Código Sanitario

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 52

LIBRO I

DE LA SALUD

Art.8°.- La salud es un estado de completo bienestar físico, mental y social.

Art.9°.- Salud Pública es el estado de salud de la población de determinada


área geográfica, en función a sus factores condicionantes.

TITULO PRELIMINAR

DE LAS ACCIONES PARA LA SALUD

Art.10.- El cuidado de la salud comprende:

a. En relación a las personas, las acciones integrales y coordinadas de


promoción, protección, recuperación y rehabilitación del estado de bienestar
físico, mental y social;

b. En relación al medio, el control de los factores condicionantes de la salud


de las personas.

Art.11.- El Ministerio debe coordinar los planes y las acciones de las


instituciones que desarrollan actividades relacionadas con la salud.

Art.12.- El Poder Ejecutivo podrá disponer el funcionamiento de un Consejo


Nacional de Salud, mediante la integración de los distintos componentes del
sector para racionalizar los recursos, reducir los costos y evitar la
superposición o dispersión de esfuerzos.

Art.13.- En casos de epidemias o catástrofes, el Poder Ejecutivo está


facultado a declarar en estado de emergencia sanitaria la totalidad o parte
afectada del territorio nacional, determinando su carácter y estableciendo las
medidas procedentes, pudiendo exigir acciones específicas extraordinarias a
las instituciones públicas y privadas, así como a la población en general.

TITULO I
DE LA SALUD DE LAS PERSONAS

CAPITULO I

DE LA SALUD FAMILIAR

Art.14.- La salud del grupo familiar es derecho irrenunciable que se reconoce


a todos los habitantes del país.

El Estado promoverá y realizará las acciones necesarias en favor de la salud


familiar.

SECCION I

DE LA SALUD DE LAS PERSONAS POR NACER

Art.15.- Las personas por nacer tienen derecho a ser protegidos por el
Estado, en su vida y en su salud, desde su concepción.

Art.16.- Durante la gestación la protección de la salud comprenderá a la


madre y al ser en gestación como unidad biológica.

Art.17.- El aborto en su calificación y sanción quedará sujeto a las


disposiciones de la legislación penal común.

SECCION II

DE LA REPRODUCCION HUMANA

Art.18.- La reproducción humana debe ser practicada con libertad y


responsabilidad protegiendo la salud de la persona desde su concepción.

Art.19.- Corresponde al sector salud, bajo la supervisión y control del


Ministerio, promover, orientar y desarrollar programas de investigación,
información, educación y servicios médico-sociales dirigidos a la familia y
todo lo relacionado con la reproducción humana, vigilando que ellos se lleven
a cabo con el debido respeto de los derechos fundamentales del ser humano
y a la dignidad de la familia.

Art.20.- Los programas de protección familiar deben obedecer a las


estrategias del sector salud, en coincidencia con los planes y exigencias del
desarrollo económico y social, de acuerdo con los valores y expectativas de la
Nación.

SECCION II

DE LA SALUD DE LOS PROGENITORES Y DEL HIJO

Art.21.- Es obligación y derecho de los progenitores el cuidado de su salud y


la de su hijo desde el inicio de la gestación.

Art.22.- El Estado por su parte, protegerá y asistirá sanitariamente al niño


desde su concepción hasta la mayoría de edad.

Art.23.- Es responsabilidad de los establecimientos que presten atención


obstétrica y pediátrica la identificación, el cuidado, la seguridad y la custodia
del recién nacido mientras dure la internación de la madre o del lactante.

CAPITULO II

DE LA ATENCION MEDICA Y ODONTOLOGICA

Art.24.- Ninguna persona podrá recibir atención médica u odontológica sin su


expreso consentimiento y en caso de impedimento el de la persona
autorizada. Se exceptúan de esta prohibición las atenciones de urgencia y las
previstas en el Artículo 13.

CAPITULO III

DE LAS ENFERMEDADES TRANSMISIBLES


Art.25.- El Ministerio arbitrará las medidas para disminuir o eliminar los
riesgos de enfermedades transmisibles, mediante acciones preventivas,
curativas y rehabilitadoras, que tiendan a elevar el nivel inmunitario de las
personas y combatir las fuentes de infección en coordinación con las demás
instituciones del sector.

Art.26.- Las personas que padecen de enfermedades transmisibles y los


portadores y contactos de ellas, podrán ser sometidos a aislamiento,
observación o vigilancia personal por el tiempo y en la forma que determine
el Ministerio, el que podrá ordenar todas las medidas sanitarias necesarias
que tiendan a la protección de la salud pública.

Art.27.- El Ministerio podrá declarar obligatorio el uso de métodos o


productos preventivos, sobre todo cuando se trate de evitar la extensión
epidémica de una enfermedad transmisible.

Art.28.- El Ministerio determinará las enfermedades transmisibles sujetas a


notificación obligatoria, así como las formas y condiciones de su
comunicación, a las que deben ajustarse los establecimientos de salud.

Art.29.- Las personas consideradas contactos de enfermedades transmisibles


de notificación obligatoria, deben someterse a los métodos de control y
observancia que establezca el Ministerio.

Art.30.- La comunicación de enfermedades transmisibles de notificación


obligatoria, por cualquier medio, gozará de los privilegios de gratuidad y de
preferencia en un despacho.

Art.31.- Queda prohibido a personas afectadas por las enfermedades


transmisibles, que determine el Ministerio, concurrir a lugares de reunión o
concentración durante el período de transmisibilidad.

Art.32.- El Ministerio podrá disponer la inspección médica de cualquier


persona sospechosa de padecer enfermedad transmisible de notificación
obligatoria, para su diagnóstico, tratamiento y la adopción de medidas
preventivas tendientes a evitar la propagación del mal.

Art.33.- En el caso del Artículo anterior, de mediar oposición al ingreso del


médico destacado por el Ministerio por parte del propietario o moradores de
la vivienda o local donde se hallare el presunto enfermo, se procederá al
allanamiento por orden judicial, la que deberá ser expedida sin dilación por el
Juez competente, a petición del Ministerio y que podrá cumplirse con la
intervención de la fuerza pública, si fuere necesario.

Art.34.- Es obligatoria la vacunación de las personas en los casos y formas


que determine el Ministerio.

Art.35.- El Ministerio debe desarrollar programas de vacunación contra las


enfermedades prevenibles, en coordinación con las demás instituciones del
sector.

Art.36.- La fabricación y comercialización de vacunas de uso humano y contra


las zoonosis requieren la autorización previa del Ministerio.

Art.37.- El Ministerio determinará las enfermedades sujetas vigilancia


epidemiológica, estableciendo los procedimientos a adoptar en cada caso.

Art.38.- El control de las enfermedades transmisibles, se realizará conforme a


los tratados, convenios, acuerdos internacionales vigentes y al presente
Código y su reglamentación.

CAPITULO V

DE LAS ENFERMEDADES ENDEMICAS

Art.39.- El Ministerio programará el control o erradicación de las


enfermedades endémicas.

CAPITULO V
DE LAS ENFERMEDADES CRONICAS NO TRANSMISIBLES

Art.40.- El Ministerio dictará las medidas relativas al control de las


enfermedades crónicas no transmisibles, que pueden constituir problemas
de salud pública.

Art.41.- El Ministerio y las Universidades, separados o conjuntamente,


procederán a la creación de establecimientos especializados en la
investigación de enfermedades crónicas no transmisibles, con fines de
diagnóstico, tratamiento y docencia. Podrán crear establecimientos con
idéntica finalidad las instituciones públicas y privadas, previa aprobación del
Ministerio.

CAPITULO VI

DE LOS DAÑOS POR ACCIDENTES

Art.42.- El Ministerio dictará medidas y realizará actividades en coordinación


con instituciones públicas y privadas competentes en la materia, para evitar o
reducir las lesiones por accidentes.

CAPITULO VII-DE LA SALUD MENTAL

Art.43.- El Ministerio desarrollará programas de higiene mental para


prevenir, promover y recuperar el bienestar psíquico, individual, familiar y
colectivo de las personas, y establecerá las normas a ser observadas
ejerciendo el control de su fiel cumplimiento.

Art.44.- El Ministerio promoverá y realizará la investigación epidemiológica


de las enfermedades mentales, para detectar su incidencia, las causas y los
factores que las condicionan.

Art.45.- La internación de una persona en establecimientos destinados al


tratamiento de las enfermedades mentales, sólo podrá cumplirse después de
que dos médicos, uno de ellos psiquiatra, certifique que la misma padece de
enfermedad mental.
Art.46.- Queda prohibido realizar cualquier tipo de orientación, tratamiento y
aplicación de sistemas psicológicos que puedan crear o favorecer reacciones
individuales o de grupos, dañinos a la salud mental o que pongan en peligro
la estabilidad emocional de las personas o en riesgo la convivencia social.

Art.47.- Los profesionales en ciencias de la salud notificarán inmediatamente


al Ministerio la aparición de cualquier alteración psíquica colectiva.

Art.48.- Queda prohibida la publicidad de sustancias y productos que pueden


afectar la salud mental de las personas. La promoción en sus características,
calidad y técnica de elaboración, se limitará al ámbito de los profesionales de
la salud.

CAPITULO VIII

DE LA SALUD DEPORTIVA

Art.49.- El Ministerio determinará los deportes y gimnasias que, de acuerdo a


su naturaleza, a la edad y sexo de quienes los practiquen, ofrecen riesgo para
la salud.

Art.50.- El Ministerio establecerá un sistema de control médico para la


práctica de deportes y ejercicios de educación física, en clubes y gimnasios.

