PROLITEn41 176046cc5324b3a

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

PROLITE-41

FUSIONADORA DE FIBRA ÓPTICA

Versión Manual Fecha Versión firmware


1.0 Marzo 2014 v2.20/v1.31/ROM: v0.30

- 0 MI2006 -
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
* La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones
dadas en este manual.

* Este producto está diseñado para empalmar fibras ópticas de vidrio utilizadas para
la comunicación y está estrictamente prohibido para empalmar otras materiales.
Su mal uso puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones. Por favor, lea
atentamente y siga las siguientes reglas por su propia seguridad.
* El adaptador de red es un equipo de clase I , por razones de seguridad debe
conectarse a líneas de suministro. con la correspondiente toma de tierra.

* El adaptador AC puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de


Sobretensión II, ambientes con Grado de Polución 1 y solamente en
interiores.

* Utilice la fuente de alimentación proporcionada con nuestro producto. No utilice


otro adaptador de alimentación, la batería o cable de alimentación. No utilice este
producto con otras tensiones para evitar provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse solo con los tipos
entregados a fin de preservar la seguridad :

Adaptador de alimentación.
Cable de red.
Electrodos.
* No permita que líquido como agua o metal caliente caiga en el equipo, ya que
podría causar un incendio, descargas eléctricas o averías del equipo. En ese caso,
deje de usar el equipo, desconecte la alimentación de la batería y póngase en
contacto con PROMAX (93 184 77 00).
* No debe utilizar la fusionadora en entornos inflamables o explosivos, de lo
contrario, podría provocar un incendio o una explosión.
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados para alimentación.

* Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC o 33 V AC rms son


potencialmente peligrosas.

* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas


especificadas para el aparato

* El operador solo está autorizado a intervenir en:

Sustitución de los electrodos.


* No toque los electrodos cuando la fusionadora esté en funcionamiento ya que
puede causar lesiones por el alto voltaje generado por los electrodos al disparar el
arco. Asegúrese de que el equipo está apagado y la línea de alimentación se ha
desconectado antes de sustituir los electrodos.
* En el apartado Mantenimiento se dan instrucciones específicas para esta
intervención.

Marzo 2014
* La fusionadora de fibra óptica debe ser reparada y reajustada por un profesional.
La reparación incorrecta puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Si se
produce una avería, póngase en contacto con PROMAX (93 184 77 00).

* Si aparece humo, nota un mal olor o un ruido anormal, deje de utilizar la


fusionadora inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con PROMAX (93 184 77 00). Continuar utilizando la fusionadora puede
provocar incendios, descargas eléctricas o la avería del equipo.
* El desmontaje o montaje de la fusionadora, de la batería o del adaptador de
corriente está prohibido para evitar el sobrecalentamiento, explosión o incendio.
* Por favor, siga estrictamente el manual de instrucciones sobre cómo se usa la
batería. El uso incorrecto puede causar sobrecalentamiento de la batería, incendio
o explosión que pueden provocar un incendio o lesiones.
Por favor, no utilizar otros métodos para cargar la batería diferentes de los
descritos en este manual.
Por favor no tire la batería al fuego.
Por favor, no conecte los electrodos positivo y negativo de forma inversa.
Por favor, no cargue o descarga la batería en altas temperaturas, cerca de
fuego o bajo luz solar directa.
Por favor, no tire ni golpee la batería.
Si hay fuga del electrolito de la batería, tenga cuidado. Si tiene contacto
con la piel o los ojos, debe limpiar la zona afectada e inmediatamente
acudir al médico, al mismo tiempo, informe a PROMAX (93 184 77 00)
para reparar la batería.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.

* Símbolos relacionados con la seguridad:

Marzo 2014
Precauciones Específicas

* No utilice ni guarde la fusionadora de fibra óptica en un lugar con alta temperatura


o en un entorno muy húmedo ya que podría causar daños en el equipo.
* No toque el manguito termocontraíble durante el proceso de calentamiento o justo
después de la aplicación del hornillo calefactor ya que la temperatura alta puede
causar quemaduras.
* No toque con las manos mojadas el aparato, el cable de alimentación o el
conector, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
* No utilice ningún otro producto químico, excepto el alcohol para limpiar la lente del
microscopio, la guía en V o en la pantalla, puede provocar imágenes o manchas
borrosas, incluso causar corrosión y daños de equipo.
* Por favor, tome las medidas apropiadas para evitar el polvo cuando el equipo se
utilice en un entorno polvoriento, con el fin de evitar que entre polvo en el interior
del equipo y cause una avería.
* Evite fuertes vibraciones o impactos sobre el equipo, ya que podría provocarle
daños. Por favor, transporte o almacene el equipo en una maleta de transporte
adecuada.
* Cuando se activa el arco eléctrico produce luz y el electrodo está bajo alta tensión.
No abra la tapa ni toque el electrodo ya que le podría dañar.
* La fusionadora sólo puede fusionar fibra de vidrio de cuarzo.
* La fusionadora está diseñada para fibras ópticas. No utilizar ningún otro tipo de
objeto en las pinzas de sujeción o en el arco.
* En caso de cualquier mal funcionamiento, ruptura o entrada en el equipo de
cualquier tipo de materiales desconectar inmediatamente el equipo y el
alimentador externo y consultar al servicio técnico.
* Tras operaciones de limpieza no poner en marcha el equipo hasta secado total.
* Evitar ambientes polvorientos y con temperatura o humedad excesivas.
* No desmonte el modulo de alimentación.
* Se recomienda efectuar un mantenimiento una vez al año.

Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión

Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red.

Cat II Instalaciones domésticas móviles.

Cat III Instalaciones domésticas fijas.

Cat IV Instalaciones industriales.

