Introduccion A La Biblia
Introduccion A La Biblia
Introduccion A La Biblia
A LA BIBLIA
COSAS SIN APELLIDO. Cuando algo es el top de la realidad, no necesita apellido… porque no
ocupa distinguirse, simplemente es lo máximo, y eso lo hace único… basta nombrarse:
La fuerza de las palabras es más poderosa que los cañones. En los libros hay poder, y existen
millones, pero entre ellos hay uno que no entra en la suma, porque es El LIBRO… Es la bomba
atómica, mientras los otros son pobres cañones. O podría decir mejor: la Biblia es la “bomba
atómica invertida”… porque con algunos libros, baste recordar el Código da Vinci que, como
una bomba (máxima cantidad de energía en el mínimo espacio para matar a los vivos)…
¡cuántos perdieron la fe, o su fe entró en duda y debilitamiento! La Biblia es al revés: es la
máxima cantidad de energía en el mínimo espacio para dar vida a los muertos… como también
lo es la Eucaristía… de hecho esa es la comparación que se pone la Dei Verbum… «La Iglesia
venera la Palabra de Dios como hace con el Cuerpo de Cristo» (DV #21). Siempre me ha
parecido casi atrevida esta comparación… ¿Qué no mientras allí está la Palabra del Señor, acá
está el Señor de la Palabra? …Pero la Iglesia como madre educadora, quiere subrayar la
grandeza de la Palabra, y no ha encontrado otro modo más elocuente que comparándola con
la Eucaristía. La Iglesia con esto está expresando que no quiere que desestimemos en nada
la Palabra… porque ahí está la máxima cantidad de energía para dar vida a los muertos, tal
como hace la Eucaristía.
Para ser cristianos sanos y robustos, tenemos doble mesa: Eucaristía y Palabra.
Para ser predicadores tenemos que comernos el Libro, como ordena el Apocalipsis (cap.10).
Cuando te comes la Palabra y la asimilas, te afecta, te da vida, te embaraza… como a la Virgen
María: en ella la Palabra se hizo carne y le llenó las entrañas…Así, los cristianos nos hacemos
también madre del Verbo (Mc 3,31-35).
No podemos ser como el burro del aguador: cargado de agua y muerto de sed. ¿La has leído?
¿La has leído completa? Algún día alguien te preguntará: ¿Padre, y usted ya leyó toda la Biblia?
Este debe ser un proyecto ineludible ahorita que están empezando la teología… EN TEOLOGIA
LEERE TODA LA BIBLIA. La Biblia es el alma de la Teología.
2
El converso F. Casanova (antes pastor pentecostal): «Los protestantes leen mucho la Biblia,
pero la entienden poco, los católicos no entienden nada porque no la leen».
Creo que nos falta mucho para hacer que los católicos amen y lean la Biblia. Mientras no
hagamos que el católico tenga una mentalidad bíblica serán católicos con fe enclenque:
supersticiosos, con vida doble: separación entre fe y vida, y candidatos a ser engañados por las
sectas protestantes.
Como futuros pastores, podríamos pensar que lo más importante es ser maestros de la Biblia
para ayudar a nuestros fieles… error, eso no es lo más importante… Lo más importante es
SHEMA ISRAEL. Jeremías lo entendió bien porque decía: «Cuando encontraba palabras tuyas
las devoraba, tus palabras eran mi gozo y la alegría de mi corazón». Más que maestros
tenemos que ser testigos, personas que han experimentado el poder de la Palabra en sus vidas:
así lo dicen los santos…Agustín, Teresita de Jesús, san Francisco de Asís, entre otros. ¿Has
experimentado algo semejante? ¿La Biblia te anima, te consuela, te fortalece?
Anécdotas: … … …
3
TEMA 1: MANEJO DE LA BIBLIA
4
APRENDAMOS fácilmente LOS LIBROS
BIBLICOS
Pentateuco e Históricos:
GELev NuDe JoJuSá² Re²Cró² Es
NeMac²
Proféticos:
Poéticos y Sapienciales:
Job ProvEc CaRLa Esté ToJuBar
SaSiSal
Nuevo Testamento:
También en canto, se aprende fácil; hay varios en You Tube… como el rockero «ApologetiX – La Bible», y otros más sencillos como «Libros
de la Biblia en canción»…pero ambos son protestantes. Usted puede hacer un canto católico que incluya todos los libros. Hay también
en la red una “Tabla Periódica” que en lugar de los elementos tiene los libros (infra).
Felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades, felicidades,
felicidades... si ya te aprendiste los libros.
5
6
Biblia hebrea (TM) Biblia griega (LXX) Vulgata (Vul) Biblia de Jerusalén
7
TEMA 2: NOCIONES GENERALES
2. ¿Qué es la Biblia?
San Gregorio Magno decía: “¿Qué es la Biblia sino una carta de Dios omnipotente
a su criatura?”
El Concilio Vaticano II expresa: “LA SAGRADA ESCRITURA ES LA
PALABRA DE DIOS EN CUANTO SE CONSIGNA POR ESCRITO BAJO LA
INSPIRACIÓN DEL ESPÍRITU SANTO” (Const. Dei Verbum 11).
3. Composición de la Biblia
Generalmente fue así: Los acontecimientos que el pueblo de Dios iba
viviendo, eran transmitidos de viva voz, al mismo tiempo se iban
interpretando a la luz de la fe, y después algo se iba poniendo por escrito;
hasta que llegaba el momento en que alguien recopilando todo el material
existente, es decir, las tradiciones orales y los pequeños escritos, redactaba
uno o más libros.
Otros libros surgieron a partir de la reflexión de fe en torno a situaciones o
problemas que enfrentaba el pueblo de Dios.
Los libros del AT se compusieron entre los siglos X y I a. C. , y los del NT entre
los años 50 y 100 de nuestra era (luego precisaremos más este dato).
1
Bíblos significa «libro», βιβλίον significa «librito, librillo, folleto» y Βιβλίa es el plural de βιβλίον. Entonces Biblia es un
diminutivo plural, sin embargo ha perdido ese valor, y se puede traducir por libros.
2
A veces se dice que son 72, porque en Jeremías se incluye a Lamentaciones (así Trento, v.gr.); o en ocasiones se dice que
son 74 porque se separa el capítulo 6 de Baruc, llamando a esta parte Carta de Jeremías. Los protestantes solo aceptan 66.
4. Lenguas:
En hebreo se escribió casi todo el AT.3
En griego fueron escritos algunos libros del AT: como Sabiduría y II
Macabeos. El NT fue escrito en griego.
El nombre de JESUS
I e s o u s
Ι η σ ο υ ς
10 + 8 + 200 + 70 + 400 + 200 = 888
El nombre de MARIA
M A R I A
Μ α ρ ι α
40 + 1 + 100 + 10 + 1 = 152 (1+5+2=8) Además si alineamos horizontal y
verticalmente el 152 da suma de 8 por todas partes, excepto por una…
porque es una criatura, no es Dios, …pero ¡qué excelsitud!:
1 5 2
5 2 1
2 1 5
El nombre de YAHVEH
ה ו ה י
5 + 6 + 5 + 10 = 26 (2+6=8)
10
En resumen, la Biblia fue escrita, prácticamente, en dos lenguas: Hebreo y
Griego4.
Y para rematar, como los demás idiomas, el hebreo tiene sus expresiones típicas
o idiomáticas. Para afirmar: «estoy en peligro de muerte», un hebreo dirá: «Mi
alma está en mis manos»; para afirmar: «El ha jurado: no te castigaré», los
4
Santa Teresita del Niño Jesús decía: “Si hubiese sido sacerdote, habría estudiado a fondo el hebreo y el griego a fin de
conocer el pensamiento divino tal como Dios se dignó expresarlo en nuestro lenguaje humano.” Eso nos recuerda la
necesidad de un serio estudio de esas lenguas en las cuales se expresó originalmente la revelación de Dios. Sólo así es
posible reencontrar “la Palabra detrás de las palabras” (C. Mesters). En internet hay cursos de hebreo, por ejemplo en:
http://www.hebreobiblico.com
5
Si un extranjero tuviera un buen diccionario de español, pero si no conoce la cultura mexicana, muy difícil será que
entienda y traduzca bien la frase: Doña Chonita colgó los tenis... Quizás podría pensar que tal señora era deportista y que
estaba llena de vida... cuando en realidad se trata exactamente de lo contrario.