Art.51.- Los Ministerios de Salud Pública y Bienestar Social y de Educación y


Culto coordinarán sus acciones para preservar la salud de los practicantes de
deportes, gimnastas y alumnos de establecimientos educacionales.

Art.52.- Queda prohibido, a quienes practiquen deportes, el uso de


substancias nocivas para la salud, en especial estimulantes, tendientes a
superar cualquier impedimento físico o psíquico y aumentar sus posibilidades
en las competencias deportivas.
Art.53.- El que suministrare, a quienes practiquen deportes, substancias
estimulantes, o los indujeren a su uso, así como los encubridores de tales
hechos, serán pasibles de las sanciones previstas en este Código, sin perjuicio
de las que correspondan en virtud de la legislación penal.

Art.54.- El Ministerio es la única institución competente para verificar el


consumo de las sustancias mencionadas en el artículo 52.

CAPITULO IX

DE LA REHABILITACION

Art.55.- El Ministerio promoverá la creación de establecimientos de


rehabilitación. Autorizará y coordinará las acciones de las instituciones
públicas y privadas para proporcionar atención a los incapacitados físicos,
mentales o sociales.

Art.56.- El Ministerio promoverá la forma y capacitación de profesionales,


técnicos y auxiliares que se requiera, en materia de rehabilitación.

CAPITULO X

DEL CONTROL DE LA SALUD DE LAS PERSONAS

Art.57.- El Ministerio determinará las enfermedades que periódicamente


deben ser objetos de control de la salud en las personas, en sus
dependencias.

Art.58.- Cumplidos los controles exigidos por el Artículo precedente, el


Ministerio expedirá el certificado de salud en formulario especialmente
habilitado, sin cuya tenencia, persona alguna podrá ejercer sus funciones o
trabajo ni realizar gestiones ante las autoridades u oficinas públicas.
Art.59.- Los empleadores no admitirán en sus establecimientos, el servicio de
persona alguna que carezca de certificado de salud que lo habilite para el
trabajo o empleo.

Art.60.- Están exentos de cumplir la obligación impuesta por el Artículo 58,


los Miembros del Cuerpo Diplomático y Consular, los funcionarios de
Agencias Internacionales de cooperación y los extranjeros que ingresen al
país en calidad de turistas.

Art.61.- Para contraer matrimonio se requiere, obligatoriamente, el examen


médico previo de la pareja en las dependencias del Ministerio habilitadas
para el efecto, con la finalidad de verificar que ninguno padece de
enfermedad que pueda poner en peligro la salud del otro contrayente o de
su descendencia.

Art.62.- Cumplidos los exámenes, exigidos para el control de la salud de los


contrayentes, el Ministerio expedirá el correspondiente certificado médico
prenupcial.

Art.63.- Los encargados de la Oficina del Registro del Estado Civil de las
Personas exigirán, a quienes deseen contraer matrimonio, el certificado
médico prenupcial, sin cuya presentación no podrán realizar el acto.

Art.64.- El Ministerio, cuando lo considere necesario, podrá imponer el


tratamiento médico de las personas enfermas que, por la naturaleza de su
enfermedad o el género de las ocupaciones a que se dedican pueden
representar riesgos para la salud pública.

Art.65.- Las personas que deseen obtener licencia para conducir vehículos,
terrestres, fluviales o aéreos, están obligados al control médico, en las
dependencias del Ministerio habilitadas a ese efecto, para la certificación
correspondiente de su estado de salud.

TITULO II

DE LA SALUD Y EL MEDIO

CAPITULO I
DEL SANEAMIENTO AMBIENTAL - DE LA CONTAMINACIÓN Y POLUCIÓN

Art.66.- Queda prohibida toda acción que deteriore el medio natural,


disminuyendo su calidad, tornándola riesgoso para la salud.

Art.67.- El Ministerio determinará los límites de tolerancia para la emisión o


descarga de contaminantes o poluidores en la atmósfera, el agua y el suelo y
establecerá las normas a que deben ajustarse las actividades laborales,
industriales, comerciales y del transporte, para preservar el ambiente de
deterioro.-

Art.68.- El Ministerio promoverá programas encaminados a la prevención y


control de la contaminación y de polución ambiental y dispondrá medidas
para su preservación, debiendo realizar controles periódicos del medio para
detectar cualquier elemento que cause o pueda causar deterioro de la
atmósfera, el suelo, las aguas y los alimentos.

CAPITULO II

DEL AGUA PARA CONSUMO HUMANO Y DE RECREO

Art.69.- Los proyectos de construcción o modificación de toda obra pública


destinada al aprovechamiento o tratamiento de agua en una población, en
un lugar de trabajo o de concurrencia de personas, deber ser aprobados por
el Ministerio para su ejecución.

Art.70.- El Ministerio ejecutará y controlará obras de abastecimiento de agua


potable, en poblaciones de menor concentración.

Art.71.- El Poder Ejecutivo determinará el número máximo de habitantes que


definirá a las poblaciones de menor concentración.

Art.72.- El Ministerio controlará el estado higiénico sanitario de todas las


plantas de tratamiento de agua, así como de la calidad del líquido
suministrado.
Art.73.- El suministro de agua a la población, mediante sistemas de
abastecimiento público, debe ajustarse a las normas de potabilidad,
continuidad, cantidad y presión.

Art.74.- Sólo se podrá adicionar al agua de consumo público sustancias


autorizadas por el Ministerio.

Art.75.- Quien dañare u obstruyere los sistemas de abastecimiento público


de agua, será pasible de las sanciones previstas en el presente Código, sin
perjuicio de las establecidas por el Código Penal.

Art.76.- Toda área destinada a nuevos asentamientos humanos deberá


disponer de condiciones naturales capaces de abastecer de agua potable a la
población.

CAPITULO III

DE LOS ALCANTARILLADOS Y DE LOS DERECHOS INDUSTRIALES

Art.77.- En aquellos lugares donde no existiere red de alcantarillado, el


Ministerio promocionará y asesorará a los propietarios u ocupantes, para que
cada vivienda cuente con adecuada disposición de excretas.

Art.78.- El Ministerio promocionará, ejecutará y controlará la construcción de


alcantarillados en las poblaciones de menor concentración.

Art.79.- Los programas de vivienda rural, asentamiento humano, desarrollo


regional y de urbanización, deben prever la disposición sanitaria de excretas
y sus proyectos requerirán aprobación previa del Ministerio.

Art.80.- Se prohibe descargar aguas servidas o negras en sitios públicos, de


tránsito o de recreo.
Art.81.- Las aguas de alcantarillado, desagües o de fuentes contaminadas, no
podrán destinarse a la crianza de especies animales, ni al cultivo de frutales o
vegetales alimenticios.

Art.82.- Se prohibe descargar desechos industriales en la atmósfera, canales,


cursos de aguas superficiales o subterráneas, que causen o puedan causa
contaminación o polución del suelo, del aire o de las aguas, sin previo
tratamiento que los convierta en inofensivos para la salud de la población o
que impida sus efectos perniciosos.

Art.83.- Se prohibe arrojar en las aguas de uso doméstico y de


aprovechamiento industrial, agrícola o recreativo, sustancias que produzcan
su contaminación o polución y que puedan perjudicar, de cualquier modo, la
salud del hombre y de los animales.

Art.84.- El Ministerio tiene facultad para autorizar, restringir, regular o


prohibir la eliminación de sustancias no biodegradables a través de los
sistemas de evacuación de los establecimientos industriales, comerciales y de
salud, a fin de prevenir daños a la salud humana o animal y al sistema de
desagüe.

Art.85.- El Ministerio podrá obligar al propietario de inmuebles a que


construya obras de drenaje, con el objeto de prevenir la formación de focos
insalubres o de infección y de sanear los que hubieren en los predios de su
propiedad, pudiendo disponer sus ejecución, con derecho de reembolso de
los gastos efectuados, en caso de negativa.

CAPITULO IV

DE LA SALUD OCUPACIONAL Y DEL MEDIO LABORAL

Art.86.- El Ministerio determinará y autorizará las acciones tendientes a la


protección de la salubridad del medio laboral para eliminar los riesgos de
enfermedad, accidente o muerte, comprendiendo a toda clase de actividad
ocupacional.
Art.87.- El Ministerio dictará normas técnicas y ejercerá el control de las
condiciones de salubridad de los establecimientos comerciales, industriales y
de salud, considerando la necesaria protección de los trabajadores y de la
población en general.

Art.88.- Se requerirá la previa autorización del Ministerio para la concesión


de patente o permiso para el funcionamiento de establecimientos
industriales y otros lugares de trabajo, así como para ampliar o modificar las
instalaciones existentes.

Art.89.- El Ministerio podrá cancelar la autorización otorgada a los


establecimientos industriales, comerciales, o de salud, cuyo funcionamiento
representen riesgos para la salud.

CAPITULO V

DE LA HIGIENE EN LA VIA PUBLICA

Art.90.- El Ministerio determinará las normas sanitarias que deberán


observarse para una adecuada disposición y tratamiento de basuras.

Art.91.- Estará sujetos a las medidas sanitarias que dicte el Ministerio, todos
los vehículos que se dediquen al transporte en la vía pública.

Art.92.- Todo manipulador o vendedor de alimentos, en la vía pública, debe


contar con el certificado de salud, y en sus actividades, ajustarse a las normas
sanitarias dictadas por el Ministerio.

Art.93.- Queda prohibido fijar, exhibir carteles, hacer inscripciones murales,


proyecciones cinematográficas o fotográficas en la vía pública, que atenten
contra la salud.

CAPITULO VI
DE LOS EDIFICIOS, DE LAS VIVIENDAS Y DE LAS URBANIZACIONES

Art.94.- El Ministerio establecerá las normas de salubridad que deben reunir


las construcciones, viviendas, urbanizaciones y solares baldíos.

