Cuadernillo Ingles1

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 40

Lecto-comprensión Universidad Nacional de Córdoba

Facultad de Ciencias Económicas

en Inglés

Unidad 1
Les damos la bienvenida a la asignatura Lecto-comprensión en Inglés. Aquí, lo ayudaremos a
adquirir las competencias necesarias para leer y comprender textos en inglés, a fin de
satisfacer sus necesidades de desempeño laboral y académico.
Luego de leer la Guía de estudio disponible en el aula virtual, podemos comenzar nuestro
recorrido por este material multimedia. En este punto inicial de nuestro trayecto comunitario,
Ud. podrá comenzar su exploración partiendo del concepto de texto y los pasos para
interpretarlo en inglés, para luego profundizar el estudio de las categorías gramaticales propias
de esa lengua.
Antes de comenzar, activemos conocimientos previos y repasemos algunas nociones básicas
que serán necesarias para nuestro recorrido por esta asignatura. Recuerda, por ejemplo, ¿qué
es un sustantivo, qué información nos da un adjetivo, cuándo se usan los adverbios o qué
tipos de verbos hay?
Para aclarar las respuestas a estas preguntas, lo invitamos ahora a explorar una presentación
multimedia.

Con el fin de ofrecerle una mayor libertad en la construcción de su propio camino por los contenidos de
esta unidad, Ud. cuenta con dos opciones: puede desplazarse a partir del menú superior y los íconos de
avance o regreso, o puede tomar como punto de anclaje y orientación el índice de contenidos disponible
a continuación.
 

El texto
Para comenzar, podemos definir al texto como un enunciado o conjunto coherente de enunciados
orales o escritos (Diccionario de la Real Academia Española). Tiene la función de comunicar,
informar, expresar sentimientos del autor, publicitar un producto, entre otras.  Al momento de
leer e interpretar un texto en inglés, las autoras Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003:1-4)
proponen una serie de pasos a seguir que nos guiarán para utilizar elementos del contexto,
nuestros conocimientos previos y lo aprendido en este curso:
Si bien estos pasos a seguir marcan una secuencia determinada, tome en cuenta que éste no
es el único camino posible para interpretar un texto. Probablemente, a medida que vayamos
avanzando en el  desarrollo de la asignatura, cada uno  encontrará el suyo propio. A
continuación, les presentamos un ejemplo a partir del cual iremos analizando este proceso.

Technology fast-tracks success for students with language-based


disabilities
Posted: Thursday, June 16, 2016  
Posted by Margaret Kuzmicz, director of technology at Carroll School
Texto adaptado de http://googleforeducation.blogspot.com.ar/2016/06/technology-fast-tracks-
success-for.html [fecha de consulta 15 de julio de 2016]
 
Editor's note: Small schools are seeing great success with Google for Education tools. We
spoke with educators and administrators from smaller districts across the United States to
better understand how technology has helped them innovate, create more efficient processes,
and make a positive impact on their students.

All over the country, innovations in technology are showing us that it’s possible to provide
more access to information than ever before. At Carroll School, located in Lincoln,
Massachusetts, we rely on these innovations to bridge the divide for our students with
language-based disabilities by alleviating their challenges with reading, writing and
organization skills. 
Students with language-based disabilities, like dyslexia, are extremely bright, curious and
creative. But they often struggle in regular classrooms to build the core skills they need to
excel in school. This is why Dr. Edwin Cole, a neurologist, and a small group of passionate
individuals were inspired to found the Carroll School in 1967 and dedicate it to helping children
with language-based learning disabilities. 
Our faculty and staff at the Carroll School meet the individual needs of students by creating
small, supportive classroom environments They use innovative approaches like cognitive
intervention, founded in emerging scientific research. We’re also a very technologically
progressive school, and our cloud technology, Google Apps for Education, allows us to create
interactive experiences for our students. To our delight, incorporating technology has made a
big difference for our students, who say that it’s made it easier for them to learn how to write,
stay organized and get feedback from teachers.

 
Ahora le proponemos que nos acompañe en el análisis del texto.
 
Primer paso: Observación del texto
A primera vista, a partir de la gráfica, su contexto de emisión y las imágenes que lo
acompañan, podemos observar que el texto que se intenta comprender se relaciona con la
tecnología aplicada a la educación. También es posible interpretar que se trata de un texto de
tipo informativo y que, por lo tanto, el lenguaje utilizado será directo y tendrá un formato
clásico noticioso. Allí se dan a conocer experiencias, hechos e ideas acerca de cómo alumnos y
profesores utilizan la tecnología. En síntesis, el objetivo de este texto podría ser informar sobre
cómo Google puede ayudar a alumnos y a profesores a transformar su práctica educativa.
 
Segundo paso: Análisis de títulos y subtítulos
El texto que analizamos posee un título que puede ser identificado por su diferente tamaño y
color de fuente. El análisis del título Technology fast-tracks success for students with
language-based disabilities nos permite anticipar que el texto versará sobre “tecnología”,
“éxito” y “estudiantes con dificultades en el lenguaje”.
 
Tercer paso: Identificación de nombres propios y números
Los nombres propios son fáciles de identificar porque comienzan con mayúscula. Al igual que
los números y cifras, éstos pueden ser de gran utilidad para anticipar el contenido del texto.
En el caso de nuestro ejemplo, el nombre propio Google aparece en numerosas ocasiones, a
menudo formando parte de nombres de aplicaciones o programas específicos (por ejemplo
en Google Docs). Además, podemos identificar otros nombres propios tales como países y
ciudades: United States, Lincoln, y Massachussetts, que nos ayudan a situar el texto en un
espacio particular. Y nombres de personas como Dr. Edwin Cole que también aportan
información útil para predecir su contenido. En general, este texto no presenta números o
cifras.

En general, los nombres propios no se traducen. Así, Google será siempre “Google” y Lincoln será


siempre “Lincoln”.  Sin embargo, existen algunos casos de nombres propios muy conocidos que poseen
una traducción; por ejemplo, United States puede traducirse como “Estados Unidos”.

Cuarto Paso: Identificación de palabras transparentes


Se las conoce como palabras amigas, ya que podemos interpretarlas fácilmente pues se escriben igual o
casi igual en ambos idiomas y significan lo mismo. Al mirar el primer párrafo del texto que estamos
analizando (comienza con Editor’s note), encontramos palabras transparentes
como educators, administrators, innovate, create, efficient, processes, positive, impact y muchas más.  
Debemos tener cuidado con los falsos amigos (false friends), que son aquellas palabras que se parecen a
un término en español pero que no son equivalentes. Algunos ejemplos son: design (que no es “designar”
sino “diseñar”); facility (que no es “facilidad” sino “instalación”; large (que no es “largo” sino “grande”); y
en nuestro texto la palabra disability que no hace referencia a “disabilidad” (palabra que no existe en
español) sino a “discapacidad” o “incapacidad”. 

 
Quinto y sexto paso: Aplicación de la técnica semántico-morfológico-sintáctica
y búsqueda de significados
En esta instancia tratamos de combinar información relativa a la forma de la palabra (si es un verbo o un
sustantivo, etc.), al lugar que la misma ocupa dentro de la oración (si está antes de un sustantivo o
después de un verbo, etc.) y al significado que obtuvimos del diccionario. Comenzaremos entonces
buscando en el diccionario las palabras que nos resultan desconocidas. Por ejemplo, podemos buscar las
palabras conceptuales tools y understand, contenidas en el primer párrafo. La definición del diccionario
de la palabra tools nos dice que es un sustantivo y que está en plural; la traducción de  tools podría ser
entonces “herramientas”. La palabra understand es un verbo y según el diccionario puede ser
“comprender” o “entender”. Elegimos en este caso la opción que se adecue mejor al estilo y al tema del
texto. Del mismo modo, continuaremos trabajando hasta finalizar.

Al buscar un término en el diccionario, nunca debemos quedarnos con la primera acepción, sino que
debemos leer todas las posibilidades y elegir la más apropiada para el texto que estamos interpretando.

