797F Mecatec

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 87

CAMIÓN CATERPILLAR 797F

FERMIN ROJAS LAURENTE

INSTRUCTOR DE EQUIPOS
OBJETIVOS

Al término del presente curso Ud. Podrá:


• Tener la información actualizada,sobre la aplicación de los mandos y controles del Camión
797F

• Realizar una inspección de seguridad y mantenimiento alrededor de la máquina


IMPORTANCIA

• Estará capacitado para la operación del Camión 797F con propiedad y seguridad
• La empresa contará con operadores capacitados y calificados, pará operar el camión 797F
• Se evitarán paradas no programadas, provocadas por una operación inadecuada del camión
797F
TEMARIO

• Seguridad.
• Características del equipo.
• Sección de operación.
• Inspección diaria del equipo.
• Niveles de fluidos.
• Estacionamiento y apagado del motor.
• Tabla de capacidades.
SEGURIDAD
CONCEPTO

“Seguridad es estar fuera de peligros”

• Leyendo y comprendiendo las precauciones básicas antes de: operar, ó realizar el


mantenimiento al equipo.
• Practicando la seguridad en su máquina durante la inspección y operación.

CATERPILLAR:

• No puede anticipar toda circunstancia que podrían implicar un peligro potencial.


CONCEPTO

• Leer, entender, conocer y seguir las características y


dispositivos de seguridad de la máquina.
• Conocer la ubicación y funcionamiento de todos los
sistemas e indicadores de advertencia.
• Seguir las Instrucciones del Manual de Operación y
Mantenimiento de la máquina que Usted opera
ESTADISTICAS DE ACCIDENTES

ELEMENTO HUMANO

80%

20%

LA MÁQUINA
LAS CONDICIONES
EL ELEMENTO HUMANO

CONDICIONES QUE ALTERAN LA CONDUCTA PERSONAL:

• Distracción.

• Tensión.

• Presión.

• Descanso.

• Alimentación.

• Alcohol.

• Automedicación.
EN LA MÁQUINA

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

• ALERTAR

• IDENTIFICAR

• DESCRIBIR

• EXPLICAR

• INSTRUIR
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA

• Asegúrese que los peldaños y estribos estén


libres de contaminación y en buen estado.
• Siempre mantenga tres puntos de contacto
cuando suba o baje de la máquina.
• Suba y baje dando frente a la máquina.
• No lleve objetos en la mano.

• ¡NO SALTE DE LA MÁQUINA!


CONDICIONES DE OPERACIÓN

• Zonas secas o lluviosas.

• Trabajo de día y de noche.

• Diseño de las rutas de acarreo.

• Terreno horizontal y/o pendientes

• Distancia entre equipos.

• Taludes inestables.

• Contacto visual.
CARACTERISTICAS
MOTOR CAT C175-20

• Cat® C175-20

• Sistema de combustible de riel común Cat

• ECM del motor - ADEM IV

• Velocidad nominal del motor 1.750 RPM

• Potencia bruta – SAE J1995 4.000 hp

• Potencia neta – SAE J1349 3.793 hp

• Turbo cargado y posenfriado ATAAC.


SISTEMA DE ENFRAMIENTO POR DEMANDA
SISTEMA DE TRANSMISIÓN - CONCEPTOS BÁSICOS

• El tren de potencia está encargado de transmitir la potencia generada por el motor, hacia
el convertidor y terminando en los mandos finales y las ruedas para que la máquina se
pueda desplazar, y también permite dar movimiento a al mando de bombas y las caja de
transferencia.
• La servotransmisión planetaria Cat de siete velocidades, se acopla con el motor C175-20
para un suministro de potencia constante en las distintas gamas de velocidades.
• El control electrónico de la presión del embrague (ECPC), proporciona máximo
rendimiento, cambios más suaves, larga vida útil de los embragues y un andar más
confortable.
SISTEMA DE TRANSMISIÓN - CONCEPTOS BÁSICOS

• El convertidor de par con sistema de traba, combina la fuerza máxima de tracción y la


suavidad en los cambios de marcha del mando del convertidor de par, con la eficiencia y
el rendimiento del mando directo.
• Para resistir las fuerzas de par de apriete elevado y las cargas de impacto, los mandos
finales de reducción doble multiplican el par alto para reducir aún más los esfuerzos del
tren de potencia.
VENTAJAS DE LA INTEGRACIÓN DEL MOTOR – TREN DE FUERZA

