Reyes, Graciela - El ABC de La Pragmatica (Limpio)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 23

Graciela Reyes una de las que debemos contestar en estas páginas, tiene algo

en común con aquella del poema de Bécquer. -


EL ABECÉ DE LA PRAGMÁTICA1
¡Qué es poesía! ¿Y tú me lo preguntas?

¡Poesía eres tú!


INTRODUCCIÓN
(Rima XXI)
1. PRAGMATICA ERES TÚ
A. "¿Qué es la pragmática?" podría contestarse también
Usamos el lenguaje todos los días, lo usamos descuidadamente, "Pragmática eres tú". Lo bello, fascinante y complejo de la
dificultosamente, placenteramente, artísticamente. Tenemos mujer que pregunta, en el poema de Bécquer, cualidades que la
conciencia de usarlo con mayor o menor corrección o asimilan para el poeta, a la poesía misma, se transforma, en
creatividad, pero rara vez nos paramos a pensar en el nuestra versión prosaica, en lo bello, fascinante y complejo de
mecanismo oculto que hace, funcionar la comunicación, es nuestra capacidad para comunicarnos por medio del lenguaje.
decir, en los principios que guían el empleo del lenguaje en
nuestros diálogos con los demás.

Las palabras significan por sí mismas, y, sin embargo, la 2. EL SIGNIFICADO DEL HABLANTE
comunicación exige mucho más que intercambiar significados La pragmática se ocupa de estudiar el significado lingüístico
preestablecidos. Piénsese en la diferencia entre preguntar "¿Qué pero no el significado de las palabras aisladas de contexto, ni de
quiere decir esa palabra?" y "¿Qué quieres decir con esa las oraciones aisladas de contexto, sino el significado de las
palabra?" En ci primer caso estamos pidiendo una información palabras (u oraciones, o fragmentos de oraciones) usadas en
sobre el lenguaje, que se encuentra, por ejemplo, en el actos de comunicación. El significado del lenguaje usado se
diccionario. En el segundo caso, estamos planteando un suele llamar "significado del hablante", y se caracteriza por ser
problema de interpretación que tiene que ver con la intención intencional y depender de las circunstancias en que se produce
del hablante al usar la palabra: estamos preguntando por el el acto de la palabra.
significado que debemos interpretar en ese contexto.
Las palabras que usamos, constituyen casi siempre un esbozo,
La pragmática lingüística estudia esa segunda dimensión del un dibujo aproximado, una guía imprecisa y cambiante según la
significado, analizando el lenguaje en uso, o, más ocasión, guía que tiene la virtud, sin embargo, de suscitar ciertas
específicamente, los procesos por medio de los cuales los seres imágenes mentales en nuestros interlocutores. Si esas imágenes
humanos producimos e interpretamos significados cuando coinciden aproximadamente con las que queríamos provocar.
usamos el lenguaje. Consideramos que nos hemos comunicado. El proceso es muy
complicado y cuanto más se lo analiza más se admira que la
En estos últimos años, la pragmática se ha afianzado y
extendido de manera notable, como atestiguan varios congresos comunicación se realice con tanta frecuencia y fortuna.
internacionales multitudinarios, nuevas revistas especializadas, Si al volver a casa después de unos días de vacaciones
y un número creciente de libros, manuales, artículos y tesis encontramos un mensaje en el contestador que dice algo como:
doctorales.
Soy Juan, y quería decirte que el martes salgo para Roma
El estudio del uso del lenguaje no es nada nuevo (lleva,
probablemente, más de dos milenios), pero la pragmática es el entendemos, entre otras cosas no dichas, que Juana no hablaba
primer intento de hacer, dentro de la lingüística, una teoría del desde Roma, que el día que llamó era cualquiera menos el lunes
significado de las palabras en su relación con hablantes y anterior a su salida (porque en ese caso hubiera dicho “Mañana”
contextos. El programa de la pragmática es muy provocativo: o “Mañana martes”), y también entendemos, o deberíamos
se trata de explicar, entre otras cosas, en qué consiste la entender entre otras cosas posibles, quién es Juana y porque nos
interpretación de un enunciado, cuál es la función del contexto, da esa información. La pragmática estudia los principios
qué relación hay entre el significado Literal y el significado regulares que guían los procesos de interpretación lingüística.
comunicado, por qué hablamos con figuras, cómo afecta la Al estudiar esos principios, la pragmática estudia también la
función comunicativa a la gramática de las lenguas. naturaleza del lenguaje como instrumento de comunicación.

Para estudiar estos fenómenos es preciso volverse hacia el La noción de significado del hablante se opone a la de
Usuario y observar sistemáticamente qué hace con el lenguaje. significado convencional, a veces llamado literal, que es el que
Somos nosotros los que nos comunicamos, no nuestros las expresiones poseen por convención, el que comparte toda la
mensajes, y por eso puede decirse que la pragmática trata de comunidad de hablantes y suele estar registrado en gramáticas
nosotros, los hablantes. La pregunta ¿qué es la pragmática?, es y diccionarios. Este nivel de significado es estudiado por la
semántica. Problemas como la ambigüedad y la polisemia en
ciertas expresiones corresponden al campo de estudio de la

El abecé de la pragmática Madrid. Arcolibros. 1995


semántica. En un sentido más estricto, la semántica estudia la derivación de inferencias: inferimos lo que se nos quiere decir,
correspondencia entre las oraciones y el mundo, es decir, las que no suele estar totalmente explícito.
condiciones veritativas que deben cumplirse para que una
oración sea verdadera o falsa. Al usarse el lenguaje se producen En las páginas que siguen intentaré explicar cómo estudia la
significados que desbordan el valor veritativo de las oraciones; pragmática actual el funcionamiento del lenguaje. Me he
estos significados residuales, no preestablecidos deben ser propuesto hacerla de la manera más sencilla y menos técnica
teorizados por la pragmática, que muchos lingüistas ven como posible, para que la exposición resulte de algún provecho a
un complemento de la semántica y por lo tanto como una parte quienes se inician en la pragmática, y también a los lectores sin
de la lingüística. preparación en lingüística, que solo tengan interés por ver cómo
se estudia hoy en día el uso del lenguaje.
El proceso de entender literalmente una expresión lingüística es
ya bastante complicado, sobre todo cuando el mensaje aunque Debido a la falta de espacio, quedaran sin tratarse unos cuantos
explicito, es difícil de descifrar por su tema, por su vocabulario, temas. En la Bibliografía final se encontraran una lista de
y a veces porque no conocemos suficientemente al emisor o a introducciones generales a la pragmática, seguida de otra lista
las circunstancias en que fue emitido. En otros casos, el que incluye dos tipos de estudios: los citados en el texto y otros
significado convencional de las palabras no es suficiente. que son recomendables.

Algunas expresiones como, por ejemplo, yo, este, allá, mañana La finalidad de los Ejercicios no es tanto comprobar los
solo significan cuando se las pone en un contexto. Si alguien conocimientos adquiridos cuanto estimular la práctica de cierto
golpea la puerta y dice “abre, soy yo” debo reconocer la voz tipo de reflexiones sobre el lenguaje. Estos ejercicios admiten
para decidir a quién le abriré o no la puerta, ya que la palabra diferentes respuestas correctas o adecuadas, por lo cual no se
yo no remite a ninguna persona específica, sino que meramente encontraran aquí las soluciones.
señala al que habla. Yo y otras expresiones similares dejan dc Quisiera que el lector tomara este librito no solamente como una
referirse al mundo cuando se las saca de contexto: sin un punto guía, sino sobre todo como una invitación a seguir estudiando
de origen (un hablante en su lugar y tiempo, dotado de intención pragmática.
comunicativa) resultan vacías.

Otras expresiones tienen pleno significarlo, pero este varía


según quien las use, cuando, y con qué intención. Cuando CAPITULO 1
decimos no, a veces queremos decir quizás, o incluso si, y
decirle que si a un niño no es lo mismo que decirle que si al EI. SIGNIFICADO CONTEXTUAL
juez. La referencia al mundo de ciertas palabras puede también 1. ORACION y ENUNCIADO
cambiar.
Hemos distinguido, en la Introducción, dos tipos de significado,
Tibio no significa lo mismo en el biberón esta tibio y en la el significado de la oración y el significado del hablante, y
cerveza esta tibia; en cada caso la palabra tibio se refiere a una hemos dicho que la semántica estudia el primer tipo de
temperatura diferente e implica una serie de cosas diferentes significado, y la pragmática, en cambio, el segundo.
(entre estas, por ejemplo, que el bebé ya puede tomar del
biberón, y que es imposible beber la cerveza). El significado del hablante es el que expresan sus enunciados.
El enunciado es una unidad comunicativa que equivale a la
La expresión El libro de Rosa no es fácil de decodificar, ya que intervención o contribución de un hablante en una
la relación entre "el libro" y "Rosa" (si Rosa es la autora o es la conversación, y que puede consistir en una oración completa o
dueña del libro) depende de principios pragmáticos. Como en un fragmento de oración. Los enunciados se pueden definir
veremos en los capítulos III y IV, para seleccionar la así: unidades lingüísticas (habladas o escritas) que están
interpretación correcta de una expresión como esta, el oyente inherentemente contextualizadas. Aunque no siempre tengan
debe partir del supuesto de que el hablante está diciendo algo forma de oración, suele decirse, para simplificar, que los
pertinente y comprensible, es decir, debe partir de principios enunciados son oraciones puestas en uso, es decir, puestas en
pragmáticos para establecer el significado de la expresión. Pero contexto.
una vez que se llega a entender lo que alguien ha dicho (lo
explicito) falta todavía un gran paso para completar la Los ejemplos que suelen analizarse en pragmática son casi
interpretación de un enunciado. El significado que el hablante siempre representaciones de enunciados, no verdaderos
quiere comunicar tiene una parte explícita y una parte implícita, enunciados, ya que carecen de contexto; para interpretarlos
lo que no se dice pero también se comunica. Por "significado debemos imaginar algún contexto, aunque sea mínimo. En los
del hablante" debemos entender el significado completo de un ejemplos de este librito (que proceden, en su mayor parte, de
enunciado, constituido por lo que el hablante quiere comunicar diálogos reales) pondré entre paréntesis, cuando me parezca
explícita e implícitamente. La interpretación de este significado necesario, algunos datos del contexto. (14)
es el resultado de una operación de decodificación
Las oraciones tienen significados convencionales (o
(decodificamos los signos lingüísticos usados) y de la
gramaticales). Véase la siguiente oración:
(1) El niño está enfermo. Un hecho curioso y sin duda digno de estudio (por eso lo
estamos estudiando) es que los hablantes no usan la oración (1)
Esta oración está compuesta por una serie de elementos léxicos exclusivamente para decir que el niño está enfermo, que es lo
O (e1, niño, etc.), y estos elementos se han combinado según que la oración significa semánticamente. (1), como parte de un
las reglas de la gramática: Las reglas de concordancia exigen diálogo, es decir, convertida en enunciado, puede tener otros
que el sujeto y el verbo concuerden en número y persona, las significados. Si una madre, por ejemplo, usa esa frase cuando la
reglas sobre orden de palabras estipulan que el artículo preceda invita una amiga suya a salir de compras, su enunciado puede
al nombre. etc. (1) reproduce tina oración bien formada porque implicar, entre otras cosas, que no puede salir esa tarde: las
respeta las reglas gramaticales del español. Si no las respetara, oraciones, una vez puestas en uso, se llenan de significarlos
diríamos que la oración es agramatical. La versión siguiente de nuevos, incluso algunos que contradicen los significados
(1), por ejemplo, tiene tanta anomalía sintáctica, y lo indicamos semánticos (como veremos en el ejemplo (7), abajo). La
poniendo un asterisco semántica relaciona unas formas lingüísticas con los objetos del
(1) *Niño él está enfermo. mundo que esas formas representan, y no se pregunta para qué
le sirven a un hablante emitir esas formas en un contexto
Tanto los significados de los elementos léxicos como el comunicativo: esa es tarea de la pragmática.
conjunto de reglas para combinarlos son convencionales, es
decir, no naturales, lo que significa que no obedecen a leyes
físicas ni a principios de lógica, sino que son arbitrarios y se han 2. LA CODIFICACION DEL CONTEXTO
ido consolidando a lo largo de la práctica del lenguaje en una
comunidad “Convencional” significa 'acordado', No siempre son nítidas, como hemos dicho, las diferencias entre
'preestablecido'. Por supuesto muchas de esas convenciones cl significado semántico y el pragmático. Obsérvese, por
están motivadas precisamente por las necesidades ejemplo, la siguiente oración:
comunicativas de los hablantes, y esa motivación se percibe
mejor en los procesos de cambios lingüísticos. Pero una vez que (2) Un librito así va a interesarles.
el cambio se ha impuesto, la nueva forma o construcción pasa a Tenemos aquí una oración bien formada, de acuerdo con las
formar parte de un sistema de regularidades, y estas son regias de la gramática española. No es fácil, sin embargo,
convencionales. establecer el significado o representación semántica de (2),
Las lenguas humanas son convencionales, no "naturales". En porque algunas de las palabras de la oración no significan nada,
efecto: aunque la facultad del lenguaje es natural a 1a especie o no significan fuera de contexto. Esas palabras son así y les.
humana y parte de su herencia biológica, las lenguas que ¿Qué quiere decir así? ¿Qué quiere decir les? Por supuesto,
hablamos son productos culturales y por lo tanto todos los hablantes de español reconocemos esas formas: las
convencionales en sus estructuras fónicas, sintácticas y podernos encontrar, incluso, en el diccionario, pero el
semánticas. No hay que dejarse confundir por la expresión diccionario no nos va a ayudar a entender la oración (2), porque
"lenguas naturales", que se aplica a las lenguas humanas para tenemos que saber algo más: necesitamos datos del contexto.
distinguirlas de las lenguas artificiales. Ninguna ley física nos Las lenguas humanas poseen elementos gramaticales que
obliga a pronunciar dc cierta manera y no de otra una palabra, codifican algunos aspectos del contexto. Entre estos elementos
o nos obliga a mantener la concordancia entre sustantivo y Se encuentran los deícticos. El funcionamiento de los deícticos
adjetivo, o nos obliga a decir la sartén en lugar de el sartén no se puede estudiar sin acudir a la noción de contexto, porque
(cuando lo decimos). los deícticos hacen conexiones entre lo que se dice y entidades
La gramática (en la que incluyo fonología, morfosintaxis y del contexto. Les, en ejemplo (2), se refiere ciertas personas
semántica) es la disciplina lingüística que estudia las estructuras presentes en el contexto. Para asignar referencia a les debemos
convencionales de sonidos, combinaciones de morfemas y saber quiénes son esas personas. Lo mismo pasa con el
significados. La pragmática, a su vez, estudia la porción de adverbio: no tiene significado si no se lo asocia a un contexto.
significado que no es convencional o gramatical, es decir, que Son deícticos los pronombres personales, que identifican a los
no está codificado por reglas. Esta distinción es válida, pero, participantes del acto comunicativo; también lo son expresiones
como veremos enseguida, no es tan nítida como uno quisiera. como aquí, allí, ahora, ayer y los tiempos verbales, que
(15) relacionan la acción del verbo con un tiempo medido desde el
presente del hablante. El futuro va a interesarles solo puede
Volvamos a la oración (1). Para la semántica, que estudia el entenderse a partir del presente del hablante que produjo el
significado lingüístico, este consiste en la relación entre las enunciado: el presente del hablante (y por lo tanto el hablante)
expresiones y el mundo, o más exactamente, en las condiciones forman parte del significado temporal de los verbos.
veritativas de la oración: las que deben cumplirse para que una
expresión describa una situación de manera verdadera. Así, para De modo que para interpretar semánticamente (2), que contiene
explicar el significado de (1), hay que verificar la relación entre deícticos, debemos insertar la oración en un contexto. Lo
la situación descrita y el mundo: el contenido de la oración, mismo pasa con (3) y (4):
llamado proposición, es verdadero si el niño está enfermo. (3) Yo peso 60 kilos.
(4) No, este no, prefiero aquel. muchos de esos lingüistas creen que la pragmática empieza y
termina en esas expresiones. Su argumento es más o menos así:
Si no sabemos a quién remite yo, en (3), mal podernos si se quiere considerar a la pragmática una de las subdisciplinas
comprender la oración y por lo tanto hacer ningún juicio sobre de la lingüística, debe asignársele un objeto lingüístico.
su valor de verdad. Igualmente vacíos de significado, fuera de Digamos que ese objeto es la porción sobrante de significado,
contexto, resultan las formas este, aquel, y el morfema de lo que no puede ser analizado por el criterio del valor de verdad.
primera persona en (4). Esa sobra, ese exceso, está parcialmente incorporado a la
Los deícticos están en el límite entre la semántica y la gramática en los diferentes subsistemas deícticos (pronombres,
pragmática. ¿Hasta dónde llega la semántica, y dónde empieza adverbios, tiempos verbales) y en fenómenos convencionales, o
la pragmática? Para muchos lingüistas, la pragmática empieza parcialmente convencionales, como ciertas implicaciones (que
con los deícticos y otros elementos similares, que forman parte veremos en cl capítulo III). Lo que no está en la gramática no
de la gramática de una lengua, pero no son independientes dcl es lingüístico, y por tanto no puede ser objeto de una ciencia
contexto. A partir del momento en que, para asignar significado lingüística.
a expresiones lingüísticas, debemos recurrir al contexto, Esta postura es válida, pero deja fuera de la lingüística muchos
estamos haciendo pragmática. fenómenos que, sin embargo, tienen que ver con el lenguaje,
El ejemplo (2) de arriba reproduce algo verdaderamente dicho con su estructura y su significado. El siguiente enunciado;
(en este caso, escrito), cuando el director de esta serie y yo producido durante una comida, tiene ten significado pragmático
empezamos a discutir la idea de un cuaderno dedicado a la que no está relacionado directamente con su significado
pragmática. Así quería decir, en ese diálogo, un librito con semántico:
ciertas características ya comentadas antes por nosotros, y el (5) Estas sopas de verdura quedan siempre un poco sosas, ¿no?
pronombre personal les se refería a los profesores de lengua y a
otras personas interesadas en un librito de esas características; Quien hace tal observación mientras tonta la sopa no pretende,
toda esa información formaba parte de nuestro contexto. Lo que quizá, informar a sus oyentes de las cualidades generales de
parece una oración oscura e incomprensible es, como ciertas sopas, sino indicar que su sola esta sosa y que le gustaría
enunciado, perfectamente interpretable. ponerle sal. La finalidad del enunciado (5) podría ser pedir sal
(sin ofender al que hizo la sopa, por ejemplo), algo que cumple
Allá lejos y hace tiempo, cuando las líneas telefónicas se unían, de manera bastante indirecta, pero efectiva si obtiene como
no era raro levantar el tubo del teléfono y escuchar una consecuencia que alguno de los comensales lo tome como una
conversación entre desconocidos, Quien haya tenido tal petición. Ni siquiera (6) significa lo mismo literal que
experiencia sabe que es muy difícil entender la conversación pragmáticamente:
ajena ¿Quién es "mi cuñado", qué pisó el lunes, a quién vio ella,
por qué Juan dijo eso, qué significa “eso”, y en todo caso, quién (5) ¿puedes pasarme la sal?
será Juan? Tampoco sabemos bien de qué se ríen cuando se.
Ríen. Adivinamos algunas cosas, pero no sabemos "de qué va", Semánticamente, la pregunta indaga sobre lo que el interlocutor
realmente, porque nos faltan los contextos. Toda la semántica puede o no puede hacer. Pero, pragmáticamente, (6) funciona
del mundo no nos sirve para curiosear la vida verbal ajena. como un pedido o una orden de pasar la sal.