Marzo 2014
Marzo 2014
TABLA DE CONTENIDOS
1 INTRODUCCIÓN........................................................................................... 1
1.1 Descripción....................................................................................... 1
1.2 Introducción a la Fusionadora.............................................................. 2
1.2.1 Vista general de la fusionadora ........................................................ 2
1.2.2 Teclado ........................................................................................ 3
1.2.3 Cuerpo Principal de la Fusionadora ................................................... 4
1.2.4 Hornillo Calefactor ......................................................................... 4
1.2.5 Conexionado Externo ..................................................................... 5
1.3 Contenido del Embalaje ...................................................................... 5
2 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ........................................................................... 6
2.1 Alimentación ..................................................................................... 6
2.1.1 Alimentación Externa...................................................................... 6
2.1.2 Alimentación ................................................................................. 6
2.2 Encendido y apagado ......................................................................... 7
2.3 Menú Principal................................................................................... 8
2.4 Ajustes del Sistema y Configuración de Funciones .................................. 9
2.5 Preparativos previos a la Fusión..........................................................11
2.5.1 Pelado de las capas protectoras externas de la Fibra ..........................11
2.5.2 Colocación del manguito termocontraíble sobre la fibra ......................12
2.5.3 Pelado y Limpieza de la cubierta exterior de la fibra ...........................12
2.5.4 Corte de la fibra (recomendable usar la cortadora suministrada)..........14
2.5.5 Colocación de la Fibra Óptica ..........................................................14
2.6 Fusión de la Fibra .............................................................................15
2.6.1 Selección del Programa de Fusión y Parámetros de Fusión ..................15
2.6.2 Alineación Automática e Inspección de la superficie de fusión ..............18
2.6.3 Arco de Fusión..............................................................................20
2.6.4 Estimación de Perdidas y Evaluación de la Calidad de la Fusión............20
2.7 Test de Tensión ................................................................................22
2.8 Histórico de Registros de Fusiones y Búsqueda .....................................22
2.9 Calentamiento del Manguito Termocontraíble........................................23
3 MANTENIMIENTO ........................................................................................26
3.1 Menú de Mantenimiento ....................................................................26
3.2 Mantenimiento de los Electrodos .........................................................27
3.2.1 Limpieza de los Electrodos .............................................................27
3.2.2 Cambio de los Electrodos ...............................................................28
3.2.3 Calibración del Arco ......................................................................29
3.3 Limpieza de la Fusionadora ................................................................30
3.3.1 Limpieza de la Guía en V................................................................30
3.3.2 Limpieza de la Lente Microscópica ...................................................31
3.3.3 Limpieza de las Prensas de Sujeción ................................................32
3.3.4 Limpieza del Hornillo Calefactor ......................................................32
4 ESPECIFICACIONES ....................................................................................33
4.1 Especificaciones PROLITE-41 ..............................................................33
ANEXO 1 INFORMACIÓN DE AVISO ...............................................................35
ANEXO 2 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ...........................................................38

Marzo 2014
Marzo 2014
FUSIONADORA DE FIBRA ÓPTICA
PROLITE-41

1 INTRODUCCIÓN

1.1 Descripción

La PROLITE-41 es una fusionadora que tiene como función principal realizar


empalmes de fibra óptica por fusión. Su diseño es compacto, lo que facilita su
transporte y uso. Tiene un sistema de procesamiento de imágenes de alta
precisión. La tecnología de procesamiento de imagen de alta precisión aplicada a
la alineación de las fibras hace posible un gran dominio en el empalme y como
consecuencia bajas pérdidas. Su amigable interfaz de funcionamiento y su diseño
ergonómico facilita la experiencia del usuario. Está equipada con una batería de
litio de gran capacidad que es garantía de uso durante un periodo prolongado de
trabajo de campo. En resumen, la PROLITE-41 es una fusionadora de fibra
óptica totalmente automática, pequeña, ligera y atractiva, con un alto
rendimiento, gran seguridad, bajo consumo de energía y de fácil utilización.

Marzo 2014 Page 1


1.2 Introducción a la Fusionadora

1.2.1 Vista general de la fusionadora

Figura 1. Vista general de la Fusionadora.

Page 2 Marzo 2014


1.2.2 Teclado

Figura 2. Vista de Teclado.

Icono tecla Nombre Función


Tecla Encendido Encendido / Apagado.

Tecla Hornillo Encendido/Apagado del Hornillo Calefactor.


Tecla Vuelve al menú anterior.
Salida/Cambio de Cambio de vista eje X, Y en modo de fibra
vista eje X,Y óptica.
Entra en el menú.
Menú/Confirmación
Confirma opción.
Tecla de Reset Reinicia el equipo.
Inicia alineación.
Tecla Inicio
Inicia fusión.
Tecla Arriba Mueve hacia arriba el cursor en el Menú.

Tecla Abajo Mueve hacia abajo cursor en el Menú.


Mueve hacia la izquierda el cursor en el
Tecla Izquierda Menú.
Modifica la opción actual.
Mueve hacia la derecha el cursor en el
Tecla Derecha Menú.
Modifica la opción actual.
Tabla 1. Funciones del Teclado. Descripciones.

Marzo 2014 Page 3


1.2.3 Cuerpo Principal de la Fusionadora

Figura 3. Cuerpo principal de la fusionadora.

1.2.4 Hornillo Calefactor

Figura 4. Hornillo Calefactor.

Page 4 Marzo 2014


1.2.5 Conexionado Externo

Figura 5. Conexionado Externo.

1.3 Contenido del Embalaje

Compruebe que su embalaje contiene los siguientes elementos:

Fusionadora de fibra óptica PROLITE-41.


Adaptador DC Externo.
Cable de alimentación del Adaptador DC Externo.
Cortadora.
Juego de Electrodos de repuesto.
Bandeja de refrigeración.
Pinzas.
Maleta de transporte.
Peladora estándar.
Peladora para cable plano o drop.
Repuesto de pinza imantada para hornillo.
Juego de Pinzas de Sujeción imantadas para fibra.
Cepillo y pera sopladora.
Dispensador de alcohol.
Paquete de Manguitos termocontraíbles.
Cable USB conexión PC.
Guía de Inicio Rápido.

NOTA: Guarde el embalaje original, puesto que está especialmente diseñado para
proteger al equipo. Puede necesitarlo en el futuro para enviar el medidor a
calibrar.

Marzo 2014 Page 5


2 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este capítulo describe el funcionamiento básico de la fusionadora. Lea con
atención para usar la fusionadora correctamente, evitando dañarla y otros
problemas adicionales.

2.1 Alimentación

Este producto puede alimentarse de dos formas:

► Batería Interna de Litio (sin el adaptador DC externo conectado).

► Alimentación Externa (con el adaptador DC externo conectado).

ATENCIÓN: Por favor, utilice el adaptador DC externo suministrado. Si utiliza


otro adaptador podría causar anomalías en el funcionamiento del
equipo.

2.1.1 Alimentación Externa

El adaptador a la entrada acepta 100-240V; 1,4 A; 50/60 Hz. A la salida del


adaptador entrega 13,5V y 5 A. Por favor utilice el adaptador suministrado con el
producto.

Introduzca la salida del adaptador DC en el conector de entrada de alimentación


de la fusionadora. El icono en la esquina superior derecha de la pantalla pasará

de “ ” a “ ”. Si la batería ha sido instalada en la fusionadora, el adaptador


cargará la batería a la vez que suministra energía a la fusionadora.

2.1.2 Alimentación

► Indicación de carga eléctrica de la batería

El porcentaje de carga eléctrica restante de la batería se mostrará en la


esquina superior derecha de la pantalla (ver figura).

 
Figura 6. Muestra carga de batería restante.

Page 6 Marzo 2014


► Carga de la Batería

Cuando se conecta al adaptador DC externo, la batería comienza la carga. El


tiempo de carga varía en función del nivel de carga restante. El tiempo de
carga máximo es de 3 horas.

