Comentario Literal de Tomás de Aquino Job

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 99

JOSEP-IGNASI SARANYANA

POR QUÉ SUFREN LOS BUENOS


Y TRIUNFAN LOS MALOS
COMENTARIO LITERAL DE TOMÁS DE AQUINO
AL LIBRO DE JOB (CAPÍTULOS 1-3)

TRADUCCIÓN, ESTUDIO PRELIMINAR Y NOTAS

Cuadernos de Anuario Filosófico


CUADERNOS DE ANUARIO FILOSÓFICO • SERIE UNIVERSITARIA

Ángel Luis González


DIRECTOR

Agustín Echavarría
SECRETARIO

ISSN 1137-2176
Depósito Legal: NA 200/2010
Pamplona

Nº 222: Josep-Ignasi Saranyana, Por qué sufren los buenos y triunfan los
malos. Comentario literal de Tomás de Aquino al libro de Job
(capítulos 1-3), Traducción, estudio preliminar y notas

© 2010. Josep-Ignasi Saranyana

Redacción, administración y petición de ejemplares


CUADERNOS DE ANUARIO FILOSÓFICO
Departamento de Filosofía
Universidad de Navarra
31080 Pamplona (Spain)

http://www.unav.es/filosofia/publicaciones/cuadernos/serieuniversitaria/
E-mail: [email protected]
Teléfono: 948 42 56 00 (ext. 2316)
Fax: 948 42 56 36

SERVICIO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE NAVARRA. S.A.


ZIUR NAVARRA Polígono industrial. Calle O, nº 34. Mutilva Baja. Navarra
ÍNDICE

ESTUDIO PRELIMINAR.......................................................................................5
1. El tema del libro de Job y la ocasión del comentario tomasiano ...........5
2. Las convicciones de Santo Tomás .........................................................7
3. La exégesis tomasiana .........................................................................10
4. Algunas consideraciones sobre la autoría del libro de Job y la
historicidad del personaje ...................................................................13
5. La presente edición ..............................................................................15

COMENTARIO LITERAL DE TOMÁS DE AQUINO AL LIBRO DE JOB


Prólogo..........................................................................................................19
Capítulo I ......................................................................................................25
Lección 1..................................................................................................25
Lección 2..................................................................................................33
Lección 3..................................................................................................46
Lección 4..................................................................................................51

Capítulo II .....................................................................................................57
Lección 1 ......................................................................................................57
Lección 2 ......................................................................................................61

Capítulo III....................................................................................................67
Lección 1..................................................................................................67
Lección 2..................................................................................................78
Lección 3..................................................................................................86
ESTUDIO PRELIMINAR

1. EL TEMA DEL LIBRO DE JOB Y LA OCASIÓN DEL COMENTARIO


TOMASIANO

“Toda la finalidad del libro de Job estriba en demostrar, con argumentos


válidos, que la providencia de Dios gobierna las cosas humanas”1, afirma
Tomás de Aquino en el prólogo de su comentario. No es ésta una cuestión
banal, ciertamente; no lo es ahora, ni lo era en los tiempos de Aquino.
La importancia del tema, en aquel lejano plenomedievo, no se oculta a
ningún medievalista. La segunda mitad del siglo XIII asistió a un curioso
despertar neopagano, inducido por el poderoso impacto del tercer Aristóteles
en la cultura latino-occidental. La irrupción del peripatetismo, de la mano de
los grandes falâsifa musulmanes, creó bastante inquietud en los medios
universitarios parisinos y desde París, en toda la cristiandad, hasta el punto
de que el mismo pontífice Juan XXI se alarmó. Las dos series de censuras
parisinas, de 1270 y 1277, sobre todo la última, muestran con claridad hasta
qué punto la discusión sobre la providencia y el destino habían entrado en
los medios académicos de la Isla de Francia.

1
“Tota intentio [libri Iob] circa hoc versatur ut per probabiles rationes ostendatur res humanas
divina providentia regi” (ed. Leonina, prologus, p. 155-57). Cfr. una excelente exposición gene-
ral acerca de la providencia en este libro veterotestamentario, según el comentario aquiniano,
en: S. AUSÍN, “La providencia divina en el libro de Job. Estudio sobre la “Expositio in Iob” de
Sto. Tomás de Aquino”, Scripta theologica, 1976 (8), pp. 477-550. Según Chenu, este comen-
tario fue redactado para combatir los errores averroístas que negaban la providencia divina y,
a través de la negación de la pervivencia personal del alma después de la muerte, la justicia
distributiva divina. Cfr. M.-D. CHENU, Introduction à l’étude de saint Thomas d’Aquin, J.
Vrin / Publications de l’Institut d’Études Médiévales, Paris / Montreal, 21954, p. 210. Véase
también: L. CARVAJAL PUYANA, Doctrina de Santo Tomás sobre la Providencia en la
“Expositio super Iob ad litteram”, Universidad de Navarra (Facultad de Teología), tesis doc-
toral, Pamplona 1982, pro manuscipto.
6 Josep Ignasi Saranyana

Los griegos, en efecto, habían desconocido la providencia divina,


concepto teológico bien definido, que señala uno de los atributos divinos
operativos, comunes, por tanto, a las tres divinas Personas2. Por ello, los he-
lenos atribuían todo a una fatal e ineluctable predisposición de la naturaleza,
que repetía monótonamente los mismos ciclos, sin cese posible.
Los musulmanes, por su parte, habían hecho de la necesidad una pro-
piedad trascendental del ente, según el célebre aforismo del turquestaní Ibn
Sîna, quizá el más grande pensador de la cultura islámica, el Avicena de los
latinos. Ese principio implicaba, además, una paradoja: la necesidad de los
entes posibles3. Aunque el andalusí Ibn Rush, Averroes en versión latini-
zada, recondujera las modalidades al ámbito de la lógica, el fatalismo pe-
ripatético, unido a la inmutabilidad divina y a la necesidad de la creación, re-
presentaban una dificultad insalvable a la hora de explicar la providencia de
Dios sobre el mundo.
En esta tesitura se hallaba el Aquinate, cuando decidió comentar el libro
de Job, probablemente durante su soggiorno italiano en los territorios ponti-
ficios, entre 1261 y 1264, aunque hubo una revisión posterior, durante su
segunda regencia parisina (1269-1272)4.
Dentro ya de la discusión sobre la providencia, el problema más delicado
era la permisión del mal en el mundo y en la vida humana. Según la narra-
ción jobiana, y a tenor del comentario tomasiano, la cuestión es si “la pros-
peridad temporal debe tomarse o no como premio a las buenas obras que
hacemos; y, de modo semejante, pero en sentido contrario, si la adversidad
temporal debe considerarse como la correspondiente pena o castigo a los pe-
cados”. “De esto, poco más o menos, tratará todo el libro [de Job]”5,
concluía Aquino.

2
“Llamamos divina providencia a las disposiciones por las que Dios conduce la obra de su
creación hacia su perfección” (Catecismo de la Iglesia Católica, n. 302). Conduce con sabidu-
ría y amor todas las criaturas hasta su fin último (ibid. n. 321). A los hombres Dios concede
cooperar libremente en sus designios (ibid., n. 323).
3
“Decimos que el ser (ens), la cosa (res) y ser necesario (necesse) son tales que inmediatamen-
te se imprimen en el alma con la primera impresión, la cual no se adquiere por medio de otras
nociones” (AVICENA, Liber de Philosophia Prima, tractatus I, cap. 5 [ed. Van Riet, t. I, pp. 3-
32]).
4
Cfr. J. A. WEISHEIPL, Tomás de Aquino. Vida, obra y doctrina, tras. cast. cuidado de J. I. Sa-
ranyana, EUNSA, Pamplona, 1994, p. 421.
5
Cfr. TOMÁS DE A QUINO, In Iob, cap. 1, lect. 2, in fine (Leonina, p. 11518-524).
Estudio Preliminar 7

El libro sagrado desarrolla el tema en diálogo de cinco personajes: el


propio Job, los tres amigos llegados de lejos (Elifaz, Baldad y Sofar) y un
cuarto amigo, que aparece casi en las postrimerías del libro, de nombre
Elihú. El núcleo central, todo él en verso, va a ser la discusión entre Job y
los tres primeros llegados para consolarle, con la solución final que se pone
en boca de Dios mismo, que interviene para alabar a Job y desautorizar a los
cuatro consoladores. A este respecto, y resumiendo el asunto debatido,
Aquino dirá:
“[Elifaz, Baldad y Sofar] coincidían con Job en que tanto las cosas natu-
rales, como las humanas están sometidas a la providencia divina; pero
disentían de él al opinar que Dios remunera al hombre con la prosperidad
temporal por el bien que hace y le castiga con daños temporales por el
mal que obra, como si aquélla fuese el premio de la virtud y estos el cas-
tigo propio del pecado. […] Pero Job no compartía tal opinión; sino que
creía que las obras buenas de los hombres se ordenan a una remuneración
espiritual venidera después de esta vida; y de modo parecido, que los
pecados han de ser castigados con futuros suplicios”6.
En otros términos: los cuatro amigos (sobre todo los tres primeros) sos-
tenían la tesis clásica del judaísmo; Job, en cambio, representaba el tránsito
de la opinión tradicional judía a una nueva visión del asunto, más acorde con
una correcta perspectiva del destino último del hombre. Por ello, todos los
escrituristas sitúan la composición de este libro veterotestamentario en el
postexilio, bien en el período persa, o sea, en la segunda mitad del siglo VI
antes de Cristo o poco después; otros, más tarde, quizá ya en tiempos del
helenismo. En nuestra opinión, la dificultad del texto, las distintas tradicio-
nes que confluyen en el “Job canónico” y el argumento mismo tan complejo,
nos abren al camino que el texto ha recorrido, desde materiales doctrinales
muy antiguos, hasta la forma final, ya muy próxima a la plenitud de la Reve-
lación.

2. LAS CONVICCIONES DE SANTO TOMÁS

Pasemos ya a las convicciones de Santo Tomás. Conviene recordar, ante


todo, que profesó la tesis católica tradicional, que remonta a las mismas

6
TOMÁS DE AQUINO, In Iob, cap. 2, lect. 2. (Leonina, p. 18204-219).
8 Josep Ignasi Saranyana

fuentes de la Revelación neotestamentaria. Al preguntarse, en efecto, “si


todas las cosas están sujetas a la providencia divina”, dijo:
“Todo agente obra por un fin, y la ordenación de los efectos al fin se ex-
tiende a todo cuanto abarca la causalidad del primer agente. […] La cau-
salidad de Dios, que es el primer agente, se extiende a todos los seres
[…]. Luego es necesario que los seres que tienen de algún modo el esse
[no son su esse] estén ordenadas por Dios a un fin […]. Por tanto, siendo
la providencia de Dios la disposición del orden de las cosas a su fin, es
necesario que todas las cosas que participan del esse estén sujetas a la
divina providencia”7.
Esta providencia, que es la disposición divina de las cosas a un fin, se
ejerce de formas diversas. Dios gobierna de modo absoluto los seres que son
perpetuos tanto en especie como individualmente. Los animales, que son
perpetuos en especie, pero no individualmente, son gobernados según el
bien de las especies, y de esta forma se da el bien y el mal en los brutos8. El
hombre, perpetuo individualmente, es gobernado tomando en cuenta que es
libre y que está destinado a la bienaventuranza, que es vida eterna. Por ello,
los seres humanos se dirigen a su fin no sólo según su especie, sino también
individualmente. Dios manifiesta, pues, su solicitud por cada hombre con-
creto, no por la especie tomada en su conjunto 9.

7
TOMÁS DE AQUINO, Summa Theologiæ, I, q. 22, a. 2, c. El principio “omne agens agit propter
finem” tiene dos aplicaciones fundamentales: al comportamiento de los seres racionales (o
sea, el hombre), planteando entonces el amplio problema del eudemonismo ético; y al com-
portamiento de los irracionales, dando lugar al asunto de la finalidad natural. De este primer
principio Aquino dedujo la existencia y universalidad de la providencia divina. Por ser primer
principio, es evidente e indemostrable. Pero, por no ser uno de los primerísimos primeros
principios (como lo son el de no-contradicción, el de identidad y el del tercero excluido), ha
sido discutido por los anti-finalistas, sobre todo desde la ilustración inglesa. En otros casos ha
sido aceptado, pero separado de la providencia divina, entendiendo el comportamiento de ra-
cionales y de irracionales como pura consecuencia de una fatalidad inevitable.
8
TOMÁS DE AQUINO, In Iob, cap. 7, lect. 4 (Leonina, p. 50366-390).
9
TOMÁS DE AQUINO, Contra gentiles, III, c. 113. Por el mismo argumento, también gobierna
las esferas celestes, eviternas según las creencias de la cosmología y astronomía de la época,
porque en su movimiento no hay degradación entitativa. Por tal motivo, se decía entonces,
son perpetuas individualmente, a pesar de ser materiales en algún sentido. Esta idea intuía una
verdad fundamental, también revelada: que no toda materia será destruida al fin de los tiem-
pos.
Estudio Preliminar 9

Si la providencia divina está particularizada para cada hombre, el mal se


presenta en atención al bien de un hombre determinado. Ese mal puede ser
para la enmienda de su vida; en tal caso, quienes padezcan males deben ser
considerados afortunados de padecer10. Sin embargo, tales desgracias no
constituyen necesariamente la penalización por los propios pecados, “pues la
prosperidad temporal no es siempre el premio de la virtud, ni la desgracia
temporal el castigo por el pecado, puesto que los impíos prosperan en esta
vida, sin merecer nada bueno de Dios”11. En otros términos: la purificación
es siempre para el bien; pero la purificación no supone necesariamente una
vida descarriada; también el justo puede ser probado para mayor perfección.
“Además, la desgracia del impío es más grave que la del justo. Porque,
cuando el justo sufre la desgracia temporal, todavía le queda el apoyo de la
virtud y el consuelo en Dios, por lo que no se desfonda totalmente. Pero, a
los malos no les queda ningún apoyo, una vez perdidos los bienes tempora-
les, que era lo único que se habían procurado”12. He aquí el tema central del
libro de Job y, por ello, del comentario tomasiano.
Tomando ocasión del asunto principal, y al hilo de las expresiones del
protagonista, Aquino desarrolla también una multitud de cuestiones colate-
rales. Ciñéndonos a los tres primeros capítulos, donde se expone el argu-
mento central, los argumentos anejos constituyen pequeños tratados inde-
pendientes. Por ejemplo: la infusión del alma espiritual en el embrión; la
subsistencia del alma separada; la retribución inmediata después de la muer-
te, es decir, en la escatología intermedia (como ahora se dice), cuestión zan-
jada por la bula Benedictus Deus de Benedicto XII (1336); el limbo de los
niños fallecidos sin bautizar; la distinción entre la pobreza entendida como
desprendimiento y el pauper usus, que daría lugar a tantos debates en los
primeros años del pontificado de Juan XXII; etc.
En esta edición he procurado ilustrar, a veces con notas bastante amplias,
estas cuestiones, cuando ha sido el caso.

10
TOMÁS DE AQUINO, In Iob, cap. 5, lect. 3 (Leonina, p. 38293-294): “quibusdam [hominibus] ad
correptionem qui per adversitates emmendantur, quos asserit esse beatos”.
11
TOMÁS DE AQUINO, In Iob, cap. 21, lect. 1 (Leonina, p. 124-125140-144).
12
TOMÁS DE AQUINO, In Iob, cap. 21, lect. 11 (Leonina, p. 125166-172).
10 Josep Ignasi Saranyana

3. LA EXÉGESIS TOMASIANA

Cuando Santo Tomás decidió glosar el libro de Job, conocía ya el comen-


tario de San Gregorio Magno, y no quiso repetir la paráfrasis gregoriana. Pa-
ra distinguirse de la obra gregoriana, adoptó la exégesis literal: “nuestro
plan, en la medida de nuestras posibilidades y confiados en el auxilio divino,
es exponer abreviadamente este libro que se intitula del Santo Job, según su
sentido literal; porque ya nos descubrió sus misterios el Papa San Gregorio,
tan sutil y atinadamente, que al parecer nada habrá que añadir a lo dicho”13.
El Aquinate tuvo a la vista, por tanto, los Moralia in Iob de San Gregorio,
que cita alguna vez explícitamente14, aunque muchas veces los tiene a la vis-
ta, pero no los menciona. Los dos comentarios son, pues, distintos: el toma-
siano es una exégesis literal; el gregoriano, una exégesis espiritual o sim-
bólica.
Aquí es preciso decir algunas palabras sobre los sentidos de la Sagrada
Escritura y la hermenéutica bíblica15. Se entiende por sentido, la noción o
conjunto de nociones que un autor expresa, o intenta expresar en un texto;
también es la síntesis nocional de un libro, de uno o varios autores. Según la
índole del escrito, es posible descubrir distintos sentidos o sucesivas capas.
El sentido de la Biblia puede ser literal y espiritual o simbólico. Se trata, por
consiguiente, de los niveles nocionales del relato bíblico.
Supuesto que Santo Tomás eligió el sentido literal, conviene recordar que
el sentido literal o histórico se subdivide en propio (designa su objeto sin re-
currir a figuras del lenguaje) e impropio o figurado (recurre a comparacio-
nes, metáforas, parábolas, alegorías, etc., para designar su objeto). Para

13
TOMÁS DE AQUINO, In Iob, prol. (Leonina, p. 496-103).
14
Por ejemplo: “Algunos [se refiere a Gregorio Magno], en cambio, no relacionan esta alegría
con el placer de morir e ir al sepulcro, sino con encontrar el tesoro, que de ordinario se ente-
rraba en los sepulcros, para acompañar a los muertos en su itinerario. Pero, resulta más acep-
table la primera interpretación” (In Iob, cap. 3, lect. 3 [Leonina, p. 25461]). Se refiere a Mora-
lia in Iob, V, 10, que cito según la edición española preparada por J. Rico Pavés, Editorial
Nueva, Madrid, 1998, aquí p. 307.
15
Cfr. J. M. CASCIARO, Exégesis bíblica, hermenéutica y teología, EUNSA, Pamplona, 1983, pp.
155-181. Sobre el uso de la alegoría, por parte de Santo Tomás, en su obra sistemática y en
sus comentarios bíblicos, ver: M.-D. CHENU, La théologie au douzième siècle, J. Vrin, Paris,
2
1966, c. 8 (pp. 191-209, especialmente pp. 204-209).
Estudio Preliminar 11

descubrir el sentido figurado es preciso recurrir al contexto 16. Según el


Aquinate, sólo el sentido literal es apto para la argumentación teológica,
aunque el sentido alegórico, una de las variantes del sentido literal, se preste
a exageraciones17.
Por su parte, el sentido espiritual o simbólico puede ser típico (el Anti-
guo Testamento anuncia el Nuevo Testamento)18, tropológico (un texto se
emplea para una reglamentación de la conducta moral)19, anagógico (un tex-
to se aplica a la consumación celeste)20 y místico (se advierte una utilidad
particular para la piedad personal)21. Conviene advertir que el sentido figu
rado está contenido en el sentido literal y nos es una fabulación, sin más.
Tomás de Aquino optó por el sentido literal o histórico, es decir, lo que la
letra del texto expresa inmediatamente, bien directa o propiamente, bien de
forma impropia o figurada. Gregorio Magno prefirió, según advierte el
Aquinate, la explicación de los misterios a partir de la literalidad del texto.
De este modo, San Gregorio se instaló –como ya se ha dicho– en el sentido
espiritual o simbólico, y más concretamente en el sentido anagógico. Nada
de extrañar, por tanto, que el comentario del gran Pontífice y Padre de la

16
Por ejemplo: la palabra víbora designa, propiamente, un reptil determinado, muy venenoso.
En sentido metafórico o impropio, señala una persona que cuya lengua exuda veneno cuando
habla o maquina, porque mata o daña. Por eso, el Bautista increpa a los fariseos y saduceos
llamándolos “raza de víboras”. En ambos casos, la noción significada se descubre acudiendo,
en primer lugar, a la letra, que se toma, en un caso, propiamente, y en el segundo, metafó-
ricamente.
17
La parábola de los talentos, interpretando los cinco talentos, como los cinco sentidos corpora-
les, y los dos talentos, como las dos potencias del alma (intelecto y voluntad). Hay alegorías o
metáforas de gran belleza imaginativa y poética, pero no útiles, evidentemente, para la de-
mostración teológica.
18
El vellón de Gedeón, que se impregna de rocío, significa la Encarnación. Melquisedec, rey-
sacerdote de Salén, sin genealogía, a quien Abraham entrega las ofrendas para el sacrificio de
acción de gracias, es tipo del sacerdocio de Cristo. El sacrificio de Isaac y el sacrificio de
Cristo en la Cruz.
19
El diálogo de Jesús con los fariseos y herodianos sobre el tributo al César permite extraer pau-
tas de conducta acerca de las relaciones entre la jurisdicción civil y la jurisdicción eclesiástica
(poder temporal vs. potestad espiritual).
20
Las descripciones veterotestamentarias del la tierra prometida, pueden predicarse, en algún
sentido, de la vida futura en el paraíso. Las descripciones de los tiempos mesiánicos, que se
hallan en los libros proféticos, también evocan características de la Patria celeste.
21
El Cantar de los Cantares aplicado a las relaciones del alma con Cristo, su Esposo.
12 Josep Ignasi Saranyana

Iglesia aluda constantemente al tema del Adán íntegro, de la justicia ori-


ginal, de la caída y la Patria celeste, donde se restaurará definitivamente la
economía lesionada por el pecado original originante. Conviene advertir, sin
embargo, que si bien prevaleció en San Gregorio la perspectiva anagógica,
también aparecen en sus homilías muchas interpretaciones típicas y místicas,
como muy bien observó Aquino.
Todo lo dicho no es óbice para que tanto uno como otro admitieran que,
en substancia, la historia de Job no es ficción, sino realidad, aunque remota e
imprecisa, y que, a partir de ella el hagiógrafo ha querido enseñar verdades
profundas: místicas o relativas a la condición de la vida eterna, según Grego-
rio; teológicas, bajo ropaje figurado (parabólico, alegórico, etc.), según
Santo Tomás.
Lo que acabamos de exponer quizá se aclare con un ejemplo. Al comen-
tar los primeros versículos del capítulo tercero, donde se expone el lamento
jobiano: “Pues no cerró las puertas del vientre que me llevó, ni quitó de mis
ojos los males (Iob, 3, 10)”, Santo Tomás dice, en las últimas líneas de la
primera lección:
“Y puesto que también resultaría irracional aborrecer la vida, porque a
todos apetece existir [esse] y vivir, [Job] indica cuál es el motivo de la
anterior expresión [cerrar las puertas del seno materno], al añadir: ni
quitó de mis ojos los males, como diciendo: No aborrezco la vida por lo
que es en sí, sino por los males que padezco; pues, la vida por sí misma
es apetecible, aunque no lo es cuando está sujeta a miserias. / Nótese que
[Job] ha expuesto aquí, en estas últimas líneas, todo cuanto antes ha co-
mentado figurativamente. Esta advertencia vale, por consiguiente, para
las demás sentencias [del libro sagrado]”.
La expresión que he subrayado en cursiva expresa con precisión cuál es
el objeto de la exégesis literal de Aquino 22: detrás una serie de maldiciones
retóricas, de gran riqueza figurativa, como “cerrar las puertas del vientre que
me llevó”, se esconde una profunda enseñanza teológica. Job no aborrece la
vida, sino los males que padece durante la vida. Y esta regla, vale para todo
el libro. Conviene buscar, en consecuencia, detrás de las figuras, el sentido

22
“Ubi considerandum est quod omnia quae supra figurative locutus est hac finali clausula
exposuisse videtur, quod etiam in aliis euis dictis advertendum est” (In Iob, cap. 3, lect. 1
[Leonina, p. 23315-319]).
Estudio Preliminar 13

teológico inmediato que nos transmite el escritor sagrado, cuando narra la


historia del venerable y muy antiguo patriarca.

4. ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA AUTORÍA DEL LIBRO DE


JOB Y LA HISTORICIDAD DEL PERSONAJE

Ya hemos dicho que Aquino admite la historicidad del personaje y la


justifica, “aunque para la intención del libro no importa mucho si fue así o
de otra manera”23.
Ante todo conviene recordar que la crítica literaria ha descubierto dos
tradiciones diferentes, en los dos géneros literarios que componen la obra: el
“Job en prosa” sería más antiguo que el “Job en verso”. Ambas tradiciones
habrían sido agrupadas, constituyendo una unidad, en un momento incierto,
aunque post-exílico (quizá en el período persa, antes, por tanto, del hele-
nismo). Es probable que el tercer autor haya sido un escritor culto, que pre-
tendía consolar al pueblo de Israel tras la experiencia del destierro babiló-
nico.
Un estudio muy interesante, testigo de la crítica de las fuentes es, a mi
entender, la Biblia de Montserrat24. Desde la perspectiva sincrónica, es
decir, desde la crítica literaria que atiende más al resultado que a la génesis
del producto, más al significado que al origen del libro, y que, por consi-
guiente, no se fija tanto en los estratos materiales, sino en el conjunto, la
Biblia de Navarra también resulta de gran interés25. Para la traducción a la

23
“[…] et quamvis ad intentionem libri non multum differat utrum sic vel aliter fuerit [Iob in
rerum naturam], refert tamen ad ipsam veritatem” (In Iob, prol. [Leonina, 477-79]).
24
La Bíblia. Versió dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat, IX. Job, per D.
Ramir Augé, Monestir de Montserrat, Montserrat (Barcelona) 1959; texto catalán-latino (latín
de la Vulgata sixto-clementina).
25
Sagrada Biblia. Antiguo Testamento, 3. Libros poéticos y sapienciales, EUNSA (Facultad de
Teología, Universidad de Navarra), Pamplona, 2001; texto castellano-latíno (latín de la se-
gunda edición de la Nova Vulgata [1986]). Sobre la legitimidad de ambos análisis del texto
sagrado, montserratino y navarrense, cfr. PONTIFICIA COMISIÓN BÍBLICA, La interpretación de
la Biblia en la Iglesia, Libreria Editrice Vaticana, Ciudad del Vaticano 1993.
14 Josep Ignasi Saranyana

lengua castellana de la Vulgata sixto-clementina, he consultado así mismo la


edición de Felipe Scío de San Miguel26.
Veamos, pues, el estado de la cuestión. En el “Job en prosa”, el antiguo
patriarca, protagonista del libro, se sitúa en la ciudad de Hus, al sur de la
tierra de Edom, es decir, entre el Mar Muerto y el golfo de Aqaba, en zona
próxima al Mar Rojo. Sin embargo, en el “Job en verso” nada se dice del
origen del protagonista, aunque, por el contexto, la Biblia de Montserrat
adivina un Job ciudadano, quizá de Jerusalén. En efecto: en Iob, 17, 1 (texto
masorético) y en Iob, 21, 32 (texto latino de la Vulgata) se habla de
sepulcros o tumbas (en plural). Job desea ser llevado a las tumbas, es decir,
al cementerio. Ello implica una organización urbana de los enterramientos,
inconcebible en el caso del “Job en prosa”, que es ganadero y probablemente
seminómada. Por el contrario, el “Job en verso” parece ser, además, un ciu-
dadano rico, quizá comerciante (cfr. Iob, 31, 25). Por ello, dada la incom-
patibilidad entre los dos protagonistas, según la versión en prosa o en verso,
se podría concluir la ahistoricidad del protagonista.
Santo Tomás, en cambio, admite la historicidad del personaje a partir de
la analogía de la Escritura, refiriendo como autoridad dos pasajes bíblicos:
Ezechielis, 14, 14 27 y Iacobus, 5, 11 28. También pudo haberle influido el ar-
gumento de tradición, en este caso representado por el orden establecido por
la Vulgata jeroniminiana, que cuenta el libro de Job entre los históricos. Así,
pues, aunque Aquino ignora el autor del libro, como también lo desconocen
los críticos modernos, considera que existió.
En todo caso, es conveniente recordar que el libro de Job consta de las
siguientes partes: introducción (c. 1-2), estado de la cuestión (c. 3), tres ci-
clos de diálogos (4-14, 15-21, 22-27), monólogo del paciente Job (c. 29-31),
intervención final de Yahvé (c. 39-41). El “Job en prosa” está constituido
por los capítulos 1, 2 y 42, 7-16. El “Job en verso” consta del capítulo 3, que
plantea el estado de la cuestión, y de los tres ciclos de diálogos.