• La electrónica integra los sistemas computarizados de la máquina , permite optimizar el


rendimiento general del tren de fuerza, e incrementa la vida útil de los componentes.
• El Inhibidor de cambios de marcha con la caja levantada Impide que la transmisión cambie
por encima de una marcha pre-programada sin la caja completamente bajada.
• (Protección contra exceso de velocidad). El control de la transmisión detecta
electrónicamente las condiciones del motor y hace automáticamente el cambio a una
marcha superior para evitar el exceso de velocidad del motor.
VENTAJAS DE LA INTEGRACIÓN DEL MOTOR – TREN DE FUERZA

• El Inhibidor de cambios descendentes ,evita la sobre velocidad del motor al no permitir


que la transmisión haga un cambio descendente hasta que la velocidad del motor
llegue al punto de cambio descendente.
• El Cambio de marcha con aceleración controlada , regula las rpm del motor durante los
cambios de marcha para disminuir la tensión en el tren de fuerza y el desgaste de los
embragues mediante el control de la velocidad del motor, el sistema de traba del
convertidor de par y la conexión del embrague de la transmisión para proporcionar
cambios de marcha más suaves y prolongar la vida útil de los componentes.
• El Inhibidor de velocidad en marcha hacia atrás, evita los cambios marcha atrás
mientras la velocidad de desplazamiento hacia delante sea superior a 4,8 km/h.
VELOCIDADES Y MARCHAS DISPONIBLES

MARCHA VELOCIDAD
Avance 1 11,3 km / h

Avance 2 15,2 km / h

Avance 3 20,5 km / h

Avance 4 27,7 km / h

Avance 5 37,2 km / h

Avance 6 50,3 km / h

Avance 7 67,6 km / h

Retroceso 11,9 km / h
SISTEMA DE FRENOS CATERPILLAR

1) Pistón de estacionamiento/secundario
2) Pistón de servicio/retardo
3) Discos de fricción
4) Placas de acero
5) Resortes de accionamiento
6) Entrada de aceite de enfriamiento
7) Salida de aceite de enfriamiento
CONTROL AUTOMÁTICO DE RETARDO HIDRÁULICO

1) Sensor del freno de servicio TCS


2) Sensor del motor
3) HARC
4) Interruptor HARC
5) Frenos

• Menos probabilidades de exceso de


velocidad del motor
• Conexión más suave
• Sin cabeceo
• Reduce los costos operativos
SISTEMA DE CONTROL DE TRACCIÓN (TCS)

6) Frenos secundarios

7) Sensor de velocidad del eje

8) TCS

9) Sensor de posición

10) Cilindro de dirección

• 19 km/h
ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD
Clase de carga útil nominal (100%) 363 toneladas
Carga útil máxima de trabajo (110%) 400 toneladas
Capacidad de carga al ras 188 m³ - 213 m³
Capacidad de la caja: colmado SAE 2: 1 240 m³ - 267 m³
Velocidad máxima cargado 67,6 km /h
Peso operativo 623.690 kg
Eje delantero vacío 47.2 %
Eje trasero vacío 52.8 %
Eje delantero - cargado 33.3 %
Eje trasero - cargado 66,7 %
CAPACIDADES DE RECARGA DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD
Tanque de combustible 1 000 gal
Tanque de combustible (opcional) 1 300 gal
Sistema de enfriamiento 306 gal
Cárter del motor 84 gal
Mandos finales 49 gal
Diferenciales (2) 311 gal
Tanque de dirección 67 gal
Sistema de dirección (incluye tanque) 94 gal
Sistema de freno / levantamiento 219 gal
Convertidor de par/ sistema de transmisión 166 gal
SECCIÓN DE OPERACIÓN
INSPECIÓN DIARIA

¿CUÁL ES EL OBJETIVO PRINCIPAL DE LA INSPECCIÓN ALREDEDOR DE LA MÁQUINA?

• Seguridad.
• Evitar paradas no programadas.
• Mayor vida útil de los componentes

TRES PASOS DE INSPECCIÓN:

• Punto de inicio.