Art.95.- Cuando el Ministerio constatare la violación de las normas de


salubridad establecidas, exigirá y emplazará al propietario a la realización
inmediata de los trabajos u obras correctivas.

Art.96.- Si los trabajos u obras correctivas de que trata el Artículo anterior, no


fueren realizados dentro del plazo establecido por el Ministerio, éste podrá
hacerlo ejecutar con cargo al propietario, sin perjuicio de la competencia en
la materia de otras instituciones públicas y de las sanciones
correspondientes.

Art.97.- Los proyectos de construcción, ampliación o remodelación de


hospitales u otros establecimientos de salud, sean públicos o privados,
deberán ser previamente aprobados por el Ministerio para su ejecución, el
que verificará la obra en la materia de su competencia.

Art.98.- El Ministerio reglamentará y ejercerá el control sanitario de los


edificios y establecimientos de albergue colectivo o de recreación.

Art.99.- El Ministerio promocionará o ejecutará o controlará la construcción


de viviendas en poblaciones de menor concentración.

CAPITULO VII

DE LOS ESTABLECIMIENTOS ABIERTOS AL PUBLICO

Art.100.- La instalación y el funcionamiento de cualquier establecimiento


abierto al público, requerirá la previa autorización sanitaria del Ministerio, el
que podrá disponer su inspección conforme a las normas legales pertinentes.
Art.101.- Los propietarios o responsables de los establecimientos abiertos al
público, facilitarán la inspección dispuesta por el Ministerio durante las horas
de su funcionamiento.

Art.102.- Quienes trabajan en establecimiento abiertos al publico deben


poseer certificado de salud expedido por el Ministerio.

CAPITULO VIII

DE LOS CAMPAMENTOS, DE LAS FINCAS RURALES Y DE LAS


PEREGRINACIONES

Art.103.- Todo campamento debe contar con elementos básicos de


saneamiento ambiental que establezca el Ministerio atendiendo a su
naturaleza y al tiempo que dure su instalación.

Art.104.- Los propietarios o administradores de fincas rurales están obligados


a realizar las obras e instalaciones de carácter sanitario que serán
determinadas reglamentariamente.

Art.105.- En las peregrinaciones el Ministerio arbitrará las medidas sanitarias


en coordinación con otros componentes del sector.

CAPITULO IX

DE LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS

Art.106.- El Ministerio participará en todo proyecto de nuevos asentamientos


humanos determinando sus condiciones de salubridad.

CAPITULO X

DE LOS INSECTOS, ROEDORES Y OTROS VECTORES DE ENFERMEDADES


Art.107.- El Ministerio arbitrará medidas para proteger a la población de
insectos, roedores y otros vectores de enfermedades.

Art.108.- A los efectos de lo dispuesto en el artículo anterior, el Ministerio


establecerá programas de investigación, normas técnicas y reglamentos para
el exterminio de los mismos, pudiendo coordinar su acción con organismos
públicos y privados del país o del extranjero.

Art.109.- El Ministerio habilitará, periódicamente, a las personas físicas y


jurídicas que se dedican comercialmente al exterminio de insectos, roedores
y otros vectores de enfermedades, reglamentando la idoneidad, equipos y
productos utilizados, así como las precauciones para su aplicación.

Art.110.- Para mantener viveros o criaderos de animales, con fines de


investigación en salud, se deberá contar con la autorización del Ministerio y
observar las normas establecidas por el mismo.

CAPITULO XI

DE LA DEFENSA AMBIENTAL EN LOS PARQUES NACIONALES

Art.111.- El Ministerio participará, en los parques nacionales, en las acciones


tendientes a asegurar la estabilidad ecológica para mantener en estado
natural comunidades bióticas y especies silvestres amenazadas de extinción
que no constituyen riesgos para la salud.

Art.112.- El Ministerio promoverá investigaciones orientadas a la


preservación de los sistemas ecológicos y a la aplicación de técnicas y
procedimientos que permitan controlarlos atendiendo a las regiones en
desarrollo, las zonas de represas y sistemas de regadíos.

Art.113.- El Ministerio intervendrá, de inmediato, cuando en los parques


nacionales se verifique la existencia de factores que puedan resultar dañinos
a la salud.
CAPITULO XII

DE LA DISPOSICION DE CADAVERES Y DE LOS CEMENTERIOS

Art.114.- La inhumación y exhumación de cadáveres humanos, sólo podrán


hacerse según las normas establecidas por el Ministerio.

Art.115.- Prohíbese la inhumación de un cadáver humano, sin que se


certifique previamente su fallecimiento.

Art.116.- Sólo en los lugares habilitados por la autoridad competente se


podrán realizar inhumaciones.

Art.117.- El cadáver humano debe ser inhumado o sometido a tratamiento,


admitido por el Ministerio, entre las 12 y 36 horas siguientes al fallecimiento.

Art.118.- El Ministerio podrá ordenar la inhumación, antes del plazo indicado


en el Artículo anterior, cuando la muerte se hubiera producido por causa de
enfermedad transmisibles de alto riesgo para la salud pública.

Art.119.- La autopsia, embalsamamiento y otros tratamientos de cadáveres


humanos serán practicados por profesionales médicos-cirujanos, de acuerdo
a técnicas y procedimientos que autorice el Ministerio.

Art.120.- La autopsia será dispuesta por la autoridad judicial y efectuada por


el médico designado para el efecto.

Art.121.- El traslado de cadáveres humanos, restos áridos o sus cenizas,


dentro del país o el extranjero, requiere previamente la autorización expresa
del Ministerio. Para su traslado al Paraguay, se exigirá autorización sanitaria
del país de origen.
Art.122.- Los servicios hospitalarios, de asistencia social y de internación de
seres humanos, deben comunicar al Ministerio en un término de 12 horas, la
defunción de toda persona internada cuyo cadáver no haya sido reclamado
dentro de las 12 horas del fallecimiento.

Art.123.- El Ministerio podrá convenir con instituciones médicas docentes la


entrega de cadáveres humanos abandonados o no reclamados en el plazo
fijado por el artículo anterior bajo compromiso de que ellas los conserven
intactos durante el término de diez días, antes de disponer su utilización para
los fines convenidos.

Art.124.- Podrán ser utilizados con fines de investigación científica y de


docencia, cadáveres o restos humanos de personas que hayan manifestado
expresamente esa voluntad o consentimiento de sus deudos directos.

Art.125.- Todo cadáver que pueda causar daño a la salud humana, por la
naturaleza de la enfermedad que ocasionó la muerte, deberá ser tratado
especialmente para prevenir la propagación de la enfermedad, hecho que
será registrado por el Ministerio.

Art.126.- Los cementerios, locales permanentes de velatorios y casas


mortuorias, en cuanto a su instalación, funcionamiento y control, quedan
sometidos a las disposiciones establecidas por el Ministerio.

Art.127.- Los cementerios serán habilitados en lugares y condiciones que no


pongan en peligro la salud de las personas ni perturben el bienestar del
vecindario.

CAPITULO XIII

DE LOS RUIDOS, SONIDOS Y VIBRACIONES QUE PUEDEN DAÑAR LA SALUD

Art.128.- En los programas de planificación urbana, higiene industrial y


regulaciones de tránsito se considerarán a los ruidos, sonidos y vibraciones,
agentes de tensión para la salud.
Art.129.- El Ministerio arbitrará las medidas tendientes a prevenir, disminuir
o eliminar las molestias públicas provenientes de ruidos, sonidos o
vibraciones que puedan afectar la salud y el bienestar de la población, y a su
control en coordinación con las autoridades competentes.

Art.130.- El Ministerio identificará y examinará las fuentes y formas


prevalentes de ruidos, sonidos y vibraciones que afecten o puedan afectar a
la salud debiendo establecer normas relativas a los límites tolerables de su
exposición a ellos.

CAPITULO XIV

DE LA PUBLICIDAD DE LOS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS CON LA


SALUD

Art.131.- Los mensajes publicitarios, por los diversos medios de


comunicación, que guarden relación con los profesionales en ciencias de la
salud, establecimientos correspondientes, productos farmacéuticos y afines
se ajustarán a la reglamentación que establezca el Ministerio.

Art.132.- Los propietarios o responsables de los medios de comunicación


masiva deben exigir la autorización correspondiente del Ministerio, para la
difusión del mensaje publicitario a que se refiere el Artículo anterior.

Art.133.- La difusión de noticias sobre la aparición en el país de casos de


enfermedades objeto de reglamentación internacional deberá ser autorizada
por el Ministerio.

TITULO III

DE LAS ACCIONES DE APOYO PARA LA SALUD

CAPITULO I

DE LA INVESTIGACION PARA LA SALUD


Art.134.- El Ministerio promoverá y realizará investigaciones tendientes a un
mejor conocimiento de los factores condicionantes de la salud.

Art.135.- Las investigaciones, en seres humanos, se ajustarán a los principios


de la deontología médica, previa autorización por el Ministerio.

Art.136.- El Ministerio propiciará y realizará estudios de los recursos


minerales, de la flora y la fauna del país, para su posible utilización en el
campo de la salud.

Art.137.- Excepcionalmente y cuando exista posibilidad fundada de salvar la


vida o disminuir el sufrimiento de un paciente, el médico podrá apelar a
recursos terapéuticos no registrados en el Ministerio, previa autorización del
paciente o persona responsable de la familia y con notificación al Ministerio
dentro de las 24 horas hábiles del empleo y con cargo de informar las
razones médicas que motivaron su utilización y los resultados obtenidos con
al tratamiento.