11
hebreos se limitaban a decir: «El ha jurado: sí te castigaré». Por eso, aunque el
Salmo 95,11 literalmente dice: «He jurado en mi ira: sí entrarán en el lugar de mi
descanso», hay que traducirlo así: «He jurado...: no entrarán en el lugar de mi
descanso.»6
El griego
El griego es una de las lenguas más refinadas y armoniosas, al mismo tiempo que
precisas y flexibles, del mundo. Sin embargo, el griego bíblico no es el clásico
sino el de la koiné y, además semitizado.7 Koiné (= común y popular).
6
Y no nos admiremos de ello pues entre nosotros hacemos lo mismo, pues decimos: “No seríamos nada” (literalmente
estamos diciendo que sí seríamos algo).
7
Semitizado, ya que los autores bíblicos escriben en griego pero con mente hebrea… Ejemplo: adelfos aunque significa en
primer término «hermano carnal», resulta que en la Biblia se usa para indicar cualquier parentesco, tal como se hace con el aj
hebreo.
12
TEMA 3: M A N US C R I T O S y Versiones bíblicas:
La Escritura se inventó por los sumerios, unos 3500 años antes de Cristo. Ellos
escribían en tablillas se barro fresco que secaban al sol o cocían como ladrillos.
Pero el material usado para la copia de la Biblia, fue de dos tipos: el papiro y el
pergamino (cuero de animales).8
Clasificación:
Se han clasificado de diversas maneras. Las siglas que se suelen utilizar son:
P con un exponente numeral para los papiros (P52 por ejemplo); una letra del
alfabeto latino (ej. A, B, C, …) o del griego o del hebreo, o simplemente un
numero precedido del 0 (cero) para los códices mayúsculos o unciales (ej. 047);
un número, sin cero inicial, para los códices minúsculos (ej. 68).
8
El papel se empezó a usar hasta el siglo X d.C.
13
Entre los manuscritos más famosos se cuentan:
9
Se llama palimpsesto al manuscrito antiguo que conserva huellas de una escritura anterior borrada artificialmente.
14
f) Códice de Washington («W» o «032»). Se conserva en esa ciudad y contiene
los evangelios en este orden Mt, Jn, Lc, Mc. Pertenece al siglo VI.
g) Papiros de Chester Beatty (P45, P46, P47); así llamados por haber sido
adquiridos en Egipto por el inglés A. Chester Beatty durante los años 1930-
1931. Contiene importantes secciones de los Evangelios, de los Hechos de los
apóstoles, de las cartas de san Pablo y del Apocalipsis; habían sido fechados
como del siglo III, pero estudios recientes demuestran que P45 es del año 150
y P46 del año 85 aproximadamente.
h) Los Papiros Bodmer (P66, P72 y P75). El más importante de ellos es el P66 que
contiene los primeros 14 capítulos del Evangelio de san Juan. Se había
conservado en la biblioteca de Cologny (Suiza), pero fue obsequiado al Papa
Benedicto XVI, y ahora está en la Biblioteca Vaticana.10 Es de gran valor, tanto
por su antigüedad como por la amplitud de su contenido. Estudios recientes
dicen que es del año 125 o anterior.
10
No sé cuál de los tres o, si los tres papiros fueron entregados al Papa Ratzinger.
15
como sostiene la tradición católica desde siempre, los Evangelios sinópticos
fueron compuestos mientras aún vivían san Pedro y los demás apóstoles,
testigos oculares de los acontecimientos de la vida de Jesús.
En una de las cuevas halló unas grandes vasijas que contenían viejísimos
rollos de la Biblia hebrea. El hecho llamó la atención tremendamente, y
entonces se revisaron otras cuevas de los alrededores y se encontraron
muchos manuscritos. En total unos 600. Quizás algunos daten del siglo III
a. C. En su mayoría están escritos en hebreo. Entre ellos, 150 pertenecen a
escritos bíblicos, especialmente a Isaías, que se encontró completo. Los
16
escritos no bíblicos sirven mucho porque nos dan a conocer el contexto
cultural judío de aquella época. Se cree que estos manuscritos pertenecieron
a la biblioteca de los esenios –especie de monjes judíos--. Actualmente se
encuentran en el Museo del Libro en Jerusalén (que tiene la forma de la
tapadera de la vasija donde fue encontrado el rollo de Isaías).
k) En 1972 el jesuita español Jose O’Cállagan descubrió que el texto del papiro
7Q5 encajaba perfectamente con Marcos 6,52-53. Posteriormente un análisis
computarizado reveló que ese era el único texto griego antiguo conocido que
concordaba con 7Q5. Los principales papirólogos del mundo han aceptado
como indudable esa identificación de 7Q5. Usando microscopio electrónico,
fotografía infrarroja y otras evidencias, Thiede dató 7Q5 como del año 50. La
mayoría de los estudiosos que atacan las conclusiones de O’Cállagan y Thiede
no son papirólogos, sino exégetas que se rehúsan a aceptar que el Evangelio
de Marcos pudo haber sido escrito tan tempranamente, porque eso contradice
gran parte de su propia obra exegética.
l) Aún más segura es la identificación de 7Q4 con I Timoteo 3,16-4,3 también
propuesta por O’Cállagan y confirmada por estudios posteriores. La datación
exacta de 7Q4 es difícil, pero este papiro es obviamente anterior al año 68, lo
cual concuerda con la probable composición de I Timoteo en el año 55. Es
17
importante notar que muchos exégetas actuales consideran que las dos cartas
a Timoteo y la carta a Tito no serían del mismo san Pablo, sino de un discípulo
suyo que, utilizando el nombre de su maestro, las habría escrito después del
martirio de este (año 67), incluso después del año 100. La identificación de
7Q4 ha destruido esta hipótesis. En la formación de esta hipótesis, que
prevalece en el campo protestante, ha influido el hecho de que en estas tres
cartas paulinas se pueden detectar numerosos indicios de lo que los autores
protestantes llaman “proto-catolicismo” (jerarquía eclesiástica, sucesión de
Pedro, sacramentos, dogma, ministerio ordenado).
Los obras literarias mas antiguas que se conocen son precisamente las relacionadas con
la Biblia. Las copias más antiguas de Platón son posteriores 1300 años, y las de
Demóstenes 1200; en cambio las de la Biblia, especialmente con lo descubierto en
Qumram estamos muy cerca de los textos autógrafos.
18
Versiones y traducciones antiguas:
Entre las más antiguas figuran dos muy importantes: la de los “Setenta” (citada
técnicamente como LXX) y la Vulgata. La versión de los Setenta es la
traducción del AT hebreo al griego hecha entre el siglo III y I a. C. Fue dedicada
para los judíos que ya no hablaban el hebreo sino el griego. Fue la versión que
usaron los Apóstoles y los primitivos cristianos.
La Vulgata fue hecha cuando se fue extendiendo el uso del latín y se abandonó
la lengua griega, por eso San Jerónimo hizo esa versión en el siglo IV. Pero
antes de la Vulgata existió la Vetus Latina (llamada también Itala), del s. II.
Copias impresas:
Después de la invención de la imprenta tenemos: el salterio hebraico en Bolonia
1477; Biblia de Sonciano (todo el AT) 1488; Políglota complutense (obra impulsada
por el Cardenal Jiménez de Cisneros) entre 1514-1520, en 6 volúmenes, el AT
en hebreo, arameo y griego, y el NT en griego y latín; entre otras.
Actualmente contamos con numerosas versiones: hay ecuménicas (“Dios habla
hoy”), la Reina-Valera…basada en la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina de
1569 y en la revisión que hizo de ella Cipriano de Valera y que imprimió en
1602; literales (la Biblia de Cantera-Iglesias), populares (“América” y
“Latinoamericana”), para estudio (la Bover-Cantera y la “Jerusalén”), etc.