• Orden lógico.

• Rutina diaria.
INSPECCIÓN ALREDEDOR DEL CAMIÓN

• De 4 a 5 metros

• Estado general

• Parachoques

• Presión de los cilindros de suspensión


CILINDROS DE SUSPENSIÓN

• Verificar el ajuste de los pernos de los

montantes

• Estado de los cilindros

• Altura de la parte cromada

• Daños estructurales
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

• Verificar que no exista acumulación de basura,

y tierra pegada además de fugas o resúmenes

de aceite o refrigerante

• Estado del motor hidrostático del ventilador

• Correas del alternador y aire acondicionado

• Parte exterior de las bombas del posenfriador

y enfriamiento de las camisas del motor


REVISAR LA PARTE LATERAL DERECHA
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Revisar que no exista material acumulado:

• basura

• Material o tierra empastada

• Fugas de fluidos

• Revisar el estado de los componentes

• Verificar el nivel de aceite de motor


INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

• Revisar banda de rodadura en busca de cortes, desgaste y daños


• Las bandas laterales del neumático y válvulas
• Presiones
• Ajuste de pernos y tuercas
VARILLAJE DE DIRECCIÓN

• Inspeccione para ver si hay fugas o daños en los cilindros de la dirección.


• Inspeccione para ver si hay desgaste o daños en los tirantes de la dirección.
ENFRADORES DEL LADO DERECHO
CILINDRO DE LAVANTE DE LA CAJA

• Estado de los vástagos del cilindros

• Detectar fugas

• Daños estructurales
PARTE POSTERIOR

1. Cilindro de suspensión
2. Cámara de retroceso
3. Sensor de detección de objetos
4. Respirador de diferencial
5. Tapa de inspección
6. Mirilla de aceite
7. Filtros de aceite del diferencial
8. Filtro de aceite del mando final
9. Cables de sujeción tolva
10. Expulsores de roca
INSPECCIÓN LATERAL IZQUIERDA
DEPÓSITO DEL SISTEMA DE ENGRASE

• Revise el medidor de nivel (4) en el depósito de 4


lubricación automática.
• Inspeccione para ver si hay fugas en el tanque (5).

5
INSPECCIÓN DE NEUMÁTICOS

• Inspeccione los neumáticos delanteros y posteriores


• Compruebe el inflado de los neumáticos.
• Revise el interior del neumático para ver si está dañado y
desgastado.
• Inspeccione para ver si hay daños en las bandas de rodadura
del neumático.
• Quite las piedras grandes de las bandas de rodadura.
• Revise para ver si hay tornillería floja o faltante.
REVISAR ESCALERAS Y PASAMANOS

• Escalerilla/Salida secundaria. Una escalera ancha


fija permite entrar y fácilmente de la máquina.
• La presencia de una escalera en el lado izquierdo
de la máquina permite un acceso secundario o
una salida de emergencia.
NIVELES DE FLUIDOS
INSPECCIÓN DE NIVELES DE FLUIDOS

• Revisar el Manual de Operación y Mantenimiento.


• Estacionar el equipo en terreno horizontal.
• Aplique el freno de estacionamiento
• Verifique que el nivel de los fluidos estén dentro del rango de operación
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

• Mantenga el nivel del aceite en la gama verde de la mirilla. A

• Si se para el motor y el aceite del motor está frío, mantenga el nivel de aceite
en la gama verde (A).

• Si el motor está operando a una velocidad en vacío y el aceite está a la


temperatura de operación, mantenga el nivel de aceite en la gama verde (B).

B
NIVEL DE COMBUSTIBLE

• Compruebe el nivel en el tanque de


combustible.

• Vea si hay fugas en el tanque de combustible.

• Vea si hay daños en el tanque de combustible.