► Alarma de Batería

Cuando el nivel de carga de la batería sea inferior al 10% o sea incapaz de


garantizar el normal funcionamiento de la fusionadora, mostrará una alarma
de información en pantalla. El usuario debe entonces cargar
inmediatamente o usar el adaptador para suministrar energía a la
fusionadora.

► Avisos

Cuando se utilice la batería, siga las siguientes instrucciones:

Cargue completamente la batería antes de su primer uso.


Compruebe el nivel de la batería antes de usarla. Si el nivel de la
batería es bajo o aparece la alarma, cárguela inmediatamente.
No cargue la batería con altas temperaturas ambiente o bajo la luz
directa del sol para evitar su envejecimiento prematuro.
Cargue la batería completamente si se va a almacenar por un largo
tiempo.
Cargas y descargas continuas hacen disminuir progresivamente la
capacidad de almacenamiento de energía de la batería. Si el nivel de
la batería está completa pero solo se puede usar por un corto espacio
de tiempo es momento de reemplazarla por otra batería del tipo
designado.

2.2 Encendido y apagado

Para encender el equipo pulse la tecla de encendido “ ”. El LED de encendido


se iluminará en color rojo y sonará un bip. La pantalla mostrará la fibra después
de que los motores se hayan reiniciado y situado en sus posiciones iniciales (ver
figura). En este momento el sistema reconoce el tipo de alimentación. Si se usa
la batería para alimentación, la pantalla mostrará el nivel restante. Si el sistema
detecta alguna anomalía durante el encendido del equipo en la pantalla
aparecerá un mensaje de aviso.

Marzo 2014 Page 7


Para apagar, pulse la tecla de encendido/apagado “ ” durante unos segundos
hasta que el LED y la pantalla se apaguen.

 
Figura 7. Pantalla de observación de la fibra.

2.3 Menú Principal

Pulse el botón de Menú “ ” para entrar en el Menú Principal (ver figura).

Figura 8. Menú Principal.

► Descripción del Menú Principal

Función
Configuración de algunas funciones del sistema tales como hornillo
calefactor, compensación de arco, tiempo de reset, etc.

Modo Fusión
Configuración de los parámetros del Menú de Fusión.

Page 8 Marzo 2014


Mantener
Configuración de los parámetros del Menú de Mantenimiento tales como
mantenimiento del electrodo, compensación del arco, calibración, etc.

Sistema
Ajustes de parámetros del sistema tales como brillo de pantalla, idioma,
hora y fecha, restauración a parámetros de fábrica, etc.

Histórico
Histórico de datos tal como registro del número de arco, resultados de
fusiones, etc.

Ayuda
Proporciona información básica del funcionamiento del equipo.

2.4 Ajustes del Sistema y Configuración de Funciones

► Descripción del Menú de Ajustes del Sistema.

Figura 9. Menú de Ajustes del Sistema.

Ajuste de Brillo
Ajuste del brillo de la pantalla.

Selección Idioma
Selección de idioma.

Girar Imagen
Permite rotar 180º la imagen de la pantalla.

Marzo 2014 Page 9


Ajuste de Hora
Ajuste de hora y fecha del sistema.

Recuperar fábrica
Restablecimiento a la configuración de fábrica.

Modo Ahorro Energético


Configuración del modo Auto Sleep o del modo Apagado Automático.

Modo Silencio
Activa / desactiva el sonido al pulsar las teclas.

► Descripción del Menú de Configuración de Funciones

Figura 10. Configuración de funciones.

Config. Horno Manguito


Configuración de tiempo de encendido del hornillo calefactor. Tiempo
habitual 35 s (para manguitos de 60 mm) o 28 s (para manguitos de 40
mm).

Compensación de Arco
Si está en "on" realiza un ajuste automático de la intensidad de arco.

Test de Tensión
Si está en “on”, después de la fusión el equipo se reinicia y realiza
automáticamente el Test de Tensión.

Tiempo Espera para Reset


Si el Test de Tensión está en “off”, finalizado este tiempo de espera el
equipo se reinicia.

Auto Inicio
Si está en “on” cuando se cierre la tapa se realizará la fusión
automáticamente.

Page 10 Marzo 2014


2.5 Preparativos previos a la Fusión

2.5.1 Pelado de las capas protectoras externas de la Fibra

Limpiar la fibra (100 mm desde el extremo) con un algodón mojado en alcohol.


Si se trata de un cable plano (también llamado drop o de acometida) necesita
utilizar la peladora de cable drop para pelar el cable 40 mm desde el extremo
(ver figura). Las capas protectoras para otras clases de fibra pueden pelarse con
la peladora estándar y las tijeras (ver figura).

Figura 11. Pelado de cable plano o drop.

Pelar la cubierta plástica externa con la Retirar la lana (fibra de aramida) con unas
peladora. tijeras.

Pelar la funda plástica interna con la peladora. Pelar el revestimiento primario con la
peladora.
Figura 12. Pelado de fibra de un solo núcleo.

Marzo 2014 Page 11


2.5.2 Colocación del manguito termocontraíble sobre la fibra

El manguito se usa para proteger la unión después de la fusión. Antes de ponerlo


asegúrese que no hay polvo dentro del manguito y manténgalo alineado con la
fibra óptica (ver figura).

Figura 13. Colocación del manguito.

2.5.3 Pelado y Limpieza de la cubierta exterior de la fibra

Pelar el revestimiento primario a 30 mm desde el extremo con la peladora


(ver figuras).

Figura 14. Longitud del pelado de la capa de revestimiento primario.

Page 12 Marzo 2014


Figura 15. Pelado de fibra.

Después del pelado, limpiar los restos del revestimiento pasando por la fibra
un algodón mojado en alcohol de alta pureza, desde el inicio hasta el
extremo de la fibra pelada (ver figura). También puede usar el dispensador
de alcohol para la limpieza.

Figura 16. Limpieza de la fibra.

Marzo 2014 Page 13


2.5.4 Corte de la fibra (recomendable usar la cortadora suministrada)

Abrir la tapa de la Cortadora y fijar la fibra en la ranura de corte usando


la pestaña. Mantener la fibra óptica perpendicular con respecto a la
superficie de corte.
Mover hacia delante la cuchilla asegurándose que la parte delantera
reposa cerca de la ranura de corte. Si no es así la fibra puede quedar
más larga de lo previsto.
Mover hacia abajo la cuchilla de la cortadora para cortar la fibra.
Abrir la tapa y extraer la fibra cortada.
Sacar los restos y poner en la caja de deshechos.

ATENCIÓN: Cuando el corte no es adecuado o no se puede mover hacia abajo,


se ha de ajustar la cuchilla de corte.