En México, la primera traducción al castellano de toda la Biblia la hizo el
católico Mariano Galván Rivera entre 1831-33, llamada La Sagrada Biblia, en 25
volúmenes y uno más con mapas e ilustraciones; fue traducida de una versión
popular francesa (la Biblia de Aviñón).
19
TEMA 4: “DOS ALIANZAS”
20
CANTO SOBRE EL VALOR DEL A.T. Y N.T.
¡¡ AJUA!!
21
ANTIGUO TESTAMENTO Y HERMANOS SEPARADOS
En gran medida, por no tener clara la distinción entre A.T. y N. T. los hermanos separados
tienen muchas creencias distintas a las de la Iglesia Católica. Veamos algunas:
Imágenes cultuales: Prohibidas en el A.T. (Ex 20, Dt 5), pero jamás mandado en el
N.T. Jesucristo, en su enseñanza recordó los mandamientos de Moisés, pero nunca
mencionó el segundo, el de las imágenes. Cfr. Lc 18,20;Mt 5,20ss; 22,36s.
Diezmo: Mandado especialmente en el Deuteronomio (26,12-14), pero Jesucristo
dijo a los Apóstoles: “Vayan y coman lo que les den” (Lc 10,7); jamás dijo que
cobraran el diezmo11.“Den todo gratuitamente”(Mt 10,7-10); ICo 9,9ss; Eclo 35,9.
Sábado: En esto son estrictos los “Sabatistas” o “Adventistas del Séptimo día”, es
claro que estaba mandado para los judíos en el A.T. Jesús al repetir los
mandamientos de Moisés siempre se brincó ese. Jesús dijo “ustedes son mis amigos
si cumplen lo que les mando”... y nunca lo mandó: Col 2,16-17.12
No comer sangre y ciertos animales: Contra lo que decía Dt 12,23 y Levítico 17,
Jesús dijo: “No mancha lo que entra por la boca... todos los alimentos son puros”
(Mc 7,14ss; Mt 15,11; I Tm 4,4).
El alma muere: En el A. T. no estaba claro lo del más allá, y se comparaba la
muerte de un ser humano con la de los animales. Pero Jesús dijo: “Dios no es un
Dios de muertos sino de vivos” (Mt 22,32), al «buen» ladrón: “Hoy estarás conmigo
en el paraíso” (Lc 23,43); y se aparecen Moisés y Elías en la Transfiguración. Aún
en el mismo A.T. en los libros más recientes ya se empieza hablar de las almas vivas
“en las manos de Dios” (Sab 3).
No hay infierno: En el A.T. se habla del Sheol, lugar bajo tierra donde los muertos
son como unas sombras que apenas sobreviven. Y como infierno viene del latín
infer que significa abajo entonces concluyen que a lo que se le llama infierno es en
realidad a la sepultura (así dicen los T. de jehová). A veces, es cierto, en la misma
Iglesia Católica se usa la palabra “infierno” para hablar del lugar de los muertos,
como en el Credo de los Apóstoles, pero generalmente cuando hablamos de
“infierno” nos referimos a la pena eterna que sufrirán quienes hayan rechazado a
Dios... estarán “lejos de Dios y de su poderosa gloria” (2 Tes 2,9)... Ver comentario
de Num 16,33 en Biblia de Jerusalén.
Que la mujer no use pantalones: Buscando demasiado en el texto de Dt 22,5...13
Los Testigos de Jehová, llaman al AT «Escrituras hebreo-arameas» y al NT «Escrituras griegas»…
tratando de borrar la diferencia entre ambos testamentos. En el trato con los hermanos esperados
necesitamos subrayar la diferencia, pero bien sabemos que el NT plenifica el AT, pero también el AT
ilumina al NT (Dei Verbum 16).
11
Lo que dice Mt 23,23 es dicho a los que les obligaba el diezmo...escribas y fariseos, pero no a los discípulos suyos.
12
Lo que dice Heb 4,9 se refiere al descanso de la vida eterna.
13
El texto dice solamente que «la mujer no se vista como hombre», pero no quiere decir que sus ropas no puedan ser semejantes,
porque en aquel tiempo bíblico ambos sexos se vestían bastante semejante. Pero la materia con que se hacia la ropa de la mujer
era más fina, y usaban moños de seda y lana y una variedad de ornamentos que no usaban los hombres. Lo que se puede sacar
del texto entonces, es que la diferencia natural entre el hombre y la mujer debe manifestarse en su manera de vestir, pero ningún
tipo de ropa en particular es obligatoria.
22
TEMA 5: “CONTENIDOS BÍBLICOS”
La Biblia es la palabra de Dios, pero también es palabra del hombre, por eso,
no todo lo que se dice ahí es enseñanza o mandato para nosotros.
1. CREENCIAS
Los autores sagrados no fueron personas caídas del cielo, sino gente común, con
la misma mentalidad de los demás. Por eso expresan algunas creencias:
a) En el campo científico:
Jos 10,13 dice que se detuvo el sol. También, que el mundo es hecho en seis días
(mientras que los geólogos dicen que la tierra tiene 4,000 millones de años, y el
hombre sólo dos millones). En Job 38 se habla de bases de la tierra y, de
estanques de agua y de nieve en el cielo.14
b) En el campo de las antiguas leyendas (o elementos mitológicos):
En Gen 6,1-4 se habla de gigantes, y de los hijos de Dios que enamoran a las hijas
de los hombres y se casan con ellas. Pues bien, muchas leyendas antiguas hablan
de matrimonios de dioses con mujeres, dando origen a los semidioses. La Biblia
refleja esta creencia, para enseñarnos algo, aunque no se da carácter de
veracidad al contenido de la creencia misma. Lo mismo podemos decir del
primer relato de la creación, el cual está inspirado en el relato babilonio “Enuma
elish” (=«cuando arriba»), donde el héroe Gilgamesh buscando la inmortalidad,
consigue la «planta de la vida», la cual es robada al héroe por una serpiente.
También el tema del diluvio es tratado en el relato de Atra-Hasis (=el «muy
inteligente») escrita varios siglos antes que el libro del Génesis.
c) En campo social y familiar: Jue 19,22ss; Ecclo 25,22-25: machismo.
2. COSTUMBRES
Suponen una cierta mentalidad; cambiando la mentalidad cambian las
costumbres. Que nos baste ver la Primera carta a los Corintios: I Co 14,34-35 (y
I Tm 2,11-14): que las mujeres se callen en las asambleas litúrgicas; pero ya en I
Co 11,5 (y Ro 16,1ss) sí hablan. Otro caso es el velo de la mujer: I Co 11,2-16.
En I Co 15,29ss vemos que San Pablo aprovecha la costumbre corintia de hacerse
bautizar por los muertos15 para enseñarles de la resurrección. Poco a poco las
mentalidades y/o prejuicios cambian y entonces hay cambios en la forma de
vivir la fe.
14
Véase también Sal 82,5
15
Los Mormones han tomado esa costumbre de los corintios como enseñanza bíblica para todos, y por ello se bautizan por
los muertos.
