Mc1 Estacion Manual de Control
Mc1 Estacion Manual de Control
Mc1 Estacion Manual de Control
Model MC-1
Actuador Manual
manual Control
modelo MC-1Station
For
ParaDeluge And
sistemas de Preaction
diluvio y deSystems
preacción
Manual Release
Disparo manual Service
Descripción
General Operation
Conjunto
La caja y la tapa de la figura 1 son termo-
general
Description plásticas. El sellado
Operating es de teflón.
instructions
on the Cover, and the Cover is hinged
are imprinted
Funcionamiento
The Model MC-1 Manual Control Sta- to the Box and is held up in its normally
El actuador manual MC-1 proporciona un
tion provides a tamper resistant means closed position by a polystyrene Break
medio
for resistenterelease
emergency a sabotajes
(i.e.para el dispa-
operation) Rod. The Break Rod is inser ted
roTyco
of (accionamiento)
Fire Products de Deluge
emergenciaandde vál-
Pre- through corresponding holes in theestán top
vulas de diluvio y de preacción de Tyco Fire Las instrucciones de funcionamiento
action Valves. Interconnection with the of the Cover
impresas and que
en la tapa, interior of the
a su vez está Box,
unida
Products.
valves mayLa interconexión
be direct via conhydraulic
las válvulas and the Break Rod ydoes not extend
por bisagras a la caja se mantiene en su
(wet) pilot line or indirect viatubería
puede ser directa a través de una pneu-de above
detección
matic (dry)hidráulica
pilot lineo to
indirecta
a Model a través
DP-1de posición normalmente cerrada so
the top of the Cover as to
mediante
prevent unnoticed tampering (i.e., the
una Pilot
Dry tubería de detección neumática, hasta
Actuator. una varilla rompible de poliestireno. La va-
Cover can only be opened by breaking
un dispositivo de disparo neumático DP-1. rilla Break
the rompible se inserta a través de orificios
Rod).
The Model MC-1 Manual Control Sta- correspondientes de la parte superior de la
tion is a redesignation
El actuador manual MC-1for es the
un unaCentral
nueva After
tapa eactuation
interior deof la the
caja, MC-1,
y no seinterfer-
extiende
Model MC, Gem
designación ModelCentral
del modelo F180, and Star
MC, mode- ence between
por encima de laa parte
boss superior
on the interior
de la tapa,of
Model
lo GemS480. the
F180 y modelo Star S480. paraCoverevitarandun the Operating
sabotaje Lever pre-
no detectado (es
WARNING vents closing
decir, sólo puede ofabrirse
the Cover,la tapabefore
rompiendo the
neumática,
open when deberán
the Breakaplicarse
Rodlas siguientes
is not in
The Model MC-1 Manual Control Sta- Operating Lever is raised. As an added
la varilla rompible).
tion described herein ATENCIÓN must be installed precaution, the Cover has been instrucciones:
place), in plain view, and in a readily
El actuador
and maintained manual MC-1 que aquí
in compliance se descri-
with this Tras la activación
weighted such thatdel MC-1,
it willla not
interferencia
remain accessible location.
Paso 1. Las tuberías de entrada al MC-1 de-
be debe ser instalado
document, as well as y recibir mantenimien-
with the applica- entre ununless
closed salienteasituado
Breaken el interior
Rod has been de la Step
ben 3. Whende
montarse used
manerawith segura,
a wet pilot
y elline,
MC-
ble standards
to tal of theenNational
como se indica Fire Pro-
este documento y de tapa y lainpalanca
placed position.de accionamiento impide 1piping
deberáfrom
estarthe outletentre
situado of the MC-1
4‑1/2 is to
y 6 pies
tection
conformidadAssociation, in addition
con las normas to thede
aplicables que se cierre
Opening of lathe
tapaModel
antes de levantar
MC-1 la pa-
Manual be ydirected
(1,4 1,8 m) portoencima
a suitable drain
del nivel such
del suelo.
standards
la NationalofFire anyProtection
other authorities
Association,hav-así lanca de accionamiento. Como precaución that there will be no accidental dam-
Control Station relieves hydraulic or Paso 2. El MC-1 deberá ser instalado ver-
ing
como jurisdiction.