2.5.5 Colocación de la Fibra Óptica

Abrir la tapa corta-vientos y comprobar si la guía en V está limpia. Si no


lo está debería limpiarse (ver apartado de limpieza).
Colocar las fibras ya cortadas dentro de la pinza de sujeción y colocar
éstas en el espacio dedicado a ambos lados. Hay que asegurar de que
quedan alineadas en la guía en V.
Nota: En el caso de la pinza 0.9R, se ha de colocar en posición invertida
respecto a la 0.9L (ver figura).

Figura 17. Fibra colocada.

Observar si el extremo de la fibra queda entre la punta del electrodo y la


guía en V y cerca de los electrodos; si no, rehacer la fibra.
Cerrar la tapa corta-vientos suavemente.

Page 14 Marzo 2014


2.6 Fusión de la Fibra

2.6.1 Selección del Programa de Fusión y Parámetros de Fusión

El menú de selección del programa de fusión se muestra en las siguientes


figuras. El usuario puede escoger entre 40 programas de fusión pre-
configurados o bien configurar y almacenar sus propios programas de
fusión (hasta un máximo de 80).

Figura 18. Menú de Fusión (a).

Figura 19. Menú de Fusión (b).

► Descripción del Menú de Fusión

Tipo de Fibra
Configurar de acuerdo al tipo de fibra utilizado: SM (single mode;
mono-modo), MM (Multimode; multi-modo), DS (Dispersion shifted;
Dispersión desplazada), NZDS (Non-zero dispersion shifted;
Dispersión Desplazada Diferente de Cero). Cada tipo de fibra tiene
10 programas de fusión pre-configurados. El usuario puede
seleccionar el que se corresponda al tipo de fibra utilizado.

Marzo 2014 Page 15


Modo Operación Fusión
Automático o Manual.

No. Programa Fusión


Hay 40 grupos de programas de fusión pre-configurados y 80
grupos de programas configurables por el usuario.

Editar Programa Fusión


Edita los parámetros de fusión del programa actual seleccionado.

Tiempo Limpieza Arco


Tiempo de duración del arco que realiza una limpieza de polvo en la
superficie de la fibra. La duración del arco puede ser entre 0 y 1
segundo.

Umbral Ángulo Superficie


Mostrará un error en pantalla si el ángulo frontal de cualquiera de
los lados derecho o izquierdo de la fibra exceden este límite. El
rango de ajuste está entre 0-5°.

Umbral Ángulo Fibra


Mostrará un error en pantalla si el ángulo de las dos fibras
fusionadas excede este límite. El rango de ajuste está entre 0-4°.

Umbral Offset
Mostrará un error en pantalla si la desalineación de las dos fibras
fusionadas excede este límite. El rango de ajuste está entre 0-1,5
μm.

Umbral de Pérdidas
Mostrará un error en pantalla si la pérdida estimada supera este
límite. El rango de ajuste está entre 0-0,2 dB.

Tiempo Compensación
Las pérdidas de fusión se pueden mejorar en algunos casos
mediante la compensación del arco.

Modo Alineación Fibra


Permite configurar entre alineación por núcleo o alineación por
revestimiento (cladding).

Modo Fusión Rápida


Si está "on" realiza una alineación rápida.

Page 16 Marzo 2014


Seleccionar “Editar Programa Fusión” en el menú “ModoFusión”. Los
ajustes de fusión se muestran en las siguientes Figuras.

Figura 20. Menú de Ajustes de Fusión (a).

Figura 21. Menú de Ajustes de Fusión (b).

► Descripción del Menú de Editar del Programa de Fusión

Tiempo Pre-fusión
Configuración del tiempo de pre-fusión.

Intensidad de Pre-Arco
Configuración de la intensidad de corriente del arco de la pre-fusión.

Tiempo Fusión
Configuración del tiempo de fusión.

Intensidad de Arco
Configuración del tiempo de la intensidad de corriente del arco.

Marzo 2014 Page 17


Long. de Superposición
Configura la superposición de la fibra cuando se está realizando la
fusión.

Vel. Propulsión en Fusión


Configura la velocidad de propulsión cuando las fibras se están
fusionando.

Segundo Arco
Activa o desactiva el segundo arco.

Tiempo Fusión(2)
Configura el tiempo del segundo arco.

Intensidad de Arco(2)
Configura la intensidad de corriente del segundo arco.

2.6.2 Alineación Automática e Inspección de la superficie de fusión

El equipo utiliza un sistema de procesamiento de la imagen para monitorizar la


fibra óptica con el fin de asegurar una buena fusión. Sin embargo, en algunos
casos, el sistema de procesamiento de la imagen no puede detectar errores de
fusión. Por tanto, es recomendable una inspección visual de la fibra a través de
la pantalla para obtener buenos resultados en la fusión.

Al hacer clic en el botón Start “ ”, la fibra inicia el proceso de alineado


automático y la fibra izquierda y derecha inician un movimiento opuesto.
Después del arco de limpieza, el sistema verifica la superficie de la fibra. Si la
superficie de contacto de la fibra no es adecuada para la fusión, la pantalla
muestra un mensaje de error. Si la superficie es correcta, la alineación continúa.
Después de la alineación, la pantalla muestra los ángulos de la superficie de
contacto de las fibras derecha e izquierda. Aparecerá un mensaje de error si el
ángulo de corte de cualquiera de los extremos supera el ángulo límite. En ese
caso el usuario deberá volver a cortar la fibra óptica.

ATENCIÓN: Los umbrales de ángulo y alineación se configurán en el menú


"Modo Fusión".

Cuando durante el proceso de alineación muestra imágenes y mensajes como


aparecen en la tabla 2, el equipo se reiniciará automáticamente. El usuario
también puede pulsar la tecla Reiniciar “ ” para reiniciar el equipo y volver a
cortar o posicionar la fibra óptica.

Page 18 Marzo 2014


Imagen (eje X/Y) Mensaje Posible Motivo Solución

La fibra derecha no está Reposicionar o


Fibra Der. mal
posicionada en la guía en V o volver a cortar la
posicionada
bien es demasiado corta. fibra.

La fibra izquierda no está Reposicionar o


Fibra Izq. mal
posicionada en la guía en V o volver a cortar la
posicionada
bien es demasiado corta. fibra.

La fibra izquierda o derecha no Reposicionar o


Alineación
está posicionada en la guía en volver a cortar la
anormal
V. fibra.

Reposicionar o
Reposicionar La fibra izquierda o derecha es
volver a cortar la
fibra demasiado corta.
fibra.

Reposicionar o
Reposicionar La fibra izquierda o derecha es
volver a cortar la
fibra demasiado larga.
fibra.

El ángulo de la
Se han producido errores
superficie de
durante el proceso de corte Volver a cortar la
contacto de la
(espuelas, rebabas, biselado, fibra.
fibra no es
base cóncava).
correcto

La fibra no está Hay polvo en la superficie de Volver a limpiar y


disponible la fibra. colocar la fibra.