23
3. DISPOSICIONES DISCIPLINARIAS
Para que una sociedad se conserve y desarrolle se necesita una autoridad. La
Iglesia es una sociedad y en ella hay una autoridad. Esta tiene que guiar,
orientar, buscar el acuerdo, la armonía entre sus miembros, puesto que pueden
surgir distintas opiniones sobre aspectos doctrinales y prácticos. Por ejemplo, en
Mt 19,1-8: Moisés llegó a permitir el divorcio por la dureza de corazón del
pueblo. Moisés era la autoridad y puso esa norma.16
En Hch 15,28-29 y Hch 21,17ss se manda a los cristianos de origen pagano que
no coman sangre ni la carne sacrificada a los ídolos... porque los cristianos que
eran judíos seguían muy aferrados a sus creencias judías, y había el peligro de
dividir la Iglesia en dos bandos contrapuestos: los cristianos que seguirían
viviendo la ley de Moisés y, los que en nombre de Cristo rechazaban esa ley;
para evitar esto y sabiendo que lo primero es la caridad... los cristianos de origen
pagano no harán aquellas cosas que sus hermanos cristianos-judíos rechazaban
con tanta vehemencia... porque “lo bueno es... no hacer cosa que sea para tu hermano
ocasión de caída, tropiezo o debilidad” (Rom 14,19-21). Cuando se supera esa
discordancia o se trata de lugares donde no existe ese problema, se va a decir
abiertamente: «Ningún alimento está prohibido», «lo sacrificado a los ídolos puede
comerse, ya que no existen», «lo que entra por la boca no hace impuro al hombre», «que
nadie los critique por lo que comen o beben...esas cosas eran sombra, ahora importa lo que
manda Cristo». 17
Los Testigos de Jehová han “recortado” los textos donde se habla de no comer
sangre, y no toman en cuenta todo el contexto bíblico, que nos aclara su
verdadero sentido. La Biblia no es un manto hecho de retazos, sino de una sola
pieza.
4. ORDENES
Hay ordenes provisionales como pagar el diezmo, sacrificios de animales
(Levítico), divorcio, no predicar en tierras extranjeras (Mt 10,5), etc. Pero
también hay órdenes para siempre tanto en el AT como en el NT: “No tengas
otros dioses delante de mi”, “respeta a tus padres”, “prediquen por todo el
mundo”, etc.
5. CONSEJOS
La Biblia presenta un mínimo de exigencias para salvarse. Pero al mismo tiempo
presenta muchos consejos que pueden ayudar para escalar las cumbres de la
16
Para defender la dignidad de la mujer abandonada, el hombre tenía que darle un certificado de divorcio y una suma de
dinero. Así ella podría rehacer su vida.
17
Las citas respectivas son: I Tm 4,4; I Cor 8,1-8; Mt 15,11; Col 2,16-17. También puede ver I Co 10,23-33; Hch 16,3.
24
santidad, imitando a Dios (Mt 5,48): la Bienaventuranzas y la ley del amor,
llevada hasta el extremo de dar la vida por el hermano.
6. ENSEÑANZAS
Hay un solo Dios y tres personas distintas en El. Cristo: Dios y hombre.
Gozaremos de una eternidad feliz si seguimos a Cristo, etc.
7. CONCLUSIÓN
Con este tema y el anterior (valor del AT) vamos entendiendo que la Biblia no es
un libro que cayó del cielo. No es copia fidelísima de revelaciones directas de
Dios (un “dictado”). La Biblia supone la existencia del pueblo de Dios, y sin este
pueblo no se puede explicar, pues la palabra de Dios está “encarnada” en la
humanidad de ese pueblo, el cual tiene ignorancias en muchas cosas, creencias,
y dureza de corazón. Dios va educando a su pueblo poco a poco,
pedagógicamente, pues a un niño no se le puede enseñar como si fuera un
universitario... conforme va avanzando en su aprendizaje se le van enseñando
cosas nuevas y más elevadas.
18
Ejemplos: pedirle a Jesús que no cure en sábado (Mc 2,23-3,6); rechazar las transfusiones de sangre (como hacen los
Testigos de Jehová); cobrar de manera rigurosa el diezmo como hacen otros; la prohibición tajante del uso del pantalón por
las mujeres, etc. “La letra mata, mas el Espíritu da vida” 2 Co 3,6b.
25
TEMA 6: LA VERDAD DE LA SAGRADA ESCRITURA
19
Cfr. Mt 1,25
20
Cfr. I Jn 2,4; 5,20
26
fue descubriendo poco a poco. Así, el pecado original, la divinidad de Cristo,
etc.
CONCLUSIONES:
21
La Biblia de Jerusalén en Num 16,33 trae un buen comentario, y varias citas sobre el Sheol. En II Mac 12,44-45 ya se
habla de la resurrección y en Sab 3,1ss de la inmortalidad del alma.
27
TEMA 7: BIBLIA E IGLESIA
¿Qué hizo Jesús para que su Evangelio llegará a todo el mundo? Lo que
hizo fue fundar la Iglesia, dirigida por los Apóstoles. Esta Iglesia hará
presente a Jesús en todo el mundo como Evangelio de Dios: “Vayan por todo
el mundo y proclamen la Buena nueva por toda la creación” (Mc 16,15; Mt
28,19-20 y Mc 3,13-15). Jesús no escribió ningún libro, ni encargó a sus
discípulos que escribieran libros y que los difundieran. Jesús ordenó
“predicar”, “proclamar”. El Mensaje de Jesús y, el Espíritu Santo estaba en ellos.
De hecho todos los apóstoles predicaron, mientras solamente algunos
escribieron algo y lo hicieron muchos años después de estar predicando.
La Biblia y la Iglesia son como “uña y carne”: la uña nace en la carne del
dedo, de la carne del dedo recibe su ser y crecimiento, no nace sola y
separadamente. La Biblia separada de la Iglesia, deja de tener “vida”, ya no
crece y se seca... De ser algo vivo y para dar vida ... empieza a convertir en fósil.
La Biblia solo puede vivir, respirar a pleno pulmón, en la Iglesia, donde está el
Espíritu (=soplo, aliento).
29
TEMA 8: LA TRADICION APOSTÓLICA
Desde Martín Lutero, los hermanos no-católicos enseñan lo que se llama sola
Scriptura (=solamente la Biblia). Esto significa que: no hay ninguna revelación ni
autoridad fuera de la Biblia; que si algo no está explícitamente dicho en la Biblia,
no es de Dios; que las Escrituras son suficientes para el cristiano como su Regula
Fidei (=regla de fe); que las Escrituras mismas se autentifican, se autointerpretan
y no apuntan a ninguna otra norma. ... Rechazan la Tradición24 y el Magisterio.
Son clásicos los siguientes puntos donde no hay acuerdo entre los cristianos:
—¿El pan consagrado es símbolo de Cristo o es Cristo mismo?
—¿Debemos rendir culto a Dios el sábado o el domingo?
—¿La Virgen María tuvo otros hijos aparte de Jesús?
—¿Podemos orar por los muertos, pidiendo perdón para ellos?
—¿Jesucristo es Dios o un semi-dios?
—¿Cuántos libros tiene la Biblia, 66 o 73?, etc.
24
En general confunden tradición y Tradición. Tradición con minúscula se refiere a las costumbres humanas y devociones
particulares que pueden ser cambiadas, como por ejemplo el rezo de viacrucis de una determinada forma en un lugar;
mientras que Tradición es la revelación divina que no puede ser cambiada porque es de Dios.
25
Y aunque lo dejara claro, porque el ser humano es tan imaginativo y creativo que fácilmente le puede dar otro sentido a lo
escrito. Por algo Platón dijo: “Un libro es como un niño al que se puede hacer que diga lo que se quiere, si no está su padre
para defenderlo”. Por eso nos tuvimos que poner de acuerdo y constituir a la Suprema Corte de Justicia, como intérprete
legítimo del libro de la Constitución Mexicana, porque si no, aunque rigiera para todos el mismo Libro, cada uno tendría su
propia ley.
30
Parte del mensaje proclamado se escribió y así se formó el Nuevo Testamento; es
decir, el NT primero fue Tradición, transmisión oral de la fe. Aunque no se
escribió todo, y siguió transmitiéndose la fe “de viva voz” y “por escrito”.
Veamos:
Jesús hizo muchas otras cosas. Si se escribieran una por una, creo que no
habría lugar en el mundo para tantos libros (Jn 21,25)
Pero por otra parte, y entendiendo bien las cosas, podríamos también decir que en
un sentido la Tradición es menos que la Escritura, ya que la Escritura lleva la guía,
y la Tradición juega un papel sustentador e interpretativo... Usando una imagen,
podríamos decir que la Revelación (=mensaje divino) es COMO UN TREN, el cual
para llevar a las personas sanas y salvas, ocupa de tres elementos: los durmientes
(=Tradición); que sostienen y mantienen nivelados los rieles; segundo, los rieles o
la vía, propiamente dicha (=Escritura), que es el camino seguro por donde corre
ese tren y, finalmente el conductor (Magisterio), que cuida con prudencia el avance
del tren. Si falta o falla cualquiera de esos tres elementos, el tren se descarrila o
no avanza.27
26
Algunos otros textos sobre la Tradición o predicación oral son: Filp 4,9; 2Tm 2,2; I Co 15,3; 2 Jn 12; 3 Jn 13-14.