En otros intercambios lingüísticos el contexto se hace explícito En (7) el desnivel es todavía más notorio. Supóngase, para
para evitar malentendidos. En la “conversación” con el cajero seguir con la sopa, que Mafalda, que odia ese alimento
automático, por ejemplo, nos queda poco inferir, casi todo lo (puntualmente presente, por lo menos una vez al día, en las
pertinente a la transacción está previsto de antemano y mesas de todos los niños del país de Mafalda), lo prueba y dice,
enunciado. Pero esas conversaciones son las menos con claras manifestaciones de náusea:
interesantes, son las menos humanas, precisamente. (7) ¿Qué rica sopa?
El problema entre semántica y pragmática es un problema de El significado ele Mafalda no tiene mucho que ver con el valor
límites, que podría plantearse así: ¿Cuándo empiezan los de verdad de la oración que usa. Si Mafalda dijera la verdad,
significados contextuales? Las expresiones referenciales como emitiría algo como "Qué asquerosa sopa". Pero no se trata aquí
el niño, por ejemplo, en nuestra oración (1), ¿no remiten de decir la verdad, sino de usar el lenguaje de cierta manera, de
también a un contexto que hay que conocer para asignar a la modo que signifique otra cosa que lo que convencionalmente
oración valor de verdad? ¿Dónde termina la semántica? ¿Hasta significan las palabras empleadas.
dónde llega el contexto?
Ejemplos del tipo de (5), (6) y (7) muestran desniveles entre el
significado literal y cl significado que podríamos llamar "real",
3. QUE HACER CON EL EXCESO el que el hablante realmente quiere transmitir. No se trata de un
mero exceso de significado, sino de un verdadero
Dije arriba que muchos lingüistas creen que la pragmática desplazamiento. El hablante quiere decir algo que está más allá
comienza en los deícticos y otras expresiones similares cuyo de sus palabras. Esto sucede todos los días, es parte de nuestra
significado depende del contexto. Debo agregar ahora que rutina de hablantes. No hay, sin embargo, señales gramaticales
que nos orienten. No hay un morfema especial, por ejemplo, funcionan como contextos: el lenguaje legal, el religioso, el
que indique a la madre de Mafalda que Mafalda está hablando burocrático, han estandarizado formas lingüísticas que permiten
con ironía, ni tampoco esa señora necesita la ayuda del el funcionamiento de esas mismas instituciones.
morfema: le basta con conocer a su hija. (La ironía puede
enarcarse con ciertos elementos lingüísticos como la entonación Uno de los aspectos más interesantes del contexto sociocultural
o el vocabulario, pero estas marcas no son indispensables. Ni está constituido por las marcos de referencia (frames): los
siquiera los gestos lo son.) enunciados se interpretan siempre dentro de un marco
metacomunicativo que clasifica la situación de habla y el papel
La pragmática de los últimos años tiende a presentarse como de los participantes. Así, por ejemplo, el marco puede indicar
una teoría sobre la producción e interpretación de los "hablamos en serio" o “hablamos en broma". Los marcos,
significados lingüísticos gramaticalizados y también y sobre generan expectativas y presuposiciones sin las cuales sería
todo los no gramaticalizados. La pragmática se propone imposible el trabajo de producir e interpretar lenguaje. Otras
estudiar todo cl exceso posible, pero, como no es fácil delimitar veces, los frames nos proveen de una sede de datos necesarios
el exceso, tenemos en estos momentos (mediados de 1994), para la comunicación: son, cognoscitivamente, estructuras
tendencias diferentes dentro de la pragmática. estereotípicas sobre situaciones o conceptos, que nos permiten
asociar unos significados con otros, de modo que si decimos,
Antes de pasar a una caracterización de esos modelos, lo que por ejemplo, "biblioteca", se cristalizará automáticamente un
haremos en el capítulo siguiente, debemos ver, aunque sea contexto constituido por entidades como "libros", "estantes",
sumariamente, qué problemas presenta la noción de contexto. 'bibliotecarios", etc.

En situaciones de habla ritualizadas, el valor de verdad de las


4. EL CONTEXTO, LOS CONTEXTOS oraciones que usamos pasa a segundo plano. La institución del
regalo, por ejemplo, exige en algunas sociedades que el que
Hemos hablado hasta, ahora de contexto, sin delimitar esa regala debe restar valor a lo que ofrece, y el que lo recibe debe
noción, tan comprensible intuitivamente, y sin embargo tan exagerar el valor de lo recibido. En esas sociedades, cualquier
difícil de definir, porque cada teoría lingüística le da un transgresión a esta norma se penaliza, al margen de la verdad
significado diferente, y los significados técnicos se superponen sobre el valor del obsequio. Del mismo modo, en nuestra
a los dcl lenguaje corriente, que, también varían. En general, se sociedad no se puede decir a la flamante madre, con todo cariño
entiende por contexto, en lingüística, el conjunto de y verdad, "¡Qué bebe tan feo, por Dios!", salvo en broma (jamás
conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores escuché tal broma, sin embargo). En cada ocasión decimos lo
de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e que querernos decir pero también lo que se espera que digamos,
interpretar sus enunciados. porque nuestra vida lingüística está fuertemente codificada por
normas sociales. Y estas codificaciones son parte del contexto,
ya que determinan el significado de los enunciados,
Los intentos de teorizar el exceso de significado han llevado a
A veces puede pasar que las condiciones sociales que rigen el
varias teorías sobre el contexto. Se suelen deslindar tres tipos
uso del lenguaje sean más fuertes que las reglas de la gramática,
de contexto: el lingüístico, el situacional y el sociocultural. El
mal que les pese a los gramáticos. Un buen ejemplo son
primero está formado por el material lingüístico que precede y
expresiones como la catedrático, la médico, la ingeniero, de
sigue a un enunciado, y se lo llama a veces Cotexto. El segundo
uso normal en España.
tipo, o contexto situacional, es el conjunto de datos accesibles a
los participantes de una conversación, que se encuentran en el Tales expresiones son monstruos sintácticos, ya que violan la
contorno físico inmediato. Por ejemplo: para que el enunciado sacrosanta concordancia de género entre el sustantivo y la
Cierre la puerta, por favor tenga sentido, es necesario que haya persona a quien designan, que es una mujer, como muestra cl
ciertos requisitos contextuales que son parte de la situación de artículo la. Los hablantes que dicen la catedrático jamás dirían
habla: que haya una puerta en el lugar donde ocurre el diálogo, la médico o la enfermero. En el Diccionario de uso del español
y que este abierta, entre otras cosas. Finalmente, el contexto de María Moliner se lee lo siguiente:
sociocultural es la configuración de datos que proceden de
condicionamientos sociales y culturales sobre el Catedrático, -a (Admitida por la R.A.E la forma
comportamiento verbal y su adecuación a diferentes femenina, se considera incorrecto el empleo de la
circunstancias. Hay regulaciones sociales sobre cómo saludar, masculina con el articulo femenino).
por ejemplo, o sobre qué tratamiento o registro lingüístico usar El hecho de que la Real Academia de la Lengua haya tenido que
en cada tipo de situación. admitir la forma femenina indica que tal forma es una relativa
No todos los pragmatistas están dispuestos a incluir en sus novedad en los usos lingüísticos. Como sabemos, ciertas
teorías los Contextos socioculturales (Como se verá revisando profesiones son tradicionalmente masculinas y los hablantes
los manuales de pragmática, donde a veces ni se los menciona). siguen usando el masculino por inercia. También hay que
Pero estos contextos contribuyen activamente a la recordar que las formas femeninas arrastran una connotación
interpretación de enunciados. Hasta las instituciones mismas peyorativa, como si lo femenino fuera intrínsecamente inferior.
De ahí que algunas poetisas, contribuyendo a mantener los
estereotipos misóginos, no quieran ser llamadas poetisas, sino En un libro panorámico sobre la lingüística moderna, publicado
poetas. Ya que aceptan el hecho ratificado por la sociedad (y en l988, el autor del capítulo dedicado a la Pragmática.
reflejado en el lenguaje) de que lo femenino es inferior o cursi. Laurence Horn, comenta la dificultad de dar una definición,
El pobre morfema -isa significa pues, en ciertos casos, no solo contraponiendo esta dificultad al hecho de que la pragmática ya
“género femenino”, sino, pongamos, “cursi”. Quizás a ciertas es, por derecho propio, una disciplina académica; con un
mujeres ser ingenieras les suene también peyorativo, o, en todo impresionante caudal de estudios realizados, y ciertas líneas o
caso, raro, demasiado marcado, excepto cuando se aplica (pero tendencias bien claras de investigación en curso.
es desusado) a la cónyuge del que tiene el título en cuestión.
Pero el campo de la pragmática sigue siendo muy amplio, y
Por estas razones, que no son lingüísticas, poca gente ha hecho todavía se discute si debe ser considerada una subdisciplina
caso a la Real Academia en lo de la catedrático. Personas cultas dentro de la lingüística, si es otra lingüística (¿la lingüística
dicen, en Castilla, Carmen es médico, o Su mujer es arquitecto, alternativa del fin del siglo?), o si es una ciencia social distinta
oraciones que deberían llevar el asterisco que las excluye de la de la lingüística, como quieren algunos investigadores
gramática española. ¿Deben o no llevarla? Ambas oraciones europeos.
son agramaticales, pero así se usan normalmente, es decir, son
enunciados que los castellanos hablantes consideran correctos La posición tomada en este librito es que la pragmática es una
y adecuados. Es difícil resolver cl problema de cómo una subdisciplina lingüística, y su objeto el significado del lenguaje
expresión puede estar fuera de la gramática y a la vez servir para en uso. Hasta aquí me he valido, para caracterizar la pragmática
los usos normales y aceptados del lenguaje. Como es fácil así entendida, de metáforas que sugieren un cambio de enfoque
imaginar, este tipo de dilema da lugar a discusiones no siempre en el estudio del significado: he dicho, por ejemplo, parodiando
cordiales entre los lingüistas. Algunos opinan que el concepto a Bécquer, que la pragmática "eres tú", el hablante, y también
de oración bien formada no sirve, teóricamente, para mucho. que la pragmática estudia el exceso de significado, el que
Otros opinan que si vamos a prestar atención a cómo habla la desborda a la semántica. Estas metáforas sugieren apertura,
gente, jamás podremos describir las estructuras básicas de la incluso apertura ilimitada, y es hora de acotar esa apertura. Para
lengua, descripción que, dicen, es lo que debe interesar al eso nos resultarán útiles algunas definiciones o
lingüista. Sin contar a los puristas, que piensan que todos caracterizaciones recientes de la pragmática. El lector puede
hablamos mal, y cada vez peor, además, de Cicerón acá (¿qué quedarse con la que más le guste (decisión que puede postergar
es. esto de estudiar cómo usa la gente el lenguaje, si la gente usa hasta terminar de leer este cuaderno).
mal el lenguaje?). Stephen Levinson, autor del más celebrado de los manuales de
Corno muestran la catedrático y la poeta, la influencia de los pragmática, dice lo siguiente (cito por la versión española):
condicionamientos sociales es tan fuerte como para mover los A partir de sucesiones de enunciados, junto con
pilares de la gramática. ¿Debemos dejar estos asunciones de fondo acerca del uso del lenguaje,
condicionamientos fuera de la lingüística? O, para volver a lo podemos calcular inferencias muy detalladas acerca de
que decíamos al principio de este apartado ¿hasta dónde llega la índole de las asunciones que hacen los participantes y
cl contexto, y, por lo tanto, cual es el alcance de la pragmática? de los propósitos para los que se utilizan los enunciados.
Desgraciadamente, no podernos contestar a esta pregunta Para participar en el uso ordinario del lenguaje, uno
dentro de los límites de este librito. Pero quiero dejarla tiene que ser capaz de hacer tales cálculos tanto en la
planteada desde el principio, porque así el lector ponderará producción como en la interpretación. Esta capacidad es
mejor los méritos y limitaciones de las soluciones que da la independiente de creencias, sentimientos y usos
pragmática a los problemas que vamos a tratar en las capítulos idiosincráticos (...) y se basa en su mayor parte en
siguientes. principios bastante regulares y relativamente abstractos.
La pragmática puede entenderse como la descripción de
esta habilidad (Pragmática, pág. 46). .