Tabla 2. Casos de anomalías en la alineación

Marzo 2014 Page 19


2.6.3 Arco de Fusión

Después de la alineación de la fibra, la pantalla mostrará el mensaje “Alineación


OK”. En este momento se puede pulsar la tecla “Start” “ ” para fusionar la
fibra, o pulsar el botón de “Reset” para reiniciar el equipo. Si está configurado en
el modo de fusión automática, no se necesita pulsar ninguna tecla.

2.6.4 Estimación de Perdidas y Evaluación de la Calidad de la Fusión

Cuando la fusión de la fibra se ha completado, la estimación de la cantidad de


pérdidas se mostrará en la parte derecha de la pantalla. Si la fusión de la fibra es
anormal por motivos como ser demasiado gruesa, demasiado delgada, quedar
separada, aparición de burbujas, etc. aparecerá un mensaje de error en la
pantalla y el usuario deberá re-fusionar o volver a hacer un arco. Si no hay
ningún mensaje de error pero el resultado de la fusión que se observa en la
pantalla no es bueno, se recomienda volver a fusionar. Hay que tener en cuenta
que a veces el punto de fusión parece más grueso que el resto, pero es normal y
no afecta a las pérdidas por fusión.

Si el resultado de la fusión de la fibra es normal, pero la pérdida por fusión


excede la cantidad límite, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. La
cantidad límite de pérdidas se pueden configurar “ModoFusión”.

A veces, el arco de compensación puede mejorar las perdidas por fusión. Cuando
la fusión se complete, pulse la tecla “Start” “ ” para disparar otro arco.
Después del nuevo arco, el sistema re-detectará la fibra óptica para estimar las
perdidas por fusión y determinar si son válidas.

Page 20 Marzo 2014


Las anomalías en fusión u otros fenómenos que pueden provocar elevadas
pérdidas y sus posibles soluciones se muestran en la siguiente tabla.

Problema Razón Posible Solución


Polvo sobre la guía en V o Limpiar la guía en V y la
en la prensa de sujeción. prensa de sujeción.
Problema en la detección de Si se repite continuamente,
imagen. se deberá realizar un
“Detección parámetros”.
Desajuste del Eje del núcleo Limpiar la lente
microscópica y la fuente de
luz.
Polvo sobre la guía en V o Limpiar la guía en V y la
en la prensa de sujeción. prensa de sujeción.
Ángulo incorrecto de la Volver a cortar la fibra.
superficie de contacto de la Reposicionar la fibra.
Error en el ángulo del núcleo fibra.
de la fibra Fibra posicionada
incorrectamente.
Ángulo incorrecto de la Volver a cortar la fibra.
superficie de contacto de la Volver a limpiar la fibra.
fibra. Incrementar "Tiempo Pre-
Polvo en la superficie de fusión" o "Intensidad de
contacto de la fibra. Pre-Arco”.
Burbujas Baja corriente de pre-fusión Incrementar "Tiempo
o poco tiempo de pre-fusión. Fusión" o "Intensidad de
Baja corriente de fusión o Arco".
poco tiempo de fusión.
La fuerza de propulsión Hacer “Detección
durante la fusión no fue Parámetros”.
suficiente. Decrementar "Tiempo Pre-
La fuerza de propulsión fusión" o "Intensidad de
durante la fusión muy lenta. Pre-Arco".
Separación de Fibras La intensidad de arco es
muy alta o el tiempo de
fusión es muy largo.
La fuerza de propulsión Decrementar “Long. de
durante la fusión fue excesiva. Superposición”, y a
continuación un "Test de
Grueso Arco".
La fuerza de propulsión Incrementar “Long. de
durante la fusión no fue Superposición”, y a
suficiente. continuación realizar el
Corriente de fusión "Test de Arco".
Fino excesiva. Decrementar "Intesidad de
Arco".
Intensidad de Corriente de Incrementar "Intensidad de
fusión demasiado pequeña. Arco".
Línea
Tabla 3. Descripción de Anomalías en Alineación.

Marzo 2014 Page 21


2.7 Test de Tensión

Si el “Test de Tensión” está "on", después de la fusion, se realizará el test de


tension automáticamente y se aplicará una fuerza de empuje de 2 N (ver figura).

Figura 22. Opción Test de Tensión.

2.8 Histórico de Registros de Fusiones y Búsqueda

Figura 23. Menú de Histórico de Registros.

► Descripción del Menú Histórico de Registros

Número Total Arcos


Número de arcos realizados con los electrodos desde que se eliminó el
último registro.

Reset Contador Arcos


Pone a cero el contador de arcos realizados después de sustituir los
electrodos.

Page 22 Marzo 2014


Total registros
Registros de fusiones almacenados por el sistema.

Ver registros
Se pueden consultar los 3000 últimos registros de fusiones. El usuario
puede hacer una consulta por parámetros de fusión y resultados.

Borrar registros
Borra todos los registros de fusiones.

Figura 24. Registro de Fusiones.

2.9 Calentamiento del Manguito Termocontraíble

Seleccionar “Config. Horno Manguito” en el menú “Función” para entrar


en el modo de configuración del Hornillo Calefactor (ver figura).

Figura 25. Modo Horno.

Marzo 2014 Page 23


► Descripción del Menú de Configuración del Modo Horno

Programa Horno
El usuario puede un programa pre-configurado basado en diferentes
manguitos termocontraíbles o configurar su propio programa.

Tipo de Cubierta
Selección del tipo de manguito. Puede ser entre 10-60 mm, manguito
normal, FC, SC.

Diámetro Cubierta
Selección del diámetro del manguito. Puede ser entre 1-8 mm.

Temperatura Horno
Límite superior de temperatura del hornillo calefactor.

Tiempo Horno
Tiempo de aplicación del hornillo calefactor.

ATENCIÓN: Es recomendable utilizar los programas pre-configurados.

Abrir la tapa del hornillo calefactor.

Abrir la tapa corta-vientos, con cuidado sacar la fibra fusionada (sin la


pinza de sujeción) y colocar el manguito sobre el punto de fusión
asegurándose que queda en el centro del manguito.

Colocar la fibra con el manguito en el hornillo calefactor, enderezar


suavemente la fibra óptica y asegurarse que el lado izquierdo del
manguito queda alineado con el lado izquierdo del extremo de la bandeja
(ver figura). A continuación cierre la tapa del hornillo.

Figura 26. Colocación de Fibra con el Manguito.

Page 24 Marzo 2014


Seleccionar “Modo Horno” y los parámetros del hornillo calefactor (si son los
mismos que se usaron la última vez, puede saltar este paso).