Art.138.- El Ministerio concederá autorización a laboratorios y centros de


investigación para aislar y conservar agentes patógenos de alta peligrosidad,
exclusivamente con fines de investigación en ciencias de la salud y exigirá
estrictas medidas de seguridad y las controlará en protección de las
personas.

Art.139.- Podrán efectuarse investigaciones en ciencias de la salud con


subvenciones o donaciones de países u organismos extranjeros, previa
autorización del Ministerio.

CAPITULO II

DE LA SALUD Y EL DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL

Art.140.- Los programas de salud integrarán los planes de desarrollo


económico y social de la Nación.
Art.141.- El Ministerio participará en la definición, formulación, ejecución,
control y evaluación de todo proyecto de desarrollo regional, atendiendo los
aspectos ecológicos y de bienestar social.

Art.142.- El Ministerio promoverá, apoyará y realizará programas de


adiestramiento de profesionales, técnicos, auxiliares y voluntarios de la
comunidad en salud y bienestar social para las áreas de desarrollo regional,
dando especial atención a la adopción de nuevas tecnologías y sus
implicancias.

CAPITULO III

DE LAS ESTADISTICAS VITALES Y SANITARIAS

Art.143.- El Ministerio tendrá a su cargo la recolección, procesamiento,


análisis y publicación anual de las estadísticas vitales y sanitarias del sector
salud.

Art.144.- Todas las instituciones, públicas y privadas, que tengan relación con
la salud, están obligadas a recolectar y suministrar, periódicamente, al
Ministerio, los datos que él necesite para hacer el análisis y la evaluación
estadística establecidos por el Artículo anterior.

Art.145.- A los efectos de la elaboración de las estadísticas vitales y sanitarias,


los encargados del Registro del Estado Civil de las Personas, suministrarán los
datos demográficos de su jurisdicción al Ministerio.

Art.146.- Todo nacimiento o defunción deberá ser certificado por el


profesional actuante, consignando los datos necesarios para las estadísticas
sanitarias, documento que será presentado al centro sanitario más próximo y
al Registro del Estado Civil de las Persona, para lo que hubiere lugar.

A falta de un profesional autorizado, el hecho será atestiguado por dos


personas hábiles.
Art.147.- El Ministerio proporcionará, periódicamente, a la Dirección General
de Estadísticas y Censos datos de estadísticas vitales, sanitarias y cualquier
otra información que éste requiera en la materia.

CAPITULO IV

DE LA EDUCACION PARA LA SALUD

Art.148.- Los Ministerios de Salud Pública y Bienestar Social y de Educación y


Culto, coordinarán la educación para la salud desarrollada en las instituciones
de enseñanza primaria y media.

Art.149.- Los programas de educación para la salud desarrollados por


instituciones, sean públicas o privadas, deberán ser previamente aprobados
por el Ministerio.

LIBRO II

DE LOS ALIMENTOS

TITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Art.150.- El Ministerio, en coordinación con otros organismos, promoverá el


desarrollo de programas, a fin de proporcionar una mejor y permanente
educación alimentaria.

Art.151.- El Ministerio suministrará, a los organismos de planificación


nacional, pautas referentes a la producción necesaria en materia alimentaria
con indicación de los problemas nutricionales y alimentarios existentes.-

Art.152.- El Ministerio establecerá las normas y el control de las técnicas de


enriquecimiento, restauración y fortificación de productos y subproductos
alimenticios destinados al consumo humano, incluyendo posibles alternativas
para la solución de los problemas nutricionales prevalentes.
Art.153.- El Ministerio normará, aprobará y registrará las técnicas y métodos
de preparación, envasamiento y conservación de los productos alimenticios
refrigerados, congelados, deshidratados, irradiados, concentrados,
fermentados, sometidos a acciones enzimáticas, tratados mecánicamente y,
en general, de los alimentos sometidos a cualquier procedimiento
tecnológico, determinando la duración de período de conservación de los
productos envasados y afines.

Art.154.- Queda prohibida toda publicidad que atribuya falsamente


propiedades terapéuticas a los alimentos o que induzcan a error o engaño al
público, en cuanto a su naturaleza, calidad u origen.

Art.155.- Se prohibe la venta de los alimentos que entreguen las instituciones


públicas o privadas al grupo familiar en donación, como complemento de
dieta.

Art.156.- Queda aprobada la elaboración y comercialización de alimentos


artificiales siempre que cumplan estrictamente las exigencias reglamentarias.

Art.157.- Sólo se podrán elaborar, proveer, distribuir y expender alimentos


aptos para el consumo. Queda prohibida la producción venta o donación de
aquellos que están alterados, deteriorados, contaminados o adulterados.

TITULO II

DE LOS ALIMENTOS Y SU HIGIENE

Art.158.- Las personas dedicadas a manipular alimentos y bebidas se


someterán a los controles médicos periódicos reglamentados y observarán el
cumplimiento estricto de la medidas higiénicas para evitar la contaminación
de los productos.

CAPITULO I

DEL CONTROL DE LOS ALIMENTOS


Art.159.- El Ministerio realizará el control de los alimentos en sus aspectos
higiénico-sanitarios, debiendo coordinar sus acciones con otros organismos
del Gobierno y las municipalidades.

Art.160.- Los propietarios de establecimientos de alimentos, así como los que


se dedican a su transporte o comercialización, están obligados a facilitar a los
funcionarios competentes del Ministerio, la extracción de muestras para ser
sometidos a examen bromatológico y de aptitudes sanitarias, pudiendo
dichos funcionarios ordenar su retención, cuando presenten riesgos para la
salud de las personas.

CAPITULO II

DE LA PREPARACION CULINARIA

Art.161.- Las preparaciones culinarias de los establecimientos que produzcan,


distribuyan o vendan alimentos preparados para consumo, deben ajustarse a
las condiciones higiénico-sanitarias que establezca el reglamento pertinente.

CAPITULO III

DE LOS ESTABLECIMIENTOS DE ALIMENTOS

Art.162.- Para la habilitación de un establecimiento de alimentos para


consumo del público será requisito previo, indispensable, contar con la
correspondiente autorización del Ministerio, debiendo acreditarse para el
efecto que reúna condiciones sanitariamente adecuadas. El Ministerio
determinará los controles necesarios y las casas en que se requiere la
dirección técnica de un profesional químico responsable.

Art.163.- La autorización del Ministerio para que funcione un establecimiento


de alimentos determinará el tiempo de su vigencia, debiendo realizar
reinspecciones periódicas.
Art.164.- Los propietarios de establecimientos de alimentos, en
funcionamiento, deben solicitar permiso al Ministerio para introducir
modificaciones materiales en ellos cuando se relacione con el procesamiento
o manipulación de los productos.

Art.165.- Los propietarios de establecimientos industriales donde se


manipulen, elaboren, empaquen y envasen alimentos, deben incluir en su
plantel el personal técnico necesario que pueda garantizar la calidad, pureza,
buena preparación y conservación de los productos.

Art.166.- Los propietarios o representantes de establecimientos de


alimentos, están obligados a permitir el acceso a los funcionarios
competentes del Ministerio para realizar las inspecciones que consideren
necesarias.

CAPITULO IV

DE LA CONSERVACION, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE ALIMENTOS

Art.167.- Los métodos de conservación, almacenamiento y transporte de


alimentos se ajustarán a las normas que dicte el Ministerio.

Art.168.- Todo alimento que requiere frío para su conservación, será


guardado en cámara frigorífica y conservado a temperatura adecuada o
mediante otros procedimientos, de acuerdo a normas establecidas por el
Ministerio.

Art.169.- Queda prohibida la comercialización de cualquier alimento


sometido a proceso de recongelamiento.

Art.170.- Los alimentos conservados deben envasarse únicamente en las


industrias o establecimientos autorizados para el efecto, debiendo indicarse
expresamente en el rótulo de cada envase, el procedimiento higiénico de
conservación utilizado.
Art.171.- La desinfestación de los cereales, hortalizas, frutas secas y
desecadas, se realizará en la forma y condiciones que determine el Ministerio
de Agricultura y Ganadería, de común acuerdo con el Ministerio.

Art.172.- Las sustancias o procedimientos empleados para desinfectar no


deben modificar la pureza, composición natural ni los principios nutritivos de
los alimentos tratados ni representar riesgos para la salud humana o animal.

Art.173.- Se podrá recurrir a la irradiación de alimentos, en la forma y


condiciones que determine el Poder Ejecutivo.

Art.174.- Queda a cargo del Poder Ejecutivo autorizar y controlar la


producción, importación, exportación y distribución de alimentos irradiados.

CAPITULO V

DE LA COMERCIALIZACION DE ALIMENTOS Y BEBIDAS

Art.175.- Los fabricantes, representantes e importadores de productos


alimenticios o bebidas, a los efectos de su venta, registrarán sus productos
previamente en el Ministerio, el cual determinará su aptitud para el consumo
y el tiempo de validez de su registro.

Reglamentado por el Decreto 1.635/99 - Ver Referencia.

Art.176.- El Ministerio de Industria y Comercio procederá a la inscripción de


alimentos elaborados o bebidas para el consumo, de producción nacional o
extranjera, cuando ellos hayan sido registrados por el Ministerio.

TITULO III

DE OTRAS SUSTANCIAS RELACIONADAS CON LOS ALIMENTOS Y BEBIDAS

CAPITULO I
DE LAS SUSTANCIAS ESTIMULANTES EN LOS ALIMENTOS Y BEBIDAS

Art.177.- La industrialización, manipulación, denominación, tipo y


características de las sustancias y productos estimulantes debe ajustarse a
cuanto disponga la reglamentación pertinente. Los establecimientos que los
elaboren deben registrarse en el Ministerio, el que llevará su control.