Capítulo II Nótese que si no tuviéramos esa capacidad a la que se refiere


Levinson, de nada nos valdría saber perfectamente la gramática
¿QUÉ ES IA PRAGMÁTICA? de nuestra lengua o de cualquier lengua: el conocimiento de las
1. DEFINICIONES reglas gramaticales no es suficiente para usar el lenguaje
efectivamente, ni siquiera en diálogos sencillos. Nuestra
Cuando se empezó a hablar de pragmática se la asociaba, medio capacidad pragmática nos permite construir enunciados, es
en broma y medio en serio, con un cubo de basura donde la decir, textos que son parte de redes de textos, y nos permite
lingüística tiraba los problemas de semántica e incluso de interpretar los enunciados ajenos. La caracterización de
sintaxis que no podía resolver satisfactoriamente (algunos de Levinson sugiere que una lingüística concentrada en nuestra
los contenidos del cubo de basura se verán en este capítulo). competencia lingüística, o conocimiento de las reglas de la
Hasta cierto punto, el problema de que la pragmática carece de gramática, sería una lingüística incompleta.
unidad teórica y metodológica y de que es difícil definirla
(aunque haberla, la hay) sigue sin resolver. Para Georgia Green, hablar y escribir, y aún 'más comunicarse
(palabra, dice ella, que muchos usan como equivalente a hablar
o escribir, corno todo uso del lenguaje alcanzara a cumplir la la existencia de un significado lingüístico contextual, que por
meta de la comunicación) son actos de fe, y la pragmática es “el eso parece estar a caballo entre lo propiamente lingüístico (lo
estudio de los mecanismos que sostienen esa fe” (Pragmatics gramaticalizado) y lo extralingüístico. A la lingüística del siglo
and Natural Language Understanding pág. 1). Para Green, la XX le costado mucho admitir que lo extralingüístico deba
pragmática "está en la intersección de una cantidad de campos, formar parte del objeto de la lingüística: es como abrir la puerta
dentro y fuera de la ciencia de la cognición: contribuyen a su al desorden y al ruido de la calle y desbaratar la preciosa
dominio no solo la lingüística, la psicología cognitiva, la homogeneidad de lo solamente lingüístico.
antropología cultural y la filosofía (lógica, semántica, teoría de
la acción), sino también la sociología (dinámica interpersonal y Ferdinand de Saussure, padre de la lingüística moderna,
convención social) y la retórica" (pág. 2; trad. mía). distinguió tajantemente la Lengua, o sistema gramatical
virtualmente existente en los cerebros de todos los individuos
Horn, en el artículo de 1988 mencionado arriba, comenta que la de una comunidad, del Habla, actualización voluntaria de ese
pragmática es todavía un conjunto de investigaciones difíciles sistema en actos lingüísticos individuales. Para Saussure el
de unificar, y afirma: "la pragmática se ha convertido en único objeto posible de la lingüística es la lengua, que, dice,
depósito de todo tipo de consideraciones extragramaticales y de "puede compararse con una sinfonía cuya realidad es
los efectos de esos factores en la forma gramatical y léxica" independiente de la manera en que se ejecute: las faltas que
("Teoría pragmática". pág. 147). Unos años después escribe, puedan cometer los músicos no comprometen en lo más mínimo
citando a Stalnaker, que la pragmática contemporánea “es el esa realidad” (Curso de Lingüística general, pág. 63). Saussure
estudio de los actos lingüísticos y de los contextos en que se reconoce que no hay lengua sin habla y que esta es la fuerza
realizan", y continúa: "abarca los aspectos del significado que motriz del lenguaje, pero elige la lengua, sistema autónomo de
dependen del contexto; estos aspectos son abstraídos signos; independientes de su uso, como objeto bien deslindado
sistemáticamente por la semántica pura que trata de la forma y homogéneo de la lingüística. Al eliminar todo lo que le
lógica" ("Pragmatics, Implicature, and Presuposition", pág. parecía teóricamente intratable, expulsa de la lingüística al
260, trad. mía.) hablante: para estudiar la sinfonía, Saussure tiene que poner a
los músicos de patitas en la calle, ahorrándose así sus
Para Dan Sperber y Deirdre Wilson, autores de la teoría de la ejecuciones quizá defectuosas.
relevancia, que veremos en el capítulo IV, la pragmática es "el
estudio de la interpretación de los enunciados" (Relevance, pág. La lingüística generativa y transformacional fundada por
10). "La tarea de la pragmática', escribe Diane Blakemore, Chomsky, sin duda la más importante e influyente, sin duda la
proponente de la misma teoría, “'es mostrar cómo el oyente es más importante e influyente de las teorías lingüísticas
capaz de convertir el blueprint (esbozo de significado ofrecido modernas, se propone hacer una caracterización formal de las
por la oración) en una proposición completa, basándose en propiedades sintácticas del lenguaje, abstrayendo el lenguaje,
conocimiento contextual" (Understanding Ulterences, pág. 43; para ello, de las ejecuciones (más o menos defectuosas) de los
trad. reía). hablantes, y concentrándose en la descripción del sistema ideal
o conjunto de conocimientos que posee un hablante sobre su
Jacob Mey nos da la siguiente definición: propia lengua. El corpus de enunciados de una lengua sirve, en
El lenguaje es cl medio principal por el que la gente se esta teoría, para confirmar (o no) la gramática internalizada o
comunica. El uso del lenguaje para diferentes propósitos está conocimiento innato de esa lengua.
gobernado por las condiciones de la sociedad, en la medida que Saussure, Chomsky y todos los lingüistas que han observarlo el
esas condiciones determinan el acceso del usuario a ese medio lenguaje seriamente saben que este es un fenómeno
de comunicación, y el dominio que tiene de él. extraordinariamente complejo que no se puede explicar
Por lo tanto, la pragmática es el estudio de las condiciones del solamente como un conjunto de propiedades inscritas en el
uso humano del lenguaje en cuanto determinados por el cerebro, aisladas de toda situación real de empleo, la decisión
contexto de la sociedad (Pragmatics, pag. 42; trad. mía) de amputar el lenguaje de estas situaciones no significa que
nieguen la importancia (obvia) del uso de la lengua, sino que no
Mey se distancia de los estudios centrados exclusivamente en le dan cabida en su teoría, que pretende explicar rasgos
los mecanismos psicológicos de interpretación (véanse las sistemáticos, generales y universales del lenguaje.
definiciones de Sperber y Wilson y de Blakemore,
especialmente) para insistir en las condiciones sociales, Es esta voluntad teórica la que ha ido cambiando en los últimos
políticas, culturales, históricas, que determinan nuestro uso del treinta años, a medirla que crece el desengaño por las
lenguaje, o, como él dice, determinan "de quién es" el lenguaje. formalizaciones que pretenden explicar propiedades sintácticas
fundadas, en última instancia, en las intuiciones de los mismos
lingüistas acerca de la aceptabilidad de esta o aquella frase, sin
recurrir nunca a lo que la gente dice realmente todos los días.
2. LA SINFONIA, LOS MUSICOS Y SUS EJECUCIONES
Actualmente ningún lingüista puede poner en duda que hay
DEFECTUOSAS regularidades lingüísticas que no dependen solamente de reglas
Hay algo en común en las definiciones anteriores y en otras que gramaticales, sino de la manera en que usamos el lenguaje. De
no he citado: en todas se reconoce, explícita o implícitamente, ahí que, mientras en los principios de la lingüística “científica”
el hablante salía por una puerta, tres o cuatro décadas después, conocido, se debe a que el concepto `tomate' se recupera más o
a fines de los sesenta, entraba por otra: casa con dos puertas menos automáticamente a partir del de 'ensalada' Y esto explica
mala es de guardar, y cl indeseable hablante fue invitado a que la oración esté construida como está: la pragmática explica
entrar por la puerta de atrás del edificio teórico de la lingüística, la gramática.
cuando esta, se vio en dificultarles para explicas ciertos
fenómenos que solo pueden explicarse acudiendo a la noción de Tampoco puede considerarse- exclusivamente como un
contexto. problema gramatical independiente la fluctuación del punto de
vista del hablante, que lo lleva a proferir enunciados como el
El valor explicativo del contexto para describir regularidades y siguiente:
generalidades del lenguaje se verá mejor con algunos ejemplos.
(3) (Al encontrar las llaves, después de haberlas buscado un
buen rato) ¡Aquí estaban las malditas!

3. EL LENGUAJE NO ES SIEMPRE GRAMATICAL NI El hablante ha elegido el pasado en lugar del presente, que
SIEMPRE LOGICO también podía haber usado. El uso de un pasado como reacción
a una situación presente (la aparición de las llaves) es
El caso de la catedrático, visto en el capítulo anterior, pone en consecuencia de un desplazamiento del punto de vista: el
cuestión una noción básica de la lingüística generativa, la hablante se refiere al presente indirectamente, enfocando el
noción de oración bien formada. Según Chomsky y sus pasado en el cual estuvo buscando las llaves. Lo desconcertante
seguidores, una lengua consiste en una serie de oraciones bien es que el pasado estaban equivale, lógicamente, a un presente,
formadas: de acuerdo con este criterio, las oraciones mal es decir, parecen anularse distinciones muy básicas del sistema
formadas no pertenecen a la lengua o al dialecto estudiado. Para gramatical de la lengua, en beneficio de lo que podemos llamar
explicar que la catedrático es un caso diferente que la enfermero apropiadamente el significado del hablante.
hay que recurrir, forzosamente, a nociones no lingüísticas, ya
que esta aberración gramatical no se puede explicar dentro de Los tratamientos nos dan un buen ejemplo de elementos
los confines teóricos de un sistema gramatical autónomo, gramaticales que no aportan nada al valor estrictamente
independiente del uso. semántico de la oración, pero que sin embargo, codifican
información importante sobre los interlocutores y su
Un ejemplo clásico de fenómeno gramatical que no puede comunicación. El empleo de tú y usted no altera las condiciones
explicarse satisfactoriamente sin acudir a información de verdad de un enunciado, de modo que (4) y (5) tienen el
pragmática es el del orden de palabras o distribución de la mismo valor lógico:
información en la oración. Obsérvense los dos ejemplos
siguientes: (4) Tú eres el nuevo jefe, ¿verdad?

(1) No hay tomates. (5) Usted es el nuevo jefe, ¿verdad?

(2) Tomates no hay. Ambos enunciados son lógicamente equivalentes, pero todo
hablante de español sabe que no tienen el mismo significado.
Las condiciones de verdad de (1) y (2) son idénticas, de modo Tú transmite, entre otras cosas posibles, simpatía, familiaridad,
que si es cierto que no hay tomates, tanto (1) como (2) son pertenencia al mismo grupo, o bien muestra falta de respeto. La
verdaderos. Pero (1) y (2) no se pueden usar indistintamente; el elección de Tu en lugar de usted (y viceversa) modela de cierta
orden de palabras del español es muy flexible, pero elegimos un manera la situación de habla y la relación entre los participantes,
orden en lugar de los otros posibles por razones contextuales, y depende de una serie de presuposiciones socioculturales.
no al azar: Para explicar la estructura comunicativa de (1) y de
(2) tenemos que recurrir al contexto en que ambos textos El traductor anónimo de la novela Jane Eyre, que leí con
pueden producirse. Limitémonos a (2), que tiene una fascinación en la adolescencia, decidió en el momento
construcción más llamativa que (1). Para emitir (2), apropiado cambiar el tratamiento con que Mr. Rochester se
necesitamos un enunciado anterior, cercano, en el que se hayan dirigía a Jane Eyre: de usted pasó a tu. Como el inglés no tiene
mencionado los tomates, por ejemplo Voy a preparar salsa de esa distinción, y e1 traductor quería ser fiel a ambas lenguas,
tomates a lo cual puede contestarse con (2). O bien se precisa reprodujo la versión original neutra siguiendo las normas de uso
un Frame o marco de referencia (un conjunto de ideas del español: cuando Mr. Rochester ya no es el patrón, sino el
estereotípicas sobre algo; cfr. capítulo 1 § 4) como, por ejemplo, amante, puede tutear a la institutriz Jane Eyre. Pues bien, el
el marco ele referencia “ensalada”. Si se está hablando de una momento del paso de usted a tu es memorable, y cambia
ensalada, si se están enumerando, pongamos, los ingredientes drásticamente el Frame de los protagonistas y el curso de la
que hay en la nevera para hacerla, resulta normal emitir (2), novela, y le corta la respiración a una lectora jovencita e
aunque los tomates no se hayan mencionado antes, porque estos impresionable. Un tú bien usado vale más que mil discursos, en
suelen asociarse automáticamente con la ensalada, lo que los ciertas circunstancias. Y, en el uso del lenguaje, todo es cuestión
hace presentes, disponibles, en el contexto. En términos de de circunstancias.
pragmática, la relevancia de nombrar los tomates al principio de
la oración, donde suele estar el tema del que se habla, lo ya El lenguaje no es ni tiene por qué ser "lógico". La conjunción y,
por ejemplo no es equivalente a la conjunción lógica &. De
acuerdo con la lógica, dos Proposiciones p y q pueden Austin distinguió dos tipos de enunciados: los asertivos o
coordinarse en cualquier orden, sin que se altere su constatativos, estudiados durante dos mil años por la filosofía
equivalencia: p & q es lo mismo que q p. Según esto, Las rosas que se caracterizan por admitir asignaciones de verdad o
son rojas y los claveles son blancos tienen el mismo valor de falsedad, y los performativos, a los que solo puede asignárseles
verdad que Los claveles son blancos y las rosas son rojas. Pero condiciones de “felicidad”. (8) es un constatativo; y (9) un
la conjunción y puede adquirir otros valores, como “y después”, performativo:
“y en consecuencia”, etc. Los siguientes ejemplos de
enunciados no son equivalentes: (8) Está nevando.

(6) Decidí descansar un rato y terminar el trabajo. (9) Sí, juro.

