RAC 200 - Facilitación Del Transporte Aéreo
RAC 200 - Facilitación Del Transporte Aéreo
RAC 200 - Facilitación Del Transporte Aéreo
RAC 200
FACILITACIÓN DEL TRANSPORTE AÉREO
El presente RAC 200, fue adoptado mediante Resolución N° 00012 del 05 de ENERO
de 2015, publicada en el Diario Oficial Número 49.394 del 14 de ENERO de 2015, y
se incorpora a los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia – RAC.
PREAMBULO
Mediante la Ley 12 del 23 de Octubre de 1947 Colombia aprobó su adhesión al Convenio sobre
Aviación Civil Internacional, suscrito en Chicago el 7 de Diciembre de 1944, comúnmente conocido
como la Convención de Chicago, En consecuencia, debe dar cumplimiento al mismo y a las normas
contenidas en sus anexos técnicos.
De conformidad con el artículo 37 del precitado Convenio los Estados miembros se obligaron
internacionalmente a lograr el más alto grado de uniformidad posible en sus regulaciones
aeronáuticas, para lo cual la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) creada mediante
dicho convenio ha adoptado normas y métodos recomendados contenidos en los anexos técnicos
de dicho Convenio y otros documentos que han de seguir los Estados.
Los Artículos 10, 13, 14, 22, 23, 24, 29, 35, 37 y 38 de la Convención de Chicago contienen los
principios rectores de la facilitación para minimizar las demoras en las operaciones de aviación civil
internacional y asimismo los Artículos 10, 13, 29 y 35, de la mencionada Convención, establecen
un conjunto de obligaciones para los miembros de la comunidad de la aviación y en los artículos
14, 22, 23, 24, 37 y 38 establecen las obligaciones para los Estados miembros de la OACI.
En los 38º Periodo de Sesiones, la Asamblea General de la OACI, instó a sus Estados miembros
a que, con especial atención, intensifiquen sus esfuerzos por aplicar las normas y métodos
recomendados del Anexo 9 y el Manual de Facilitación de OACI (Documento 9957).
RAC 200 2
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Es función de la UAEAC el armonizar los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia con las normas
que promulgue la Organización de Aviación Civil Internacional, como lo dispone el artículo 5º del
Decreto 260 de 2004, y garantizar el cumplimiento de la Convención de Chicago y sus anexos.
La Asamblea General de la OACI instó a sus Estados miembros a establecer y utilizar comités
nacionales de facilitación y a adoptar políticas de cooperación regional entre Estados vecinos; a
participar en programas regionales y subregionales de facilitación de otros organismos aeronáuticos
intergubernamentales;
Resulta necesaria una estrecha coordinación entre los programas nacionales de facilitación y
seguridad de la aviación, con el fin de garantizar un mejoramiento continuo de los procesos de
control y los procedimientos de servicio y para dar respuesta a los desafíos que presentan los actos
de interferencia ilícita, la migración ilegal, el tráfico ilícito de narcóticos y las enfermedades
contagiosas, aspectos que si no están bajo control, pueden minar los procesos de facilitación.
La Asamblea General de la OACI, instó a sus Estados miembros a que, a través de sus programas
de documentos de viaje y control fronterizo, identifiquen de manera única a las personas para
maximizar los beneficios derivados de la seguridad y la facilitación, así como para impedir actos de
interferencia ilícita y otras amenazas para la aviación civil. En igual forma también se instó a sus
Estados miembros a intensificar sus esfuerzos para desarrollar e implantar un sistema solido de
RAC 200 3
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Instó también a los Estados miembros a que exhorten a los explotadores internacionales y a sus
asociaciones a participar, en la medida de lo posible, en los sistemas de intercambio electrónico de
datos para alcanzar la máxima eficiencia en el despacho de tráfico de pasajeros y carga en las
terminales internacionales.
Para garantizar la facilitación se requiere un elevado grado de cooperación entre los diferentes
sectores de la comunidad (explotadores de líneas aéreas, proveedores de servicios, autoridades
aeroportuarias y organismos de inspección) para el mejoramiento continuo de los procesos de
control y los procedimientos de servicio.
Dentro de las ventajas que brinda el programa de Facilitación se encuentra el Incremento del
conocimiento de las obligaciones bajo convenios internacionales, beneficio de la industria y los
usuarios del transporte aéreo, un mayor reconocimiento de los papeles representados por los
Gobiernos, autoridades aeroportuarias y aerolíneas, la posibilidad de mejorar el servicio al cliente
mediante el desarrollo e implementación de las soluciones adecuadas, la habilidad de acelerar y
mejorar el tratamiento a los pasajeros, la carga aérea y a la vez reducir costos operacionales
mediante la aplicación de las tecnologías y técnicas apropiadas, intercambio de experiencias y
soluciones a asuntos locales, regionales e internacionales.
El flujo de pasajeros, tripulaciones, equipajes y carga a través de los aeropuertos esta normalmente
sujeto a controles por parte de las autoridades en materia aeronáutica, migratoria, aduanera,
sanitaria,
De acuerdo con la enmienda 24 del Anexo 9 de OACI, y la Ley Estatutaria 1618 de 2013 en sus
artículos 14 y 15, se debe tener especial atención a las personas con discapacidad al momento de
acceder y salir de los terminales aéreos o aeropuertos del país, los cuales deben adecuarse en sus
infraestructuras, instalaciones, funcionamiento operacional y capacitación del personal que en todo
RAC 200 4
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 200 5
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Las normas del presente RAC se aplicarán a todos los casos de utilización de aeronaves y
su operación en aeropuertos colombianos, excepto cuando una disposición determinada se
refiera específicamente a sólo un tipo de operación. Las autoridades competentes adoptarán
las medidas necesarias para asegurar que:
(1) El tiempo requerido para la realización de los controles fronterizos relativos a las
personas y a la aeronave y al levante o despacho de la carga que se movilizan por vía
aérea a través de los aeropuertos se limite al mínimo.
(2) Se limite al mínimo todo inconveniente causado por la aplicación de los requisitos
administrativos y de control en los aeropuertos.
(4) Se alcancen niveles óptimos de seguridad y se cumpla con las leyes, decretos y demás
normatividad aplicable.
(5) [RESERVADO]
(6) [RESERVADO]
200.200 Generalidades
RAC 200 6
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) Al elaborar procedimientos destinados al despacho eficaz de las aeronaves que llegan o
salen, la UAEAC y otras autoridades competentes tendrán en cuenta la aplicación de
medidas de seguridad de la aviación civil (Security) y el control de estupefacientes, según
corresponda.
(c) [RESERVADO]
(d) No se podrá negar a una aeronave el acceso a un aeropuerto internacional por motivos de
salud pública, siempre y cuando las medidas que se tomen estén conformes al Reglamento
Sanitario Internacional (2005) de la Organización Mundial de la Salud (OMS).
(f) [RESERVADO]
(b) No se exigirán visados, ni cobrarán derechos de visado ni de otra clase, en relación con el
uso de los documentos requeridos para la entrada o salida de las aeronaves.
(c) Los documentos relativos a la entrada y salida de las aeronaves, serán aceptables si se
presentan en el idioma español (castellano) o inglés. Todo documento en cualquier otro
idioma deberá estar acompañado de una traducción escrita al español o al inglés. La
traducción de estos documentos puede ser simple, sin ser necesario una traducción oficial.
RAC 200 7
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(f) Cuando se requiera una declaración general, ésta contendrá la información indicada en el
Apéndice 1 del Anexo 9 de la Convención de Chicago y el Documento 9957 Manual de
Facilitación de OACI.