27
La Biblia pone la imagen de revelación como un depósito, es decir como se hacia en la antigüedad... se dejaba en deposito
un talego de monedas de plata u oro a alguna persona honrada que las cuidaba mientras volvía su dueño... Cfr. Tob 1,14 y I
Tm 6,20. También podríamos hablar de la revelación como de una realidad sostenida por un tripié: Escritura, Tradición y
Magisterio, quitado cualquiera de ellos la revelación se cae, se destruye o daña.
31
verba de Dios; pero también miramos la Tradición, ya que nos comunica la ipsisima
vox de Dios y por eso nos ayuda a interpretar la Sagrada Escritura.28
28
Ejemplo: Supongamos que el Padre Ramón me dice: “Por favor dile a los biblistas que a la Misa del domingo próximo los
espero con la Biblia en la mano”. Yo estaría entregando su ipsisima verba si digo: el Padre Ramón dice...(repitiendo
exactamente sus mismas palabras). Pero si digo: El Padre Ramón quiere que en la Misa del domingo que viene traigan su
Biblia; no estaría usando sus mismas palabras pero estaría diciendo su mismo sentido o ipsisima vox.
32
TEMA 9: C A N O N
d) Libros apócrifos (de apókryfa = oculto, escondido). Son libros que aunque
parecidos, por su título y contenido, a los libros del canon bíblico, nunca fueron
reconocidos por la Iglesia universal como canónicos e inspirados. Los del AT
se pueden datar entre el siglo II y I d.C., y se pueden subdividir también en
históricos, sapienciales, proféticos y apocalípticos. Los del NT se pueden
clasificar en Evangelios, Hechos, Cartas, y Apocalipsis.
33
1. FORMACION DEL CANON DEL AT
Podemos afirmar que por mucho tiempo los libros estuvieron abiertos a adiciones,
reinterpretaciones y actualizaciones; no eran algo cerrado y fijo. Baste recordar el
libro de Isaías, que contiene oráculos que van del siglo VIII hasta, por lo menos el
siglo V o IV a.C.
El libro del Sirácide, escrito entre 190-180 menciona ya la división tripartita, pero
lo más seguro es que en este tiempo no había aún unanimidad con relación a los
libros que entraban a formar parte de la segunda y tercera colección, especialmente
la tercera, los Escritos. No existía una lista fija. Se sabe de discusiones posteriores
en torno a cinco libros: Ezequiel, Proverbios, Qohelet, Cantar y Ester.
34
Los JUDIOS DE ALEJANDRIA tradujeron la Biblia hebrea al griego, y tenían una lista
más larga que la que después se fijó entre los judíos de Palestina. La Biblia de los
LXX tiene los ahora llamados deuterocanónicos29 y algunos libros hoy tenidos por
apócrifos. Pero es un “canon” fluido, sin fronteras, ya que en los códices cristianos
que tenemos varía la lista: el B no tiene ninguno de los Macabeos; el Sinaítico nos
ofrece el 1º y el 4º, y el Alejandrino tiene los cuatro libros de los Macabeos.
Los PRIMEROS CRISTIANOS para hacer el NT se basaron principalmente en LXX ya
que de las 350 citas del AT unas 300 son conformes con el texto de los LXX. Pero
no podemos dejar de decir que también hubo cristianos connotados que tenían
preferencia por el “canon” breve de los judíos (Melitón de Sardes, Orígenes, San
Atanasio, san Jerónimo).
Conclusión: Más que diversos “cánones” fijos existía una variedad de usos y
costumbres entre los judíos y los cristianos de los primeros siglos.
¿Cuándo?
Antes se decía que en el siglo IV a.C., por una decisión de Esdras, pero eso no es
posible porque aún no se habían escrito varios libros. Otros autores dicen que fue
hacia el siglo II a. C., pero los datos no son contundentes; a lo sumo puede hablarse
de la existencia de la triple colección: Ley, profetas y escritos, pero sin claridad
sobre cuales libros constituían sobre todo la sección de los Escritos. Tampoco se
acepta ahora la teoría de que en el concilio de Jamnia o Jabne hacia el 90-100 se
estableció el canon… porque ni hubo tal concilio, ni se fijó la lista. Lo más seguro
es que la fijación se dio a fines del siglo I o comienzos del II, quizá entre los años
70 y 135. Esto lo constatamos por las traducciones hechas por judíos de la Biblia
hebrea al griego en el s. II d. C., donde ya son sólo los 24 libros de la Biblia hebrea
(=39).
En los primeros años, es lógico que no circulasen todos los libros en las diversas
comunidades. Quizá por un tiempo, por ejemplo, Roma solo conoció el Ev. de Mc;
Siria y Palestina el Ev. de Mt… Poco a poco las obras se fueron intercambiando y
difundiendo a otras comunidades.
A fines del siglo I y principios del s. II, el número de los libros bíblicos variaba
de una iglesia a otra. Y además de ese problema, desde fines del siglo I
comenzaron a circular otros escritos:
36
Laodicea); Apocalipsis (de Pedro, de Tomás, de Pablo); etc. A estos escritos se
les conoce con el nombre de “Apócrifos”.30
—Hacia la mitad del siglo segundo, las corrientes heréticas de Marción y
de Montano urgieron a determinar el Canon bíblico: Marción rechazó el
Antiguo Testamento y sólo acepto del NT al Evangelio de Lucas y 10 Cartas de
Pablo. Mientras que Montano, quiso añadir sus propios escritos. En estas
circunstancias, se empezó a sentir la necesidad de fijar el Canon del Nuevo
Testamento.
—También el mismo hecho de que los judíos ya hayan elegido su propio
canon, pudo haber impulsado a hacer lo propio.
Canon de Muratori. Es una lista hecha en Roma, quizá de fines del siglo II (180-
190), pero no menciona a Hebreos, Santiago, 2 Pe y 3 Jn.
Tertuliano hacia el 200 habla por primera vez del «Nuevo Testamento» aplicado
ya al conjunto de los libros.
San Irineo acepta el evangelio tetramorfo (Diatéssaron), los Hechos, las cartas
paulinas, el Apocalipsis, la primera de Pedro y la primera de Juan (faltan varios).
Códices: El códice Vaticano no tiene parte del NT, pero quizá porque se perdió; el
códice Sinaítico, además de los 27 tiene al Pastor de Hermas y a Bernabé; el códice
Alejandrino, junto a los 27 también contiene la 1ª y 2ª cartas de Clemente a los
Corintios.
Iglesia de Siria. Hasta el siglo IV admitían solo 17 libros, pero a partir del siglo V
aceptan 22 (no admiten 2 Pe, 2-3 Jn, Judas y Ap).
En Egipto, se hablaba de ¡36!
30
Que el Niño Jesús hacía milagros eso lo dicen solamente los Evangelios Apócrifos, no la Biblia ni la Tradición. Así que,
muchas cosas que a veces se ven en las películas sobre la infancia de Jesús, se basan a veces en esos libros llenos de imaginación
pero que no expresan con certeza la fe de la Iglesia. Por ejemplo: no es cierto que Juan Bautista cuando era niño hacia pajaritos
de lodo y se los llevaba al niño Jesús, El les soplaba y entonces ...volaban.
37
Decisiones del Magisterio:
El Papa Dámaso convocó un Sínodo en Roma el año 382 y estableció una lista
oficial de los libros sagrados. Luego, los Concilios de Cartago (397), el III de
Hipona (393), de Florencia (1442) y el de Trento, convalidaron y aceptaron la
misma lista del Sínodo Romano. El Concilio de Trento, solemnemente reunido
el 8 de abril de 1546 definió dogmáticamente el Canon y, se acabó así, toda duda
o discusión al respecto.