26
La Biblia vulgata latina traducida al español, por F. Scío de San Miguel, Madrid, 1885, 5
vols. en 10 tomos.
27
“Fueme dirigida la palabra de Yahvé: ‘aunque hubieran estado en ella [en la tierra, es decir,
en vida todavía] estos tres varones, Noé, Daniel y Job’”, su intercesión no habría bastado para
que perdonara tanta maldad.
28
“Sabéis la paciencia de Job, el fin que Dios le otorgó, porque el Señor es compasivo y
misericordioso”.
Estudio Preliminar 15

5. LA PRESENTE EDICIÓN

Esta edición se basa en el texto latino aquiniano establecido por la edi-


ción Leonina29, aunque he tenido también a la vista la venerable edición Pia-
na30 y la edición de Ludovicus Vivès31. Cuando he apreciado alguna
variación de entidad, entre la primera y las otras dos, lo he señalado a pie de
página. He mantenido, en esta traducción, la división del comentario en
lecciones, abandonada por la edición Leonina, porque me ha parecido que
facilita su consulta.
Mucho me ayudó el Rvdo. Vicente Villabriga Lozano (1912-1992), natu-
ral de Sangüesa, profesor de Retórica del Seminario Conciliar de Pamplona,
cuyo eterno descanso encomiendo a Dios en este momento. Nos reunimos
con frecuencia en la primitiva sede de la Facultad de Teología de la Uni-
versidad de Navarra, allá por los años 1974 ó 1975, para discutir la tra-
ducción. Intentamos que se mantuviera fiel al original latino, aunque bus-
cando una expresión castellana no demasiado forzada, de modo que pudiera
leerse bien. Por tal motivo, no siempre respetamos la partición original de
los párrafos, también en aras de la agilidad. Cuando la comprensión del tex-
to lo exigía, introdujimos alguna palabra, aunque no constase en el original,
señalándolo entre corchetes […].
He ilustrado la traducción con ciento veintiocho notas a pie de página (de
la nota 32 a la 159), la mayoría de carácter técnico, es decir, explicaciones
teológicas o filosóficas, que procuran aclarar el pensamiento de Santo To-
más. Muchas de esas explicaciones corresponden a temas históricos cono-
cidos y a cuestiones con las que la manualística está más o menos fami-
liarizada; por ello son generalmente breves, aunque necesarias, a mi enten-
der. En alguna ocasión he tenido que acudir a pasajes paralelos, aunque po-
cas, para no recargar demasiado los excursus. En tales casos, me he basado
principalmente en las dos grandes Sumas (Summa Theologiæ y Contra
Gentiles), la cuestión disputada De veritate, el De ente et essentia, y pocas

29
TOMÁS DE AQUINO, Expositio super Iob ad litteram, en Sancti Thomae de Aquino opera
omnia iussu Leonis XIII P. M. edita, ad Sanctæ Sabinæ, Romæ, 1965, tomus XXVI, 336 pp.
Se cita por la página y línea (el número de la línea va volado).
30
Divi Thomæ Aquinatis Doctoris Angelici in librum Beati Job Expositio, en Tomus tertius
decimus D. Thomæ Aquinatis omnia opera, Romæ: apud Iulium Accoltum, 1570.
31
Doctoris Angelici Divi Thomae Aquinatis Expositio in librum Sancti Job, en Opera omnia,
apud Ludovicum Vivès, Paris, 1876, vol. 18/1, pp. 1-227.
16 Josep Ignasi Saranyana

obras más. He incluido, aunque muy rara vez, alguna referencia a autorida-
des importantes, en concreto a Aristóteles, Boecio, San Agustín, el corpus
dionisiano y Avicena.
Es muy escasa la bibliografía moderna citada (tres o cuatro autores y un
par de estudios del que suscribe). Me ha parecido innecesario recargar de
erudición los escolios a pie de página. Tales referencias están exigidas por
deudas que el editor tiene con colegas de claustro académico, y de las que
desea dejar constancia de alguna forma.

* * *

Agradezco al Prof. Vicente Balaguer, de la Universidad de Navarra, su


asesoramiento en las intrincadas cuestiones de crítica literaria; y al Prof.
Ángel Luis González, Director de “Cuadernos de Anuario Filosófico”, que
haya acogido este trabajo en la serie que dirige. Este volumen es sólo un
adelanto de la edición entera, en lengua castellana, de la Expositio in Iob ad
litteram, que tengo traducida por completo. Como no es probable que yo
pueda acabar la anotación de esa traducción, queda a disposición de cual-
quier tomista que se atreva con ella. Con todo, la parte que ahora se publica
constituye, a mi entender, la sección fundamental del texto aquiniano, por-
que en ella Aquino plantea la cuestión central debatida y delimita la solución
teológica.

Pamplona, 21 de abril de 2010


Josep-Ignasi Saranyana
TOMÁS DE AQUINO

COMENTARIO LITERAL
AL LIBRO DE JOB
(CAPÍTULOS 1-3)
PRÓLOGO

Así como en las cosas producidas naturalmente se pasa poco a poco de lo


imperfecto a lo perfecto, así acaece a los hombres en cuanto al conocimiento
de la verdad; pues al principio alcanzaron un poco de la verdad; pero
después, paso a paso, llegaron a una mayor plenitud de la verdad 1. Por con-
siguiente, al principio y por un conocimiento imperfecto, muchos erraron
acerca de la verdad; entre ellos hubo quienes, negando la divina providencia,
todo lo achacaron a la casualidad: entre los más antiguos prevaleció la opi-
nión de que el mundo había sido hecho por casualidad, y atribuyeron a ésta
las cosas que se producen naturalmente, como puede apreciarse por las opi-
niones de los primeros físicos2, que sólo admitieron la causa material3. Más

1
Aquino va a resumir, en pocas palabras, el itinerario de la filosofía. Es evidente que tiene a la
vista el libro primero de la Metafísica de Aristóteles, donde el Estagirita repasa el desarrollo
de la filosofía antigua, antes de ofrecer su punto de vista personal. Puesto que su comentario
al primero de los Metafísicos es tempranero, se puede mantener la cronología propuesta por
Tolomeo de Lucca (asumida por los editores de la Edición Leonina y por J. A. Weisheipl),
según la cual Tomás habría comentado el libro de Job durante el pontificado de Urbano IV,
entre 1261 y 1264, en Orvieto (Italia). Weisheipl estima que Aquino dictó sus lecciones sobre
el libro de Job siendo lector del convento dominicano de Orvieto, después de 1261, porque
aduce la versión de algunos libros aristotélicos traducidos por Guillermo de Moerbeke, no
terminados antes de esa fecha. Posteriormente lo habría puesto por escrito. Su trabajo debió
de ser contemporáneo de la redacción del libro III de Contra Gentiles, donde también trata
profundamente el misterio de la providencia divina. Por ello, el límite ad quem sería 1264, por
ser la fecha en que falleció Urbano IV, o 1265, en que se ausentó de Orvieto para trasladarse a
Roma, aunque es muy posible que haya revisado el texto más tarde. Cfr. J. A. WEISHEIPL,
Tomás de Aquino. Vida, obras y doctrina, pp. 188 y 421.
2
Dice literalmente: “expositionibus antiquorum naturalium”, aludiendo a los presocráticos.
3
Los primeros físicos, es decir, aquellos que intentaron por vez primera un conocimiento cierto
por causas, aun cuando sólo conocieron la causa material, surgieron en Jonia, región situada
en la costa sudoccidental de la península de Anatolia. Si Jonia fue la cuna de la filosofía grie-
ga, Mileto, urbe de la Jonia, fue la ciudad “filosófica” por excelencia. Oriundos de Mileto fue-
20 Tomás de Aquino

tarde, otros, como Demócrito y Empédocles, también atribuyeron a la casua-


lidad muchísimas cosas4. Pero la diligencia de los filósofos posteriores pro-
fundizó más en la verdad, demostrando con pruebas y razones evidentes que
las cosas naturales son gobernadas por la providencia5. Pues no sería tan
exacto el movimiento del cielo y de los astros y de otras obras de la natura-
leza, si todas estas cosas no fuesen gobernadas por un entendimiento supra-
eminente6.
Asegurada la opinión de que las cosas naturales no son gobernadas por la
casualidad, sino por la providencia –a causa del orden que éstas manifiestan
tan claramente–, muchos dudaron acerca de los actos de los hombres7: si las
cosas humanas acaecen por casualidad o son gobernadas por cierta provi-
dencia u ordenación superior. Tal duda se apoyaba en que ningún orden cier-
to aparece en el acontecer humano8; pues no siempre sobrevienen bienes a
los buenos, o males a los malos, ni a su vez siempre males a los buenos o
bienes a los malos, sino indistintamente, a buenos y malos, bienes y males.
Esto es lo que más ha impresionado los corazones de los hombres y les ha

ron Tales, Anaximandro, Anaxímenes. La destrucción de la ciudad, a manos de los persas, en


el 494 antes de Cristo, acabó con su floreciente escuela filosófica.
4
Aquino cita expresamente a Empédocles (en pleno siglo V) y Demócrito (entre el V y el IV);
el primero siciliano (Magna Grecia) y el segundo de la ciudad de Abdera, en la Tracia, ciudad
situada en el extremo Sudeste de los Balcanes, cerca de Constantinopla. Estos dos pensadores
ya no pueden englobarse entre los primeros “físicos” o “naturalistas”, pues su sistema filosófi-
co estaba ya bastante desarrollado. Más bien deben considerarse como inmediatos precursores
del siglo de oro filosófico griego.
5
Santo Tomás tiene a la vista la clásica definición de Boecio, según la cual “la providencia es
la misma razón divina tomada como principio supremo que todo lo dispone”; es decir, la or-
denación de todas las cosas al fin, entendida como ordenación de las partes al todo. Cfr.
TOMÁS DE AQUINO, Summa Theologiæ, I, q. 22, a. 1, c.
6
La argumentación aquiniana defiende dos tesis: que la inteligencia humana progresa en el
conocimiento de la verdad (incluso sin poseer la luz de la Revelación); y que la idea de
providencia divina se puede alcanzar por las solas luces de la razón natural, aunque sólo en un
estadio bastante evolucionado de la filosofía. El lector juzgará si, en este punto, Aquino acertó
o no. El que suscribe esta edición estima que los griegos no alcanzaron la noción de provi-
dencia tal como nos la presenta le fe cristiana.
7
Habla literalmente: “de actibus hominum”. No apunta a los “actos humanos”, en su sentido
técnico, quizá por orillar ahora el problema de la libertad, sino a los actos de los hombres,
tomados genéricamente como cosas humanas (“res humanæ”).
8
La expresión es: “in eventibus humanis” (las cosas que acontecen a los hombres).
Comentario al libro de Job, Prólogo 21

movido a opinar9 que la providencia divina no gobierna las cosas humanas,


de modo que algunos afirman que éstas suceden casualmente salvo que las
gobierne alguna providencia o plan humanos; otros, en cambio, atribuyen
los sucesos de los hombres a las leyes de los astros.
Esta opinión resulta especialmente nociva para el género humano, pues,
suprimida la providencia divina, no habría modo de fundar seriamente entre
los hombres el respeto o temor de Dios. Y cualquiera puede comprender
fácilmente cuánta desidia para la virtud y cuán grande predisposición para el
vicio se originaría de todo ello. Porque nada hay tan eficaz para apartar al
hombre del mal e inducirlo al bien, como el temor y amor de Dios. Por ello,
el primero y principal afán de quienes, por inspiración divina, alcanzaron la
ciencia para adoctrinar a los demás, fue remover tal opinión del corazón de
los hombres. Y, en consecuencia después de los libros de la Ley y de los
Profetas, se cuenta el libro de Job el primero entre los hagiográficos, que son
aquellos libros que con sabiduría fueron escritos por el Espíritu de Dios para
ilustrar a los hombres10; y toda su finalidad estriba en demostrar, con ar-
gumentos válidos, que la providencia de Dios gobierna las cosas humanas.
Para lograr su propósito, este libro parte del supuesto de que la provi-
dencia divina gobierna las cosas naturales [res naturales]11. Con todo,

9
Está refiriéndose implícitamente a Cicerón, según los editores de la Leonina (p. 337).
10
Santo Tomás sigue la triple división del Antiguo Testamento establecida por el canon pales-
tinense: la Ley (Pentateuco), los profetas (entre los que se contaban, también, algunos libros
históricos, denominados “profetas primeros”) y los libros sapienciales o hagiográficos. Entre
los sapienciales, la ordenación era: Salmos, Job, Proverbios…, o bien Salmos, Proverbios,
Job…, según la antigüedad o la época en que eran situados sus protagonistas. Así, Job aparece
como el segundo o tercero de los sapienciales (pero siempre en el primer grupo), porque en
este libro se narra la historia de un patriarca muy antiguo (sobre la historicidad del personaje y
la composición del libro, véase mi “Introducción” general). Los Setenta (Biblia griega)
también situó el libro de Job entre los hagiográficos, pero en uno de los últimos lugares. La
traducción Vulgata prefirió otra ordenación de los libros veterotestamentarios: la Ley, los
libros históricos (entre ellos, el libro de Job), los sapienciales y los profetas.
11
Esta consideración metodológica es muy importante. Se parte de que la providencia gobierna
todo lo humano (considera que las cosas humanas se incluyen entre las cosas naturales); lue-
go, todas las situaciones humanas deben quedar bajo la providencia divina, no sólo el bien de
los malos, sino también el mal de los buenos. Esta demostración es muy clásica en el mundo
teológico medieval: se trata de una razón de conveniencia. Es partir de la fe, para llegar a la
fe. Por ello, al final del libro de Job, el hagiógrafo pone la solución del problema en boca de
Dios (cfr. Iob, 38, 1-30; 40, 6-26).
22 Tomás de Aquino

parece contradecir la providencia divina sobre las cosas humanas [res huma-
næ] que los justos sufran. Que a veces los malos disfruten de bienes, aunque
a primera vista parezca contra razón [irrationabile] y en oposición a la pro-
videncia, se puede justificar, en cierto modo, atendiendo a la misericordia de
Dios; pero, que los justos sean afligidos sin motivo, parece minar totalmente
el fundamento de la providencia. A la vista de la cuestión planteada se
propone, como tema [de discusión], los múltiples y graves sufrimientos de
cierto varón, dechado de virtud, que se llama Job.
Hubo quienes pensaron que Job no existió realmente, y que todo es una
parábola amañada para arbitrar un tema con que poder discutir acerca de la
providencia, al igual que fingen frecuentemente los hombres algunos su-
cesos, para poder disputar en torno a ellos. Y aunque para la intención del
libro no importa mucho si fue así o de otra manera, interesa sin embargo
esclarecer la verdad sobre esta cuestión. Porque parece que la opinión [que
niega su historicidad] se opone al testimonio de la Sagrada Escritura, pues se
dice en Ezequiel por boca del Señor: “Si estuvieren en medio de ella estos
tres varones, Noé, Daniel y Job, ellos por su justicia librarán sus almas” (Ez.,
14, 14). Ahora bien, nos consta que Noé y Daniel existieron; luego, no cabe
tampoco dudar del tercero que se enumera con ellos, a saber, de Job. Más
todavía; dice la Escritura: “Mirad cómo proclamamos bienaventurados a
quienes sufrieron con paciencia. Habéis oído de la paciencia de Job y habéis
visto el desenlace que el Señor le dio” (Iac., 5, 11). Hay que admitir, por
tanto, que Job existió realmente12.
En qué tiempo existió, o de qué padres nació e, incluso, quién fue el autor
de este libro (o sea: si el mismo Job escribió este libro, hablando de sí como
en nombre de un tercero, o fue otro quien relató estas cosas sobre él), no es

12
Aquino reconoce que la historicidad o ficción poética del personaje poco aportan a la inten-
cionalidad sapiencial del libro sagrado, que pretende ilustrarnos sobre la universalidad de la
providencia divina y el sentido que tiene la contradicción del justo. Con todo, aborda la
cuestión de su historicidad y se inclina por reconocerla, basándose en dos textos tomados de
la Escritura: el primero, del profeta Ezequiel (14, 14) y el segundo, de la carta del apóstol San-
tiago (5, 11). Pudo pesar también la autoridad de la Vulgata, que sitúa el libro de Job entre los
históricos, como ya se ha dicho. Los comentaristas modernos se inclinan, en cambio, por la
ficción del relato, con diversas hipótesis sobre la composición del texto que ahora tenemos.
Sobre la cuestión crítica véase cuanto hemos dicho en nuestra “Introducción”.
Comentario al libro de Job, Prólogo 23

el momento de discutirlo 13. Porque nuestro plan, en la medida de nuestras


posibilidades y confiados en el auxilio divino, es exponer abreviadamente
este libro que se intitula del Santo Job, según su sentido literal14; porque ya
nos descubrió sus misterios el Papa San Gregorio, tan sutil y atinadamente,
que al parecer nada habrá que añadir a lo dicho 15.

13
Santo Tomás pasa por encima de estas sutilezas. No afectan al argumento teológico, ni la
cronología biográfica de Job, ni su genealogía. Aquino no era un historiador, sino un teólogo
sistemático.
14
Dice: “secundum litterale sensum exponere”. “Aunque el título de esta obra [y el prólogo] se-
ñalen que se trata de una exposición ad litteram, no podemos llamarnos a engaño. Santo
Tomás no hace un comentario en sentido literal [propio]; su comentario es teológico. Esta lec-
tura responde a la concepción que Santo Tomás tiene de la Sagrada Escritura: sabe que cuan-
do Dios revela algo, tras el signo se encuentra el significado, una enseñanza en orden a nues-
tra salvación. A lo largo de la Expositio se manifiesta este paso del aspecto natural [propio] de
las perícopas jobianas al aspecto teológico y sobrenatural que Dios nos quiere revelar [literal
impropio o figurado]” (A. QUIRÓS HERRUZO, “Demonología en la Expositio super Iob de
Santo Tomás de Aquino”, Excerpta e dissertationibus in Sacra Theologia, Pamplona, 1987
(12), pp. 279-368, aquí p. 281).
15
Se refiere a los Moralia in Iob, de San Gregorio Magno, de los que hay edición crítica recien-
te, a cargo de Marcus Adriaen, en tres volúmenes, publicados entre 1979 y 1985 en Corpus
Christianorum Latinorum (143, 143A, 143B). Aquino considera que la exposición alegórica o
espiritual de Gregorio Magno es insuperable; por ello, se va a limitar a un comentario literal.
Para Santo Tomás, el relato narra una historia verdadera. Job fue, pues, un personaje de carne
y hueso –tiene a la vista la alusión del profeta Ezequiel (14, 14) y la referencia de la epístola
de Santiago (5, 11)–. Sin embargo, no entra a discutir quién fue el autor del libro. En esto si-
gue la misma actitud que Gregorio, en los tres primeros párrafos del Prefacio a su comentario
alegórico. Para San Gregorio, en efecto, lo que importa es que el hagiógrafo, cualquiera que
haya sido, actuó movido por el Espíritu Santo.
CAPÍTULO I

LECCIÓN 1

1. Había en tierras de Hus un varón llamado Job; era hombre sencillo y


recto y temeroso de Dios y alejado del mal1.
2. Y le nacieron siete hijos y tres hijas.
3. Y poseía siete mil ovejas y tres mil camellos, quinientas yuntas de
bueyes y quinientas borricas, y muchísima familia. Y este varón era grande
entre todos los orientales2.
4. Y sus hijos iban, y hacían convite en sus casas, cada uno en su día. E
invitaban a sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
5. Y cuando había pasado el turno de los días del convite, enviaba Job a
ellos y los santificaba; y, levantándose de madrugada, ofrecía holocaustos
por cada uno de ellos. Porque decía: No sea caso que hayan pecado mis hijos

1
Aquino seguía la edición Vulgata. Los editores de la Comisión Leonina no han podido deter-
minar qué versión de la Vulgata empleó Santo Tomás. Sobre este tema cfr.: Expositio super
Iob ad litteram, en Sancti Thomæ de Aquino opera omnia iussu Leonis XIII P. M. edita, ad
Sanctæ Sabinæ, Romae 1965, tomus XXVI, Praefatio, pp. 20*-25*. En esta monografía he
usado la versión castellana preparada por el P. Scío: La Biblia vulgata traducida en español,
por F. Scío de San Miguel, Madrid, 1885, en 5 volúmenes (10 tomos). Se trata de una versión
muy acreditada, bilingüe castellano-latina, que he retocado ligeramente, para adecuar con ma-
yor facilidad el comentario tomasiano al texto escriturístico, y también para superar algunos
arcaísmos del texto del P. Scio, que fue después consagrado obispo de Segovia.
2
La expresión de la Vulgata es: “inter omnes orientales”. El escritor sagrado sitúa al “Job en
prosa” en el Oriente, es decir, más allá del Jordán, fuera de las tierras palestinas. Este detalle
es muy importante, porque, al ubicar al protagonista fuera de Israel, se justifica más fácilmen-
te que se hayan deslizado algunas expresiones inconvenientes en los discursos de lamenta-
ción, que Job pronuncia en el largo ciclo poético (3, 1-42, 6), expresiones que difícilmente un
judío habría proferido.
26 Tomás de Aquino

y [no hayan] bendecido a Dios en sus corazones3. Así hacía Job todos los
días.

Había en el país de Hus un varón etc. Queda dicho que este libro se
orienta a manifestar cómo las cosas humanas son gobernadas por la provi-
dencia divina. Por eso, se pone por delante, como fundamento de toda la dis-
puta4, una historia que nos cuenta las múltiples aflicciones de cierto varón
justo, pues esto [la aflicción del justo] es lo que de manera especial parece
excluir la providencia divina de las cosas humanas. Por consiguiente, se des-
cribe, ante todo, la condición de este hombre, no solamente en cuanto el se-
xo, por las palabras: Había un varón, pues este sexo se considera más fuerte
[que el femenino] para el sufrimiento en las contrariedades5; sino también
aludiendo a su patria, cuando se dice: en tierras de Hus, situadas en la re-
gión de Oriente6; e incluso especificando su nombre: llamado Job. Pienso
que estos dos últimos extremos se han consignado para aclarar que la
narración no es una parábola, sino hecho histórico 7.

3
El texto latino de la Vulgata omite las palabras entre corchetes: “Ne forte peccaverint filii
mei, et benedixerint Deo in cordibus suis”. El pasaje pide, para su correcta comprensión, el
añadido entre corchetes. No obstante, puesto que Tomás de Aquino se esforzó por explicar en
qué sentido se podía interpretar correctamente el versículo de la Vulgata sin el añadido, en
aras de una mayor fidelidad al comentario teológico aquiniano, en adelante prescindiremos de
él.
4
Aquino emplea el término latino disputatio, que expresa una controversia intelectual que pre-
tendía iluminar un tema oscuro y controvertido. En el mundo universitario de la época la
disputatio estaba cuidadosamente reglada.
5
Sobre la opinión de Tomás de Aquino acerca de la debilidad femenina y la fortaleza del va-
rón, tan influida por las doctrinas biológicas de la medicina romano-arábica y por la antro-
pología aristotélica, que estuvo en la base de la desconsideración aquiniana hacia la mujer,
cfr. M. F. MANZANEDO, “La mujer según Santo Tomás de Aquino”, Ciencia Tomista, 1995
(122), pp. 85-131; y J. I. SARANYANA, La discusión medieval sobre la condición femenina
(siglos VIII-XIII), Publicaciones de la Pontificia Universidad de Salamanca, Salamanca, 1997.
6
Aquino dice: “in terra Hus, quæ est in partibus Orientis”. Ya hemos indicado que, según una
antigua tradición, Hus se hallaba entre el Mar Muerto y el Mar Rojo, en las proximidades del
golfo de Aqaba. Santo Tomás no presta especial atención al significado profundo que tenía
para un israelita (y lo era el hagiógrafo), que el protagonista fuese “oriental” (cfr. Iob, 1, 3 y la
anterior nota 2). Se limita a señalar que el lugar de la acción se sitúa al Oriente, porque al
Oriente de Italia, donde residía Santo Tomás en aquel momento, se hallaba Hus.
7
Véase, supra, las notas 12 y 13 en p. 22.
Comentario al libro de Job, capítulo I 27

Y para que nadie llegase a creer que a causa de sus pecados le habían
sobrevenido las desgracias que seguidamente se exponen, considera lógico
describirnos su virtud, la cual demuestra que está inmune de pecados8.
El hombre incurre en tres clases de pecados. Por unos, se peca contra el
prójimo, como el homicidio, el adulterio, el robo y similares; por otros, se
peca contra Dios, como el perjurio, el sacrilegio, la blasfemia y similares; y
por otros, finalmente, se peca contra sí mismo, como dice el Apóstol: “El
que fornica peca contra su cuerpo” (1 Cor., 6, 18).
Contra el prójimo se puede pecar de dos maneras: ocultamente, por dolo,
y a la luz, por la violencia. Pero este varón [Job] no ataca al prójimo con
dolo, por lo que se dice: era hombre sencillo, pues la sencillez se opone
particularmente al engaño. Y a nadie ocasionó violencia, ya que prosigue: y
recto, porque la rectitud conviene de forma especial a la justicia, que con-
siste en la igualdad, según se lee en Isaías: “El camino del justo es recto y
recta es la calle del justo para caminar” (Is., 26, 7).
Tampoco pecó contra Dios, como se demuestra claramente por la frase: y
temeroso de Dios, que expresa su reverencia a Dios.
Ni siquiera pecó contra sí mismo, como se prueba por las palabras: y ale-
jado del mal, porque en atención a sí mismo odió al mal, y no sólo [lo odió]
por daño al prójimo u ofensa a Dios.
Tras describirnos la persona y virtud de este hombre, muestra su prospe-
ridad anterior, para que, en contraste con ella, se considere más grave la
desgracia posterior; pero también para enseñar que Dios, de primer intento,
siempre concede a los justos bienes, no sólo espirituales, sino también
temporales. Con todo, que las desgracias atormenten a veces a los justos se
debe a una causa especial, porque el hombre fue constituido desde un prin-
cipio para no ser víctima de perturbación alguna, si hubiese permanecido en
la inocencia9.

8
En pocas palabras Aquino ha formulado la tesis central del libro de Job, tesis teológica que se
desarrollará lentamente en los siguientes capítulos, muy particularmente en el largo diálogo
poético mantenido por Job con sus tres amigos y, sobre todo, en la última intervención de
Dios en el coloquio, aclarando por qué ha permitido que Job sufriese.
9
La causa última del mal en el mundo es el pecado original. Si el hombre hubiese perseverado
en el estado de inocencia original, no hubiese padecido mal alguno, ni físico ni moral. Para
los pueblos antiguos, en efecto, era escandaloso que la providencia divina permitiese el mal
físico. También para los judíos, depositarios de la revelación divina. Aunque la revelación
divina desveló poco a poco, progresivamente, muchos misterios divinos, entre ellos la compa-
28 Tomás de Aquino

La base de toda prosperidad temporal, salvado el bienestar de la propia


persona, consiste en los familiares, particularmente los hijos, que son en
cierto modo algo de los padres; y por eso, se describe en primer lugar la
prosperidad de Job en relación a la fecundidad de la prole, diciendo: Y le
nacieron siete hijos y tres hijas. Con razón se dice mayor el número de hom-
bres que de mujeres, porque los padres de ordinario prefieren los hijos a las
hijas, y no sólo porque lo más perfecto es más deseable (el hombre se com-
para a la mujer, como lo perfecto a lo imperfecto)10, sino también, porque,
como ayuda para llevar la hacienda, a los padres les resultan más eficaces
los hijos que las hijas.
Como segunda referencia de prosperidad se citan las múltiples riquezas,
particularmente en animales; porque al principio de la historia humana, a
causa de que eran pocos los hombres, la hacienda agrícola no era tan esti-
mable como la ganadera, sobre todo en la región del Oriente, dónde aún hoy
hay escasez de habitantes con relación a su superficie. Se destacan entre los
animales, aquellos que especialmente sirven al hombre para su comida y
vestido, como las ovejas; por ello, se dice: Y poseía siete mil ovejas. Siguen,
en segundo lugar, aquellos cuya misión especial es el transporte de cargas,
como el camello, por lo que añade: y tres mil camellos. En tercer lugar se
consignan los animales utilizados para el cultivo de los campos, por lo que
se continúa: quinientas yuntas de bueyes. Siguen, en cuarto, los animales
que los hombres usan para sus viajes, y por ello prosigue: y quinientas bo-
rricas, que engendran mulos, preferidos por los antiguos para cabalgar. En

tibilidad del concurso, gobierno y providencia divinos con la presencia del mal en el mundo,
todavía en tiempos de Jesucristo, los judíos se escandalizaban de que el mal físico casase con
una vida moral intachable. Por ello, los discípulos preguntaron a Jesús, al encontrar al ciego
de Betsaida: “Maestro, ¿quién pecó, éste o sus padres, para que naciera ciego?” (Ioan, 9, 2).
10
Tiene a la vista el dicho aristotélico, que Aquino repite en otras obras: mulier mas occasio-
natus (la mujer es un varón frustrado). Cfr., por ejemplo, De veritate, q. 5, a. 9, ad 9, obra de
la primera regencia parisina, y, más tardía: Summa Theologiæ, I, q. 2 (passim) y I, q. 99, a. 2,
ad1. La argumentación de la superioridad del varón sobre la mujer es primariamente bioló-
gica, según el estado de la biología de la época, que, influida por la cultura clásica, valoraba
sobre todo la fuerza física, tanto para la guerra como para las explotaciones agrícolas. Al mis-
mo tiempo, por influjo de las ideas morales del momento, sostenidas especialmente en am-
bientes clericales y monásticos, y difundidas por la predicación cotidiana, se estimaba que la
mujer era mucho más débil que el varón en la práctica de la virtud. Pesaba en esa concepción
de la debilidad moral femenina una lectura demasiado literal del relato mosaico acerca del
pecado original.
Comentario al libro de Job, capítulo I 29

estos cuatro géneros de animales se resumen, además, todos los usos que de
ellos se puede obtener. Por ejemplo, de las ovejas, todo lo necesario para el
alimento y vestido, y así en todos los demás casos. Y puesto que los pro-
pietarios de grandes riquezas necesitan para su gobierno de buen número de
criados, se añade lógicamente: y muchísima familia. Se consigna también,
como signo de prosperidad, el honor y la fama, divulgados en todas las
direcciones; y esto es lo que se da a entender cuando dice: Y este varón era
grande entre todos los orientales, es decir, respetado y famoso.
Y para completar el elogio de Job, se describe la disciplina de su casa,
que se veía libre de aquellos vicios que la opulencia suele originar, pues la
abundancia de riquezas engendra la discordia; por lo que se lee en el Pen-
tateuco que Abraham y Lot tuvieron que separarse, para evitar las penden-
cias que les ocasionaba la opulencia (Gen., 13, 6). Por otra parte, quienes
nadan en la abundancia, aman inmoderadamente las riquezas, usándolas
avaramente; por lo que se dice: “Hay otra desgracia que vi bajo el sol, y es
muy frecuente entre los hombres: un hombre, al que Dios concede riquezas,
posesiones y honra, a quien no falta nada de cuanto pudiera apetecer, pero al
que Dios no permite comer de ellas” (Qoh., 6, 1). De estos males se veía
libre la casa del bienaventurado Job, porque reinaba en ella una concordia
gozosa y una atemperada frugalidad; lo que se da a entender por las
palabras: Y sus hijos iban y hacían convite en sus casas, cada uno en su día.
Pero no reinaba solamente concordia y amor entre los hermanos, sino que
se extendía hasta las hermanas, las que de ordinario son objeto de desprecio
por parte de los hermanos, movidos por la soberbia que produce con
frecuencia la opulencia. Por eso se añade: E invitaban a sus tres hermanas,
para que comiesen y bebiesen con ellos. Al mismo tiempo se destaca, con
ello, la seguridad que se tenía acerca de la castidad de las hijas, pues, de lo
contrario, no las habrían invitado, sino más bien encerrado 11, según aquello
del Eclesiástico: “Sobre hija obstinada refuerza la vigilancia, no sea que se
aproveche si encuentra indulgencia” (Sir., 26, 13).
Y así como en la casa de Job reinaba la frugalidad y la concordia, así
también Job se preocupaba santamente por la pureza, que con frecuencia las

11
Velada alusión a los gineceos, sobre todo de las casas griegas acomodadas, donde vivían las
mujeres y sus hijos (los niños varones hasta los seis u ocho años) en régimen de semi-encerra-
miento. Esta institución fue copiada a lo largo y ancho de la cultura helenística y muy particu-
larmente por la civilización romana. Nada tenían que ver los gineceos con los harenes orien-
tales.
30 Tomás de Aquino

riquezas dificultan, y hasta aminoran dice la Escritura: “Engordó el amado, y


tiró coces” (Dt., 32, 15), y sigue después, “abandonó a Dios su Hacedor”,
etc. Y ciertamente se preocupaba de su pureza hasta tal punto, que se apar-
taba enteramente de cuanto podía mancillarle: pues se ha dicho antes que era
temeroso de Dios y alejado del mal.
Y también se preocupaba mucho de la pureza de sus hijos, permitiéndoles
que celebrasen convites en atención a su edad, ya que hay cosas que se
toleran en los jóvenes y, sin embargo, son reprensibles en personas maduras.
Y puesto que raras veces o nunca12 logran los hombres evitar la impureza 13
en los convites, porque se desborda la alegría por la excesiva locuacidad o
por el abuso en la comida, proporcionaba el remedio purificador a sus hijos,
tras haberles autorizado tales convites. Y así se dice: Y cuando había pasado
el turno de los días del convite, enviaba Job a ellos y los santificaba. Se dice
que había pasado el turno de los días del convite, porque, siendo siete los
hijos y reservándose cada uno un día para organizar su banquete, celebraban
ellos banquetes diariamente a lo largo de todos los días de la semana; al fin,
como en ciclo u órbita similar al de los días de la semana, se volvía a iniciar
el turno de los banquetes. Conviene destacar que, si bien Job consentía a sus
hijos celebrar convites, sin embargo él, salvaguardando su gravedad, no
participaba en ellos; por eso las palabras: enviaba Job a ellos, porque no
asistía a los banquetes. Los santificaba por un intermediario: o porque les
enviaba alguien que los instruía con saludables consejos, para que, si en algo
habían faltado durante los banquetes, se enmendaran; o porque contaban ya
con algún rito expiatorio para justificarse de las faltas cometidas, al modo de
los sacrificios anteriores a la Ley, y la ofrenda de primicias y diezmos14.

