Ensayo PRACTICA DE INGLES

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

TEORÍAS, ESTRATEGIAS Y AMBIENTES DE APRENDIZAJE EMPLEADOS EN

LA IMPARTICIÓN DE LA ASIGNATURA INGLES


L.D.I. Oscar Argel Ricalday Mojica
Colegio de Ciencias y Humanidades
[email protected]

INTRODUCCIÓN

En la actualidad, la lengua inglesa ha tenido mayor importancia debido a las


necesidades que plantea el siglo XXI en la que los estudiantes requieren tener un
dominio del mismo. La idea de enseñar Inglés es dar la posibilidad a las y los
estudiantes de comunicarse en una segunda lengua, con personas dentro y fuera
del país; brindarles herramientas necesarias para el conocimiento y el desarrollo
de las cuatro habilidades lingüísticas básicas (escucha, habla, lectura y escritura),
así como una serie de sub-habilidades, cuyo objetivo primordial es el dominio del
idioma. En esta línea, el aprendizaje del idioma Inglés debe desarrollarse en
contexto y las actividades deben proveer oportunidades para que al desarrollar un
tema central, se logren integrar las habilidades por medio de actividades reales.
Este idioma, añade, ha tenido gran impulso de los gobiernos a nivel mundial y es
considerado de mayor uso entre todos los países, ya que las potencias como
Estados Unidos y Reino Unido tienen como principal lengua el inglés. Además, el
inglés se convirtió en la lengua más importante en el comercio internacional; es
una herramienta fundamental en el ámbito profesional, toda vez que existe una
relación directa entre el dominio de esta lengua, el desarrollo económico y la
calidad de vida de los países que tienen un mayor dominio del inglés como
segundo idioma.
Por tanto el sabor como impartir esta materia dentro de un salón de clases es de
vital importancia para que los alumnos obtengan los aprendizajes necesarios y las
herramientas para aplicarlos en la vida diaria y en su futura vida laboral.