Pulse la tecla del Hornillo Calefactor ” ” para iniciar el proceso. El


indicador luminoso se enciende. Si se pulsa esta tecla durante unos
segundos mientras está en marcha el proceso de calentamiento, se
cancelará el proceso.

Cuando se complete el proceso, el indicador luminoso del hornillo se


apagará. Inmediatamente el usuario ha de abrir la tapa y sacar la fibra
óptica (ver figura) (Nota: No tocar el manguito con la mano para evitar
quemaduras).

Figura 27. Efecto del Hornillo Calefactor.

Comprobar el resultado del manguito, si es correcto, colocarlo en la bandeja


de refrigeración para que se enfríe; si el manguito tiene burbujas o polvo en
su interior se recomienda repetir la operación.

Marzo 2014 Page 25


3 MANTENIMIENTO

3.1 Menú de Mantenimiento

Figura 28. Menú de Mantenimiento.

► Descripción del Menú de Mantenimiento

Test de Arco
Realiza una comprobación y calibración de la intensidad del arco.

Tiempo Limpieza Arco


Realiza arcos de corta duración varias veces para limpiar los electrodos.

Cambiar electrodos
Después de cambiar los electrodos, repetir varios arcos de corta duración
para estabilizar y medir la posición de los electrodos.

Detección Parámetros
Mide automáticamente la posición de los electrodos, del motor y otros
parámetros del sistema.

Page 26 Marzo 2014


3.2 Mantenimiento de los Electrodos

3.2.1 Limpieza de los Electrodos

Durante el uso diario de los electrodos pueden adherirse impurezas sobre su


superficie y esto puede afectar al arco, por lo que el usuario ha de limpiar
periódicamente los electrodos.

Procedimiento de Limpieza:

Pulsar la tecla de encendido/apagado “ ” para apagar el equipo.

Limpie la punta del electrodo cuidadosamente con un bastoncillo de


algodón.

Figura 29. Limpieza de los Electrodos.

Pulsar “ ” para encender el equipo y el indicador luminoso se


encenderá.
Seleccionar “Tiempo Limpieza Arco” en el menú "Mantener".

Pulsar la tecla de inicio “ ”, el equipo disparará automáticamente cinco


arcos, usando un arco de alta potencia para vaporizar las impurezas
sobre la superficie de los electrodos y así limpiarlos y conseguir un arco
estabilizado.

ATENCIÓN: No tocar las puntas de los electrodos con objetos contundentes


durante el proceso de limpieza para evitar daños en los electrodos.

Marzo 2014 Page 27


3.2.2 Cambio de los Electrodos

Los electrodos se van gastando durante su uso. Se han de reemplazar


periódicamente cada 2000 arcos, de lo contrario afectará al resultado de la fusión
de la fibra, lo que conllevará mayores pérdidas y disminución de la resistencia de
la fusión de la fibra. Cuando el número de arcos llegue a 2000, al encender el
equipo aparecerá un mensaje recordatorio sobre la sustitución de los electrodos.
El contador de arcos debe reiniciarse después de cambiar los electrodos. Durante
la operación tenga cuidado con la punta del electrodo, ya que es afilada.

Procedimiento de sustitución:

Pulse “ ” para apagar el equipo antes del cambio.

Aflojar el tornillo situado sobre la cubierta del electrodo, a continuación


sacar el electrodo de su emplazamiento (ver figura).

Figura 30. Sustitución de Electrodo.

Poner el nuevo electrodo en su lugar y colocar la cubierta, a continuación


apretar el tornillo.
Comprobar que los dos electrodos están en el mismo plano horizontal y
vertical, si no es así volver a colocar.
Encender el equipo, seleccionar “Cambiar electrodos” en el menú
“Mantener”.
Ejecutar “Detección Parámetros” en “Mantener”.
Preparar y colocar fibra en la fusionadora y ejecutar “Test de Arco” en el
menú “Mantener”.
El cambio se ha completado.

Page 28 Marzo 2014


3.2.3 Calibración del Arco

Las condiciones atmosféricas tales como temperatura, humedad y presión


cambian constantemente, lo que puede afectar a la variabilidad del arco. La
fusionadora está equipada con sensores de temperatura, presión y sensores de
humedad que monitorizan el entorno de funcionamiento con el fin de estabilizar
la potencia de arco. El desgaste de los electrodos y la suciedad también pueden
afectar tanto a la potencia de arco como a la posición del disparo del arco que
puede variar a izquierda o derecha. Esta fusionadora proporciona la función de
calibración de arco para eliminar estos efectos. Al medir la desviación del eje de
la fusión tanto antes como después del arco puede determinar la fuerza aplicada
en el arco y conseguir una fusión estable con bajas pérdidas.

En los siguientes casos se ha de hacer una calibración del arco antes de la


operación de fusión:

► Cambio del tipo de fibra

► Cambio de temperatura, humedad o presión atmosférica

► Incremento de pérdidas por fusión

► Los electrodos se han usado durante mucho tiempo o están


manchados
► Después de limpiar o cambiar los electrodos

Procedimiento de Uso:

Seleccionar “Test de Arco” en el menú “Mantener”.

Colocar las fibras cortadas en la fusionadora.

Pulse “ ” para empezar.


► El sistema realiza un ajuste del espacio de separación en el centro de
las fibras para centrar el arco.
► Después del arco, el sistema mide la cantidad de fibra fundida en los
ejes derecho e izquierdo de la fibra, y realiza la calibración de la
intensidad de corriente del arco.
Después del arco, el resultado se mostrará en la pantalla. Si la pantalla
muestra el mensaje “Arc current too weak” o “Arc current too powerful”,
repetir el paso de nuevo hasta que la pantalla muestre el mensaje
“Arc calibration successful”.

Marzo 2014 Page 29


Si la pantalla muestra el mensaje “Arc calibration failed”, repetir el paso
.
Después de la calibración del arco y completada la calibración de la
posición de fusión, pulse “ ” para salir del modo Arc calibration.

ATENCIÓN:

► El Test de Arco se pasa un par de veces al menos, el usuario ha de ser


paciente durante el proceso.

3.3 Limpieza de la Fusionadora

3.3.1 Limpieza de la Guía en V

La presencia de impurezas en la guía en V hará desviar la fibra de su posición


correcta, resultando en desalineación y causando mayores pérdidas por fusión. El
usuario ha de comprobar y limpiar regularmente la guía en V. El proceso
específico se describe a continuación:

Abrir la tapa corta-vientos de la fusionadora.

Usar el cepillo específico para limpiar las impurezas de la guía en V (ver


figura a).

Usar el bastoncillo de algodón mojado en alcohol para limpiar la guía en


V (ver figura b).

a b
Figura 31. Limpieza de la guía en V.

