Gladiator Mig Mag 130a Gasless
Gladiator Mig Mag 130a Gasless
Gladiator Mig Mag 130a Gasless
IMF 8130/220
ÍNDICE
Información importante 3
Introducción 3
Normas generales de seguridad Descripción de 3
herramienta 5
Especificaciones técnicas 5
Normas específicas de seguridad 5
Regulación 8
Guía de Uso 9
Mantenimiento 11
Reparación 11
Cable de extensión 11
Solución de problemas 12
Despiece 14
Listado de partes 15
2
Manual de usuario
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NO UTILICE LA HERRAMIENTA SIN LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE.
» Cuando se disponga a usar cualquier herramienta, realicen su mantenimiento deben conocer este manual y
SIEMPRE utilice el equipamiento de seguridad estar informados de sus peligros potenciales.
recomendado, incluidos gafas o visera de seguridad, » Los niños y las personas débiles NO DEBEN
protectores auditivos, ropa protectora y guantes de UTILIZAR esta herramienta. Debe supervisarse a los
seguridad. Utilice una mascarilla o protección respiratoria niños en todo momento si están en la zona en la que se
si la máquina genera polvo o partículas que puedan está utilizando la herramienta.
permanecer suspendidas en el aire.
» También es imprescindible que cumpla las
» Si tiene dudas, no conecte la herramienta. regulaciones de prevención de accidentes en su área
ASESÓRESE convenientemente. vigentes. Esto es extensible a las normas generales de
» La herramienta solo debe utilizarse para su seguridad e higiene laboral.
finalidad establecida. Cualquier uso distinto de los » El fabricante no será responsable de modificaciones
mencionados en este manual se considerará un caso de realizadas a la herramienta ni de daños derivados de
mal uso. estas.
» EL USUARIO, y no el fabricante o distribuidor, » Ni siquiera cuando la herramienta se utilice según
SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN, se indica, es posible eliminar todos los factores de
deterioro, rotura o desgaste prematuro resultante de esos riesgo residuales. El usuario deberá estar siempre
casos de uso inapropiado, incluyendo el mantenimiento atento y alerta mientras utiliza la máquina.
inadecuado o nulo y cuidados insuficientes.
» Antes de utilizar la herramienta deberá
» Para utilizar adecuadamente su herramienta, familiarizarse con sus comandos y funciones
debe cumplir las regulaciones de seguridad, las específicas, de este modo podrá mantener total control
indicaciones de montaje y las instrucciones de uso que se durante su funcionamiento
incluyen en este Manual. Quienes utilicen una máquina o
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todas
las advertencias y precauciones incluidas en este manual.
Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y
confiabilidad fueron tenidas como prioridad para el diseño de esta herramienta, lo que hace más fácil su mantenimiento
y operación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Manual de usuario
4
Manual de usuario
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VOLTAJE/FRECUENCIA 220V ~ 50-60Hz CONTENIDO DE LA CAJA
220-230V ~ 60Hz 1 INVERTER MIG
POTENCIA NOMINAL 3,2kVA 1 TORCHA MIG
DIAMETRO DE ALAMBRE 0,6 ~ 0,8mm ORIGEN: CHINA 1 PINZA DE MASA
5
Manual de usuario
6
Manual de usuario
Evite operaciones de soldadura sobre superficies Nunca opere en ambientes cuya atmósfera contenga
pintadas, con aceite o con grasa. gases inflamables, vapores o combustibles líquidos
Algunos solventes clorados pueden descomponerse (como petróleo o sus vapores)
durante la soldadura y generar gases peligrosos como
el fosgeno. Por lo tanto, es importante asegurarse de que
tales solventes no estén presentes en las piezas a soldar. SOLDADURA DE ARCO, PREVENCIÓN
Si lo están, será necesario removerlos antes de soldar.