 
Séptimo paso: Colocación en español de la idea principal del texto
Con esta información, ya podemos deducir que el texto es sobre el uso del conjunto de herramientas
llamado Google for Education para asegurar el éxito de estudiantes con dificultades relacionadas al
lenguaje en Estados Unidos.
 
Octavo paso: Lectura para editar o mejorar el trabajo final
Antes de dar por finalizado nuestro trabajo de interpretación de un texto en inglés, es importante que
leamos nuestra producción y la editemos. Para esto podemos valernos de una serie de preguntas: ¿Está
clara la expresión en español de esta idea? ¿Puedo utilizar sinónimos para evitar repeticiones? ¿Es
necesario cambiar el orden de algunas palabras para que la idea fluya más naturalmente?, etc.
Teniendo esta serie de pasos en cuenta y luego de haber ejercitado juntos una posible manera de
acercarnos a la interpretación de los textos, le proponemos hacer un alto en el camino para interpretar
entre todo un texto. Luego, puede continuar su recorrido conociendo las características de
las oraciones, frases sustantivas o los verbos en la lengua inglesa.

 
 

Alto en el camino. Primera parada


Para interpretar y compartir
Los invitamos a leer e interpretar "The rise of international education", un artículo del Buenos
Aires Times.
En un mural colaborativo, comenzará a responder algunas preguntas disparadoras junto a los
compañeros. Además, los que se animen pueden preguntar, comentar o contribuir con otras
ideas. Recuerde colocar su nombre en su respuesta.
 
 

La oración
Las oraciones son estructuras gramaticales formadas por la unión de un sujeto y un predicado
(Diccionario de la Real Academia Española); se las puede identificar porque comienzan con
mayúscula y terminan en un punto. Algunas características distintivas de las oraciones en
inglés, en relación con las oraciones en español, son:
 
1.  En español, el sujeto puede omitirse: “Trabajo con computadoras todos los días”. En
inglés, el sujeto debe expresarse siempre y, debido a la mayor rigidez en el orden de las
palabras, éste debe preceder al verbo: I work with computers every day.
 
2.  En inglés sólo puede suprimirse el sujeto cuando se trata de una orden o una solicitud (es
decir, cuando se usa el modo imperativo), pues se sobreentiende que el mensaje va dirigido a
la persona o personas que lo escuchan: Come here!, “¡ven aquí!” o “¡vengan aquí!”
3.  
2.  Tanto en inglés como en español existen dos tipos de oraciones, simples y compuestas. La
oración simple tiene un sujeto y un verbo; la oración compuesta, por su parte, tiene más de un
verbo y está unida por conjunciones. Observemos algunos ejemplos de oraciones relacionadas
con el texto leído sobre Google for Education:

2.  El uso de las conjunciones que unen oraciones, frases o palabras define sentidos
particulares. No será lo mismo decir: “Escriba esta carta y copie tal decreto” que “Escriba esta
carta o copie tal decreto” o que: “Escriba esta carta una vez que copie tal decreto”. Si bien las
tres oraciones reflejan un orden, en el primer caso se solicita que haga ambas cosas (escribir y
copiar); en el segundo, que realice una de las dos acciones; y en el tercero, se manifiesta el
orden en que deben hacerse.
 
 Las conjunciones también se utilizan para unir cláusulas. Éstas son estructuras menores
que una oración; están compuestas por sujeto y predicado y forman oraciones coordinadas y
subordinadas. Miremos algunos ejemplos:
Al momento de interpretar estas oraciones compuestas, debemos primero
identificar los sujetos, predicados, verbos y conjunciones a fin de no confundirnos
con los elementos de cada cláusula.
 
Las profesoras Bertazzi, Catuogno y Mallo, autoras del Curso de Lectura Comprensiva en Inglés (2003:
págs. 94-97) proponen, además de la definición de los tipos de oraciones y de la clasificación de
conjunciones, algunos ejemplos en inglés y español. Le recomendamos esta lectura o bien puede
hacer click aquí.
 
 Otra diferencia importante a destacar entre el inglés y el español es que, mientras
que en nuestro idioma es frecuente alterar el orden estructural de una oración (sujeto-
verbo-objeto) dándole fuerza a otros componentes de la oración sin que cambie su
significado, la posición de estos elementos en inglés resulta ser más rígida. En el
siguiente ejemplo observemos las posibilidades que permiten uno y otro idioma.

Además de oraciones, para comunicarnos tanto en inglés como en español utilizamos frases


sustantivas, compuestas por un sustantivo y sus modificadores. Puede conocer su uso y modo
de interpretación en la próxima sección.

Frases sustantivas o nominales


Comencemos este punto recordando que los sustantivos son aquellas palabras que designan
objetos, personas, animales o conceptos abstractos (engineer, computer, papers, elephants,
happiness, etc.). Éstos, como habrán notado, suelen estar precedidos por palabras que los
determinan en su forma, como los artículos en las siguientes frases: the project, the factors,
etc. Los sustantivos también pueden estar precedidos por otros determinadores: these
computers, those filters, some reports, every teacher, many issues, etc. Las frases sustantivas
son, en efecto, frases compuestas por un sustantivo núcleo y el conjunto de palabras que lo
modifican. Antes de continuar, los invitamos a hacer click aquí para completar la información
sobre frases sustantivas.
Las frases se llaman así justamente porque no tienen verbos que las conviertan en
oraciones.

En inglés, los sustantivos no varían en género (femenino, masculino, neutro) pero sí en


número y, por lo tanto, pueden ser singulares o plurales. De cualquier forma, éstos son un
elemento esencial en la conformación de frases sustantivas, también llamadas nominales,
porque constituyen el núcleo de las mismas.Para ampliar su información, les sugerimos
consultar el apartado 4.1.1, páginas 13 y 14 del material de consulta (Bertazzi, Catuogno y
Mallo, 2003). Allí contará con una tabla completa de determinadores. También encontrará la
información aquí.  
Antes de embarcarnos en la interpretación de frases sustantivas, estudiemos algunos de sus
componentes:
El artículo

En inglés existe un artículo definido (the), utilizado para referirse a un sustantivo conocido, y


un artículo indefinido (a – an), para presentar en el texto sustantivos desconocidos.  En
español esta diferencia se marca con el uso de los artículos (el, la, los, las) y los
determinadores (un, una, unos, unas). Otra de las principales diferencias entre el uso y la
forma de los artículos en inglés y en español es su variación en género y número. En la lengua
española, el artículo varía según el género y el número del sustantivo que acompaña. Así “la
universidad” es femenino y “el edificio” es masculino. En inglés, esta distinción entre los
artículos definidos no existe; “el” y “la” son the en todos los casos (The university, The
building), tampoco tiene plural, siempre es the (The universities, The buildings).En las páginas
22 a 24 del Curso de Lectura Comprensiva en Inglés, se aborda el uso de artículos (definido e
indefinido) a modo de subtema del concepto de determinadores. Los invitamos a hacer un
repaso, ya sea leyendo las páginas mencionadas o viendo el video explicativo sobre el artículo
en inglés aquí. 
Pronombres personales

Tanto en inglés como en español, los pronombres personales reemplazan a los sustantivos ; por lo
tanto, adquieren funciones gramaticales, como ser sujeto de la oración.Recomendamos
consultar formas y usos adicionales de los pronombres en inglés en las páginas 18 y 19 (ap.
4.3) del material de Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003) o haciendo click aquí.
 
Sustantivos en caso posesivo
En español, se puede expresar posesión al colocar la preposición “de” delante de un sustantivo
o frase nominal. Por ejemplo, “la tarea de los docentes en actividad”. En cambio, en inglés se
expresa posesión de dos maneras diferentes:
 
a) Con una frase encabezada por la preposición of, equivalente a la construcción en español
mencionada: The suggestion of the author. (La sugerencia del autor)
 
b) Al agregar un apóstrofe y la letra s (‘s) al sustantivo (caso posesivo o genitivo). Por
ejemplo:
          The country’s industries (Las industrias del país)
The agencies’ publicity (La publicidad de las agencias)
Esta última manera de expresar posesión se denomina caso posesivo o genitivo.
Acompáñenos al siguiente link, donde encontrarán más explicaciones y ejemplos sobre
el caso posesivo.
Hasta aquí exploramos los componentes de una frase sustantiva. Pero, ¿cómo haremos para
interpretarlas?