CRITERIOS DE CANONICIDAD
Los criterios para aceptar como sagrado o inspirado un libro y que finalmente
quedara dentro del canon, pueden clasificarse en: criterios externos, criterios
eclesiales y criterios internos. Su catalogación no es totalmente “pura”, puesto que
casi siempre un mismo hecho toca diversos criterios.
RESUMEN
Temas: “Biblia e Iglesia”, “Tradición” y, “Canon”:
Curiosidades:
La Biblia contiene 1334 capítulos: 1054 el AT y 260 el NT. Versículos: 31175.
Palabras: 773692. Letras: 3566480. ¿En qué versión? No lo sabemos.
La división en capítulos AT y NT la hizo el arzobispo de Canterbury Esteban
(=Stephen) Langton probablemente hacia 1226.
La división en versículos del AT la hizo el fraile dominico Santos Pagnino (o Pagnini),
en 1528. Había numerado tanto el AT como el NT de la Vulgata; sin embargo, solo
quedó la del AT.
Roberto Estienne (también conocido como Robertus Stephanus), impresor protestante
puso los versículos del NT en 1551.
39
TEMA 10: LA INSPIRACIÓN BIBLICA
Hasta el siglo XVI la fe en la “inspiración de los Libros Santos” era firme y tranquila: los libros
de la Biblia son santos y sagrados porque son inspirados por Dios.
Siendo así, la Biblia gozó naturalmente durante muchos siglos de un prestigio de verdad absoluta
en todos los campos, tanto en el religioso como en el profano.
Pero llegaron los tiempos modernos, y con el avance de las ciencias, de los conocimientos
históricos, de la psicología religiosa, de la crítica literaria, de la arqueología, de la sociología, etc.,
se sintió la necesidad de repensar ciertas afirmaciones de la Biblia. Un ejemplo: los nuevos
conocimientos sobre el origen y la estructura del universo hacían ver que algunas afirmaciones
de Gen 1-2 no podían retenerse al pie de la letra, sin discusión alguna.
¿Cómo conciliar entonces la afirmación tradicional acerca de la Biblia como obra escrita bajo la
inspiración divina y aceptar al mismo tiempo las conclusiones ciertas de las ciencias nuevas?
Este problema impulso a los teólogos a estudiar más profundamente la naturaleza del carisma
de la inspiración, bajo la cual fueron escritos los libros bíblicos.
LA INSPIRACION EN GENERAL:
El carisma de inspiración es aquel por el cual Dios mueve a realizar una actividad práctica. La
inspiración puede ser en orden a obrar, a hablar, a escribir. Vgr. Dios inspira a Abraham para
que deje su país y a Moisés para que saque al pueblo de Egipto; inspira a Elías para que hable;
inspira a Isaías y a Jeremías para que hablen y escriban; inspira a otros hombres solo para que
escriban. De ahí que la inspiración será: “pastoral” para obrar; “oratoria” para hablar;
“escriturística” para escribir.
40
Luego el Cardenal Franzelin, seguido después de otros teólogos, explicó la inspiración partiendo
de la afirmación de que «Dios es autor de la SE». Y argumentó que, para que alguien sea autor
de un escrito, basta que conciba las ideas y mande que se escriban, sin que necesariamente
influya hasta en los últimos detalles de la redacción. Este será el oficio de un secretario. Por lo
tanto, para que Dios sea autor de la Sagrada Escritura basta que El haya concebido y querido las
ideas; la formulación verbal de las mismas quedará confiada a la iniciativa de los autores
humanos. En esta forma, el elemento formal, las ideas, vienen de Dios directamente (verdadero
dictado intelectual); y el elemento material, las palabras, vienen del hombre, buscadas por él
mismo con una asistencia de parte de Dios para que no traicionen el pensamiento.
Ahora bien, la acción del agente (un escrito o una pintura, v.gr.) es a su vez, modificada por el
instrumento, ya que el tipo de escritura/pintura dependerá del punto —fino, mediano o grueso—
del instrumento.
La unión del agente principal y el instrumento produce un único efecto (un texto escrito, una
pintura, una pieza musical). De este modo el efecto se atribuye todo al agente y todo al
31
Para que algo exista tienen que darse varias causas: causa eficiente o agente principal (alguien que lo haga), causa
material (la materia o sustancias con que debe hacerse), causa formal (el plan, idea o modelo de lo que quiere hacerse), causa
instrumental (instrumentos para hacer tal cosa), y causa final (el motivo o finalidad por lo que se hace aquello).
32
Sin olvidar que los ejemplos traicionan, eh.
41
instrumento (la pintura se atribuye al pintor y al pincel, ya que brota de ambos a la vez). Sin
embargo, se atribuye más al agente, ya que el instrumento no ha obrado sino movido por aquel.
Pero el hombre no es un instrumento inerte y pasivo (como lo es un lápiz), sino un ser dotado
de entendimiento, voluntad libre, memoria, imaginación y otras facultades. En el instrumento-
hombre, la virtud propia la constituyen sus facultades (entendimiento, voluntad, memoria,
imaginación); la virtud instrumental se la dan los influjos divinos que elevan y aplican esas
facultades para producir un efecto divino que excede la virtud natural del hombre: expresar la
sabiduría de Dios, su revelación.
De aquí resulta que el Libro Sagrado es todo de Dios y todo del escritor humano; pero es
principalmente divino, porque Dios es el autor principal, ya que el instrumento (el hombre) no
ha obrado sino movido por Aquel. Mas no deja de ser libro humano, porque es fruto de las
facultades humanas (tomadas como instrumento); por ello, cada libro refleja el carácter propio
y el estilo del instrumento humano.
Teniendo en cuenta todos estos elementos, la inspiración escriturística puede definirse como:
«Un conjunto de influjos físicos, sobrenaturales, carismáticos, con los cuales Dios, autor
principal, eleva y aplica transitoriamente las facultades del escritor, causa instrumental, para
que:
rectamente conciba en su mente,
fielmente quiera escribir
y aptamente exprese, con verdad infalible,
todo aquello y solo aquello que Dios quiere escribir y de la manera como El quiere escribir”.
La inspiración toca a todos los autores y se extiende a todo el contenido de los libros, pero de
manera diversa:
--Autores: El autor de un gran escrito fue inspirado en mayor grado que un autor que sólo
insertó una frase, una explicación, un retoque. También, el autor que comunica una verdad de
fe, fue inspirado en grado superior al que sólo nos quiere deleitar con su escrito o alabar al
Creador del universo, por ejemplos: un salmista que canta la grandeza de Dios, mientras el
evangelista San Juan contempla el Logos Divino.
--Contenido: La inspiración se extiende a cada pasaje, a cada palabra, inclusive a cada detalle
pintoresco, pero según el papel que juega en el conjunto y según su importancia. Examínese Jc
20,16; 2 Sam 24,4ss; Jn 4,26; Jn 6,54; Jn10,30; I Co 3,16; 11,23-29; Mt 16,16; 2 Tm 4,13.
43
TEMA 11: INTERPRETACIÓN DE LA BIBLIA
ACLARACION DE TERMINOS
44
1.- ESTUDIAR BIEN EL TEXTO:
Antes que nada, es necesario descubrir el sentido literal de una expresión o
palabra. Para lograr esto, es necesario recurrir a las lenguas originales (o al menos
a una traducción crítica); ver qué fuentes utilizó el autor, su género literario
(poesía, historia, cuento, leyenda), la vida y la mentalidad del autor, la época y el
ambiente en que se escribió el libro. Aquí son de mucha utilidad los escritos extra
bíblicos. Por ejemplo: si en un libro encontramos la expresión “Chonita colgó los
tenis”, investigamos y vemos que ese libro fue escrito en México, y en México esa
expresión significa “morirse”, algo muy distinto a lo que dice literalmente. Otro
ejemplo, la palabra “hermano” para nosotros casi siempre significa “hermano
carnal”, mientras que en la Biblia significa muchas cosas: primo, sobrino, paisano,
correligionario, prójimo, esposo, etc., por esto, para hablar de hermano carnal usa
la expresión “el hermano, el hijo de su madre” o “el hermano, el hijo de su padre”
(Jue 8,19; Sal 50,20). Entonces, hay que ver lo que la Biblia realmente quiere decir,
y no ponerle nuestras ideas.