DESARROLLO
¿COMO ENSEÑAR EL INGLES DE MANERA EXITOSA?
Para consolidar el uso intencional del vocabulario se ofrecen diversas estrategias
cognitivas, ya que el alumnado necesita primeramente palabras para la
construcción del lenguaje. Es importante que las palabras se ofrezcan
contextualizadas y con abundantes recursos, ya sean visuales u otros, por
ejemplo; objetos reales, cualidades visibles, acciones ejecutadas en clase,
acciones simuladas, ilustraciones, gráficos, canciones, diccionario, etc. Por último,
este proceso de memorización concluye con la revisión periódica del vocabulario y
el reencuentro de la palabra en distintos contextos. Estrategias: Calentamiento
(Warm up): éste debe formar parte de un plan de lecciones diarias donde la
participación de todos los estudiantes es importante ya que se crea un espacio en
el que el alumnado practica el inglés de una manera divertida, promoviendo la
escucha y comprensión del inglés. Estas son algunas ideas a considerar como
calentamiento:
- Lluvia de ideas: Consiste en pedir al alumnado la propuesta de todo tipo de
ideas relacionadas a lo tratado, todas son válidas y ninguna es rechazada.
Se utiliza para obtener vocabulario relacionado con la lección.
- La pregunta del día: Se realizan preguntas simples y los estudiantes
deberán escribir sus respuestas en 5 minutos. Se elige al azar para
compartir las respuestas con el grupo.
- Cantar una canción: Consiste en completar la letra de una canción, ya sea
tanto de manera escrita como oral. De manera particular yo aplico esto con
mis alumnos porque es una actividad muy divertida y donde todo el grupo
es parte de la misma y aprenden el significado de canciones de moda o que
a ellos les agrada.
Otros aspectos esenciales dentro de esta asignatura son la compresión auditiva y
la compresión lectora, oír no es lo mismo que escuchar; lo que significa que para
poder escuchar la persona tiene que concentrarse en lo que se está diciendo para
poder descifrarlo e interpretarlo. Razón por la cual, las personas que escuchan
deben discriminar entre los diferentes sonidos, comprender el vocabulario y las
estructuras gramaticales, interpretar el énfasis y la intención, así como interpretar
el contexto socio-cultural en el que ocurre el segmento educativo. Así también el
saber que se está leyendo y que se está entendiendo depende de los
conocimientos y las capacidades alcanzadas por el alumno. La gramática de una
lengua se puede considerar como el conjunto de principios que rigen el
ensamblaje de elementos en oraciones con significado, clasificadas y ordenadas
entre sí. La competencia gramatical es la capacidad de comprender y expresar
significados expresando y reconociendo frases bien formadas La expresión escrita
es una de las destrezas más difíciles de aprender. Sin embargo, la producción
escrita es una oportunidad única para comprobar la eficacia del aprendizaje de las
otras destrezas.
Teoría del aprendizaje que tienen que ver en cómo enseñar el Ingles
Ahora me doy a la tarea de mencionar varios autores y sus teorías al respecto,
como: Deprez en el sentido de que el bilingüismo desde el nivel preescolar facilita
el aprendizaje de otros idiomas, al mismo tiempo que se desarrolla la capacidad
de abstracción, la interacción entre las habilidades lingüísticas y culturales, la
escucha, la adaptación, la creatividad y el criterio. El conjunto de todas estas
capacidades metalingüísticas que se desarrollan en cada grado escolar, favorece
los procesos de aprendizaje de otras disciplinas educativas, prepara al alumno
para conceptualizar los dos sistemas lingüísticos y coadyuva al desarrollo de la
lengua materna. Es más notorio el desarrollo de las habilidades simbólicas,
abstractas y lógicas en los niños bilingües que en los que sólo hablan un idioma.
El bilingüismo se define como la capacidad que tiene un individuo para hacer uso
de dos lenguas indistintamente; una persona bilingüe es aquella que puede
entender, comunicarse y expresarse, en forma clara y precisa, en dos idiomas.
Sabemos que si una persona comienza a aprender un idioma desde su primera
infancia, lo adquirirá como su segunda lengua, sin embargo, también observamos
que entre mayor se es, más difícil es aprenderlo. Una de las teorías más