Cómo interpretar una frase sustantiva


Analicemos los siguientes ejemplos:
 
1. The intelligent engineer
2. The first on-line global universities
 
A fin de interpretar frases sustantivas, es indispensable identificar en primer lugar el
sustantivo núcleo y luego los determinadores que lo modifican. En el primer caso, el
sustantivo engineer constituye el núcleo; el artículo the precede al adjetivo intelligent y éste a
su vez precede al sustantivo. En el segundo caso, la frase sustantiva está conformada por un
artículo the, tres adjetivos que preceden al sustantivo y el sustantivo universities, núcleo de la
frase nominal. Usualmente, en inglés los determinadores preceden al sustantivo núcleo; por el
contrario, en la mayoría de los casos en español colocamos primero el sustantivo núcleo y
luego sus modificadores. Por ende, las frases sustantivas mencionadas se pueden interpretar
de la siguiente manera:
 
1. The intelligent engineer: El ingeniero inteligente.
2. The first on-line global universities: Las primeras universidades globales en línea.
 
Las frases sustantivas se complejizan cuando varias frases aparecen unidas por preposiciones.
En estos casos, debemos separar las diferentes frases sustantivas para interpretarlas. Por
ejemplo:
 
1. The challenges of on-line learning.
2.   A small group of passionate students.
 
En el primer ejemplo, encontramos dos frases sustantivas unidas por la preposición of que,
como dijimos, expresa posesión. Interpretamos primero la frase antes de la preposición:
 
The challenge: Los desafíos
 
Luego, la frase que se encuentra después de la preposición:
 
on-line learning: aprendizaje en línea
 
Finalmente, unimos las dos frases:
Los desafíos del aprendizaje en línea.
 
Lo mismo en el segundo ejemplo. Primero interpretamos:
A small group: Un pequeño grupo
Luego,
passionate students: alumnos apasionados
 
Finalmente:
Un pequeño grupo de alumnos apasionados.
 
Para ampliar este tema, pueden consultar las tablas y ejemplos que ilustran la conformación y
funcionamiento de las frases sustantivas en las páginas 13 a 21 del material de consulta de
Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003) o bien repasar el tema haciendo click aquí. 
Tomemos ahora un segundo alto en el camino, esta vez para ensayar un ejercicio de
interpretación interactivo. Luego, avanzaremos para conocer los usos de los verbos en inglés.
 

Alto en el camino. Segunda parada


Para ver, escuchar e interpretar
En esta oportunidad, lo invitamos a intentar interpretaciones de frases sustantivas. Observe y
escuche el video; luego seleccione la opción de interpretación que le parezca correcta en cada
caso. Para acceder al mismo, la aplicación le solicitará permiso para activar su micrófono y le
pedirá que consigne su nombre y apellido. 
Si prefiere orientar su interpretación con una prelectura, en el foro de esta actividad
encontrará la versión escrita del texto, como así también plantear sus dudas, observaciones y
comentarios.

Los verbos
Las formas de los verbos en inglés y en español son muy diferentes, ya que éstos no se
comportan de acuerdo a número, persona y tiempo verbal de la misma manera. En el recorrido
de esta asignatura iremos descubriendo y trabajando con las diferentes formas y usos de los
verbos, pero por ahora, le presentamos algunos casos particulares: el verbo to be y el
infinitivo.
 
El verbo to be
“To be or no to be. That is the question”. Quizás les resulte familiar la frase de Shakespeare
“Ser o no ser. Esa es la cuestión”. La misma suele usarse en la vida cotidiana, por ejemplo
cuando hay que tomar una decisión importante.
Analicemos a continuación el caso de una publicidad de seguridad vial lanzada por el fabricante
de neumáticos Michelin, quién, valiéndose de la conocida frase de la obra teatral Hamlet y del
apoyo de la Fundación Española para la Seguridad Vial, lanzó la campaña Uso del casco: “to be
or not to be”. Dicha iniciativa está destinada a los motociclistas más jóvenes y pretende
concientizar acerca del casco como único elemento de protección para evitar lesiones en la
cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.

En el artículo presentado los publicistas han ejemplificado sólo uno de los significados del
verbo to be: “Estar o no estar…” en alusión a seguir vivo en este mundo o dejar de ser parte
de él como consecuencia de un accidente que puede evitarse. El verbo to be es uno de los
principales verbos de la lengua inglesa y las posibilidades usos y significados que ofrece son
múltiples. Para utilizar el verbo to be, éste se conjuga de diferentes formas de acuerdo a la
persona y al tiempo en el que se utiliza. Revisemos el siguiente cuadro, a manera de resumen:
Exploremos ahora algunos de los significados que adquiere este verbo:
 
1.  Were the files in the right drawer?: ¿Estaban los archivos en el cajón correcto?
 
2.  The Dean will be sixty-eight next June.: El Decano tendrá / cumplirá 68 el próximo junio.
 
3.  Mr. Wayne was Secretary of the University in 2008.: El Sr. Wayne era Secretario de
la Universidad en 2008.
 
Nos queda un poco más para conocer, por ahora, sobre cómo interpretar los verbos. Puede
continuar con las características del infinitivo o los modos verbales. Luego, estará en
condiciones de realizar la actividad de esta unidad.

El infinitivo
Llamamos infinitivo a la base del verbo precedida por la partícula to (ejemplos: to go, to see).
Esta forma del verbo se usa principalmente para expresar intenciones o propósitos que en
español se expresan con las construcciones “para”, “a fin de” o “con el fin de”; y en situaciones
particulares que se interpretan de diferentes maneras en español. Estudiemos algunos
ejemplos: 

1.  Infinitivo para expresar propósito: Si analizamos la siguiente oración, observamos que el


verbo principal attends y sus complementos preceden al infinitivo to get.
 
She attends university to get a degree.
Ella asiste a la universidad para conseguir un título.
 
2.  Infinitivo después de los verbos advise, agree, want, promise, expect, etc.. Note esos usos
en el siguiente ejemplo.
My counsellor advised me to enroll in this course.
Mi consejero me aconsejó que me inscribiera en este curso.
 
3.  Infinitivo después de los verbos know, decide, ask, etc, cuando están seguidos de las
palabras interrogativas who, what, where y how. Por ejemplo:
 
The students don’t know how to solve this exercise.
Los alumnos no saben cómo resolver este ejercicio.
 
4.  Infinitivo después de los adjetivos nice, happy, afraid, etc. Por ejemplo:
 
The Dean is happy to be back.
El decano está feliz por estar de vuelta.
 
5.  Infinitivo después de los adverbios too y enough. Por ejemplo:
 
Technological equipment is too expensive to buy.
El equipo tecnológico es demasiado caro para comprarlo.
 
6.  Infinitivo después de la estructura: it + be + adjetivo + (of + sustantivo/ pronombre). Por
ejempo:
 
It was nice of him to write my.
Estuvo bien de su parte al escribir.
Ud. ha explorado las características del infinitivo, ahora solo resta comprender las diferencias
de uso de los distintos modos verbales.

Los modos verbales


Tal como en español, en inglés existen tres modos verbales:
 • El modo indicativo se utiliza para hablar de hechos de la vida real. Es el modo más utilizado y
es el que hemos usado hasta ahora para brindar ejemplos.
 
 • El modo subjuntivo se utiliza cuando expresamos deseos, condiciones, información potencial
o irreal. No se utiliza con tanta frecuencia y, por esta razón, no lo exploraremos en
profundidad por ahora. 
 
 • El modo imperativo es el modo de las órdenes, pedidos, ruegos, etc. A continuación lo
estudiamos en profundidad.
 