(7) Decidí terminar el trabajo y descansar un rato. En los enunciados performativos se hace exactamente lo que se
dice, en el caso de (9) jurar. En este tipo de emisión hablar es,
En ambos casos la conjunción y significa 'y después', y por eso literalmente, hacer. Las lenguas poseen cientos de verbos que
(6) y (7) tienen condiciones veritativas distintas; esto es así no cumplen la función de performativos explícitos, es decir, que
porque el ítem léxico y quiera decir a veces una cosa y a veces nombran la acción que se hace precisamente cuando se la
otra, sino porque hay un principio pragmático según el cual nombra y solamente mediante la palabra: Juro, prometo,
contamos las acciones o sucesos en orden cronológico, salvo declaro, niego, pido, ordeno, bautizo, etc.
que indiquemos lo contrario. Como este principio guía la
interpretación de (6) y (7), resulta que no podemos asignar valor Al concepto de verdad (correspondencia entre la afirmación de
veritativo a estas oraciones sin introducir un principio un estado de cosas y ese estado de cosas) se opone; en la teoría
pragmático. de los actos de habla, el de felicidad, o sea, el de acción llevada
a buen término. La verdad de las oraciones con performativos,
La consecuencia de lo que venimos diciendo es que las como (9), es inverificable, porque los performativos no pueden
explicaciones pragmáticas son necesarias para describir una ser ciertos, ni falsos, sino solo ser afortunados o desafortunados,
serie de regularidades lingüísticas, y que es muy difícil (y quizá según salgan bien o mal.
teóricamente errado) estudiar el lenguaje como un sistema de
reglas autónomo, es decir, independiente del uso. El infortunio procede no de la mala correspondencia entre el
lenguaje y la verdad, sino de una insatisfacción (infelicidad): la
de coincidencia entre lo que el enunciado dice que hace y lo que
en realidad hace. Para que haya un matrimonio, debe decir Sí,
4. LA TEORIA DE LOS ACTOS DE HABLA quiero el contrayente y no el testigo y no un actor que hace el
Las explicaciones pragmáticas de algunos fenómenos papel de contrayente a quien todavía no se lo han preguntado,
gramaticales del tipo de las que acabamos de esbozar en los etc. El performativo hace lo que dice siempre y cuando lo use
ejemplos (1)-(7) empezaron a interesar a los lingüistas a finales quien debe, corno se debe, donde se debe, cuando se debe, y con
de los años sesenta, cuando se intentó ampliar el modelo de la quien se debe.
lingüística generativa centrada en la sintaxis. Surgieron por esos Después de diseñar su teoría de los infortunios, Austin
años varias subespecializaciones o doctrinas (la semántica desconstruyó su oposición inicial entre actos performativos y
generativa, el análisis del discurso, la lingüística textual, entre actos constatativos, admitiendo que todas las oraciones,
ellas) que intentaban dar cabida al hablante en la teoría de la también las que afirman verdades o falsedades, sirven para
lengua. cumplir actos, aunque no tengan performativos explícitos. Así,
Algunos proyectos sucumbieron (la semántica generativa, por Está nevando es una afirmación, aunque no contenga el verbo
ejemplo), pero el intento tuvo éxito; como muestra la lozanía afirmar.
presente de la pragmática. Esto nos permite distinguir significado de fuerza: significado
Los lingüistas innovadores de los años sesenta encontraron el del enunciado -lo que las palabras dicen- y fuerza de la
campo ya cultivado por los filósofos del lenguaje que enunciación -lo que las palabras hacen, por ejemplo afirmar,
estudiaban, desde hacía tiempo, los actos de habla. El pionero, jurar, pedir, ordenar-. El acto por el que se produce significado
entre los filósofos, fue John Austin, a quien suele considerarse es locucionario (locutionary act); la fuerza, en cambio, es el
el iniciador de la pragmática moderna. Su teoría fue poder de hacer, y proviene del acto ilocucionario (illocutionary
perfeccionada y consolidada por un discípulo suyo, John Searle. act). A esto se agrega un tercer acto posible pero no siempre
identificable, el perlocucionario (perlocutionary act), por el cual
La idea central de la teoría de los actos de habla es que el se producen efectos en el interlocutor (convencerlo,
lenguaje no solamente sirve para describir el mundo, sino sorprenderlo, asustarlo).
también para hacer cosas. En una serie de conferencias dadas
en Harvard en 1955 y publicadas póstumamente en 1962, Para Searle, los actos de habla son las unidades de la
Austin analizó por primera vez los usos del lenguaje corriente, comunicación lingüística, y se realizan de acuerdo con reglas:
y echó las bases de la teoría de los actos de habla. "hablar consiste en realizar actos conforme a reglas" (Actos de
habla, pág. 31). Agrupando los actos de habla por géneros (por
ejemplo prometer, ordenar; saludar, agradecer, etc.), Searle se capítulo siguiente) la intención del hablante al hacer la
propone enunciar las condiciones que hacen posible realizar pregunta-petición.
esos actos de habla, y de las condiciones extraer reglas. Estas
reglas son reglas semánticas constitutivas que determinan qué La teoría de los actos de habla influyó mucho en las nuevas
tipo de emisión lingüística, en qué circunstancias, cuenta como corrientes de lingüística que veían el lenguaje no solamente
tal acto de habla. como la asociación de unos sonidos y unos significados, según
quería la tradición saussureana, sino corno acción. Aunque
Entre las condiciones que permiten la realización afortunada de Searle no desarrolla una teoría de los contextos (problema que,
un acto lingüístico como, por ejemplo, el de pedir, tenemos dijimos al final del capítulo anterior, sigue siendo nebuloso), es
algunas de tipo general: las que hacen posible la comunicación evidente que, las condiciones y regias de los actos de habla solo
(por ejemplo, hablar inteligiblemente), y las condiciones de se cumplen en ciertos contextos, tanto institucionales como
contenido proposicional (en este caso, que el contenido de la particulares. El hecho dc que un porcentaje tan alto de actos de
emisión se refiera a un acto futuro dcl oyente). Otras son habla no lleve intención de literalidad nos advierte que el papel
preparatorias (en la petición, que el oyente sea capaz de hacer del contexto sobrepasa al de las reglas mismas. Piénsese, sin ir
lo que se le pide, y que no parezca estar dispuesto a hacerlo más lejos, en las ironías y metáforas de la conversación, o en
espontáneamente). La condición de sinceridad estipula que el las “amenazas” e “insultos” tan frecuentes en los diálogos de la
hablante desea sinceramente que su interlocutor haga lo que le intimidad (Te voy a comer a besos, Tu lo que eres es un
pide, y la condición esencial es la que hace que una petición sea sinvergüenza); en estos y tantos casos semejantes, es el contexto
una petición y no otro acto: dadas las condiciones anteriores, el cl que da su justo significado a las formas usadas. En el contexto
acto de habla cuenta como un intento de que el oyente haga lo operan, como veremos en el capítulo siguiente, una serie de
que se le pide. expectativas sobre la conducta lingüística de nuestro
interlocutor, que contribuyen a diseñar el significado de lo que
Las reglas correlativas de estas condiciones sirven para definir nos quiere decir.
los actos de habla. Estas reglas no son meramente regulativas,
son constitutivas, porque crean o definen una forma de
comportamiento. Las reglas constitutivas del fútbol, por
ejemplo, no solamente regulan la manera de jugar al futbol, sitio 5. EL SIGNIFICADO INTENCIONAL
que crean la posibilidad misma de jugar al fútbol: esas reglas Hemos dicho, a propósito de los actos de habla indirectos, que
determinan que dadas ciertas condiciones, algunos la posibilidad de interpretarlos depende del reconocimiento de
movimientos cuenten como goles, colmo faltas, etc. Hablar una la intención del hablante. Esto es válido para todos los actos de
lengua es también actuar según reglas constitutivas, de modo habla, sean indirectos o directos. Uno de los pilares teóricos de
que la emisión de ciertas formas lingüísticas, dadas las la pragmática es la noción de significado intencional.
condiciones necesarias, cuente como determinado acto de habla
en cl marco institucional en que se desarrolla nuestra actividad En otra parte he tratado la diferencia entre decir, querer decir y
lingüística. decir sin querer (véase La pragmática lingüística, cap. 2), que
aquí me limito a esquematizar. Lo que decimos tiene un
La regla constitutiva del acto de pedir, por ejemplo, extraída de significado que depende de las expresiones usadas y está sujeto
la condición esencial; es que la emisión de una determinada a un análisis de sus condiciones veritativas; lo que queremos
forma lingüística (nunca la forma misma, sin ser usada, claro) decir tiene fuerza pragmática y es la pragmática la que conjetura
Cuenta como el intento de que el oyente haga algo. cuáles son los principios que nos permiten interpretar esa
Searle afirma que hay una correlación entre la forma lingüística fuerza. Lo que decimos sin querer queda fuera de la lingüística,
y el acto de habla, de modo que las afirmaciones se hacen en principio, aunque no es un tema ajeno a nuestra disciplina,
usando formas declarativas, y las preguntas usando pues forma parte del significado.
interrogativos, etc., cuando el lenguaje se usa literalmente. Pero Si alguien nos dice Qué frio hace aquí interpretaremos
son tantos los casos en que los hablantes usan el lenguaje de naturalmente no solo el significado de sus palabras, sino la
manera indirecta, no literal, que la teoría debe proporcionar una intención con que las dice, lo que nos llevará, por ejemplo, a
explicación adecuada. cerrar la ventana o encender la calefacción. Comunicarse es
Recuérdese nuestro ejemplo del comensal que pedía sal, en el lograr que el interlocutor reconozca, nuestra intención, y no
capítulo anterior. Su petición era, literalmente, en un caso una solamente el significado, literal de lo que decimos. Lo que la
afirmación sobre las sopas, y en el otro una pregunta (esta persona en cuestión comunica sin querer, en el ejemplo, podría
última típica: ¿Me quieres pasar la sal?). Searle explica los actos ser que está enferma o cansada, o que se siente incómoda por
de habla indirectos como la superposición de dos actos, uno estar donde está, etc. Lo que decimos sin querer, los lapsus
literal y otro no. El oyente interpreta el “verdadero” acto de linguae y otras gracias y desdichas de la comunicación
habla (el no literal) gracias a su conocimiento del contexto interesan, sobre todo, a los psicólogos.
institucional y, particular en que se realiza el acto, y a su La pragmática estudia el significado intencional, lo que uno
capacidad para interpretar (según principios que veremos en el quiere decir. El filósofo Paul Grice, que elaboró dos teorías
claves para la pragmática, la del significado “no natural” y la de
las implicaturas, describe el significado intencional, que él interés por la relación entre lenguaje, sociedad y cultura con
llama no natural (meaning-nn), con la siguiente fórmula, donde otras disciplinas del discurso, sobre todo con dos de ellas: con
H significa `hablante', O 'oyente', E 'enunciado' y z `creencia o la sociolingüística (especialmente la que estudia los procesos de
acto de voluntad de O' (traduzco la versión, ligeramente interacción lingüística), y con el análisis de la conversación.
modificada, de Levinson, Pragmatics, pág. 16): Tanto la pragmática como la sociolingüística y el análisis de la
conversación estudian la comunicación lingüística en la
II quiere decir no naturalmente z cuando profiere E sí y solo si: complejidad de sus contextos. Sin embargo, la pragmática
(i) H intenta que E cause un efecto z en O: trabaja con enunciados construidos, como ya hemos notado, y
tiende a concentrarse en el estudio de los procesos inferenciales
(ii) H intenta que (i) se cumpla simplemente porque O reconoce por los cuales comprendemos lo implícito. No todos los
la intención (i). pragmatistas, sin embargo, están dispuestos a descartar el
tratamiento directo de las condiciones sociales del uso del
Según esta fórmula, el significado no natural es un tipo especial
lenguaje, y sigue vigente la pregunta sobre el alcance teórico de
de intención destinada a ser reconocida como tal por quien la
la noción "significado contextual", la pregunta que planteamos
recibe. La significación "natural" se reduce, en cambio, sin
al final del capítulo anterior.
intervención alguna de intencionalidad, como cuando decimos
Esta fiebre significa que hay infección; Esta su abrigo en el La pragmática parece concentrarse, en estos últimos años en dos
perchero, lo que significa que ha llegado. conjuntos de problemas interconectados. El primer conjunto
está formado por asuntos relacionados con la estructura de la
Interpretar lo que otro dice es reconocerle una intención
lengua, y el segundo por los mecanismos inferenciales que
comunicativa, y esto es mucho más que reconocer el significado
hacen posible la comunicación.
de sus palabras. La comunicación parte de un acuerdo previo de
los hablantes, de una lógica de la conversación que permite Los ejemplos (1)-(7) vistos en este capítulo ilustran algunos
pasar del significado, de las palabras al significado de los problemas del primer tipo: se trata de fenómenos lingüísticos
hablantes. De esa lógica hablaremos en los capítulos siguientes. como el orden de palabras, el uso de los deícticos, y también la
estructura de los actos de habla, que no pueden explicarse
correctamente sin ayuda de un análisis pragmático, y que por lo
6. LA PRAGMÁTICA ACTUAL. tanto suelen aducirse para dar validez a la existencia de la
pragmática dentro de la lingüística. Podríamos hablar, en este
Recapitulando lo anterior, vemos que la pragmática surgió de caso, de una pragmática entendida comió complemento de la
un descontento dentro de la lingüística, que llevó a la Vis-queda gramática, que se pregunta, sobre todo, cómo afecta la función
de mejores explicaciones para ciertos fenómenos. Esa búsqueda comunicativa a la estructura gramatical de las lenguas.
coincidió con las nuevas teorías de los filósofos sobre la
relación entre la forma lingüística, el significado y el contexto. Algunos de los ejemplos que vimos en la introducción y en el-
En los sesenta y las setenta los nuevos gramáticos reivindicaron capítulo 1 ilustraban, en cambia, el problema de la discrepancia
todo lo que quedaba “más allá” de la oración, y escribieron entre el significado lógico o gramatical y el significado
manifiestos sobre la centralidad teórica del discurso frente a la contextual, y ponían de relieve los procesos por las cuales nos
centralidad tradicional de la oración. Florecieron la lingüística entendernos. La ironía, como vimos en el ejemplo de la sopa de
textual y las diversas corrientes de análisis del discurso, Mafalda, consiste en decir una cosa y querer decir otra: ¿por qué
surgieron teorías funcionalistas en gramática, y se propuso el confiamos en que nuestro interlocutor va a entender lo que no
trabajo interdisciplinar en conjunción con la psicología, la le decimos, por qué nuestro interlocutor efectivamente lo
filosofía, la sociología. La retórica (que muchos consideran la entiende (cuando lo entiende), y por qué elegimos esa manera
más antigua de las lingüísticas del texto) y la teoría literaria complicada de comunicarnos?
fueron graciosamente invitadas a formar parte de la lingüística.
Si se compara el problema de la ironía con el problema del
Como es de suponer, algunos lingüistas opinaban que de esa
orden de palabras en la oración, por tomar dos ejemplos entre
mezcolanza no podía salir nada bueno.
tantos se verán, contrapuestas, las dos tendencias de la
La pragmática adquiere status de subdisciplina lingüística (o, pragmática actual. Por un lado, una pragmática interesada en
para algunos, disciplina independiente) cuando Grice presenta analizar la lengua en relación con su función comunicativa. Por
una teoría muy influyente sobre cómo inferimos los hablantes otro, una pragmática interesada en estudiar el contexto en que
el significado implícito. De esa teoría, que veremos en el se produce el enunciado y ye determina en gran parte lo que ese
capítulo siguiente, han derivado las reflexiones más interesantes enunciado significa (los principios que guían la comprensión de
y más fecundas sobre los procesos mediante los cuales los lo que se comunica implícitamente, como el significado
hablantes producimos e interpretarnos significado lingüístico. irónico). En el primer caso, el análisis va del lenguaje al
contexto, con la intención de describir más adecuadamente la
Hoy en día, la pragmática sigue confundida con otras ciencias estructura del código lingüístico. En el segundo caso, se
que estudian el discurso, y está en la intersección de una serie analizan sobre todo los mecanismos de la comunicación, que
de enfoques sobre la comunicación y la cognición, como nota permiten explicar el significado de los signos lingüísticos
Green en la definición citada arriba. La pragmática comparte el puestos en uso.
En los capítulos restantes veremos las dos teorías más presuposición, que se deriva más directamente del significado
importantes de la segunda tendencia en pragmática. semántico de las expresiones, como veremos abajo, #3.