(g) [RESERVADO]
(i) [RESERVADO]
(j) [RESERVADO]
(k) Por lo que respecta a los suministros cargados o descargados de una aeronave, la
información requerida en la lista de suministros no excederá de:
(l) [RESERVADO]
(m) [RESERVADO]
(n) [RESERVADO]
RAC 200 8
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) [RESERVADO]
(b) [RESERVADO]
(a) Las autoridades competentes, limitarán todo requisito habitual de desinsectación de las
cabinas y los puestos de pilotaje de las aeronaves con aerosoles mientras los pasajeros y
tripulantes se encuentren a bordo, a las operaciones con una misma aeronave que tengan
su origen o atraviesen territorios que, a su juicio, constituyen una amenaza para la salud
pública, la agricultura o el medio ambiente.
(b) [RESERVADO]
(c) Para la desinsectación de aeronaves se aceptarán únicamente aquellos métodos que están
recomendados por la Organización Mundial de la Salud y que las autoridades competentes
del Estado colombiano consideran eficaces.
RAC 200 9
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(g) [RESERVADO]
(h) Las autoridades competentes se cercioraran que los insecticidas o cualquier otra sustancia
que se utilice para la desinsectación no tenga efectos nocivos para la estructura de la
aeronave o su equipo. No deben emplearse compuestos químicos o soluciones inflamables,
ni sustancias corrosivas que puedan dañar la estructura de la aeronave.
Nota. Las disposiciones aquí previstas, están referidas a los aspectos de la desinfección que
guardan relación con la aeronave, su aeronavegabilidad u operación. Los aspectos puramente
sanitarios están contendidos en el Reglamento Sanitario Internacional/2005.
(a) Las autoridades competentes, definirán las clases de animales y productos de origen animal
que, al ser transportados por vía aérea, requieran la desinfección de la aeronave y podrán eximir
a la aeronave de la desinfección cuando dichos animales o productos animales sean
transportados en contenedores aprobados acompañados por certificados oficiales emitidos por
las autoridades sanitarias. Cuando se requiera la desinfección de la aeronave, deberán
aplicarse las siguientes disposiciones:
(a) Las autoridades competentes se asegurarán de que cuando haya contaminación por
líquidos corporales, incluyendo excrementos, en las superficies o el equipo de la aeronave,
se desinfectarán las zonas contaminadas y el equipo o las herramientas que se hayan
utilizado.
200.230 Generalidades
RAC 200 10
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) La UAEAC recibirá y dará respuesta a las solicitudes y aviso de aterrizaje que sean
presentadas por explotadores de aeronave procedentes del exterior, previa coordinación si
fuera necesario, con otras autoridades.
(c) La UAEAC mantendrá en su AIP la dirección postal, la dirección AFTN, el número de télex
o dirección cablegráfica, el número de facsímile, la dirección de correo electrónico, la página
Web y el número de teléfono.
(d) La notificación de las llegadas, salidas u operaciones de tránsito previstas a los organismos
de inspección fronteriza competente, p.ej., aduanas, migración o cuarentena, corresponderá
a la UAEAC.
(a) Salvo que se requiera permanencia prolongada de la aeronave, o que esta proceda a un
aeropuerto diferente al de llegada, la UAEAC no requerirá que se solicite autorización
previa. Tampoco se requerirá o notificación por vía diplomática, a menos que el vuelo sea
de carácter diplomático.
(b) En los casos para los cuales se requiera de autorización previa, se dará rápido curso al
procedimiento previsto en los numerales 3.6.3.5.11. y siguientes del RAC 3. Los permisos
serán otorgados por períodos de tiempo o número de vuelos definidos según los numerales
citados, y su otorgamiento no causará el pago de derecho alguno.
(3) Fecha y hora de llegada al aeropuerto en cuestión, y fecha y hora de salida del mismo;
RAC 200 11
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) Nombre, dirección y actividad comercial a que se dedica el fletador, cuando corresponda.
(f) La UAEAC publicará en la AIP- Colombia el procedimiento y tiempo mínimo requerido con
antelación a los vuelos para procesar las solicitudes de autorizaciones previas, a las que
se hace referencia en literal (c) de esta sección.
(g) [RESERVADO]
Nota. —Las especificaciones relativas a planes de vuelo figuran en los RAC 5 “Reglamento del
Aire” y 15 “Servicios de Información Aeronáutica.”
(h) [RESERVADO]
(a) Si se trata de aeronaves en tránsito sin escala o que hagan escala con fines no comerciales,
no se exigirá que se dé más aviso previo de tales operaciones que el exigido por los servicios
de control de tránsito aéreo y por las autoridades de inspección fronteriza competentes.
(b) La UAEAC aceptará la información contenida en el plan de vuelo como aviso previo
adecuado de llegada, siempre que esta información se reciba como (mínimo con dos horas
de antelación) a la llegada, y el aterrizaje se efectúe en un aeropuerto internacional.
RAC 200 12
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) En los aeropuertos internacionales del país en los que se efectúan operaciones de aviación
general internacional, la UAEAC y las autoridades competentes dispondrán lo necesario
para que los servicios de inspección y de despacho fronterizos sean de nivel adecuado para
dichas operaciones. Las autoridades competentes en cooperación con los explotadores de
aeronaves, y los explotadores de aeropuertos, deberán fijar como objetivo un plazo
prudencial ( 60 minutos) para completar todos los trámites de salida/llegada requeridos,
incluidas las medidas de seguridad de la aviación civil, para una aeronave que no requiera
más que la tramitación normal, calculándose dicho plazo desde el momento en que el
miembro de la tripulación presenta la aeronave al primer punto de tramitación del aeropuerto
internacional correspondiente.
Nota 2. —En los “trámites de llegada/salida requeridos” que habrán de completarse en el plazo (60
minutos) deberán incluirse las medidas de seguridad de la aviación civil y, cuando corresponda, la
recaudación de derechos aeroportuarios y otros gravámenes y las medidas de control fronterizo.
(a) [RESERVADO]
(b) [RESERVADO]
200.300 Generalidades
(a) A fin de facilitar y acelerar el despacho de las personas que entran o salen por vía aérea, se
adoptarán normas de control en los aeropuertos adecuadas al entorno del transporte aéreo
y las aplicarán de modo que impidan se produzcan demoras innecesarias.
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
RAC 200 13
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota. Las disposiciones aplicables en Colombia, para la expedición y uso de pasaportes, son las
contendidas en el Decreto No.1514 de 2012 “Documentos de Viaje Colombianos”.
(a) Los documentos exigibles a los visitantes, para la entrada y salida por vía aérea, serán los
exigibles por la Ley colombiana, en concordancia con los normas internacionales, vigentes
para Colombia sobre la materia.
(b) [RESERVADO]
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
(a) No se exigirá a los viajeros por vía aérea información de identificación por escrito,
suplementaria a la contenida en sus documentos de identidad.
(a) En los casos en que las autoridades competentes exijan prueba de vacunación o profilaxis
en virtud del Reglamento Sanitario Internacional (2005) estas aceptarán el certificado
internacional de vacunación o profilaxis prescrito por la Organización Mundial de la Salud
en el RSI (2005).
(d) [RESERVADO]
RAC 200 14
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) [RESERVADO]
Nota. — Los “trámites de salida requeridos” que habrán de completarse en los 90 minutos indicados,
incluyen: presentación en el mostrador de la línea aérea, medidas de seguridad de la aviación y,
cuando corresponda, la recaudación de derechos aeroportuarios y otros gravámenes, y medidas
de control fronterizo de salida, p. ej., controles de pasaportes, de sanidad o de aduanas.