CAPITULO II

DE LOS ADITIVOS ALIMENTARIOS

Art.178.- Los fabricantes de alimentos y bebidas sólo podrán usar aditivos


que hayan sido autorizados reglamentariamente, debiendo ejercer el
Ministerio el control correspondiente.-

Art.179.- El Ministerio habilitará un registro de los aditivos alimentarios y


controlará que sean de composición y pureza conocidas y carentes de
toxicidad.

CAPITULO III

DE LOS COADYUVANTES ALIMENTARIOS

Art.180.- Los fabricantes, representantes e importadores podrán utilizar


coadyuvantes alimentarios en la forma que determine el Ministerio.

Art.181.- Los establecimientos destinados a la elaboración, enriquecimiento,


importación o exportación de coadyuvantes alimentarios deben registrarse
previamente en el Ministerio.

Art.182.- La sal común destinada a consumo humano y animal se expenderá


previamente yodizada. El Ministerio podrá exonerar de este requisito cuando
se la destine a uso industrial.
Art.183.- No se utilizará en la alimentación humana sal común procedente de
procesos químicos, recuperación de salazones o de usos industriales.

CAPITULO IV

DE LOS ALIMENTOS DIETETICOS

Art.184.- Los establecimientos que elaboren alimentos dietéticos deben


registrarse en el Ministerio, el que autorizará y fiscalizará su funcionamiento,
así como la calidad del producto.

Art.185.- La elaboración industrial de alimentos dietéticos requiere la


aprobación previa del Ministerio, el que determinará la necesidad de la
dirección técnica de un profesional registrado y habilitado por el mismo.

Art.186.- Los productos dietéticos elaborados industrialmente para variar las


proporciones del cuerpo humano, son medicamentos, debiendo expenderse
al público sólo en farmacias.

Art.187.- Para importar o exportar alimentos dietéticos es requisito previo


contar con la autorización del Ministerio.

LIBRO III

DE CUANTO AFECTA A LA SALUD DE LAS PERSONAS

TITULO I

DEL USO DE SUSTANCIAS NOCIVAS PARA LA SALUD HUMANA

CAPITULO I

DE LAS SUSTANCIAS ESTUPEFACIENTES Y OTRAS DROGAS PELIGROSAS

Y DE LA FARMACODEPENDENCIA
Art.188.- Las sustancias de origen natural o sintético que, por acción sobre el
sistema nervioso central, pueden modificar la función psíquica, motora o
sensorial de una persona, crearle estado de dependencia con alteración de
sus hábitos de vida y producirle cambio de comportamiento, están sujetas al
control del Ministerio por medio del Registro Nacional de Sustancias,
Estupefacientes y Drogas Peligrosas.

Art.189.- Para la acción de represión del tráfico ilícito de estupefacientes y


otras drogas peligrosas, el Ministerio colaborará con los organismos
competentes suministrando las referencias necesarias para el efecto y
arbitrará los medios para la recuperación de los fármacodependientes en
establecimientos especializados.

CAPITULO II

DE LAS SUSTANCIAS TOXICAS O PELIGROSAS

Art.190.- Para importar, fabricar, almacenar, vender, transportar, distribuir o


suministrar las sustancias o productos tóxicos o peligrosos, que autorice el
Poder Ejecutivo, se requerirá la inscripción en el registro correspondiente del
Ministerio, el que debe ejercer su control.

Art.191.- El Ministerio realizará programas educativos respecto a los riesgos


que representan los productos tóxicos o peligrosos para la salud.

Art.192.- El Ministerio, en determinadas circunstancias, podrá prohibir la


utilización de ciertas sustancias tóxicas o peligrosas.

Art.193.- Toda sustancia tóxica o peligrosa exhibirá un símbolo que advierta


respecto al peligro de la misma. Debe ser envasada, embalada y transportada
en forma apropiada.

Art.194.- El Ministerio, conjuntamente con el Ministerio de Agricultura y


Ganadería, establecerán la clasificación y las características de los diferentes
productos plaguicidas y fertilizantes de acuerdo al riesgo que representen
para la salud.

Art.195.- El Ministerio y el de Agricultura y Ganadería establecerán los límites


de tolerancia de residuos de plaguicidas en alimentos y la relación de
ingestión diaria admisible (IDA) en el hombre, de acuerdo a la
recomendaciones del Comité de CODEX, sobre residuos de plaguicidas y de la
Comisión del CODEX, Alimentarius de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la
Alimentación (FAO).

Art.196.- Para fabricar, importar o exportar plaguicidas y fertilizantes o hacer


su publicidad, los interesados deben declarar su composición y antídoto e
inscribirse en el registro del Ministerio, previa aprobación del Ministerio de
Agricultura y Ganadería.

Art.197.- Los rótulos o etiquetas de los envases de plaguicidas y fertilizantes


deben advertir, claramente, sobre los peligros que implica el manejo del
producto, la forma en que debe usarse, sus antídotos en casos de
intoxicación y las disposición de los envases que los contengan o hayan
contenido.

Art.198.- Durante el proceso de elaboración, manipuleo y transporte de los


plaguicidas y fertilizantes se prohibe su contacto o proximidad con alimentos
y otras sustancias cuya contaminación representan riesgos para la salud.

Art.199.- El Ministerio dispondrá, por un plazo de 24 horas, la retención de


los alimentos y bebidas que presumiblemente estén contaminados con
sustancias tóxicas o peligrosas, ínterin se realicen los análisis
correspondientes.

Art.200.- El Ministerio determinará las sustancias peligrosas en la fabricación


y composición química de objetos y utensilios de uso familiar o colectivo que
al entrar en contacto con la piel o mucosas, puedan representar riesgos para
la salud humana.
Art.201.- Se prohibe la producción, importación y venta de objetos, y
utensilios de uso familiar o colectivo que contengan las sustancias de que
trata el Artículo anterior.

Art.202.- Toda publicidad del tabaco no debe inducir a su consumo, debiendo


referirse solamente su calidad y origen. Se prohibe usar en su publicidad
figuras o personajes representativos de niños o adolescentes, o asociarlos
con actividades deportivas, de trabajo, de estudio o del hogar.

Art.203.- El Ministerio, cuando lo considere necesario, podrá determinar que


los envases en que se expenden productos elaborados con tabaco, deben
tener en forma clara y visible la advertencia que pueden ser nocivos para la
salud.

Art.204.- Las bebidas alcohólicas, producidas en el país o las importadas,


deben ser registradas previamente en el Ministerio, el que practicará los
análisis y controles periódicos.

Art.205.- La publicidad de bebidas alcohólicas será sólo de información


respecto a su calidad, origen y técnica de elaboración, sin atribuirles
supuestos efectos benéficos para la salud. No deberá asociarla con el
bienestar del hogar, trabajo, deportes ni representar a niños, adolescentes o
personajes dirigidos al mundo infantil.

Art.206.- Se prohibe la venta y consumo de bebidas alcohólicas en locales


públicos a menores de edad.

TITULO II

DE LAS ZOONOSIS

Art.207.- El Ministerio arbitrará las medidas tendientes a eliminar los riesgos


de enfermar por zoonosis. Promocionará, programará y ejecutará actividades
de investigación, prevención y control de esas enfermedades en coordinación
con otras instituciones competentes en la materia.
Art.208.- El Ministerio determinará aquellas zoonosis sujetas a notificación
obligatoria, así como la formas y condiciones en que deben hacerla los
profesionales en ciencias de la salud.-

Art.209.- Queda prohibida introducir en el país animales enfermos o


sospechosos de padecer enfermedades directa o indirectamente
transmisibles al hombre o de ser portadores de parásitos. El Ministerio
participara con las autoridades competentes en la adopción de las medidas
pertinentes.

Art.210.- Todo poseedor de animales enfermos de zoonosis, está obligado a


someterlos a observación, aislamiento y cuidado, en la forma que determine
el Ministerio. Los animales enfermos podrán ser decomisados y sacrificados,
cuando representen riesgos evidentes para la salud.

LIBRO IV

DE LOS RECURSOS PARA LA SALUD

TITULO I

DE LOS RECURSOS HUMANOS

Art.211.- Los recursos humanos para la salud están constituidos por


profesionales universitarios, técnicos, auxiliares y voluntarios, habilitados
para cumplir tareas tendientes a la conservación, prevención o mejoramiento
de las condiciones bio-psicosociales de la población del país, en forma
individual o colectiva.

Art.212.- El Ministerio mantendrá un sistema permanente de registro de los


recursos humanos para la salud debiendo exigir la actualización periódica de
sus conocimientos profesionales, en la forma que determine la
reglamentación del presente Código.

Art.213.- El Ministerio fomentará la participación activa de la comunidad en


la formación y capacitación del personal de salud.
CAPITULO I

DE LAS PROFESIONES EN CIENCIAS DE LA SALUD

Art.214.- Se consideran profesiones en ciencias de la salud, todas aquellas


disciplinas que tiendan, científica y técnicamente al empleo de acciones
integrales y coordinadas de promoción, protección, recuperación y
rehabilitación del estado de bienestar físico, mental y social y al control de
los factores condicionantes de la salud de las personas. El Ministerio
reglamentará las disciplinas comprendidas en la definición anterior.

Art.215.- Para el ejercicio de los profesionales en ciencia de la salud se


requiere contar con título expedido por las Universidades del país o
revalidado por la Universidad Nacional de Asunción, el que debe ser inscripto
en el registro habilitado por el Ministerio.

Art.216.- El Ministerio reglamentará el ejercicio legal de las profesiones en


ciencias de la salud.

