Manual Ice Gold Pro V1
Manual Ice Gold Pro V1
Manual Ice Gold Pro V1
1
Índice
Capítulo 1: Introducción……………………………………………………… 4
I. Teoría………………………………………………………………. 4
II. Uso………………………………………………………………….. 4
III. Especificaciones……………………………………………………. 5
IV. Tabúes……………………………………………………………… 6
I. Introducción de seguridad………………………………………… 7
II. Seguridad eléctrica y mecánica…………………………………… 8
Capítulo 3: Instalación………………………………………………………... 10
2
Capítulo 7: Mantenimiento diario……………………………………………. 44
Prólogo
Bienvenidos al uso de 808nm&1064nm&755nm máquina de depilación láser de 3 longitudes de ondas.
Instrumento que es producido por nuestra compañía. Este instrumento de depilación láser es un producto de
alta tecnología que es desarrollado independientemente por nuestra compañía y con derecho de propiedad
intelectual independiente. Este manual es aplicable a los 3 estándares de este instrumento de depilación.
Primero verifique que los accesorios estén en concordancia con las etiquetas de embalaje. Si los accesorios,
que fueron enviados con la máquina, están incompletos debe contactarnos inmediatamente.
Advertencia a usuarios:
Si esta es la primera vez que usted usa este Instrumento de Depilación Láser de Diodo, debe asegurarse de
leer este manual cuidadosamente antes de conectar esta máquina. Se sugiere no usar este instrumento de
remoción de bello si existen interferencias electromagnéticas, vibraciones o alguna otra condición de
interferencia ambiental. Durante su operación este instrumento no debe interferir, o ser interferido, con otros
equipos o dispositivos.
Evitar el uso del Instrumento de Depilación Láser de Diodo cuando hay anestésicos inflamables o gases
oxidativos como el óxido nitroso (N2O) y oxígeno. Cuando hay suficiente oxígeno en el aire, algunos
materiales, por ejemplo, el algodón y la lana pueden ser fácilmente encendidos por las altas temperaturas
provenientes de la operación normal del equipo laser.
Las soluciones solventes y combustibles para propósitos de limpieza o esterilización deben ser volatilizadas
antes de usar equipos láser. Los componentes residuales del instrumento de depilación láser de diodo deben
enviarse a la agencia o fabricante designado para su tratamiento a fin de evitar una contaminación ambiental.
Todos los contenidos de este documento están bajo la protección de las leyes de derechos de autor. Este
manual no puede ser reproducido o almacenado en una base de datos o en un sistema de recuperación por
ninguna organización o individuo sin el permiso expreso por escrito de nuestra empresa.
3
Capítulo 1: Introducción
i. Teoría
Nuestro FG2000B combina 3 longitudes de onda de láser en una única e innovadora pieza que aborda
simultáneamente diferentes profundidades de tejido y estructuras anatómicas dentro del folículo capilar.
Los 3 objetivos anatómicos principales incluyen bulto, bulbo y papila. Al combinar los niveles de absorción
y penetración de tres diferentes longitudes de onda, junto con la cobertura de tratamiento, la comodidad y el
bajo mantenimiento del láser de diodo, nuestro FG2000B logra una depilación más segura y completa.
Tratamiento disponible hoy.
ii. Uso
Depilación permanente para hombres y mujeres en áreas cómo:cara, brazos, axilas, pecho, espalda,
bikini, piernas...
4
iii. Especificaciones
Temperatura de la 0~30C
sonda
Frecuencia del pulso 0.5~10Hz
Peso neto 30 kg
5
iv. Contraindicaciones
• Mujeres embarazadas
• Aislamiento del sol
• Ser hipersensible a la luz o los medicamentos, o está tomando medicamentos sensibles a la luz
• Uso de vitaminas por 6 meses
• Cambios patológicos malignos en la zona del tratamiento
• Uso de marcapasos o maquina disipadora de temblores
• Herpes o traumatismos
• Registro de espinillas
• Las personas con tratamiento de Hirudin, etc. (deben suspender su uso antes de las 2 semanas)
• Pacientes con serios problemas de diabetes, presión arterial alta y/o epilepsia
6
Capítulo 2: Precauciones de seguridad
i. Introducción de seguridad
Personal capacitado puede usar este sistema. Tanto el operador como el asistente o el personal de
mantenimiento deben comprender bien este capítulo.