El modo imperativo
Tanto en la vida como en el trabajo cotidiano, probablemente se encuentren con frases como
“Repitan el procedimiento”, “Vaya al banco”, “No llegues tarde a la reunión”. Se trata de
oraciones afirmativas y negativas que dan instrucciones, recomendaciones, sugerencias u
órdenes. Tal como lo expresa la bibliografía obligatoria, el modo imperativo en oraciones
afirmativas se construye en inglés por medio de la forma base del verbo y, en la mayoría de
los casos, sin sujeto. Por ejemplo:
 
Repeat the procedure.
Repetí / Repita / Repitan el procedimiento.
 
Esta oración demuestra que el verbo en inglés no tiene número como en español y por ende,
el mismo puede ser interpretado como singular o plural en español, según sea más apropiado
para el contexto en el que se utiliza la frase.
 
  Go to the bank.
Andá / Vaya / Vayan al banco.
 
En su forma negativa, se usa don’t seguido del verbo en infinitivo para todas las personas:
 
Don´t be late to the meeting.
No llegue / llegues / lleguen tarde a la reunión.
 
Hay otras formas menos frecuentes de ordenar, sugerir o recomendar que pueden consultar en
el libro de Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003: 50- 51), apartado 10.2, o mirando el video
explicativo disponible aquí.
 
 

Actividad 1. Integrando ideas


Hasta aquí, hemos estudiado cómo se conforman las oraciones y los textos en inglés a fin de
poder esbozar una primera interpretación en español. Llegamos a un momento en el camino
donde consideramos que Ud. ya está en condiciones de enfrentar el desafío de integrar los
temas que abordamos. Por eso se dedicará, en grupo, a la interpretación de un texto en una
producción colaborativa de cierre que le ayudará a poner en juego lo aprendido. 

Unidad 2
Comenzamos el segundo tramo de nuestro camino en Lecto-compresión en Inglés. Esta unidad
presenta algunos determinadores y pronombres indefinidos, preposiciones y adverbios que nos
ayudan a estructurar textos. Continuaremos además con el estudio de verbos, en particular el
tiempo verbal presente simple, el verbo to have y la construcción there+be, frecuentemente
utilizada en la comunicación diaria.
 
Recuerde que para construir su propio camino por los contenidos de esta unidad, Ud. puede
desplazarse a partir del menú superior y los íconos de avance o regreso, o puede tomar como
punto de anclaje y orientación el índice de contenidos.
 
Índice de contenidos
Para comenzar
Determinadores y pronombres indefinidos
Preposiciones
Adverbios
Alto en el camino. Tercera parada
Verbos
La construcción there+be
El presente simple
El verbo to have
Alto en el camino. Cuarta parada
Actividad Nº 2
Para comenzar
Lo invitamos a empezar a transitar esta parte del recorrido con una hermosa canción de The
Beatles llamada “In my life”. Tome un momento para disfrutar de la melodía, la letra y las
imágenes del video. Luego analizaremos esta canción como disparadora de puntos léxico-
gramaticales importantes para esta unidad.

A continuación, vamos a analizar algunas frases de la canción. Presten atención a las palabras
resaltadas. Estas ilustran los elementos gramaticales que estudiaremos en esta unidad:
  Determinadores y pronombres indefinidos 
Though some have changed; some forever, not for better.
Aunque algunos han cambiado; algunos para siempre, no para mejor.
 
  Preposiciones
I know I'll often stop and think about them. In my life I love you more
Sé que a menudo pararé y pensaré en ellos. En mi vida, te amo más.
 
  Adverbios
Though I know I'll never ever lose affection for people and things that went before.
Aunque sé que nunca jamás perderé el afecto por personas y cosas que estuvieron antes.
 
  Construcción There + Be 
There are places I’ll remember all my life.
Hay lugares que recordaré toda mi vida.
 
But of all these friends and lovers; there is no one compares with you.
Pero de todos estos amigos y amantes; no hay ninguno que se compare contigo.
 
  Presente simple 
And these memories lose their meaning when I think of love as something new.
Y todos estos recuerdos pierden su significado cuando pienso en el amor como algo
nuevo.
 
  Verbo To Have 
All these places have their moments.
Todos estos lugares tienen sus momentos.
 
Estudiemos ahora cada punto en más detalle.

Determinadores y pronombres indef.


Como anticipamos en la Unidad 1, en inglés existen expresiones que determinan
específicamente a los sustantivos, las llamamos determinadores. Estudiaremos en este caso el
uso y las formas compuestas de los determinadores some, any, no y every. Los
determinadores delimitan al sustantivo núcleo de la frase sustantiva. Analicemos los siguientes
ejemplos:
 
Every department has special needs.
Cada departamento/ área posee necesidades especiales.
 
We had  no problems to solve the inconvenience.
No tuvimos ningún problema para resolver el inconveniente.
 
Mientras los determinadores acompañan a los sustantivos, los pronombres los reemplazan. Se
llama pronombres indefinidos a las formas compuestas de los vocablos some, any, no y every
(somebody, anything, nobody, everyone, etc). Éstos funcionan como sustantivos que nombran
a personas u objetos de manera indefinida, tal como se puede observar en los siguientes
ejemplos:
 
Everybody is invited to participate in the project.
Todos están invitados a participar del proyecto.
 
Does  anyone understand this procedure?
¿Alguien entiende este procedimiento?
 
A continuación, le presentamos una tabla de los pronombres indefinidos en inglés con sus
posibles interpretaciones.

 
Como habrá observado en la tabla, no hay diferencia en el uso de los pronombres terminados
en –one y –body. Estas dos formas se refieren a personas sin distinción de género (masculino
o femenino), tal es el caso de:
 
Somebody wants to talk to the Director.
Alguien quiere hablar con el Director.
     
I need  someone to finish the project.
Yo necesito alguien que termine el proyecto.
 
Por el contrario, cuando el pronombre termina en –thing, éste se refiere a cosas y no a
personas, como en:
 
There’s  something I don’t understand in this report.
Hay algo que no entiendo en este informe.

Preposiciones
Las preposiciones, tal como explican Bertazzi, Catuogno y Mallo, (2003: 08-10) establecen
relaciones entre las palabras, indicando por ejemplo origen, procedencia, destino, dirección,
lugar, medio, punto de partida, motivo, etc. Veamos en los siguientes ejemplos cómo se
modifica el significado de una frase al cambiar la preposición utilizada:

Debemos tener en cuenta que una misma preposición adquiere diferentes significados de
acuerdo al contexto en que es utilizada. Analicemos las diferentes interpretaciones de la
preposición by en las siguientes situaciones:
 
I need to finish the file  by Wednesday.
Necesito terminar este archivo para el miércoles.
 
My office is the one  by the corridor
Mi oficina es la que está junto al pasillo.
 
This project was written  by an specialist.
Este proyecto fue escrito por un especialista.

Para un listado detallado de las preposiciones de la lengua inglesa y sus significados,


sugerimos consultar la bibliografía de Bertazzi, Catuogno y Mallo, o bien hacer click aquí.
Adverbios
Una de las funciones principales de los adverbios es hacer referencia al modo, lugar, momento,
causa, frecuencia, etc. en que las acciones son llevadas a cabo. Podemos decir que, en estos
casos, los adverbios funcionan como modificadores del verbo al indicar cómo, cuándo, dónde,
o de qué manera se realiza una acción.
 
Observe los siguientes ejemplos:
 
She knows her job  very well.
Ella conoce muy bien su trabajo.
 
Me computer printed  badly yesterday.
La computadora imprimió mal ayer.
 
 
Además, los adverbios pueden modificar a un adjetivo, a otro adverbio, o a una oración
completa. Observe los siguientes casos:

Analicemos a continuación una lista de los adverbios más frecuentes en inglés y su


clasificación:

En general, los adverbios de modo en inglés se forman agregando la terminación –ly a los


adjetivos:
 
patient (adj), patiently (adv): paciente / pacientemente.                       
usual (adj), usually (adv): usual / usualmente.           
 