También es necesario asegurarse de que esos solventes DE QUEMADURAS
u otros agentes desagradables no estén próximos en las Nunca mire hacia un arco eléctrico sin protección. La
inmediaciones del área de trabajo. Las partes metálicas máscara de soldar debe poseer un filtro oscuro N.º 12
recubiertas o con conteniendo de plomo, grafito, o más denso.
cadmio, zinc, mercurio, berilio o cromo pueden causar Cúbrase la cara antes de iniciar el arco. Proteja el filtro
concentraciones peligrosas de humos tóxicos y no deben con un vidrio transparente.
estar sujetas a operaciones de soldadura a menos que:
Filtros y máscaras con grietas y/o roturas no deben
» Se remueva el recubrimiento antes de comenzar la usarse. Si el filtro o el vidrio tiene daños o faltantes, estos
soldadura, deben ser reemplazados en forma inmediata.
» El área de trabajo esté ventilada adecuadamente, Mirar hacia el arco aun momentáneamente sin protección
» El operador utilice un sistema adecuado de extracción ocular puede causar daños en la retina del ojo.
de humos. No sobrepase la capacidad máxima del equipo de
» No trabaje en un lugar sin ventilación apropiada. soldadura, podría ser causa de recalentamiento de los
cables e incendio.
Las conexiones flojas producen chisporroteos y
PREVENCIÓN DE INCENDIO recalentamiento y puede causar fuego.
Durante el proceso de soldadura el metal se calienta a No intente soldar ninguna clase de envase bajo presión.
muy altas temperaturas y pueden proyectarse chispas
y escoria alrededor. Se deben tomar precauciones No se pare, siente, apoye o toque los conductores cuando
adecuadas para prevenir incendios y/o explosiones. esté soldando, sin la adecuada protección.
Evite trabajar en áreas donde hay recipientes de Los campos magnéticos de las altas corrientes pueden
sustancias inflamables. afectar el normal funcionamiento de los marcapasos. Si
utiliza uno, consulte a su médico.
Todos los combustibles y/o productos combustibles
deben estar lejos del área de trabajo. Nunca toque el electrodo u otro objeto metálico si no está
desconectada la fuente de alimentación de la soldadora.
Los extinguidores de fuego deben estar ubicados cerca,
a mano. Solo use electrodos totalmente aislados.
Se deben tomar precauciones especiales durante No use porta electrodos con tornillo sobresaliente.
la soldadura: de recipientes que hayan contenido Excepto en los modelos que traen los cables ya
sustancias inflamables, dentro de recipientes metálicos colocados, el cable a tierra y el del portaelectrodo deben
o en lugares con poca ventilación. conectarse a sus terminales especiales ajustándolos
Estas operaciones deberán realizarse siempre con la firmemente para evitar recalentamientos.
presencia de personal calificado que pueda prestar la
asistencia necesaria si fuera requerido.
7
Manual de usuario
REGULACION
Este equipo fue diseñado para su utilización con CARGA DEL CARRETE DE ALAMBRE
alambre FLUX o GASLESS, el cual no requiere de Controle que los rodillos de arrastre del alambre, la
aporte de gas externo como la soldadora MIG vaina guía hilo y el tubo de contacto de la torcha
convencional. El alambre posee en un interior un correspondan al diámetro y al tipo de alambre que
material interno que funciona como protector del quiere utilizar. Asegúrese de que estén correctamente
cordón de soldadura sin la necesidad de otro aporte. montados.
1.Conecte el carrete de alambre en el aspa. Controle
AJUSTE DE VOLTAJE que el piolín de arrastre del aspa se haya alojado
Este es uno de los parámetros que mas debe tener en correctamente en el orificio previsto. Libere el contra
cuenta el usuario para realizar procesos de soldadura rodillo de presión y aléjelo del rodillo inferior.