12
El texto latino dice: “vix aut nunquam”.
13
En algunos códices se dice “vitare immunditiam”, lectura que recoge la edición Vivès. La edi-
ción Leonina suprime “immunditiam” (p. 6140).
14
En Contra Gentiles, IV, c. 57, Santo Tomás desarrolló con amplitud la doctrina acerca de la
existencia y condición de los sacramentos de la antigua Ley (“sacramenta legalia”, como los
denomina), distinguiéndolos de los sacramentos instituidos por Cristo. Los libros II, III y IV
de Contra Gentiles fueron redactados, según la cronología más aceptada, contemporáneamen-
te a su comentario al libro de Job, es decir, en Orvieto, entre 1261 y 1264. Aquí se refiere, sin
embargo, a los “sacrificia ante Legem datam”, contemplando el tiempo anterior a la ley
mosaica. Recuérdese, además, que Abram (antes, por tanto de la Alianza, o sea, antes de que
Dios le cambiase el nombre) dio a Melquisedec el diezmo de todo (Gen., 14, 20), después de
derrotar a Codorlaomor.
Comentario al libro de Job, capítulo I 31

En tales convites los hombres no sólo caen a veces en la impureza del


modo dicho [por la necia alegría, la desordenada locuacidad y el uso inmo-
derado de la comida]; sino que en ocasiones también se hunden en otros
pecados más graves hasta el desprecio de Dios, por causa de la lascivia, que
enajena la razón y la aleja de la reverencia a Dios, como se dice en el Éxodo:
“Sentóse el pueblo a comer y beber; y se levantaron a danzar” (Ex., 32, 6),
es decir, a fornicar o a rendir culto a los ídolos. Job, por tanto, no sólo daba
remedio santificador a sus hijos contra los pecados leves sino que se afanaba
en dárselo también contra los más graves, para que Dios se apiadase de
ellos; por lo que se dice: Y levantándose de madrugada, ofrecía holocaustos
por cada uno de ellos. Con tales palabras se manifiesta de tres maneras su
perfecta devoción: por lo que respecta al tiempo, porque se levantaba de
madrugada, según aquello del Salmo: “Por la mañana me presentaré ante ti”
(Ps., 5, 5), etc.; por el modo de la ofrenda, pues en el holocausto las víctimas
ofrecidas se quemaban enteramente en honor de Dios, sin que el donante o
el sacerdote oferente se reservasen nada para sí, como era el caso de las
víctimas pacíficas y expiatorias; y, finalmente, por el número [de pecados],
ya que ofrecía holocausto por cada uno de los hijos, pues cada uno de los
pecados requiere su conveniente o particular expiación15.
Seguidamente expone la causa de que ofreciera holocaustos: Porque de-
cía –en su corazón, pues no estaba seguro de que sus hijos hubiesen pecado,
sino que dudaba–: No sea caso que hayan pecado mis hijos –de obra o de
palabra– y bendecido a Dios en sus corazones. Lo cual puede interpretarse
de dos modos. Primero, tomando las dos expresiones conjuntamente, pues,
aun cuando sea bueno bendecir a Dios, bendecirle por el hecho de haber el
hombre pecado implica una voluntad arraigada en el pecado; y en tal
sentido, [las palabras de Job] suponen recriminación, como en el profeta
Zacarías: “Apacienta estas ovejas del matadero a las cuales sus dueños en-
viaban a la muerte, sin compadecerse de ellas; y las vendía diciendo: Ben-
dito sea el Señor; nosotros nos hemos hecho ricos” (Zach., 11, 4). El se-
gundo modo de entender las palabras de Job sería tomando las dos

15
Tiene a la vista la liturgia sacrificial mosaica. El holocausto se distinguía de los demás sacri-
ficios cruentos en que la víctima era quemada por entero, sin que se reservase porción alguna
para los sacerdotes o los donantes. El holocausto satisfacía por todos los pecados, cualquiera
que fuese su número, pues era la culminación de la liturgia sacrificial: nada quedaba fuera de
la propiciación del holocausto.
32 Tomás de Aquino

expresiones separadamente [y enfrentándolas como contrarias]16; y así el


sintagma hayan bendecido se interpretaría: “hayan maldecido”. Porque el
crimen de blasfemia es tan horrible, que los labios piadosos tienen horror de
llamarlo por su nombre, dándolo a entender por su nombre contrario. Con-
secuentemente, por el pecado de blasfemia son ofrecidos los holocaustos, ya
que los pecados contra Dios deben ser expiados honrando a Dios17.
Es frecuente que el culto divino se practique con devoción, si se realiza
en contadas ocasiones; pero, si es frecuente, puede producir hastío, que es el
pecado de tibieza [acedia], cuando uno se entristece de la esfuerzo espiritual.
Job no era víctima de tal vicio, porque se añade a continuación: Así hacía
Job todos los días, es decir: conservando una devoción constante en el culto
que rendía a Dios.

16
La edición Vivès lee: “ut intelligatur divisim [a contrario sensu]”. El texto entre corchetes no
se halla en la edición Leonina.
17
En los dos casos, tanto si toman conjuntamente las dos partes de las cavilaciones de Job (lo
cual implica endurecimiento del corazón y oscurecimiento de la razón), como separadamente
y como partes contrarias (lo que implica eufemismo), se ha cometido un grave pecado, que
exige expiación. Aquino ha resuelto este complejo recurso literario, apelando a las figuras de
amplificación: en ambos casos (tomadas conjuntamente o separadamente) se trataría de una
paradoja, porque el término bendecir se emplearía para lo contrario que expresa literalmente;
bendecir sería, pues, algo pecaminoso.
Comentario al libro de Job, capítulo I 33

LECCIÓN 2

6. Cierto día vinieron los hijos de Dios para asistir delante del Señor, y se
halló también entre ellos Satanás.
7. Al cual dijo el Señor: ¿De dónde vienes? Él respondió diciendo: He
rodeado la tierra y la he recorrido.
8. Y le dijo el Señor: ¿Por ventura has reparado en mi siervo Job que no
hay semejante a él en la tierra, hombre sencillo y recto, y que teme a Dios y
se aparta del mal?
9. Y Satanás le respondió y dijo: ¿Por ventura Job teme a Dios de balde?
10. ¿Acaso no has cercado a él y a su casa y a toda su hacienda en derre-
dor, has bendecido las obras de sus manos; y sus posesiones han crecido en
la tierra?
11. Mas extiende un poquito tu mano y toca todo lo que posee; y verás si
te bendice cara a cara.
12. Dijo pues el Señor a Satanás: Mira que todo lo que tiene está en tu
mano. Solamente no extiendas tu mano contra él.

Cierto día vinieron etc. Después de la prosperidad del bienaventurado


Job, se narran sus desgracias, presentando en primer lugar la causa de ellas.
Y para que nadie piense que sobrevienen desgracias a los justos sin provi-
dencia divina, y estime, por ello, que los asuntos de los hombres no están
sujetos a la Providencia, se pone en primer lugar cómo Dios se preocupa de
las cosas de los hombres y las gobierna. La exposición se hace simbólica-
mente y bajo enigmas, como acostumbra la Sagrada Escritura, que describe
las cosas espirituales bajo figuras de cosas corporales, según aparece en
Isaías: “Vi al Señor sentado en un solio excelso y elevado” (Is., 6, 1) y en el
principio de Ezequiel y en otros muchos lugares. Y aunque se proponga lo
espiritual bajo figuras de cosas corporales, no por ello las cosas espirituales,
que se presentan por medio de figuras sensibles, pertenecen necesariamente
al sentido místico, sino al literal18; porque sentido literal es aquél que se

18
Aquino apela a los distintos sentidos de la Sagrada Escritura, literal y espiritual o simbólico,
estudiados por la Noemática, que es una parte de la Hermenéutica bíblica, de los que ya he
tratado en la “Introducción” de este cuaderno.
34 Tomás de Aquino

pretende en primer lugar por las mismas palabras, dichas bien en sentido
propio o figurado19.
Se ha de tener en cuenta que la divina providencia gobierna las cosas con
tal orden, que rige las cosas inferiores valiéndose de las superiores; porque
los cuerpos generables y corruptibles se ven sometidos al movimiento de los
cuerpos celestes; y paralelamente, los espíritus racionales inferiores, unidos
a cuerpo mortales, las almas, por ejemplo, son gobernados por espíritus
incorpóreos superiores20.
Enseña la tradición de la Iglesia21 que, entre los espíritus incorpóreos22,
algunos son buenos y que, por conservar la santidad en que fueron creados,
gozan de la gloria de Dios, sin separarse jamás de la voluntad de Dios. La
Escritura en ocasiones los llama ángeles, es decir, nuncios, porque anuncian
mensajes divinos a los hombres. Y, a veces, hijos de Dios, a causa de ase-
mejarse a Dios por la participación de su gloria. Pero hay también algunos
espíritus malos, no por naturaleza o por haber sido así creados (porque Dios
es el autor de cada naturaleza, y sólo puede admitirse que el sumo bien sea

19
Según Santo Tomás, como ya he señalado en mi “Introducción”, el sentido literal se subdivide
en propio (designa su objeto sin recurrir a figuras del lenguaje) e impropio o figurado (recurre
comparaciones, metáforas, parábolas, alegorías, etc., para designar su objeto).
20
Santo Tomás sigue aquí dos doctrinas que constituían, en su época, la plataforma cultural co-
mún. Por una parte, la doctrina neoplatónica expuesta canónicamente por el corpus dioni-
siano, según la cual los seres superiores iluminan intelectualmente y, por ello, orientan y diri-
gen a los seres inferiores; y la doctrina cosmológica helénica, según la cual los seres supe-
riores mueven a los inferiores, pues son sus motores. En este contexto, el movimiento del
mundo sublunar es causado por el movimiento de las tres esferas superiores: la esfera del sol
y de la luna, la esfera de las estrellas fijas, y la esfera de la luz sideral o cielo empíreo. Los
motores de cada una de estas esferas celestes (las substancias separadas de los peripatéticos)
podían identificarse, según Tomás, con ángeles.
21
Se refiere a lo que ahora se denomina la “gran tradición de la Iglesia”, que remonta a la tradi-
ción apostólica y está en continuidad con ella.
22
Como se sabe, la incorporeidad no implica, eo ipso, la absoluta inmaterialidad. San Agustín,
por ejemplo, defendió que los ángeles son incorpóreos, aunque materiales; compuestos a par-
tir de una materia etérea. Aquino, en cambio, sostuvo que los ángeles son positivamente in-
materiales. Su doctrina fue discutida por otros filósofos y teólogos cristianos contemporáneos.
Para soslayar la polémica, Santo Tomás evita discutir aquí la cuestión de la pura espi-
ritualidad de los ángeles, a los que simplemente denomina espíritus incorpóreos.
Comentario al libro de Job, capítulo I 35

causa del bien)23, sino por su propia culpa. En la Escritura se les llama de-
monios y, al primero de todos ellos, diablo, que quiere decir el que cae desde
arriba, o también Satanás, es decir, adversario. Tanto los espíritus buenos
como los malos mueven a los hombres a actuar: los buenos inspiran buenas
obras, los malos, malas24. Y así como Dios mueve a los hombres valiéndose
de tales espíritus, así también, según dice la Escritura, las obras de los hom-
bres son presentadas al tribunal divino por medio de esos mismos espíritus.
Y para demostrar que tanto las obras buenas de los hombres, como las ma-
las, son sometidas al juicio de Dios, se dice: Cierto día vinieron los hijos de
Dios para asistir delante del Señor, y se halló también entre ellos Satanás.
Los ángeles, llamados aquí hijos de Dios, asisten al Señor de dos ma-
neras. Una, cuando contemplan a Dios, como dice el profeta Daniel: “Eran
millares de millares los que le servían; y mil millones los que asistían ante
su presencia” (Dan., 7, 10). Otra, cuando los mismos ángeles y sus actos son
vistos por Dios; pues, quienes asisten a un señor, no sólo lo ven, sino que
también son vistos por él25.
La primera manera de asistir [contemplando a Dios] sólo conviene a los
ángeles buenos, que disfrutan de la visión divina; mas no a todos del mismo
modo, sino particularmente a aquellos de la jerarquía superior26, que gozan

23
Aquino tiene a la vista el Decreto Firmiter, de 11 de noviembre de 1215, del IV Concilio
Lateranense, que el glosó ampliamente en su Expositio super primam et secundam Decreta-
lem ad Archidiaconum Tudertinum. Este comentario fue redactado en un momento indeter-
minado de la década de los 1260.
24
Se sobreentiende que tanto la intervención de los ángeles como la de los demonios respeta la
libertad personal. También se da por supuesto que no hay una perfecta simetría entre las bue-
nas inspiraciones de los ángeles fieles y las tentaciones o seducciones de los ángeles malos.
Los ángeles buenos siempre se atienen a la voluntad divina y quieren el bien para los hom-
bres. Los demonios quieren el mal para los hombres. Además, la intervención de los diablos
esta necesariamente circunscrita a la voluntad divina, que la permite por razones siempre bue-
nas, como el libro de Job intenta demostrar.
25
Unos asisten, contemplando; y otros asisten, sirviendo.
26
El texto latino, que hemos tenido que traducir libremente, dice: “nec his omnibus sed illis tan-
tum qui inter eos superiores existunt” (mas no a todos, sino tan sólo a los que son superiores).
Es evidente que Santo Tomás no excluye de la visión beatífica a los espíritus puros agrupados
en las dos jerarquías inferiores. Lo único que pretende señalar es que los espíritus de la
primera jerarquía sólo se “dedican” a asistir al Altísimo y a estar en su presencia, sin “salir” al
exterior para atender a los hombres y al mundo. Véase la siguiente nota 27, sobre la tradición
teológica que agrupa a los espíritus bienaventurados en tres jerarquías.
36 Tomás de Aquino

más íntimamente de la visión divina y no salen a ministerios exteriores, se-


gún la opinión de Dionisio Pseudo-Areopagita27. Se diferencian, pues, los
que asisten de los que sirven, según el citado testimonio del profeta Daniel.
La segunda manera de asistir [sirviendo a Dios] no sólo compete a todos
los ángeles buenos [de las dos jerarquías inferiores], sino también a los
malos [demonios] e incluso los hombres. En definitiva, todo cuanto hacen
[los ángeles, los demonios y los hombres] está a la vista de Dios y sometido
a su juicio, por esto se dice que, cierto día vinieron los hijos de Dios para
asistir delante del Señor, y se halló también entre ellos Satanás28.
Y aunque las cosas administradas por los ángeles buenos y malos estén
continuamente a la vista y juicio de Dios, y así le asisten siempre los hijos
de Dios y Satanás entre ellos, se consigna sin embargo: cierto día, pues la
Escritura describe a veces con la idea de tiempo lo que está fuera del tiempo,
tomando pie de las cosas que se describen en el tiempo29, como también en

27
El corpus dionisiano, un cuerpo neoplatónico de autoría desconocida, aunque ciertamente un
autor cristiano de finales del siglo V o principios del siglo VI, ordena los espíritus celestes en
tres jerarquías celestes, cada una subdividida en tres órdenes. En la primera jerarquía se en-
cuadran los serafines, querubines y tronos, que asisten a Dios directamente y no “salen al
exterior”. Estos son los espíritus de orden superior, que gozan más íntimamente de la visión
beatífica. Evidentemente, también gozan de la visión beatífica las dos jerarquías inferiores,
pero de otra manera, puesto que su ministerio consiste en atender a las cosas exteriores. Estos
seis órdenes inferiores, que son espíritus enviados, se denominan “ángeles”, por la función
que ejercen. He aquí el origen de la diferencia tradicional entre los espíritus que sólo asisten y
los espíritus que sirven. – Los espíritus que pecaron, es decir, los ángeles malos, también se
ocupan de las cosas exteriores, aunque obviamente no gozan de la visión beatífica. Están con-
denados para siempre.
28
En este sentido amplio, también Satanás “asiste” a Dios, en cuanto que ni él ni sus obras pue-
den escapar a la mirada divina. Comenta San Gregorio al respecto: “De él [de Satanás] se dice
que estaba ante el Señor, pero no que lo estuviera viendo. Acude a Él para ser visto, no para
ver. Acudió a ponerse en presencia del Señor, no el Señor a su presencia. Como un ciego que
se coloca ante el sol: aunque los rayos del sol lo inunden, no alcanza a ver la luz que lo ilumi-
na. Acudió también Satanás entre los ángeles a la presencia del Señor porque la potencia di-
vina, que penetra todo con su visión, ve el espíritu inmundo que a Él no ve. Como los que se
alejan de Dios no pueden ocultarse a su vista, porque todo está descubierto a su mirada, Sa-
tanás estuvo presente y, al mismo tiempo, ausente del que tenía ante él” (Moralia in Iob, II, 5,
cito por la edición española de Editorial Nueva, a cargo de J. Rico Pavés, Madrid, 1998, p.
132).
29
El Angélico alude aquí a la distinción entre tiempo y eviternidad o ævum. Tanto en el tiempo
como en el ævum hay antes y después y, por consiguiente, movimiento. Sólo la eternidad im-
Comentario al libro de Job, capítulo I 37

el principio del Génesis se dice que Dios habló en el día primero o en el


segundo, aunque su palabra sea eterna, por la sencilla razón de que las cosas
que Dios dice se realizan en el tiempo 30. Lo mismo ocurre aquí, en este re-
lato, porque el acontecimiento del que ahora se trata [la reunión de los án-
geles delante del Altísimo] tuvo lugar en un determinado tiempo, y por ello
se dice que sus servidores en este caso “cierto día” asistían delante de Dios,
aunque nunca dejen de asistirle31.
También conviene advertir que las obras de los ángeles buenos y las de
los malos son presentadas de diversa manera al juicio de Dios. Los ángeles
buenos orientan sus obras hacia Dios; por esta razón se dice que los hijos de
Dios vinieron para asistir delante del Señor, sometiendo por propia ini-
ciativa y voluntariamente todas las cosas al juicio divino. En cambio, los án-
geles malos no pretenden orientar sus obras a Dios, sino que, contra su
propia voluntad, todas sus obras quedan sometidas al juicio divino. Por eso
no se dice que Satanás vino a asistir ante el Señor, sino que se hallaba tam-
bién entre ellos. Entre ellos indicando tanto su igualdad de naturaleza, como

plica un instante absolutamente inmutable. El tiempo es la medición de los cambios de los en-
tes físicos, según el antes y el después. La eviternidad expresa la duración de las substancias
puramente espirituales y mide sus cambios (por ejemplo, el paso de potencia a acto en el co-
nocimiento). Los ángeles (buenos y malos) y las almas separadas están fuera del tiempo. Su
dimensión es el ævum. Cfr. sobre este tema, J. I. SARANYANA, Sobre la muerte y el alma sepa-
rada. Medio siglo de debate escatológico, EUNSA, Pamplona, 2010, passim, pero sobre todo
pp. 170-173, 213-217.
30
He aquí uno de los misterios más difíciles para la inteligencia humana, acostumbrada a las
categorías de tiempo y espacio. Dios es eterno e inmutable. Sin embargo, quoad nos, es decir,
desde nuestro punto de vista, apreciamos que hay actuaciones de Dios en la historia y, por lo
mismo, en el tiempo. Tales acciones divinas ad extra no implican cambio en la inmutabilidad
perfecta divina, que es acto puro perfectísimo; en nosotros, por el contrario, suponen cambio.
Por eso podemos decir, según nuestro modo de expresarnos, que Dios actúa en el tiempo. El
hexaëmeron bíblico, o relato de los seis días de la creación, es la prueba aducida por Aquino
para mostrar que es correcta tal manera de expresarnos respecto a Dios.
31
La prudencia con que se expresa aquí Santo Tomás, al hablar de las relaciones entre la eterni-
dad (sin antes ni después, es decir, pura y perpetua simultaneidad), la evi-eternidad (duración
de los seres estrictamente espirituales, con antes y después) y el tiempo (que es la medida del
movimiento de los seres materiales, según el antes y el después), sugiere que Aquino quería
evitar en este punto el debate con los filósofos y teólogos (principalmente franciscanos) sobre
si es posible o no una creación “ab æterno”. Este debate adquiriría posteriormente, durante la
segunda regencia parisina del Angélico (1269-1272) una intensidad extraordinaria.
38 Tomás de Aquino

que los males no son pretendidos directamente, sino que [el mal] sobreviene
por accidente a las cosas buenas32.
Hay diferencia, por consiguiente, entre las obras de los ángeles buenos y
malos. Porque los buenos nada hacen sino movidos por la voluntad y el
mandato divinos, que cumplen siempre en todo; mientras que los ángeles
malos mantienen su voluntad apartada de Dios, de modo que sus obras se
oponen a Dios, por la intención que las anima33.
Y puesto que no acostumbramos a preguntar por las cosas que nosotros
hacemos, sino por las cosas en que no intervenimos, no se dice el Señor
preguntase a los hijos de Dios; se señala que sólo preguntó a Satanás, según
lo que sigue: Al cual dijo el Señor: ¿De dónde vienes? Conviene advertir
que no le dice el Señor: ¿Qué haces o dónde estás? sino ¿De dónde vienes?
Porque los mismos hechos que los demonios procuran, acaecen a veces por
voluntad de Dios, cuando ellos castigan a los malos o prueban a los buenos;
aunque la intención de los demonios sea siempre mala y hostil a Dios. Por
eso se le pregunta a Satanás: ¿De dónde vienes?, porque la intención [del
demonio], de la que proceden todas sus obras, es opuesta a Dios.
Se usa el verbo decir34 en dos sentidos. Se dice el “concepto objetivo”35,
y también se dice la palabra o signo con que tal concepto objetivo es

32
He aquí una doctrina básica de la metafísica tomasiana, fundamental también en la especula-
ción cristiana: “malum non ex natura, sed per accidens” (cfr. por ejemplo, TOMÁS DE AQUINO,
Summa Theologiæ, I, q. 63, a. 4, c). Sería falsa una doctrina que, como el maniqueísmo, sos-
tuviera que hay un doble primer principio, uno bueno y otro malo (cfr. I, q. 49, a. 3, c).
33
El Aquinate dice que son ajenas a Dios por la intención que las anima (“a Deo aliena existunt
quantum ad eorum intentionem”). En sí mismas, no son ajenas a Dios, porque nada escapa a
su mirada. Los demonios, por tanto, están sometidos a Dios ineluctablemente. Su voluntad ac-
túa contra Dios, pero ni ellos ni sus obras se sustraen a la omnipotencia divina.
34
Comienza a comentar la expresión: “Cui dixit Dominus” (a quien [al demonio] dijo Dios). Va
a explicar, por consiguiente, en qué sentido se puede afirmar que “Dios dice o habla”.
35
Santo Tomás emplea aquí el sintagma “conceptum cordis” para referirse al concepto interior,
o sea, al “concepto objetivo” (verbo mental o palabra interior): es lo que dice la mente, lo que
genera la mente a través de la concepción mental. La dimensión interna o el hecho mismo del
concebir se denomina “concepto formal”. Éste es algo propio de la mente. En cambio, el con-
cepto objetivo es algo que está frente a la mente, como su producto. Es el resultado de la sim-
ple aprehensión. La expresión externa del concepto objetivo (oral, escrita o por otro modo) se
denomina de distintas maneras: término, palabra, signo, etc. Esta división entre concepto
objetivo y concepto formal no debe confundirse con la división entre objeto material y objeto
Comentario al libro de Job, capítulo I 39

manifestado a otro. En el primer sentido, el “decir de Dios” es eterno y no es


otra cosa que engendrar al Hijo, que es su Palabra36. En el segundo sentido,
Dios habla algunas cosas en el tiempo, pero de diferentes maneras, según
conviene a los que habla. Pues a los hombres, que tienen sentidos corpo-
rales, Dios les ha hablado a veces mediante un sonido corporal, que
evidentemente es una criatura, como sonó su voz en el bautismo y en la
transfiguración de Cristo: “Este es mi Hijo amado” (Mt., 17, 5). Otras veces,
por medio de una visión imaginaria, como se lee en muchas ocasiones en los
Profetas. Y, en ocasiones, valiéndose de una expresión inteligible37, y así
hay que interpretar que habló el Señor a Satanás, dando a entender que está
atento a sus obras.
Y aun cuando Dios hable a Satanás proporcionándole alguna noticia, la
respuesta de Satanás, por el contrario, no da a Dios noticia de nada; sólo ma-
nifiesta que todas sus cosas están bajo la mirada de Dios; y en este sentido se
añade: Él respondió diciendo: He rodeado la tierra y la he recorrido. Por
consiguiente, con la pregunta: ¿De dónde vienes?, Dios examina la inten-
ción y los hechos del diablo; por la respuesta: He rodeado la tierra y la he
recorrido, Satanás da cuenta de sus actos a Dios, para que con ambas cosas,
pregunta y respuesta, se manifieste que cuanto hace Satanás está sometido a
la divina providencia.