• Caudal de 375 litros/min

375 l/m
NIVEL DE ACEITE DEL DIFERENCIAL Y MANDOS FINALES
• Estacione la maquina en una superficie horizontal con la caja del camión en la posición
bajada.
• Si la bomba de lubricación del eje trasero está inactiva y el aceite está a la temperatura
ambiente, mantenga el nivel de aceite en la gama verde (A) de la mirilla. (b).
• Si la bomba de lubricación del eje trasero está activa y el aceite está a la temperatura de
operación, mantenga el nivel de aceite en la gama verde (B) de la mirilla (a)

a
B

A
b
B
ACEITE DE FRENO DIRECCIÓN Y LEVANTAMIENTO

1. Aceite de Freno

2. Aceite de Levantamiento
2 1
2 1
3. Aceite de dirección

3
2

3
3 2
NIVEL DE ACEITE CONVERTIDOR DE PAR Y TRANSMISIÓN

• Cuando el motor esté apagado y el aceite de


la transmisión y del sistema del
convertidor de par estén a la temperatura
ambiente (fríos), mantenga el nivel de 1
aceite en la gama verde (A) de la mirilla
superior (1)

• Cuando el motor esté operando y el aceite


de la transmisión y del sistema del
convertidor de par estén a la temperatura
de operación (calientes), mantenga el nivel 2

de aceite en la gama verde (B) de la mirilla


superior (1) y en la gama verde (B) de la
mirilla inferior (2).
NIVEL DE REFRIGERANTE MOTOR

• Estacione la máquina en una superficie horizontal y


para el motor. Cerciórese de que el control de la
transmisión este en la posición de estacionamiento.
• Observe el medidor para verificar el nivel de
refrigerante
• De ser necesario quite la tapa del radiador, para aliviar
la presión y añada el refrigerante
• Añada siempre el mismo refrigerante que se utiliza en
la máquina, no mezcle diferentes tipos de refrigerante
ELEMENTO PRIMARIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR

Dé servicio al filtro de aire sólo con el motor parado,


pues de lo contrario se puede causar daño al motor.
Efectúe el servicio del elemento de filtro de aire
cuando se encienda el indicador de restricción se ubique
en la zona amarilla

1. Prepare la máquina para el mantenimiento.


2. Quite las tapas (1) de las cajas de filtro del aire.
3. Saque los elementos primarios de filtro (2) de las
cajas de los filtros de aire.
4. Limpie el interior de las cajas de los filtros de aire.
5. Limpie las válvulas contra el polvo en la parte
inferior de las cajas de los filtros de aire.
6. Instale elementos de filtro primarios limpios.
CONTROLES DE OPERACIÓN
CABINA DE OPERACIÓN

1) Asientos de suspensión neumática


2) Pedales de control
3) Controles del tablero de instrumentos
4) Sistema monitor (VIMS)
5) Sistema Advisor
6) Columna de la dirección
7) Consola de transmisión
8) Palanca del dispositivo de levantamiento.
9) Compartimiento de almacenamiento
10) Asiento auxiliar
ASIENTO /CINTURÓN DE SEGURIDAD

Asiento:
• Ajuste el asiento al inicio de cada jornada.
Cinturón de seguridad:
• Compruebe el estado antes de operar.
• Utilice el cinturón en todo momento
CONTROL DE LEVANTAMIENTO DE LA CAJA

• Posición de BAJADA

• Posición LIBRE

• Posición FIJA

• Posición LEVANTADA

ATENCION
La caja debe estar bajada y en la posición LIBRE cuando se está operando la máquina.
Esto contribuirá a evitar daños a la caja, causados por vibraciones del camino
PALANCA DE FUNCIONES MÚLTIPLES

• Intensidad de las luces


delanteras
• Luces direccionales
• Limpia parabrisas
• Lava parabrisas
CONTROLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

8. Interruptor de las luces delanteras, luces de


estacionamiento y luces traseras
9. Interruptor de las luces de peligro
10. Interruptor de las luces delanteras para niebla
11. Interruptor del espejo con calefacción
12. Interruptor de las luces de acceso
13. Interruptor de las luces del tablero 12
9
14. Interruptor de arranque del motor 11
8
15. Encendedor 10
13
15
16. Tomacorriente de 12 V
17. Interruptor de velocidad del ventilador 18 19
16 17
18. Control variable de temperatura 14

19. Interruptor del aire acondicionado


PALANCA DE RETARDO MANUAL
PARAMETROS DE USO DEL RETARDO
PEDALES DE CONTROL
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