Vea su uso en los siguientes ejemplos.
 
Como adjetivo:
He is a patient person.
Él es una persona paciente.
 
Como adverbio:
He patiently analyses the possibilities before making a decision.
Él  analiza las posibilidades pacientemente / con paciencia antes de tomar una decisión.
 
En casos excepcionales, el adverbio y el adjetivo poseen la misma forma, como en:
 
fast (adj), fast (adv): rápido / rápidamente
hard (adj), hard (adv): arduo / arduamente
 
Vea algunos ejemplos de su uso.
 
A fast response is necessary to be efficient.
Una respuesta rápida es necesaria para ser eficiente. (adjetivo)
 
The driver was driving fast to arrive to destination on time.
El conductor estaba conduciendo rápidamente para llegar a destino a tiempo. (adverbio)
 
The workers are trying to finish with their hard work.
Los trabajadores están intentando terminar con su ardua tarea. (adjetivo)
 
She worked hard all her life.
Ella trabajó arduamente toda su vida. (adverbio)
 

Un Alto en el camino. Tercera parada


Para autoevaluarse
Puede tomarse aquí un momento para realizar algunas actividades de autoevaluación en el
aula virtual. Ellas le ayudarán a aplicar algunos conocimientos adquiridos hasta ahora, así
como también a avanzar en su trabajo autónomo en esta asignatura.

Verbos
La construcción There + be
 
En una primera aproximación a las expresiones There is y There are diremos que éstas pueden
interpretarse en español como hay. La diferencia entre ambas expresiones radica en que There
is se utiliza para expresar la existencia de algo o alguien en singular, mientras
que There are se utiliza con objetos o personas en plural.
 
Observe los siguientes ejemplos:
 
There is a resolution to sign.
Hay una resolución para firmar.
 
There are two reports to sign.
Hay dos informes para firmar.
 
Resulta importante destacar que la construcción There + be se puede expresar en todos los
tiempos verbales, tal como se muestra en los siguientes ejemplos que utilizan el tiempo
pasado simple:
 
There was a post at the Ministry.
Hubo / había un cargo en el Ministerio.
 
There were two posts at the Academic Registrar.
Hubo / había dos cargos en la Secretaría Académica.
 
En el texto de Bertazzi, Catuogno y Mallo, (2003: 45-48), dentro del apartado Verbo There be,
encontrará tablas de conjugación en distintos tiempos verbales que le permitirán, si lo desea,
continuar con el desarrollo de este tema.
 

Un detalle que debemos tener en cuenta es que There is y There are se pueden contraer
utilizando apóstrofes de manera tal que escribimos There’s y There’re, respectivamente.
Veamos los siguientes ejemplos:
 
There’s a clear description of duties in the report issued by the Labor Ministry.
Hay una clara descripción de tareas en el informe emitido por el Ministerio de Trabajo.
 
There’re several issues to discuss in the staff meeting.
Hay varios asuntos para tratar/ discutir en la reunión de personal.

El presente simple
El presente simple es un tiempo verbal que se utiliza para expresar situaciones presentes,
acciones habituales, ideas que se sostienen como verdaderas, hechos universales, entre otros.
Observe los siguientes ejemplos:
 
The technician comes on Fridays.
El técnico viene los viernes.
 
The files are on the shelf.
Los archivos están en el estante.
 
Only the Dean signs these resolutions.
Sólo el Decano firma estas resoluciones.
 
A fin de revisar las formas y usos de este tiempo verbal, lo invitamos a ver el siguiente video
creado por sus tutoras:

https://www.youtube.com/watch?v=aHOQcO8UWEg&feature=youtu.be

En la bibliografía sugerida encontrará más explicaciones y ejemplos que amplían lo estudiado


(Bertazzi, Catuogno y Mallo, 2003: 58 a 60). Puede continuar su recorrido conociendo el uso
del verbo to have.

El verbo to have
El verbo to have en inglés cumple varias funciones. Por un lado, puede constituir el verbo
principal de una oración con el significado tener (Ejemplos 1 y 2) y, por el otro, puede
funcionar como auxiliar para formar tiempos de verbos compuestos (Ejemplo 3). En este
último caso es posible interpretarlo como el verbo auxiliar en castellano haber.
 
Vea algunos ejemplos:

Al igual que para los demás verbos en presente simple, la forma negativa se conforma
agregando la construcción does not (doesn’t, en su forma contraída) para la tercera persona
del singular (he, she, it) y do not (don’t, en su forma contraída) para el resto de las personas
(I, you, we, they).
 

En inglés británico se usa con más frecuencia la forma have got para todas las personas,
excepto para la tercera del singular, en que se emplea has got. En ambos casos se niega
agregando la partícula not.
 
He has got excellent marks. = He has excellent marks.
Él tiene notas excelentes.
 
The reports haven’t got mistakes. = The reports don’t have mistakes.
Los informes no tienen errores

Un Alto en el camino. Cuarta parada


Para interpretar colaborativamente
En esta segunda parada lo invitamos a leer un texto sobre educación a distancia y a resolver
las actividades propuestas en un mural colaborativo junto a sus compañeros. Lea el texto,
seleccione una de las consignas y resuélvala. Recuerde que para publicar su respuesta debe
hacer doble click en la pizarra y consignar su nombre al inicio del comentario.
 

Actividad Nº 2
A manera de cierre, Ud. realizará individualmente una actividad integradora de interpretación
de textos en inglés.  Acceda a las consignas en el aula virtual.

Unidad 3
Comenzamos la Unidad Nº 3 con una nota de humor. Además de la importancia de evitar
manejar y utilizar un celular al mismo tiempo, esta caricatura ilustra el uso de las formas –ing,
centrales a esta unidad.

Lo invitamos a recorrer esta unidad y resolver los desafíos propuestos en cada Alto en el
camino. Para ello, puede utilizar el siguiente índice de contenidos o moverse con las flechas
anterior/siguiente.
 

Índice de contenidos
La forma –ing
Tiempo presente continuo
Alto en el camino. Quinta parada
Adjetivos y adverbios en grados comparativo y superlativo
Alto en el camino. Sexta parada
Verbos modales
Tiempos futuros
Actividad Nº 3
Bibliografía

La forma -ing
En inglés, es común formar palabras tomando como base un verbo y agregándole la partícula
–ing al final:

Las palabras resultantes pueden cumplir distintas funciones. A saber:


 
1) Modificar un sustantivo. Esto quiere decir que la palabra terminada en –ing cumple la
función de un adjetivo, Como se puede observar en el siguiente ejemplo:
 
This book is really interesting.
Este libro es muy interesante.
 
2) Funcionar como sustantivo que expresa una actividad en general (driving, studying,
working) o un hábito (smoking, trekking, jogging, footing). En estos casos, el término puede
interpretarse en español como un sustantivo o un verbo en infinitivo. Analice los siguientes
ejemplos:
 
Studying is essential for progressing in your career.
El estudio/estudiar es fundamental para el progreso/progresar en tu carrera.
 
Smoking is harmful for your health.
Fumar es perjudicial para la salud.
 
 
3) Formar tiempos verbales continuos. Aquí la partícula –ing es parte de la conjugación de los
tiempos continuos que se usan, entre otras cosas, para describir acciones en progreso, ya sea
en tiempo presente (presente continuo), en pasado (pasado continuo), o futuro (futuro
continuo). Según sea el caso, esta forma verbal se interpretará en español de diferente
manera:
 
 
You are studying English now.
Usted está estudiando inglés ahora.
 
At this time yesterday, I was finishing the project.
 Ayer a esta hora yo estaba terminando el proyecto.
 
We will be meeting the Director tomorrow at 6.00 pm.
Nos estaremos reuniendo con el Director mañana a las 6.00 pm.
 