(d) Las autoridades competentes para la inspección de los documentos de viaje de los
pasajeros que salen, emplearan en colaboración con la administración aeroportuaria la
tecnología aplicable con un sistema de inspección de varias filas u otro medio de distribuir
a los pasajeros a fin de acelerar dichas inspecciones.
(e) No será necesaria la presentación, para inspección de control fronterizo o migratorio, del
equipaje de los pasajeros que salgan de del país, a través de un aeropuerto internacional.
Nota.- La salida y llegada aeronaves, pasajeros, equipajes o mercancías desde o hacia el país con
destino o procedencia internacional, solo podrá hacerse a través de aeropuertos autorizados al
efecto y/o clasificados como internacionales por la autoridad aeronáutica.
(a) Los explotadores de aeronaves y los explotadores de aeropuertos en coordinación con las
autoridades competentes, deberán fijar como objetivo el despacho en menos de 45 minutos
después del desembarque de todos los pasajeros internacionales o de 30 minutos para los
pasajeros nacionales, respecto a los cuales no sea necesaria más que la inspección normal,
cualquiera que sea el tamaño de la aeronave y la hora programada de llegada.
RAC 200 15
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) Para acelerar las inspecciones, las autoridades competentes en los aeropuertos, con la
cooperación de los explotadores de aeropuertos, emplearán la tecnología aplicable y
adoptarán un sistema de inspección de inmigración por filas múltiples u otro medio de
distribuir a los pasajeros en los aeropuertos internacionales en que el volumen del tráfico
de pasajeros justifique tales medidas.
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(e) El explotador de aeronaves será responsable de la custodia de los pasajeros y los miembros
de la tripulación que desembarcan desde el momento en que abandonen la aeronave hasta
que sean aceptados para su verificación.
(h) [RESERVADO]
(a) Las autoridades competentes introducirán un sistema de información anticipada sobre los
pasajeros (API), de conformidad con la normatividad aplicable y, respetando las normas
internacionales reconocidas para la transmisión de información anticipada sobre los
pasajeros.
Nota 1.— La API comprende la captura de los datos biográficos y los detalles del vuelo de un
pasajero o miembro de la tripulación por parte del explotador de aeronaves antes de la salida. Esta
información se transmite en forma electrónica a las agencias de control fronterizo del país de destino
RAC 200 16
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
o de salida. Por lo tanto, los detalles de los pasajeros y miembros de la tripulación se reciben antes
de la salida o llegada del vuelo.
Nota 2.— Los mensajes UN/EDIFACT PAXLST son electrónicos, normalizados y están concebidos
específicamente, como subconjunto de UN/EDIFACT, para manejar transmisiones (electrónicas) de
manifiestos de pasajeros. UN/EDIFACT significa “Reglamento de las Naciones Unidas para el
intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte”. El reglamento
comprende un conjunto de normas, directorios y directrices acordados a nivel internacional para el
intercambio electrónico de datos estructurados y, en particular, que se relacionan con el comercio
de productos y servicios entre sistemas de información computadorizados independientes. La OMA,
la IATA y la OACI han convenido mutuamente en el conjunto máximo de datos API que debería
incorporarse en los mensajes PAXLST que los explotadores de aeronaves deben usar para
transmitir dichos datos a las agencias de control fronterizo del país de destino o de salida. Se prevé
que la norma UN/EDIFACT podrá complementarse mediante técnicas modernas de transmisión de
mensajes, tales como estándares xml internacionales o técnicas basadas en la web.
Nota 3.— La información anticipada sobre los pasajeros (API) comprende la captura de los datos
biográficos y los detalles del vuelo de un pasajero o miembro de la tripulación por parte del
explotador de aeronaves antes de la salida. Esta información se transmite en forma electrónica a
las agencias encargadas del control fronterizo del país de destino con posterioridad al vuelo. Por lo
tanto, las agencias de control fronterizo pueden verificar los datos de los pasajeros, comparándolos
con su(s) base(s) de datos e identificar a aquellos que requieren un examen más exhaustivo a su
llegada. Asimismo, la API permite el despacho eficiente y rápido de las personas de bajo riesgo.
Sin embargo, para fines de seguridad de la aviación, la API normalmente sólo permite la
identificación de posibles pasajeros de alto riesgo con posterioridad a la salida del vuelo. La
identificación podría optimizarse considerablemente mediante los programas “API interactivo (iAPI)”
que permiten a los Estados de destino impedir el embarque de esas personas en el lugar de la
salida del vuelo. La falta de uniformidad de los sistemas API/iAPI puede perjudicar la viabilidad de
la industria del transporte aéreo y reducir la eficacia del uso de dichos datos para los fines por los
cuales se requieren. Por consiguiente, es esencial que los Estados en todo el mundo normalicen
sus requisitos en materia de datos y adopten un formato normalizado para la transmisión electrónica
de esos datos.
RAC 200 17
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) Si Las autoridades competentes requieren intercambiar datos API, deberán en la mayor
medida posible limitar la carga operacional y administrativa a los explotadores de
aeronaves, mejorando al mismo tiempo la facilitación de los pasajeros.
(d) Las autoridades competentes que requieran el acceso al registro de nombres de los
pasajeros (PNR) deberán ajustar sus requisitos de información y el tratamiento de la misma
a las directrices que elabore que figuran en las directrices sobre los datos del registro de
nombres de los pasajeros (PNR) (Doc. 9944) de la OACI.
(f) [RESERVADO]
(g) [RESERVADO]
(h) [RESERVADO]
(i) [RESERVADO]
(j) [RESERVADO]
(k) [RESERVADO]
(l) [RESERVADO]
(m) [RESERVADO]
(n) [RESERVADO]
(o) Después de la presentación individual por los pasajeros y la tripulación de sus pasaportes
u otros documentos de viaje oficiales, estos les serán devueltos inmediatamente después
de examinarlos excepto en casos particulares especiales, a fin de que estos puedan
continuar con su ingreso o salida y evitar congestiones.
(p) Los explotadores de aeronaves y aeropuertos, deberán hacer los arreglos necesarios con
las autoridades competentes y para que los pasajeros y sus equipajes que lleguen en un
vuelo internacional que haga dos o más paradas en aeropuertos internacionales dentro del
territorio nacional, no deban someterse a las formalidades de control fronterizo en más de
un aeropuerto.
RAC 200 18
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) En los aeropuerto internacionales se adoptarán medidas, mediante zonas de tránsito directo
u otros arreglos, para que las tripulaciones, los pasajeros y sus equipajes procedentes de
otro Estado y que continúen su viaje a un tercer Estado en el mismo vuelo o en otro vuelo
desde el mismo aeropuerto el mismo día, puedan permanecer temporalmente en el
aeropuerto al que llegan, sin que se sometan a formalidades de control fronterizo para entrar
a Colombia durante su tránsito.
(b) [RESERVADO]
(a) Los explotadores de aeronaves podrán enviar el equipaje extraviado al lugar en que se
encuentre su propietario.
RAC 200 19
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Las autoridades competentes establecerán medidas, en cooperación con los explotadores
de aeronaves y los explotadores de aeropuertos, para agilizar la inspección de los miembros
de la tripulación y su equipaje, a la llegada y a la salida en los aeropuertos.
(b) [RESERVADO]
Nota 1— Se podrán utilizar certificados con fines de identificación de los miembros de la tripulación,
de conformidad con el Documento OACI 9303, mientras que las licencias que se otorgan a la
tripulación servirían para su finalidad principal de confirmar las calificaciones profesionales de los
miembros de la tripulación de vuelo.