con las normas Failure to do sootra
de cualquier may au- adicional, la tapa tiene unaspeso tal que no age to property or danger to persons
pneumatic pressure, applicable,
impair
toridadthe integrity ofElthis
jurisdiccional. device.
incumplimiento de permenecerá cerrada a menos que se haya ticalmente
when the(para MC-1 queisla operated.
tapa se abraWhen por sí
which in turn permits the deluge or
este owner
requisito is puede afectarfor
a lamaintain-
integridad instalado una varilla misma
used on cuando la varilla
dry pilot lines, rompible
the outletno esté
piping
The responsible preaction valve to rompible
open andenallow su posi-a
del dispositivo.
ing his fire protection system and de- ción. of water into the system piping.
flow en
is su
to sitio), a la vista
be directed y en untowards
towards lugar accesi-
the
vices in proper operating condition. ble.
rear of the MC-1 and away from the
El propietario
The installingescontractor
responsableordesprinkler
mantener La apertura del actuador manual MC-1 ali- operator.
su sistema de protección
manufacturer
sus dispositivos
to any en
should contra incendios y
be contacted
estado de funcionamien-
Installation
via la presión hidráulica o neumática, según
sea el caso, lo que a su vez hace que se abra
Paso 3. Cuando se use junto con una tu-
bería de detección hidráulica, las tuberías
relative questions.
to. Ante cualquier duda, se debe consultar al
instalador o al fabricante del rociador.
la válvula
The Model de diluvio
MC-1 Manualo de preacción
Control y permi-
Sta- Setting
procedentes de la salida del MC-1 deberán
dirigirse a un desagüe adecuado de manera
te la entrada de unas flujoa de agua a las tube-
Technical
tion is provided
rías Tyco
for del sistema.
trim
Fire Products Deluge or Pre-
component
Procedure
que no exista riesgo de daños accidentales
a la propiedad o a las personas durante el
Data
action Valves and must be installed in
Datos técnicos accordance with the specific instruc- The Model MC-1
funcionamiento del Manual ControlseSta-
MC-1. Cuando use
Approvals Instalación
tions provided with the Tyco fire Prod-
ucts Deluge or Preaction Valve Techni-
tion located
junto
action
las Valve
tuberías
at the
con tuberías de TFP
de isla to
Deluge
detección
be reset
salida deberán
or Pre-
neumática,
in accord-
dirigirse
Homologaciones
UL and ULC Listed. FM and LPCB cal Data Sheets. ancela with
hacia parte the specific
posterior instructions
del MC-1 y lejos del
Approved.
Listado por UL y ULC. Homologado por FM El actuador manual MC-1 se proporciona provided with the TFP Deluge or Pre-
operador.
y LPCB. Water Pressure When
como un thecomponente
MC-1 is utilized del trim for(conjunto
remote action Valve Technical Data Sheets.
Working locations
de accesorios) on de either wet ordedry
las válvulas piloto
diluvio
When the MC-1 is utilized for remote
Procedimiento
locations on either wet or dryde
20 to 250
Presión depsi (1,4 to
trabajo del17,2
aguabar) lines, the following
de preacción de Tycoinstructions
Fire Products,apply: y debe pilot
Minimum
Entre 1,4 y Ambient Temperature
17,2 bar (de 5 a 250 psi) instalarse
Step 1. The de acuerdo
piping tocon thelas instrucciones
MC-1 is to be
armado
lines, it is reset by raising the Operat-
Dry Pilot Lines: -50F/-46C específicasmounted,
securely proporcionadasand theen MC-1las fichas
is to ing Lever, closing the Cover, and in-
Temperatura
Wet ambiente
Pilot Lines: 40F/4Cmínima técnicas de las válvulas
be located 4-1/2 to 6defeetdiluvio o de the
above pre- serting a replacement Break Rod.
Tuberías de detección neumática: -46°C
Assembly acción de Tycolevel.
floor/ground Fire Products.