La seguridad de las personas es lo más importante y se ha tenido en cuenta durante el proceso del diseño.
Cuando el dispositivo es encendido, el sistema de auto inspección también es iniciado y continua trabajando
durante todo el proceso del tratamiento.
El diseño del circuito de seguridad independiente puede cortar la alimentación eléctrica si ocurren fugas
eléctricas.
El botón rojo de "Emergencia" puede cortar el suministro de energía inmediatamente en una situación de
emergencia.
Advertencia
a) Excepto el mecánico autorizado, cualquier otro no tiene derecho a examinar y reparar el sistema,
especialmente los componentes internos, incluyendo la fuente eléctrica, el sistema de enfriamiento,
los órganos ópticos y el cabezal de tratamiento.
b) Asegúrese de que el voltaje sea acorde con el voltaje de su residencia.
c) El mantenimiento debe realizarse después de apagar la máquina y desenchufar el cable de
alimentación, o existe el riesgo de lesionar a personas o dañar el equipo.
d) Apague la maquina si encuentra flojo el cabezal de tratamiento. Si la maquina está encendida,
apáguela de inmediato.
7
Advertencia
La máquina de depilación láser de diodo puede emitir un rayo láser infrarrojo de alta
intensidad. Para proteger los ojos, se solicita a los usuarios y pacientes que usen gafas de
seguridad adecuadas de acuerdo con el estándar (NOHD).
8
Prevención de incendios
a) La temperatura aumentará después de absorber la energía de la luz, así que tome medidas necesarias
para reducir el riesgo de inflamabilidad en las partes de tratamiento o alrededor del área.
b) No use etanol, acetona u otras sustancias inflamables en la piel antes del tratamiento. Si es necesario,
use jabón o agua.
c) Al rociar el cabezal de tratamiento, u otras partes con alcohol, espere hasta que se seque.
Configuraciones de seguridad
Hay algunos ajustes de seguridad del equipo por lo que debe conocer sus lugares y métodos de uso.
a) Llaves: se usan para encender/apagar la alimentación de energía, la cual es solo proporcionada por el
fabricante.
b) Botón de emergencia: el interruptor rojo se usa para apagar la alimentación en caso de emergencia.
Presionarlo puede cortar la alimentación de energía inmediatamente. Gírelo en el sentido de las agujas
del reloj y la máquina seguirá funcionando o continuará apagándose.
Inspección automática
Clase de equipo
a) Clase: II b
b) Líquido anticorrosivo: general
c) No se permite usar en el aire anestésicos inflamables mezclados y óxido nitroso
d) Modo de operación: operación continua
9
Capítulo 3: Instalación
i. Caja de embalaje
El paquete que se recibe debe ser el mismo que se muestra en la foto. Si se produjeron daños durante el
transporte, póngase en contacto con nosotros o con el transportista inmediatamente.
10
Como abrir la caja
11
ii. Accesorios
Los siguientes son la unidad principal y los accesorios del instrumento de depilación láser de diodo:
Parche ocular de
3 1
seguridad
para el
paciente
Gafas de
4 1
seguridad
para el
operador
12
8 Embudo de agua y 1
tubería
9 Conector de agua 2
11 Llaves
Verifique que los accesorios estén completos. Si los accesorios se han perdido en el transporte, contáctenos
de inmediato. Ofreceremos ayuda inmediatamente.
13
iii. Maquina principal
14
iv. Instalación
La instalación y depuración del dispositivo debe ser realizada por personal técnico profesional que haya
sido capacitado por el fabricante del equipo y que esté aprobado para ser calificado.
Precaución
• No instale el producto en un área aceitosa, con humo, húmeda y polvorienta o en un área en donde se
pueda salpicar con agua (lluvia).
• Instale el producto en un área nivelada.