1. Botón de incremento de velocidad limite


2. Botón de reducción de velocidad limite
3. Botón de traba del control de la transmisión
CONTROL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Los frenos de estacionamiento se conectan cuando se cumple


cualquiera de las siguientes condiciones:
• El control de la transmisión esté en la posición P.
• El interruptor de arranque del motor está en la posición
DESCONECTADA.
• La presión del aceite de los frenos del acumulador del freno
secundario está agotada.
El camión debe estar detenido y las rpm del motor en baja en
vacío, antes de conectar el freno de estacionamiento
INTERRUPTORES DE LA CONSOLA LATERAL
INTERRUPTORES DE LA CONSOLA SUPERIOR

1. TCS
2. Desconexión de los frenos
3. Interruptor de detención del motor en ralentí
CONTROLES AL NIVEL DEL SUELO

1. Interruptor General 4. Luces de servicio del motor

2. Control de traba de la máquina 5. Interruptor de luces de acceso

3. Traba del motor 6. Puerto de servicio VIMS


7. Control de desconexión del motor
SISTEMA MONITOR
MÓDULO DE CONTROL DEL CAMIÓN 797F

• Esta máquina tiene instalado la

versión VIMS 3G

• Pantalla ADVISOR

• Los Módulos de Control Electrónico (ECM)


vigilan los componentes de la máquina.

• Cada Módulo de Control Electrónico (ECM)


genera diagnósticos y sucesos.

• Cada ECM de la máquina envía entonces los


diagnósticos y sucesos al sistema Advisor
para notificar al operador.
SISTEMA MONITOR ELECTRÓNICO
SISTEMA ADVISOR
FUNCIONES DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ADVISOR
MENÚ OPERADOR

GUARDAR
PERFIL

UNIDADES
NOMBRE DE PERFIL
SELECCIONAR PANTALLA DE
UN PERFIL SELECCIÓN HASTA
10 NOMBRE LENGUAJE
EDIT./GUARDA
R ACTUAL
LUCES
NOMBRE DE PERFIL ENCENDIDAS
CREAR PANTALLA DE CREACIÓN
PERFIL (NÚMEROS- LETRAS) LUCES
APAGADAS
NOMBRE DE PERFIL
SELECCIONAR ATENUACIÓN
PANTALLA DE
UN PERFIL ELIMINACIÓN
CONTRASTE
SELECCION DE
PARAMETROS FÁBRICA AJUSTES
DE FABRICA POR DEFECTO
MENÚ DEL MONITOR
MENÚ DE CARGA ÚTIL

ESTADO DE CARGA: CARGANDO

CARGA ÚTIL CARGA OBJETIVA


MENÚ DE SERVICIO
MENÚ DE AJUSTES
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA

• Las categorías de advertencia se diferencian cuando se encienden, destallan o suena los


siguientes avisos.
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA
OPERACIÓN DEL CAMIÓN 797F
• Mantenga la máquina bajo control
• No cargue la máquina por encima de su capacidad
• Conozca las dimensiones máximas de su máquina
• Durante la operación de la máquina mantenga
siempre instalada la estructura de protección ROPS
• Anticipe siempre las pendientes y seleccione la gama
de velocidad apropiada
• Baje totalmente la caja del camión antes de desplazar
el camión, mantenga el control de levantamiento en la
posición libre durante el desplazamiento
• Al cargar el camión permanezca en la cabina del
camión
• Preste atención a todas las señales de tráfico
OPERACIÓN DEL CAMIÓN 797F
• Cuando el camión este en una pendiente
ascendente, evite descargar el camión, el camión
puede inclinarse hacia atrás.
• Evite cualquier condición que pueda provocar el
vuelco de la máquina, la máquina puede volcar al
trabajar en colinas, bancales o pendientes.
• Evite operar la máquina en sentido transversal a la
pendiente. Siempre que sea posible opere la
máquina cuesta arriba y cuesta abajo
• No utilice el control de retardador como freno de
estacionamiento
• No utilice el control de retardador para parar la
máquina
APAGADO DEL MOTOR
• Deje el motor funcionando a velocidad baja en vacío durante cinco minutos, para reducir
y estabilizar la temperatura interna del motor

• Si se evita las paradas con el motor caliente, se aumentará al máximo la duración del eje
y los cojinetes del turbo compresor

También podría gustarte