El actuador manualNOTES
MC-1 situado en la vál-
(-50°F)
The box and cover in Figure 1 are Step 2.seThe MC-1 is en
to ubicaciones
be installed
Cuando utilice el MC-1 re- In order
vula to ensure
de diluvio o de the properde
preacción maximum
TFP debe
Tuberías de detección
thermoplastic. The hidráulica:
elastomer4°C (40°F)
water vertically (so that the Cover will fallo pull opendeforce for the
motas en tuberías de detección hidráulica rearmarse acuerdo conCover, use only
las instrucciones
seal is Teflon.
Página 1 de 4 ENERO DE 2003 TFP1382_ES
Page 1 of 2 JANUARY, 2003 TFP1382
Página
Page 2 de
of42
TFP1382_ES
TFP1382
3-9/16"
90,5 mm
(90,5 mm)
(3‑9/16”)
73 mm
2-7/8"
(3 7/8”)
(73,0 mm)
Garantía
to misuse, improper installation, corro-
sion, or which have not been installed,
ASA DE
COVER
ENTRADA
1/2" NPT
NPT DE
INLET
Limitada
maintained, modified or repaired in ac-
cordance with applicable Standards of
1/2” the National Fire Protection Associa-
38,1 mm
1-1/2" LA TAPA
HANDLE
(1‑1/2”)
(38,1 mm) Los productos
tion, and/or the fabricados
standards porofTyco
any Fire
other&
Building
Authorities Products
HavingseJurisdiction.
garantizan, Mate-única-
VARILLA mente al Comprador
rials found by Tyco Fire original, durante
Products un
to be
BREAK
7-7/16"
188,7 mm ROMPIBLE
ROD período
defectivede 10 añosbepara
shall cualquier
either defecto
repaired or
(188,7 mm)
(7‑7/16”) del material oatlaTyco
replaced, manoFirede obra, siempresole
Products’ que
BOX
CAJA
hayan
option.sido pagados
Tyco y correctamente
Fire Products neitherinsta-
as-
104,8 mm
4-1/8" PALANCA DE
(4‑1/8”
(104,8 mm) ACCIONA-
OPERATING lados,
sumes, y hayan recibido mantenimiento
nor authorizes any person en to
MIENTO
LEVER condiciones
assume fornormales
it, any otherde uso y servicio.
obligation in
connection
Esta garantía with
caducatheasalelos of
10products
años a par- or
tirparts
de laoffecha
products. Tyco Fire
de expedición porProducts
parte de
shallFire
Tyco not be responsible
& Building Products.for Nosprinkler
se ofrece
SALIDA
1/2" NPT
NPTOUTLET
DE 1/2” system garantía
ninguna design errors or inaccurate
en el caso de productos or
COVER
TAPA (DESAGÜE)
(DRAIN) oincomplete
componentes information
fabricados por supplied
empresasby
(OPEN)
(ABIERTA) Buyer
que or Buyer’s
no tengan una representatives.
relación de propiedad
38,1 mm
1-1/2" 52,4 mm
2-1/16" 123,8 mm
4-7/8" 30,2 mm
1-3/16" con Tyco
IN NO EVENTFire & Building
SHALL Products,
TYCO niFIRE para
(1‑1/2”)
(38,1 mm) (2‑1/16”)
(52,4 mm) (4 7/8”)
(123,8 mm) (1 3/16”)
(30,2 mm) productos
PRODUCTS o componentes
BE LIABLE, que hayan
IN CON- sido
sometidos
TRACT, TORT, a un uso incorrecto,
STRICT una insta-
LIABILITY OR
FIGURA
FIGURE 11 UNDER
lación ANY OTHER
inapropiada LEGAL
o a corrosión, THE-
o que no
ACTUADOR
MODEL MANUALCONTROL
MC-1 MANUAL MODELO MC-1
STATION ORY, sido
hayan FORinstalados,
INCIDENTAL, INDIRECT,
mantenidos, modi-
SPECIAL
ficados OR CONSEQUENTIAL
o reparados en conformidad con
específicas proporcionadas en las fichas probación y mantenimiento de los sistemas DAMAGES,
las INCLUDING
normas aplicables BUT NOT
de la National Fire
P/N 92-289-1-008
técnicas replacement
de las válvulas Break
de diluvio o de pre- in rociadores
de service, notify the proper authorities
automáticos. LIMITED Association
TO LABORoCHARGES, RE-
Rods.de TFP. and advise those responsible for moni- Protection las de cualquier
acción GARDLESS
otra autoridad OF WHETHERCualquier
jurisdiccional. TYCO
It is recommended that a supply of toring proprietary NOTASand/or central sta-
FIRE PRODUCTS
Cuando se utiliza el MC-1 en ubicaciones tion alarms.