• No doble el cable eléctrico o los accesorios con fuerza ni coloque objetos afilados o pesados sobre
ellos- puede haber riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No enchufe varios cables de alimentación de aparatos eléctricos en un receptáculo al mismo tiempo-
puede haber riesgo de incendio.
• Verifique el voltaje cuando instale el producto- puede haber riesgo de daños en el circuito o incendio
a menos que no se utilice el voltaje adecuado.
15
• La persona a cargo de la manipulación del aparato debe estar familiarizada con todas las normas de
seguridad.
• Todos los accesorios necesarios deben ser enchufados con una posición precisa.
• Los problemas que ocurran debido a la falta de cuidado al usar o administrar el sistema cuando este
es usado no serán cubiertos por la garantía.
Condiciones de trabajo
a) Rango de temperatura ambiente: 16 ℃ ~ 28 ℃
b) Rango de humedad relativa: ≤ 80 %;
c) Rango de presión atmosférica: 860 hPa ~ 1060 hPa;
d) Fuente de alimentación: 220V + 10 %, 50 Hz; o 110 V + 10 %, 60 Hz
Procedimiento de instalación
1. Coloque el aparato en el área de trabajo especial según los requisitos anteriores.
2. Monte el soporte de la pieza de mano en la máquina principal con tornillos.
3. Enchufe el conector de la manija en la máquina principal y asegure la conexión.
Métodos:
a) Presiona los botones amarillos en el conector
b) Conéctelo al enchufe de la máquina principal hasta que escuche un clic y los botones reboten.
Vea las imágenes de abajo.
16
4. Conecte el interruptor de conexión remota.
17
5. Conecte el pedal de pie en la toma, marcando “foot pedal”.
18
¿Cómo agregar agua?
19
Aquí para la entrada de agua
Noticia:
• Después de llenarlo completamente de agua, no enrosque las tapas de la entrada de
agua para que no se derrame.Encienda la máquina para que el agua corra por dentro
y deje que salga el aire. Luego enrosque la tapa del agua pero deje que la tapa de la
entrada de agua sigue abierta (no la abra normalmente, excepto para el transporte).
• ¡Para el transporte, el agua debe drenarse y todas las tapas se deben cerrar!
7. Conecte el cable de alimentación con el dispositivo y enchúfelo a una toma de pared
con conexión a tierra.
8. Verifique que el botón de emergencia esté libre.
9. Encienda las llaves y el dispositivo quedara encendido.
20
Cuidado
21
Capítulo 4: Instrucciones de operación
i. Interface del usuario
22
6 menús de tratamientos opcionales:
Para Mujer
Para Hombre
23
24
2. Toque el botón "Configuración"(setting), puede ingresar a la interfaz de
configuración del sistema.
25
Cualquier condición anormal, la alarma se activará automáticamente y dejará de
funcionar de inmediato.
2. Configuración de parámetros
¡Los parámetros solo se pueden establecer en modo de espera! (standbymode)
Primero toque este botón, luego toque la flecha hacia arriba y hacia abajo para aumentar o
disminuir la fluencia.
Toque este botón primero, luego toque la flecha hacia arriba y hacia abajo para aumentar o
disminuir el ancho de pulso.
Toque este botón primero, luego toque la flecha hacia arriba y hacia abajo para aumentar o
disminuir la velocidadde repetición.
26
Flecha hacia arriba y abajo para aumentar o disminuir la fluencia, el ancho de pulso
y la velocidad de repetición.
Standby/ espera: toque modo de espera (standby) y el aparato entra en modo de espera.
27
3. Configuración del sistema
Sonido ON/OFF
1. Toque el botón del reloj, use las teclas numéricas para ingresar horas y guardar
2. Use las teclas numéricas para ingresar minutos y guardar
28
Capítulo 5: Aplicación clínica
Peligro
• No coloque la pieza de mano directamente en los ojos de las personas para evitar
daños a los ojos.
• Tenga cuidado de no mirar directamente la luz y no se refleje en la superficie
reflectante
• Para evitar que la luz emitida o reflejada sea expuesta accidentalmente, todas las
personas a cargo que utilicen este sistema deben asegurarse de llevar gafas
protectoras.