45
mutua de un misterio a otro. Por ejemplo, el misterio de la Encarnación ilumina
el misterio de la inspiración bíblica (cfr. DV 13). Esto quiere decir también que,
una vez que la Iglesia descubre una verdad en la Biblia, entonces todo lo demás
tiene que estar en consonancia (acuerdo). Por ejemplo: una vez aclarado que hay
un solo Dios, aunque veamos en la Biblia que el Padre es Dios, y lo es también el
Hijo y el Espíritu Santo, no puede haber tres dioses, hay que buscarle otra
explicación…άναλογία (=proporción, semejanza).
Es decir, hay que examinar lo que la Iglesia ha enseñado siempre a lo largo de los
siglos, así por ejemplo: si siempre se ha creído en la presencia real de Cristo en el
pan consagrado, entonces nada importan los gestos de incredulidad de algunos:
“nosotros no somos caníbales”, “¿cómo Cristo va a estar ahí?”, etc.
CONCLUSION:
Los primeros tres puntos (texto, contexto y paralelos) toman en cuenta al hombre que actúa
como autor; tal como se puede hacer para entender los conceptos de cualquier libro. Y los
últimos tres hacen referencia a tomar en cuenta a Dios que es el verdadero autor; por esto
la Dei Verbum (12) nos dice: «La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo
Espíritu con que fue escrita». ¿Qué significa eso? El Catecismo nos contesta:33
«El Concilio Vaticano II señala tres criterios para una interpretación de la Escritura
conforme al Espíritu que la inspiró:
1. Prestar una gran atención «al contenido y a la unidad de toda la Escritura». En
efecto, por muy diferentes que sean los libros que la componen, la Escritura es
una en razón de la unidad del designio de Dios, del que Cristo Jesús es el centro…
2. Leer la Escritura en «la Tradición viva de la Iglesia». Según un adagio de los
Padres, «La sagrada Escritura está más en el corazón de la Iglesia que en la
materialidad de los libros escritos». En efecto, la Iglesia encierra en su Tradición
la memoria viva de la Palabra de Dios, y el Espíritu Santo le da la interpretación
espiritual de la Escritura.
3. Estar atento «a la analogía de la fe». Por «analogía de la fe» entendemos la
cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación.
33
CEC 112-114
46
TEMA 12: GENEROS LITERARIOS
La Dei Verbum nos recomienda que para descubrir la intención de los autores en la Biblia, hay
que tener en cuenta, entre otras cosas, los «géneros literarios» o formas de expresión. (Leerlo).
Veamos el formato clásico del saludo. Después del «Buenos días», sigue una pregunta: «¿Cómo
está usted?», a lo que el otro responde: «Bien, gracias.» Todos sabemos que este ritual es
sincero, aunque quien responde «Bien, gracias» se encuentre de hecho pasando un mal
momento. Y es que ni la pregunta ni la respuesta tienen por finalidad ofrecer informaciones,
sino simplemente abrir la comunicación. Si sabemos que así nos expresamos, nadie puede decir
que mintió aquel que dijo «bien, gracias»… Las letras dicen una cosa, pero lo que realmente se
quiere decir es otra cosa. Eso sucede también en la Biblia.
Mucha gente sin darse cuenta, al leer la Biblia toma la misma actitud que si leyeran los libros de
los autores modernos. Y esto no es posible, pues aunque los autores bíblicos viven las mismas
verdades que nosotros, las expresan de una manera muy distinta, y esto se subraya más para
nosotros, porque estamos muy lejos (en el tiempo, espacio y mentalidad) del pueblo que escribió
la Biblia.
Conociendo los géneros literarios, hoy podemos dar juicios más razonables a pasajes que antes
se interpretaban al pie de la letra, como por ejemplo: el fruto del árbol de paraíso, la creación de
Eva de la costilla de Adán, la virtud misteriosa del cabello de Sansón, el carro de fuego de Elías,
la ballena que se tragó a Jonás, etc.
A lo largo de los 73 libros hay cientos de géneros literarios. Los más importantes pueden ser: la
etiología, narración histórica, saga, narración didáctica, anécdota, leyenda, sentencias,
proverbios, enigmas, elegías, himnos, lamentaciones, profecías, antropomorfismos, listas,
parábolas, paradigmas, doxologías, fórmulas de fe, textos de aparición y género apocalíptico.
En un mismo libro o capítulo pueden existir, y de hecho existen, diversos géneros literarios.
Veamos solamente dos ejemplos: la narración didáctica y la saga.
47
A) LA NARRACIÓN DIDÁCTICA (o cuento religioso).
JONAS
1. Para empezar, este libro es diferente a todos los demás libros proféticos, pues es una
simple narración: cuenta la historia de un supuesto profeta desobediente que primero
rechaza totalmente su misión huyendo de Dios, y luego se queja a Dios del éxito
inesperado de su predicación. ... ¡Vaya profeta! ¿No resulta eso extraño en un profeta
real?
2. Al principio, el libro señala que el predicador es Jonás, hijo de Amittay. Pero si bien es
cierto que existió tal profeta en el siglo VIII (Cfr. 2 Re 14,25), hay que notar que en el
libro al tal Jonás no se le da nunca el título de profeta (¡?).
3. Dios puede trocar los corazones, pero la súbita conversión del rey de Nínive y de todo su
pueblo al Dios de Israel habría dejado huella en los documentos asirios y en la Biblia ... y
eso no existe (¡!)
4. Dios es también señor de las leyes de la naturaleza, pero los prodigios se acumulan aquí
a modo de jugarretas que Dios hace al profeta: la súbita tempestad, Jonás designado por
la suerte, el pez monstruoso. Si se pretendiera que tantos milagros seguidos fueran
históricos, entonces resultaría incomprensible como Dios pierde el tiempo jugando a los
milagritos, ya que podía resolver las cosas con uno solo: tomarlo y llevarlo ipso facto al
lugar (como hizo con Felipe en Hechos 8,26ss --¿bilocación?--)... para qué tanto brinco
estando el suelo tan parejo.
5. Se habla de un pez que lo transporta tranquilamente, pues dentro del pez, Jonás no
pierde el tiempo y compone un salmo. ...¡durante tres días! ... ¿el pez lo sacaba a respirar?
6. Jonás dice ante los marineros “soy hebreo y temo a Yahvé, Dios del cielo, que hizo el mar
y la tierra”... ¡qué contradicción! porque actúa peor que los paganos marineros... ellos
temen a la divinidad, pero Jonás ni siquiera ante el peligro de morir hace una plegaria o
arrepentimiento; ni da gracias después de ser salvado. Mientras que los marineros
ofrecen un sacrificio al Dios de Jonás y también le hacen votos.
7. Jonás no teme por su vida, lo que realmente temía era ser, a favor de los ninivitas, el
instrumento de la misericordia de Dios.
8. La Nínive histórica. La arqueología, los anales asirios y la Biblia (Na 3,1) nos dicen lo
que fueron Nínive y sus reyes. El British Museum de Londres y los bajorrelieves que
inmortalizan a los reyes asirios dicen cómo eran estos: grandes cazadores, guerreros
intrépidos, constructores de palacios y de imperios... y adivinamos la implacable
crueldad de esos tiranos: guerras de conquista, despojos, deportaciones, trabajos
forzados, imposición de tributos exorbitantes, saqueos innumerables, tierras
calcinadas...
9. La gran ciudad de Nínive fue destruida hasta el 612 a. C.. Y en el libro se habla de ella
muy vagamente, como si se tratara de un lejano recuerdo: ya no es la ciudad de horribles
recuerdos de Nahum y otros profetas; al rey no le llama “rey de Asiria”, sino rey de Nínive
y puede probarse que esa ciudad no era residencia de los reyes asirios en tiempos del
profeta histórico Jonás. Nínive es entonces para el autor el símbolo de los pueblos
paganos; no le interesa la Nínive histórica... En realidad escribe cuando ya de Nínive sólo
había ruinas (ver punto siguiente).