Antes de cerrar la válvula de control del sis- material que Tyco Fire WAS INFORMED
& Building Products
spare Break Rods be maintained on ABOUT defectuoso
THE POSSIBILITY OF SUCH
remotas
hand. en tuberías de detección hidráu- tema de protección contra incendios para considere será reparado o susti-
DAMAGES, AND IN NO
tuido, de acuerdo con la decisión exclusiva EVENT
lica o neumática, se rearma levantando INSPECTION
su inspección o antesPROCEDURE
de realizar trabajos de SHALL TYCO FIRE PRODUCTS’ LI-
de Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire
Care and
la palanca de accionamiento, cerrando la mantenimiento
The Model MC-1 en elManual
sistema controlado,
Control Sta- se ABILITY EXCEED AN AMOUNT
tapa e insertando una varilla rompible de debe obtener &EQUAL
BuildingTO Products no acepta, ni autoriza
tion must beautorización de las autorida-
inspected quarterly in ac- THE SALES PRICE.
a ninguna persona a aceptar en su repre-
Maintenance
repuesto.
NOTAS
des
los
competentes
cordance withparathedejar fuera deinstruc-
following servicio
sistemas implicados, y notificarlo a todo
tions:
THE FOREGOING
sentación,
MADE
ninguna otraWARRANTY
INconLIEU OF ANY
responsabilidad IS
elStep
personal que pueda en relación la venta de susAND ALL
productos
The asegurar
Para following inspection
la fuerza máxima procedure
adecuada 1. Verify that verse afectado
the MC-1 por
opens oOTHER WARRANTIES
componentes de los mismos. EXPRESS OR&
Tyco Fire
must be performed asutilice
indicated, in ad- ello.
with ease when operated. IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES
de apertura de la tapa, sólo varillas Building Products no acepta ninguna res-
dition to de
rompibles any specific
repuesto conrequirements
el número de pie- of Step
Tras 2. Verify
poner that flow out ofun
en funcionamiento thesistema
MC-1 OF MERCHANTABILITY
ponsabilidad por errores en el diseño AND de FIT-
los
the
za P/NNFPA, and any impairment must
92-289-1-008. increases
de protección to contra
a rate incendios,
which will notifique
trip the NESS de
sistemas FOR A PARTICULAR
rociadores ni por informaciónPUR-
be immediately corrected. adeluge or preaction
las autoridades valve. y avise a las
competentes POSE.
inexacta o incompleta que haya podido su-
Se
Therecomienda
owner ismantener
responsible a manoforvarias
the in-va- personas
Step 3. responsables
Inspect the drainde la vigilancia
for evidencede la ministrar el comprador o los representantes
rillas rompibles
spection, de repuesto.
testing, and maintenance of
their fire protection system and de-
of continued
propiedad y/o deleakage past
la estación dethe
Determine and correct the cause of the
MC-1.
alarmas. Ordering
de éste.
vices in compliance with this docu-
Cuidados y
ment, as well as with the applicable
leakage problem, as applicable.
PROCEDIMIENTO
Step 4. Verify that DE INSPECCIÓN
the MC-1 is reset
Information
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, YA SEA
standards of the National Fire Protec- POR CONTRATO,
for the DELITO CIVIL, RESPONSA-
Mantenimiento
tion Association (e.g., NFPA 25), in
addition to the standards of any
Elproperly
actuadorusing
cionar
manual
trimestralmente
008 Break Rod.
MC-1
only se debe
a P/N inspec-
92-289-1-
de acuerdo con las
Orders
BILIDAD OBJETIVA
parts must
OTRA
MC-1 and
includeOthe
TEORÍA JURÍDICA,
SEGÚN
replacement
CUALQUIER
description and
siguientes instrucciones: Part Number (P/N). DE DAÑOS INCI-
authority having jurisdiction. The in- DENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O
Elstalling
siguiente procedimiento
contractor or productde manufac-
inspección
Paso 1. Verifique que el MC-1 se abre fácil- CONSECUENTES,
MC-1: INCLUYENDO SIN LIMI-
se debeshould
llevar abe cabo tal y como se indica,
turer
así
anycomo
contacted relative
de acuerdo con cualquier requi-
questions.