• Tenga cuidado de que la luz no toque los ojos. Aunque la salida de la luz sea baja
puede causar grave daño a los ojos.
• No tire del cable de alimentación con fuerza ni toque el enchufe con una mano
húmeda- puede haber riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Deje de usar el producto y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente
cuando haya truenos y relámpagos o un terremoto- puede haber riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
• Peligro de explosiones y fuego.
• No opere el dispositivo en un lugar donde haya sustancias volátiles como
anestésicos dúctiles, alcohol, gasolina o solventes.
• Le recomendamos que utilice sustancias o herramientas no volátiles, si es posible.
• Mantenga siempre un extintor de incendios cerca del dispositivo.
29
i. Antes del tratamiento
30
ii. Comenzando el Tratamiento
• Para la protección de los ojos, el último paso antes de comenzar el tratamiento con
láser es asegurarse de que la puerta de la sala de tratamiento esté cerrada y que usted,
su paciente y cualquier otra persona en la sala de tratamiento se hayan puesto gafas
protectoras.
• Configure los parámetros del sistema para iniciar el tratamiento. Le sugerimos que
realice una prueba de parche con el siguiente método para obtener los parámetros
adecuados para cada paciente porque cada persona tiene una impedancia de piel
diferente, incluso en el mismo tipo de piel.
31
2J 12ms
0.5-10Hz ajustable
3-13J 18-78ms
Aviso: La piel oscura absorbe la luz más fácilmente. ¡Siempre comience la fluencia desde
una posición baja!
32
J/cm2 10 8 15 16 6 16
Woman 1 MS 60 48 90 96 36 96
(mujer 1)
HZ 0.5-3 0.5-3 0.5-3 0.5-4 0.5-3 0.5-4
J/cm2 11 9 16 17 7 17
J 12 10 17 18 8 18
J 8 8 15 16 6 16
Man 1 MS 48 48 90 96 36 96
(hombre1)
HZ 0.5-3 0.5-3 0.5-4 0.5-4 0.5-3 0.5-4
J 9 9 16 17 7 17
J 10 10 17 18 8 18
Man 3
MS 60 60 102 108 48 108
Sugerencia clínica:
33
1 es para piel negra, 2 es para piel mediana , 3 es para piel blanca
Fenómeno clínico:
34
Comenzando por la esquina superior izquierda, deslice la brocha en forma de barrido
horizontal sobre el área de tratamiento. Luego suelte el gatillo, vuelva a colocar la pieza de
mano en la esquina superior izquierda y realice una pasada de barridos verticales sobre el
área. Los barridos deben realizarse a una velocidad de 5 centímetros o 2 pulgadas por
segundo como se demuestra. Repita esto hasta que vea signos en la piel.
• Observe el área de tratamiento para detectar signos de eritema cutáneo, eritema peri
folicular y posible edema.Si estos son evidentes, ha alcanzado el punto final del
tratamiento. Puede asegurarle al paciente que este enrojecimiento e hinchazón es
normal y desaparecerá en unas pocas horas. Si los signos no son visibles, como es el
caso de la piel clara y el cabello de color claro, realice de inmediato más barridos en
el área.
• Retire suavemente el gel de ultrasonido del área tratada y aplique el gel de Aloe Vera
para mejorar la cicatrización.
• Aplique gel de ultrasonido en las siguientes 3 o 4 grillas, y continúe con el tratamiento
hasta que haya completado toda el área de tratamiento.
• Después del tratamiento, tome una gasa suave para limpiar la pieza de mano al 100%
y manténgala seca.
35
• Se recomienda evitar ropa ajustada o gruesa que pueda causar fricción con la piel
durante los 2 días posteriores al tratamiento.
• Su paciente puede observar un sombreado normal del cabello en el área de tratamiento
dentro de los próximos 7 días. Debe enfatizar que ante la aparición individual del
bello, no debe eliminarlos mediante la depilación con cera, pinzas o cualquier otro
medio durante todo el tratamiento.
iv. Sesiones
El cabello crece en tres ciclos, anágeno (fase de crecimiento activo: la depilación láser solo
afecta a esta etapa), catágeno (fase de regresión) y telógeno (fase de reposo). En cualquier
momento, solo un cierto porcentaje estará en la fase anágena, la cual varia aproximadamente
entre un 10% a un 25%, por lo que necesitan tratamientos múltiples.