formal (quod y quo), que son los aspectos de la cosa conocida por una ciencia cualquiera, y
que determinan la condición o naturaleza de esa ciencia.
36
La teología aquiniana presenta la procesión eterna del Hijo, en el seno de la Santísima Trini-
dad, como una generación, análoga a la generación del verbo mental en el intelecto humano.
Es una analogía, puesto que en Dios todo es lo mismo salvo cuando media relación de oposi-
ción. Por consiguiente, hay semejanza y diferencia entre el entender divino y el humano y, por
lo mismo, entre la generación divina inmanente y la generación humana intelectual (también
inmanente). En nosotros, en efecto, el entender o concepción, o sea, la dimensión interna del
entender (el concepto formal), es algo real inmanente en el sujeto pensante, algo de él. De este
modo, en el intelecto humano la concepción y el verbo procedente (el concepto objetivo) no
son el sujeto cognoscente. Hay que distinguir entre el intelecto o facultad cognoscitiva, la
concepción intelectual y lo concebido. En Dios, en cambio, el entender divino no se distingue
realmente de la misma substancia divina inteligente; es la misma substancia divina. Por ello,
el Verbo es también substancialmente Dios, aunque, por ser Verbo engendrado, Hijo unigéni-
to, se opone a su principio de generación, que es el Padre eterno.
37
Los espíritus puros se comunican entre sí por medio de iluminaciones estrictamente intelec-
tuales. “Expressio intelligibilis” indica aquí que Dios infunde en la inteligencia de Satanás
algunas ideas (cfr. Summa Theologiæ, I, q. 107, a. 2, c; y q. 109, a. 3, c).
40 Tomás de Aquino

Por el rodeo de Satanás se nos da a entender su astucia para explorar las


víctimas de su engaño, según se lee en San Pedro: “Vuestro adversario el
diablo, como león rugiente, rodea como buscando a quien devorar” (1 Ptr.,
5, 8). Acertadamente se designa la astucia por el rodeo, así como la santidad,
por lo recto; pues recto es “lo que se mantiene en medio sin salirse de sus
extremos”38. Ahora bien, la acción del justo no se aparta ni de su principio,
que es la voluntad 39, ni del fin que se propone; por ello, con razón se atri-
buye a los santos la rectitud. Sin embargo, es propio de los astutos aparentar
una cosa, pero intentar otra distinta; sus obras se salen de los extremos,
porque no concuerdan ni con la voluntad ni con el fin. Lógicamente, pues, se
dice que los astutos rodean, y por tal razón está escrito: “Los impíos andan
en rodeos” (Ps., 11, 9).
Pero, aunque el diablo use del ardid de su astucia para con todos, tanto
buenos, como malos, sin embargo tan sólo consigue los efectos en los malos,
que con propiedad se llaman tierra 40. Porque, estando el hombre compuesto
de naturaleza espiritual y de carne terrena, su mal consiste en que, apartán-
dose de los bienes espirituales a los que su mente le guía según la razón, se
apega a los bienes terrenos que le corresponden según la carne terrena; en
consecuencia, los malos, por secundar la naturaleza terrena, son justamente
llamados “tierra”. Satanás, por lo tanto, no sólo rodea la tierra, sino que la
recorre también, porque en ellos [los malos] completa el efecto de su ma-
licia. Pues, por “recorrido” se designa la culminación del proceso diabólico;
así como, contrariamente, se dice que Dios anda entre los hombres santos.
Por ello el Apóstol, en 2 Corinthios, 6, 16, refiere el texto: “Yo habitaré
entre ellos y andaré en medio de ellos” (cfr. Is., 52, 11).
También puede interpretarse tierra de otra manera, distinguiendo tres
clases de vivientes: unos por encima de la tierra, es decir en el cielo, como

38
“Rectum est cuius medium non exit ab extremis”. Se hace eco de una definición magistral, re-
portada por San Alberto, que remonta a Platón, según indican los editores críticos de la Leo-
nina (p. 9371 nota ).
39
Las ediciones Piana y Vivès leen: “Cum ergo actio iusti a suo principio, quod est Dei volun-
tas”. La edición Leonina, en cambio, ha suprimido la palabra “Dei”, sin referencia en el apa-
rato crítico. Esta omisión parece acertada, porque, para Santo Tomás, el principio de las
acciones humanas es la voluntad humana. El hombre es causa de sus actos, aunque no sea
causa sui en cuanto a su existencia, por ser contingente o causado. La síntesis aquiniana se
basa, precisamente, en la autonomía de las causas segundas.
40
El texto que comenta, no se olvide, es: “He rodeado la tierra y la he recorrido”.
Comentario al libro de Job, capítulo I 41

los ángeles y todos los bienaventurados; otros, en la tierra, como los hom-
bres que todavía viven en carne mortal; y otros, bajo la tierra, como los de-
monios y todos los condenados. A los primeros, Satanás ni los rodea ni anda
en medio de ellos, porque no puede haber malicia en los ciudadanos del cie-
lo, como tampoco se encuentra en los cuerpos celestes mal alguno [o defec-
to] de naturaleza41. Y a aquellos que están en el infierno los recorre, pero no
los rodea, porque los tiene totalmente sometidos a su malicia, sin necesidad
de emplear su astucia para engañarlos. En cambio, rodea y recorre a los que
están en la tierra, porque intenta engañarlos con su astucia y arrastrar con su
malicia a algunos de ellos, a los que principalmente se les llama “tierra”, se-
gún queda dicho.
Que se llame tierra a los hombres terrenos, se manifiesta claramente por
el hecho de que el Señor, no obstante habitar Job la tierra, parece sin embar-
go segregarlo de ella; porque a la respuesta de Satanás: He rodeado la tierra
y la he recorrido, se añade: Y le dijo el Señor: ¿Por ventura has reparado en
mi siervo Job que no hay semejante a él en la tierra? Pues vana sería pre-
guntar si había reparado en Job, a quien afirmaba haber rodeado y recorrido
la tierra, a no ser que entendiese que su siervo Job estaba fuera de la tierra; y
el indicio clarísimo de que estaba segregado de la tierra son sus palabras: a
mi siervo Job.
El hombre está colocado, en efecto, como en medio entre Dios y las co-
sas terrenas; pues por la inteligencia se aproxima a Dios, mientras que por la
carne se une a las cosas terrenas. Y todo lo intermedio entre dos cosas, tanto
más se aleja de un extremo cuanto más se acerca al contrario. El hombre,
por consiguiente, cuanto más se acerca a Dios, tanto más se distancia de la
tierra. Esto significa que ser siervo de Dios es adherirse a Dios con la mente.
Porque es siervo quien no es dueño de sí; y quien con su mente se adhiere a
Dios, se ordena a Dios como siervo de amor, no de temor.
Notemos que, si de alguna manera las afecciones terrenas imitan remo-
tamente los afectos espirituales42, por los que la mente se une a Dios, de nin-

41
La perfección de los cuerpos celestes, por su movimiento, su duración e inalterabilidad, su
luz, etc., era un presupuesto de la cosmología antigua y medieval.
42
Al referirse a “affectiones terrenæ”, que contrapone a las “affectiones spirituales”, Aquino
echa mano del modelo antropológico trimembre. Establece una cuidadosa distinción entre el
apetito superior o intelectual (en el que se hallan la “ratio superior” y la “ratio inferior”, o sea,
la razón meramente intelectual y la razón intelectual que se une a la sensibilidad) y el apetito
sensitivo o sensibilidad (en el que radican el apetito concupiscible y el irascible). En el tercer
42 Tomás de Aquino

gún modo pueden ser completamente semejantes. El amor terreno, por ejem-
plo, dista mucho del amor de Dios y, por esta causa, cualquier afección
[dista del amor de Dios], puesto que el principio de cualquier afecto es el
amor. Y así, después de decir: ¿Por ventura has reparado en mi siervo Job,
añade: que no hay semejante a él en la tierra?, pues nada terreno puede
igualarse a lo espiritual.
Aunque esto también puede interpretarse de otra forma. Porque unos san-
tos sobresalen en una virtud y otros, en otra, con sus actos propios en cada
caso. Por eso, la Iglesia canta de cada uno de los confesores: “No se ha en-
contrado semejante a él en el cumplimiento de la ley del Altísimo” (Sir., 44,
20), salvo en Cristo, en quien se dio todo en grado de excepcional perfec-
ción. En tal sentido puede interpretarse que ninguno de los que habitaban en
la tierra era semejante a Job, porque Job destacaba en la práctica de alguna
virtud. A continuación se dice en qué aspecto Job fue siervo de Dios y no
tuvo rival en la tierra, al añadir: hombre sencillo y recto, y que teme a Dios y
se aparta del mal, en cuya afirmación no vamos a detenernos, porque ya lo
hemos hecho anteriormente.
Dios no sólo ordena la vida de los justos para el propio bien de ellos, sino
que también trata de resaltarla en beneficio de los demás. Sin embargo, entre
los que la observan, no todos reaccionan de la misma manera. Los buenos, al
tomarla como ejemplo, se aprovechan de ella. Los malos, por el contrario, si
no se corrigen con su ejemplo para hacerse buenos, se apartan, al contemplar
la vida de los santos, bien por envidia, o como empedernidos detractores, se-
gún aquello del Apóstol: “Porque nosotros somos el buen olor de Cristo de-
lante de Dios, así para los que se salvan como para los que se pierden: para
los unos olor mortífero que les ocasiona la muerte; mas para los otros olor
vivificante que les causa la vida” (2 Cor., 2, 15).
Y así quiere Dios que contemplen la vida de los santos no sólo los ele-
gidos, para provecho de su salvación, sino también los malos, para colmo de

nivel están los cinco sentidos corpóreos. Los movimientos, emociones, pulsiones, senti-
mientos o pasiones de la sensibilidad (se trata de términos sinónimos), entre las cuales destaca
el par amor-odio, se asemejan (“imitan”) a las tendencias del apetito superior, que son virtu-
des o vicios, es decir, hábitos. Así, el amor-pasión es semejante al amor-virtud o caridad, pero
de otra condición, porque el amor-pasión produce cierta conmoción corporal o sensible, mien-
tras que el amor-virtud o caridad no tiene por qué producirlo. En consecuencia dice Aquino
que el “amor terreno” (amor-pasión) dista mucho del “amor de [a] Dios”. Y, por lo mismo, es
diferente amar a una persona con amor-pasión que con amor-virtud.
Comentario al libro de Job, capítulo I 43

su condenación; porque ante la vida de los santos se manifiesta condenable


la maldad de los impíos, conforme a las siguientes palabras: “La muerte del
justo condena a los impíos vivos” (Sap., 4, 16). Por lo que dice el Señor a
Satanás: ¿Por ventura has reparado en mi siervo Job?, como diciendo: Ro-
deas y recorres la tierra, pero tan sólo puedes contemplar a mi siervo Job y
admirar su virtud [sin poder imitarla].
Los hombres perversos, cuyo jefe es Satanás, que aquí actúa en nombre
de ellos, acostumbran, al ver que no pueden recriminar la vida de los santos,
a acusarlos calumniosamente de obrar sin recta intención: “Y convirtiendo el
bien en mal, pone asechanzas y pondrá tacha aun en los mismos escogidos”
(Sir., 11, 33). Lo que aparece por lo que sigue: Y Satanás le respondió y di-
jo: “¿Por ventura Job teme a Dios de balde?, como diciendo: No puedo ne-
gar que obra el bien; pero no lo hace con recta intención, por tu amor y el
amor al bien, sino por los bienes temporales que le concediste. Por eso afir-
ma: ¿Por ventura Job teme a Dios de balde? Porque entendemos que se ha
trabajado en balde cuando no podemos conseguir lo que intentamos; sin em-
bargo, Job te ha servido por lo temporal que le concediste; luego, con razón
te teme, al servirte [pues le premias].
Satanás demuestra que Job alcanzó prosperidad temporal, fijándose en
dos cosas: primero, en que había sido preservado de males, es decir, de toda
adversidad, señalando: Acaso no has cercado tú (es decir has protegido co-
mo protege el vallado o el muro) a él (en cuanto a su persona) y a su casa
(alusión a la prole y familia) y a toda su hacienda (es decir, sus posesiones),
añadiendo: en rededor, para indicar su absoluta inmunidad, pues lo cercado
con valla no puede sufrir asalto por parte alguna. En segundo lugar, por la
multiplicación de bienes, diciendo: Has bendecido las obras de sus manos.
Si Dios todo lo hace con su palabra, la bendición de Dios hace buenas las
cosas. En consecuencia, Dios bendice las obras de alguien, cuando las
orienta al bien para que alcancen el fin debido. Y, puesto que algunos bienes
le sobrevienen al hombre sin su trabajo y sin buscarlos, por eso se añade: Y
sus posesiones han crecido en la tierra. De este modo Satanás calumnia las
obras del bienaventurado Job, como si las realizara apeteciendo prosperidad
terrena. De donde se deduce que la prosperidad temporal no debe tomarse
como premio a las buenas obras que hacemos. Y de modo semejante, pero
en sentido contrario, la adversidad temporal no debe considerarse como la
correspondiente pena o castigo a los pecados. De esto, poco más o menos,
tratará todo el libro.
44 Tomás de Aquino

Satanás quería demostrar, por su respuesta43, que Job servía a Dios por la
prosperidad terrena que había alcanzado. Por ello, si, cesando la prosperidad
terrena, Job abandonase el temor de Dios, quedaría claro que sólo temía a
Dios por la prosperidad que disfrutaba; y por eso añade: Mas extiende un po-
quito tu mano y toca todo lo que posee (es decir, arrebatándoselo) y verás si
(no) te bendice cara a cara, es decir, si no te maldice claramente, quedando
implícito el conjuro satánico: ¡En caso contrario, que me suceda una des-
gracia!44. A veces hasta los corazones de los verdaderamente justos se con-
mueven por una gran desgracia; pero los que son sólo justos en apariencia,
se [conmueven] ante una pequeña desgracia, por carecer de virtud arraigada.
Quiere Satanás, por lo tanto, insinuar que Job no era en realidad justo, sino
sólo en apariencia. Por eso dice que si le afectase un poquito [paululum] la
desgracia, murmuraría contra Dios, es decir, blasfemaría de Él, destacándolo
con estas palabras: Si te bendice cara a cara, para dar a entender que, en
cierto modo, hasta en la prosperidad blasfemaba de Dios, aunque en su co-
razón, [es decir, en la intimidad de su conciencia], al anteponer al amor [de
Dios] las cosas temporales; y que, arrebatada la prosperidad, blasfemaría in-
cluso cara a cara, es decir abiertamente45.
También puede, el inciso: Si te bendice cara a cara, entendiendo la ben-
dición en sentido propio, en los siguientes términos: Si tú lo pruebas un po-
quito, arrebatándole la prosperidad terrena, sucédanme esas desgracias, si
entonces no queda claro que antes te bendecía insinceramente, sólo para
aparentar ante los hombres46.

43
Las ediciones Piana y Vivès añaden “per suum responsum”.
44
“Male mihi accidat”: el diablo pide para sí una nueva maldición o desgracia si no se cumple
su presagio de que Job habría de abandonar la senda del bien en cuanto le faltasen los bienes
temporales, que había alcanzado por especial favor de Dios.
45
Satanás insinúa que el amor que Job profesa a Dios es hipócrita y doloso, puesto que es como
una tapadera o coartada para conservar los bienes que Dios le da. Cuando pierda los bienes,
saldrá a luz su hipocresía. En el fondo, no sería un amor a Dios, son un amor a sí mismo; o
bien, un amor servil en lugar de un amor filial. Estaríamos en el marco del primer manda-
miento del Decálogo.
46
El tema de la bendición supuestamente interesada e insincera de Job, a causa de los muchos
bienes que ha recibido de Dios (bienes de familia y materiales), se va a repetir en el capítulo
próximo (cfr. Iob, 2, 5), cuando el demonio solicite autorización para tentarle con una terrible
enfermedad. Por ser la bendición un acto religioso, la actitud de Job equivaldría a un
instrumentalización de los actos de culto, no por honor y adoración a Dios, sino sólo para
Comentario al libro de Job, capítulo I 45

Según se ha dicho, el Señor quiere que la virtud de los Santos resplan-


dezca ante todos, buenos o malos. Por ello, quiso [Dios] que, así como todos
pudieron ver sus obras buenas, así también quedara bien patente a todos su
intención recta. En consecuencia, determinó privar a Job de la prosperidad
terrena, para que, permaneciendo en el temor de Dios, se viera que temía a
Dios con recta intención y no por las cosas temporales.
Dios castiga a los malos no sólo por medio de los ángeles buenos, sino
también por los malos; pero, a los [hombres] buenos siempre les pone a
prueba por medio de los ángeles malos. Por eso, determinó que la desgracia
recayera sobre el bienaventurado Job por medio de Satanás; por cuya razón
añade: Dijo pues el Señor a Satanás: Mira que todo lo que tiene está en tu
mano (es decir: lo entrego a tu poder y dominio), solamente no extiendas tu
mano sobre él. De lo que claramente se puede deducir que Satanás no puede
dañar a los justos cuanto quiere, sino cuanto se le permite. El Señor no man-
dó a Satanás que hiriera a Job, sino sólo le dio la potestad de hacerlo, porque
“la voluntad de dañar la tiene el malo por sí mismo, mientras que la posi-
bilidad de su ejercicio, sólo Dios la concede”47.
De lo dicho se deduce que Job sufrió su desgracia para que su virtud se
manifestase a todos, como en el caso de Tobías, a quien “el Señor permitió
que le viniese la prueba, para que quedase a los venideros un ejemplo de su
paciencia, así como la del santo Job” (Tob., 2, 12)48. Guardémonos, sin em-
bargo, de creer que fueron las palabras de Satanás las que indujeron al Señor
a permitir la prueba de Job. Más bien fue el plan dispuesto por Dios desde la
eternidad, con objeto de que se manifestase la virtud de Job, refutando las
calumnias de los impíos. Por ello, con razón se pone en primer lugar la
calumnia [diabólica], y tras ella la permisión divina.

alcanzar de Dios lo bienes apetecidos. Estaríamos en el marco del segundo precepto del
Decálogo.
47
Texto del comentario de San Agustín al Génesis (PL 34, 431), tomado de la Glossa ordinaria
a Genesis, 3, 1 (cfr. la ed. Leonina, p. 11572).
48
Sólo la Vulgata Latina trasmite esta perícopa del libro de Tobías; la omiten las modernas edi-
ciones de la Biblia realizadas sobre el texto original.
46 Tomás de Aquino

LECCIÓN 3

12. Y salió Satanás de la presencia del Señor.


13. Y como un día sus hijos e hijas comiesen y bebiesen vino en la casa
de su hermano primogénito,
14. vino a Job un mensajero que le dijo: Los bueyes estaban arando y las
borricas paciendo junto a ellos,
15. y acometieron los sabeos y se llevaron todo y han pasado a cuchillo a
los mozos; y yo solo he escapado para darte la noticia.
16. Y estando aún hablando éste, llegó otro y dijo: Fuego de Dios cayó
del cielo e, hiriendo a las ovejas y a los pastores, los consumió; y escapé yo
solo para darte la noticia.
17. Y, mientras éste aún hablaba, llegó otro y dijo: Los caldeos formaron
tres cuadrillas; y dieron sobre los camellos y se los llevaron; y también pasa-
ron a cuchillo a los mozos; y yo solo escapé a darte la noticia.
18. Aún estaba éste hablando y he aquí que entró otro y dijo: Mientras
comían tus hijos e hijas y bebían vino en la casa de su hermano el primo-
génito,
19. se levantó de improviso un viento impetuoso de la parte del desierto;
y arremetió sobre las cuatro esquinas de la casa, la cual derrumbándose opri-
mió a tus hijos y murieron; y yo solo escapé para darte la noticia.

Y salió Satanás de la presencia del Señor etc. Indicada la causa de la


desgracia del bienaventurado Job, se manifiesta seguidamente cómo le so-
brevino tal desgracia. Y como toda ella fue maquinada por Satanás, por ello
se dice de él en primer lugar: Y salió Satanás de la presencia del Señor, es
decir: para usar de la potestad que le había sido concedida. Se destaca que
salió de la presencia del Señor, porque Satanás, cuando se le da potestad de
dañar a alguien, está en la presencia del Señor, porque esto sucede por la vo-
luntad razonable de Dios. Pero, al ejecutar tal autorización, sale de la pre-
sencia del Señor, porque se aparta de la intención de quien le autoriza.
Veamos cómo se explica esto. Le fue permitido por Dios que pudiera da-
ñar a Job, para manifestar la virtud de éste. Pero Satanás no lo daña por este
motivo. Lo hace para provocar su impaciencia y blasfemia. Al mismo tiem-
po aparece aquí claramente la verdad de lo que afirmamos antes: Satanás se
había presentado entre los hijos de Dios que asistían en su presencia, al mo-
Comentario al libro de Job, capítulo I 47

do como se dice que se presentan ante Dios los que son sometidos al juicio y
examen divino, pero no al modo con que se dice asisten ante Dios aquellos
que ven a Dios. Por esta razón no se afirma aquí que Satanás se apartó de la
faz de Dios49, sino que salió de la presencia del Señor, como apartándose de
la intención de la providencia divina, aunque sin lograr rehuirla.
Se describe la desgracia en orden contrario al observado en la narración
de la prosperidad. En la narración de la prosperidad se procede de lo mayor
a lo menor, comenzando por la persona de Job y consignando, a continua-
ción, la prole; después los animales y, en primer lugar las ovejas; y al final
las otras cosas. Esta ordenación es razonable, porque se busca perpetuar la
propia persona en la prole, para cuyo sustento se precisan posesiones. En
cambio, en la desgracia, el orden que se sigue es el inverso, pues se narra en
primer lugar la pérdida de la hacienda, después, la muerte de la prole, y en
tercero, la prueba de la propia persona. Y se hace así para que se aprecie el
aumento de la desgracia. Porque el que se sintió ya oprimido por una des-
gracia mayor, no siente la menor. En cambio, después de la menor, se siente
más la mayor. Consecuentemente, para que Job sintiera la propia aflicción
por cada una de las desgracias y se excitara así todavía más a la impaciencia,
comenzó Satanás afligiendo a Job por una desgracia menor y, poco a poco,
pasó a las mayores.
El corazón del hombre se conmueve todavía más ante las cosas que so-
brevienen repentinamente; porque las desgracias previstas se sufren con ma-
yor facilidad. Por todo ello, para que Job se conmoviera más todavía, Sata-
nás le presenta la desgracia en circunstancias de máxima alegría, en las que
menos se podía pensar en la desgracia; conseguía así que de la misma ale-
gría surgiera, como más grave, la desgracia, porque “en la oposición de los
contrarios el contraste resplandece más”50. Por ello se dice: Y como un día
sus hijos e hijas comiesen y bebiesen vino (prueba especial de alegría, según
el Eclesiástico: “El vino desde el principio fue creado para alegría, no para
embriaguez” [Sir., 31, 35]) en la casa de su hermano primogénito (es un in-
ciso que se pone para mayor solemnidad, pues es probable que en casa del
primogénito se celebrase un convite más solemne) vino a Job un mensajero
que le dijo: Los bueyes estaban arando (para que, recordando la cosecha, el
daño apareciese más insufrible) y las borricas paciendo junto a ellos (lo que

49
“Satanás se apartó de la faz de Dios”, porque no gozaba de la visión facial, propia sólo de los
bienaventurados.
50
Aforismo tomado de la Rhetorica de Aristóteles (cfr. ed. Leonina, p. 12637).
48 Tomás de Aquino

se consigna para aumentar más el dolor, al considerar que los enemigos lle-
garon en un momento en que podían robarle a la vez muchas cosas) y aco-
metieron los sabeos (enemigos venidos desde lejos, de quienes difícilmente
podría ser recuperado lo robado 51) y se llevaron todo (para que ni siquiera
hubiese quedado un poco, para el consumo imprescindible personal y para la
prole) y han pasado a cuchillo a los mozos (golpe más fuerte para un hom-
bre justo) y yo solo he escapado para darte la noticia (como diciendo: dis-
puso la Providencia que yo solo escapase, precisamente para que tú pudieses
tener noticia de tan gran daño, porque Dios pretende afligirte con dolor).
Apenas acababa de serle comunicada la desgracia, se le anuncia otra, no
sea que, de darse algún intervalo de tiempo, pudiera recogerse en su corazón
y disponerse a la paciencia, con que soportar más fácilmente las siguientes
pruebas. Por eso se añade: Y estando aún hablando éste, llegó otro y dijo:
Fuego de Dios (es decir, enviado por Dios) cayó del cielo (para grabar en su
mente que padecería persecución no sólo por parte de los hombres, sino
también de Dios y provocarle así más fácilmente contra Dios); e hiriendo a
las ovejas y a los pastores, los consumió (como si todo ello hubiese sido
producido al modo divino, para que al solo contacto del fuego, al instante
todo se consumiese, lo cual está por encima de la propiedad natural del fue-
go); y escapé yo solo para darte la noticia. Sigue: Y, mientras que éste aún
hablaba, llegó otro y dijo: Los caldeos (que eran feroces y poderosos52); por
lo que para destacar su poder, añade: formaron tres cuadrillas, para desechar
la esperanza de vengarse y la posibilidad de resarcirse del daño que se espe-
cifica; añadiendo y dieron sobre los camellos etc. Se narra seguidamente la
muerte de la prole: Y, cuando éste aún hablaba, llegó otro y dijo: Mientras
comían tus hijos e hijas y bebían vino en la casa de su hermano (para con

51
Eran los habitantes del reino de Sabá (cfr. I Reges, 10, 1-13), el reino del mediodía (cfr.
Matthaeum, 12, 42), tierras lejanísimas situadas en el actual Yemen del Norte, al sur de la pe-
nínsula de Arabia.
52
Las tribus caldeas, de origen semítico, procedían de los territorios surbabilónicos. En tiempos
de su rey Nabucodonosor (604-562 a.C.) tomaron Jerusalén y deportaron a la elite de la po-
blación judía. En cambio, la Biblia de Montserrat identifica estos chaldei con los kaldu, que
habitaban en los confines del golfo pérsico con Arabia. Se trataría, por consiguiente, de ban-
das desplazadas de ellos, porque, si no, no hubieran podido llegar fácilmente a los territorios
de Edón, para realizar sus razzias.
Comentario al libro de Job, capítulo I 49

ello fuera más triste su muerte53, pues Job podía sospechar que habían sido
sorprendidos por la muerte estando en pecado, pues precisamente él trataba
de santificarlos y ofrecía holocaustos por cada uno de ellos, ante el temor de
que hubiesen incurrido en algún pecado durante los banquetes). Y para
descartar la posibilidad de que hubiesen hecho penitencia, procurando así
por su alma, añade: se levantó de improviso un viento impetuoso de la parte
del desierto; y arremetió sobre las cuatro esquinas de la casa (detalle con-
signado para destacar la vehemencia del viento, que, cosa no habitual, des-
truyó al mismo tiempo toda la casa, para que con ello quedase más claro que
había sucedido por voluntad divina, y así se dispusiera más fácilmente con-
tra Dios, al verse afligido por Aquél a quien servía con devoción de cora-
zón).
Y para mayor colmo de dolor se agrega la muerte de toda la prole, pues la
casa derrumbándose, oprimió a tus hijos y murieron (es decir, todos; para
que ni siquiera en alguno que quedara continuase la esperanza de posteri-
dad). Y esto resultaba tanto más doloroso cuanto que, muertos los hijos, so-
brevivió alguno de los criados para contárselo y provocar su dolor; porque
sigue: Y yo solo escapé para darte la noticia.
Toda la desgracia anterior fue provocada por Satanás. Es preciso recono-
cer que, con la permisión divina, los demonios pueden agitar el aire, produ-
cir vientos y hacer caer fuego del cielo. Porque, aun cuando la materia cor-
poral no obedezca inmediatamente [ad nutum] a los ángeles, buenos o ma-
los, recibiendo nuevas formas, sino tan sólo a Dios creador; con todo, es
propio de la naturaleza corpórea obedecer a la naturaleza espiritual en cuan-
to al movimiento local, como se prueba contemplando al hombre, que impe-
ra a su voluntad para que se muevan sus miembros, a fin de realizar la obra
dispuesta por la voluntad 54. Por tanto, todo cuanto puede hacerse con solo

53
Las ediciones Piana y Vivès leen en este pasaje: “ut ex hoc eius mens tristior foret”, en lugar
de: “ut ex hoc eorum mors tristior foret”. Parece más lógica la lectura de la Leonina, que he-
mos seguido.
54
El argumento es muy sutil. Sólo Dios, que es creador, puede infundir inmediatamente nuevas
formas en la materia, sin mediación de causas segundas. En cambio, las naturalezas superiores
sólo pueden mover localmente a las inferiores. El alma humana, que es espiritual, es capaz de
imperar, por medio de la voluntad, que se mueva un miembro suyo, por ejemplo, su brazo o
sus manos o todo su cuerpo, cambiando de lugar. Las naturalezas espirituales pueden provo-
car otros cambios accidentales e incluso substanciales, siempre valiéndose de causas segun-
das. Así, al provocar un viento o un fuego, se producen cambios substanciales; pero, no pue-
den transformar las cosas directa e inmediatamente.
50 Tomás de Aquino

movimiento local, pueden hacerlo por su virtud natural no sólo los espíritus
buenos sino también los malos, a no ser que Dios se lo prohíba. Los vientos
y lluvias y otras perturbaciones similares del aire, pueden realizarse por el
solo movimiento de vapores disueltos, procedentes de la tierra y del agua.
De lo cual se concluye que, para conseguir tales fenómenos, basta el poder
natural del demonio; pero a veces queda éste impedido por el poder de Dios,
no siéndole lícito hacer cuanto pueden naturalmente. No se opone a esto lo
que se dice en Jeremías: “¿Por ventura hay entre los ídolos de los gentiles
alguno que dé la lluvia?” (Ier., 14, 22). Porque una cosa es que llueva por
curso natural, competencia exclusiva de Dios, que ordenó a este fin las
causas naturales; y otra, usar las causas naturales que han sido ordenadas por
Dios para este fin, para producir artificialmente la lluvia, o producir a veces
el viento de modo extraordinario.
Comentario al libro de Job, capítulo I 51

LECCIÓN 4

20. Entonces Job se levantó y rasgó sus vestiduras; y se rapó la cabeza y


postrándose en tierra, adoró.
21. Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá.
El Señor lo dio, el Señor lo quitó. Todo ha sucedido según el beneplácito di-
vino. ¡Bendito sea el nombre del Señor!
22. En todas estas cosas no pecó Job con sus labios ni habló contra Dios
alguna cosa necia.