Art.217.- Para ejercer la condición de técnicos y auxiliares en ciencias de la


salud se requiere registrar el certificado expedido por institución
competente, nacional o extranjera, reconocido por el Ministerio como
formadora de recursos humanos en ciencias de la salud.

Art.218.- El Ministerio determinará las profesiones en ciencias de la salud


cuya práctica simultánea por un mismo profesional sea compatible.

Art.219.- El Ministerio determinará los medicamentos que pueden ser


prescriptos por el personal técnico y auxiliar, en los lugares donde no existan
profesionales.

Art.220.- Los farmacéuticos no despacharán recetas de medicamentos


cuando no se ajusten a las normas legales y reglamentarias o lo demorarán
cuando tuviesen motivos fundados de que existe error en la prescripción,
debiendo consultar inmediatamente al profesional que las expidió.
Art.221.- Los profesionales que en el ejercicio de su profesión trabajen con
material radiactivo o aparatos diseñados para emitir radiaciones, con fines
terapéuticos o de investigación, deberán recabar previamente la autorización
del Poder Ejecutivo.

Art.222.- Los profesionales en ciencias de la salud que realicen


investigaciones y estudios experimentales en animales que puedan poner en
riesgo la salud de las personas, deben comunicarlo previamente al Ministerio
que autorizará su realización y controlará su alcance y resultado.

Art.223.- En casos de emergencia sanitaria y hasta tanto intervenga el


Ministerio, los médicos o en su defecto otros profesionales en ciencias de la
salud, habilitados, estará investidos de autoridad suficiente para tomar las
primeras medidas sanitarias y requerir la colaboración de otros recursos
humanos para la salud, así como la intervención de las autoridades locales,
para hacerlas cumplir.

Art.224.- Los profesionales en ciencias de la salud cuyos conocimientos


científicos y técnicos les permite modificar los signos característicos de
identidad de las personas, deben comunicar al Ministerio los antecedentes y
resultancias de la prestación a efectuar.

Art.225.- El que teniendo autorización del Ministerio para ejercer la profesión


en ciencias de la salud, la utilizara para encubrir o cohonestar las actividades
de quien no se encuentra habilitado para el efecto, será solidariamente
pasible de las sanciones previstas en este Código para el inhabilitado.

Art.226.- Sin perjuicio de las medidas dispuestas por el Ministerio en los


casos de ejercicio ilegal de las profesiones en ciencias de la salud, los
antecedentes serán remitidos a la justicia ordinaria, a los efectos previstos en
la legislación penal.

CAPITULO II

DEL ESCALAFON SANITARIO


Art.227.- Créase el escalafón sanitario para quienes ejercen, dirigen,
administren, orienten o supervisen actividades de salud en el Ministerio.

Art.228.- El Poder Ejecutivo establecerá el escalafón y lo reglamentará.

CAPITULO III

DE LA FORMACION Y CAPACITACION DE RECURSOS HUMANOS

EN CIENCIAS DE LA SALUD

SECCION I

DISPOSICIONES GENERALES

Art.229.- El Ministerio dispondrá la formación y capacitación del personal


técnico y auxiliar en ciencias de la salud.

Art.230.- El usufructuario de beca de estudio en ciencias de la salud


concedida por el Ministerio, queda posteriormente obligado a prestar
servicios remunerados, conforme su especialización y por un período que se
establecerá reglamentariamente.

Art.231.- Se requiere la previa autorización del Ministerio para la formación o


adiestramiento de técnicos y auxiliares en ciencias de la salud, con excepción
de las Universidades del país.

SECCION II

DE LA PASANTIA EN CIENCIAS DE LA SALUD

Art.232.- El Ministerio facilitará la pasantía en ciencias de la salud y


determinará las formas y condiciones.
Art.233.- Los pasantes, profesionales, técnicos o auxiliares en ciencias de la
salud estará sujeto a las disposiciones que rijan para el funcionario público.

SECCION III

DE LA CAPACITACION Y ADIESTRAMIENTO DE EMPIRICOS EN SALUD

Art.234.- El Ministerio promoverá, realizará y autorizará la capacitación y


adiestramiento de ciertos trabajadores empíricos en el campo de la salud, a
los cuales registrará, habilitará y controlará, anualmente, para ejercer su
actividad en localidades donde el Ministerio lo considere necesario.

Art.235.- El Ministerio podrá cancelar la habilitación de cualquier trabajador


empírico cuando no cumpla las disposiciones reglamentarias o su trabajo lo
considere deficiente o riesgoso.

SECCION IV

DE LA PARTICIPACION COMUNITARIA PARA LA SALUD

Art.236.- El Ministerio promoverá la participación y organizará a las


comunidades para lograr su cooperación en la conservación y mejoramiento
de los locales y servicios de salud.

Art.237.- Las entidades y los universitarios en ciencias de la salud que


realicen estudios sobre la problemática de salud en el país o que desarrollen
programas y acciones para beneficio de las comunidades lo coordinará con el
Ministerio.

Art.238.- Las autoridades públicas y privadas deben cooperar y participar en


los programas de salud

TITULO II
DE LOS RECURSOS FISICOS Y TERAPEUTICOS

CAPITULO II

DE LOS ESTABLECIMIENTOS DE SALUD

Art.239.- El Ministerio reglamentará la habilitación y el registro de los


establecimientos de salud y los controlará.

Art.240.- Los directores, regentes o administradores y profesionales de los


establecimientos de salud, sean públicos o privados, colaborarán con los
funcionarios competentes para verificar las condiciones de la prestación de
servicios, cuando el Ministerio así lo disponga.-

Art.241.- El Ministerio determinará el régimen de admisión de los


profesionales, técnicos y auxiliares en los establecimientos de salud.

Art.242.- Los establecimientos que prestan determinada atención


especializada deben contar, con preferencia, con profesionales
especializados.

Art.243.- Los directores y administradores de establecimientos de atención


médica están obligados a cumplir y hacer cumplir las normas dispuestas por
el Ministerio, para evitar la transmisión de enfermedades infecto-contagiosas
al personal del establecimiento y a la comunidad.

Art.244.- Todo cambio de propietario regente o cualquier modificación en las


instalaciones, así como el cese de la actividad o el traslado de los
establecimientos de salud, requerirá la previa autorización del Ministerio.

Art.245.- Las sociedades y empresas que prestan servicios de salud mediante


el sistema de atención médica pre-paga, deben estar autorizadas y
registradas previamente en el Ministerio, el cual reglamentará sus
actividades.
Art.246.- El Poder Ejecutivo autorizará la habilitación de establecimientos
destinados a la aplicación de radiaciones ionizantes.

Art.248.- El Ministerio establecerá las normas para el manejo de fuentes


radiactivas, instalaciones y protección del personal, debiendo considerar y
prevenir la eliminación de los desechos radiactivos.

Art.249.- Los que operan aparatos y equipos médicos, que emiten


radiaciones ionizantes, gozarán de beneficios compensatorios por la
riesgosidad de su trabajo.

Art.250.- Los bancos de sangre deben llevar el registro de los donantes y de


las tipificaciones hematológicas, de acuerdo a las normas que dicte el
Ministerio.

Art.251.- Sólo para fines médico-quirúrgicos y bajo prescripción médica


podrá utilizarse sangre humana, el plasma y sus derivados.

Art.252.- Queda prohibido la exportación, con fines comerciales, de sangre


humana, plasma y sus derivados.

Art.253.- La importación y exportación de productos biológicos de uso


humano y contra las zoonosis deben ser autorizadas previamente por el
Ministerio, salvo lo previsto en el Artículo anterior.

Art.254.- El Ministerio fijará las normas y los procedimientos para la


extracción, almacenamiento y suministro de sangre, plasma y derivados, así
como para los controles biológicos especializados a que deberán ajustarse.

Art.255.- Los laboratorios farmacéuticos cuyas plantas de elaboración se


encuentren ubicados en el extranjero, podrán operar en el país solamente al
por mayor y mediante representación farmacéutica autorizada por el
Ministerio, quedándole prohibida la venta al detalle.
Art.256.- Los establecimientos farmacéuticos deben ser registrados,
autorizados y controlados por el Ministerio.

Art.257.- La venta de medicamentos, al público, se hará exclusivamente en


las farmacias y establecimientos autorizados por el Ministerio.

Art.258.- Los establecimientos que elaboren productos veterinarios o fito


sanitarios se registrarán previamente en el Ministerio.

CAPITULO II

DE LOS ESTABLECIMIENTOS DE BELLEZA Y DE ACTIVIDADES AFINES

Art.259.- Los establecimientos de belleza y actividades afines de registrarán


previamente en el Ministerio, el que ejercerá el control de sus actividades.

Art.260.- Queda prohibido utilizar en los establecimientos de belleza y de


actividades afines, sustancias, productos o aparatos que no hayan sido
registrados previamente en el Ministerio.

CAPITULO III

DE LOS RECURSOS TERAPEUTICOS

SECCION I

DE LOS MEDICAMENTOS
Art.261.- Medicamento es toda sustancia, simple o compuesta de origen
orgánico o inorgánico, natural o sintética que, administrando en dosis
adecuadas a un organismo humano o animal, sirve para el diagnóstico, la
prevención, el tratamiento y la rehabilitación de su estado funcional. En los
términos de este Código se considera como tal, así mismo, los alimentos
dietéticos, los alimentos y cosméticos a los cuales se les ha adicionado
sustancias medicinales.

Art.262.- Los medicamentos deben ser comercializados con nombre


registrado.

Art.263.- El Ministerio determinará, periódicamente, los medicamentos que


pueden ser comercializados y fijará los precios.

Art.264.- El Ministerio editará el Anuario de Especialidades Farmacéuticas y el


Informativo Semanal de Fijación de Precios.