to
Limited
mente al accionarlo. TACIÓN
Specify:LOS GASTOS
Model
INDEPENDIENTEMENTE
DE Manual
MC-1 MANO DE OBRA,
Control
DE SI TYCO FIRE
Station w/black steel fittings,
Warranty
sito específico de NFPA, y se debe corregir Paso 2. Verifique que el flujo de salida del
It is recommended that automatic &P/N
BUILDING PRODUCTS HA SIDO INFOR-
52-289-1-001.
inmediatamente
sprinkler systems cualquier befallo que se ob-
inspected, MC-1 aumenta hasta una velocidad que
serve. hace disparar la válvula de diluvio o de pre- MADO SOBRE
Specify: Model LA MC-1
POSIBILIDAD
ManualDE TALES
Control
tested, and maintained by a qualified Products manufactured by Tyco Fire DAÑOS,
acción. StationYw/galvanized
EN NINGÚN CASO steelSERÁ LA RES-
fittings,
ElInspection
propietarioService.
es responsable de la inspec- Products are warranted solely to the PONSABILIDAD
P/N 52-289-2-001.DE TYCO FIRE & BUILDING
ción, comprobación NOTES y mantenimiento de original
Paso Buyer for
3. Inspeccione ten (10)
el desagüe por years
si exis- PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO
Before
su sistema closing a fire protection
y dispositivos system
contra incendios against
tieran defects
signos in material
de fuga and allá
continua más work-
del Specify:
DE Model MC-1 Manual Control
VENTA ORIGINAL.
control
en valve for
conformidad coninspection or mainte-
este documento y con manship
MC-1. En talwhen paid for and
caso, determine properly
y corrija la cau- Station w/brass fittings,
nance
las normasworkaplicables
on the fire de protection
la Nationalsys- Fire sainstalled and maintained under normal
de la fuga. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER
P/N 52-289-3-001.
tem that itAssociation
Protection controls, permission
(p.ej. NFPA to25),shut
así use and service. This warranty will ex- OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCI-
downde
como theacuerdo
effected confire
las protection
normas de sys- cual- Paso 4. Verifique
pire ten (10) yearsque from
el MC-1
dateseofrearma
ship- Replacement
TA, INCLUYENDOBreak Rod: GARANTÍA
CUALQUIER
tem must
quier first be obtained
otra autoridad from Ante
jurisdiccional. the correctamente
ment by Tycoutilizando sólo una
Fire Products. No varilla
war- Replacement
DE Break Rod
COMERCIABILIDAD for Model
O ADECUACIÓN
proper authorities
cualquier and all alpersonnel
duda, cabe consultar instalador rompible
ranty iscongivenel número
for deproducts
pieza P/N 92-or MC-1
DEL Manual Contriol
PRODUCTO PARA UNStation,
DETERMINADO
P/N 92-289-1-008.
owho may bedel
al fabricante affected
equipo. by this action components manufactured by compa-
289-1-008. USO.
must be notified. nies not affiliated by ownership with
Se recomienda
After placing aque fireunprotection
servicio desystem
inspec- Tyco Fire Products or for products and
ción cualificado realice la inspección, com- components which have been subject
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
TFP1382_ES Página de 4
Información de
pedido
Los pedidos del MC-1 y de piezas de repues-
to deben incluir la descripción y el número
de pieza (P/N).
MC-1:
Especificar: Actuador manual MC-1 con
accesorios de acero sin galvanizar, P/N 52-
289-1-001.
Especificar: Actuador manual MC-1 con ac-
cesorios de acero galvanizado, P/N 52-289-
2-001.
Especificar: Actuador manual MC-1 con ac-
cesorios de latón, P/N 52-289-3-001.
Varilla rompible de repuesto:
Varilla rompible de repuesto para el actua-
dor manual MC-1, P/N 92-289-1-008.
Página de 4 TFP1382_ES
Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público
no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información contenida
en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP1382, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traduc-
ción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446