A partir de estas explicaciones, ya puede tener una idea general de las funciones que cumple
la forma –ing en inglés. Para profundizar este tema y acceder a otros ejemplos, le
recomendamos consultar las páginas 37, 38 y 87, 88 del Curso de lectura comprensiva en
inglés de Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003). Si prefiere hacerlo online, ingrese
aquí.https://www.inglessencillo.com/gerundio

 
Hasta aquí hemos desarrollado de manera general los usos de la forma –ing. Si lo desea,
puede continuar su recorrido para conocer de manera detallada el tercer uso de la misma: –
ing en los tiempos continuos, específicamente en el presente continuo.

Presente continuo
El presente continuo (o progresivo) se utiliza en inglés principalmente para expresar acciones
que están en progreso en el momento del enunciado, acciones temporales y tendencias.  Como
podrán observar a continuación, este tiempo verbal se forma con el verbo to be (am – is –
are) más el verbo principal con la terminación -ing:

Analice ahora algunos ejemplos para observar cómo se forman las oraciones afirmativas,
negativas e interrogativas en presente continuo. Preste especial atención a la interpretación de
estas oraciones en español:
 
Forma afirmativa:
They  are waiting for you.
Ellos te están esperando.
 
Forma negativa:
She  is not studying  Spanish this year.
Ella no está estudiando español este año.
 
Forma interrogativa:
Are you  recycling paper?
¿Estás reciclando papel?

Como enfatizamos en los ejemplos anteriores, podemos interpretar el presente continuo en español
usando las formas terminadas en -ando y -endo: estudiando, comiendo, usando.
Exploremos ahora los usos del presente continuo antes mencionados:
 
 Acciones que se están desarrollando en el momento:
           I’m sending and e-mail right now.
           Estoy enviando un correo electrónico en este momento.
 
 Actividades temporales:
           I’m working in my new project these days.
           Estoy trabajando en mi proyecto nuevo estos días.
 
 Tendencias:
           Many university students are studying English nowadays.
           Muchos estudiantes universitarios están estudiando inglés hoy en día.
 
 

Alto en el camino. Quinta parada


Para autoevaluarse
 
En esta oportunidad, le proponemos reconocer los usos de la forma –ing en dos  textos
diferentes. A medida que responda individualmente las consignas de autoevaluación en el aula
virtual, podrá corroborar su corrección y su paulatino avance en la lecto-comprensión del
inglés.

Comparativo y superlativo
Adjetivos y adverbios en grado comparativo y
superlativo
 
Tanto los adjetivos como los adverbios pueden utilizarse para comparar situaciones, objetos,
personas, acciones, etc. Esa comparación puede dar como resultado relaciones de igualdad,
superioridad o inferioridad de uno de los términos en relación al otro.
Si lo que queremos expresar es igualdad o similitud, aplicará en inglés la siguiente fórmula:

Analice algunos ejemplos. Puede comparar dos formas de estudiar y dos posibilidades para
inscribirse en un curso, a partir del uso de construcciones que expresan igualdad:
 
Some distance learning programs are as difficult as face-to-face courses.
Algunos programas de educación a distancia son tan difíciles como los cursos presenciales.
 
You can register on-line as easily as in person.
Te puedes inscribir on-line tan fácilmente como en persona.
 
 
Si al comparar dos elementos o situaciones no hay similitud, hablamos de una comparación de
superioridad o de inferioridad. La comparación de superioridad se forma de diferentes maneras
según si el adverbio o adjetivo es considerado largo o corto. La regla para formar adjetivos o
adverbios comparativos es la siguiente: cuando el adjetivo o adverbio que expresa la
comparación tiene una o dos sílabas, se le agrega la partícula –er y la palabra than. Si el
adjetivo o adverbio tiene más de dos sílabas, se antepone la palabra more y se le agrega al
final la palabra than:
 
 
Compare entonces la matrícula estudiantil de dos años consecutivos y la sofisticación de las
comunicaciones en dos períodos, sosteniendo en cada caso que una opción es superior a la
otra.
 
This year, the number of students is larger than last year.
Este año el número de estudiantes es mayor que el año pasado.
 
Communications at present are more sophisticated than ten years ago.
En el presente las comunicaciones son más sofisticadas que hace diez años.
 
 
Recuerde:

La comparación de inferioridad se forma con la palabra less que se antepone al adjetivo o


adverbio y, como en el caso anterior, la palabra than completa la comparación. De esta
manera expresamos la relación entre dos términos en juego cuando uno es inferior al otro:

Vea dos ejemplos de relación de inferioridad; el primero entre dos sistemas, el segundo entre
dos generaciones:
 
The new system is less expensive than the old one.
El nuevo sistema es menos caro que el anterior.
 
Older generations use the computer less efficiently than younger ones.
Las generaciones mayores usan la computadora menos eficientemente que las menores.
 
 
Cuando la comparación involucra tres o más elementos o situaciones y, uno de ellos se destaca
del resto, hablamos del grado superlativo. Al igual que en el grado comparativo, los adjetivos y
adverbios forman el grado superlativo de acuerdo a la cantidad de sílabas que tengan. Los
ejemplos que acabamos de ver nos muestran que, si el adjetivo o adverbio es corto (hasta 2
sílabas), se le agrega el sufijo -est y se le antecede el artículo the; si el adjetivo o adverbio es
largo (más de 2 sílabas), se le anteceden las palabras the most.
 
Vea los siguientes ejemplos:
 
Torre Ángela is the highest building in Córdoba. 
La Torre Ángela es el edificio más alto de Córdoba.
 
Perseverance is one of the most important aspects of distance learning.
La perseverancia es uno de los aspectos más importantes de la educación a distancia.
 
Repase antes del próximo Alto en el camino:

Alto en el camino. Sexta parada


Para interpretar colaborativamente
 
En este espacio le proponemos trabajar con un texto dedicado a un tema de educación. Lo
invitamos a leerlo detenidamente y a resolver las actividades a continuación. Luego,
publique en el foro algunas respuestas de su trabajo y compárela con los aportes de sus
compañeros.
Title:
YouTube has a global reputation as the place, larger than any other webpage for video clips.
But there’s more to the site than entertainment; there is a growing collection of university
lectures available, including one by a Harvard Business School professor talking about
consumer psychology, and Cambridge University historian David Starkey discussing the
history of the British monarchy. Earlier this year, YouTube launched a new site for
education: YouTube EDU, a project seeking to aggregate better educational content. Last
month the sub-site went international, with 45 universities in Europe and Israel adding their
content. You do not need to be a student to reap the benefits of higher education anymore.
In addition to YouTube EDU, Web sites like iTunes U, TED, and Academic Earth allow
millions of people to download materials for free and faster than before. “The beauty of this
platform is that it brings your material to a much wider audience,” says Carolyn Culver,
head of strategic communications for Oxford.
A) ¿Cuál podría ser un título apropiado para este artículo?
B) Vuelva a leer el fragmento e interprete en español las frases extraídas a continuación
prestando especial atención al uso de adjetivos/adverbios comparativos:
1- YouTube has a global reputation as the place, larger than any other webpage for video
clips:
2- Earlier this year, YouTube launched a new site for edu-cation:
3- YouTube EDU, a project seeking to aggregate better educational content:
4- You do not need to be a student to reap the benefits of higher education anymore:
5- Web sites like iTunes U, TED, and Academic Earth allow millions of people to download
materials for free and faster than before.
6- The beauty of this platform is that it brings your material to a much wider audience:  

Verbos modales
Los verbos modales, también llamados defectivos, son aquellos que proveen de ciertos matices
a las frases verbales; es decir, pueden expresar diferentes grados de obligación, posibilidad,
probabilidad, entre otras cosas. Son verbos muy particulares ya que:
  Tienen la misma forma para todas las personas.
  Expresan, en la mayoría de los casos, tiempo presente.
  Preceden a verbos que cargan con el significado principal de la frase verbal.
  Funcionan como verbos auxiliares para sus formas negativas e interrogativas.
 
Veamos algunos ejemplos que ilustran el uso y formas de los verbos modales o defectivos más
frecuentes:
 
Can, may y be able to
Estos indican capacidad, habilidad o posibilidad respectivamente y se interpretan como “poder
hacer”.
 