conocidas acerca del desarrollo de la capacidad de aprendizaje de los niños es la
de Piaget (1961); ésta sostiene que la infancia se transita en etapas definidas,
acordes con el intelecto y la capacidad de percibir de los niños. Afirma que el
principio de la lógica se desarrolla antes de adquirir el lenguaje a través de la
actividad sensorio-motriz del bebé, en interrelación e interacción con el medio
sociocultural, lo que Vygotsky (2010) denominó "mediación cultural". Este autor
explica que desde el nacimiento hasta los dos años de edad, el niño ejerce control
para obtener y organizar todas sus experiencias del mundo exterior: sigue con los
ojos, explora con ellos, voltea la cabeza; con sus manos toca, aferra, suelta,
avienta, empuja; con la boca explora los sabores y texturas; mueve su cuerpo y
extremidades. Esto le proporciona experiencias que se integran en esquemas
psíquicos o modelos acuñados. La acuñación suele ser más profunda cuando el
niño se encuentra con una experiencia intensa e interesante que lo invita a
repetirla continuamente, o en intervalos. Piaget (1961) llamó a este proceso
asimilación o estimulación temprana. Tanto Piaget como Vygotsky sostienen que
éste es el proceso de aprendizaje y crecimiento más importante del ser humano,
que continuará por el resto de la vida.
Piaget explica que el periodo entre los dos y siete años comprende la etapa pre-
operacional, donde los niños aprenden a interactuar con su ambiente de forma
compleja, ya que utilizan palabras e imágenes mentales. Son egocéntricos, creen
que las demás personas conciben el mundo de la misma manera que ellos, y que
los objetos inanimados sienten, ven o escuchan como ellos lo hacen. La etapa de
operaciones concretas se desarrolla de los siete hasta los doce años
aproximadamente; en ella se observa la disminución del egocentrismo para
enfocarse más en los estímulos. El niño tiene ya en su mente el concepto de
agrupar, pero lo aplica sólo a aquellos objetos concretos que ha experimentado
con sus sentidos. Lo que ha imaginado, pero no ha percibido con la vista, tacto,
olfato... le resulta extraño, y esto se debe a que aún no se ha desarrollado el
pensamiento abstracto. La última etapa del desarrollo cognitivo es la de las
operaciones formales, que va de los doce años en adelante. Para Piaget, al cierre
de esta última etapa es cuando se desarrolla el pensamiento abstracto y se utiliza
la lógica formal. Así mismo añade que no sólo se percibe una mayor comprensión
del mundo y de la idea de causa y efecto, sino que esta etapa también se
caracteriza por la formulación de hipótesis para la resolución de problemas.
Por su parte Lenneber (1975), lingüista y neurólogo, pionero de la hipótesis sobre
la adquisición del lenguaje y la psicología cognitiva, basa sus argumentos en
cuestiones fisiológicas, tales como las modificaciones en la composición química
de la corteza cerebral, la neurodensidad o la frecuencia de las ondas cerebrales.
Los resultados alcanzados en estas áreas ayudaron a afirmar su hipótesis del
periodo crítico que se presenta cuando los niños llegan a la pubertad, a partir de la
cual merma la capacidad para adquirir un segundo lenguaje. De igual forma,
Piaget (1961) concibe a la pubertad como el estadio de las operaciones formales,
que aparece de los doce años en adelante. A partir de ese momento el cerebro
está menos habilitado para el aprendizaje de un segundo idioma. Lenneber (1975)
afirma que uno de los conceptos fundamentales de su hipótesis es la lateralización
cerebral, es decir que cada hemisferio se especializa en determinadas funciones:
los procesos del lenguaje tienen lugar predominantemente en el izquierdo, mas el
derecho también interviene en el procesamiento de la entonación.
En este mismo sentido, Bongaerts (1989) arguye que no es solamente una
cuestión fisiológica la que restringe la habilidad para aprender otro idioma a cierta
edad, sino que también deben tomarse en cuenta otros factores relacionados
directamente con la edad, como la motivación para adquirir una segunda lengua,
la integración a una comunidad de habla extranjera, la disponibilidad de tiempo
para estudiar y practicar, la colaboración de los interlocutores nativos, la
interferencia de la lengua materna, el temor a hacer el ridículo, entre otros.