Entonces Job se levantó etc. Enumeradas las desgracias del bienaventu-


rado Job, se trata aquí de la paciencia que mostró en la adversidad. Ahora
bien, para que se comprenda claramente cuanto aquí se dice, conviene se-
ñalar que los antiguos filósofos discreparon sobre los bienes corporales y las
pasiones del alma. Los estoicos afirmaron que los bienes exteriores no son,
en modo alguno, bienes del hombre y que ante su pérdida no puede entris-
tecerse el corazón del sabio. En cambio, los peripatéticos sostuvieron que los
bienes exteriores tienen para el hombre alguna razón de bien, y aunque no
son ciertamente el bien principal, están ordenados instrumentalmente al bien
principal del hombre, que es el bien de la inteligencia. Por ello concedían
que el hombre sabio pueda entristecerse con moderación al perder los bienes
exteriores, con tal de que la tristeza no llegara a obnubilar a la razón, hasta
apartarla de la rectitud. Este segundo parecer es más verdadero y concuerda
con la tradición eclesiástica, como aparece en el De civitate Dei de San
Agustín (XIV, c. 9)55.

55
Aquino expone aquí, de modo muy sintético, las posiciones antitéticas de estoicos y peripato-
ticos acerca de las pasiones del alma, centrándose en la tristeza, pasión del concupiscible. Se-
gún Aristóteles, son seis las pasiones del concupiscible o deseo (agrupadas en tres parejas que
expresan movimientos contrarios): amor-odio, deseo-aversión, gozo-tristeza o dolor. Son cin-
co las pasiones del apetito irascible o impulso: esperanza-desesperanza, miedo o temor-auda-
cia, ira. La actitud cristiana ante las pasiones se asemeja a la peripatética: son inevitables y ve-
hementes, porque son la reacción espontánea de la sensibilidad ante un bien o un mal, presen-
te o ausente; pero, deben ser moderadas por la razón y permanecer bajo su guía. Es evidente
que la voluntariedad se ve afectada por las pasiones. Si la pasión es antecedente, aunque no
directamente provocada, obnubila la razón, en mayor o menor medida. La pasión consecuen-
te, si es provocada, aumenta la voluntariedad. La pasión consecuente, no querida directamen-
52 Tomás de Aquino

Job siguió esta sentencia: mostró una tristeza tan moderada en la des-
gracia, que se sujetaba a la razón; por eso se dice: Entonces Job se levantó y
rasgó sus vestiduras (señal entre los hombres de tristeza). Nótese que dice:
Entonces [tunc], o sea: tras la noticia de la muerte de los hijos, para sig-
nificar que se dolía más por ellos que por la pérdida de la hacienda. Porque
no dolerse de la muerte de los amigos sería propio de un corazón duro e in-
sensible. Pero corresponde al virtuoso tener este dolor moderado, según
aquello del Apóstol: “En orden a los difuntos no queremos, hermanos, de-
jaros en ignorancia, porque no os entristezcáis del modo que suelen los de-
más hombres que no tienen esperanza” (I Thes., 4, 13). Y así se comportó
Job, pues su estado de ánimo se manifestó por un acto exterior. Su razón
permaneció firme, por lo cual congruentemente se dice que Job se levantó,
aunque los hombres que sufren más bien acostumbran a estar postrados. Pa-
decía tristeza, pero no hasta el punto de perturbar íntimamente su razón. Por
ello, manifestó al exterior su tristeza dos modos. Primero, en las cosas que
están fuera del cuerpo, por lo que se dice: y rasgó sus vestiduras; y, en se-
gundo lugar, en cuanto a las cosas que proceden de la misma naturaleza cor-
poral, y de ahí las palabras: y se rapó la cabeza, que es indicio de dolor entre
los que se dejan la cabellera. Estas dos señales de tristeza responden con-
venientemente a las desgracias antes referidas, pues el rasgado de la túnica
responde a la pérdida de la hacienda, y la tonsura de la cabeza, a la pérdida
de los hijos56.
Ahora bien, la mente se mantiene tanto más firme, cuanto más humilde-
mente se somete a Dios, porque las cosas alcanzan mayor nobleza cuanto
más se atienen a su perfección. Como el aire, cuando es iluminado por la
luz, y la materia, cuando se une a la forma57. Por consiguiente, se advierte

te, es sólo signo de la intensidad con que la voluntad ha pretendido un bien o se ha apartado
de un mal.
56
La hacienda es exterior al hombre, como su vestido; el cabello es parte de su naturaleza, como
también lo son los hijos engendrados según naturaleza.
57
Complejo razonamiento filosófico, que podría aclararse del siguiente modo. El aire, sin la luz,
es oscuro; cuando es iluminado, se vuelve claro y transparente. La materia, sin la forma, es
pura potencia; con la forma pasa a ser un ente concreto. La mente, si no es iluminada por
Dios, está en tinieblas; alcanza su perfección cuando recibe la luz de su principio. Es obvio
que con este razonamiento, Aquino no pretende sostener doctrinas gnoseológicas que se ha-
llan en las antípodas de su síntesis filosófica (por ejemplo, la doctrina de la infusión de las
ideas seminales); más bien se desenvuelve en el marco del comportamiento moral y, por con-
siguiente, apunta a la sindéresis, es decir, a los primeros principios del obrar moral. Con todo,
Comentario al libro de Job, capítulo I 53

que la razón del bienaventurado Job no quedó abatida por la tristeza, sino
que se mantuvo en su rectitud, al someterse humildemente a Dios, pues con-
tinúa: Postrándose en tierra, adoró, mostrando su humildad y devoción.
Y no sólo con hechos declaró el estado de su espíritu, sino también con
palabras; mostrando con argumentos que, si bien estaba afectado por la tris-
teza, no debía abandonarse a ella. En primer lugar, al aludir a la condición
de su naturaleza; de ahí la frase: Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi ma-
dre (o sea: la tierra, que es madre común de todos), y desnudo volveré allá
(es decir, a la tierra); y en este sentido se dice en Eclesiástico: “Gran fatiga
se ha impuesto a todo hombre, yugo pesado sobre los hijos de Adán, desde
el día de su nacimiento materno hasta el día de su retorno a la madre de to-
dos” (Sir., 40, 1).
Cabe otra interpretación, entendiendo literalmente la frase del vientre de
mi madre como referida al seno de la mujer que lo engendró. Y la otra frase:
desnudo volveré allá, tomando su vocablo allá [illuc] como una simple rela-
ción [entre la situación actual y la que vendrá después]. Porque, en efecto,
nadie vuelve nuevamente al vientre de la madre, sino a algo que tuvo en
aquel estado en el vientre de la madre58, por ejemplo, cuando no estaba in-
merso en el barullo de las cosas humanas. Al hablar así muestra de forma
convincente que el hombre no debe dejarse absorber por la tristeza al perder
la hacienda y los bienes exteriores, porque los bienes exteriores no le son
connaturales, sino que le advienen accidentalmente. Lo cual es obvio por

parece que, al menos en una primera etapa de su carrera, Santo Tomás mostró simpatía por la
condición innata de los primeros principios (tanto del conocer como del obrar), que serían
infusos, posición que después abandonó. Tampoco pretende alinearse aquí con la doctrina del
hilemorfismo universal; que jamás profesó.
58
“Revertitur in illum statum quem habuit […] quantum ad aliquid”. El sintagma ad aliquid (a
algo) define, precisamente, el accidente relación. Por eso dice Aquino que ese volver al seno
materno hay que tomarlo como una simple relación. En efecto; la vuelta al seno materno in-
dica, aquí, regresar a una de las condiciones que se tenía en el seno materno: el estar apartado
del mundo. Fiel a la interpretación estrictamente alegórica, San Gregorio Magno no considera
“volver al vientre de mi madre” sea regresar al seno materno; ni tampoco cuando más ade-
lante vuelva a tratarse el tema de la concepción y el nacimiento, en el capítulo 3, considerará
que las entrañas de la madre deban interpretarse en sentido literal. Según San Gregorio, el ute-
rus matris meæ es la Sinagoga [sic], de la cual ha salido Cristo desnudo, porque la Sinagoga
le ha arrebatado la túnica, como la esposa adúltera de Putifar retuvo la túnica de José (cfr.
Genesis, 39, 12). Al volver en la parusía, desnudo, será recibido por la Sinagoga. Cfr. Moralia
in Iob, II, 59, p. 167.
54 Tomás de Aquino

que el hombre vino al mundo sin ellos y sin ellos lo deja. Arrebatados, pues,
los bienes accidentales, si subsisten los substanciales, no debe el hombre
abandonarse a la tristeza, aun cuando le afecte la tristeza.
En segundo lugar prueba lo mismo (a saber que el hombre no debe su-
cumbir a la tristeza) fijándose en la actuación de Dios, cuando dice: El Señor
lo dio, el Señor lo quitó. Su afirmación es correcta, como se advierte, ante
todo, porque considera que Dios es providente. Pues por la frase el Señor lo
dio reconoce que la prosperidad terrena llega a los hombres, no casualmente,
ni por la fatalidad que se deriva de los astros [ex fato stellarum], ni por el so-
lo esfuerzo humano, sino por disposición divina. Por la otra frase el Señor lo
quitó, reconoce que también acaecen al hombre las desgracias mundanas por
juicio de la divina providencia. También insinúa que no tiene el hombre
justo motivo para quejarse de Dios, si se ve despojado de los bienes tem-
porales, porque quien dio gratis, pudo darlo hasta la muerte, o por un tiempo
determinado. Por ello, no puede el hombre quejarse cuando Dios le arrebata
lo temporal antes de su muerte.
En tercer lugar, prueba también que el hombre ha de sobreponerse a la
tristeza, cuando alude a la voluntad divina, al decir: todo ha sucedido según
el beneplácito divino. Los amigos, en efecto, coinciden en el querer y en el
no-querer. Por consiguiente, si depende del querer divino que uno sea des-
pojado de los bienes temporales, y uno ama a Dios, debe conformar su vo-
luntad a la de Dios, y así, con esta consideración, no se dejará abatir por la
tristeza [si pierde sus bienes].
Las tres razones se exponen, pues, en orden lógico. Por la primera se
prueba que los bienes temporales son accidentales al hombre; por la se-
gunda, que es Dios quien los da y los quita; y por la tercera, que esto se rea-
liza según el beneplácito de la voluntad divina. De la primera se concluye,
evidentemente, que no debe el hombre dejarse absorber por la tristeza, al
perder los bienes temporales; de la segunda, que ni siquiera puede quejarse;
de la tercera, que hasta debe gozarse. Porque, no sería del agrado divino que
uno padeciese adversidad, si no fuera por algún bien, que de ello resultara.
En consecuencia, la desgracia, aunque por sí misma sea amarga y engendre
tristeza, considerando su utilidad, que la hace agradable a Dios, se nos pre-
senta como motivo de gozo, como también se dice de los Apóstoles: “Ellos
se fueron contentos de la presencia del sanedrín, porque habían sido dignos
de padecer ultrajes por el nombre de Jesús” (Act., 5, 41). Pues hasta de to-
mar la medicina amarga uno se alegra razonablemente, por la esperanza de
recuperar la salud, aunque atormente sus sentidos. Y ya que el gozo es mo-
Comentario al libro de Job, capítulo I 55

tivo de acción de gracias, por eso termina su tercera razón en una acción de
gracias, cuando dice: ¡Bendito sea el nombre del Señor!, pues los hombres
bendicen el nombre de Dios, cuando conocen su bondad, que gobierna bien
todas las cosas y nada hace injustamente.
De todo lo cual se concluye la inocencia de Job, cuando afirma: En todas
estas cosas no pecó Job con sus labios, es decir, con palabras que
expresasen impaciencia; ni habló contra Dios alguna cosa necia, es decir,
nada blasfemo, pues no blasfemó de la divina providencia. La necedad, en
efecto, se opone a la sabiduría, cuyo objeto propio es el conocimiento de las
cosas divinas.
CAPÍTULO II

LECCIÓN 1

1. Y aconteció que un día vinieron los hijos de Dios y comparecieron de-


lante del Señor; y vino también Satanás entre ellos y se puso en su presencia,
2. de modo que dijo el Señor a Satanás: ¿De dónde vienes? El cual res-
pondiendo dijo: He rodeado la tierra y la he recorrido toda.
3. Y dijo el Señor a Satanás: ¿Por ventura has reparado en mi siervo Job
que no hay semejante a él en la tierra, varón sencillo y recto, y temeroso de
Dios, y que se aparta del mal, y que aún conserva su inocencia? Mas tú me
has incitado contra él, para que le afligiese en vano.
4. Y Satanás respondió diciendo: Piel por piel, y todo cuanto el hombre
tiene, dará por su alma;
5. y si no, extiende tu mano y toca sus huesos y carne; y entonces verás
cómo te bendice cara a cara.
6. Dijo pues el Señor a Satanás: He ahí, en tu mano está; mas guarda su
vida.

Y aconteció que un día etc. Es triple el bien del hombre: el alma, el cuer-
po y las cosas exteriores, ordenándose entre sí de forma que el cuerpo sea
por el alma, y las cosas exteriores lo sean por el cuerpo y por el alma. Y así
tan perversa es la opinión según la cual uno ordena el bien del alma a la acu-
mulación de bienes exteriores, como la de quien subordina el bien del alma a
la salud del cuerpo.
Que Job rebosaba en actos de virtud, que son bienes del alma, todos po-
dían comprobarlo palpablemente. Por ello el Señor había dicho anterior-
mente a Satanás: Por ventura has reparado en mi siervo Job etc. (cfr. Iob, 1,
8 y su amplio comentario). Sin embargo, Satanás calumniaba a Job de con-
sagrarse a los actos de virtud por lograr bienes temporales, como los hom-
58 Tomás de Aquino

bres malos, cuyo príncipe es Satanás, que juzgan también a tenor de sus ex-
periencias sobre la intención de los justos1; ahora bien, esta calumnia que-
daba refutada por el hecho de que, tras la pérdida de los bienes exteriores,
continuaba aún firme en la virtud; luego estaba suficientemente claro que su
intención no se supeditaba a los bienes exteriores.
Faltaba todavía, para tener una prueba definitiva de la virtud de Job, mos-
trar que su intención en modo alguno estaba subordinada a la salud de su
propio cuerpo. Y por eso aduce nuevamente el juicio divino, para aclarar es-
te punto: Y aconteció que un día vinieron los hijos de Dios y comparecieron
delante del Señor; y vino también Satanás entre ellos y se puso en su
presencia; de modo que dijo el Señor a Satanás. ¿De dónde vienes?
No es caso de detenernos largamente en estas palabras, anteriormente
glosadas (cfr. el comentario al capítulo I), salvo destacar el detalle de que,
para describir un nuevo hecho, se introduce un nuevo día, como en el princi-
pio del Génesis, donde se describen días diversos según los diversos géneros
de cosas que se creaban 2.
A todo ello respondió Satanás con las palabras siguientes: El cual res-
pondiendo, dijo: He rodeado la tierra y la he recorrido toda, a lo que ya nos
hemos referido. Y de nuevo el Señor le presenta con evidencia la virtud de
Job, como se dijo antes. Por ello continúa: Y dijo el Señor a Satanás: Por
ventura has reparado en mi siervo Job que no hay semejante a él en la tie-
rra, varón sencillo y recto, y temeroso de Dios, y que se aparta del mal?
Como ahora se manifestaba una virtud de Job que antes no quedaba de
manifiesto, a saber: la constancia en la adversidad, ahora lógicamente añade:
Y aún (es decir, tras la pérdida de los bienes temporales) conserva su inocen-
cia; de donde, como avanzando, prueba el Señor que la sospecha de Satanás
había sido calumniosa y que su pretensión había fracasado. Por ello,
prosigue: Mas tú me has incitado contra él.
Las palabras tú me has incitado contra él no se han de entender como si
uno pueda provocar al Señor a querer lo que antes no quería, como suele su-
ceder entre los hombres; pues está escrito: “Dios no es como un hombre para
mentir, ni como hijo de hombre para arrepentirse” (Num., 23, 19); sino que
aquí la Escritura habla de Dios figurativamente, al modo humano. Cuando
los hombres, en efecto, deciden obrar algo por alguien, se dice que son mo-

1
Dice el refrán castellano: “cree el ladrón que todos son de su condición”.
2
“Vino también Satanás”. Cfr. supra, nota 28, p. 36.
Comentario al libro de Job, capítulo II 59

vidos por éste. Dios, por el contrario, quiere obrar y de hecho obra por algo,
pero sin movimiento alguno de su mente, porque desde la eternidad tenía en
mente lo que ahora es realizado 3. Por consiguiente, desde siempre tenía Dios
dispuesto afligir en el tiempo a Job para probar su virtud a fin de eliminar
toda calumnia de los malvados. Para destacarlo aquí, se dice: Mas tú me has
incitado contra él.
La frase: para que le afligiese en vano, debe interpretarse en cuanto a la
intención de Satanás, no en cuanto a la de Dios. Porque fue Satanás quien
reclamó tales desgracias para Job, intentando hacerle caer en la impaciencia
y en la blasfemia, fin que no logró alcanzar. Dios lo permitió, en cambio, pa-
ra que resplandeciera su virtud, como así sucedió. Por tanto, la prueba de
Job constituyó un fracaso de Satanás; no, por el contrario, en cuanto a la in-
tención de Dios. No obstante, Satanás, aun vencido, no descansa, sino que
levanta otra calumnia con el propósito de mostrar que Job soportaba con pa-
ciencia las desgracias, no por amor de Dios, sino por la salud de su cuerpo.
De ahí las palabras: Y Satanás respondió diciendo: Piel por piel y todo
cuanto el hombre tiene, dará por su alma.
Téngase en cuenta que Job había sido afligido doblemente: con la pérdida
de sus posesiones y con la de sus hijos. Satanás intenta ahora concluir que
Job había soportado con paciencia ambas pruebas por la salud de su cuerpo
y que esto no suponía virtud mayor, sino sólo lo que era humano y, por con-
siguiente, lo que era de esperar de cualquier hombre. Por ello dice: El hom-
bre (es decir cualquiera de ellos, aun el hombre no virtuoso) dará con faci-
lidad piel por piel es decir, la carne de los otros por su propia carne. Porque
el hombre no virtuoso admite que otros, incluso los más íntimos, sean some-
tidos, antes que él, a la aflicción corporal. Y paralelamente cualquier hombre
dará todo, los bienes exteriores que posee, por su alma, es decir: por con-
servar su vida; porque los bienes exteriores se buscan para la conservación
de la vida, como medios para alimentarse y vestirse, o para cosas similares,
con los que cómodamente se conserva la vida del hombre.
Y puesto que se podría argüir a Satanás: ¿Cómo puede probarse que Job
soportó con paciencia la pérdida de hijos y de posesiones, si le atemorizaba
el daño de su piel y de su vida?, a modo de respuesta, añade: Si no, es decir:
si no se da crédito a mis inocentes palabras, extiende tu mano (esto es: ejer-
cita tu poder) y toca sus huesos y carne (equivalente a: aflígele en el cuerpo;

3
En Dios no hay cambio, porque es acto puro subsistente. Es eterno. La eternidad es, según
Boecio, vida inmutable.
60 Tomás de Aquino

no ya superficialmente, es decir hiriendo su carne, sino también en profun-


didad, con lesiones de los huesos, de forma que se evidencie que la herida
llegue hasta lo más profundo), y entonces verás (es decir: todos lo podrán
ver claramente) cómo te bendice cara a cara, lo que habrá que glosar, como
se hizo antes4.
El propósito del Señor era probar que Job no había servido a Dios por la
salud del cuerpo, como anteriormente había probado que no le servía por los
bienes exteriores; por lo que se añade: Dijo pues el Señor a Satanás: He ahí,
en tu mano está, es decir: te concedo que puedas afligirle en su cuerpo; mas
guarda su vida, no le quites la vida. Porque Dios no abandona totalmente a
sus siervos a la voluntad de Satanás, sino según un cierto límite a tenor de
aquello del Apóstol: “Fiel es Dios, quien no permitirá que seáis tentados so-
bre vuestras fuerzas” (1 Cor., 10, 13).

4
Cfr. supra glosa de Santo Tomás a Iob, 1, 11 (In Iob, cap. 1, lectio 2, in fine), con la nota 46
de p. 44.
Comentario al libro de Job, capítulo II 61

LECCIÓN 2

7. Saliendo Satanás de la presencia del Señor, hirió a Job con una úlcera
muy mala, desde la planta del pie hasta lo alto de la cabeza.
8. Y él, sentado en un estercolero, con un casco de teja se raía la podre.
9. Y su mujer le dijo: ¿Todavía te mantienes en tu simplicidad? Bendice a
Dios y muérete.
10. Él le dijo: Has hablado como una de las mujeres necias. Si de la mano
de Dios hemos recibido los bienes, ¿por qué no recibiremos los males? En
todas estas cosas no pecó Job con sus labios.
11. Tres amigos de Job se enteraron de todo el mal que le había acaecido,
y vinieron cada uno de su lugar: Elifaz, de Theman, y Baldad, de Suha, y
Sofar, de Naamath. Porque habían concertado entre sí venir juntos a visitarle
y consolarle.
12. Y cuando desde lejos alzaron los ojos, no le conocieron; y excla-
mando, lloraron; y rasgadas sus vestiduras, esparcieron polvo sobre su ca-
beza hacia el cielo.
13. Y estuvieron sentados con él en tierra siete días y siete noches; y nin-
guno le hablaba palabra, porque veían que su dolor era vehemente.

Saliendo Satanás etc. Alcanzado el poder, Satanás comienza a ejecutarlo;


de ahí las palabras: Saliendo Satanás de la presencia del Señor, hirió a Job.
Le hirió en efecto con una úlcera repugnante y horrenda, incurable y dolo-
rosa; por esto se dice: muy mala; que afectaba a todo el cuerpo: desde la
planta del pie hasta lo alto de la cabeza.
De ordinario, las dolencias de los enfermos se alivian con el empleo de
remedios exteriores y delicados. Job, en cambio, no tuvo tales alivios; por lo
que sigue: con un casco de teja se raía la podre, lo que demuestra que no se
le aplicaron delicados remedios que le aliviaran; sentado en un estercolero,
lo que prueba que no encontraba descanso ni en la amenidad del lugar, ni en
la comodidad del suelo, ni en el deleite de perfumes; más bien todo lo con-
trario. Esto podía suceder por dos razones: o porque, herido por el Señor, él
mismo espontáneamente se atormentaba y humillaba aún más, para alcanzar
con mayor facilidad misericordia; o porque, perdido todo cuanto tenía, no
podía en consecuencia aplicarse remedios oportunos [por falta de medios
económicos], lo que resulta bastante probable, por lo que anteriormente
62 Tomás de Aquino

había dicho el Señor. [Y no parece que el castigo de Satanás se extendiera


más allá del poder que se le había dado 5].
De ordinario, las palabras de consuelo alivian las dolencias de los hom-
bres. Pero al doliente Job se le dicen palabras exasperantes, y tanto más irri-
tadoras, cuanto es mayor la intimidad del que las profiere; porque continúa:
Y su mujer le dijo, única [de la familia] a la que no había matado el diablo 6,
para probar, por medio de ella, el corazón del varón justo, como se valió de
la mujer para perder al primer hombre7. En efecto, ésta prorrumpe, prime-
ramente, en palabras de impaciencia: ¿Todavía te mantienes en tu sim-
plicidad?, como si dijera: al menos, después de tantos tormentos, reconoce
que te fue inútil permanecer en tu simplicidad [inocencia], como también se
lee que algunos dijeron: “Es vano servir a Dios, y ¿qué nos aprovecha haber
guardado sus mandamientos?” (Mal., 3, 14). Y después sugiere, con palabras
de torcida intención: Bendice a Dios, esto es: maldícele, significando: ya
que, por bendecir al Señor te ha sobrevenido la desgracia, maldícele ahora
para poder gozar de prosperidad. Finalmente acaba con palabras de

5
Esta frase entre corchetes, y bastante enigmática, recogida por la edición Leonina, falta en las
ediciones Piana y Vivès.
6
La ediciones Piana y Vivès leen: “quam solam diabolus reliquerat ad occidendum”. La edi-
ción Leonina, en cambio, lee: “quam solam diabolus reliquerat”. El sentido es el mismo.
7
Este comentario, que tiene a la vista el relato de Genesis, 3, 1, trasluce las actitudes desconsi-
deradas del Aquinate hacia la condición femenina, tan patente en otros lugares de sus obras.
Sobre dicha cuestión, sorprendente en un teólogo tan exquisitamente prudente, véase J. I.
SARANYANA, La discusión medieval sobre la condición femenina, citado en cap. I, nota 5, p.
26. San Gregorio, seis siglos antes, había señalado, a propósito de este pasaje: “Repite [Sa-
tanás] las insidias de su antigua arte y, sabiendo cómo suele caer Adán, recurre a Eva. […] Se
pregunta ahora el adversario cómo escalar y asaltar un baluarte tan resistente. Encuentra a la
mujer, cercana al marido y unida a él. Se adueña del corazón de la mujer y se sirve de ella co-
mo de una escalera con la cual poder subir al corazón de su marido” (Moralia in Iob, III, 12,
p. 194). También remite al Protoevangelio, como remitiría Santo Tomás. No obstante, en el
comentario de Gregorio Magno no hallamos juicio alguno despectivo contra la condición fe-
menina, sino más bien alabanzas (considera a la mujer solaz de la familia). La posición de San
Gregorio confirma nuestra tesis de que la teología medieval se torció hacia posiciones misó-
ginas, cuando entró en contacto con la biología y la fisiología aristotélicas, recibidas por me-
diación de los árabes. Es importante retener que Santo Tomás se halló inmerso en esa tradi-
ción biológica, con todas sus ventajas e inconvenientes; y, al mismo tiempo, conviene distin-
guir entre las ideas biológicas del Aquinate y su metafísica, no extrapolando conclusiones,
porque la metafísica va más allá de la física y la biología y se establece en un orden de aná-
lisis superior.
Comentario al libro de Job, capítulo II 63

desesperación: y muérete, como si dijera: considérate muerto, porque nada te


queda ya sino morir por haberte aferrado a tu simplicidad. O interpretado de
otra manera: Bendice a Dios y muérete, o sea: si después de reverenciar tan-
to a Dios, te has visto probado con tales desgracias, si todavía le bendices,
no te queda sino esperar la muerte.
Pero el santo varón, que había sobrellevado con paciencia sus incomo-
didades [no podía injuriar a Dios8] y comenta: Has hablado como una de las
mujeres necias. Justamente le reprocha su necedad por hablar contra la divi-
na sabiduría. Y demuestra que habló neciamente: Si de la mano de Dios he-
mos recibido los bienes, ¿por qué no recibiremos los males?, mostrando
cuál es la perfecta sabiduría del hombre. En efecto, ya que no se deben de-
sear los bienes temporales y corporales sino en razón de los espirituales y
eternos, salvados estos últimos como los más principales, no tiene el hombre
por qué abatirse con la privación de los temporales, ni engreírse si rebosa en
ellos.
Job nos enseña, por tanto, a tener tal constancia de ánimo, en el uso de
los bienes temporales, si Dios nos los concede, que por ellos no caigamos en
la soberbia; y nos enseña también a soportar la adversidad de forma que
nuestro ánimo no decaiga, según aquello del Apóstol San Pablo: “Sé pasar
necesidad y sé vivir en la abundancia” (Philp., 4, 12), que continúa: “Todo
lo puedo en aquél que me conforta”. Después, insistiendo en la inocencia de
Job, se concluye con estas palabras: En todas estas cosas no pecó Job con
sus labios.
El diablo se empeñaba en irritar al santo Job no sólo valiéndose de su
mujer, sino también de sus amigos, quienes, no obstante haber venido en su
consuelo, comenzaron a increparle, y así se dice de ellos: Tres amigos de
Job se enteraron de todo el mal que le había acaecido, y vinieron cada uno
de su lugar: Elifaz, de Theman, y Baldad, de Suha, y Sofar, de Naamath 9. Y