Hay, sin embargo, implicaturas que están asociadas al


significado de las expresiones, aunque no al valor de verdad de
CAPITULO III esas expresiones, como explicare en su momento. A las
LO DICHO Y LO IMPLICADO: EL MODELO DE implicaturas que (como en el ejemplo que acabamos de ver) no
GRICE dependen del significado convencional de las palabras emitidas,
Grice las llama implicaturas conversacionales. Para explicar las
Lo que querernos comunicar cuando hablamos puede ser más implicaturas conversacionales, por lo tanto, no hay que analizar
que lo cine decirnos. Lo que decimos está determinado por las las propiedades semánticas de las palabras, sino los principios
condiciones de verdad literales de nuestro enunciado. Lo que que regulan ha conversación. Vamos a concentrarnos, por
queremos comunicar con lo que decimos depende del contenido ahora, en las implicaturas conversacionales.
de lo dicho y de otro tipo de factores. Como hemos visto, una
de las tendencias más importantes de la pragmática actual es la Dice Grice que nuestros intercambios comunicativos corrientes
que estudia la relación entre lo dicho y lo comunicado por no consisten en una sucesión de observaciones desconectadas,
implicación: Hay dos teorías en competencia, en estos ya que esto no sería racional. La conversación comporta,
momentos: la teoría de Grice, a la que dedicaremos este normalmente, un esfuerzo por colaborar con nuestro
capítulo, y la teoría de la relevancia, que veremos en el capítulo interlocutor: los hablantes tienen por lo general algún propósito
siguiente. común, más o menos definido, y tratan de alcanzarlo. El
principio de cooperación es el principio general que guía a los
Si la comunicación es un acto de fe (como dice Green, según interlocutores en la conversación, y, que vale también para otros
vimos en el capítulo anterior, § 1), es un acto de fe en el comportamientos. Grice lo formula así: "Su aporte a la
lenguaje, pero, sobre todo, en cl interlocutor. Tenemos conversación debe ser, en cada etapa de esta, tal como lo exija
confianza no solo en las personas que conocemos, sino también la finalidad o la dirección del intercambio verbal aceptada por
en interlocutores desconocidos e incluso hostiles. Sabemos que ambas partes".
en circunstancias normales, cualquier desconocido va a
prestarnos atención si le dirigirnos la palabra, y probablemente "Debemos" comportarnos así porque es lo que los demás
va a contestarnos. Pero además sabemos que nuestro esperan de nosotros, y nosotros de los demás. Tan fuerte es esa
interlocutor, conocido o desconocido, amigo o enemigo, va a expectativa, que, si el hablante parece no cumplir con el
tratar, por lo general, de entender lo que intentamos principio de cooperación, el oyente, en lugar de pensar que
comunicarle. Y esto es así, según la teoría de Grice, porque efectivamente el hablante no cumple, va a pensar que el
entre los hablantes hay un acuerdo previo, tácito, de hablante quiere decir otra cosa. Esa otra cosa será una
colaboración en la tarea de comunicación. Grice llama a este implicatura, es decir, un significado adicional comunicado por
acuerdo "principio de cooperación". el hablante e inferido por el oyente. Esta pirueta de la
comunicación (comunicar sin decir, y contar con que el oyente
En una famosa conferencia de 1967 ("Logic and Conversation", va a inferir lo implicado) es posible siempre y cuando los
incluida ahora en Studies in the way Words). Grice sostuvo que hablantes descuenten el cumplimiento del principio de
hasta ese momento vio se había prestado debida atención a la cooperación.
naturaleza e importancia de las condiciones que gobiernan la
conversación. Supóngase, dice Grice, que A y R están hablando Este comprende ciertas categorías que Grice llama máximas,
de un amigo común C, que trabaja en un banco: A le pregunta que a su vez contienen submáximas. Siguiendo a Kant, Grice
a B que tal le va a C en su trabajo, y R responde: Bien, creo; le enumera las máximas de cantidad, de cualidad, de relación y de
gusta trabajar allí, y todavía no lo han metida ere la cárcel. manera, y asigna a cada una submáximas específicas. Estos
principios de comportamiento son los siguientes (cf. Grice,
Según Grice, lo que B quiere decir, implica, o sugiere mediante "Logic and conversation"):
sus palabras es diferente de lo que dice: lo que dice literalmente,
por medio del significado convencional de las palabras, es
simplemente que C todavía no ha ido a la cárcel. Lo que quiere *MÁXIMA DE CANTIDAD:
decir puede ser, por ejemplo, que C es cl tipo de persona a quien
tienta demasiado el dinero. Este significado adicional es una 1. Que su contribución sea todo lo informativa que
implicatura de lo dicho. La implicatura (término acuñado por requiera el propósito de la conversación.
Grice) es un tipo de implicación pragmática, que Grice intenta
contrastar con las implicaciones lógicas, los entrañamientos y 2. Que su contribución no sea más informativa de lo
las consecuencias lógicas, estos tipos de implicación, a requerida
diferencia de las implicaturas, se infieren exclusivamente del *MÁXIMA DE CUALIDAD:
contenido lógico o semántico de una expresión. También debe
distinguirse la implicatura de otro tipo de inferencia, la 1. Que su contribución sea verdadera

2. No diga nada que crea falso.


3. No diga nada de cuya verdad no tenga pruebas. b) violación aparente

*MÁXIMA DE RELACIÓN: sea relevante ['relevante'. A veces cl hablante parece violar las máximas, lo que puede dar
que tomamos en préstamo del inglés, significa lugar a implicaturas, si el oyente cree, como es normal, que el
'pertinente'. 'que viene al caso']. hablante obedece máximas, o al menos que respeta el principio
de cooperación.
*MAXIMAS DE MANERA: sea claro.
Grice da, entre otros ejemplos, cl de una carta de
1. Evite la oscuridad de expresión. recomendación que contiene información insuficiente sobre el
2. Evite la ambigüedad. recomendado. Alterándolo un poquito, es como sigue. El
profesor de filosofía escribe una carta de recomendación para
3. Sea breve (evite la prolijidad innecesaria). su alumno, que aspira a ingresar en un programa doctoral, la
carta dice, en síntesis, algo así:
4. Sea ordenado
(2) El Sr. X asiste siempre a clase, hace puntualmente todos sus
(Nótese que la submáxima 3 parece contravenirse a sí misma,
trabajos, se expresa con propiedad.
ya que es innecesariamente prolija. La máxima de manera está
enunciada en el original con la expresión be perspicuous, "sea La carta da menos información dc la esperada, ya que no indica
perspicuo", expresión algo oscura, de modo que también parece si el alumno tiene talento para la filosofía. El destinatario sacara
contravenirse a sí misma. ¿Chistes de Grice?) la implicatura de que el señor X no tiene ningún talento
filosófico, porque de lo contrario tendría que pensar que el autor
Pese a la enunciación imperativa de estas categorías, lo
de la carta no quiere cooperar, y esto es improbable, ya que se
importante para la teoría de Grice no es tanto el cumplimiento
ha molestado en escribir la carta.
de estos supuestos mandatos colmo cl hecho, mucho más
interesante, de que los interlocutores actúan como si
descontaran su cumplimiento. Sin esta actitud de los hablantes,
no habría implicaturas, y quizá no habría conversación posible. C) choques entre máximas

I.as implicaturas conversacionales son supuestos que se A veces no podemos dar una información sin mentir porque no
originan en que cl hablante diga lo que dice en determinado la sabemos, y por lo tanto damos información aproximada,
contexto compartido por los interlocutores, y en la presunción violando la máxima de cantidad para no violar la de calidad.
de que está observando el principio cíe cooperación. Así, por ejemplo, si me preguntan dónde queda la biblioteca y
no lo sé con exactitud, diré algo como
Las implicaturas se produce en los siguientes casos: a) cuando
el hablante obedece las máximas, b) cuando parece violarlas (3) Queda más al sur, pasando el parque.
pero no las viola, c) cuando tiene que violar una para no violar El oyente, al recibir esta información insuficiente, puede pensar
otra a la que concede mayor importancia, y d) cuando viola una que no quiero cooperar, o, más probablemente, puede sacar la
máxima deliberada y abiertamente. Veamos algunos ejemplos. implicatura, de que eso es todo lo que se sobre el asunto.
2. EJEMPLOS DE IMPLICATURAS Aunque la máxima de calidad, "Diga la verdad`, parece ser de
jerarquía más alta que las otras, es decir, es la que tendemos a
a). Obediencia a las máximas obedecer primero, hay algunos hablantes que prefieren mentir a
patear por poco cooperativos. Si pedimos instrucciones sobre
Los casos de implicatura por obediencia a las máximas son los
cómo llegar a un sitio, por ejemplo, a alguien que debería
que requieren menos cálculo por parte del oyente. Supóngase
saberlo (por vivir en el lugar o por otro motivo) pero no lo sabe,
que me doy cuenta, ames de ir a clase, de que se me ha aflojado
puede pasar que recibamos información insuficiente e incluso
un botón del abrigo, y lo comento con la secretaria. Si ella me
equivocada, si esa persona es incapaz de admitir su ignorancia.
dice:

(l) Yo tengo aguja e hilo


d) Violación ostentosa
entiendo que me los está ofreciendo, pues no sería cooperativo,
ni racional, mencionar esos elementos para no ofrecérmelos. En Finalmente, podemos calcular implicaturas si advertimos que el
este caso, simplemente amplio lo que dice la secretaria y saco interlocutor esté violando las máximas con deliberación.
la implicatura correspondiente. Recuérdense los casos de actos Imagínese un diálogo como el siguiente:
de habla indirectos que vimos en el capítulo anterior, que son
semejantes, ya que requieren un cálculo mínimo por parte del (4) NIÑO (por décima vez) – ¿cuándo comemos mama?
oyente. Más abajo, al considerar una subclase de implicaturas MADRE: –Cuando esta señora que ahora está escribiendo
conversacionales, las que Grice llama "generalizadas", veremos termine de hacer su trabajo y se levante de esta silla y vaya a la
cómo en algunos casos no se requiere ningún cálculo para sacar cocina y ponga a calentar la cena...
una implicatura, cuando las máximas son observadas por el
hablante.
La prolijidad de la respuesta (en abierta violación de una de las Las expresiones subrayadas en los siguientes ejemplos
submáximas de manera) tiene por misión que cl niño infiera la provocan también implicaturas convencionales:
actitud de la madre ante su insistencia.
(7) Elisa es porteña, por lo tanto es pedante.

(8) Son pobres, pero honrados.


3. TIPOS DE IMPLICATURAS
En (7), si Elisa es porteña y pedante la oración es verdadera, sin
Grice distingue tres tipos de implicaturas: las implicaturas necesidad del significado implícito añadido por por lo tanto,
convencionales, las implicaturas conversacionales que señala que ser pedante se sigue de ser porteña. En (8),
particularizadas, y las implicaturas conversacionales igualmente, las condiciones de Verdad se satisfacen si los
generalizadas. individuos de los que se habla son pobres y honrados; pero
añade una oposición independiente del valor veritativo de la
Para caracterizar estos tipos de implicaturas, Grice tiene en oración.
cuenta si son convencionales, si son calculables, si son
cancelables, y si son separables. La propiedad "convencional" Las implicaturas convencionales limitan lo apropiado del uso
se opone, como sabemos a la propiedad “conversacional”. La de una expresión, ya que no su valor de verdad (9), por ejemplo,
propiedad que Grice llama "calculabilidad" se aplica a las es un enunciado anómalo, como señala e1 signo de
implicaturas que resultan de un proceso inferencias en el que el interrogación puesto al principio:
oyente ha sopesado tres factores: lo que el hablante dice, los
datos del contexto, y el acuerdo mutuo de respetar el principio (9) ?juanita es inteligente, pero escribió un libro buenísimo.
de cooperación. Por supuesto, si juanita es inteligente y escribió un libro
Las implicaturas son cancelables cuando pueden eliminarse sin buenísimo, (9) es una proposición verdadera, pese a la
que haya contradicción. Son, finalmente, separables, si contradicción aportada por pero. El uso de pero, sin embargo,
desaparecen al enunciarse la expresión de otra manera. convierte el enunciado en poco aceptable pragmáticamente.

Veamos caso por caso, incluyendo las presuposiciones, que También son convencionales otras implicaciones estudiadas
pertenecen también al grupo de las implicaciones pragmáticas. desde hace muchos años por la semántica: las presuposiciones.
Vale la pena que las consideremos aquí ten momento, antes de
pasar a las implicaturas conversacionales.

I. IMPLICATURAS CONVENCIONALES Y Las presuposiciones son significados adicionales que están


PRESUPOSICIONES implícitos en ciertas expresiones, y cuentan para evaluar la
verdad de la oración; esto último las diferencias de las
Las implicaturas convencionales forman parte del contenido de implicaturas convencionales. La expresión dejar de + infinitivo
ciertas expresiones lingüísticas. Son significados adicionales, acarrea, por ejemplo, una presuposición:
pero no se calculan, pues vienen incorporados en el contenido
de las expresiones. Véase este ejemplo: (10) Gutiérrez dejó de llamarme.

(5) María termino la tesis. En (10) hay una proposición presupuesta, “Gutiérrez me
llamaba”, que debe ser cierta para que (10) sea cierto. La
Este enunciado significa que María terminó la tesis, y que le presuposición subsiste incluso si se niega la oración, como en
costó algún esfuerzo terminarla, por la razón que fuera. La idea (11):
de esfuerzo o dificultad está implícita en la construcción lograr
+ infinitivo, es una implicatura convencional de esa expresión. (11) Gutiérrez no dejó de llamarme.