Para las áreas de tratamiento extensas, el intervalo entre tratamientos debe ser de entre 6 a 8
semanas. Mientras que para áreas de tratamiento pequeñas, el intervalo debe ser de 4 a 6
semanas. El número promedio total de tratamientos es entre 6 y 8.
• Características clínicas
El principio básico del funcionamiento de este instrumento de depilación láser con diodo
se basa en un efecto biológico. Este producto adopta el láser con una longitud de onda de
808 nm para la irradiación, que es particularmente sensible al melanocito del folículo
piloso sin dañar la epidermis normal. La luz puede ser absorbida por la melanina en el
tallo del cabello y los folículos pilosos y se transforma en calor.En consecuencia, aumenta
la temperatura del folículo piloso. Cuando la temperatura aumenta, el daño irreversible
puede producirse en la estructura del folículo piloso. Por lo tanto, los folículos pilosos
dañados pueden eliminarse después de un proceso fisiológico natural con el fin de lograr
el objetivo de la depilación permanente.
b) Efectos clínicos
36
Seguridad: El láser de diodo de 808 nm tiene un rendimiento estable y una larga vida
útil. Además, adopta el microprocesador inteligente para un control en tiempo real.
Depilación permanente: Adecuada para todo tipo de cabello, color de piel y provee una
eficaz depilación.
• Riesgos potenciales
Las complicaciones más comunes por el uso de un instrumento de depilación láser con
diodo son el eritema local postoperatorio y el edema folicular, la mayoría de ellos pueden
desaparecer por sí solos después de algunas horas. Las complicaciones raras son la
cascarita local, púrpura, ampollas, pigmentación o hipopigmentación y aumento de la
secreción de sebo. La aparición de reacciones adversas después de la depilación con láser,
se relaciona principalmente con la densidad de energía y el contenido de melanina
epidérmica, mientras que tiene una relación obvia con los cambios estacionales, los sitios
de tratamiento y la radiación solar. Las reacciones adversas se pueden minimizar al
respetar el preoperatorio y la guía postoperatoria y el correcto funcionamiento.
• Atención en clínicas
37
a) En general, se relaciona estrechamente con la densidad de energía, el resultado del
tratamiento y la condición de la inflamación después de que la piel fue dañada. La
alta densidad de energía producirá mejores efectos, pero al mismo tiempo podría
producir una inflamación aún mayor y en consecuencia un profundo daño en la piel.
Al principio del tratamiento la energía debe comenzar baja y luego debe ser
aumentada poco a poco para lograr un mejor efecto.
b) La mayor energía permitida y el pigmento de la piel están en proporción inversa.
Generalmente las pieles oscurasrequieren una densidad de energía más baja para
reducir la absorción de láser en la epidermis o turnarse muy caliente. Un buen sistema
de enfriamiento es muy importante en el tratamiento y protege la quemadura de la
piel en gran medida, mucho más pieles oscuras.
c) Afeite el vello no deseado antes de la operación, ya que el vello visual absorberá la
energía del láser y generará calor en la epidermis, lo que podría causar quemaduras
parciales en la piel y dañar la sonda láser.
d) Un buen sistema de enfriamiento reducirá la temperatura en la epidermis. La sonda
fría es útil para aumentar la densidad de energía permitida y una anestesia parcial. Se
sugiere enfáticamente adoptar el modo de enfriamiento durante todo el tratamiento,
especialmente para pieles oscuras. Las pieles oscuras absorben energía más
fácilmente que las pieles claras.
38
i. Método del sistema
La máquina de eliminación de vello con láser de diodo es un dispositivo que adopta el láser
de diodo continuo y de alta energía para realizar la conversión de energía eléctrica, luz y
calor, y para lograr la eliminación de vello. Por lo tanto, este es un producto terapéutico con
láser que integra tecnología láser, tecnología electrónica, informática y ciencia médica.