8
Las ediciones Piana y Vivès suprimen esta frase.
9
El escritor sagrado presenta a los tres amigos como provenientes de tres lugares distintos. La
patria de los tres amigos resulta ahora imprecisa, aunque sus nombres aparecen en las genea-
logías (Genesis, 25, 2 y 36, 1). La Biblia de Montserrat sitúa a Elifaz en Temán, una ciudad
de Transjordania, que actualmente se denomina Saubak o Sobak. Baldad provendría de Suah,
que ubica genéricamente en la tierra de Qédem. No sabe situar la tierra de Sofar, aunque lo
sospecha oriundo de Edom. Otra hipótesis sería la siguiente: Elifaz, originario de Temana (un
oasis muy rico del desierto de Sáhara) o de Temama (una cordillera montañosa en la Arabia
central); Baldad, quizá natural de la ciudad de Suah (una población del bajo Egipto); y Sofar,
64 Tomás de Aquino

dado que todo el argumento del libro gira en torno a estos tres personajes, es
preciso advertir que en algunas cosas opinaban como Job, por lo que se les
llama amigos; y que en otras discrepaban de él, coincidiendo entre sí; por lo
cual se les menciona agrupadamente y se les distingue de Job.
Coincidían con Job en que tanto las cosas naturales, como las humanas
están sometidas a la providencia divina; pero disentían de él al opinar que
Dios remunera al hombre con la prosperidad temporal por el bien que hace y
le castiga con daños temporales por el mal que obra10, como si aquélla fuese
el premio de la virtud y estos el castigo propio del pecado. Cada uno de los
tres amigos se esforzaba en defender esta última postura con sus propios ar-
gumentos, según se lo sugería su ingenio personal; por lo cual se dice que
cada uno había venido de su lugar. Pero Job no compartía tal opinión; sino
que creía que las obras buenas de los hombres se ordenan a una remune-
ración espiritual venidera después de esta vida; y de modo parecido, que los
pecados han de ser castigados con futuros suplicios11.
Que aquellos amigos de Job habían venido a consolarle, se prueba por lo
que sigue: porque se habían concertado entre sí venir juntos a visitarle y
consolarle, hecho que los acredita como verdaderos amigos, que no se trai-
cionan unos a otros en la tribulación, pues, como dice el Eclesiastés, los
amigos se conocen en las alegrías y en las tristezas (cfr. Sir., 12, 9).
Y en primer lugar, la misma visita era ya un consuelo: pues ver al amigo
y reunirse con él constituye un placer. Le consuelan además con hechos,
dándole muestras de compasión; y, como para justificar tales muestras, se
señala antes algo que mueve a compasión con las palabras: Y cuando desde
lejos alzaron los ojos, no le conocieron: su aspecto estaba desfigurado por
las úlceras, y la vestimenta y lo demás, por la pérdida de su hacienda. La ex-

posiblemente de Naema, lugar de la tribu de Judá (Palestina), descrito ya en el libro de Josué


con el nombre de Naama, que corresponde, muy probablemente, a la actual Naaneh. En todo
caso, el escritor sagrado no aclara cuál era el origen de esa amistad, ni cómo acordaron los
tres amigos, de lugares tan dispares, en acudir a consolar a Job. En el capítulo 32 presentará a
un cuarto amigo, más joven, de nombre Elihú, de la ciudad de Buz, en los confines de Edom
con Arabia, es decir, entre el Mar Muerto y el golfo de Aqaba.
10
Falta en las ediciones Piana y Vivès el pasaje: “et pro mali quæ agit [homo] puniri a Deo ad-
versitate temporali”. Se trata de una aclaración redundante, aunque oportuna. Podría tratarse
de una adición de un copista.
11
En este párrafo el Aquinate ha resumido cumplidamente el debate y la pretensión del hagió-
grafo.
Comentario al libro de Job, capítulo II 65

presión desde lejos, hay que entenderla según el alcance [visual] que permite
reconocer a un hombre a distancia. Este cambio del amigo les movió a tris-
teza y compasión, que mostraron con signos externos, pues continúa: Y
exclamando –indudablemente a causa del dolor intenso– lloraron; y rasga-
das sus vestiduras, esparcieron polvo sobre su cabeza, en señal de postra-
ción y abatimiento, considerándose heridos por la desgracia del amigo. Mas
agrega: hacia el cielo, como si con tal humillación atrajeran la misericordia
del cielo.
La compasión de los amigos produce consuelo, bien porque la desgracia
compartida por muchos se soporta como una carga más ligera, o, mejor aún,
porque toda tristeza se atenúa con la alegría. Es agradabilísimo sentir el cari-
ño de un amigo, particularmente en la contrariedad; y por esto produce con-
suelo.
Le consolaban no sólo con las muestras de compasión, sino también brin-
dándole compañía, pues sigue: Y estuvieron sentados con él siete días y siete
noches, porque la amplitud de su tristeza reclamaba consuelo duradero. En-
tiéndase, sin embargo, no de continuo, sino a horas convenientes12.
Pero no emplearon la tercera muestra de consolación, que ciertamente es
la más eficaz, es decir, la palabra, pues continúa: Y ninguno le hablaba pala-
bra. Pero se indica por qué callaban: Porque veían que su dolor era vehe-
mente. Se da esta explicación atendiendo más a la creencia de los conso-
ladores que al estado del afligido; porque la mente de éste, cuando está su-
mida en el dolor, no percibe las palabras de consuelo. Por lo que hasta el
poeta dice: “Quién –de no estar loco– prohíbe a la madre llorar en la muerte
del hijo?”13. Sin embargo, la situación de Job no era tal que no pudiese reci-
bir consuelo a causa de su tristeza, sino que más bien era él mismo quien se
consolaba con cordura, como lo declaran sus palabras anteriormente expues-
tas.

12
Pequeña muestra humorística de Aquino.
13
“Quis matrem nisi mentis inops in funere nati flere vetat” (OVIDIO, Remedia amoris, 127).
CAPÍTULO III 1

LECCIÓN 1

1. Después de esto abrió Job su boca y maldijo su día.


2. Y habló:
3. Perezca el día en que nací y la noche en que se dijo: Concebido ha si-
do un hombre.
4. Conviértase en tinieblas aquel día; no tenga Dios cuenta de él desde
arriba; y nunca brille la luz sobre él.
5. Oscurézcanlo tinieblas y sombra de muerte; ocúpelo oscuridad; y sea
envuelto en amargura.
6. Tenebroso torbellino posea aquella noche; no sea contada entre los
días del año ni sea puesta en el número de los meses.
7. Sea solitaria aquella noche y no digna de alabanza.
8. Maldíganla los que maldicen el día, los que están prontos para desper-
tar a Leviatán:
9. Entenebrézcanse las estrellas con su oscuridad; espere la luz y no la
vea, ni el nacimiento de la aurora, cuando se levanta.

1
El capítulo 3 del libro de Job resulta particularmente oscuro y difícil. Santo Tomás dio por
buena la versión de la Vulgata, sin entrar en distingos acerca de una hipotética corrupción del
texto original. Por este motivo, la exégesis literal de Aquino se vuelve especialmente com-
pleja. Como ya he advertido en la “Introducción”, las teorías acerca de las sucesivas re-
dacciones del texto intentan justificar estas y otras oscuridades. La Biblia de Montserrat (aquí
el erudito exegeta Dom Ramir Augé), ha propuesto, además, una translocación de algunos
versículos y supresión de otros en el capítulo 3, de modo que el hipotético original sería: 1, 2,
3, 4a, 9b, 4b, 5, 6, 7, 8, 9a, 10, 11, (supresión del v. 12, supuestamente interpolado), 16, 13,
14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, (supresión del v. 24, interpolado), 25, 26.
68 Tomás de Aquino

10. Pues no cerró las puertas del vientre que me llevó, ni quitó de mis
ojos los males.

Después de esto abrió Job su boca etc. Como atrás queda indicado 2, en
torno a las pasiones del alma se han dado dos opiniones entre los antiguos.
Los estoicos afirmaron que en el sabio no hay lugar para la tristeza; los peri-
patéticos, en cambio, defendieron que el sabio puede entristecerse, com-
portándose, sin embargo, moderadamente en la tristeza, o sea, según la ra-
zón. Esta última opinión responde a la verdad, porque la razón no puede eli-
minar la condición de la naturaleza. Ahora bien, es natural a la naturaleza
sensible deleitarse y gozarse en las cosas agradables, y dolerse y entris-
tecerse en las nocivas. Por consiguiente, no puede la razón eliminar esta rea-
lidad de la tristeza, aunque logre la razón controlarla, evitando que la tristeza
desvíe a la razón de su rectitud. Está también de acuerdo esta opinión con la
Sagrada Escritura que consigna tristeza en Cristo, en Quien se da la plenitud
de toda virtud y sabiduría3.
En consecuencia, Job sintió ciertamente la tristeza ante las desgracias an-
tes narradas; de lo contrario no habría podido ejercer la virtud de la pacien-
cia. Pero, su tristeza no lo apartó de la recta razón, antes bien la razón seño-
reaba su tristeza. Y para probarlo, se dice: Después de esto abrió Job su bo-
ca. Dice en efecto: después de esto, o sea, después de siete días de silencio,
como aclarando con ello que las palabras que siguen fueron pronunciadas
razonablemente, no bajo la perturbación de la tristeza. Puesto que, de haber-
las dicho con la mente alterada, las hubiese pronunciado antes, en el mo-
mento en que la presión de la tristeza era más fuerte; ya que cualquier tipo
de tristeza se mitiga con el correr del tiempo y se siente más al principio.
Luego, precisamente por esto, parece que calló durante tanto tiempo, para
que no se pensase que hablaba con la mente perturbada. Esto mismo se ma-
nifiesta con la expresión: abrió su boca; pues, cuando uno habla por arrebato
pasional, no es él mismo quien abre su boca, sino que es la pasión la que lo

2
Véase supra el comentario aquiniano a Iob, 1, 7 en capítulo I, lección 2, y la correspondiente
nota 42, p. 41; y también a Iob, 2, 20, en capítulo II, lección 4, y la nota 55, p. 51.
3
Alusión, por ejemplo, a la oración en el huerto de los Olivos o de Getsemaní, que comentará
un poco después.
Comentario al libro de Job, capítulo III 69

mueve a hablar, pues no somos dueños de nuestro acto por la pasión, sino
tan sólo por la razón 4.
Al hablar, muestra la tristeza que verdaderamente sentía, pues acostum-
bran los sabios a hablar, guiados por la razón, acerca de los afectos pasiona-
les que sienten, como Cristo, que dijo: “Mi alma está triste hasta la muerte”
(Mt., 26, 38), y como afirma el Apóstol: “Por lo que, yo mismo no hago el
bien que amo; sino que hago el mal que aborrezco” (Rom., 7, 15). Como
también Boecio al principio de su obra De consolatione philosophiæ5 descu-
bre su tristeza para manifestar cómo la mitigaba con la razón; y así también
expresó Job su tristeza, hablando.
Por este motivo sigue: y maldijo su día, lo que parece contradecir a aque-
llo del Apóstol: “Bendecid y no queráis maldecir” (Rom., 12, 14). Maldecir
se puede tomar en muchos sentidos. Cuando maldecir no es otra cosa que
decir lo malo, se maldice siempre que se dice algo malo. Ahora bien, se dice
lo malo de varios modos. En primer lugar, con palabras que produzcan el
mal, como la palabra de Dios, que es causa de aquello que expresa, y la sen-
tencia condenatoria del juez, que es causa de la pena impuesta al reo. Y en
este sentido se entiende lo que el Señor dijo en el libro del Génesis: “Maldita
sea la tierra por tu causa” (Gen., 3, 17) y “Maldito sea Canaán, esclavo será
de sus hermanos” (Gen., 9, 25); o cuando Josué maldijo a Achor, que no tu-
vo en cuenta el anatema (Ios., 7, 25). En segundo lugar, maldecir significa
pedir o desear un mal, como se lee el libro de los Reyes: “Maldijo el Filisteo
a David, por sus dioses” (1 Reg., 17, 43). El tercer caso de maldición consis-
te en enunciar simplemente algún mal, o en presente o en pretérito o en fu-
turo, con verdad o con mentira. El Apóstol prohíbe aquel tipo de maldición
por la que uno desea mal a otro o le difama con mentira, pero no aquellas
por las que el juez condena al reo o alguien con verdad y ordenadamente
prueba la maldad de una cosa, bien al narrar lo presente, o recitar lo pasado
o anunciar lo futuro. De este modo, por tanto, habrá que entender que Job
maldijo su día, al haber denunciado que tal día era malo, no porque Dios ha-
ya creado malo ese día, sino según la costumbre de la Sagrada Escritura, que
designa al tiempo bueno o malo a tenor de lo que sucede en el correr del
tiempo, si nos fijamos en el dicho del Apóstol: “Redimiendo el tiempo por-

4
Los moralistas concuerdan en que la pasión antecedente, no provocada directamente, dismi-
nuye el voluntario, llegando incluso a anularlo por completo. Por eso dice Aquino: “non enim
per passionem nostri actus domini sumus sed per solam rationem” (ed. Leonina, p. 2233-34).
5
BOECIO, De consolatione philosophiæ, I (PL 63, 587-591).
70 Tomás de Aquino

que los días son malos” (Eph., 5, 16). Por consiguiente, Job maldijo su día
por recordarle que a partir de esa fecha le sucedieron tales desgracias.
A continuación expresa su maldición: Y habló: Perezca el día en que na-
cí y la noche en la que se dijo: Ha sido concebido un hombre6. Por sí mis-
mos, el existir [esse] y el vivir son apetecibles. Hay que evitar [est fugien-
dum], pues, una existencia y una vida en la miseria, aun cuando, y por algún
tiempo, se pueda sobrellevar de buen grado vivir en la miseria por un motivo
[razonable]. Por consiguiente, en modo alguno hay que elegir [est eligenda]
una vida mísera que no se ordene a un fin bueno, según el dicho del Señor:
“Mejor le hubiera sido a aquel hombre, no haber nacido” (Mt., 26, 24).
En todo caso, sólo la razón es capaz de comprender que de la desgracia
pueda obtenerse algún bien; no, en cambio, la sensibilidad. El gusto, en
efecto, sólo percibe el amargor de la medicina; la razón, por el contrario, se
goza en la esperanza de recobrar la salud. En consecuencia, si uno se dejase
llevar por lo que siente su gusto, exclamaría que la medicina es mala, aun-
que la razón juzgase que es buena a causa de su finalidad. De modo seme-
jante, la miseria que padecía el bienaventurado Job podía parecerle útil, en
algún aspecto, a su razón, al tiempo que la parte inferior de su alma [es de-
cir, su sensibilidad], que estaba afectada por la tristeza, repudiaba totalmente
esa adversidad, de modo que hasta el mismo vivir en tal desgracia le re-
sultaba odioso. [La razón aceptaba la situación adversa; la sensibilidad la re-
pudiaba por completo].
Cuando una cosa nos resulta odiosa, aborrecemos también todo lo que
nos lleva a ella. Y por esta misma razón Job aborrecía, según la parte infe-
rior de su alma, cuya pasión intentaba ahora expresar, no sólo su nacimiento
y su concepción, por las que vino a la vida, sino también el día mismo de su

6
San Gregorio Magno, al comentar estos pasajes, propone pasar del sentido literal al sentido
alegórico o espiritual, y emplear la analogia Sacræ Scripturæ: “Cuando relacionamos unos
pasajes con otros, reconocemos el rostro en las palabras y descubrimos que una cosa es lo que
guardan dentro y otra la que expresan fuera. Tanto más extraños nos volvemos al conocimien-
to de la Escritura cuanto más nos aferramos sólo a su superficie” (Moralia in Iob, IV, Prefa-
cio, 1, p. 236). Al contrario de Aquino, San Gregorio Magno evitó, fiel a sus principios exe-
géticos, la problemática acerca de la bondad del existir, la maldad del aborto y la justificación,
a veces tan difícil, de las expresiones de Job. También soslayó la temática del estado inter-
medio (el alma separada). Para Gregorio, todo el capítulo 3 jobiano alude al estado de justicia
original y a la pérdida de esa justicia. Job maldice el día, pensando en la tentación diabólica:
“Sabe Dios que el día que comáis de él se os abrirán los ojos” (in quocumque die). Cfr. Mora-
lia in Iob, IV, 6, p. 246.
Comentario al libro de Job, capítulo III 71

nacimiento y la misma noche de su concepción, según aquel modo de hablar


que valora un tiempo determinado por lo que sucede en él, bueno o malo. En
este sentido, cuando siguiendo a su sensibilidad rechazaba su desgraciada
vida, Job deseaba no haber nacido ni haber sido concebido jamás. Por esto
dice: Perezca el día en que nací, cual si dijese: ¡Ojalá nunca hubiese na-
cido!, y [perezca] la noche en la que se dijo: Concebido ha sido un hombre.
En otros términos: ¡Ojalá nunca hubiese sido concebido! De este modo or-
dena lógicamente su discurso, porque, descartado el nacimiento, no se su-
prime la concepción; sí, en cambio, a la inversa. Y también es armónica la
relación entre la concepción y la noche, y el nacimiento y el día; porque, se-
gún los astrólogos, es mejor nacer de día, cuando el sol, que es el principal
astro, luce sobre la tierra, aunque es más frecuente la concepción durante la
noche. Expresiones semejantes se encuentran en Jeremías: “Maldito sea el
día en que nací; el día en que me parió mi madre no sea bendito” (Ier., 20,
14)7.
Tras maldecir el día de su nacimiento y la noche de su concepción, de-
sarrolla ampliamente la maldición de ambos y primeramente la maldición
del día de su nacimiento, diciendo: Conviértase en tinieblas aquel día. Con-
viene destacar, según advierte Jerónimo en su Prólogo8, que “desde las pala-
bras de Job en las que dice: “Perezca el día en que nací”, hasta aquellas que
se encuentran casi al final de libro: “Por ello yo mismo me reprendo”, son
versos hexámetros que fluyen en armonía dactílicoespondaica”9. Es evi-

7
San Gregorio trata con bastante detención, y en paralelo, las palabras de Job y Jeremías, y rei-
tera que sólo apelando al sentido pleno o espiritual se puede alcanzar una comprensión cabal
del texto jobiano: “Dado que las palabras de Job son contrarias a la razón leídas superficial-
mente, descubrimos, a partir de la misma letra, que con sus palabras el santo varón nada quiso
decir según el sentido literal” (Moralia in Iob, IV, Prefacio, 3, p. 239). Según San Gregorio,
cuando maldice el día, se refiere a la tentación diabólica, porque tiene a la vista el relato
genesíaco: “Sabe Dios que el día que comáis de él se os abrirán los ojos” (in quocumque die).
Cfr. Moralia in Iob, lib. IV, 6, ed. cit. p. 246. La noche que sigue al día sería, en tal contexto,
la expulsión del paraíso. Por consiguiente, en tal marco, maldecir “el día en que nací” y de-
sear ser “envuelto en amargura” implica maldecir al demonio. Esta conclusión alegórica va
precedida de ua largo razonamiento sobre la subsistencia y la inmortalidad, en el que se con-
frontan abundantes textos bíblicos (analogía de la Escritura).
8
SAN JERÓNIMO, Praefatio S. Hieronimi in librum Job (PL 28, 1081B).
9
La armonía dactílico-espondaica consiste en la combinación de dos pies métricos de la poesía
griega y latina. El dáctilo está compuesto de tres sílabas: la primera larga y las otras dos, cor-
tas. El espondeo, de dos sílabas largas.
72 Tomás de Aquino

dente, pues, que este libro es un poema, en el que se usan abundantemente


las figuras y el colorido propios de los poetas. Los poetas ofrecen imágenes
diversas en torno a una misma idea, para impresionar más vivamente. Y, por
lo mismo, también aquí, para maldecir su día, según el estilo poético, Job
introduce algunas figuras retóricas que nos hacen más odioso un
determinado día.
El encanto del día es su claridad, que es precisamente la que lo diferencia
de la noche. Por ello, elimina tal encanto: Conviértase en tinieblas aquel día,
frase que, según el tenor literal, parece frívola y vana; porque el día del naci-
miento había ya pasado, [cuando lo maldecía,] y no existía ya, y lo pasado
no puede cambiarse a presente; luego ¿cómo podía convertirse en tinieblas
el día que había pasado ya?10. Adviértase, no obstante, que hay cosas que se
dicen a modo de deseo, para destacar el juicio que nos merecen. En tal sen-
tido, por tanto, se afirma ahora: Conviértase en tinieblas aquel día, como si
se quisiera decir: El día de mi nacimiento hubiese debido de ser tenebroso,
para estar a tono con las tinieblas de la miseria que ahora padezco. Y es que,
por ser agradable contemplar la luz, según dice el texto bíblico: “Dulce cosa
es la luz y un gozo para los ojos ver el sol” (Qoh., 11, 7), la Sagrada Escri-
tura significa la tristeza por medio de las tinieblas: “Ha comido a oscuras y
en medio de muchos cuidados y con mezquindad y melancolía” (Qoh., 5,
16).
Ahora bien, el día puede ser luminoso de muchas maneras. Primero, por-
que Dios lo santifica con su precepto, como dice el Pentateuco: “Acuérdate
de santificar el día del sábado” (Ex., 20, 8); por consiguiente, elimina esta
luminosidad del referido día, diciendo: No tenga Dios cuenta de él desde
arriba, como si dijera: No exija Dios a los hombres que celebren este día.
Pues Dios exige se celebren algunos días en recuerdo de un beneficio insig-
ne concedido a los hombres en tal día, como en la Ley Antigua preceptuaba
que se celebrase el sábado, por el beneficio de la creación, y el día de Pas-
cua, por el beneficio de la liberación de Egipto. Esto mismo se muestra en
los días festivos que se celebran en el Nuevo Testamento. Job da a entender
que su nacimiento no debe catalogarse entre los beneficios insignes de Dios,
porque más bien nació para la miseria que para la alegría.
En segundo lugar, se dice que es claro el día por el recuerdo de los hom-
bres, pues estos celebran algunos días en que ocurrieron sucesos grandes y

10
Aquí se aprecia, una vez más, el influjo de San Gregorio, que desarrolla el mismo tema: lo pa-
sado ya no puede maldecirse, porque ya no existe.
Comentario al libro de Job, capítulo III 73

gratos, como Herodes y Faraón celebraban el día del nacimiento. Job tam-
bién suprime tal claridad al referido día, con la frase: y no se cuente en el re-
cuerdo, a saber, de los hombres, porque en verdad nada agradable ocurrió en
aquel día, sino más bien cosas tristes, como aparece por lo sucedido.
Resulta el día luminoso, en tercer lugar, por la luz corporal, cuya claridad
desaparece por muchas razones. Primero, por el ocultamiento de los rayos
del sol que iluminan la tierra, como se aprecia cuando se eclipsa el sol. Y
aludiendo a esto, dice: y no sea esclarecido de lumbre. Segundo, por la in-
terposición de las nubes o similares que ocultan los rayos del sol, aludiendo
a lo cual, dice: oscurézcanle las tinieblas. Tercero, por defecto de la poten-
cia visual, porque cuando uno muere o se ve privado de la vista, se le arreba-
ta la claridad del día; de ahí la expresión: y la sombra de la muerte.
Ahora bien, presenta de dos modos el oscurecimiento. Primeramente, se-
gún el orden como se produce [la luz se oscurece], con estas palabras: ocú-
pele oscuridad. El día, antes esplendoroso, se oscurece repentina e inespera-
damente al ser invadido por las tinieblas. Hay un evidente paralelismo entre
la vida de Job y el oscurecimiento del día esplendoroso. En segundo lugar,
se habla del tipo de oscurecimiento, usando la expresión: y sea envuelto en
amargura. Así se da a entender que todo cuanto se ha dicho del oscu-
recimiento, hay que aplicarlo a las tinieblas de la tristeza; siguiendo la cos-
tumbre, de explicar una locución parabólica por algo que sigue después [pri-
mero se dice la metáfora y después se explica]. Mediante tales figuras retó-
ricas sólo se dice que el día de su nacimiento no debe considerarse día de
gozo, sino de tristeza; ya que su nacimiento le ha traído a una vida, sometida
a tanta desgracia.
Y tras la maldición del día de su nacimiento maldice la noche de su con-
cepción con palabras similares. En primer lugar, predica de la noche aquello
que la hace ser más horrible. Porque, al ser las tinieblas la causa de que la
noche sea horrible, cuanto más intensas son aquéllas, tanto más horrible será
ésta, como sucede en la noche de gran tempestad: Tenebroso torbellino po-
sea aquella noche, como diciendo: Habría sido conveniente que tal noche
hubiese sido invadida por tenebroso torbellino para que estuviera a tono con
mi vida, envuelta en el enorme torbellino de la desgracia.
Luego sustrae a la noche todo aquello que contribuye a ennoblecerla, y se
atiene, ante todo, al modo de pensar de los hombres11.

11
Primero habla de lo que ennoblece a la noche, según la opinión de los hombres, y más ade-
lante tratará de lo que ennoblece a la noche según la naturaleza o cosmos.
74 Tomás de Aquino

Los hombres distinguen los tiempos según las cosas que se hacen en el
tiempo. En la noche pocas cosas son dignas de recordarse, pues la noche no
destaca por sí misma en el recuerdo de los hombres, sino en cuanto unida al
día. En consecuencia le arrebata a su noche este bien [que éste unida al día],
diciendo: no sea contada entre los días del año ni sea puesta en el número
de los meses, como si dijera: tal noche no es digna de recuerdo, por no haber
sucedido en ella nada destacable, por el contrario, más bien algo doloroso. A
pesar de todo, los hombres recuerdan algunas noches, no sólo porque han
sido memorables, sino hasta célebres y festivas, por reunirse en ellas para
alguna solemnidad. Le retira también este bien diciendo: Sea solitaria aque-
lla noche. Las reuniones nocturnas se convocan para conmemorar que algo
célebre ha ocurrido en la noche, como proceden los fieles en la noche de la
Pascua, por lo que añade: y no digna de alabanza; pues se llama digna de
alabanza una noche por algún hecho singular acaecido en ella.
Job sólo pretende mostrar que su concepción [en el seno materno] no fue
algo grande, ordenado al bien, sino que, al contrario, lo fue para mal, a causa
de la desgracia que le afectaba; por eso añade: Maldíganla los que maldicen
el día, los que están prontos para despertar a Leviatán. Literalmente, esto se
puede interpretar de a dos maneras. Primero, entendiendo por Leviatán al-
gún cetáceo grande, como parece convenir con el final de este libro, donde
se lee: “¿Acaso podrás (dice) pescar con anzuelo a Leviatán?” (Iob, 40, 25).
Así se expresan quienes pescan de noche esos grandes peces, que asaltan a
la hora de las tinieblas; al despertar el día, lo maldicen, porque les interrum-
pe la obra que intentaban12. En segundo lugar, significando por Leviatán el
dragón antiguo, o sea, el diablo, como dice el profeta Isaías: “En aquel día,
el Señor con su espada cortante y grande y fuerte, castigará a Leviatán, ser-
piente huidiza” (Is., 27, 1)13. Por lo tanto, están preparados para despertar a

12
Leviatán designaba, tomando el término literalmente, un monstruo marino, de origen legen-
dario, parecido a un cetáceo de enormes proporciones, que asaltaba de noche a los hombres de
mar, desbaratando la pesca nocturna. Por ello, cuando descubrían su ataque, al amanecer, mal-
decían al monstruo marino.
13
Refiriéndose a los nombres con que Aquino designa al diablo o a sus actividades, dice Quirós:
“Especial mención merecen los nombres de Leviatán y Vehemot, en donde los comentaristas
[de Job] anteriores al Doctor Angélico vieron siempre una figura del diablo. El Aquinate los
identifica literalmente con la ballena y el elefante, y, teológicamente, con la figura de Sata-
nás” (A. Q UIRÓS HERRUZO, “Demonología en la Expositio super Iob de Santo Tomás de Aqui-
no”, p. 298, citado en nuestra “Introducción”, supra, nota 14, p. 23). Véase también: S. AUSÍN,
Santo Tomás, magister in “sacra pagina” (Doctrina de la providencia y método exegético en
Comentario al libro de Job, capítulo III 75

Leviatán, aquellos que se dedican a ejecutar las sugestiones del diablo, en-
tregados a las obras de maldad. Estos tales maldicen el día, porque, como se
dice en el Evangelio: “Quien obra mal, aborrece la luz” (Jn., 3, 20), y más
adelante: El ojo del adúltero está aguardando la oscuridad (Iob, 24, 15), y
seguidamente: Si los sorprende la aurora, míranla como sombra de muerte
(Iob, 25, 17).
Por todo lo cual, como indica la expresión: no digna de alabanza, Job
pretende que tal noche es odiosa para los buenos, y además añade: mal-
díganla etc., porque intenta que también sea odiosa para los malos, porque
tanto los buenos como los malos aborrecen la desgracia.
En segundo lugar, excluye de la referida noche lo que la ennoblece según
la naturaleza o cosmos, es decir, lo que constituye naturalmente su bien.
En primer lugar, el estar estrellada, diciendo: Entenebrézcanse las estre-
llas con su oscuridad. Otro adorno suyo es la esperanza del día, que también
se niega con las palabras: espere la luz y no la vea, como si dijera: aun cuan-
do es natural que durante la noche se espere la luz del día, tal noche tenga,
sin embargo, tinieblas infinitas que jamás se disipen por la llegada de la luz
diurna. Las tinieblas nocturnas se disipan totalmente con la plenitud lumi-
nosa del día, y se atenúan con el crepúsculo de la aurora; por ello desea que
en tal noche, no sólo que no se disipen sus tinieblas por el día, sino que ni
siquiera se atenúen por la aurora; de ahí su expresión: ni el nacimiento de la
aurora que se levanta.
Pero, como tales imprecaciones parecen absurdas, porque es absurdo que
a la noche no suceda ni el día ni la aurora, indica en qué sentido las ha dicho,
agregando: pues no cerró las puertas del vientre que me llevó 14. La vida del
hombre está escondida en el vientre de las madres, donde reinan unas tinie-
blas que se comparan a las de la noche; de modo que el alumbramiento se
compara con salir al día claro. Deseaba que aquella noche no hubiese tenido

la “Expositio in Iob” de Santo Tomás), Universidad de Navarra (Facultad de Teología), tesis


doctoral, Pamplona, 1974, pro manuscripto, especialmente pp. 136-169.
14
Recordemos (cfr. nuestra nota 58, p. 53, supra) que San Gregorio Magno interpretó siempre
alegóricamente las expresiones ostia ventris, uterus y otras semejantes (entrañas maternas o
seno materno) como la situación adamítica de justicia original en el Edén. Su exégesis se
aparta totalmente de la exégesis aquiniana. “Lo que para cada hombre es el vientre de la ma-
dre, eso fue para todo el género humano la estancia suprema en el paraíso. De ella el género
humano salió como del vientre materno […]. La serpiente abrió las puertas de este vientre”
(Moralia in Iob, IV, 22, p. 257).
76 Tomás de Aquino

ni día ni aurora que le sucediesen, manifestando el deseo de que su concep-


ción jamás hubiese llegado al parto ni a la infancia, significada por la aurora,
ni a la juventud, significada por la plenitud luminosa del día. Exclama pues
no cerró las puertas etc., no porque la noche, en cuanto tal, pueda cerrar el
vientre, esto es, impida el parto; sino porque la concepción suele acaecer de
noche, y según el modo de la concepción pueden derivarse dificultades en el
parto.
Y puesto que también resultaría irracional aborrecer la vida, porque a to-
dos apetece existir [esse] y vivir, indica cuál es el motivo de la anterior ex-
presión [cerrar las puertas del seno materno], al añadir: ni quitó de mis ojos
los males, como diciendo: No aborrezco la vida por lo que es en sí, sino por
los males que padezco; pues, la vida por sí misma es apetecible, aunque no
lo es cuando está sujeta a miserias15.