Como todas las implicaturas, la implicatura convencional es un Otros ejemplos de presuposición son los siguientes:
significado adicional implícito. Pero las implicaturas
convencionales se diferencian de las conversacionales en que (12) Lamento que sea difícil (es difícil)
no requieren ningún contexto específico. Ya que están (13) cuando me propuso casamiento, me eche a reír (me
adheridas a las construcciones lingüísticas. Por otra parte, como propuso casamiento)
son implicaturas, y no implicaciones lógicas, no ejercen
ninguna influencia sobre el valor de verdad de la oración en que Las presuposiciones y las implicaturas convencionales, por ser
aparecen. Nótese que (5) tiene el mismo valor veritativo que significados convencionales de las expresiones, no se pueden
(6): anular fácilmente, es decir no se pueden eliminar del contexto
sin que el hablante se contradiga, como sucede en (14), ejemplo
(6) María terminó la tesis. de presuposición, y en (15), ejemplo de implicatura
(5) y (6) significan, estrictamente, lo mismo, pero en (5) hay un convencional (el asterisco indica que hay una anomalía
significado extra, la implicatura convencional “tuvo que hacer semántica):
un esfuerzo para terminar la tesis” o algo semejante, que no (14) *Gutiérrez dejo de llamarme, pero nunca me llamo• ll:
afecta la proposición básica 'María terminó la tesis'.
(15) *María logro terminar la tesis, pero no la termino Estas implicaturas no son separables, pues no están adheridas,
como las convencionales, a ciertas expresiones lingüísticas. Si
Ambos tipos de implicación admiten, sin embargo, ser en lugar de lo indicado en (2) el profesor dijera lo mismo con
suspendidos: otras palabras, por ejemplo:
(16) Que bien que Luis haya dejado de fumar, si es que en (23) El Sr. X es aplicado, puntual y escribe con gran corrección
realidad ha dejado.
la implicatura `no sirve para la filosofía' seguiría vigente.
(17) Julián es capricorniano, y por lo tanto perseverante, si es
cierto lo que dicen los astrólogos

A lo largo de una conversación se van produciendo significados II. IMPLICATURAS CONVERSACIONALES


más flexibles, más matizados y sujetos a cambios que los que GENERALIZADAS
admiten las oraciones aisladas dc los lógicos, de modo que, en
el contexto adecuado, también las implicaciones Estas implicaturas, por ser conversacionales, se pueden
convencionales pueden quedar anuladas sin que el hablante se cancelar, pero se diferencian de las otras en que no dependen de
contradiga o se contradiga totalmente. Pero, a los efectos de un contexto específico. El ejemplo clásico el del artículo un,
distinguir lo convencional de lo conversacional, es útil, en usado como en el ejemplo siguiente:
principio, considerar que las implicaciones convencionales (24) - Marta va a encontrarse con un hombre esta noche.
tienen la propiedad de ser no cancelables, junto con la de ser no
calculables. Un implica que ese hombre no es su marido, ni ningún miembro
inmediato de su familia, ni siquiera, diría Grice, un amigo
Para distinguir las presuposiciones de las implicaturas platónico: E1 articulo un, en muchos de sus usos, implica que
convencionales hay que tener en cuenta otra propiedad, la no hay una relación cercana entre la entidad a la que se refiere
separabilidad. Para Grice las implicaciones, en general, no son cl artículo y el individuo pertinente del contexto. Lo mismo
separables cuando se infieren del significado y no de la forma sucede en (25):
de una expresión, de modo que, si se dice lo mismo con otras
con otras palabras, la implicación persiste. Las presuposiciones (25) Entré en una casa.
no son separables, como muestran los ejemplos siguientes:
Aquí una casa no puede ser `mi casa'.
(18) Luis dejo de fumar (antes fumaba).
l.as implicaturas generalizadas surgen de una asociación
(19) Luis ya no fuma (antes fumaba) frecuente entre una expresión y los contextos posibles de esa
expresión. Entre las implicaturas conversacionales
(20) Luis no fuma más (antes fumaba). particularizadas y las generalizadas hay, solamente, una
Las implicaturas convencionales, en cambio, son separables, diferencia de grado en cuanto a su dependencia del contexto.
porque a1 decir algo con el mismo valor de verdad, usando una La observación de la máxima de cantidad provoca implicaturas
expresión diferente, la implicatura desaparece: conversacionales generalizadas. Véase el siguiente ejemplo:
(21) Son pobres, pero honrados (una condición se opone a la (26) Julia escribió tres libros.
otra)
La primera submáxima de cantidad ("que su contribución sea
(22) Son pobres y honrados (no hay oposición) todo lo informativa que requiera el propósito de la
conversación"), nos obliga a dar la cantidad de información
exacta, ni más, ni menos. Como descontamos que el hablante
II. IMPLICATURAS CONVERSACIONALES cumplirá con esa máxima, entendemos, en el caso de (26), que
PARTICULARIZADAS Julia escribió tres libros, y no dos, ni cinco. Pero ese significado
('exactamente tres') es una implicatura. La expresión tres, por si
Sc trata de las implicaturas que hemos ejemplificado arriba, en misma, no significa 'exactamente tres', sino que significa,
§2. Sus propiedades son las siguientes: son calculables, estrictamente por lo menos tres. Nótese que si Julia escribió
cancelables y no separables. siete libros, sigue siendo verdad que escribió tres. Pero sería
Precisamente porque dependen de un contexto especifico, las muy poco cooperativo decir que escribió tres si escribió más de
implicaturas conversacionales particularizadas pueden tres; una información tan insuficiente se notaría en la
cancelarse o anularse. En el caso de la carta de recomendación, conversación, por equivalente a una mentira, aunque
bastaría que el alumno descrito tan mezquinamente por so lógicamente no lo sea.
profesor no aspirara a ingresar en un programa de filosofía, sino El numeral tres pertenece a un conjunto de expresiones que
en algún otro que requiriera precisamente las cualidades pueden ordenarse en una escala, de menor a mayor valor
mencionadas. Otra manera de anular la implicatura seria informativo. Las expresiones de este tipo son ambiguas, pues
simplemente agregar algo como Y además es muy bueno en significan 'por lo menos x' y 'exactamente x'. En la
filosofía. conversación, sin embargo, solo vale el segundo significado,
debido a la exigencia de cumplir la máxima de cantidad. Como Para los lingüistas, una consecuencia interesante de la teoría de
se ve, la lógica propia de la conversación desambigua las Grice es que permite hacer descripciones menos engorrosas e
expresiones lingüísticas. incompletas de los significados de numerosas expresiones: en
lugar de atribuir a esas expresiones varios significados posibles,
En el cuadro t se resumen las características de los tipos de se puede considerar que los diferentes significados son
implicaciones que hemos visto. implicaturas producidas de un modo perfectamente previsible
al usarse las expresiones en la comunicación.

4. LOGICA Y CONVERSACION Volvamos a un ejemplo ya visto en el capítulo anterior, el de la


conjunción copulativa. Como dijimos, y puede significar
La lógica; dice Grice, acepta sin discusión que hay una solamente adición, o recubrirse de otros significados:
divergencia de significado entre las expresiones del lenguaje
formal, como, V, y sus contrapartidas en el lenguaje natural (27) Elena enseña lingüística y Pedro enseña historia
(Y, O). Las expresiones lingüísticas carecen de la precisión de (28) Llegamos a casa y encendimos la calefacción.
las no lingüísticas, a las que se, ha dotado de una interpretación
(29) no le aumentaron el sueldo y presento la renuncia.

En (27) y significa solo adición, el valor básico de la conjunción


(Insertar cuadro) copulativa. En (28), en cambio, significa 'y luego', por lo que
resultaría inaceptable cambiar el orden de los dos sucesos. En
(29) y significa 'como consecuencia', lo que impide también que
con dos valores que es inequívoca e invariable. Como muchas se cambie el orden y se mantenga el valor de verdad. Sc puede
expresiones lingüísticas son, por cl contrario, equivocas y considerar, por lo tanto, o bien que la conjunción y es ambigua.
variables, resulta difícil asignar valor de verdad a las oraciones O, bien que los significados de las palabras son, en general,
en que aparecen. vagos, y dependen de las normas de uso del lenguaje.