Los parámetros que se necesiten en el curso de tratamiento, como la densidad de energía del
láser, etc., deben ser establecidos por los usuarios de acuerdo con las condiciones de cada
paciente.
39
Figura 1: Diagrama de bloques del sistema de la máquina de depilación láser diodo.
a) Sistema de energía
El sistema de energía que incluye fuente de alimentación de red, sistema de alimentación
láser, sistema de alimentación de refrigeración y sistema de alimentación auxiliar, como se
muestra en la Figura 2.
40
Figura 2: Diagrama de bloques del circuito.
Las líneas eléctricas y los interruptores se usan para controlar el encendido y apagado de la
máquina de depilación con la fuente de alimentación externa. La llave de emergencia y el
interruptor de emergencia se usan para controlar el encendido y apagado de la red, y luego a
través de la fuente de alimentación auxiliar proporciona la corriente de trabajo para el sistema
de control del microprocesador, el sistema de operación de pantalla táctil y otros
componentes funcionales.Mientras tanto, el encendido y apagado del sistema de energía para
refrigeración y el láser se realizan mediante la activación y desactivación del relé que controla
el microprocesador.
El sistema de potencia del láser adopta los dispositivos de potencia para constituir el circuito
cerrado de corriente, por lo que puede cambiar el volumen de la corriente de salida a través
de la regulación de los dispositivos de potencia del sistema del microprocesador,controlando
así el volumen de salida de la energía del láser y el ancho del pulso de trabajo. A través del
circuito cerrado de realimentación, exporta la corriente y la envía al microprocesador para
monitoreo en tiempo real.
41
personal de los usuarios sino también garantiza el trabajo a largo plazo y confiable de los
dispositivos en sí.
El sistema de operación del monitor está compuesto por una pantalla táctil, un indicador y
un zumbador.
42
Entre ellos, la pantalla táctil se conecta directamente al microprocesador anfitrión. El
operador puede operar la pantalla táctil para controlar el funcionamiento del microprocesador
y, a través de la información que se muestra en la pantalla para comprender el estado de la
unidad principal y los parámetros relevantes, la máquina de depilación del cabello adopta
una pantalla táctil segura y confiable con certificación CE. Además, el fabricante diseñó una
interfaz operativa simple e intuitiva fácil de manejar mediante el diálogo hombre- máquina.
Los indicadores se utilizan para mostrar el estado de trabajo de la unidad principal. Mientras
tanto, el zumbador se usa como indicador de salida de láser y alarma de falla.
d) Sistema de enfriamiento
El sistema de enfriamiento consiste en un ventilador de enfriamiento, un sistema de
recirculación de agua de enfriamiento y un sistema de regulación de la temperatura del agua.
Una vez que se inicia el instrumento de depilación láser, el sistema de enfriamiento comienza
a funcionar y ajusta la temperatura del agua a la escala de temperatura preestablecida. El
ventilador de refrigeración proporciona refrigeración por aire para las partes eléctricas y el
radiador en la unidad principal. A través del flujo de aire en el aparato, se elimina el calor
generado.
Cuando el láser está funcionando, el agua de circulación interna se desplazay elimina el calor
y distribuye agua al sistema de regulación de la temperatura, en donde se desplaza al calor y
se envía al radiador para su dispersión.Por lo tanto, la temperatura del agua de circulación se
mantiene dentro de un rango de equilibrio dinámico, lo que garantiza la temperatura de
trabajo normal del láser.Al monitorear la temperatura del agua de enfriamiento en tiempo
real a través del muestreo de temperatura, el sistema de control puede iniciar los componentes
de enfriamiento desde el sistema de regulación de la temperatura del agua a su debido tiempo
para ajustar la temperatura del agua. Además, puede analizar automáticamente si la
temperatura es normal. Si la temperatura excede el valor de advertencia que se preestableció,
el sistema deshabilitará automáticamente la salida del láser y dará la alarma para evitar daños
al láser.
Revise si la carcasa está abierta o suelta y si el bloqueo remoto está en condición de circuito
abierto.
Revise si hay escasez de agua en el tanque de agua o si hay fugas en las tuberías de agua y el
radiador.