15
“Non ipsam vitam propter se abhorreo sed propter mala quæ patior; etsi vita secundum se de-
siderabilis sit, non tamen vita miseriis subiecta”. Al comentar Iob, 3, 3, supra, había dicho:
“El existir (esse) y el vivir son apetecibles por sí mismos. Hay que evitar (est fugiendum),
pues, una existencia y una vida en la miseria, aun cuando, y por algún tiempo, se pueda so-
brellevar de buen grado vivir en la miseria por un motivo [razonable]”. Ahora, al glosar Iob,
3, 10, repite la misma idea: “La vida por sí misma es apetecible, aunque no lo es cuando está
sujeta a miserias”. La vida miserable se puede tolerar por algún tiempo (interdum), siempre
que haya un motivo superior. Aunque expresamente evitó el término pobreza (paupertas), es
evidente que Aquino pensaba aquí en los mendicantes, sobre todo en los franciscanos, que
profesaban pobreza y “mendicidad”. El Aquinate recordaría, al redactar estas líneas, las polé-
micas sobre la pobreza desatadas por los albigenses y valdenses y tantas otras sectas, que ha-
bían sido la causa de la tremenda cruzada en el sur de Francia (al fin y al cabo, los dominicos
habían nacido en ese dramático contexto histórico). Además, cuando redactaba estas líneas
apenas había concluido la primera gran polémica en torno a las Órdenes mendicantes (entre
1254-1257), y estaba a punto de estallar la segunda. Por tal motivo, Aquino recordaba que se
podía profesar la pobreza propter regnum cælorum, es decir, con sentido vocacional, en el
marco de una debida regulación canónica. Al mismo tiempo, la pobreza no debía identificarse
con la miseria. Por sentido común, Santo Tomás recordaba que un mínimo de bienestar habi-
tual es necesario para evitar el embrutecimiento de la existencia humana, a no ser que haya ra-
zones graves y sólo por un tiempo breve. También es posible que, al dictar estas líneas, el
Doctor Angélico tuviese en mente las agrias discusiones habidas entre los franciscanos acerca
del Testamento de San Francisco. Tales discrepancias darían origen, algunos años más tarde,
al partido de los fraticelos y provocarían importantes debates doctrinales sobre el usus pauper
y la veracidad de los relatos evangélicos acerca de la pobreza de Cristo y los apóstoles, zan-
jados por Juan XXII, con la constitución Cum inter nonnullos, de 13 de noviembre de 1323.
Comentario al libro de Job, capítulo III 77

Nótese que [Job] ha expuesto aquí, en estas ultimas líneas, todo cuanto
antes ha comentado figurativamente. Esta advertencia vale, por consi-
guiente, para las demás sentencias [del libro sagrado].
78 Tomás de Aquino

LECCIÓN 2

11. ¿Por qué no perecí en el seno materno, o no encontré la muerte al sa-


lir de las entrañas?
12. ¿Por qué fui recibido en las rodillas? ¿Por qué me dieron de mamar
los pechos?
13. Pues ahora dormiría en silencio y en mi sueño descansaría
14. juntamente con los reyes y consejeros de la tierra que edifican so-
ledades para sí;
15. o con los príncipes que poseen oro y llenan sus casas de plata;
16. o como abortivo que esconden, no subsistiría; o como los que, ha-
biendo sido concebidos, no vieron la luz.
17. Allí los malvados ya no provocan tumulto y allí reposaron los de
fuerzas cansadas.
18. Y los en otro tiempo juntos con grillete, están sin molestia, sin oír la
voz del capataz.
19. El pequeño y el grande allí están, y el siervo, libre de su señor.

Después de maldecir el día de su nacimiento y a la noche de su concep-


ción, manifestando de este modo que aborrecía los comienzos de su vida,
ahora indica que aborrece continuar viviendo para concluir abiertamente que
le resulta oneroso vivir.
Hay dos tipos de vida16: una oculta [status occultus], durante la cual los
concebidos viven en el seno materno; y otro a la vista [status manifestus], en
la que están los hombres desde su nacimiento. En cuanto a lo primero dice
Job: ¿Por que no perecí en el seno materno?; y en cuanto a lo segundo:
¿[por qué] no encontré la muerte al salir de las entrañas?17. Seguidamente,
y ante todo, considera este segundo estado de vida.

16
“Est autem duplex status vitæ”: hemos traducido status por “tipo”, para orillar cualquier sen-
tido jurídico o canónico.
17
Continuando con su lectura alegórica, Gregorio Magno escribió: “Considere el santo varón
cuántas maldades ha cometido el hombre tras la primera culpa [el pecado original] haciéndolo
peor; cuántos son los precipicios del exilio en los que ha caído una vez que perdió el paraíso,
y diga: ¿Por qué no morí en el seno materno? Esto es: ‘si, cuando la sugestión de la serpiente
me concibió como pecador, yo hubiera sabido a qué muerte me conducía, no me habría
Comentario al libro de Job, capítulo III 79

La vida exterior18 se destruye de dos maneras: cuando sobreviene un da-


ño intrínseco, como la enfermedad, o extrínseco, como la espada o algo
similar. A esto alude la frase: ¿no encontré la muerte al salir de las en-
trañas? Otras veces se muere por faltar la ayuda necesaria, que puede ser
extrínseca, como transportes, medicamentos y otras ayudas similares (y alu-
diendo a ellas, dice: ¿Por qué fui recibido en las rodillas?), o ayuda intrín-
seca, como el alimento (al que alude: ¿Por qué me dieron de mamar los pe-
chos?). Pues la vida del recién nacido necesita de tales socorros en sus co-
mienzos.
Cuando alguien pregunta: ¿Y esto, por qué?, da a entender que esto le
parece inútil. Por tal razón, [al preguntar,] indica que su vida iba a serle no
sólo inútil, sino incluso perjudicial. Lo argumenta primeramente por los ma-
les que ahora padece, diciendo: pues ahora dormiría en silencio. A la muer-
te la llama sueño [en mi sueño descansaría], por la esperanza de la resu-
rrección, de la que después, más abajo, hablará más ampliamente19. Entiende
por silencio, descansar de las desgracias que padecía, cual si dijera: Si inme-
diatamente después de nacer hubiese muerto, no me inquietarían estos males
que ahora padezco.

arrastrado a la complacencia y no me habría atado tan estrechamente a la muerte’” (Moralia


in Iob, IV, 53, p. 277).
18
Habla aquí Santo Tomás de la vida exterior (exterior vita), el status manifestus de la vida, la
vida después del alumbramiento.
19
Santo Tomás interpretó que Job habla no sólo aquí de la resurrección, sino, sobre todo, en Iob,
14, 13-14a (“Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno protegas me, et abscondas me, donec per-
transeat furor tuus, et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei? Putasne mortuus homo
rursum vivat?”) y en Iob, 19, 25-26 (“Scio enim quod Redemptor meus vivit et in novissimo
die de terra surrecturus sum: Et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum
deum”). La traducción latina de San Jerónimo, que acabamos de citar, fuerza un poco el
sentido del original. Siguiendo a San Jerónimo, también San Gregorio entendió que Iob 14 y
Iob 19 enseñan la resurrección de los muertos, y así mismo la liturgia de la Iglesia católica.
Los exegetas discuten sobre el valor demostrativo de la traducción jeroniminiana. Con todo,
conviene recordar que la recepción (tomando este término en sentido técnico) de la Biblia en
la Iglesia es un elemento fundamental para la hermenéutica católica y para la lectura teológica
de la Escritura. Por ello, con independencia de la adecuación de la Vulgata al original, su re-
cepción expresa la fe de la Iglesia. Algo que el Concilio de Trento enseñó, en polémica con la
corriente humanística del Renacimiento, tanto católica como luterana (cfr. sesión IV, de 8 de
abril de 1546).
80 Tomás de Aquino

Prueba, en segundo lugar, [la inutilidad de su vida] por los bienes que ha-
bía tenido. Alguien, en efecto, podría decirle: “Si no hubiese conservado la
vida, no habrías disfrutado de los bienes que tuviste en otro tiempo”. A lo
que responde que ni siquiera esos bienes [tenidos] le compensaban la con-
servación de la vida, porque todos los hombres mueren, aun aquellos que
durante toda la vida disfrutan de las mayores prosperidades. Y esto es lo que
dice: pues ahora en mi sueño (o sea, con la muerte) descansaría [requiesce-
rem] es decir: me vería libre de las inquietudes de la vida, juntamente con
los reyes y consejeros de la tierra. Los constituidos en dignidad y que pare-
cen ser los que más prosperan, se dedican a gozar de los placeres (que edi-
fican soledades para sí, que literalmente significa: prefieren vivir solitarios
o por la caza o por otros placeres); o a amontonar riquezas, con relación a
las cuales dice: o con los príncipes que poseen oro y llenan sus casas de pla-
ta, cual si afirmase: Si hubiese muerto al nacer, no tendría ahora menos que
tienen (después de morir) quienes prosperaron en muchas cosas20.
Sobre la expresión descansaría [requiescerem] advirtamos, primera-
mente, que sólo descansa [quiescit] quien es subsistente [subsistens]21. Con
ello, [Job] da a entender que el hombre, en cuanto al alma [homo secundum
animam]22, subsiste tras la muerte23. Si alguien objetase [a la vista de las

20
Es decir: la muerte iguala a todos. Los que mucho tuvieron, ganado a lo largo de su vida, tie-
nen, cuando mueren, lo mismo que yo tendría, si hubiese muerto nada más nacer. Es impor-
tante el término subsistens, que tiene aquí un sentido técnico. Véase la aclaración en la nota
23, p. 81 infra.
21
La lectura alegórica de San Gregorio, siempre referida –como ya hemos indicado– al estado
de naturaleza íntegra y a su caída, evita las sutilezas metafísicas en las que va a entrar segui-
damente Aquino. Gregorio dice simplemente: “El hombre había sido colocado en el paraíso a
fin de que, sometiéndose con lazos de caridad en obediencia a su Creador, pasara a la patria
celeste de los ángeles sin conocer la muerte de la carne. Fue creado inmortal, aunque de tal
manera que, si pecaba, podía morir. Fue creado mortal, pero de tal manera que, si no pecaba,
no moriría. De esta forma, gracias a su libre albedrío podía alcanzar [en su condición de Adán
íntegro] la bienaventuranza de aquella región en la que ya no se puede pecar ni morir”
(Moralia in Iob, IV, 54, p. 278).
22
Para Santo Tomás, “este hombre no es el alma, sino un compuesto a partir de alma y cuerpo”
(Summa Theologiæ, I, q. 75, a. 4, c). Por ello dice aquí: “homo secundum animam”, para se-
ñalar que el alma, después de la muerte, es portadora del yo personal humano, aunque ella
misma, subsistiendo separada, no es el hombre, es decir, no es una persona humana. En efec-
to: la materia, en las entidades que naturalmente tienen materia y precisan de ella, pertenece a
su condición específica y entra, por lo mismo, en su definición. Por eso el hombre, que es un
Comentario al libro de Job, capítulo III 81

palabras de Job] que los reyes y príncipes antes aludidos quizá no descansan,
sino que yacen sepultados en las penas del infierno 24; o bien, [leyéndolo en

compuesto natural de materia y espíritu, no está completo cuando sólo subsiste el alma sepa-
rada. Aquino se aparta decisivamente, con estas consideraciones, de la antropología platónica.
23
El Aquinate resume aquí una de las cuestiones centrales de la escatología cristiana: que el al-
ma, separada del cuerpo, subsiste después de la muerte. Sólo si el alma, después de la muerte,
subsiste separada hasta la resurrección final, se garantiza la verdad del estado escatológico in-
termedio. La justificación filosófica de este artículo de la fe exige la más alta especulación
metafísica y compromete toda la visión antropológica de Aquino. Su solución es muy co-
nocida y, por ello, sólo me limitaré a apuntarla. Santo Tomás parte de una analogía. En efecto,
aunque alma y cuerpo se unan substancialmente para dar lugar a una unidad orgánica viva que
es la persona humana, en la cual el alma se comporta con respecto al cuerpo como la forma
substancial con relación a la materia prima; por ser inmortal (por su naturaleza espiritual), el
alma subsiste cuando se separa del cuerpo. Tal subsistencia se justifica, según Santo Tomás,
porque el esse, que la hace existir, es el mismo esse que tenía cuando estaba unida al cuerpo y
que, por ser el mismo, la mantiene en tensión hacia el cuerpo que tuvo, que ahora no tiene y
que recuperará en la resurrección final. Tal esse la pone tendencialmente (virtualmente) en
relación con el cuerpo, que fue, mientras vivía, su principio de individuación. En con-
secuencia, también el alma separada y subsistente está individuada, aunque transitoriamente
no informe substancialmente materia alguna. El alma no pierde, pues, la individuación una
vez que la ha adquirido (cfr. De ente et essentia, c. 5 [ed. M.-D. Roland Gosselin]). Para una
exposición más amplia, puede verse: J. I. SARANYANA, Sobre la muerte y el más allá, c. 3. Pa-
ra una exposición del debate contemporáneo sobre estas cuestiones, cfr. pp. 66-68. Autores
contemporáneos de nota, en efecto, han sostenido, siguiendo quizá al “último” Cayetano, que
el alma separada por ser espiritual es inmortal, aunque no se pueda deducir de esa inmor-
talidad su subsistencia como forma separada. La subsistencia sería don gratuito (no debido) y,
por lo mismo, indemostrable filosóficamente.
24
Esta reflexión no versa sobre la subsistencia del alma después de la muerte, sino acerca de la
significación literal del término descansar [requiescere]. Aquino recuerda que los condenados
no descansarán en el infierno, lugar de tormento eterno, donde no es posible ningún bien pla-
centero. El Nuevo Testamento es definitivo en este tema. Años después de Santo Tomás, se
abrió un importante debate, provocado por seis homilías del Papa Juan XXII, pronunciadas en-
tre finales de 1331 y mayo de 1334, de las cuales se retractó el Romano Pontífice el día antes
de su muerte, acaecida el 4 de diciembre de 1334. En las citadas homilías había sostenido que
los santos están en el cielo con Jesucristo, aunque sin ver la esencia divina hasta que se cum-
pla el juicio final. Así mismo, que los condenados no van al infierno hasta que los bienaven-
turados tomen completa posesión de la vida eterna; mientras tanto, están en un lugar tene-
broso, con los demonios. Se basaba en una interpretación literalísima de Apocalypsis, 6, 9. El
debate abierto por Juan XXII se cerró con la declaración dogmática de su sucesor, Benedicto
XII, en la bula Benedictus Deus, de 29 de enero de 1336. Por tanto, el término descansar nada
82 Tomás de Aquino

otro sentido] que la vida le ha sido útil, porque al vivir Job adquirió ganancia
[meritum] para sí25, habría que recordarle que Job, como antes se dijo, habla
según los dictados de la sensualidad, que sólo apetece los bienes o males
corporales presentes [no los pasados].
Después de mostrar, con lo anterior, por qué se lamentaba de haber vivi-
do después de nacer, manifiesta ahora por qué también se lamentaba de ha-
ber sido conservado en el útero, llegando al nacimiento26, justificando que
hubiese dicho: ¿Por qué no perecí en el seno materno?27.
Algunos mueren en el seno materno antes de la infusión del alma racio-
nal28, la única que es inmortal29. Refiriéndose a ello, dice: O como abortivo

tenía que ver, en tiempos de Aquino, con la polémica que se desataría medio siglo después, en
que se comenzó a hablar acerca de un “descanso” de las almas, como una especie de situación
provisoria antes de la resurrección final. Sobre esta importante cuestión, con bibliografía: C.
POZO, Teología del más allá, BAC, Madrid, 31992, c. 8.
25
El comentario tomasiano es muy complejo. Job afirma que le gustaría haber muerto al nacer,
para descansar, como ya descansan los reyes y los potentados que ya murieron. La exclama-
ción jobiana puede leerse de tres modos: a) que la muerte iguala a todos, de forma que las ri-
quezas de nada sirven a los ricos, porque no bajan con ellos a la tumba (en consecuencia, da
lo mismo ser rico que pobre); b) que Job considera que su muerte va a ser, en definitiva, como
la de los reyes y potentados, que murieron después de vivir ricamente (puesto que después de
vivir no se puede disfrutar de los bienes, compensa haberlos disfrutado en vida, como él mis-
mo los había disfrutado, aunque ahora yacía en la miseria); c) que si hubiese muerto al nacer
descansaría en el infierno donde descansan los ricos que ya murieron. Aquino rechaza las lec-
turas b) y c).
26
Después de tratar de la vida exterior o status manifestus, declarando por qué había deseado
morir nada más nacer, pasa ahora a la vida en el seno materno o status occultus, explicando
por qué le habría gustado morir en el seno materno, antes del alumbramiento.
27
“Quare non in vulva mortuus sum?”. Esta expresión aquiniana resume bien el tenor literal de
la Vulgata (Iob, 3, 16): “Quare sicut abortivum absconditum non subsisterem, vel qui concepti
non viderunt lucem”.
28
Ateniéndose a los conocimientos biológicos de la época y, sobre todo, fiel a las doctrinas peri-
patéticas del hilemorfismo, Aquino consideraba que todo cambio substancial es preparado por
cambios accidentales sucesivos, aun cuando uno y otros sean de naturaleza distinta. Por ejem-
plo, el papel, al arder, se cambia substancialmente en ceniza. Pero, para arder, debe calen-
tarse. Del mismo modo, la infusión del alma espiritual es, para Santo Tomás, un cambio subs-
tancial, que debe ser preparado por una progresiva maduración del embrión. Sólo cuando éste
es capaz de recibir la nueva forma substancial, se produce la infusión del alma espiritual. “Al
principio, el embrión tiene un alma sólo sensitiva que es sustituida por otra más perfecta, a la
Comentario al libro de Job, capítulo III 83

que esconden, no subsistiría, pues de tales abortos nada se perpetúa [al no


tener alma racional, según la opinión de Aquino]. Otros, empero, mueren
después de la infusión del alma racional. Estos subsisten en cuanto al alma
después de la muerte, pero no llegan a ver la luz de este mundo y, en rela-
ción a estos, dice: o (súplase: como) los que, habiendo sido concebidos, no
vieron la luz (entiéndase: la luz de la vida presente)30. Y seguidamente jus-
tifica que esto último también era deseable, para no verse sometido a los ma-
les de esta vida, añadiendo: Allí (es decir: en el estado que tienen los conce-
bidos que no vieron la luz) los malvados ya no provocan tumulto, con que
infligen a otros, atormentándoles, aludiendo a la inmunidad del mal de culpa
[de los abortos vivificados por alma racional]31. Y allí (es decir: en el estado

vez sensitiva e intelectiva” (Summa Theologiæ, q. 76, a. 3, ad3). Esta doctrina se conoce con
el nombre de “infusión retardada”.
29
Antes de la infusión del alma racional, el embrión tiene, según Aquino, alma puramente vege-
tativa o, a lo sumo, sensitiva. Al recibir por infusión el alma racional, ésta queda como una
forma substancial del hombre, realizando sus funciones propias (aunque todavía no puedan
éstas expresarse por defecto del cuerpo) y subsumiendo las funciones sensitivas y vegetativas.
“Por lo tanto, hay que decir que el alma intelectiva es creada por Dios al completarse la gene-
ración humana, y que esta alma intelectiva es, a un tiempo, sensitiva, y vegetativa” (Summa
Theologiæ, I, q. 118, a. 2, ad2 in fine). El Aquinate, no se olvide, sostuvo que toda substancia
tiene sólo una forma substancial. Por lo mismo, el hombre sólo tiene una, que es el alma ra-
cional.
30
Por ser abortos producidos después de la infusión del alma racional, su suerte ya es eterna,
aunque no ven la luz de este mundo, porque mueren en el seno materno.
31
Aquino se refiere a un lugar (ibi) donde no habrá mal de culpa (malum culpæ). La culpa es, en
rigor, el mismo pecado habitual. Por causa de la culpa, el pecador se hace reo de una pena,
temporal o eterna. La lectura del Aquinate es muy forzada y parece contaminada por un aprio-
rismo. El tormento, que los malvados infligen a otros, es la pena o mal de la culpa. Los mal-
vados son los demonios, “encargados” de atormentar, en la otra vida, a los culpables (reos de
culpa). Santo Tomás quiere justificar, a partir de la Escritura, que los fetos abortivos, en quie-
nes ya fue infundida el alma racional, son destinados a un lugar donde no hay culpa. Esa
ausencia de mal de culpa, incompatible, sin embargo, con la visión beatífica, postula –según
el Aquinate– la existencia de un lugar eterno donde se goza de felicidad estrictamente natural.
Esto es lo que la Escuela denominó “limbo de los niños”, una hipótesis teológica apta para
ilustrar la incompatibilidad entre visión beatífica y el pecado original originado, “una tesis se-
cundaria al servicio de una verdad que es absolutamente primaria para la fe: la importancia
del bautismo” (J. RATZINGER, Informe sobre la fe, BAC, Madrid, 1985, p. 163). Tal hipótesis
se ajustaba muy bien, por otra parte, al marco filosófico del peripatetismo. Aristóteles, en
efecto, había considerado con atención la posibilidad de una felicidad perfecta estrictamente
84 Tomás de Aquino

de los muertos) los de fuerzas cansadas (a saber: los hombres guerreros que
se fatigaron maquinando guerras) reposaron (es decir: cejaron en sus em-
peños), porque, como se dijo, no habla ahora sino del descanso de los males
de la presente vida32.
Puede también entenderse que Job habla de reposar del cansancio que
uno padece a causa de cualquier clase de trabajo, al trabajar con sus propias
fuerzas33: Y (aquellos que estuvieron) en otro tiempo juntos con grillete [es-
tarán allí] juntos sin molestia (esto es: sin la anterior angustia, junto con
aquellos que los tenían atados); y allí los hombres, atenazados al acarreo y a
otras servidumbres, [estarán] sin oír la voz del capataz, según aquello que
dice el profeta Isaías: “¿Cómo es que no aparece ya el exactor y cesó el tri-
buto?” (Is., 14, 4). Y prueba la verdad de tal afirmación, por lo que sigue: El
pequeño y el grande allí están, porque en esta vida se valora la pequeñez y
grandeza según la desigualdad de la prosperidad terrena, suprimida la cual,
quedan todos iguales según la naturaleza. Al decir pequeño y grande, se
refiere Job a aquellos que fueron desiguales en esta vida, en cuanto a la mag-
nitud de la prosperidad terrena. Sin embargo, la diferencia de grandeza o de

natural. Se recomienda, para una exposición sistemática del tema: COMISIÓN TEOLÓGICA IN-
TERNACIONAL, La esperanza de salvación para los niños que mueren sin bautismo, docu-
mento de 19 de enero de 2007; y el comentario a este texto ofrecido por J. JOSÉ ALVIAR, “El
destino de los niños que mueren sin bautismo. Comentario al documento de la Comisión Teo-
lógica Internacional”, Scripta theologica, 2009 (41), pp. 711-744. No se olvide, a pesar de to-
do lo dicho hasta ahora en esta nota, que la Comisión Teológica Internacional advirtió, aun-
que sin acogerla, que la hipótesis del limbo de los niños es una hipótesis teológica “posible”
(cfr. las palabras de presentación de su documento de 2007).
32
El comentario tomasiano se ha vuelto muy oscuro y parece corrompido, a pesar de los esfuer-
zos de los editores de la Leonina por aclararlo. Probablemente se refiera, al tratarse de un
verso de dos dísticos, a los malvados que incordiaban con sus tumultos y alborotos. Tales
guerreros, cansadas sus fuerzas, han cesado de pelear y molestar. En ese lugar (no olvidemos
que continúa refiriéndose al “limbo de los niños”) las almas no son atormentadas por los gue-
rreros malvados; no sufren ni los males de la vida presente ni los males propios del infierno.
33
“[Requieverunt] de fatigatione in quacumque labore”: descansan (literalmente: descansaron)
del cansancio producido por el trabajo. Santo Tomás contempla aquí una de las consecuencias
del pecado original: cansarse al trabajar. Según Aquino, en el “limbo de los niños” tampoco
se padecerá tal fatiga.
Comentario al libro de Job, capítulo III 85

pequeñez, con respecto a los bienes espirituales, permanece también allí;


pero de estas cosas no habla ahora. Y allí el siervo [será] libre de su señor,
y por consiguiente no habrá exacciones o cosas semejantes34.

34
Apunta, como una señal de la felicidad eterna, tanto en el cielo, como en esa situación de feli-
cidad eterna estrictamente natural (el limbo de los niños), la desaparición de la esclavitud y de
toda servidumbre. Es muy importante, en el “Job en verso”, el tratamiento de la esclavitud,
realmente revolucionario, para su época, y único en el Antiguo Testamento. Véase, sobre to-
do, Iob, 31, 13-15. El autor sagrado reconoce que los esclavos tienen derechos, respetables
por sus amos; que tanto unos como otros son iguales por nacimiento; y que Dios pedirá cuenta
a los amos del trato que hayan dispensado a sus esclavos. Estos desarrollos faltan en el “Job
en prosa”. Por todo ello, no resulta improcedente que Aquino haya interpretado en sentido an-
tiesclavista el capítulo tercero, aun cuando en él no se diga nada literalmente sobre la ser-
vidumbre, porque pertenece al “Job en verso”, al final del cual se halla la importante de-
claración antiesclavista. Todo el “Job en verso” es orgánico y unitario, salvo mínimas adicio-
nes del último recopilador. Véase sobre este asunto nuestra “Introducción” al principio de este
cuaderno.
86 Tomás de Aquino

LECCIÓN 3

20. ¿Por qué fue concedida la luz al miserable y la vida a aquellos que es-
tán en amargura de ánimo?
21. ¿A los que aguardan la muerte que no viene, como los que cavan en
busca de un tesoro?
22. ¿Y se gozan en extremo, cuando hallan el sepulcro?
23. ¿A un hombre, cuyo camino está escondido y a quien Dios cercó de
tinieblas?
24. Suspiro antes de comer; y mi gemido como aguas que inundan;
25. por cuanto el temor que temía me ha venido; y me ha acontecido lo
que recelaba.
26. ¿Por ventura no disimulé? ¿no callé? ¿no estuve sosegado y vino
indignación sobre mí?