Normalmente los niños no tienen prejuicios para asimilar un nuevo sistema fónico,
semántico y gramatical, y sienten menos temor a equivocarse que los adultos, a
los que se les dificulta más aprender un idioma.
De lo anterior se puede afirmar que la etapa idónea para aprender una segunda
lengua es la infancia, dada la plasticidad del cerebro y la falta de especialización
cortical que caracteriza a esta etapa.
Otros autores como Krashen (1983) advierten que diversos factores emocionales y
actitudinales pueden detonar un aprendizaje deficiente; por ejemplo, los
estudiantes en niveles básicos sienten más ansiedad que los que cursan niveles
intermedios o avanzados, de lo cual se deduce que a medida que aumenta el
aprendizaje, la ansiedad disminuye.
Lindstrom (2001) argumenta que una de las principales capacidades que tenemos
los seres humanos para comunicarnos es el lenguaje. Su desarrollo implica un
proceso complicado e involucra esencialmente los sentidos de la vista y el oído.
Las nuevas teorías lingüísticas para la enseñanza del idioma inglés a temprana
edad, están retomando la conciencia fonológica (phonological awareness) como
una herramienta que abona, primero, a los conocimientos de los docentes, y luego
al proceso enseñanza-aprendizaje de la lecto-escritura en la adquisición de otra
lengua; la conciencia fonológica se define como la habilidad que posibilita a los
niños a reconocer, identificar, deslindar, manipular deliberadamente y actuar con
los sonidos o fonemas que componen las palabras. Los niños no la adquieren en
forma espontánea; ésta debe aprenderse y su desarrollo resulta imprescindible
antes de que inicie la enseñanza gráfica del alfabeto. Esto corrobora que a medida
que aumenta la reflexión de la lengua, la ansiedad se reduce.
Jones (1989) sostiene que la conciencia de los sonidos que forman las palabras
coadyuva al acercamiento espontáneo del niño a la escritura. Cuando éste
encuentra la manera de graficar un sonido y reconocer la grafía normal, puede, de
manera autónoma, escribir otras palabras. Cabe mencionar que el lenguaje de un
niño se consolida hasta los cinco años de edad, por lo que los docentes debemos
respetar este proceso. Es importante que el niño manipule el sonido del fonema y
no el nombre de la letra, porque esto último puede causar confusión en la
escritura.
De acuerdo con Vygotsky (1989) la adquisición y perfeccionamiento de la lengua
materna del niño le ayuda a aprender el idioma inglés porque no interfiere en este
proceso. Cuando las dos lenguas (la primera o materna y la segunda) tienen
valores afectivos, culturales y sociales, los niños construyen sus aprendizajes y
desarrollan habilidades de comprensión en el diario vivir del aula, donde
interactúan e intercambian experiencias y juicios. La determinación del desarrollo
cognitivo, según este autor, proviene de la relación entre el estudiante y su
pensamiento.
Por otra parte, Howatt (1984) argumenta que, a lo largo de la historia de la
humanidad, la enseñanza de otras lenguas ha tenido una larga trayectoria debido
a la necesidad del ser humano de comunicarse y entablar relaciones entre
distintas culturas, tradiciones y costumbres.
Al respecto, Alcón (2002) plantea que el desarrollo de las primeras metodologías
para la enseñanza de una segunda lengua no estuvo a cargo de pedagogos, sino
de intelectuales, diplomáticos o aventureros con un extenso bagaje experiencial y
cultural, cuyo interés por la adquisición de otras lenguas surgió de la convivencia
en diferentes comunidades. Según Alcón, la evolución histórica de los métodos de
enseñanza muestra una relación entre la tradición gramatical y la conversacional,
y concluye con que el conocimiento normativo de una lengua debe partir de la
descripción global de la misma, aspecto que la enseñanza tradicional de la
gramática no toma en consideración.
Hoy día, la originalidad y modernidad de los métodos para la enseñanza de una
segunda lengua está en función de la práctica oral y comunicativa del idioma, y el
ejercicio de la gramática; por ello resulta trascendental el estudio de las normas y
principios que regulan la estructura y uso de un lenguaje, así como la gramática,
que conlleva a la mejora en la comunicación y a un conocimiento más profundo
del segundo idioma.