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
(f) [RESERVADO]
(g) [RESERVADO]
(h) [RESERVADO]
(i) Se establecerán medidas para la entrada temporal sin demora al territorio colombiano, del
personal técnico de explotadores de aeronaves extranjeras que efectúen operaciones hasta
Colombia o sobrevuelen el país; que se necesite urgentemente con objeto de poner en
condiciones de vuelo cualquier aeronave que, por razones técnicas, no pueda continuar su
viaje.
Nota.- Las normas pertinentes a Visas de Tripulantes (TP2) están contendidas en el Decreto 834
de 2013 - Disposiciones en materia migratoria de la Republica de Colombia.
(a) Los inspectores de la aviación civil de otros Estados que vengan a bordo de aeronaves en
el desempeño de funciones de inspección, serán tratados de la misma manera que a los
miembros de la tripulación al proceder con las formalidades de salida o de llegada.
RAC 200 20
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) Los inspectores de seguridad de la aviación civil de la UAEAC, deberán llevar consigo el
documento de identidad especificado en el literal (c) de esta sección, una copia del itinerario
del inspector expedido por dicha entidad y un pasaporte válido.
(d) [RESERVADO]
(b) Las autoridades competentes en los aeropuertos, establecerán medidas para que a los
pasajeros en tránsito que se encuentren imprevistamente retrasados debido a la
cancelación o el retraso de un vuelo, se les permita salir del aeropuerto con la finalidad de
alojarse.
(c) En situaciones de emergencia por razones de fuerza mayor, las Autoridades competentes,
los explotadores de aeronaves y los explotadores de aeropuertos, deberán dar asistencia
prioritaria a los pasajeros que tengan necesidades médicas, a los menores no
acompañados y a las personas con discapacidad o con impedimentos que ya hayan iniciado
sus viajes.
(d) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
(f) En caso de demora o desviaciones de los vuelos por razones de fuerza mayor, se deberán
establecer medidas para permitir el tránsito de los pasajeros que tienen una reserva válida
de viaje por vía aérea, pero que no poseen los visados de entrada requeridos.
200.400 Generalidades
Con miras a facilitar y acelerar el levante y despacho de las mercancías transportadas por vía aérea,
las operaciones de carga aérea se sujetarán a los reglamentos y procedimientos apropiados
establecidos por la autoridad aduanera.
RAC 200 21
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) [RESERVADO]
(b) [RESERVADO]
(c) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
(f) [RESERVADO]
(g) En relación con los aeropuertos internacionales, las autoridades competentes, podrán
establecer zonas francas e instalarlas y operarlas ellos.
(h) En todos los casos en que las zonas francas o depósitos de aduana no se proporcionen en
un aeropuerto internacional, pero se hayan establecido en otras partes dentro de la misma
vecindad general, se dispondrá lo necesario para que el transporte aéreo pueda utilizarlas
en las mismas condiciones que los demás medios de transporte.
Nota. —Las disposiciones aduaneras aplicables en Colombia están contendidas en el Decreto 2685
de 1999.
(a) [RESERVADO]
(b) [RESERVADO]
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(e) La producción y presentación del manifiesto de carga y de la carta (o cartas) de porte aéreo
serán responsabilidad del explotador de aeronaves o de su agente autorizado.
RAC 200 22
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(f) Cuando se exijan documentos tales como: facturas comerciales, formularios de declaración,
licencias de importación u otros similares, no incumbe al explotador de aeronaves
cerciorarse de que se satisfacen estos requisitos.
(b) Los envíos declarados como efectos personales y transportados como equipaje no
acompañado, se despacharán según arreglos simplificados.
(a) La manipulación, envío y despacho del correo aéreo y se ajustarán a los procedimientos de
documentación, como se prescribe en las disposiciones en vigor de la Unión Postal
Universal.
(a) Las autoridades competentes facilitarán que se conceda, en forma expedita, el levante el
material radiactivo que se importe por aire, en particular, el material empleado en
RAC 200 23
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) A fin de limitar al mínimo las interrupciones de las operaciones de la aviación civil
internacional, las autoridades competentes cooperarán mutuamente para resolver con
prontitud toda diferencia que surja en la aplicación de las disposiciones de esta regulación.
(b) Las autoridades competentes, facilitarán el tránsito de personas que estén siendo retiradas
del Estado colombiano en cumplimiento de estas disposiciones y, brindarán la cooperación
necesaria al explotador (o explotadores) de aeronaves y a la escolta (o escoltas) que lleven
a cabo dicho traslado.
(c) Durante el período en que un pasajero no admisible, o una persona que vaya a ser
deportada, estén bajo la custodia de funcionarios de las autoridades competentes, éstos
deberán preservar la dignidad de dichas personas y no adoptar medidas que puedan violar
dicha dignidad.
(a) Las autoridades competentes notificarán sin tardanza a los explotadores de aeronaves, que
una persona ha sido considerada no admisible de conformidad con el literal (f) de la sección
200.425.
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
(f) El explotador de aeronaves será responsable de los costos de la custodia y cuidado de una
persona documentada inapropiadamente, desde el momento en que se considera no
admisible y se le entrega nuevamente a él para su retiro del territorio colombiano.
RAC 200 24
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(j) [RESERVADO]
(k) [RESERVADO]
(l) [RESERVADO]
(m) [RESERVADO
Nota.— Podría hacerse una excepción a esta disposición, en el caso de vuelos poco frecuentes o
si el Estado colombiano tiene razones para creer que podría haber un número extraordinariamente
alto de personas no admisibles en un vuelo específico.
(a) [RESERVADO]
(b) [RESERVADO]
(c) Al hacer los arreglos con el explotador de aeronaves para el retiro de una persona
deportada, las autoridades competentes pondrán a disposición de éste una copia de la
orden de deportación y tan pronto como sea posible, antes de la hora de salida prevista del
vuelo, la siguiente información:
RAC 200 25
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(2) Toda otra información pertinente que permita al explotador de aeronaves evaluar el
riesgo para la seguridad del vuelo; y
Nota. —Para cerciorarse de que exista coordinación entre las normas sobre Facilitación y Seguridad
de la Aviación Civil, deben tomarse en cuenta las disposiciones aplicables del RAC 17 de los RAC.
(d) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
(f) [RESERVADO]
(g) [RESERVADO]
(a) [RESERVADO]
(b) [RESERVADO]
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
Nota. — Ver Decreto 1514 de 2012 Documentos de Viaje y Decreto 834 de 2013 Disposiciones
en materia migratoria de la Republica de Colombia.
200.600 Generalidades
RAC 200 26
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) A menos que específicamente se disponga de otro modo, las disposiciones adoptadas en
esta Sección, basadas en el Anexo 9 de OACI, serán aplicables:
(3) A los aeropuertos nacionales existentes, en lo que resulte pertinente al transporte aéreo
nacional, cuando tengan un flujo superior a quinientos mil (500.000) pasajeros anuales,
o en su caso, superior a dos mil (2.000) toneladas de carga anual, computada durante
el año inmediatamente anterior.
Parágrafo 1. Aquellas disposiciones de esta sección relativas a las instalaciones y servicios para
el tráfico en los aeropuertos, cuyo cumplimento implique para los aeropuertos previstos en los
numerales (2) y (3) nuevas obras civiles, la adquisición de nuevos equipos, o la implementación de
procedimientos diferentes a los existentes en relación con el tráfico terrestre y estacionamiento de
aeronaves o para el manejo de pasajeros o carga según el caso, por disposición de OACI se
aplicarán a partir del 1º de enero de 2016.