MIG/MAG correctos. A mayor espesor de material a 2.Libere el cabo del alambre; corte el extremo
soldar, deberá optar por alambres de mayor diámetro y en deformado con un corte neto y sin rebabas.
igual sentido, deberá aumentar el voltaje de salida MIG. 3.Gire la bobina en sentido anti horario y haga pasar el
El valor de la tensión de corriente tiene una cabo del alambre por la guía hilo de entrada
influencia notoria sobre el modo de transferencia: empujándolo unos 50-100 mm en el guía de la unión
-Cortocircuitos: tensión de 14 a 22 Voltios; antorcha.
-Globular: tensión de 22 a 26 Voltios; 4.Coloque nuevamente el contra rodillo regulando su
-Spray: tensión de 27 a 40 Voltios. presión en un valor intermedio y verifique que el
En general, aumentar el voltaje supondrá que se alambre esté correctamente colocado en la ranura del
obtenga un cordón más ancho. rodillo inferior.
Utilice la siguiente tabla como referencia de grosores. 5.Frene ligeramente el aspa con el tornillo de
regulación.
Diametro del alambre en mm 6.Encienda la soldadora poniendo el interruptor en (I).
Espesor del material a soldar (mm) 0,6 0,8 0,9 Apriete el botón de la torcha y espere hasta que el cabo
0,80 SI SI NO de alambre recorra toda la vaina guía hilo sobresaliendo
1,00 SI SI NO 10 ó 15 cm de la parte anterior de la torcha. Suelte el
1,25 SI SI SI botón de la torcha.
1,50 NO SI SI USE SIEMPRE ropa y guantes protectores aislantes.
2,00 NO SI SI NUNCA apoye la embocadura de la torcha contra partes
3,25 NO SI SI de su propio cuerpo o de los demás.
4,75 NO NO SI NO acerque la torcha a los tubos de gas.
6,50 NO NO SI Monte nuevamente en la torcha el tubo de contacto y el
inyector.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE SALIDA DE ALAMBRE Verifique que el alambre avance en forma regular.
Este es otro parámetro fundamental para tener en Calibre la presión de los rodillos y el frenado del aspa
cuenta al momento de realizar la puesta a punto del en los valores mínimos posibles, verificando que el
equipo de soldadura MIG y también está en estrecha alambre no patine en la ranura y que no se aflojen las
relación con el voltaje de salida. espiras del alambre al detener el arrastre por excesiva
A mayor voltaje seleccione mayor velocidad de inercia del carrete.
arrastre de alambre y viceversa. Procure que el arco Corte el extremo del alambre que sale del inyector a
sea notoriamente estable, y que el avance que realiza unos 10 ó 15 mm.
con la pistola mientras suelda mantenga siempre la
misma longitud de alambre fuera de la torcha, si el
alambre se alarga y usted debe alejar la torcha, debe
seleccionar menor velocidad de arrastre, si por el
contrario el alambre tiende a desaparecer dentro de la
punta de la torcha, debe seleccionar mayor velocidad
de arrastre. Cuando logre un arco constante, con
avance de la torcha estable y salida de alambre
correcta habrá configurado bien sus parámetros de
soldadura.
La intensidad de corriente queda automáticamente
regulada por el equipo de soldar en función de la
velocidad de salida del hilo, que a su vez dependerá de
su diámetro, y del voltaje y caudal de gas empleado.
Como ya se ha visto, el valor de intensidad con que se CUIDADO: Durante estas operaciones el alambre
suelde va a tener influencia en el tipo de transferencia está bajo tensión eléctrica y sometido a fuerzas
que se consiga. En general, intensidad grande de mecánicas. Esté atento a las tareas que realiza.
corriente va a generar transferencia en "gotas PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO, HERIDAS Y ARCOS
pequeñas". NO DESEADOS.
8
Manual de usuario
GUIA DE USO
USO BÁSICO -Con la máquina si es posible a nivel; la inclinación
1-Accione el interruptor, el brillo de la lámpara indicara máxima no debe exceder los 15º.
que el equipo esta conectado. -Proteja la máquina de la lluvia y del sol directo.