CONCLUSION
Los dos dialectos de inglés más conocidos son el americano y el británico, este
último denominado también "Oxford English" por ser el inglés que se enseña en la
Universidad de Oxford. Estas dos variaciones de inglés se expanden de forma
creciente, ya que son los que se enseñan como lengua extranjera en medio
mundo y están apoyados en la difusión que le brindan los medios de comunicación
angloparlantes.
Las razones para estudiar inglés son muchas y variadas. Aquí te queremos ofrecer
las más importantes, aparte de un poco de información sobre el idioma, y una lista
con consejos prácticos con los que podrás aprender inglés de una forma mucho
más rápida y eficaz.

1. Por qué estudiar inglés: para trabajar


Tal vez la razón fundamental por qué estudiar inglés es tan importante es porque
el inglés es fundamental a la hora de encontrar trabajo. El inglés nos dará acceso
a una mejor educación y por lo tanta a la posibilidad de un mejor puesto de
trabajo. Nuestras oportunidades laborales se multiplicarán en cuanto dominemos
el idioma. Tanto en áreas gubernamentales como en empresas multinacionales,
sin importar tu campo de trabajo, el inglés te aportará siempre ventajas a la hora
de ascender o acceder a otro puesto de trabajo, ayudándote a mejorar tu situación
laboral actual.
2. Por qué estudiar inglés: educación e información
Otra importante razón para aprender inglés es que podremos acceder a
una educación mejor, sin limitarnos a las universidades o centros de formación de
nuestro propio país. Además nos dará acceso a información más actual y
completa, conoceremos los últimos avances y podremos acceder a la mayoría de
textos científicos, académicos y tecnológicos, escritos en inglés. Según un estudio
más del 56% de los sitios de Internet están editados en inglés. En segundo lugar
se encuentra el alemán con un 8%.
3. Por qué estudiar inglés: vacaciones
Estudiar inglés es la mejor excusa para pasar unas vacaciones estupendas. Un
viaje de idiomas al extranjero es la mejor forma de aprender el inglés, de conocer
una nueva cultura y gente interesante, de visitar lugares increíbles y disfrutar en
general de unas vacaciones inolvidables. ¿A qué estás esperando? Sprachcaffe te
ofrece la oportunidad de hacer cursos de inglés en el extranjero en destinos
increíbles como Malta, Inglaterra, Australia, Estados Unidos o Canadá. Y si no
quieres salir de casa, también en Mallorca.
REFERENCIAS
Alcón Soler, Eva (2002), Bases lingüísticas y metodológicas para la enseñanza de la lengua
inglesa, Castellón de la Plana, Universistat Jaume I.         

Bongaerts, Theo y Nanda Poulisse (1989), "Communication Strategies in L1 and L2: same or
different?", Applied Linguistics, vol. 10, núm. 3, pp. 253-268.         

Decroly, Ovidio (1998), El juego educativo: iniciación a la actividad intelectual y motriz, Madrid,
Morata.         

Deprez, Christine (1994), Les enfants bilingües, langues et familles, París, Didier

Gobierno de México-Secretaría de Educación Pública (SEP) (2009), Programa nacional de inglés


en educación básica,
en: http://basica.sep.gob.mx/conaedu/pdf/Pordinarias/XVIII_4_PNIEB.pdf (consulta: 26 de marzo
de 2013).         

Howatt, Anthony (1984), A History of English Language Teaching, Michigan, Oxford University
Press.         

Jones, Charles (1989), A History of English Phonology, Londres, Longman Linguistics Library.         

Krashen, Stephen (1983), The Natural Approach: Language acquisition in the classroom, Michigan,
Oxford University Press.         

Lenneberg, Eric (1975), Fundamentos biológicos del lenguaje, Madrid, Alianza Editorial.         

Lindstrom, Florence (2001), Adventures in Phonics, Arlington, Christian Liberty Press.         

Piaget, Jean (1961), La formación del símbolo en el niño, México, Fondo de Cultura Económica.

Rangel de Katz, Guillermina y Gregorio Katz (2012), Los peques leen y escriben. Preescolar. Guía
didáctica, México, McGraw-Hill Infantil.         

Thomson, Greg (1993), "Language Learning in the Real World for Non-Beginners",
en: http://tola.maf.org/collect/missionb/index/assoc/HASH0120.dir/LLINRW.pdf (consulta: 30 de
marzo de 2013).         

Vygostky, Lev (1989), El desarrollo de los procesos psicológicos superiores, Barcelona, Crítica

Vygostky, Lev (2010), Pensamiento y lenguaje, Buenos Aires, Paidós.         

UNESCO (2010), "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger",


en: http://www.unesco.org/culture/languages–atlas/en/atlasmap.html (consulta: 31 de marzo de
2013).         

También podría gustarte