Parágrafo 2. Para los aeropuertos nacionales con trafico igual o inferior a 500.000 pasajeros
anuales, pero que superen esa cifra con posterioridad a la vigencia de estas disposiciones y la
sostengan durante dos (2) o más años consecutivos, el cumplimento de las presentes disposiciones
será exigible, tres (3) años después del momento en que por segunda vez hayan superado ese
límite, tiempo dentro del cual habrán adelantado las adecuaciones pertinentes.
RAC 200 27
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 200 28
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(d) La señalización utilizada en los aeropuertos estará basada en el Documento 9636, “Señales
internacionales para orientación del público en los aeropuertos y las terminales marítimas”,
publicado conjuntamente por la OACI y la Organización Marítima Internacional.
RAC 200 29
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Los explotadores de aeropuertos proporcionarán medios de transporte adecuados entre los
edificios terminales durante las horas en las que el aeropuerto esté en servicio, cuando la
distancia entre estos lo justifique.
(c) El personal de seguridad de la aviación y/o de control fronterizo, deberá utilizar técnicas
eficientes de inspección y registro al realizar el registro de los pasajeros y de su equipaje, a
fin de facilitar la salida de las aeronaves.
(d) Las instalaciones y servicios para la presentación y las operaciones de las tripulaciones
deberán ser de fácil acceso y estar cerca entre sí.
(f) En los aeropuertos, se dispondrá lo necesario para que haya un número suficiente de
canales de control de manera que el despacho de los pasajeros y tripulaciones que salen
pueda hacerse con la menor demora posible. Se dispondrá además de canales adicionales
a los cuales podrán derivarse los casos complicados sin demorar el movimiento de los
pasajeros. Se dispondrá también de canales especiales de control para personal diplomático
y las tripulaciones.
(b) Los aeropuertos dispondrán en el área de entrega del equipaje del espacio adecuado que
permita a cada pasajero identificar con facilidad y recoger rápidamente su equipaje
facturado.
RAC 200 30
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(d) Los explotadores de los aeropuertos se asegurarán que los pasajeros, puedan obtener
ayuda para el traslado de su equipaje desde las áreas de recogida, hasta puntos lo más
cerca posible de los medios de transporte de superficie del aeropuerto o entre terminales
del mismo.
(a) Siempre que sea posible, se podrá permitir a los pasajeros que permanezcan a bordo de la
aeronave y autorizar el embarque y desembarque durante el reabastecimiento de
combustible, a condición de que tomen las medidas de seguridad operacional y protección
necesarias.
(b) En los aeropuertos se proporcionará espacio suficiente para los mostradores de despacho
en las áreas de tránsito directo, de conformidad con los niveles de tráfico. Las necesidades
en materia de espacio deberán convenirse entre los explotadores de aeropuertos y los
explotadores de aeronaves.
RAC 200 31
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) Las instalaciones y servicios de venta al por menor estarán situadas convenientemente, pero
sin impedir el movimiento de los pasajeros.
(a) Los aeropuertos deberán disponer de lo necesario para el despacho de las aeronaves
exclusivamente de carga.
(b) Los terminales de carga y sus vías de acceso a la parte pública, estarán debidamente
diseñados y señalizados para proporcionar acceso eficaz.
(c) Los terminales de carga estarán diseñados para facilitar el tratamiento y almacenamiento
seguro, higiénico, eficaz y protegido de la carga de conformidad con las leyes y los
reglamentos aplicables.
(d) Los aeropuertos deberán disponer lo necesario para contar con instalaciones y servicios
apropiados para el tratamiento y almacenamiento seguro, eficaz y protegido de los envíos
de correo en los aeropuertos en que el volumen de correo lo justifique de conformidad con
las leyes y los reglamentos aplicables.
200.645 Instalaciones y servicios necesarios para implantar las medidas de sanidad pública,
el socorro médico de urgencia y las relativas a la cuarentena de animales y plantas
(a) Los aeropuertos contarán con instalaciones y servicios de sanidad pública, incluyendo la
cuarentena de las personas, animales y plantas.
(b) En todos los aeropuertos internacionales o cerca de los mismos, deberá haber instalaciones
y servicios de vacunación y revacunación y expedición de los certificados correspondientes.
(d) El diseño de los aeropuertos deberá prever que los pasajeros y tripulaciones en tránsito
puedan permanecer en locales libres de cualquier peligro de infección y de insectos vectores
de enfermedades y, cuando sea necesario, deberán proporcionarse los medios para el
traslado de pasajeros y tripulaciones a otro terminal o aeropuerto cercano sin exponerlos a
ningún peligro para la salud. También se deberán hacer arreglos y proporcionarse medios
de modo similar, en lo que respecta a los animales.
RAC 200 32
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(f) Los aeropuertos contarán con un sistema seguro, higiénico y eficaz para la remoción y
eliminación de todos los desechos, aguas residuales y otras materias peligrosas para la
salud de las personas, animales o plantas, de conformidad con el Reglamento Sanitario
Internacional (2005) y las orientaciones pertinentes de la Organización Mundial de la Salud,
la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y los Ministerios de Agricultura,
Salud, ICA y los RAC 14 y 17 de los Reglamentos Aeronáuticos.
(g) Los aeropuertos mantendrán instalaciones y servicios para la prestación de primeros auxilios
en el lugar y dispondrán de medios o contarán con arreglos para el traslado inmediato de
los casos ocasionales más graves a servicios de atención médica competente.
convenidos de antemano.
Nota. — Se recomienda consultar con la Organización Mundial de la Salud y/o las Secretarías de
Salud, toda cuestión relacionada con la salud de los pasajeros.
(a) La operación de los aeropuertos estará condicionado a que durante las horas de operación,
se provea en ellos al menos, servicios de tránsito aéreo, meteorología, comunicaciones e
información aeronáutica, salvamento y extinción de incendios, y de aprovisionamiento de
combustible. Para los internacionales, además de lo anterior, deberá proveerse durante sus
horas de operación, servicios de migración, aduanas, sanidad y demás que sean
requeridos.
Nota 1. — Con arreglo al RAC 15 Servicios de información aeronáutica AIS, la UAEAC publica los
tipos y las horas de servicio de despacho (aduanas, migración, sanidad) en sus aeropuertos
internacionales.
RAC 200 33
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota 2.— Además de los servicios arriba mencionados, las autoridades competentes, los
explotadores de aeropuertos o los explotadores de aeronaves podrán ofrecer, sobre una base
voluntaria, servicios ampliados a los usuarios (pasajeros, explotadores de aeronaves y otras partes
que se beneficiarían de los servicios ampliados propuestos), ya sea de modo gratuito o pagado.
Cuando se fije una tarifa, ésta deberá limitarse a la suma necesaria para recuperar el costo del
servicio proporcionado.
(b) [RESERVADO]
200.655 Pasajeros insubordinados, perturbadores o indisciplinados
Nota. — Ver Apéndice B - Circular OACI 288, “Texto de orientación sobre los aspectos jurídicos de
los pasajeros insubordinados o perturbadores la cual contiene la orientación pertinente.”
(b) En los aeropuertos se proveerá servicios de información para los pasajeros, incluyendo
información sobre transporte terrestre disponible.
(d) [RESERVADO]
(e) [RESERVADO]
RAC 200 34
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
200.700 Generalidades
(a) La UAEAC tomará las medidas necesarias en aras de lograr que otras autoridades
competentes, presten toda la ayuda posible a una aeronave que por motivos ajenos a la
voluntad del comandante de la misma, haya aterrizado fuera de uno de sus aeropuertos
internacionales, sin perjuicio de los controles que les corresponda ejercer.