2-Presione el gatillo de la torcha para comenzar a -El contenido en el aire de polvo y/o gases corrosivos
alimentar el alambre, regule la velocidad de salida del no debe superar los de norma.
alambre. -Asegure la suficiente ventilación del equipo durante la
NOTA: Para facilitar la inserción del alambre soldadura; debe estar separada por lo menos de 30 cm
mantenga el cable de la torcha lo más recto posible de la pared.
dejando 50 mm de alambre. Durante esta operación
no apunte al rostro o al cuerpo de una persona. TÉCNICA DE SOLDADURA INTRODUCCIÓN
3-Abra el paso del cilindro del gas y presione el gatillo El procedimiento de soldadura bajo gas protector, aún
para comprobar la salida del gas y regular su salida. cuando tenga fundamentos similares al de la soldadura
4-Conecte el negativo a la pieza a soldar por medio de la con electrodo revestido, presenta también unas
pinza de masa, presione el gatillo para alimentar el características particulares, especialmente en el
alambre y suelde normalmente. método operatorio.
5-Suelte el gatillo cuando termine de soldar (2T) o TRANSFERENCIA POR CORTOCIRCUITO: Se produce por
vuelva a presionar el gatillo para terminar de soldar (4T) contacto del alambre con el metal depositado. Se
6-Apague el equipo con el interruptor ON-OFF cuando obtiene este tipo de transferencia cuando la intensidad y
termine de soldar. la tensión de soldado son bajas. Se utiliza este tipo de
NOTA: Cuando se verifiquen las condiciones de transferencia para el soldado en posición vertical, bajo
recalentamiento se encenderá la lámpara techo y para el soldado de espesores delgados o
indicadora y se interrumpirá el suministro de cuando la separación en la raíz es excesiva. Los
potencia. El restablecimiento de la potencia se parámetros típicos oscilan entre los siguientes valores:
producirá en forma automática después de algunos voltaje 14 a 22 V, intensidad de 50 a 150 A. Se reconoce
minutos de enfriamiento. porque el arco es corto. Este tipo de transferencia se
obtiene más fácilmente con dióxido de carbono (CO2).
CONDICIONES DE USO
-Uso por debajo de los 1000 metros de altitud.
-Rango de temperatura: -10º hasta +40ºC
-Humedad relativa por debajo de 90% (20ºC)
9
Manual de usuario
EQUIVALENTE A
INTENSIDAD *Velocidad de alimentación del alambre
*Velocidad de fusión
TENSIÓN *Longitud del Arco
10
Manual de usuario
MANTENIMIENTO
Esta parte del manual es importante para el uso correcto En caso de transporte y/o almacenamiento, el equipo de
del equipo de soldadura. No contiene instrucciones soldadura no debe exponerse a temperaturas fuera del
específicas de mantenimiento, ya que esta fuente de rango de: -25°C a +55ºC.
poder no requiere servicio de rutina. Si se necesita reparación, es posible seguir las
Las precauciones a tomar son las usuales para cualquier instrucciones provistas en el manual de servicio técnico
equipo de soldadura eléctrica con armazón o cubierta adecuado. Sin embargo, esto no debe intentarse a menos
metálica. que se cuente con las herramientas y el conocimiento de
Se recomienda evitar golpes y cualquier forma de un personal técnico autorizado.
exposición de la máquina a caídas, fuentes de calor El mantenimiento o la reparación realizadas por servicios
excesivo, u otras situaciones. técnicos no autorizados anularán y darán por terminada
la garantía del fabricante.
REPARACIÓN
La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento
solamente por un personal de reparaciones calificado. La de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta
reparación o el mantenimiento realizado por una persona en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento
no calificada puede generar peligro de lesiones. pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o
Cuando esté reparando la máquina use únicamente lesiones.
partes de reemplazo idénticas.
