Quechua

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 10

Runa kaqpa sutichaqkuna / 

Pronombres personales

Hukllapi / Singular   Ashkhapi / Plural


Noqanchis (nosotros todos)
Noqa (yo)
Noqayku (sólo nosotros) *
Qan (tú) Qankuna (ustedes)
Pay (él/ella) Qankuna (ustedes)
Seq’ellumpa / Grafías

Hanllallikuna / Vocales: A, E, O, I, U

Kunkawakikuna /Consonantes: H, L, Ll, M, N, Ñ, R, S, W, Y CH, K, P, T, Q

Sonidos Aspirados: CHH, KH, PH, TH, QH

Sonidos Explosivos o Fuertes: Ch’, K’, P’, T’, Q’

KRDÑIYDD CHRNINCHRD /Adjetivos Posesivos

Como el nombre lo indica los adjetivos posesivos indican pertenencia, en el


Quechua se agregan sufijos para indicar que algo nos pertenece: 

1ª persona se agrega: y

2ª persona se agrega: yki

3ª persona se agrega: n

Ejemplos: 

1ª persona               Wasiy (mi casa)

2ª persona               Wasiyki (tu casa) IMPORTANTE: Cuando el sustantivo al


que se quiere agregar los posesivos
3ª persona               Wasin (su casa) termina en consonante/s, se debe
agregar "ñi" antes de los posesivos: 
YAPANA SEQ´EKUNA/ Sufijos Ejemplo: 
Kunturñiy (mi cóndor) 
1) Pluralizador "KUNA": Al agregar "I Weqarñiyki (tu cintura) 
Atuqñin (su zorro) 
Ejemplo: Alqo (perro)

Alqokuna (perros)
2) Diminutivo "CHA": Al agregar "CHA" al final de sustantivo automáticamente
se le otorga un significado diminutivo.

Ejemplo: Michi (gato)        Waka (vaca)

Michicha (gatito)               Wakacha (vaquita)

UYWAKUNA / Los animales


CASTELLANO RUNASIMI CASTELLANO
RUNASIMI
waka vaca piki pulga

turu toro qaraywa lagarto

atuq zorro peqpere lechuza

k´anka gallo alqo perro

asnu asno urpi paloma

challwa pez hanp´atu sapo

michi gato kuntur cóndor

puma puma piltintu mariposa

wanaku huanaco taruka venado

qowe cuy amaru serpiente

kawallu caballo huku búho

wallpa gallina p´aqpa pato

huk´ucha ratón wanqoyru abeja

uru araña sisi hormiga

khuchi chancho/cerdo ukumari oso


 
Kunan PACHA RIMACHIY / Conjugación tiempo presente
En Quechua, todos los verbos terminan con “y”, para conjugar se elimina esta
última letra y se agregan las siguientes terminaciones, a continuación verás un
ejemplo conjugado con el verbo “Takiy” que significa “cantar”.

Noqa ….ni                 Noqa takini (yo canto)


Qan ….nki                 Qan takinki (tú cantas)
Pay ….n                    Pay takin (él/ella canta)
Noqanchis ….nchis     Noqanchis takinchis (nosotros cantamos)
Noqayku ….yku         Noqayku takiyku (nosotros cantamos)
Qankuna ….nkichis    Qankuna takinkichis (ustedes cantan)
Paykuna ….nku         Paykuna takinku (ellos cantan)

YAPANA SEQ’EKUNA/ Sufijos

Aumentativo “SAPA”: Al agregar “SAPA” al final del sustantivo automáticamente


se le otorga un significado superior o aumentado.
Ejemplo: Uma (cabeza)         Senqa (nariz)
Umasapa (cabezón/a)          Senqasapa (narizón/a)

Pertenencia “Q/PA”: le da un significado de pertenencia al sustantivo al cual se


le agrega, se usa “q” cuando la palabra termina en vocal, y “pa” cuando termina
en consonante
Ejemplo: Michiq (del gato)       Kunturpa (del cóndor)
Alqoq (del perro)                     Atuqpa (del zorro)

IMPORTANTE
NAPAYKUNA / Los saludos
 Allin p'unchay: Buenos días IMPORTANTE: Aunque estos
saludos son válidos, no son usados
 Allin ch 'isi: Buenas tardes entre los Quechua hablantes en las
zonas rurales, es mejor utilizar: 
 Allin tuta: Buenas noches "Allillanchu": ¿Estás bien?

"lmaynalla Kashanki": cómo estás?


 lmaynalla Kashanki: ¿Cómo estás?