Page 30 Marzo 2014


ATENCIÓN: No tocar la punta del electrodo. Cuando se esté limpiando, no
forzar demasiado ni usar objetos duros (tal como cuchillas) para
limpiar la guía en V con el fin de evitar daños que puedan causar
averías.

3.3.2 Limpieza de la Lente Microscópica

La fusionadora usa un sistema de procesamiento de imagen para la observación


de la fibra óptica. Si la lente del microscopio está sucia, puede afectar las
observaciones, llevando a malos resultados de fusión. Por este motivo la lente
microscópica ha de ser limpiada regularmente, con el fin de mantenerla limpia. El
proceso específico se describe a continuación:

Apagar la fusionadora y abrir la tapa corta-vientos.

Usar un bastoncillo de algodón mojado en alcohol para limpiar


suavemente la lente (ver figura).

A continuación secar el alcohol residual con un bastoncillo de algodón


limpio y seco, y a comprobar que la lente del microscopio está bien.

Encender la fusionadora para comprobar si hay polvo en la imagen. Si


hay, volver a limpiar la lente.

Figura 32. Limpieza de la lente microscópica.

ATENCIÓN: Cuando se esté limpiando, no tocar los electrodos y no usar


objetos contundentes para tocar la lente.

Marzo 2014 Page 31


3.3.3 Limpieza de las Prensas de Sujeción

La existencia de polvo en las prensas de sujeción de la fibra óptica puede causar


problemas en la sujeción y afectar a los resultados de fusión. Las prensas de
sujeción deben ser revisadas y limpiadas con regularidad. El proceso específico
se describe a continuación:

Abrir la tapa corta-vientos.

Usar un bastoncillo de algodón mojado en alcohol para limpiar la


superficie de la prensa de sujeción (ver figura). A continuación usar un
bastoncillo seco para secar la prensa.

Figura 33. Limpiar la superficie de la prensa de sujeción.

3.3.4 Limpieza del Hornillo Calefactor

Es fácil que se deposite polvo y suciedad en la bandeja del hornillo calefactor. Se


ha de limpiar con un bastoncillo seco pasándolo suavemente (ver figura).

Figura 34. Limpieza de la bandeja del Hornillo.

Page 32 Marzo 2014


4 ESPECIFICACIONES

4.1 Especificaciones PROLITE-41

Tipos de fibra óptica aplicable Monomodo, Multimodo, DS, NZDS.

Número de núcleos de la fibra Un solo núcleo.

Diámetro de la fibra óptica Diámetro recubrimiento: 125 µm, diámetro revestimiento:


250 µm-900 µm.

Programa de fusiòn Pre-configurados: 40 grupos, Configurables: 80 grupos.

Valores medios de
perdidas por fusión 0,03 dB (Fibra óptica SM).
0,02 dB (Fibra óptica MM).
0,06 dB (Fibra óptica DS).
0,06 dB (Fibra óptica NZDS).

Alineación Alineación por núcleo y alineación por recubrimiento.

Pérdida por eco Por debajo de 60 dB.

Tiempo de duración de la fusión 7 s (para caso típico).

Estimación de pérdida por fusión Sí.

Test de tensión 2 N.

Pantalla LCD Color de 4,3".

Número de Aumentos de la fibra X/Y:115 veces, X o Y:230 veces.

Alimentación Batería de Litio de 11,1 V.


Adaptador DC Externo 13,5 V y 5 A.
Adaptador coche 12 V.

Batería En uso normal dura 180 ciclos de fusión + hornillo calefactor.


Carga completa de la batería 3 h. Vida de la batería aprox.
500 recargas.

Almacenamiento de Resultados
de Fusión 5000 grupos de los últimos registros.

Interfaz de datos USB 2.0.

HORNILLO CALEFACTOR

Diámetro de cable de fibra 250 μm - 900 μm, 2 ~ 3 mm.

Longitud manguito 60 mm/40 mm(FP-03).

Tiempo de Aplicación Hornillo 35 s (60 mm) / 28 s (40 mm).

Temperatura de Hornillo
Calefactor 120 ~ 160 °C.

Marzo 2014 Page 33


CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO

Altitud Hasta 2000 m.

Margen de temperaturas De 5 a 45 ºC (Desconexión automática por exceso de


temperatura).

Humedad relativa máxima 80 % (Hasta 31°C), decreciendo linealmente hasta el 50% a


40 °C.

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS

Dimensiones A. 140 mm x A. 160 mm x Pr. 150 mm.

Peso 1,6 kg (sin batería), 1,8 kg (con batería).

ACCESORIOS INCLUIDOS

AF-006C Cortadora.
AF-002C Juego de Electrodos de repuesto.
Peladora estándar.
Paquete de Manguitos termocontraíbles.
Adaptador DC externo.
Cable de alimentación del Adaptador DC Externo.
Maleta de transporte.
Pinzas.
Cepillo y pera sopladora.
Bote dispensador de alcohol.
Bandeja de refrigeración.
Peladora para cable plano o drop.
Repuesto de pinza imantada para hornillo.
Juego de Pinzas de Sujeción imantadas para fibra.

RECOMENDACIONES ACERCA DEL EMBALAJE

Se recomienda guardar todo el material de embalaje de forma permanente por si fuera necesario
retornar el equipo al Servicio de Asistencia Técnica.

Page 34 Marzo 2014


ANEXO 1 INFORMACIÓN DE AVISO
Mensajes de
Advertencia (entre
Posibles Causas Solución
paréntesis siglas en
inglés)
► En el caso de o ,
La fibra izquierda es corta. volver a cortar la fibra
izquierda y asegurar que la
La parte de la fibra longitud de la fibra cortada es
izquierda en la guía en V apropiada.
está rota.
Posicionamiento ► En el caso de , sustituir la
incorrecto de la fibra La fibra izquierda no está fibra izquierda.
izquierda (LFPC) en el centro de la guía en
V. ► Si la avería no es / / ,
hacer “Detección
La propulsión izquierda del Parámetros”, si el problema
equipo no funciona persiste, ponerse en contacto
correctamente. con el departamento post-
venta.
La fibra derecha es corta.

La parte de la fibra derecha


en la guía en V está rota.
Posicionamiento
Ver soluciones del caso
incorrecto de la fibra La fibra derecha no está en
anterior
derecha (RFPC) el centro de la guía en V.

La propulsión derecha del


equipo no funciona
correctamente.
Posicionamiento
incorrecto de la fibra Ver soluciones de casos
Idem casos anteriores.
derecha e izquierda anteriores
(LRFPC)
La superficie de la fibra ► En el caso de , usar
izquierda está sucia. alcohol para limpiar la fibra
izquierda.
Fibra izquierda no La fibra izquierda está mal
cualificada (LFNQ) cortada, por un defecto en ► En el caso de , rehacer
el núcleo, en el fusión.
recubrimiento o por fibra
incompleta.