(a) Si resulta evidente que la aeronave podrá continuar el vuelo después de su llegada, se
aplicarán los siguientes procedimientos:
(b) Las medidas de control se limitarán a las que tengan por objeto cerciorarse de que la
aeronave sale con toda la carga que había a bordo en el momento de la llegada. En el caso
de que dicha carga, o parte de ella, no pueda continuar en ese vuelo, por motivos de
operaciones o por otras causas, las autoridades acelerarán los trámites de despacho y
facilitarán el transporte rápido de la carga en cuestión hasta su punto de destino.
(c) En los aeropuertos se designarán si es necesario una zona adecuada que estará bajo su
supervisión, en la que los pasajeros y las tripulaciones puedan moverse libremente durante
su parada-estancia.
RAC 200 35
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
de la salud y seguridad de los pasajeros y tripulaciones y para evitar o aminorar las pérdidas
o destrucción de la propia aeronave y de la carga que ésta transporte.
(c) Se permitirá que los pasajeros y tripulaciones obtengan alojamiento adecuado mientras se
llevan a cabo las formalidades necesarias, si tales formalidades no pueden realizarse
rápidamente.
(e) El correo se despachará de conformidad con las disposiciones vigentes de la Unión Postal
Universal.
200.800 [RESERVADO]
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(f) Las autoridades competentes, facilitarán la entrada temporal dentro del territorio
colombiano, de todas las aeronaves, herramientas, piezas de repuesto y equipo necesarios
para la búsqueda, salvamento, investigación de accidentes, reparación o recobro de las
RAC 200 36
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota. — Queda entendido que esta disposición no impide que se apliquen las medidas de
migración, aduanas, sanidad y reglamentación veterinaria y fitosanitaria si es necesario.
(g) La UAEAC, en coordinación con otras autoridades competentes, facilitarán el traslado fuera
del territorio colombiano, de las aeronaves averiadas y de cualesquier otras que hayan ido
a prestar auxilio, así como de las herramientas, piezas de repuesto y equipo que se hayan
traído a los efectos de búsqueda, salvamento, investigación de accidentes, reparación o
recobro.
(h) Las aeronaves averiadas o partes de las mismas y todos los suministros o carga que
contengan, así como cualquier aeronave, herramientas, piezas de repuesto o equipo,
traídos para usarse temporalmente en la búsqueda, salvamento, investigación de
accidentes, reparación o recobro, que no salgan del territorio colombiano dentro de un
período fijado por éste, estarán sujetos a los requisitos previstos en la Ley.
(i) Si, en relación con una investigación de accidentes de aviación resulta necesario enviar a
otro Estado una pieza o piezas, de una aeronave averiada para el examen o ensayos
técnicos correspondientes, la UAEAC se asegurará que el traslado de tal pieza o piezas, se
efectúe sin demora.
200.805 Vuelos de socorro en caso de catástrofes naturales o provocadas por el hombre que
pongan gravemente en peligro la salud humana o el medio ambiente, y en situaciones de
emergencia semejantes en que se requiera la ayuda de las Naciones Unidas
(a) La UAEAC facilitará la entrada, la salida y el tránsito por el territorio nacional de las
aeronaves que realicen vuelos de socorro de organizaciones internacionales reconocidas
por las Naciones Unidas, o en nombre de éstas o bien de los Estados o en nombre de ellos,
y tomará todas las medidas posibles para garantizar la seguridad de esos vuelos. Son vuelos
de socorro los que se realizan para mitigar los efectos de las catástrofes naturales o
provocadas por el hombre que pongan gravemente en peligro la salud humana o el medio
ambiente, y en situaciones de emergencia semejantes en que se requiera la ayuda de las
Naciones Unidas. Dichos vuelos comenzarán lo más rápidamente posible después de que
se haya obtenido el consentimiento del Estado que reciba la ayuda.
RAC 200 37
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) Las autoridades competentes, procurarán que el personal y los artículos que llegan a bordo
de los vuelos de socorro indicados en el numeral 3.11.8.3.1., sean admitidos sin demoras.
(a) Para el ingreso, tránsito y salida de personas y mercancías a través de los aeropuertos se
observarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Sanitario Internacional (2005) de
la Organización Mundial de la Salud.
(b) Las autoridades competentes, tomarán todas las medidas posibles para que los facultativos
usen el certificado internacional modelo de vacunación o profilaxis, de conformidad con las
disposiciones del Ministerio de Salud y demás organismos sanitarios siguiendo el
Reglamento Sanitario Internacional (2005), a fin de asegurar su aceptación uniforme.
(c) Los explotadores de aeronaves y agencias interesadas deberán poner a disposición de los
pasajeros, con suficiente anticipación a la salida, información sobre los requisitos de
vacunación de los países de destino.
(d) El piloto al mando de una aeronave se cerciorará de que se notifiquen prontamente al control
de tránsito aéreo, todos los casos en que se sospeche una enfermedad transmisible, a fin
de que se pueda proporcionar más fácilmente el personal y el equipo médico necesarios
para la gestión de los riesgos relacionados con la salud pública a la llegada.
Nota 1.— Podría sospecharse una enfermedad transmisible y requerirse una evaluación más
exhaustiva si una persona presenta fiebre (temperatura de 38ºC/100ºF o superior) acompañada de
uno o más de los siguientes signos y síntomas: p. ej., indicios evidentes de que no se encuentra
RAC 200 38
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
bien; tos persistente; dificultad para respirar; diarrea persistente; vómitos persistentes; erupciones
cutáneas; hematomas o sangrado sin lesión previa; o, confusión de aparición reciente.
Nota 3. — En la Parte Cuarta de los RAC, se describen los suministros médicos “de a bordo” que
es necesario llevar en la aeronave. En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea
— Gestión del tránsito aéreo (Doc. 4444) (PANS-ATM) se detallan los procedimientos que el piloto
al mando debe seguir para comunicarse con el control de tránsito aéreo.
(a) [RESERVADO]
Nota.— En la página sobre medicina aeronáutica del sitio web de la OACI, figuran directrices para
elaborar un plan aeronáutico nacional de aviación.
(d) La UAEAC establecerá un Comité Nacional de Facilitación del transporte aéreo y los comités
de facilitación de aeropuerto necesarios, u órganos de coordinación similares, para coordinar
las actividades en materia de facilitación entre los departamentos, agencias y otros órganos
del Estado colombiano, interesados o responsables de los diversos aspectos de la aviación
civil internacional con los explotadores de aeropuertos y de aeronaves.
RAC 200 39
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) La UAEAC y otras autoridades competentes, establecerán una estrecha coordinación entre
los programas de facilitación y de seguridad de la aviación civil. Para tal fin, algunos
miembros de los comités de facilitación deberán ser al mismo tiempo miembros de los
comités de seguridad.
(f) Al establecer y poner en funcionamiento los Comités de Facilitación del Transporte Aéreo
nacionales y de aeropuertos, la UAEAC y autoridades competentes, deberán utilizar el textos
de orientación indicados en los Apéndices 11 y 12 del Anexo 9 de OACI.
200.830 Facilitación del transporte de los pasajeros con discapacidad y/o Movilidad Reducida
PMR que requieren asistencia especial y prioritaria.