Can the team increase their performance?
¿Puede el equipo mejorar su rendimiento?” (Haciendo referencia a su capacidad)
 
Several factors may influence decision taking in the workplace.
Varios factores pueden influir en la toma de decisiones en el lugar de trabajo.
 
She will be able to publish the statistics by May.
Ella podrá publicar las estadísticas en Mayo.
 
Could, might
Indican posibilidad remota y se interpretan como “podría”. Cabe aclarar que could también
tiene el significado de “pudo”, o sea, el pasado del modal “can”.
 
Could I get to your company by bus?
¿Podría llegar a tu empresa en ómnibus?”
 
I might miss the plane.
Podría perder el avión.
 
Should, ought to
Indican sugerencia y se interpretan como “debería”.
 
You should not take criticism as a reprimand, but as a possibility of improvement.      
No deberías tomar las críticas como regaños, sino como posibilidades de mejora.
 
You ought to think before you speak.
Deberías pensar antes de hablar.
 
Have to, must
Indican obligación y se interpretan como “deber”.
 
I have to catch a plane at 7 o’clock
Debo tomar el avión a las 7:00.
 
We must consider different alternatives to find the best solution.
Debemos considerar diferentes alternativas para encontrar la mejor solución.
 
Would
Altera el significado del verbo principal que precede. Por ejemplo: study: (estudiar); would
study (estudiaría);
They would go to their office every day.
Ellos irían a su oficina todos los días.
 
 
Para completar el desarrollo del tema y consultar ejemplos adicionales sobre la forma y uso de
los mismos, les recomendamos revisar lo que dicen Bertazzi y sus colegas en las págs. 89 y
90, o bien prestar atención al video explicativo disponible aquí. 
 

Futuros
Hasta ahora nos hemos referido a los tiempos presentes en inglés. Lo invitamos a comenzar
con el análisis del tiempo futuro en sus formas más frecuentes: el futuro simple y el futuro
próximo. Para familiarizarnos con los tiempos futuros, los invitamos a ver el siguiente video
realizado por sus tutoras:

https://youtu.be/QOtIDFWoWeY
Futuro simple
Tal como nos anticipó Mr. Tense, el Futuro Simple se utiliza principalmente para expresar
decisiones, promesas y predicciones. Este tiempo se forma con el auxiliar will seguido de la
forma infinitiva del verbo principal (will go, will see, will work).
A menudo encontramos el auxiliar will en sus formas contraídas 'll (will) y won’t (will not).
Observemos a continuación unos ejemplos:
 
What kind of salad would you like?
¿Qué clase de ensalada te gustaría?
 
I will take the Caesar one.
Tomaré la ensalada César.
 
Will you help me with the presentation?
¿Me ayudarás con la presentación?
 
If you need help, I will be / I’ll be in my office.
Si necesitas ayuda, estaré en mi oficina.
 
I will not finish / won’t finish before 10 o´clock.
No terminaré antes de las 10 en punto.
 
Si lo necesita, puede completar el tema en las páginas 70 a 72 del Curso de Lectura
comprensiva en inglés de Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003) o consultar una explicación aquí.
 
El futuro próximo
Luego de haber abordado el futuro simple, es hora de centrarnos en el último tema de esta
unidad: el futuro próximo. Este futuro se usa para expresar intenciones y se forma con el
verbo to be seguido de going to y el infinitivo del verbo principal. Por ejemplo:
 
He is going to buy a new car.
Él va a comprar un nuevo auto.
 
Para la construcción negativa, sólo se agrega la partícula not al verbo to be en todas las
personas. Vea algunos ejemplos:
I am not going to read a new book now.
No voy a leer un libro nuevo ahora.
 
He is not going to travel this year.
Él no va a viajar este año.
 
 
Para la construcción interrogativa, se antepone el auxiliar to be al sujeto y luego encontramos
el resto de la frase verbal. Por ejemplo:
 
Are you going to analyze the statistics?        
¿Vas a analizar las estadísticas?
 
Are they going to come to the match?
¿Ellos van a venir al partido?
 
 

Actividad Nº 3
Durante el desarrollo de esta unidad hemos analizado las estructuras y los usos de las formas
terminadas en –ing, el tiempo presente continuo, adjetivos y adverbios en grado comparativo,
los verbos modales y el tiempo futuro simple. A modo de integración, en esta actividad
individual Ud. resolverá ejercicios de comprensión. Le sugerimos que, antes de continuar,
revise los temas y consulte con su profesor-tutor en caso de que le surjan dudas.

Unidad 4
Antes de comenzar nuestra última unidad, lo invitamos a disfrutar de dos hermosas canciones
que ilustran dos de los tiempos verbales que exploraremos a continuación: el pasado simple y
el presente perfecto.
 
Yellow (Coldplay)
I still haven’t found what I’m looking for (U2)
¿Cuál canción disfrutó más? ¿Reconoció el tiempo verbal que prevalece en cada una? Lo
invitamos a indagar sobre el uso de estos tiempos verbales utilizando el siguiente índice de
contenidos.

Pasado simple
Empezamos la Unidad 4 de nuestra asignatura explorando el tiempo verbal pasado simple.
Este tiempo se utiliza para narrar eventos que se llevaron a cabo en el pasado y que no tienen
relación con el presente. Por este motivo, las oraciones en pasado simple, en general,
contienen expresiones temporales como last year (el año pasado), yesterday (ayer), 2 years
ago (hace dos años), in 2005 (en 2005), etc.
 
Nancy registered at the TGU last year.
Ella se inscribió en la TGU el año pasado.
 
Peter went to Chile in 2014.
Pedro fue a Chile en 2014.
 
Como podrá observar en los ejemplos, estas expresiones indican el momento en el que se
llevó a cabo la acción descripta por el verbo. En otras palabras, las acciones que se expresan
con el pasado simple son aquellas que ya han finalizado al momento de la enunciación.
Volviendo a los ejemplos dados, el uso del pasado simple indica que Nancy ya no se inscribe
en la TGU este año y Pedro ya no está en Chile.
Puede analizar ahora cómo se construye el pasado simple del verbo to be, en
la construcción there+be o en resto de los verbos.
Pasado simple del verbo to be
En la Unidad Nº1 vimos la conjugación del verbo to be en presente, pasado y futuro.
Repasemos estos conceptos para adentrarnos en el estudio del pasado simple. Recordemos
que las formas en Presente Simple del verbo to be (ser o estar) son:

En el tiempo pasado simple, la conjugación del verbo to be es más sencilla, pues posee sólo
dos formas posibles:

Observe los siguientes ejemplos de oraciones en presente y pasado simple donde el verbo to


be ha sido resaltado. Preste atención a su vez a las expresiones temporales subrayadas.
 
I am in charge of the equipment.
Yo estoy a cargo del equipo.
 
She is at the small office.
Ella está en la oficina pequeña.
 
They are exchange students.
Ellos son estudiantes de intercambio.
 
I was in charge of the equipment last year.
Yo estaba a cargo del equipo el año pasado.
 
She was in the small office yesterday.
Ella estaba en la oficina chica ayer.
 
They were exchange students in 2009.
Ellos eran estudiantes de intercambio en 2009.
 
Lo invitamos a completar la información consultando la bibliografía de Bertazzi, Catuogno y
Mallo (2003), (páginas 41 a 43) o haciendo clic aquí.

There + be en el tiempo pasado simple


En la Unidad Nº 2 estudiamos la estructura there + be en los tiempos presente simple y
pasado simple. Observe algunos ejemplos para recordar la construcción en pasado simple:

Si analizamos los ejemplos, podemos concluir que:


 La estructura there + be en pasado simple expresa la existencia de algo en el tiempo
pasado.
 Se construye con las formas en pasado del verbo to be (was, were), según estemos
refiriéndonos a algo en plural o en singular.
 Puede interpretarse en español con el pretérito perfecto simple (hubo) o el pretérito
imperfecto (había).
 