La superficie de la fibra
derecha está sucia.

Fibra derecha no La fibra derecha está mal Ver soluciones del caso
cualificada (RFNQ) cortada, por un defecto en anterior
el núcleo, en el
recubrimiento o por fibra
incompleta.

Marzo 2014 Página 35


Mensajes de
Advertencia (entre
Posibles Causas Solución
paréntesis siglas en
inglés)
Fibra derecha e
Ver soluciones de casos
izquierda no cualificada Ídem casos anteriores.
anteriores
(LRFNQ)
► Volver a cortar la fibra
izquierda. Si la calidad del
corte es baja después de
varios intentos, sustituir la
Superficie de contacto La superficie de contacto de la
de la fibra izquierda no cuchilla (Atención: en
fibra izquierda excede al
cualificada (LFEANQ) “Menú”-> “Modo Fusión” ->
ángulo límite.
“Umbral ángulo Superficie”,
se puede configurar el ángulo
límite de la superficie de
contacto).
Superficie de contacto La superficie de contacto de la
de la fibra derecha no fibra derecha excede al ángulo Ver solución del caso anterior
cualificada (LRFEANQ) límite.

Superficie de contacto
La superficie de contacto de la
de la fibra derecha e Ver soluciones del caso
fibra derecha e izquierda
izquierda no cualificada anterior
excede al ángulo límite.
(FANQ)

Las pérdidas por fusión


exceden el límite. Limpiar guía en V, repetir
Cantidad de pérdidas
estimadas es muy alta El programa seleccionado “Test de Arco” y fusionar de
no corresponde al tipo de nuevo.
fibra.

Potencia demasiado Nivel de la batería restante por Cargar con el adaptador de


baja debajo del 2%. corriente.

El registro de número de arcos Cambiar electrodos (utilizar


Cambiar electrodos realizados ha excedido el “Cambiar Electrodos”, “Detección
límite. Parámetros”).

Usar el cable de datos USB para


Registro de fusiones ha descargar el registro de fusiones
Registro excede el límite
excedido el límite. y a continuación hacer “Borrar
registros”.

Superficie de contacto tiene


polvo o mal cortada. Volver a cortar y limpiar la fibra y
a continuación probar de alinear.
La tapa corta-vientos se ha
Alineación anormal Si el problema persiste, hacer
cerrado demasiado fuerte.
“Detección Parámetros” o
El brillo de la lámpara LED reiniciar el equipo.
es inapropiado.

Página 36 Marzo 2014


Mensajes de
Advertencia (entre
Posibles Causas Solución
paréntesis siglas en
inglés)
La alineación durante el Reiniciar alineación y fusión.
Tiempo de espera
proceso de fusión ha durado Reiniciar el equipo si el problema
anormal
demasiado tiempo. persiste.

La posición de los Hacer “Detección Parámetros”, si


electrodos es incorrecta. el error persiste, reinstalar los
Campo de visión
electrodos. Si el problema
anormal La estructura del equipo persiste, contactar con el
está dañada. departamento post-venta.

Si no afecta al funcionamiento,
El equipo está funcionando de continuar la alineación y fusión.
Datos anormales
forma anormal. Reiniciar el equipo si el error
persiste.

La luz de la lámpara LED no Hacer “Detección Parámetros” en


es adecuada. primer lugar. Si el problema
Fuente de luz anormal persiste, contactar con el
La tapa corta-vientos no departamento post-venta.
está bien cerrada.

Comprobar la posición de la fibra


Anomalía en la Anomalía en el proceso de y conexión de alimentación Si el
Detección “Calibrate System”. problema persiste, contactar con
el departamento post-venta.
Batería cargada de forma Conectar el adaptador de
Anomalía en la Potencia anormal.
corriente.

Reiniciar el equipo.
Anomalía en el Hornillo El calefactor no funciona con
calefactor normalidad. Si el problema persiste, contactar
con el departamento post-venta.
Anomalía en el Los datos no se guardan. Contactar con el departamento
Almacenamiento de post-venta.
datos
Reiniciar equipo.
Anomalía en la La comunicación de datos se
Comunicación pierde. Si el problema persiste, contactar
con el departamento post-venta.

Reiniciar equipo.
La cámara puede estar rota o
Anomalía en la Imagen Si el problema persiste, contactar
el conector suelto.
con el departamento post-venta.

Esta anormalidad no afecta al


normal funcionamiento.
Anomalía en el Sensor Sensor interno está roto.
Contactar con el departamento
post-venta.

Marzo 2014 Página 37


ANEXO 2 PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema Posibles Causas Solución

Arco suena Los electrodos están mal Reinstalar correctamente los


anormalmente posicionados. electrodos.

Los electrodos están mal Reinstalar correctamente los


Retraso en el arco o el posicionados. electrodos.
sistema no puede Limpiar la punta del
disparar el arco La punta del electrodo está electrodo o cambiar el
oxidada. electrodo.

El sistema se bloquea Los electrodos están mal Reinstalar correctamente los


posicionados. electrodos.
cuando dispara el arco

Si el sistema avisa que la


corriente de arco es demasiado
El entorno ambiental ha grande, decrementar la corriente
Fallo en la calibración
afectado considerablemente al de fusión y hacer un “Test de
del arco Arco” y viceversa.
arco.
Si el problema persiste, contactar
con el departamento post-venta.

Lente microscópica, Limpiar la lente microscópica, la


lámpara LED o guía en V lámpara LED y la guía en V. Si el
Error en la alineación de tiene polvo. problema persiste, contactar con
la fibra óptica el departamento post-venta.
El sistema de alimentación
es defectuoso.

La fibra está sucia. Rehacer la fibra óptica y


fusionar de nuevo.
El tipo de fibra o el Seleccionar el programa de
programa de fusión fusión adecuado al tipo de
seleccionado no es fibra.
La calidad de la fusión correcto. Hacer “Test de Arco” para
es baja obtener la intensidad de arco
El entorno donde se realiza
apropiada.
la fusión ha cambiado Hacer “Detección
considerablemente.
Parámetros”.
El sistema de control del
equipo se ha estropeado.

Apagar la alimentación y
El teclado no responde El sistema se bloqueó.
reiniciar.

Apagar la alimentación y
La pantalla no tiene luz El sistema se ha bloqueado.
reiniciar.
o sus colores son El cable del monitor LCD
borrosos Si el problema persiste, contactar
está suelto o roto.
con el departamento post-venta.

Página 38 Marzo 2014


PROMAX ELECTRONICA, S. L.

Francesc Moragas, 71-75


08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SPAIN
Tel. : 93 184 77 00 * Tel. Intl. : (+34) 93 184 77 02
Fax : 93 338 11 26 * Fax Intl. : (+34) 93 338 11 26
http://www.promax.es
e-mail: [email protected]

También podría gustarte