200.835 Generalidades
Nota. —PMR significa la persona con movilidad reducida, cuya movilidad se encuentra limitada a
efectos de la utilización de un medio de transporte, debido a cualquier discapacidad física (sensorial
o de locomoción, permanente o temporal) o mental o cualquier otra que necesite una atención
especial y amerite una adaptación a su situación todos los servicios que se ponen a disposición de
los pasajeros en los aeropuertos.
(a) A menos que específicamente se disponga de otro modo, las disposiciones adoptadas en
esta sección, sobre Facilitación del transporte de pasajeros con discapacidad y/o Movilidad
Reducida, serán aplicables:
Parágrafo 1. Aquellas disposiciones de esta sección, relativas a las instalaciones y servicios, cuyo
cumplimento implique para los aeropuertos previstos en los numerales (2) y (3) precedentes,
nuevas obras civiles, la adquisición de nuevos equipos, o la implementación de procedimientos
diferentes a los existentes; en relación con el transporte y/o la atención de pasajeros con movilidad
reducida.
(b) En los viajes, las personas con discapacidad y/o PMR, deberán recibir asistencia especial y
prioritaria para asegurar que se les proporcionan los servicios de que dispone habitualmente
RAC 200 40
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) Las autoridades competentes, deberán cooperar a fin de adoptar las medidas necesarias
para facilitar el acceso de las personas con discapacidad y/o PMR a todos los servicios en
la totalidad del viaje, desde el momento de la llegada al aeropuerto de salida hasta que
abandonen el aeropuerto de destino.
(d) La UAEAC tomará las medidas necesarias en coordinación con los explotadores de
aeronaves, de aeropuertos y servicios de escala (Handling), para establecer y publicar
normas mínimas uniformes respecto al acceso a los servicios de transporte de las personas
con discapacidad y/o PMR, desde el momento de la llegada al aeropuerto de salida hasta
que abandonen el aeropuerto de destino.
(e) La UAEAC tomará todas las medidas necesarias en coordinación con los explotadores de
aeronaves, de aeropuertos, servicios de escala y con las agencias de viaje para asegurar
que las personas con discapacidad y/o PMR cuenten con la información necesaria en un
formato que sea accesible para las personas con discapacidad cognitivas o sensoriales y
asegurar asimismo que las líneas aéreas, aeropuertos, y explotadores de servicios de escala
estén en condiciones de proporcionar a los pasajeros en dicha condición, la asistencia que
requieren durante los viajes, según sus necesidades.
(f) La UAEAC tomará todas las medidas necesarias para obtener la cooperación de los
explotadores de aeronaves, de aeropuertos y de servicios de escala, con objeto de
establecer y coordinar programas de capacitación para asegurarse de que se dispone de
personal entrenado para asistir a las personas con discapacidad, dependiendo de su
discapacidad.
(a) La UAEAC tomará las medidas necesarias para asegurar que las instalaciones y servicios
aeroportuarios se adapten a las necesidades de las personas con discapacidad y/o PMR.
(b) Las instalaciones y servicios en los aeropuertos se adaptarán a las necesidades de las
personas con discapacidad y/o PMR, en cumplimiento de lo previsto en los Artículos 14 y
15 de la Ley Estatutaria 1618 de 2013, por medio de la cual se establecen las disposiciones
para garantizar el pleno ejercicio de los derechos de las personas con discapacidad.
(Hombres, mujeres, adolescentes, niños, niñas y adultos mayores).
RAC 200 41
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(d) Se adoptarán medidas para asegurar que las personas con deficiencias auditivas o visuales
puedan obtener la información relacionada con los servicios correspondientes en formatos
adecuados y accesibles.
(e) Se situaran lo más cerca posible de las entradas y/o salidas principales en el edificio
terminal, los puntos reservados designados para recoger o dejar a las personas con
discapacidad y/o PMR, para facilitar el movimiento dentro del aeropuerto, las rutas de
acceso deberán estar libres de obstáculos y ser accesibles.
(f) Cuando el acceso a los servicios públicos sea limitado, deberá hacerse todo lo posible para
proporcionar servicios de transporte terrestre de fácil acceso, adaptando los sistemas de
transporte público actuales y previstos o suministrando servicios especiales de transporte a
las personas con necesidades de movilidad.
(h) Se autorizará siempre que sea necesario y posible, el trasbordo directo entre dos aeronaves
de los pasajeros, especialmente de los adultos mayores con movilidad reducida, cuando el
tiempo disponible para alcanzar vuelos de enlace u otras circunstancias así lo justifiquen, lo
cual debe proporcionarse de la manera más eficiente posible, teniendo en cuenta las
conexiones y vuelos de enlace.
(a) La UAEAC y autoridades competentes, tomarán las medidas necesarias para asegurar que
las personas con discapacidad y/o PMR, dispongan de acceso adecuado y equivalente a los
servicios de transporte aéreo.
RAC 200 42
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
adecuados, la inclusión del servicio de video con “closed caption” y audiolibros para
personas con discapacidad visual y auditiva respectivamente.
(c) Las ayudas, para las personas con discapacidad y/o PMR deberán transportarse
gratuitamente en la cabina si lo permiten los requisitos de espacio, peso y seguridad o bien
deberían transportarse gratuitamente y designarse como equipaje prioritario.
(d) Los animales guía que acompañen a los pasajeros con discapacidad y/o PMR, deberán
transportarse también sin cargo en la cabina, a los pies de la persona a condición de que se
apliquen los reglamentos aeronáuticos y sanitarios, así como los manuales pertinentes del
explotador de aeronaves, previendo que los mismos no causen molestias o dificultades a
los demás pasajeros.
(e) Se permitirá a las personas con discapacidad y/o PMR que viajen sin necesidad de
autorización médica. Sólo deberá permitirse a los explotadores de aeronaves que exijan a
las personas con discapacidad que obtengan un certificado médico cuando, debido a su
estado de salud, sea evidente que no estén en condiciones de viajar y pueda ponerse en
peligro su seguridad o bienestar o el de los demás pasajeros.
(f) Se permitirá a las personas con discapacidad y/o PMR que determinen por sí mismas si
necesitan o no un asistente. Si es necesaria la presencia de un asistente, las autoridades
competentes deberán instar a los explotadores de aeronaves a que ofrezcan descuentos
para el transporte del asistente. Los explotadores de aeronaves deberán exigir un asistente
sólo cuando sea evidente que la persona con una discapacidad no es autosuficiente y esto
pueda representar un riesgo para la seguridad o el bienestar de esa persona o la de los
demás pasajeros.
RAC 200 43
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) [RESERVADO]
(d) [RESERVADO]
(e) La UAEAC y demás autoridades competentes, prestarán toda la asistencia necesaria, para
la repatriación de los restos mortales a sus países de origen, a solicitud de los familiares de
los fallecidos o del explotador de la aeronave que ha sufrido el accidente.
APÉNDICE 1
Nota: Este apéndice fue adicionado mediante el Artículo SEGUNDO de la Resolución N°. 01083 de
Abril 21 de 2017. Publicada en el Diario Oficial N° 50.215 del 25 de Abril de 2017.
(a) Propósito
La presente Guía de Facilitación permite unificar las circulares y demás disposiciones legales
existentes, así como socializar a todo el personal involucrado la importancia de los Comités Locales
de Facilitación y su misión de direccionar los Planes Locales de Facilitación, a implementar en los
aeropuertos internacionales correspondientes a cada regional, en cumplimiento del RAC 200 y bajo
las disposiciones del Anexo 9 de la OACI y al Convenio de Chicago.