CABLE DE EXTENSIÓN
Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso La tabla muestra el tamaño correcto para usar,
de cables dañados puede dar descargas eléctricas, dependiendo en la longitud del cable y el rango de
quemar o electrocutar. amperaje especificado en la etiqueta de identificación de
Si es necesario un cable de extensión, debe usar uno con la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más
el tamaño adecuado de los conductores. grande. Siempre use cables de extensión listados en UL.
11
Manual de usuario
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El indicador del interruptor no se 1. Asegúrese de que el interruptor se encuentre encendido.
encuentra encendido, el ventilador no 2. Asegúrese de que el cable de entrada se encuentre conectado.
funciona y no hay salida de corriente.
El indicador se encuentra encendido, 1. El poder a 220V no se estabiliza (el cable de entrada es muy
el ventilador no funciona y no hay delgado) o el cable de entrada está conectado para electrificar la
salida de corriente. red eléctrica lo que causa que la herramienta active su circuito de
protección. Incremente la sección del cable y conecte firmemente a
la ranura. Apague la maquina 5-10 minutos y vuelva a encenderla.
2. Apague y prenda la herramienta en poco tiempo para causar que
el equipo de protección funcione correctamente.
3. Los cables están relajados entre el cable de poder y la placa
principal. Ajústelos nuevamente.
El ventilador funciona, la corriente de
1. La regulación de resistencia de 1K está rota. Reemplácela.
salida no se estabiliza, a veces es
alta y a veces es baja. 2. La terminal de salida está rota o mal conectada. Chequee.
12
Manual de usuario
13
Despiece
DESPIECE
�8 ·,..__<;
,,
�-,------.
'-..__
',-.......,
'
Y'·,
�i-,·:�----, '.
,· . 11
)
f-@ '-..__
8 7
"-
"-,
/"
_,,,/
(/
�
��
15
Listado de partes
LISTADO DE PARTES
ITEM CODIGO DESCRIPCION
1 IMF8130-220R1001 TORCHA
2 IMF8130-220R1002 PINZA DE MASA
3 IMF8130-220R1003 PANEL PLASTICO
4 IMF8130-220R1004 TORNILLO
5 IMF8130-220R1005 LUZ OC
6 IMF8130-220R1006 LUZ DE ENCENDIDO
7 IMF8130-220R1007 ACOPLE
8 IMF8130-220R1008 GOMA
9 IMF8130-220R1009 PANEL FRONTAL
10 IMF8130-220R1010 POTENCIOMETRO PK-141-A0
11 IMF8130-220R1011 PCB PRINCIPAL PT-160-A0
12 IMF8130-220R1012 CODO
13 IMF8130-220R1013 PIE
14 IMF8130-220R1014 PLACA BASE
15 IMF8130-220R1015 PIEZA DE BAQUELITA
16 IMF8130-220R1016 RADIADOR
17 IMF8130-220R1017 ALAMBRE
18 IMF8130-220R1018 RODILLO DE ALAMBRE
19 IMF8130-220R1019 INTERRUPTOR DE ALAMBRE
20 IMF8130-220R1020 PIEZA DE BAQUELITA
21 IMF8130-220R1021 PCB SECUNDARIA PH-95-A0
22 IMF8130-220R1022 SEPARADOR
23 IMF8130-220R1023 VENTILADOR
24 IMF8130-220R1024 PANEL TRASERO
25 IMF8130-220R1025 PLACA TRASERA
26 IMF8130-220R1026 TUBO DE GAS
27 IMF8130-220R1027 INTERRUPTOR DE ALAMBRE
28 IMF8130-220R1028 CONECTOR
29 IMF8130-220R1029 PASADOR
30 IMF8130-220R1030 BISAGRA
31 IMF8130-220R1031 PUERTA DE INSPECCIÓN
32 IMF8130-220R1032 COVERTOR SUPERIOR
33 IMF8130-220R1033 MANGO
16