Art.265.- Queda prohibido comercializar o donar medicamento deteriorado,


adulterado, falsificado o cuyo uso no esté autorizado en el país de origen.

Art.266.- El control de la fabricación y comercialización de los medicamentos


se ajustarán a las normas que dicte el Ministerio.

Art.267.- El Ministerio determinará los medicamentos que deben expenderse


con receta archivada, con receta médica, así como los de venta libre.

Art.268.- El resultado de los análisis y exámenes de medicamentos


practicados por el Ministerio, y otros documentos oficiales relacionados con
ellos, no podrán ser utilizados para publicidad comercial.

Art.269.- El Ministerio podrá obligar a que los medicamentos importados se


mantengan en buen estado de conservación mientras se cumplan los
trámites de despacho para su retiro.
Art.270.- La importación y exportación de muestras gratis de medicamentos,
de artículos de perfumería o de tocador pueden ser realizados únicamente
por sus representantes registrados en el Ministerio.

Art.271.- Las muestras gratis deben tener la misma composición y


elaboración que los destinados a la venta, consignándose en cada envase, en
forma visible, que su venta está prohibida.

Art.272.- La importación, exportación y producción de muestras gratis que


contengan estupefacientes y otras drogas peligrosas, requieren la
autorización previa del Ministerio.

SECCION II

DE LOS APARATOS, INSTRUMENTALES, EQUIPOS

Y DISPOSITIVOS MEDICOS, ODONTOLOGICOS Y LABORATORIALES

Art.273.- El Poder Ejecutivo podrá reglamentar el uso y comercio de los


aparatos, instrumentales, equipos y dispositivos médicos, odontológicos y
laboratoriales y determinar los precios máximos de venta.

Art.274.- Los establecimientos que se dediquen a fabricar, importar, exportar


o reparar aparatos, instrumentales, equipos y dispositivos médicos,
odontológicos y laboratoriales, deben registrarse previamente en el
Ministerio, el que ejercerá el control correspondiente.

SECCION III

DE LA DISPOSICION DE ORGANOS Y TEJIDOS HUMANOS

Art.275.- El Ministerio reglamentará y controlará la obtención, conservación,


utilización y suministro de órganos, tejidos o sus partes de seres humanos
vivos o de cadáveres con finalidad terapéutica, de investigación o docencia.
Art.276.- Para la utilización de órganos, tejidos o sus partes de seres vivos o
de cadáveres a los fines previstos por el artículo anterior, es requisito que la
voluntad del donante haya sido expresada por escrito libre de coacción, o
que medie el consentimiento escrito de sus herederos.

Art.277.- Se considera el transplante de órganos, tejidos o sus partes, entre


seres humanos, de técnica corriente y no con fines de experimentación.

Art.278.- El transplante de órganos, tejidos o sus partes, en seres humanos,


podrá hacerse siempre y cuando dos profesionales médicos, por lo menos, en
consulta entre sí o en colaboración con otros profesionales en ciencias de la
salud, acrediten que él no alterará las posibilidades de vida del donante y que
fundadamente pueda servir para prolongar o mejorar la salud del receptor.

Art.279.- Se prohibe la oblación para transplante de órganos, tejidos o sus


partes de personas afectadas por las incapacidades previstas en la Ley, de las
gestantes y de las personas privadas de su libertad.

SECCION IV

DE LOS PRODUCTOS DE PERFUMERIA, BELLEZA,

TOCADOR Y ARTICULOS HIGIENICOS DE USO DOMESTICO

Art.280.- Para elaborar industrialmente o importar productos de perfumería,


belleza, tocador y artículos higiénicos de uso doméstico, deben registrarse
previamente en el Ministerio, el que ejercerá su control.

LIBRO QUINTO

COSTAS E INDEMNIZACIONES

TÍTULO I

COSTAS
Artículo 261. IMPOSICIÓN. Toda decisión que ponga término al
procedimiento o a un incidente, se pronunciará sobre el pago de las costas
procesales.

Estas serán impuestas a la parte vencida, salvo que el tribunal halle razón
suficiente para eximirlas totalmente o imponerlas en el orden causado.

Si de las constancias del proceso resultare que el condenado es notoriamente


insolvente, el juez o tribunal podrá ordenar el archivo de la causa sin
reposición de sellado.-

Artículo 262. EXENCIÓN. Los representantes del Ministerio Público no serán


condenados en costas, salvo los casos en que hayan incurrido en mal
desempeño de sus funciones y sin perjuicio de la responsabilidad disciplinaria
en que incurran.

Artículo 263. CONTENIDO. Las costas comprenderán:.

1) los tributos judiciales ;

2) los gastos originados por la tramitación del procedimiento ; y,

3) el pago de los honorarios, regulados conforme al arancel de los abogados y


demás profesionales que hayan intervenido en el procedimiento.

Artículo 264. CONDENA. Las costas serán impuestas al condenado en virtud


de una sentencia definitiva.

Si en una sola sentencia se pronuncian absoluciones y condenas, el tribunal


establecerá el porcentaje que corresponde a cada uno de los responsables.
Los condenados por un mismo hecho, responderán solidariamente por las
costas.
El precepto no regirá para la ejecución penal y para las medidas cautelares.

Artículo 265. ABSOLUCIÓN. Cuando se haya demostrado fehacientemente la


inocencia del imputado en una sentencia absolutoria, las costas serán
soportadas por el Estado.

Artículo 266. SOBRESEIMIENTO DEFINITIVO Y EXTINCIÓN DE LA ACCIÓN


PENAL. Para los casos de sobreseimiento definitivo y declaración de extinción
de la acción penal regirá, analógicamente, el artículo anterior, salvo cuando
la decisión se funde en la extinción de la acción por causa sobreviniente a la
persecución ya iniciada, en cuyo caso el tribunal fijará los porcentajes que
correspondan a los imputados y al Estado.

Artículo 267. SOBRESEIMIENTO PROVISIONAL Y ARCHIVO. Cuando la


persecución penal no pueda proseguir, originando el archivo o el
sobreseimiento provisional del procedimiento, cada parte y el Estado
soportarán las costas en el orden causado.

Artículo 268. VÍCTIMA Y QUERELLANTE ADHESIVO. Cuando el querellante


adhesivo haya participado en el procedimiento por medio de una acusación
falsa o temeraria, el tribunal podrá imponerle total o parcialmente las costas.

La víctima que denunció el hecho soportará sus propios gastos, salvo que los
deba soportar el condenado.

Artículo 269. INCIDENTES Y RECURSOS. Si se plantea un incidente o se


interpone un recurso, las costas serán impuestas a quien lo interpuso o
planteó, cuando la decisión le sea desfavorable ; si triunfa, soportarán las
costas quienes se hayan opuesto a su pretensión, en la proporción que fije el
tribunal.

Si nadie se opuso, cada parte soportará las costas que produjo su propia
intervención.
Artículo 270. ACCIÓN PRIVADA. En el procedimiento por hechos punibles de
acción privada, las costas serán soportadas por el querellante autónomo en
caso de absolución, sobreseimiento, desestimación o archivo y por el
acusado en caso de condena.

Cuando se produzca la retractación del imputado, él soportará las costas.

En este caso, y en el de renuncia a la acción penal, el tribunal podrá decidir


sobre las costas según el acuerdo al que hayan arribado las partes.

Cuando el querellante autónomo haya provocado el procedimiento por


medio de una acusación falsa o temeraria, el tribunal podrá imponerle total o
parcialmente las costas.

Artículo 271. COMPETENCIA. Será competente para la liquidación de las


costas el juez o el tribunal de sentencia, a través de uno solo de sus
miembros, según corresponda.

La resolución será apelable.

Artículo 272. LIQUIDACIÓN Y EJECUCIÓN. El secretario elaborará un proyecto


de liquidación en el plazo de tres días, regulando conforme al arancel, los
honorarios que correspondan a los abogados, peritos, traductores e
intérpretes, durante todo el transcurso del procedimiento, incluso los
recursos de apelación y de casación.

Presentado el proyecto, se pondrá de manifiesto en secretaría por el plazo de


tres días, para que las partes se notifiquen y lo impugnen.

Con las impugnaciones o vencido el plazo el juez resolverá.

TÍTULO II

INDEMNIZACIÓN AL IMPUTADO
Artículo 273. REVISIÓN. Cuando a causa de la revisión del procedimiento, el
condenado sea absuelto o se le imponga una pena menor, será indemnizado
en razón del tiempo de privación de libertad o por el tiempo sufrido en
exceso.

El precepto regirá, analógicamente, para el caso en que la revisión tenga por


objeto una medida.

La multa o su exceso será devuelta.-

Artículo 274. DETERMINACIÓN. El juez, al resolver la revisión, fijará de oficio,


la indemnización, a razón del equivalente de un día multa por cada día de
privación de libertad injusta.

Si el imputado acepta esta indemnización perderá el derecho de reclamarla


ante los tribunales civiles ; si no la acepta podrá plantear su demanda
libremente conforme a lo previsto en la legislación civil.

Artículo 275. MEDIDAS CAUTELARES. También corresponderá esta


indemnización cuando la absolución o el sobreseimiento definitivo se basen
en la inocencia del imputado y éste haya sufrido privación de libertad
durante el procedimiento.

Artículo 276. OBLIGACIÓN. El Estado estará siempre obligado al pago de la


indemnización, sin perjuicio de su derecho de repetir contra algún otro
obligado. Para ello, el tribunal podrá imponer la obligación solidaria, total o
parcialmente, a quienes hayan contribuido dolosamente o por culpa grave al
error judicial.