Si hay mayor o menor nivel de flujo, la máquina no puede funcionar normalmente. Debe
comprobar si hay suficiente agua la primera vez y apagar la máquina inmediatamente.
Reinicie el aparato después de apagarlo o dejar de emitir flashes durante algún tiempo.
ii. Mantenimiento
44
El mantenimiento es necesario para garantizar que la máquina de depilación funcione en
buenas condiciones.
Apague todos los interruptores de alimentación, saque los enchufes del cable de
alimentación. Use un destornillador plano pequeño para girar suavemente la cubierta
protectora del tubo en sentido contrario a las agujas del reloj y luego retire el tubo protector.
Después puede retire el fusible de la funda protectora.
Solo los fusibles con el tipo estándar especificado por los fabricantes pueden usarse para
reemplazo (tipo de fusible: 10A / 250VAC). Coloque el tubo del fusible y la funda y apriete
la funda en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a insertar el cable de alimentación en la
parte posterior de la máquina. Luego conecte la electricidad. Encienda el interruptor de
encendido y la llave de encendido. Por último, verifique que la máquina funcione
correctamente.
Se debe cubrir un escudo si el equipo no se usa durante mucho tiempo, esto puede evitar que
los contaminantes como polvo y vapor de agua entren en el interior de la unidad principal.
Estos contaminantes podrían provocar una disminución de la energía de salida del láser e
incluso afectar su funcionamiento normal, por lo tanto, se solicita que los sitios de instalación
del equipo estén limpios, secos y libres de polvo. Así mismo, la temperatura ambiente debe
mantenerse preferiblemente entre 4 ~ 40 °C. Para evitar que la carcasa del electrodoméstico
y los componentes envejezcan, la unidad principal no se puede colocar bajo la luz directa del
sol. El equipo se debe instalar en un lugar seco y ventilado sin gases corrosivos.En las
regiones con temperaturas por debajo de 0, se propone que el agua de refrigeración en la
unidad principal se vacíe durante el proceso de transporte o no se use durante mucho tiempo,
esto puede evitar la formación de hielo al expandirse el líquido y dañar los componentes
relacionados en el equipo (se recomienda que la descarga sea llevada a cabo por profesionales
calificados de los fabricantes o directamente en contacto con los fabricantes).
45
Los mangos láser están compuestos por componentes ópticos de precisión, por lo tanto, deben
evitar caerse y los golpes contundentes. Los mangos láser no pueden colisionarse o
encenderse arbitrariamente, de lo contrario, el módulo láser no emitirá luz normalmente. La
limpieza del plano final del cristal guía de luz tiene un impacto significativo en la salida del
láser, por lo que se debe inspeccionar y limpiar adecuadamente antes de la utilización. Al
usar el sistema de transmisión con manija tiene que evitar el daño causado por la flexión
extrema.
4. Sistema de refrigeración
Nota: el agua de refrigeración utilizada para la máquina de depilación debe ser agua
desionizada (valor de pH de agua 5.5 - 8, resistencia al agua hidronio: 5ΜΩ / cm2)
46
7. Durante el proceso de almacenamiento, la máquina de depilación debe probarse una vez a
la semana, encendiendo y apagando mediante el "interruptor de encendido", la "llave de
encendido" y el "interruptor de emergencia". Si ocurre alguna excepción, desenchufe el cable
de alimentación y póngase en contacto con el fabricante.
iii. Instalación del filtro de agua y cambio del núcleo del filtro de agua
En primer lugar, desenrosque los dos tornillos con puntos rojos; en segundo lugar,
desconecte la tubería de agua (el método es presionando el borde negro de la boquilla de
agua con la mano y tirando de la boquilla de agua con la otra mano). En ese momento, se
puede sacar el filtro completo.
47
c) Después de cambiar el filtro, instálelo siguiendo los pasos opuestos a cuando lo retiro.
La imagen 4 es la foto después de desmontar el filtro (saque el núcleo del filtro y limpie la
carcasa del filtro, coloque un nuevo núcleo de filtro en el interior, luego enrosque el filtro)
48