¿Por qué fue concedida la luz al miserable? Después de detestar en mu-


chos aspectos su propia vida, ahora Job detesta, en general, la vida de todo el
género humano, tanto la de los que están en prosperidad, como la de los que
están en desgracia y de estos últimos comienza a hablar, porque es más ló-
gico que sea detestable [la vida de los desgraciados].
En los vivientes35 hay dos cosas fundamentales: vivir y conocer. Sin em-
bargo, incluso el conocer, con ser algo agradabilísimo y muy noble, si las
cosas conocidas afligen al hombre, resulta penoso; por lo que dice: ¿Por qué
fue concedida la luz al miserable?, como diciendo: ¿qué le aprovecha al
hombre, sojuzgado por la miseria, tener la luz del conocimiento, si por me-
dio de él considera los males que le afligen? Por otro lado, por causa del al-
ma, vivir es noble36. Pero si el alma está en amargura, el mismo vivir se hace
amargo; y por ello dice: ¿y la vida de aquellos que están en amargura de
ánimo?, súplase: ¿por qué les ha sido dada [la vida]? Y manifiesta que se les
concede inútilmente, por razón de que los desgraciados desean lo contrario.
Por eso dice: ¿a los que (entiéndase: a cuantos se hallan en amargura)
aguardan la muerte y no viene?, o sea: la muerte no viene tan pronto como
desean. Y para probar que esperan la muerte, no con horror, sino deseán-

35
“In viventibus”, aunque se está refiriendo, obviamente, sólo a los hombres.
36
Alude al alma racional, que es inmortal.
Comentario al libro de Job, capítulo III 87

dola, agrega: ¿como los que cavan en busca de un tesoro? Pues hasta llegar
al tesoro, un gran deseo acucia a los que cavan. Ahora bien, el deseo cum-
plido engendra gozo; por eso añade: ¿Y se gozan en extremo, cuando hallan
el sepulcro?, es decir: [se alegran] al comprobar que se acercan a la muerte,
mediante la cual encuentran el sepulcro. Algunos37, en cambio, no relacio-
nan esta alegría con el placer de morir e ir al sepulcro, sino con encontrar el
tesoro, que de ordinario se enterraba en los sepulcros, para acompañar a los
muertos en su itinerario. Pero, resulta más aceptable la primera interpre-
tación 38.
Y por si alguno podía objetar que la vida, aun cuando se dé inútilmente a
los desgraciados, en cambio, se da con utilidad a los que están en prospe-
ridad, para refutarlo añade: A un hombre, cuyo camino está escondido (sú-
plase) ¿por qué se le ha dado la luz y la vida?
En efecto, el camino del hombre está escondido, si ignora a dónde puede
conducirle la presente prosperidad. Por ello se lee en los Proverbios: “Mez-
clada anda la risa con el llanto; el término del gozo es el dolor” (Prov., 14,
13); y en el profeta Jeremías: “No está en el querer del hombre dirigir sus
propios caminos” (Ier., 10, 23); y en el Eclesiastés: “¿Quién sabe lo que es
bueno al hombre para su vida, en los pocos días de su vana vida que pasan
como sombra? ¿Quién contará al hombre lo que habrá bajo el sol después de
él?” (Qoh., 6, 12). Job expone que el camino del hombre está escondido,
añadiendo: ¿a quien Dios cercó de tinieblas?, lo que es evidente en muchos
aspectos. Primero, en relación a lo anterior y a lo posterior: “Es grande la
pena del hombre, porque ignora lo pasado, por ninguna vía puede saber lo
venidero” (Qoh., 8,6). Después, en relación a las cosas que están junto a los
hombres: “¿Quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino solamente
el espíritu del hombre que está dentro de él?” (1 Cor., 2, 11). En relación a
las cosas que están arriba: “Habita en una luz inaccesible” (es decir: Dios) “a
Quien ninguno de los hombres ha visto ni tampoco puede ver” (1 Tim., 6,
16); y: “puso entre tinieblas su asiento” (Ps., 17, 12). Y también con respec-
to a las cosas que están debajo, pues se dice en el Eclesiastés: “Todas las co-
sas [del mundo] son difíciles; no puede el hombre explicarlas con palabras”
(Qoh., 1, 8). Se dice, pues, que Dios rodeó al hombre de tinieblas, en el sen-

37
Este quidam se refiere, según los editores de la Leonina (p. 25461), a San Gregorio Magno
(Moralia in Iob, V, 10, p. 307).
38
Hemos traducido con cierta libertad, para adaptar el texto castellano a la idea que expresa
Santo Tomás.
88 Tomás de Aquino

tido de que el entendimiento que le dio no puede conocer tales cosas [el an-
tes y el después, lo de arriba y lo de abajo]39.
Una vez mostrado que la vida del hombre es difícil por sus desgracias y
amarguras, aplica a sí mismo cuanto había dicho en general, expresando su
amargura con estas palabras: Suspiro antes de comer. Porque, así como la
risa es signo de gozo, así el suspiro es signo de la amargura del alma. Prue-
ba, pues, la intensidad de su amargura, por la intensidad del suspiro. Comen-
zaba su suspiro temprano, pues dice: suspiro antes de comer; aunque era
también continuo y profundo, por lo que agrega: y mi gemido como aguas
que inundan. Porque, si el suspiro es señal de tristeza moderada, el gemido
lo es de tristeza intensa y casi insoportable. Este gemido se compara al es-
truendo de las aguas; pues el agua es agitada fácilmente y produce un es-
truendo lejano; y así también el hombre, sumergido en gran aflicción, ante el
ligero recuerdo de su desgracia, es empujado a proferir suspiros como de
aguas lejanas40. Y añade: como de aguas que inundan, para manifestar la
continuidad de su amargura; porque las aguas desbordadas se mueven con-
tinuamente y producen ruido. Y puesto que la amargura del alma se origina
de la desgracia, trata lo referente a su desgracia, diciendo: por cuanto el te-
mor que temía me ha venido.
La miseria del hombre, incitándole a la amargura, estriba en dos cosas: en
el daño de la hacienda o de la persona, y en la deshonra. En cuanto a lo pri-
mero, dice: el temor que temía me ha venido, es decir: cuanto temía, me ha
acaecido, expresando así la magnitud de los daños y de las penas. Porque, en
efecto, cuanto más prudente es una persona, tanto más considera, mientras
dura la prosperidad, todo aquello que le puede suceder al tiempo de la des-
gracia: “En los días buenos no te olvides de los días malos” (Sir., 11, 27).
Grande, por lo tanto, era la miseria que padecía el prudentísimo Job, al suce-
derle cuanto temía. En cuanto a lo segundo, a saber: la deshonra, dice: y me
ha acontecido lo que recelaba; pues la vergüenza, según el Filósofo, es el

39
Están ocultos al hombre: su propio destino (el sentido de su pasado y su futuro); lo más pro-
fundo de sí mismo; Dios en Sí mismo considerado (aunque cognoscible, nunca perfectamente
comprehensible, ni aquí, ni en la Patria); y, finalmente, el mundo físico en toda su vasta com-
plejidad. Con todo, es compatible, en Aquino, una gran confianza en las posibilidades del
intelecto humano (haciendo suya la expresión aristotélica: “anima quodammodo omnia”), con
un gran realismo, a la vista de la limitaciones efectivas de nuestro conocimiento.
40
También aquí hemos traducido con libertad.
Comentario al libro de Job, capítulo III 89

“temor de la deshonra”41. Con esto demuestra que, desde la altura de la


gloria, había caído en multitud de oprobios y deshonras.
Hay quien padece desgracias y amarguras por su propia culpa. Esto lo ex-
cluye Job, diciendo: ¿Por ventura no disimulé? Conviene recordar que uno
peca –mereciendo por ello el castigo de Dios– de dos maneras: [excitándose
exageradamente a la venganza o provocando a otros con palabras injuriosas
o con hechos].
Ante todo, en efecto, cuando, por causa de las injurias recibidas, se excita
exageradamente a la venganza, según aquello del Salmo: “Si he vuelto mal
por mal a los que me lo han hecho, caiga yo justamente en las garras de mis
enemigos, sin recurso” (Ps., 7, 5). O bien diciendo: ¿Por ventura no disi-
mulé?, es decir: ¿no disimulé las injurias que se me hicieron? También
excluye que él haya provocado primeramente, bien con palabras, diciendo:
¿no callé?, cual si dijera: contra nadie he proferido palabras contumeliosas o
injuriosas; o bien con hechos, que también excluye de sí, al decir: ¿no estuve
sosegado?, porque “los impíos, como un mar enfurecido, no pueden aquie-
tarse” (Is., 57, 20).
Y, aun cuando soy inocente, sin embargo, ¿[acaso no] vino indignación
sobre mí?, o sea, el castigo de Dios (pues en Dios la ira no se toma en el
sentido de agitación del alma, sino en castigo 42). De este modo reconoce que
no suceden las desgracias de este mundo al margen de la voluntad divina.
Si alguien, pues, quisiera resumir cuanto Job ha dicho en este llanto [del
capítulo tercero], conviene que sepa que abarca tres puntos: ha probado, pri-
mero, que su vida le es tediosa; segundo, que es grande la desgracia que pa-
dece, por eso dice antes de comer, etc.; y tercero, que es inocente, con su
frase: ¿Por ventura no disimulé?, etc.

41
ARISTÓTELES, Ethica, IV, 17 (1128 b 11).
42
La ira es una pasión del apetito irascible. Es obvio que la ira no puede predicarse de Dios co-
mo pasión, porque en Dios no hay cambio ni hay sensibilidad (por ser Espíritu puro increado);
análogamente, sin embargo, se puede decir que Dios se aíra, cuando justamente castiga al
hombre, por los pecados de éste.
CUADERNOS DE ANUARIO FILOSÓFICO
SERIE UNIVERSITARIA

(Los números que no aparecen están agotados)

Nº 2 Angel Luis González, El absoluto como “causa sui” en Spinoza


(1992), (1996, 2ª ed.), (2000, 3ª ed.)
Nº 3 Rafael Corazón, Fundamentos y límites de la voluntad. El libre arbitrio
frente a la voluntad absoluta (1992), (1999, 2ª ed. corregida)
Nº 12 Blanca Castilla, Las coordenadas de la estructuración del yo. Com-
promiso y fidelidad según Gabriel Marcel (1994), (1999, 2ª ed.)
Nº 18 Rafael Corazón, Las claves del pensamiento de Gassendi (1995)
Nº 22 René Descartes, Dios: su existencia. Selección de textos, introducción,
traducción y notas de José Luis Fernández-Rodríguez (2001, 2ª ed.)
Nº 27 Tomás de Aquino, El bien. Selección de textos, introducción, tra-
ducción y notas de Jesús García López (1996)
Nº 29 Alfredo Rodríguez Sedano, El argumento ontológico en Fénelon
(1996)
Nº 34 Charles S. Peirce, Un argumento olvidado en favor de la realidad de
Dios. Introducción, traducción y notas de Sara F. Barrena (1996);
Versión on-line: www.unav.es/gep/Barrena/cua34.html
Nº 35 Descartes, Dios. Su naturaleza. Selección de textos, introducción,
traducción y notas de José Luis Fernández Rodríguez (1996) (2001, 2ª
ed.)
Nº 41 Alfredo Rodríguez, La prueba de Dios por las ideas en Fénelon (1997)
Nº 45 Gonzalo Génova, Charles S. Peirce: La lógica del descubrimiento
(1997); Versión on-line: www.unav.es/gep/Genova/cua45.html
Nº 46 Fernando Haya, La fenomenología metafísica de Edith Stein: una glosa
a “Ser finito y ser eterno” (1997)
Nº 48 Ricardo Yepes, La persona y su intimidad, edición a cargo de Javier
Aranguren (1997), (1998, 2ª ed.)
Nº 52 Ignasi Miralbell, Duns Escoto: la concepción voluntarista de la sub-
jetividad (1998)
Nº 55 David Hume, Dios. Selección de textos, introducción, traducción y
notas de José Luis Fernández-Rodríguez (1998) (2001, 2ª ed.)
Nº 58 Mercedes Rubio, Los límites del conocimiento de Dios según Alberto
Magno (1998)
Nº 60 Leonardo Polo, La voluntad y sus actos (II) (1998)
Nº 64 Nicolás de Cusa, Diálogos del idiota. Introducción y traducción de
Angel Luis González (1998) (2000, 2ª ed.)
Nº 68 Tomás de Aquino, Comentario al Libro VI de la Metafísica de Aris-
tóteles. De qué manera la metafísica debe estudiar el ente. Traducción
y edición de Jorge Morán (1999)
Nº 69 Tomás de Aquino, Comentario al Libro VII de la Metafísica de
Aristóteles. Prólogo, traducción y edición de Jorge Morán (1999)
Nº 70 Tomás de Aquino, Comentario al Libro VIII de la Metafísica de
Aristóteles. Los principios de las substancias sensibles. Prólogo, tra-
ducción y edición de Jorge Morán (1999)
Nº 71 Ignacio Falgueras Salinas, Perplejidad y Filosofía Trascendental en
Kant (1999)
Nº 75 Ana Marta González, El Faktum de la razón. La solución kantiana al
problema de la fundamentación de la moral (1999)
Nº 79 George Berkeley, Dios. Introducción, selección de textos y traducción
de José Luis Fernández-Rodríguez (1999)
Nº 82 Francisco Molina, La sindéresis (1999)
Nº 87 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 15. Acerca de la razón supe-
rior e inferior. Introducción, traducción y notas de Ana Marta González
(1999)
Nº 88 Jesús García López, Fe y Razón (1999)
Nº 91 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 19. Sobre el conocimiento del
alma tras la muerte. Introducción, traducción y notas de José Ignacio
Murillo (1999)
Nº 92 Tomás de Aquino, Comentario al Libro IV de la Metafísica de Aris-
tóteles. Prólogo, traducción y edición de Jorge Morán (1999)
Nº 94 Jesús García López, Elementos de metodología de las ciencias (1999)
Nº 95 Mª Elvira Martínez Acuña, Teoría y práctica política en Kant. Una
propuesta de encaminamiento hacia la paz y sus límites (2000)
Nº 96 Tomás Melendo Granados, Esbozo de una metafísica de la belleza
(2000)
Nº 97 Antonio Schlatter Navarro, El liberalismo político de Charles Taylor
(2000)
Nº 98 Miguel Ángel Balibrea, La realidad del máximo pensable. La crítica de
Leonardo Polo al argumento de San Anselmo (2000)
Nº 99 Nicolás de Cusa, El don del Padre de las luces. Introducción, tra-
ducción y notas de Miguel García González (2000)
Nº 100 Juan José Padial, La antropología del tener según Leonardo Polo
(2000)
Nº 101 Juan Fernando Sellés, Razón Teórica y Razón Práctica según Tomás de
Aquino (2000)
Nº 102 Miguel Acosta López, Dimensiones del conocimiento afectivo. Una
aproximación desde Tomás de Aquino (2000)
Nº 103 Paloma Pérez Ilzarbe y Raquel Lázaro (eds.), Verdad, Bien y Belleza.
Cuando los filósofos hablan de valores (2000)
Nº 104 Valle Labrada, Funciones del Estado en el pensamiento iusnaturalista
de Johannes Messner (2000)
Nº 105 Patricia Moya, La intencionalidad como elemento clave en la gno-
seología del Aquinate (2000)
Nº 106 Miguel Ángel Balibrea, El argumento ontológico de Descartes. Aná-
lisis de la crítica de Leonardo Polo a la prueba cartesiana (2000)
Nº 107 Eduardo Sánchez, La esencia del hábito según Tomás de Aquino y
Aristóteles (2000)
Nº 108 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 2. La ciencia de Dios. Tra-
ducción de Ángel Luis González (2000)
Nº 109 Rafael Mies Moreno, La inteligibilidad de la acción en Peter F.
Drucker (2000)
Nº 110 Jorge Mittelmann, Pensamiento y lenguaje. El Cours de Saussure y su
recepción crítica en Jakobson y Derrida (2000)
Nº 111 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 26. Las pasiones del alma. In-
troducción, traducción y notas de Juan Fernando Sellés (2000)
Nº 112 Tomás de Aquino, Comentario al Libro V de la Metafísica de Aris-
tóteles. Introducción, traducción y edición de Jorge Morán (2000)
Nº 113 María Elton, La is-ought question. La crítica de T. Reid a la filosofía
moral de D. Hume (2000)
Nº 115 Tomás de Aquino, Sobre la naturaleza de la materia y sus dimensiones
indeterminadas. Introducción, texto bilingüe y notas de Paulo Faitanin
(2000)
Nº 116 Roberto J. Brie, Vida, psicología comprensiva y hermeneútica. Una
revisión de categorías diltheyanas (2000)
Nº 117 Jaume Navarro Vives, En contacto con la realidad. El realismo crítico
en la filosofía de Karl Popper (2000)
Nº 118 Juan Fernando Sellés, Los hábitos adquiridos. Las virtudes de la in-
teligencia y la voluntad según Tomás de Aquino (2000)
Nº 119 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 6. La predestinación. Tra-
ducción de Ángel Luis González (2000)
Nº 120 Consuelo Martínez Priego, Las formulaciones del argumento onto-
lógico de Leibniz. Recopilación, traducción, comentario y notas de
Consuelo Martínez Priego (2000)
Nº 121 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 25. Acerca de la sensualidad.
Introducción, traduccón y notas de Juan Fernando Sellés (2001)
Nº 122 Jorge Martínez Barrera, La política en Aristóteles y Tomás de Aquino
(2001)
Nº 123 Héctor Velázquez Fernández, El uno: sus modos y sentidos en la Meta-
física de Aristóteles (2001)
Nº 124 Tomás de Aquino, De Potentia Dei, cuestiones 1 y 2. La potencia de
Dios considerada en sí misma. La potencia generativa en la divinidad.
Introducción, traducción y notas de Enrique Moros y Luis Ballesteros
(2001)
Nº 125 Juan Carlos Ossandón, Felicidad y política. El fin último de la polis en
Aristóteles (2001)
Nº 126 Andrés Fuertes, La contingencia en Leibniz (2001)
Nº 127 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 4. Acerca del Verbo. Intro-
ducción y traducción de Mª Jesús Soto Bruna (2001)
Nº 128 Tomás de Aquino, De Potentia Dei, cuestión 3. La creación. Intro-
ducción, traducción y notas de Ángel Luis González y Enrique Moros
(2001)
Nº 129 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 12. Sobre la profecía. Tra-
ducción y notas de Ezequiel Téllez (2001)
Nº 130 Paulo Faitanin, Introducción al “problema de la individuación” en
Aristóteles (2001)
Nº 131 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 22. El apetito del bien. In-
troducción, traducción y notas de Juan Fernando Sellés (2000)
Nº 132 Héctor Velázquez Fernández, Lo uno y lo mucho en la Metafísica de
Aristóteles (2001)
Nº 133 Luz Imelda Acedo Moreno, La actividad divina inmanente (2001)
Nº 134 Luz González Umeres, La experiencia del tiempo humano. De Bergson
a Polo (2001)
Nº 135 Paulo Faitanin, Ontología de la materia en Tomás de Aquino (2001)
Nº 136 Ricardo Oscar Díez, ¿Si hay Dios, quién es? Una cuestión planteada
por San Anselmo de Cantorbery en el Proslogion (2001)
Nº 137 Julia Urabayen, Las sendas del pensamiento hacia el misterio del ser.
La filosofía concreta de Gabriel Marcel (2001)
Nº 138 Paulo Sergio Faitanin, El individuo en Tomás de Aquino (2001)
Nº 139 Genara Castillo, La actividad vital humana temporal (2001)
Nº 140 Juan A. García González, Introducción a la filosofía de Emmanuel
Levinas (2001)
Nº 141 Rosario Athié, El asentimiento en J. H. Newman (2001)
Nº 142 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 10. La mente. Traducción de
Ángel Luis González (2001)
Nº 143 Francisca R. Quiroga, La dimensión afectiva de la vida (2001)
Nº 144 Eduardo Michelena Huarte, El confín de la representación. El alcance
del arte en A. Schopenhauer I (2001)
Nº 145 Eduardo Michelena Huarte, El mundo como representación artística. El
alcance del arte en A. Schopenhauer II (2001)
Nº 146 Raúl Madrid, Sujeto, sociedad y derecho en la teoría de la cultura de
Jean Baudrillard (2001)
Nº 147 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 14. La fe. Introducción, tra-
ducción y notas de Santiago Gelonch y Santiago Argüello (2001)
Nº 148 Tomás de Aquino, De Veritate, cuestión 23. Sobre la voluntad de Dios.
Introducción, traducción y notas de Mª Socorro Fernández (2002)
Nº 149 Paula Lizarraga y Raquel Lázaro (eds.), Nihilismo y pragmatismo. Cla-
ves para la comprensión de la sociedad actual (2002)
Nº 150 Mauricio Beuchot, Estudios sobre Peirce y la escolástica (2002)
Nº 151 Andrés Fuertes, Prometeo: de Hesíodo a Camus (2002)
Nº 152 Héctor Zagal, Horismós, syllogismós, asápheia. El problema de la
obscuridad en Aristóteles (2002)
Nº 153 Fernando Domínguez, Naturaleza y libertad en Guillermo de Ockham
(2002)
Nº 154 Tomás de Aquino, Comentario al Libro XI de la Metafísica de Aris-
tóteles. Traducción y notas de Jorge Morán (2002)
Nº 155 Sergio Sánchez-Migallón, El conocimiento filosófico en Dietrich von
Hildebrand (2002)
Nº 156 Tomás de Aquino, De Veritate, 7. El libro de la vida. Traducción de
Ángel Luis González (2002)
Nº 157 María Pía Chirinos, Antropología y trabajos. Hacia una fundamen-
tación filosófica de los trabajos manuales y domésticos (2002)
Nº 158 Juan Fernando Sellés, Rafael Corazón y Carlos Ortiz de Landázuri,
Tres estudios sobre el pensamiento de San Josemaría Escrivá (2003)
Nº 159 Tomás de Aquino, De Veritate, 20. Acerca de la ciencia del alma de
Cristo. Introducción, traducción y notas de Lucas F. Mateo Seco (2003)
Nº 160 Carlos A. Casanova, Una lectura platónico aristotélica de John Rawls
(2003)
Nº 161 Tomás de Aquino, De Veritate, 8. El conocimiento de los ángeles. In-
troducción, traducción y notas de Ángel Luis González y Juan
Fernando Sellés (2003)
Nº 162 Santiago Collado, El juicio veritativo en Tomás de Aquino (2003)
Nº 163 Juan Fernando Sellés, El conocer personal. Estudio del entendimiento
agente según Leonardo Polo (2003)
Nº 164 Paloma Pérez Ilzarbe y José Ignacio Murillo (eds.), Ciencia, tecnología
y sociedad. Un enfoque filosófico (2003)
Nº 165 Tomás de Aquino. De Veritate, 24. El libre albedrío. Introducción,
traducción y notas de Juan Fernando Sellés (2003)
Nº 166 Juan Fernando Sellés (ed.). Modelos antropológicos del siglo XX
(2004)
Nº 167 Luis Romera Oñate, Finitud y trascendencia (2004)
Nº 168 Paloma Pérez-Ilzarbe y Raquel Lázaro (eds.), Verdad y certeza. Los
motivos del escepticismo (2004)
Nº 169 Leonardo Polo, El conocimiento racional de la realidad. Presentación,
estudio introductorio y notas de Juan Fernando Sellés (2004)
Nº 170 Leonardo Polo, El yo. Presentación, estudio introductorio y notas de
Juan Fernando Sellés (2004)
Nº 171 Héctor Velázquez (ed.), Orígenes y conocimiento del universo. Un
acercamiento interdisciplinar (2004)
Nº 172 Juan Andrés Mercado, David Hume: las bases de la moral (2004)
Nº 173 Jorge Mario Posada, Voluntad de poder y poder de la voluntad. Una
glosa a la propuesta antropológica de Leonardo Polo a la vista de la
averiguación nietzscheana (2004)
Nº 174 José María Torralba (ed.), Doscientos años después. Retornos y re-
lecturas de Kant. Two hundred years after. Returns and re-interpre-
tations of Kant (2005)
Nº 175 Leonardo Polo, La crítica kantiana del conocimiento. Edición prepa-
rada y presentada por Juan A. García González (2005)
Nº 176 Urbano Ferrer, Adolf Reinach. Las ontologías regionales (2005)
Nº 177 María J. Binetti, La posibilidad necesaria de la libertad. Un análisis
del pensamiento de Søren Kierkegaard (2005)
Nº 178 Leonardo Polo, La libertad trascendental. Edición, prólogo y notas de
Rafael Corazón (2005)
Nº 179 Leonardo Polo, Lo radical y la libertad. Edición, prólogo y notas de
Rafael Corazón (2005)
Nº 180 Nicolás de Cusa, El No-otro. Traducción, introducción y notas de Án-
gel Luis González (2005)
Nº 181 Gloria Casanova, El Entendimiento Absoluto en Leibniz (2005)
Nº 182 Leonardo Polo, El orden predicamental. Edición y prólogo de Juan A.
García González (2005)
Nº 183 David González Ginocchio, El acto de conocer. Antecedentes aris-
totélicos de Leonardo Polo (2005)
Nº 184 Tomás de Aquino, De Potentia Dei, 5. La conservación. Introducción,
traducción y notas de Nicolás Prieto (2005)
Nº 185 Luz González Umeres, Imaginación, memoria y tiempo. Contrastes
entre Bergson y Polo. (2005)
Nº 186 Tomás de Aquino, De Veritate, 18. Sobre el conocimiento del primer
hombre en el estado de inocencia. Introducción, traducción y notas de
José Ignacio Murillo (2006)
Nº 187 Spinoza, El Dios de Spinoza. Selección de textos, traducción e intro-
ducción de José Luis Fernández (2006)
Nº 188 Leonardo Polo, La esencia humana. Estudio introductorio y notas de
Genara Castillo (2006)
Nº 189 Leonardo Polo, El logos predicamental. Edición, presentación y notas
de Juan Fernando Sellés y Jorge Mario Posada (2006)
Nº 190 Tomás de Aquino, De Veritate, 29. La gracia de Cristo. Traducción,
introducción y notas de Cruz González-Ayesta (2006)
Nº 191 Jorge Mario Posada, Lo distintivo del amar. Glosa libre al plantea-
miento antropológico de Leonardo Polo (2007)
Nº 192 Luis Placencia, La ontología del espacio en Kant (2007)
Nº 193 Luis Xavier López Farjeat y Vicente de Haro Romo, Tras la crítica
literaria. Hacia una filosofía de la comprensión literaria (2007)
Nº 194 Héctor Velázquez, Descifrando el mundo. Ensayos sobre filosofía de la
naturaleza (2007)
Nº 195 Felipe Schwember, El giro kantiano del contractualismo (2007)
Nº 196 Locke, El Dios de Locke. Introducción, selección de textos y traducción
de José Luis Fernández (2007)
Nº 197 Jesús María Izaguirre y Enrique R. Moros, La acción educativa según
la antropología trascendental de Leonardo Polo (2007)
Nº 198 Jorge Mario Posada, La intencionalidad del inteligir como iluminación.
Una glosa al planteamiento de Leonardo Polo (2007)
Nº 199 Juan Duns Escoto, Naturaleza y voluntad. Quaestiones super libros Me-
taphysicorum Aristotelis, IX, q. 15. Introducción, traducción y notas de
Cruz González Ayesta (2007)
Nº 200 Nicolás de Cusa, El Berilo. Introducción, traducción y notas de Ángel
Luis González (2007)
Nº 201 Jesús García López, El alma humana y otros escritos inéditos. Presen-
tación y edición de José Ángel García Cuadrado (2007)
Nº 202 Luz Imelda Acedo Moreno, Richard Stanley Peters: una revolución en
la filosofía de la educación. Actividad intelectual y praxis educativa
(2007)
Nº 203 Juan Cruz Cruz (ed.), Ley natural y niveles antropológicos. Lecturas
sobre Tomás de Aquino (2008)
Nº 204 Óscar Jiménez Torres, Definiciones y demostraciones en las obras zoo-
lógicas de Aristóteles. El acto y la potencia en el conocimiento de-
mostrativo (2008)
Nº 205 Nicolás González Vidal, La pasión de la tristeza y su relación con la
moralidad en Santo Tomás de Aquino (2008)
Nº 206 María Alejandra Mancilla Drpic, Espectador imparcial y desarrollo
moral en la ética de Adam Smith (2008)
Nº 207 Leonardo Polo, El hombre en la historia. Presentación y edición de
Juan A. García González (2008)
Nº 208 Jorge Mario Posada, “Primalidades” de la amistad “de amor” (2008)
Nº 209 Daniel Mansuy Huerta, Naturaleza y comunidad. Una aproximación a
la recepción medieval de la Política: Tomás de Aquino y Nicolás
Oresme (2008)
Nº 210 José Manuel Núñez Pliego, Abstracción y separación. Estudio sobre la
metafísica de Tomás de Aquino (2009)
Nº 211 Jorge Peña Vial, El mal para Paul Ricoeur (2009)
Nº 212 Mario Šilar – Felipe Schwember, Racionalidad práctica. Intencio-
nalidad, normatividad y reflexividad (2009)
Nº 213 Agustín López Kindler, ¿Dioses o Cristo? Momentos claves del en-
frentamiento pagano al cristianismo (2009)
Nº 214 David González Ginocchio, Metafísica y libertad. Comunicaciones pre-
sentadas en las XLVI Reuniones Filosóficas de la Universidad de
Navarra (2009)
Nº 215 Carlos Llano, Análisis filosófico del concepto de motivación (2009)
Nº 216 Juan Fernando Sellés, Intuición y perplejidad en la antropología de
Scheler, Introducción, selección de textos y glosas (2009)
Nº 217 Leonardo Polo Barrena, Introducción a Hegel. Edición y presentación
de Juan A. García González (2010)
Nº 218 Francisco O’Reilly, Avicena y la propuesta de una antropología aris-
totélico-platónica. Introducción a los textos (2010)
Nº 219 Ángel Pacheco Jiménez, Potencia y oposición. Un acercamiento a las
nociones de potencia racional, potencia de la contradicción y potencia
de la contrariedad según los comentarios de Santo Tomás a la Metafísi-
ca de Aristóteles (2010)
Nº 220 Maite Nicuesa, La tristeza y su sujeto según Tomás de Aquino (2010)
Nº 221 Luz González Umeres, La creación artística. Una explicación filosófica
(2010)
Nº 222 Josep-Ignasi Saranyana, Por qué sufren los buenos y triunfan los malos.
Comentario literal de Tomás de Aquino al libro de Job (capítulos 1-3),
Traducción, estudio preliminar y notas (2010)

También podría gustarte