Para quienes ven cl lenguaje natural tomo defectuoso, es decir, En el primer caso, la semántica tiene que producir inacabables
no totalmente inteligible, lo propio sería, dice Grice, construir listas de significados posibles para las palabras de apariencia
un lenguaje ideal, cuyas oraciones fueran claras, determinadas más inocente. Habría que prever casos como el siguiente:
en cuanto a su valor de verdad, libres de implicaciones
metafísicas; de este modo, los fundamentos de las ciencias (30) a. Compré un pañuelo azul.
serian filosóficamente seguros, ya que las afirmaciones de los b. Compré un pañuelo azul y rojo.
científicos se podrían expresar usando este lenguaje ideal.
En (30a), azul significa 'totalmente azul': en (30b), azul
Para los que, en cambio, confían en que el lenguaje natural sirve significa 'parcialmente azul'. ¿Debemos asignar al adjetivo azul
para hacer ciencia, la exigencia de un lenguaje ideal descansa estos dos significados, aparte de otros posibles? Si tomamos esa
en presupuestos equivocados, entre ellos el rasero para medir el decisión, la semántica tendría que habérselas con numerosos
grado de adecuación de una lengua es su capacidad para servir significados para cada expresión, en contra del principio de
a la ciencia. El lenguaje tiene muchas funciones importantes economía o parsimonia teórica, que exige no multiplicar las
aparte de las que se relacionan con la investigación científica: entidades mis allá de lo necesario. Un enfoque pragmático es,
sabemos perfectamente bien lo que significa una expresión sin como corresponde, un enfoque económico. La noción de
necesidad de analizarla. Según Grice, cl presupuesto, común a implicatura justifica teóricamente que las expresiones del
las dos partes, de que hay una divergencia entre las expresiones lenguaje natural tienden a tener significados simples, unitarios
de un lenguaje formal y las de las lenguas naturales es erróneo, y estables, que, una vez que las expresiones se ponen en
y deriva de tina falta de atención a las condiciones que contexto, pueden recubrirse de otros significados o matices: una
gobiernan el uso del lenguaje en la conversación corriente, y a sobrecarga pragmática fácil dc ser concebida como un conjunto
la importancia de esas condiciones. Como hemos visto, Grice de implicaturas.
se propulso elaborar un modelo que explicara esas condiciones.
En el modelo de Grice, el acto de comunicarse crea ciertas
El concepto de significado intencional (meaning-nn) y el expectativas que los hablantes aprovechan de un modo racional
reconocimiento de que existe un contrato que se cumple o se y eficiente. Por eso la indeterminación de las expresiones
espera que se cumpla en todos los intercambios comunicativos, lingüísticas no es un obstáculo para la comunicación. Un
contribuyen a reivindicar cl lenguaje natural, acusado de comportamiento lingüístico bastante frecuente y siempre bien
ambigüedad e imprecisión. Hay una lógica en el uso del visto parece contradecir este principio, sin embargo: la cortesía.
lenguaje, articulada por las máximas del principio dc Por cortesía, el hablante se comporta a veces de un modo que
cooperación: la comunicación intencional obedece a una lógica parece irracional y poco eficiente.
según la cual producimos e interpretamos significado
lingüístico de un modo muy eficiente. Se ha propuesto resolver el problema agregando al conjunto de
máximas del principio de cooperación otro conjunto de
máximas, las correspondientes a un "principio de cortesía".
Leech, autor de la propuesta, distingue una serie de máximas en alguna: porque descontamos que nuestro interlocutor es
acción, entre ellas la de Tacto, la de Generosidad, la de relevante le prestamos atención.
Aprobación, la de Modestia (Leech. Principies of Pragmatics).
Sostiene Leech que muchas veces decimos, de una manera Grice nos enseñó que, para que la comunicación ser posible, los
perfectamente apropiada, cosas que son falsas o menos hablantes deben tener ciertas expectativas sobre la conducta de
informativas que lo requerido. Esto es verdad, y también que la sus interlocutores. Según Cree, los hablantes damos por
cortesía está regulada socialmente y que contribuye a la buena descontado que, en la conversación y en otras tareas que
fortuna de la comunicación. Sin embargo, los comportamientos hacemos en compañía, somos cooperativos. Pero ¿por qué
corteses, aunque necesarios y efectivos, no se dan somos cooperativos? Según Sperber y Wilson, porque tenemos
automáticamente por descontados para avanzar en la algo que ganar: conocimiento del mundo.
conversación, como parece suceder siempre con los principios En efecto, a cambio del esfuerzo de dedicar atención, tiempo,
básicos de cooperación de Grice: es muy difícil socavar la memoria para entender lo que nos dicen, recibimos, o, por lo
suposición de que nuestros interlocutores son cooperativos; la menos, descontamos que siempre vamos a recibir, “efectos
de que siempre son, por añadidura, corteses, es, en cambio, una cognoscitivos”, es decir, una modificación o enriquecimiento
suposición mucho más débil. Resulta difícil no ser cooperativo de nuestro conocimiento del mundo. Lo que esperamos dc
en una conversación, pero no es tan difícil ser descortés: esto nuestro interlocutor es que tenga la intención de ser relevante,
revela que se trata de principios de índole diferente. o sea, de decirnos algo que contribuya de algún modo a
En el paradigma actual de la pragmática que se conoce como enriquecer nuestro conocimiento del mundo, sin exigirnos un
neogriceano", las máximas del principio de cooperación se han esfuerzo desmedido de interpretación, porque tendemos a
reducido, no amplificado. Remito al lector a dos versiones equilibrar ganancia y esfuerzo. Cuantos más efectos
recientes del modelo de Grice, el de Levinson (Minimization cognoscitivos produzca un enunciado, y menos esfuerzo de
and Conversational Inference") y el de Horn (Toward a New interpretación exija, más relevante será.
Taxonomy for Pragmatic Inference: Qbased and R-based Cada enunciado lingüístico intencional viene con una garantía
Implicature). Otra revisión, que no es fiel al maestro, es la que de relevancia. Como, según Sperber y Wilson, todas nuestras
veremos en el capítulo siguiente. actividades informativas se orientan, hacia la meta general y
abstracta de mejorar nuestro conocimiento del mundo, la
garantía de relevancia permite contar con que, si una persona
CAPITULO IV produce un estímulo verbal deliberado, ese estimulo merece
nuestra atención y el esfuerzo de interpretarlo, ya que produce
LO DICHO Y LO IMPLICADO: LA TEORlA DE IA los efectos cognoscitivos que nos interesan, a corto o a largo
RELEVANCIA plazo.
1. EL CONCEPTO DE RELEVANCIA En nuestro entorno cognoscitivo hay información
La teoría de la relevancia, expuesta por sus autores, Dan inmediatamente accesible, que no necesita ser procesada, y hay
Sperber y Deirdre Wilson, en un libro publicado en l986 información totalmente desconectada, que exigiría un gran
(Relevante, Comunication and cognition), no fue bien recibida esfuerzo de procesamiento, quizá en buena parte inútil. Un
por el establishment de la pragmática. Aunque muchas de las tercer tipo de información es nueva pero conectada con la que
críticas siguen siendo válidas (véanse Levinson, "A Review of ya tenemos: la conexión provoca más información nueva, que
Relevance", y Mey y Talbot, "Computation and the Soul"), este no se hubiera podido inferir sin la conexión. Esta información
modelo ha ido ganando aceptación en los últimos años, y hoy es la más relevante, pues produce un efecto de multiplicación,
en día puede considerarse, junto con el modelo neogriceano, con menos coste de procesamiento.
una de las dos teorías más influyentes en pragmática. Los resultados de esta multiplicación se llaman “efectos
Aunque está inspirada en Grice, la teoría de la relevancia no contextuales”. Una nueva información puede tener efectos
puede tratarse corno una mera extensión del programa de Grice, contextuales de dos maneras:
ya que propone una manera diferente de explicar el proceso de a) la información nueva permite reforzar información ya
la comunicación lingüística. Muchos lingüistas, consideran que existente en la memoria;
cl modelo de la relevancia supera al de Grice en poder
explicativo, y que además satisface la intuición qua tenemos, b) la información nueva contradice o debilita información
como usuarios del lenguaje, acerca de los procesos de anterior.
comunicación verbal (véase Wilson y Smith, Relevance &
Theo). Cuando un ítem informativo tiene efectos contextuales en un
determinado contexto, Sperber y Wilson lo consideran
La relevancia (palabra técnica cuya versión más cercana en el relevante en ese contexto. El de relevancia no es un concepto
lenguaje corriente seria pertinencia) es el principio que explica absoluto: hay grados de relevancia. Para medir la relevancia de
todos los actos comunicativos lingüísticos, sin excepción un enunciado, debe calcularse la relación entre efectos
contextuales y coste de procesamiento. La relevancia puede En el esquema griceano, la respuesta de B parece violar la
representarse como una fracción: máxima de relevancia, pero el oyente hace un breve
razonamiento y descubre su relevancia: B no va a comprar el
Efectos cognoscitivos diccionario porque no tiene dinero. Para Sperber y Wilson, esta
Relevancia= --------------------------------- es una explicación post facto, y además insuficiente, ya que deja
a oscuras por qué se hace la conexión entre comprar el
Esfuerzo de procesamiento diccionario y haber gastado el dinero.
Según la teoría de la relevancia, lo que quiere decir el hablante Según la teoría de la relevancia, para interpretar la respuesta de
está determinado por su intención de ser relevante, y la B, A construye un contexto, que es, más o menos, el que B
interpretación del oyente está guiada exclusivamente por la esperaba que construyera. En este contexto figuran ciertos
presunción de lo que se le dice es relevante. La relevancia es el conocimientos y creencias, por ejemplo, que se necesita cierta
engranaje oculto que pone en relación lo dicho y lo transmitido cantidad de dinero para comprar un diccionario y que B no tiene
por implicación, y, del otro lado del circuito, la relación entre dinero. De estas premisas B saca la implicatura “B no va a
lo transmitido y lo interpretado por el oyente. comprar el diccionario”. El contexto constituido por las
premisas es un subconjunto de las creencias y conocimientos de
Sperber y Wilson consideran que la pragmática es la teoría de
toda índole que probablemente posee A; tal conjunto está
la interpretación de los enunciados, y destacan el papel
formado por conocimientos científicos, culturales, sociales,
fundamental de la inferencia en ese proceso de interpretación.
religiosos, políticos, económicos, lingüísticos, y conocimientos
Entender un enunciado tiene dos aspectos: por un lado, se
que surgen de la situación, conocimientos sobre el interlocutor
descodifican los signos lingüísticos; por otro, se salta el escalón
y su historia pasada, sobre el modo en que gasta el dinero, sobre
que va entre lo dicho y 1o implicado, y esto no se hace mediante
por qué gana poco, sobre la relación entre ellos, etc. El contexto
más descodificación, sino mediante inferencias. A Grice
que el oyente tiene a su alcance puede incluir también
debemos la primera elaboración de un modelo del proceso
conocimientos sobre los diccionarios, sobre cuáles son los
inferencia. Sperber y Wilson han querido llegar más lejos, y
mejores, sobre cómo se hacen, sobre por qué son caros, etc.
explicar la comunicación mediante un principio no solo único
Nótese que toda esa información está a disposición del hablante,
sino también más general y más explicativo que las máximas de
y sin embargo este sólo selecciona el subconjunto de
Grice, el principio de relevancia. Este principio, por ser
conocimientos que le sirve para interpretar lo que dice B. Y esto
cognoscitivo, puede postularse como universal.
es así porque A sabe que B quiere ser relevante, y la única
Una vez que se propone que la conducta lingüística de los seres interpretación consistente con el principio de relevancia es que
humanos está fundada en un principio cognoscitivo universal B no puede comprar el diccionario. Esa es, pues, la
que incluye; toda forma de cooperación, las máximas del interpretación mis plausible, y por lo tanto la implicatura más
principio de cooperación resultan superfluas: el principio de importante del enunciado de B. Digo “la más importante”
relevancia basta para explicar la comunicación lingüística. Este porque la respuesta de B es más rica en información que un
principio, a diferencia de las máximas, no admite ser seguido o simple "No voy a comprar el diccionario", y permite inferir
ser violado: los hablantes no “respetan” el principio de otras implicaturas también, es decir, se liga con otros
relevancia, ni lo pueden violar por más que quieran; ni tienen subconjuntos de conocimientos del oyente y produce más
que conocerlo, ni aprenderlo: se aplica a todos los actos de efectos contextuales (por ejemplo, que a B no le alcanza cl
comunicación intencional, sin excepción. Por supuesto el dinero, o que B es una persona derrochona, etc.). Volveremos
hablante puede fracasar en su intento comunicativo y no ser enseguida sobre este fenómeno.
relevante. Lo que basta es que transmita, con su enunciado, la
El contexto, en la teoría de la relevancia, se define en términos
presunción de que este es óptimamente relevante, porque esa
psicológicos, no sociales, culturales, o discursivos, de modo que
relevancia determina la interpretación de dicho enunciado.
la definición es unitaria, y evita las dificultades que hemos visto
en el capítulo 1. Las creencias operativas que forman el
contexto de cada interacción pueden derivar de la percepción
2. INFERENCIAS Y CONTEXTO inmediata de la situación, de lo que se ha dicho antes, o provenir
de la memoria. Lo importante es que los interlocutores
La inferencia es un proceso de razonamiento deductivo. Se
comparten o creen compartir una versión parecida del contexto.
parte de ciertas premisas para llegar a tina conclusión que se
La comunicación exitosa depende de cierto conocimiento
sigue lógicamente de esas premisas. Lo interesante es cómo
mutuo: de lo que cada interlocutor sabe y sabe que el otro sabe.
seleccionamos las premisas en nuestro trabajo interpretativo,
Véase el siguiente caso:
que t, como queda dicho, una búsqueda de relevancia. Véase un
ejemplo. (2) (Quique se acerca a la autora, que está sentada frente a la
computadora, trabajando.)
(1) A – ¿Vas a comprar el diccionario?
Quique: –¿Estás ocupada?
B. –Gaste todo el dinero que tenía.
GR: –No. Estoy jugando a un video game.
(Quique se ríe y se va.) elementos de lo dicho que adquieren significado solamente al
emitirse la oración en una situación concreta de habla. Ya
(Permítaseme decir, ya que viene al caso, que Quique y yo nos hemos visto cl caso de los deícticos, que requieren un contexto
comunicamos en dos lenguas, como millones de personas. para ser interpretados. Del mismo modo, hay palabras ambiguas
También nos comunicamos en dos dialectos del español, y en Cuya desambiguación es necesaria para recuperar lo dicho, y
varios registros. Al lado de nuestras conversaciones, los otras que tienen significados insuficientes, imprecisos: que solo
ejemplos de los libros de pragmática resultan irreales, por la se completan en el contexto.
homogeneidad lingüística, cultural, social, generacional, que
sugieren como norma ejemplificante. Que tal homogeneidad no En la teoría de la relevancia, de manera más clara que en la
se dé siempre y que quizá sea atípica es también un problema teoría de Grice, se considera que lo dicho está formado no
de pragmática, uno de los que se dejan de lado en las teorías solamente por los significados convencionales, sino por el
inferenciales que estamos tratando.) resultado de la asignación de referencias, la desambiguación y
el enriquecimiento de algunas expresiones. De modo que
En (2) Quique, para construir el contexto en que debe interpretar podemos distinguir tres niveles del significado:
mi respuesta, extrae algunos elementos de la situación. Ve, por
ejemplo, gire en la pantalla de la computadora hay un texto, no Nivel 1: el significado convencional de la oración
un juego. Por otra parte, él sabe (y sabe que yo sé que él sabe)
que ya uso la computadora solamente para trabajar, de modo Nivel 2: lo dicho.
que interpreta mi respuesta como el enunciado no literal que es, Nivel 3: lo comunicado.
haciendo ciertas inferencias, infiere, sobre todo, que yo le he
transmitido que estoy ocupada y no quiero interrupciones. Por El nivel 3 resulta, como sabemos, del resultado de los procesos
supuesto, mi enunciado irónico exige de él cierto esfuerzo extra de descodificación e inferencia; incluyendo la inferencia de
de procesamiento, ya que contiene una crítica a su pregunta (es implicaturas conversacionales. En el modelo griceano y en el
evidente que estoy ocupada, y él sabe que yo sé que lo sabe), neogriceano se ha enfocado de preferencia el paso del nivel 2 al
pero también indica que yo sé que él sabe que estoy hablando nivel 3, que consiste en recuperar significados implícitos. La
cariñosamente, y que, quizá, no me ha molestado su teoría de la relevancia intenta explicar cómo llegamos a
interrupción, y que los dos nos entendemos bien. Todos estos interpretar el nivel 2, lo dicho, proponiendo que el paso del
significados bien valen el esfuerzo extra de entender una primer nivel al segundo se cumple mediante un proceso
afirmación absurda, y la risita del niño expresa, entre otras inferencial semejante al requerido para el paso de lo dicho a lo
cosas, que es mi cómplice en la buena comunicación. comunicado. En esta teoría, lo dicho es la explicatura del
enunciado, es decir, la proposición completa que expresa el
Como ya vimos para el caso (1), la respuesta de (2) produce más hablante.
de una implicatura. Ninguno de los dos casos es anómalo, ya
que nuestros enunciados cotidianos suelen tener una gama, a Debe considerarse parte de lo dicho, por lo tanto, la porción de
veces muy amplia, de significarlos posibles. Antes de ver cómo significado que no se manifiesta explícitamente, sino que es el
explica este fenómeno la teoría de la relevancia, debemos resultado de procesos de desambiguación, asignación de
considerar cual es el papel que Sperber y Wilson asignan a la referencia y enriquecimiento. Estos procesos son inferenciales.
inferencia en la interpretación de enunciados lingüísticos.
En (4), por ejemplo, para reconstruir la explicatura es necesario
desambiguar el contenido de la palabra muñecas:

3. LA EXPLICATURA (4) (Una anciana a otra):

Grice distinguió entre lo dicho y lo que se transmite mediante – ¿Y qué tal van tus muñecas?
implicaturas, por “lo dicho”, se ha de entender aquella parte de
Para asignar a muñecas el significado `parte del brazo' es
la comunicación que puede evaluarse según el criterio de
preciso seguir un itinerario inferencial semejante al que se sigue
verdad. Todo lo demás es implícito. Así, en (3),
para derivar implicaturas, y guiado también por el principio de
(3) Le ruego que se vaya de aquí, relevancia. La oyente interpreta la pregunta en un contexto en
el cual figura, por ejemplo, su artritis, los comentarios
el uso de usted puede implicar que cl hablante quiere poner anteriores sobre su dolor de muñecas, etc.
distancia con la persona con la que habla. Como el uso de tuteo
(Te ruega que te vayas de aquí) satisfaría las mismas Veamos ejemplos de asignación de referencia y de
condiciones veritativas, la implicatura convencional provocada enriquecimiento:
por cl empleo de usted no afecta el valor de verdad de (3). Sin
(5) (Por el portero eléctrico):
embargo, la implicatura convencional bien puede considerarse
parte de lo dicho en (3). En el esquema de Grice, esta distinción A – ¡Quién es?
queda borrosa.
B: –Yo
Grice es consciente, sin embargo, de que lo dicho no está
determinado por el contenido semántico de la oración. Hay A: –Pasa
(6) (Eligiendo pañuelos de seda) relevante porque lo que quiero comunicar a Julia es un
subconjunto de implicaciones acarreadas por (8): que vivo en
Compradora –¿Estos son los de 1990 pesetas? ¿Y aquel verde, Estados Unidos, que hago vida de ciudad, que esa ciudad está
cuánto cuesta? en el centro de los Estados Unidos (o que no está en California.
Vendedora: –Bueno, ese es un poquito caro. o que no es Nueva York), que puede ir a visitarme a Chicago.
Lo que garantizo es la verdad de esas implicaciones, no la
(7) Luisa ya tiene cierta edad verdad literal del enunciado que uso para comunicarlas. Si
fuera, en cambio, a registrarme para votar, y une preguntaran lo
En (5) A debe asignar referencia al pronombre personal antes
mismo, mi respuesta seria "Vivo en Evanston", pues en este
de abrir la puerta. La explicatura de yo es, por ejemplo, "Soy
caso la verdad literal es lo relevante.
Pepe", proposición que debe reconstruir el oyente a partir de la
forma deíctica y datos provenientes del entorno (la voz del El enunciado (8) es un ejemplo de lo que Sperber y Wilson
hablante, la hora, etc.). llaman loose talk, o lenguaje aproximado. Las metáforas son,
según Sperber y Wilson, un subtipo de loose talk, y pueden
En (6) y (7) los enunciados no son tan parcos como en (5), pero
analizarse de la misma manera.
el oyente tiene que hacer ciertas inferencias para reconstruir lo
"dicho". En (6), hay que completar el significado que tiene la En el modelo de Grice, cuando un significado literal parece
palabra poquito en este contexto, para recuperar una explicatura inapropiado, el oyente deriva una implicatura. El significado
como "el pañuelo verde es bastante más caro", o "ese pañuelo literal de las metáforas es siempre inapropiado. Véase el
es más caro de lo que usted parece dispuesta a pagar". Por siguiente ejemplo (tomado de Sperber y Wilson, “loose talk”).
supuesto, ese no es el significado básico o semántico de
poquito, pero lo adquiere en algunos contextos, y ese (9) (La madre al niño)
significado extra es parte de la explicatura, pues contribuye a -Eres un cerdito.
conformar la proposición completa expresada por la vendedora.
El significado principal de este enunciado no es el literal, como
El ejemplo (7) nos muestra otra vez la indeterminación de bien sabe el niño, sino algo así como 'eros un niño sucio'.
algunas expresiones y la necesidad de enriquecerlas para
recuperar la explicatura. Cierto quiere decir, por ejemplo, Un problema que queda sin resolver en la teoría de Grice y que
'determinado', corno en ciertas palabras, cierto día, pero cuando resulta clave para entender el lenguaje figurado es el siguiente:
se habla de una persona d'une certain age las cosas cambian; en por qué las figuras no pueden parafrasearse sin que pierdan casi
esos casos, cierto significa que la persona en cuestión es 'ya todo su sentido. En (9), no es la mismo que la madre le diga al
mayor', 'demasiado vieja corno para hacer algo', 'mayor de lo niño “cerdito” que “niño sucio”.
que uno pensaría', o algo semejante.
Según Sperber y Wilson, los hablantes comunicamos
La explicatura de un enunciado es, pues, la proposición que pensamientos complejos, es decir, pensamientos formados de
resulta de lo expresado convencionalmente y de los procesos de varias proposiciones, algunas de las cuales sobresalen más que
desambiguación, enriquecimiento y asignación de referencia. otras. Una sola de esas proposiciones, la que esté disponible
Solo una vez qué cumple con estas operaciones, cuando son inmediatamente y cumpla con la presunción de relevancia
necesarias, el oyente tiene una proposición completa, de la cual óptima, será la proposición más importante de todas las que se
extraerá las implicaturas que correspondan. Este análisis amplia transmiten o se intentan transmitir. En (9), la proposición
el campo de la pragmática, que ya no se limita a ofrecer una transmitida es, probablemente, 'eres un niño sucio', y a esta la
explicación de cómo recuperamos implicaturas, sino también de consideramos, por, lo tanto, la implicatura más fuerte. Pero (9)
cómo entendemos lo explícito, aplicando et mismo principio de transmite también otras implicaturas más débiles, por ejemplo
relevancia que aplicamos para inferir implicaturas. que el niño es adorable pese a ser sucio.

