MODULO BASICO II - Correg.-1-25 PDF
MODULO BASICO II - Correg.-1-25 PDF
MODULO BASICO II - Correg.-1-25 PDF
Básico II
Qichwa siminchik yachaqanapaq
Ningún ser humano habla igual que el otro, porque cada uno elige formas de
expresiones diferentes de los que seleccionan los demás, con ello resulta la
pluralidad en las formas de hablar. Alguna de ellas pueden ser algo muy semejantes
pero nunca iguales, esto explica que dentro de los miembros de una familia pueden
reconocerse entre sí por el modo de hablar, originando las variaciones dialectales
tipificadas en cada contexto social, así tenemos una muestra de variación dialectal
de la lengua quechua:
La lengua quechua tiene dos grandes divisores a su interior tales grupos son:
QUECHUA
QUECHUA CENTRAL
NORTEÑO - SUREÑO
TAKIY
Tapukuykunata kutichisunchik
Kay munay sipaskuna maypin tiyankuman?
El sistema vocálico del Quechumara, está constituido por tres vocales funcionales;
La presencia de las vocales /e/ y /o/ en el plano oral, tanto en quechua como en
aimara, solo aparece en la presencia de los sonidos post velares “q”, “qh”, “q’” y “x”.
Porque estos sonidos hace que la vocal /i/ y /u/ se abran y pronuncien como /e/ y /o/.
Ejemplo. Erqe, orqo, eqeqo. Y se escribe así: irqi, urqu, iqiqu, etc.
Así mismo debemos aclarar; que en quechua y aymara a nivel escrito, no existe
diptongos ni triptongos. En ningún caso pueden juntarse las vocales en una palabra,
y si exige hacer el uso de Y – W, en reemplazo de i y u, si aparece dos vocales en
una palabra. Ejemplo. Wayra, q’aytu, tawna, etc.
DESPLAZAMIENTO DE LA
LENGUA ANTERIOR CENTRAL POSTERIOR
POSICIÓN DE LA LENGUA
MEDIA
e, , I , ,U
BAJA
/a/
………………………………………………… ……………………………………………………...
………………………………………………… ……………………………………………………….
Yawarmasinchikkunata riqsiykusunchik
Ñuqa kani
Sullk’a Ususi
Taytallay mamallay
Takiy (Los campesinos)
……………………. ……………………
Ñuqa kani
Ñuqa kani
Ñuqa kani kuraq
…………………..
…………………………………
…………………….
Taytay Mamay
Awichay Awichuy
Waynasipaskuna ………………………………………………..
kusisqa rimachkanku.
………………………………………………..
Taytamamaykichu yachachirqasunki,
Mamataytaykichu kamachimusunki;
………………………………………… A…………………………………………………………
………………………………………… …………………………………………………………
……………………………………….. ……………………………………………..
Wasinchikpa kawsayninkuna
Kaymi altus
Kaymi altus wasi punku Kaymi wasiq
wasi qhawana
t’uqun.
WASI WASICHAY