 Allillanmi Kashani: Estoy bien 


ÑAWPAQ SIMICHAQKUNA / PRIMEROS VERBOS
RUNASIMI CASTELLANO RUNASIMI CASTELLANO
TAKIY cantar uyariy escuchar

TUSUY bailar quelqay escribir

RUWAY hacer ñawinchay leer

YANAPAY ayudar qoy dar

MUNAY querer qonqay olvidar

YACHAY aprender/saber yaykuy entrar

RIMAY hablar llank´ay trabajar

RIY ir wañuy morir

PUKLLAY jugar mikhuy comer

PUÑUY dormir rikuy ver

QHAWAY mirar puriy caminar

SUYAY esperar p´itay saltar

HAMUY venir yupay contar

ASIY reir phaway correr


Kunan PACHA RIMACHIY / Conjugación tiempo presente
(la forma negativa)
Para convertir la conjugación positiva a negativa, sólo hay que agregar el “manan” antes del
verbo conjugado, y el sufijo “chu” que complementa la oración como se muestra en los
siguientes ejemplos:
POSITIVO                       NEGATIVO
1) Noqa takini              Noqa manan takinichu
(yo canto)                   (yo no canto)

2) Qan takinki             Qan manan takinkichu


(tú cantas)                  (tú no cantas)

3) Pay takin                 Pay manan takinchu 


(él/ella canta)              (él/ella no canta)

YAPANA SEQ’EKUNA/ Sufijos

1) “PI”: Literalmente quiere decir “EN” se agrega a sustantivos que indican


lugares. Ejemplo:

Wasi (casa)                               Qosqo (Cusco)      

Wasipi (en la casa)                    Qosqopi (en Cusco)

2) “WAN”: Literamente quiere decir “CON”, se agrega a un pronombre, nombre


propio o sustantivo. Ejemplo:

Qan (tú)                               José  [Nombre propio]

Qanwan (contigo)                 Joséwan (con José)

Mit’aq P’unchayñinkuna / Los días de la semana


Intichay p’unchay: día Domingo

Killaychay p’unchay: día Lunes

Antichay p’unchay: día Martes

Qoyllurchay p’unchay: día Miércoles

Illapachay p’unchay: día Jueves

Ch’askachay p’unchay: día Viernes

K’uychichay p’unchay: día Sábado


AYLLU/ La Familia

RUNASIMI CASTE. RUNASIMI CASTELLANO


 

tayta papá qhachun nuera

mama mamá qatay yerno

churi hijo ikma viuda

ususi hija pasu viudo

ipa tía ñaña hermanas

kaka/yayawka tío pana hermano de la mujer

qosa esposo wayqe hermanos

qoya esposa tura hermano 

awichu abuelo quepa tayta padrastro

awicha abuela quepa mama madrastra

masano cuñado quari varón

lunchu cuñada warmi mujer

hawa nieto/a chupullu bisnieto

mulla sobrina chanaku último hijo

kuncha sobrino phaway corre

 
KAQÑIYOQ SUTICHAQKUNA / Pronombres posesivos

Para convertir los pronombres a pronombres posesivos, sólo hace falta agregar
la “q” cuando el pronombre termine con una vocal, y la “pa” cuando termine
con una consonante, como se muestra a continuación:

Noqaq                   (mío)

Qanpa                   (tuyo)

Paypa                    (de él/ella)

Noqanchispa          (nuestro) incluyente

Noqaykuq               (nuestro) excluyente

Qankunaq               (vuestro) de ustedes

Paykunaq                (de ellos/ellas)

IMPORTANTE: Al usar los pronombres posesivos, también se le debe agregar al


sustantivo los adjetivos posesivos, que son los siguientes:

Noqa ….y

Qan ….yki

Pay ….n

Noqanchis …..nchis

Noqayku …..yku

Qankuna …..ykichis

Paykuna ……nku
RUNAQ KURKUN/ El cuerpo humano

RUNASIMI CASTELLANO RUNASIMI CASTELLANO


 

CHUKCHA cabello RUK´ANA dedo

UMA cabeza SILLU uña

UYA cara MUCH´U nuca

ÑAWI ojo TEQNE cadera

SIMI boca WEQAR cintura

SENQA nariz RIKRA hombro

KIRU diente MARQ´A brazo

QALLU lengua KUNKA cuello

NINRI/RINRI oreja K´AKI mentón

SONQO corazón WASA espalda

SOR´AN pulmón ÑUÑU seno

QHASQO pecho TUTU pezón

WIKSA vientre SIKI trasero

PUPU ombligo MAQI MOQO codo

MAT´I frente CHAKI MOQO rodilla

 
TAPUKUY SUTICHAQKUNA / Pronombres interrogativos
Los pronombres interrogativos son aquellos que nos sirven para formular una
pregunta y en el Runasimi son los siguientes:

Pi:             ¿Quién?           Pin:            ¿Quién es?

Pikuna:      ¿Quiénes?        Piwan:        ¿Con quién?  

Piqpa:        ¿De quién?      Ima:           ¿Qué?

Imayna:     ¿Cómo?           Imarayku:  ¿Por qué?

RIKUCHIY SUTICHAQKUNA / Pronombres Demostrativos

Kay:                      este/esta              Kay             alqo (este perro)

Chay:                    ese/esa                Chay            alqo (ese perro)

Haqay / Chaqay:    aquel/aquella        Haqay          alqo (aquel perro)

IMPORTANTE: Si se quiere usar en forma plural con un sustantivo, se


hará uso del sufijo “KUNA”, pero se le agregará sólo al sustantivo, NO
a los pronombres posesivos: Ejemplo:

Kay alqokuna       (Estos perros)

Chay alqokuna      (Esos perros)

Haqay alqokuna     (Aquellos perros)

Como estas = imaynalla kachkanki (chk=sha)

Bien = alllillan (alillan)


Y tu ¿ = qanri (canri)

Yo también estoy bien = ñuqapis allillamnika kachkani (ñocapis alillamni cachani)

Saludos

También podría gustarte