Según la teoría de Sperber y Wilson, para comunicarse lo que En casos como (8) y (9), y también (2), arriba, los hablantes
importa es ser relevante, y no, en cambio, decir la verdad literal. producen enunciados en donde no se dice la verdad literal, con
Supóngase la siguiente situación. Yo vivo en un suburbio de la intención de que los oyentes extraigan solamente un
Chicago, Evanston, exactamente a una manzana de distancia de subconjunto de las implicaciones acarreadas por ese enunciado.
la calle que marca el límite de la ciudad. No hay ninguna En esos casos los hablantes no garantizan la verdad literal de lo
diferencia entre mi calle y la siguiente, que ya forma parte de que dicen, sino que garantizan la verdad del subconjunto de
Chicago, pero yo tengo otro código postal, otro prefijo implicaciones qué quieren transmitir y que son relevantes en ese
telefónico, etc. Una persona que acabo de conocer en Madrid, contexto. Estas implicaciones tienen diferentes fuerzas: como
digamos que Julia, me pregunta dónde vivo. Mi respuesta las ondas que se forman en el agua al arrojar una piedra, algunas
normal sería la siguiente: de estas ondas son más fuertes y otras más débiles y borrosas
según vayan quedando lejos del centro de la comunicación;
(M) Vivo en Chicago. pero también producen mayor ganancia cognoscitiva: un solo
Si dijera la verdad literal, es decir, que vivo en Evanston, Julia enunciado permite derivar un significado mucho más complejo
no podría obtener efectos contextuales. Mi respuesta es que su paráfrasis literal. Decirle al niño “cerdito” transmite,
condensadamente, mucho más significado que decirle "sucio". 5. ACTOS DE HABLA. Intente esbozar las condiciones
Por eso las metáforas e ironías no son adornos de la preparatorias y la condición esencial del acto de habla de
conversación, sino medios de comunicar gamas muy amplias de prometer. (Puede comparar su descripción con la de Searle,
implicaturas de diferente rango. Entre las implicaturas débiles a Actos de habla, capítulo III.)
así comunicadas, algunas son tan débiles que ni siquiera están
totalmente presentes en la conciencia del que habla, por lo cual 6. PRAGMATICA Y GRAMATICA. Hay fenómenos
el oyente es más responsable de ella que el hablante. (Sobre los gramaticales que solo se pueden explicar de manera
tipos de implicatura en la ironía, desde esta misma perspectiva satisfactoria acudiendo a información pragmática. El
teórica, puede verse el análisis que he hecho en otro cuaderno imperfecto español significa, semánticamente, 'acción pasada
de esta colección: Los procedimientos de cita: citas encubiertas vista en su transcurso', pero, en enunciados concretos, puede
y ecos, capítulo IV.) adquirir otros significados. Analice los usos del imperfecto en
los siguientes ejemplos, e indique de qué factores depende la
El lenguaje figurado, tanto en la conversación como en la interpretación de estos casos:
literatura exige más esfuerzo inferencial, pero lo compensa con
más efectos cognoscitivos. Su interpretación, según esta teoría, a) Buenas tardes. Quería una docena de sobres.
no se diferencia en nada de la interpretación del lenguaje literal, b) (Tratando de componer un aparato) Qué difícil era arreglar
ya que se explica por el mismo principio de relevancia. esto.

e) Y mañana volvía su marido, Dios santo.


EJERCICIOS d) Este jueves cantaba Pavarotti, pero no voy a poder ir a verlo.
1. NOCIÓN DE CONTEXTO. En la Introducción se da 7. DEFINICIONES DE PRAGMÁTICA. Elija una de las
comienzo a un diálogo real entre la autora y los lectores. definiciones de pragmática que se dan en el capítulo II, y
¿Cuáles son los contextos de este diálogo, y cómo van explique por qué le parece buena (o mala).
modificándose a lo largo de la lectura de este librito? Indique
primero los conocimientos, expectativas y presupuestos previos 8. MODELO DE GRICE. Explique por qué el operador lógico
de las dos partes al comenzar la escritura y la lectura, y pase V y su contrapartida en el lenguaje natural, la conjunción o, no
luego a los contextos que se van creando. ¿Cuántos niveles tienen diferencias de significado, sino diferencias de uso.
contextuales son operativos en este caso? ¿Puede imaginar mis
9. MODELO DE GRICE. Los siguientes enunciados,
propios marcos de referencia, y compararlos con los suyos? No
semejantes a las que vimos en el capítulo III, dan lugar a
siempre los interlocutores comparten los contextos. ¿Puede
implicaturas. En algunos casos, va entre corchetes la
señalar malentendidos o ambigüedades en su interpretación de
continuación posible del enunciado, para facilitar el análisis. En
nuestro diálogo, y analizarlos? ¿Cuáles son las diferencias
cada ejemplo, indique el contenido aproximado de la
fundamentales, en cuanto a los contextos, entre las
implicatura más probable, y clasifíquela (convencional,
conversaciones cara a cara y la interacción escritor-lector?
conversacional particularizada, conversacional generalizada)
Puede atenerse a una comunicación como la nuestra, o extender
su análisis a textos de otro tipo, por ejemplo una carta personal, a) — ¿Has visto mis gafas?
una novela, un artículo periodístico.
—Fíjate en la cocina.
2. NOCIÓN DE CONTEXTO. Se ha dicho que el contexto de
una conversación es el mundo entero. ¿Le parece una b) —Los Gómez tienen tres coches.
observación correcta? ¿Le parece aceptable desde el punto de
[En realidad tienen cuatro, si contamos el Rolls Royce antiguo
vista de la pragmática? ¿Por qué si o no? Compare esa noción
que tienen guardado.]
de contexto con la de Sperber y Wilson.
c) (Diálogo entre dos automovilistas, en la calle):
3. ACTOS DE HABLA. Compare la teoría de los actos de habla
con las teorías inferenciales vistas en los dos últimos capítulos. —Mi coche se ha quedado sin batería.
Saque todas las conclusiones posibles sobre la utilidad de una y
otras para explicar la comunicación lingüística. — ¿Lleva el cable para conectar baterías?

4. ACTOS DE HABLA. El enunciado "¿Quieres bajar a tomar d) (La mujer al marido, en una fiesta, después de comprobar que
un café?", dicho por un compañero de trabajo al otro a la hora son las tres de la mañana):
del café (en un sitio donde se acostumbre a tomar un café a
— ¿Tú sabes qué hora es?
media mañana, por ejemplo), se interpreta naturalmente como
una invitación, que tiene la forma (literal) de una pregunta. e) —Rodríguez se las arregló para quedar bien con el jefe.
Indique otros enunciados, con diferente forma (que no sean
preguntas, por ejemplo) que cumplan la misma función, y f) — ¿A qué hora vuelve tu padre?
analice las condiciones que se requieren para que sean —No antes de las 8 o las 9.
interpretados como invitaciones.
g) —Con esta máquina fotográfica, hasta tú vas a sacar buenas ESCANDELL VIDAL, María Victoria: Introducción a la
fotos. pragmática. Barcelona Anthropos y UNED, 1993.

h) —Tuvieron dos hijos y se casaron. GREEN, Georgia: Pragmatics and Natural Language
Understanding. Hillsdal-Lawrence Erlbaum, 1989.
i) —Ana vivió en Londres más de quince años. (Y todavía vive.)
LEECH, Geoffrey. Principle´s of Pragmatics. Londres-New
10. TEORÍA DE LA RELEVANCIA. Intente reconstruir el York, Longman, 1983.
proceso deductivo por el que A infiere la implicatura principal
más probable de la respuesta de B en el ejemplo siguiente. LEVINSON, Stephen: Pragmatics, Cambridge; Cambridge
Indique cuales serían las premisas implicadas, y cuál la University Press, 1983, (Trad. esp.: Pragmàtica. Barcelona,
conclusión: Teide, 1989.)

A: — ¿Has visto la película que estrenaron ayer? MEY, Jacob: Pragmatics. An introducción. Oxford, Blackwell,
1993.
B: —Nunca voy a ver melodramas.
REYES, Graciela: La pragmática lingüística. El estudio del
11. TEORÍA DE LA RELEVANCIA. En los tres enunciados lenguaje. Barcelona, Montesinos, 1990.
siguientes hay metáforas. ¿Cuál es la implicatura más fuerte y
cuáles son algunas de las implicaturas débiles que pueden
producir estas metáforas, cuando se utilizan efectivamente en la
conversación o en un poema? II. ESTUDIOS CITADOS Y OTROS DE INTERES

a) Juan es un cerdo. AUSTIN, John: How to do Things with words. Oxford,


Clarendon Press, 1966 (Trad. esp.: Palabras y acciones. Cómo
b) El dueño es un verdadero mafioso. hacer cosas con palabras, Buenos Aires, Paidos, 1971)

b) (Dicho de un bosque): Era una catedral. BROWN, Penelope y Stephen LEVINSON: Politeness.
Cambridge, Cambridge University Press, 1987.
12. MODELOS INFERENCIALES. Carmen y, Amalia, que se
acaban de conocer, hablan sobre las ventajas y desventajas de BUSTOS GUADAÑO, Eugenio de: Filosofía contemporánea
tener una carrera y atender simultáneamente una familia. del lenguaje II (Problematica filosófica). Cuadernos de la
UNED. Madrid, UNED, 1992.
Amalia: —Bueno, no creo que yo vaya a tener hijos, de todos
modos. COLE, Peter (cd.): Syntax and Semantics 9. Pragmatics. New
York, Academics Press, 1978.
Carmen: —Sí, mujer, por qué no.
DAVIS, Steven (ed.): Pragmatics. A Reader. Oxford, Oxford
Amalia: —Pues así corno me ve..., ya he cumplido los 40. University Press, 1991.
Carmen: —Bueno, todavía puede tenerlos. GAYDAR, Gerald: Implicature, Presuppositions and Logical
¿Cuántos años tiene Amalia? ¿Cómo sabe usted eso? Suponga form New York, Academic Press, 1979.
que a Carmen le cuentan, luego, que Amalia tiene 47 años, y GRICE, Paul: “Meaning”, Philosophical Review, 67. 1957,
Carmen se queja y qué Amalia le ha mentido. ¿Se queja con pags. 12-24
razón? ¿Por qué si o no? Tanto Grice como Sperber y Wilson
sostienen que la comunicación es posible porque los hablantes GlVÓN, Talmy (ed.), Syntax and Semantics 12. Discourse and
tenemos ciertas expectativas sobre la naturaleza de los Syntax. Nueva York, Academic Press, 1979.
enunciados. Explique esto partiendo del ejemplo de Carmen y
Amalia. Proponga algún ejemplo semejante, si es posible HALLIDAY, M. A. K.: "Language Structure and Language
extraído de su propia experiencia. Function", en J. Lyons, (ed.), New Horizons in Linguistics.
Harmondsworth, Penguin Books, 1970, págs. 78-113.

HORN , Laurence: "Pragmatic Theory", en F. Newmeyer (ed.),


BIBLIOGRAFÍA Linguistics. The Cambridge Survey, v. 1. Cambridge,
Cambridge University Press, 1988. (Trad. esp. "Teoría
I. INTRODUCCIONES pragmática", en F. Newmeyer, ed., Panorama de la lingüística
BERTUCCELLI-PAPI, Marcella: Che Cos'e la pragmatica. moderna de la Universidad de Cambridge. Madrid, Visor, 1990,
Milan, Bompiani, 1991 v. 1.)

BLAKEMORE, Diane: Understanding Ulterances. An HORN , Laurence: "Towards a New Taxonomy for Pragmatic
Introduction to Pragmatic Oxford, Blackwell, 1992. Inference: Qbased and R-based Implicature", en D. Schiffrin,
(ed.) Meaning, Form, and Use in Context: Linguistic
Applications, Washington, Georgetown University Press, 1984.
LEONETTI, Manuel: "Implicaturas generalizadas y Wilson, Deirdre y Neil SMITH: Relevance Theory, número
relevancia", Revista española de lingüística, 23, 1, 1993, págs. especial de Lingua, 87, 1-2, 1992.
107-139.

LEVINSOK, Stephen: "Minimization and Conversational


Inference", en Verschueren y Bertucelli-Papi, The Pragmatic
Perspective.

LEVINSON, Stephen: "A Review of Relevance", Journal of


Linguistics, 25, 1989, págs. 455-472.

MEY, Jacob: Whose Language: A Study in Linguistic


Pragmatics. Amsterdam, John Benjamins, 1985.

MEY, Jacob y Mary TAI.BOT: "Computation and the Soul",


Semiótica, 72, 1989, págs. 291-339.

RÉCANATI, Francois: "The Pragmatics of What is Said", en


Davis, Pragmatics. A Reader.

SAUSSURE, Ferdinand de: Curso de lingüística general,


publicado por Ch. Bally y A. Sechehaye, con la colaboración de
A. Riedlinger; traducción, prólogo y notas de Amado Alonso.
Buenos Aires, Losada, 1945. (Versión original: Cours de
linguistique genérale. París, Payot, 1922.)

SADOCK, Jerry M . : Toward a Linguistic Theory of Speech


Acls. Nueva York, Academic Press, 1974.

SCHIFFRIN, Deborah: Approaches to Discourse, Oxford,


Blackwell, 1994.

SEARLE, John: Speech Acts. An Essay in the Philosophy of


Language. Cambridge, Cambridge University Press, 1969.
(Trad. esp.: Actos de habla. Madrid, Cátedra, 1986.)

SPERBER, Dan y Deirdre WlLSON: Relevance.


Communication and Cognition. Cambridge, Harvard
University Press, 1986. (Trad. esp.: Relevancia. Comunicación
y procesos cognoscitivos. Madrid, Visor, 1994.)

STALNAKER, Robert C: "Pragmatic Presuppositions", en A.


Rogers, B. Wall y P. P. Murphy, Proceedings of the Texas
Conference on Performatives, Presuppositions and
Implicatures. Washington, Center for Applied Linguistics,
1977, págs. 135-147.

TRAUGGOT, Elizabeth C: "On the Rise of Epistemic


Meanings i n English:

An Example of Subjectification in Semantic Change",


Language, 65, 1,

1989, págs. 31-56.

VALDÉS VILLANUEVA, Luis M. (ed.): La búsqueda del


significado. Lecturas de filosofía del lenguaje. Madrid, Tecnos,
1991.

VERSCHUEREN, Jan y Marcella BERTUCELU-PAPI (eds.):


The Pragmatic Perspectiva Amsterdam-Philadelphia, John
Benjamín, 1987.

También podría gustarte