En el caso de las medidas cautelares sufridas injustamente, el tribunal podrá


imponer la obligación, total o parcialmente, al denunciante o al querellante
que haya declarado falsamente sobre los hechos.
Artículo 277. INDULTO O LEY MÁS BENIGNA. La aplicación de una ley
posterior más benigna, una amnistía o un indulto, no habilitarán la
indemnización aquí regulada.

Artículo 278. MUERTE DE DERECHOHABIENTE. Si quien tiene derecho a la


reparación ha muerto, sus sucesores podrán cobrar la indemnización.

LIBRO VI

DE LAS RELACIONES INTERNACIONALES EN MATERIA DE SALUD

TITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Art.289.- El Ministerio representará al Gobierno Nacional en sus relaciones


con la Organización Mundial de la Salud y sus filiales, así como con otros
organismos de cooperación internacional, en materia de salud.

Art.290.- Las representaciones oficiales a congresos, seminarios, y reuniones


científicas de alcance internacional relativas a la salud, serán designadas por
el Poder Ejecutivo a propuesta del Ministerio.

TITULO II

DE LA SALUD EN MATERIA DE MIGRACION

Art.291.- Para su ingreso al país, las personas deben exhibir, a funcionario del
Ministerio, los certificados sanitarios que los Convenios Internacionales y
demás leyes exigieren.

Art.292.- Los extranjeros, para su admisión permanente en el país, deben


contar con los documentos sanitarios del país de origen, los que estipulen
este Código y demás leyes. A este efecto el órgano de ejecución de la política
migratoria nacional dará intervención previa al Ministerio.

TITULO III
DE LA SANIDAD FLUVIAL, AEREA Y TERRESTRE

Art.293.- Las unidades de una empresa de transporte internacional, así como


las que realice viajes de turismo accidentalmente, deben reunir las
condiciones sanitarias exigidas por el Ministerio.

Art.294.- Las unidades de transporte internacional, sean fluviales, aéreas o


terrestres, quedan sujetas a la visita médica que disponga el Ministerio, el
que podrá ordenar el desembarco y aislamiento de cualquier persona o
animal sospechoso de padecer enfermedad objeto de reglamentación
internacional, el tratamiento de los objetos o materiales presumiblemente
contaminados o la cuarentena de vehículos.

Art.295.- Para su introducción o salida del país de todo artículo personal


usado que no forme parte del equipaje de pasajeros, deben acompañarse el
certificado de desinfección, expedido o visado por las autoridades sanitarias
competentes del país de origen.-

Art.296.- La periodicidad, el procedimiento y las normas generales de


desinfección, desinsectación y desratización de todo medio de transporte
público, terrestre, fluvial y aéreo internacional, se establecerán de
conformidad con las disposiciones de este Código y sus reglamentos y en los
términos que determinen los Convenios Internacionales suscriptos por el
Paraguay, quedando a cargo del Ministerio el control de su cumplimiento.

Art.297.- Podrá concederse libre plática a las naves y aeronaves


internacionales que se ajusten a las disposiciones establecidas en este Código
y los Convenios Internacionales suscriptos por el Gobierno Nacional.

Art.298.- El Poder Ejecutivo puede implantar las medidas preventivas y de


restricción de tránsito necesarias, adoptando medidas sanitarias tendientes a
prevenir y controlar la diseminación de enfermedades y la contaminación de
zonas adyacentes, de acuerdo a las normas del derecho internacional.

LIBRO VII

DE LAS INFRACCIONES, SANCIONES, PROCEDIMIENTOS,


PRESCRIPCIONES Y PERENCIONES

TITULO I

DE LAS INFRACCIONES

Art.299.- Los responsables de una acción u omisión violatoria de las


disposiciones del presente Código incurren en infracción de orden sanitaria.

Art.300.- Los establecimientos cuya instalación y funcionamiento no se


ajusten a las normas de este Código serán objeto de las medidas correctivas
previstas en el mismo.-

Art.301.- Las personas jurídicas estarán sujetas a las disposiciones legales que
gobiernan la materia, y a las que determinaron su creación.

TITULO II

DE LAS SANCIONES

Art.302.- Las sanciones que establece esta Ley son: amonestación, multa,
decomiso, clausura, suspensión y cancelación de registro, las que serán
aplicadas por el Ministerio atendiendo a las circunstancias especiales de cada
caso conforme a lo establecido en este TITULO.

Art.303.- La persona que incurriere en una infracción leve y que no registrare


antecedentes será sancionada con amonestación.

Art.304.- Cuando la transgresión a las disposiciones de este Código revistan


mayor gravedad, a la señalada en el Artículo anterior, el infractor será pasible
de una multa cuyo monto se aplicará en cada caso, atendiendo a la gravedad
del hecho y a los antecedentes del infractor.

Art.305.- El monto de las multas se aplicará en sumas equivalentes a jornales


para actividades diversas no especificadas en la Capital. Esto, en ningún caso,
excederá de 100 jornales.
Art.306.- Cuando determinados objetos, elementos, sustancias o productos
se hallaren en infracción a las normas de este Código, los mismos serán
pasible del decomiso, quedando a disposiciones del Ministerio para los
efectos legales.

Art.307.- Los profesionales, técnicos y auxiliares en ciencias de la salud serán


pasibles de la suspensión por un plazo no mayor de 6 meses o la cancelación
del registro por un término no mayor de 3 años, cuando los mismos rehuyan
prestar sus servicios a un enfermo o lo abandone habiendo estado bajo su
cuidado o por su negligencia sean responsables de la muerte o incapacidad
de su paciente, o de la propagación de una enfermedad transmisible que
ponga en grave riesgo la salud pública, así como los que expidan certificados,
análisis, dictámenes o informes falsos o violen voluntariamente el secreto
profesional.

Art.308.- Cuando un establecimiento se hallare en infracción a las normas


previstas, en este Código, el Ministerio podrá sancionar, disponiendo la
clausura, parcial o total, temporal o definitiva de dicho establecimiento. La
clausura temporal no podrá exceder de un tiempo máximo de 40 días.

TITULO III

DE LAS CAUSAS AGRAVANTES Y CAUSAS ATENUANTES

Art.309.- A los efectos de la aplicación de las sanciones previstas en este


Código, el Ministerio tendrá en cuenta la circunstancias atenuantes y
agravantes que puedan comprometer la responsabilidad del infractor.

Art.310.- Se considerará circunstancias agravantes la reiteración y la


reincidencia, así como las transgresiones a las medidas dispuestas como
obligatorias por el Poder Ejecutivo en un estado de emergencia. En estos
casos se aplicará la mayor sanción al infractor.-

Art.311.- Cuando una persona fuere sancionada por una infracción o


incurriere en la misma falta antes de transcurrido 2 años, será considerada
como reincidente.

Art.312.- Cuando una persona cometiere dos o más infracciones en una


misma ocasión o en distintas circunstancias dentro de un período de 2 años,
sin haber sido sancionada por ninguna de ellas, se considerará a los efectos
de este Código como reiterante.

Art.313.- Se considerarán transgresiones de las medidas dispuestas como


obligatorias por el Poder Ejecutivo en un estado de emergencia, las acciones
u omisiones violatorias de las disposiciones sanitarias tendientes a recuperar
el control de los factores condicionantes de la salud de las personas.

Art.314.- Se consideran causas atenuantes o eximentes las que tienden a


disminuir o eximir la responsabilidad al infractor, las que podrán ser:. la
confesión, la buena fe, la falta de antecedentes, el caso fortuito y el de fuerza
mayor.

TITULO IV

DEL PROCEDIMIENTO

Art.315.- Las sanciones previstas en este Código serán aplicadas por el


Ministerio, previo sumario administrativo, en el que se dará intervención al
presunto responsable de la infracción, pudiendo asumir su defensa
personalmente o mediante profesional abogado.

Art.316.- Dispuesta la instrucción del sumario administrativo se notificará al


supuesto infractor que se presente a ejercer su defensa en un plazo no
mayor de 48 horas, sin perjuicio de su ampliación en razón de la distancia. Si
el afectado no concurriere, el Ministerio dictará resolución dentro del plazo
de 3 días.

Art.317.- Si el infractor se presentare a ejercer su defensa, se fijará una


audiencia en que serán escuchadas las partes y se labrará acta de la misma,
debiendo el Ministerio dictar resolución en el plazo de 3 días.

Art.318.- Contra la resolución dictada por el Ministerio, en el caso del Artículo


anterior, se admite el recurso de reconsideración, el que será fundado y
deberá ser presentado dentro del plazo de 5 días de la notificación.
Art.319.- La resolución recaída en el recurso de reconsideración se dictará en
un plazo de 3 días y la misma podrá ser recurrida por el afectado, ante el
Tribunal de Cuentas, en el término de 10 días hábiles, por vía de lo
contencioso administrativo.

Art.320.- A los efectos del cobro judicial de las multas impuestas, constituirá
suficiente título ejecutivo el testimonio auténtico de la resolución
ejecutoriada que la haya impuesto. En el trámite del juicio ejecutivo no se
admitirán otras excepciones que la del pago comprobado por documento
auténtico, o la de prescripción.

TITULO V

DE LA PRESCRIPCION Y DE LA PERENCION

Art.321.- Las sanciones establecidas en este Código prescribirán a los 2 años,


desde que la mismas fueron dictadas.

Art.322.- Las acciones tendientes a sancionar las infracciones a las normas de


este Código, prescribirán al año de su comisión.-

Art.323.- Los sumarios administrativos que no hayan sido impulsados por el


Ministerio o por el infractor en un plazo de 3 meses, contado a partir de la
última actuación, harán perimir la instancia administrativa.

También podría gustarte