(b) Aplicabilidad
Esta Guía aplica a los Comités Locales de Facilitación donde se establecerán las pautas para la
elaboración de los Planes Locales de Facilitación para los Aeropuertos Internacionales de Colombia
y la aplicabilidad de las directrices definidas por el Comité Nacional de Facilitación.
RAC 200 44
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) Antecedentes
La presente Guía remplaza la Circular Reglamentaria No. 065 de fecha noviembre 5 de 2013,
emitida por la Secretaría de Sistemas Operacionales y a las Circulares No.2003.281.09 de marzo
26 de 2009 y la No. 2003.557.09 del 29 de septiembre de 2009, procedentes de la Subdirección
General, con base en los primeros lineamientos que suministró la Entidad de acuerdo al Anexo 9
de la OACI.
Normas RAC 3, RAC 160 y RAC 200 de los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia.
(g) Invitados
Los Comités Locales de Facilitación Aeroportuaria, podrán invitar a sus deliberaciones a
funcionarios públicos, particulares, representantes de las agremiaciones o a quienes consideren
RAC 200 45
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
que puedan ilustrarlos sobre los asuntos a tratar en el respectivo Comité; dicha invitación se
realizará por parte del coordinador del mismo.
RAC 200 46
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(j) Responsabilidad especial del coordinador del Comité Local de Facilitación del Aeropuerto
respectivo
Para los aeropuertos internacionales concesionados, será el explotador/operador del lado tierra
o del terminal del aeropuerto quien lidere y convoque a los integrantes del Comité para tratar
temas relacionados con facilitación aeroportuaria.
Para los aeropuertos internacionales no concesionados de propiedad de la UAEAC, será el
administrador o gerente del aeropuerto quien lidere y convoque a los integrantes del Comité para
tratar temas relacionados con facilitación aeroportuaria.
Los aeropuertos de propiedad de entes territoriales, será el explotador/operador del lado tierra
o del terminal del aeropuerto quien lidere y convoque a los integrantes del Comité para tratar
temas relacionados con facilitación aeroportuaria.
El coordinador del Comité Local de Facilitación deberá enviar dentro de los quince (15) días
siguientes a la realización de la reunión ordinaria o extraordinaria, por medio de correo
electrónico la respectiva acta con su listado de asistencia al Grupo de Planes Maestros y
Facilitación Aeroportuaria de la Secretaría de Sistemas Operacionales de la UAEAC.
RAC 200 47
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(k) Guía para la elaboración de los Planes Locales de Facilitación del Transporte Aéreo
aplicado a los aeropuertos internacionales en cumplimiento al RAC 200
Esta Guía determina los capítulos principales que deben contener los Planes Locales de
Facilitación Aeroportuaria elaborados para los aeropuertos con operación internacional en el
país.
En esta sección, los Planes Locales de Facilitación indicarán de forma general las medidas
adoptadas para el despacho de aeronaves en vuelos internacionales, que garanticen
procedimientos eficientes para evitar demoras innecesarias con los siguientes apartes:
(i) Generalidades.
Una descripción de los procedimientos incluyendo aquellos relacionados con las referencias
sobre los requerimientos a cumplir frente a las medidas de seguridad de la aviación y de
control de estupefacientes, aplicadas en el aeródromo respectivo. Medidas similares serán
adoptadas para el tráfico doméstico.
RAC 200 48
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Las aeronaves en tránsito sin escala o que hagan escala con fines no comerciales, no se
exigirá que se dé más aviso previo de tales operaciones que el exigido por los servicios de
control de tránsito aéreo y por las autoridades de inspección fronteriza competentes. La
UAEAC aceptará la información contenida en el plan de vuelo como aviso previo adecuado
de llegada, siempre que esta información se reciba (mínimo con dos horas de antelación) a
la llegada, y el aterrizaje se efectúe en un aeropuerto internacional.
En esta sección establece que los aeropuertos internacionales del país en los que se
efectúan operaciones de aviación general internacional, la UAEAC y las autoridades
competentes dispondrán lo necesario para que los servicios de inspección y de despacho
fronterizos sean de nivel adecuado para dichas operaciones. Las autoridades competentes
en cooperación con los explotadores de aeronaves, y los explotadores de aeropuertos,
deberán fijar como objetivo un plazo prudencial (60 minutos) para completar todos los
trámites de salida/llegada requeridos, incluidas las medidas de seguridad de la aviación civil.
RAC 200 49
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Relaciones Exteriores de Colombia, que sean requeridos por los diferentes Estados para
colombianos y por Colombia para extranjeros. Aquí mismo figurarán los procedimientos para
la obtención de un documento de viaje sustitutivo cuando se requieran a fin de facilitar el
retiro y la aceptación de la persona en su destino.
RAC 200 50
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
En esta parte el Plan de Facilitación describirá los flujos de las mercancías de levante y
despacho transportadas por vía aérea, las operaciones de carga aérea se sujetarán a los
reglamentos y procedimientos apropiados establecidos por la autoridad aduanera.
RAC 200 51
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 200 52
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
El Comité Local de Facilitación tomará las medidas necesarias para conseguir la cooperación de
los explotadores de aeropuertos y de aeronaves, con el fin de garantizar que se proporcionen
instalaciones y servicios apropiados para acelerar los flujos, facilitar las formalidades y despacho
de pasajeros, tripulaciones, equipajes, carga y correo en los aeropuertos internacionales de la
República de Colombia.
Esta parte del Plan Local de Facilitación contendrá el consenso con los explotadores de aeropuerto,
los explotadores de aeronaves, autoridades de control y órganos apropiados que representan a
otros usuarios del aeropuerto, en cuanto a los nuevos procedimientos a los flujos, al manejo de las
temporadas y a transmitir las modificaciones de la configuración de las instalaciones y servicios
existentes buscando siempre las mejores medidas posibles en cuanto al movimiento de pasajeros
y carga. Por lo tanto, el Plan de Facilitación debe contener en este Capítulo:
(i) Disposiciones para nuevas construcciones cuando estén destinados al tráfico internacional
y a la remodelación, ampliación o adecuación que se haga a los aeropuertos nacionales
existentes, para abrirlos al tráfico internacional.
(ii) Disposiciones relativas a las instalaciones y servicios para el tráfico en los aeropuertos,
cuando se realicen nuevas obras civiles, la adquisición de nuevos equipos, o la
implementación de procedimientos diferentes a los existentes en relación con el tráfico
terrestre y estacionamiento de aeronaves o para el manejo de pasajeros o carga según el
caso.
(iii) Disposiciones por parte de los explotadores de aeropuertos, en coordinación con las
autoridades competentes, que garanticen que en el diseño, la elaboración y el
RAC 200 53
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(iv) Instalaciones y servicios necesarios para implantar las medidas de sanidad pública, el
socorro médico de urgencias y las relativas a la cuarentena de animales y plantas.
Se establecerán las acciones pertinentes por parte de las autoridades competentes y se describirán
en el Plan de Facilitación el procedimiento que se aplique en dichos sucesos.
RAC 200 54
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
aeropuerto diferente. Para tal efecto, el Plan de Facilitación en su contenido describirá los
procedimientos que se apliquen en caso de una breve parada, estancia o una interrupción del vuelo.
(ii) Procedimientos para la facilitación de las personas con discapacidad y/o movilidad
reducida que requieren asistencia especial
Este numeral deberá desarrollar sin limitarse a ello todos los procedimientos para:
-Descripción si se ofrecen servicios públicos como el de transporte terrestre con fácil acceso,
adaptados, previstos o suministrando servicios especiales de transporte a las personas con
discapacidad y/o movilidad reducida.
RAC 200 55
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 200 56
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 200 57