10. El pensamiento y la expresión deben mucho a otros libros (Jeremías, Joel, etc.) y, el
lenguaje es posterior: por poner un ejemplo, la expresión Dios del cielo (1,9) sólo se
48
encuentra 19 veces en la Biblia, y entre ellas 17 están en los libros de Esdras y Daniel,
posteriores al Destierro. Esto invita a situar la composición del libro después del
Destierro, en el curso del siglo V.
11. La última escena del libro (la discusión de Jonás defendiendo su enojo y Dios
defendiendo su bondad) resulta palpable que es el punto culminante de todo el escrito,
todos los sucesos anteriores son detalles introductorios que con suspenso y humor
conducen a esa reflexión final, que es la enseñanza que se pretende dar.
12. Si se tratara de un libro histórico, con pretensiones de notificarnos unos hechos
sucedidos, sería imperdonable que no nos contara lo que fue luego de Jonás: si aceptó la
razón de Dios o si se quedó renegando... no responde a esa alternativa, y extrañamente
finaliza el libro con una pregunta. Con esto se da a entender que en el fondo a quien
quiere Dios interpelar no es a Jonás, sino al lector del libro... Entonces Jonás no es el
profeta histórico Jonás, sino el lector judío, personificado en el.
Hemos querido insistir sobre algunos elementos que nos hacen caer en la cuenta de que este
libro no es historico, pues hay una tendencia grande al literalismo... cuando hay poca seriedad
en el estudio bíblico. Desde hace varias décadas ha quedado claro que se trata de un cuento
religioso.
Pero también entendamos que no por ser cuento deja de ser verdadero... pues era muy verdadera
aquella mentalidad equivocada del pueblo, y muy verdadero lo que Dios quería que pensaran...
Y también muy verdaderas las consecuencias que podemos sacar y aplicar a la Iglesia como
nuevo pueblo de Dios, y también para cada cristiano en particular... ¿Cuántas veces la Iglesia
misma no ha tenido la misma actitud de aquel pueblo? ¿No hemos caído en la tentación de
sentirnos privilegiados con Dios y al mismo tiempo nos hacemos intolerantes para con los
demás? ¿No es cierto que a veces nos sobra juicio sobre los demás y escaseamos en comprensión
y compasión? ... ... ... Entonces ¡Jonás tiene un mensaje que decirnos!
B) LA SAGA
El sacrificio de Isaac
49
Antiguamente se ofrecían los primogénitos a Dios como don precioso, en los tiempos de
necesidad y angustia. Eso hacían los cananeos y dentro de Israel los profetas lucharon contra
esa práctica. Habiéndose dado un avance en el conocimiento de Dios, se logró entender que
Dios no quiere sacrificios humanos, sino el corazón del hombre y la fe. Y ese paso o proceso en
la historia de Israel, que empezó a ofrecer animales en lugar de los niños, ha quedado enseñado
retroactivamente en un fragmento de la historia de Abraham. Escrito entre el 400-200 a. C.
Aunque es histórica la huida de Egipto, se descubre en el relato una exaltación heroica de Moisés
y del pueblo de Israel, que junto con Dios hicieron posible la liberación. Pero despojando los
hechos del ropaje literario de la saga, que mucho tiene de legendario, llegamos al mensaje que
nos da el autor: el verdadero milagro es la liberación y supervivencia del pueblo de Israel. Los
50
que pisaron la otra orilla del Mar de los Cañaverales no eran los mismos, habían empezado otra
existencia… eran un pueblo libre que era acompañado por el Dios vivo.
Una saga etiológica o etiología. Hace algunos años se pensaba que Dios había hecho las cosas
directamente desde un principio: que aparezcan los caballos y aparecieron, y todos los animales
empezaron a tener descendientes semejantes; pero los estudios científicos han demostrado que
la vida empezó poco a poco… Dios creo un protozoario y desde ahí se fueron formando especies
nuevas. Ya la misma Biblia nos presenta a Dios creando en proceso: primero hace unas cosas y
luego las más complejas… primero la tierra, luego los árboles, después los animales y finalmente
el hombre. Se tarda varios días, no lo hace todo de golpe en un solo acto.
Y al hombre, no lo crea de la nada, sino que expresamente dice que lo hace a partir de un mono
o muñeco de lodo… pues entonces puede también haber usado un mono vivo, un chango, al cual
después de haber evolucionado y tener ya un cerebro adecuado, Dios finalmente le infunde el
alma. Y con el alma, será un ser inteligente, libre, capaz de amar…un ser semejante a Dios.
La torre de Babel, es otra saga etiológica, que enseñando la gravedad del pecado “explica” el
origen de las distintas lenguas.
51
TEMA 13: CRITICA TEXTUAL
Es la ciencia que trata de reconstruir, en la medida de lo posible, el texto original. Se trata de
una tarea necesaria desde el momento en que no tenemos los textos originales, y que las copias
existentes tienen divergencias por los errores involuntarios de los copistas o las alteraciones que
conscientemente han hecho al texto.
Errores involuntarios:
En cualquier copia es normal que se den diversos tipos de errores:
Homeoarcton (“comienzo igual”): se omite el principio del versículo o renglón, por ser
igual al anterior o posterior.
Homeoteleuton (“final igual”): no se copia el final del versículo o renglón por ser muy
parecido al anterior o posterior. Cfr. Mt 5,19.20.
Haplografía (“escritura simple”): cuando dos letras o grupos de letras, o dos palabras
idénticas o semejantes están juntas, y una de ellas se omite. Por ejemplo en Lc 18,38-39,
en algunos mss., se omite el v. 39 porque termina igual que el v. 38.
Dittografía: repite una o dos palabras. Por ejemplo en Hch 2,4 en algún manuscrito se
repite kai epléstesan pantes.
Confusión de letras semejantes: por ejemplo en Ez 34,16 hay un problema de confusión
entre ( רresh) y ( דdálet) que cambia totalmente el sentido del verbo hebreo: shamar
(cuidar, guardar) o shamad (destruir).
52
ALGUNAS REGLAS DE LA CRÍTICA TEXTUAL
Cuando tomamos una Biblia, el editor o el traductor ya ha elegido el texto que le pareció más
adecuado. Y para elegir entre las distintas posibilidades textuales hay reglas externas e internas.
Estas reglas tienen mayor validez en la medida que se les combine; no siempre valen
aisladamente.
Reglas externas:
El texto más antiguo ordinariamente tiene más validez que uno más reciente. Sin
embargo, no siempre es aplicable esta regla, porque un texto más antiguo puede estar ya
deformado, y uno reciente no.
- Jn 7,53-8,11: Perícopa de la mujer adúltera, está ausente en los manuscritos más
antiguos de Jn. Sin duda es un texto del NT, quizá de Lc. En Lc 21,38 encajaría
perfectamente.
El texto con mayor número de testigos a su favor tiene mayor peso, a no ser que todos
tengan un origen común erróneo.
- 1 Jn 5,7-8: el famoso “comma ioanneum” que sólo aparece en algunos manuscritos de
la Vulgata. Es un verso que ya no aparece en las biblias católicas actuales; pero la
biblia Reina-Valera sí lo sigue presentando.
- Hch 8,37: Falta en la mayoría de los mss. En nuestra Biblia de Jerusalén solo aparece
el número del verso.
Reglas internas:
Lectio brevior: por regla general hay que preferir el texto breve al que amplía con su
explicación o explicitación, pues ordinariamente el copista tiende a explicar o ampliar.
Lectio difficilior: la lectura más difícil suele ser la más original, pues el copista puede caer
en la tentación de facilitar la lectura, de quitar imprecisiones, posibles errores o fallas, o
problemas de tipo dogmático, etc.
Texto que no armonice es preferible.
Texto a partir del cual se expliquen las demás variantes.
53