El pasado simple en el resto de los verbos


Como señalamos líneas arriba, el tiempo pasado simple se utiliza naturalmente para expresar
acciones que tuvieron lugar en un momento anterior. Podemos pensar que las oraciones en
pasado responden a la pregunta What happened? (¿Qué sucedió?).
En inglés, hay dos tipos de verbos: los regulares y los irregulares. Los verbos regulares son
aquellos que forman su pasado agregando el sufijo –ed. Atención: si el verbo termina en  “e”,
sólo se agrega la terminación –d. Vea algunos ejemplos:

Los verbos irregulares forman su pasado de manera excepcional ya que no siguen ninguna


regla ni el patrón típico de la conjugación en pasado (-ed). Por lo tanto, esta clase de verbos
necesitan ser aprendidos mediante su uso y repetición. Vea algunos ejemplos de verbos
irregulares:
Los nuevos verbos que se crean o se incorporan a la lengua inglesa forman su pasado de manera regular;
por lo tanto, decimos que existe una lista finita de verbos irregulares.

Para formar el modo interrogativo y el negativo en pasado simple, se utiliza el verbo auxiliar
did sin hacer distinción de personas. Comparemos con el tiempo presente simple donde se
utiliza do/does con la misma función de acuerdo a la persona a la que se hace referencia.
 
Forma afirmativa:
 
The Director introduced a new information system yesterday.
El Director presentó un nuevo sistema de información ayer.
             
              I saw the notice about the meeting last Monday.
Vi el aviso sobre la reunión el lunes pasado.
 
Forma negativa:
 
The Director did not introduce a new information system yesterday.
El Director no presentó un nuevo sistema de información ayer.
 
I did not see the notice about the meeting.
No vi el aviso sobre la reunión.
 
Forma interrogativa:
 
Did the Director introduce a new information system?
¿El Director presentó un nuevo sistema de información ayer?
 
Did you see the notice about the meeting last Monday?
¿Viste el aviso sobre la reunión el lunes pasado?
 
Ahora lo invitamo a examinar el resto de los verbos irregulares en inglés. Pueden hacerlo en la
Unidad 12 del Curso de Lectura Comprensiva en Inglés, donde Bertazzi, Catuogno y Mallo
presentan una lista completa de los verbos irregulares y su respectiva conjugación, o bien
pueden hacer click aquí.
 

Alto en el camino. Séptima parada


Para interpretar el pasado simple
A continuación le presentamos la adaptación de un artículo sobre la creación de la Queen’s
University en Belfast, Irlanda. Ud. trabajará cumpliendo los siguientes pasos:
1.  Realice una lectura global del texto sin detenerse hasta finalizarlo. El objetivo de esta
primera lectura es que Ud. pueda inferir la función de este a través de su origen, su
presentación, su título y formato.
Fuente

1.  Haga una segunda lectura del texto prestando atención a los verbos utilizados.
 
2.  Ahora volcará el resultado de su lectura en un glosario. Para ello, deberá identificar en el
texto todos los verbos en tiempo pasado simple y ubicarlos en el glosario del aula virtual de la
asignatura.
 
  En cada entrada (el verbo elegido) señale:
  si el verbo es regular o irregular;
  la forma en infinitivo del verbo elegido;
  su significado.
  Consigne al final su nombre.
 
Por ejemplo:
wrote = Verbo en pasado simple, irregular, infinitivo: write. En español: escribir /
escribió.  (M. Laura)
  Finalmente, acceda a la siguiente actividad de autoevaluación y provea la interpretación en
español de las oraciones extraídas del texto.

El pasado continuo
En este apartado nos centramos en otro tiempo verbal: el pasado continuo. Este tiempo indica
que la acción realizada ha tenido cierta duración en un período anterior. En inglés, construimos
el pasado continuo de manera similar al presente continuo (estudiado en la Unidad Nº 3):

Utilizamos este tiempo verbal en diferentes ocasiones:


 
• Acompañado de una frase adverbial que funcione como referencia temporal para la acción
descripta en el tiempo pasado continuo:
 
I was working on the project yesterday
<Pasado Continuo>          <referencia temporal>
 
Yo estaba trabajando en el proyecto ayer.
 
• En combinación con el pasado simple cuando una acción es más larga o extendida en el
tiempo (descripta por el verbo en el pasado continuo) y otra más corta y concisa (expresada
en pasado simple).
 
I was speaking to the Director, when my phone rang.
<Pasado Continuo>           <Pasado Simple>
 
Estaba hablando con el Director, cuando sonó mi teléfono.
 
• Se pueden combinar, además, dos ideas expresadas en pasado continuo para describir dos
acciones que transcurrieron simultáneamente durante un período de tiempo en el pasado:
 
We were writing the second report while they were reading the first one.
<Pasado Continuo> <Pasado continuo>
 
Estábamos escribiendo el segundo informe mientras ellos estaban leyendo el primero.
 
A fin de ampliar este tema, lo invitamos a hacer click aquí. También puede consultar las
páginas 84 y 85 de la bibliografía de Bertazzi, Catuogno y Mallo (2003).
 

Presente perfecto
Este tiempo verbal indica que una acción se ha llevado a cabo en un momento pasado
indefinido, razón por la cual no podemos utilizar un adverbio o frase adverbial
como yesterday, last week o in 1998 cuando lo estamos empleando. Observe un ejemplo de
este uso:
I have been to the United States twice.
He estado en los Estados Unidos dos veces.
 
También se utiliza para hablar de una acción que comenzó en el pasado y sigue hasta el
presente. En este caso, a menudo se utilizan expresiones temporales como for two years (por
dos años) o since 1990 (desde 1990). Por ejemplo:
Mary has worked in this office for ten years.
María ha trabajado en esta oficina por diez años.
 
Además, se conjuga cuando hablamos de una acción que sucedió en el pasado próximo y que
ya terminó, aún cuando sus consecuencias pueden verse en el presente. En general, se usa el
adverbio just.
I have just finished my work for today.
Acabo de terminar mi trabajo por hoy.
 
Tal como puede observar en los ejemplos, el presente perfecto se construye con el
auxiliar have o has (de acuerdo al sujeto de la oración) y el verbo principal en participio. Del
mismo modo que en el tiempo pasado simple, debemos distinguir entre verbos regulares e
irregulares. El participio de los verbos regulares se forma, igual que el pasado simple,
agregando –ed o –d al infinitivo del verbo (decide – decided), mientras que para el participio
de los verbos irregulares no existe una fórmula sino que debemos aprenderlos a cada uno
individualmente; por ejemplo: write –wrote -written.
Para ello, los docentes y autores de textos como Bertazzi y sus colaboradores confeccionan
tablas de tres columnas, donde la primera es el verbo en infinitivo, la segunda el verbo en
pasado simple y la tercera el verbo en participio. Puede consultar la tercera columna de la
Tabla de Conjugación de los verbos irregulares en el texto de Bertazzi, Catuogno y Mallo
(2003), página 61, o hacer click aquí. Advierta que las formas de los verbos irregulares en
pasado simple (segunda columna) no siempre son las mismas que en participio (tercera
columna).
En resumen, la estructura básica del presente perfecto es:

De acuerdo al sujeto el verbo auxiliar será have o has, tal como se ilustra a continuación:

Analicemos ahora la conjugación del presente perfecto en sus tres formas:


 
Forma afirmativa
I think I have met him once before.
Creo / Pienso que ya lo he visto antes.
 
Forma negativa
Bill has not arrived yet.
Bill todavía no ha llegado.
 
Forma interrogativa
Have you read this book yet?
¿Ya has leído este libro?
 
Con frecuencia, se utilizan con el tiempo presente perfecto las siguientes preposiciones y
adverbios de tiempo que hacen referencia a puntos indefinidos del
pasado: for, since, yet y already.
 
  La preposición for –en español puede ser traducida “por” – introduce el tiempo total en el
que se ha llevado a cabo una acción. Ejemplo:
 
They have lived in Buenos Aires for ten years.
Han vivido en Buenos Aires por diez años.
 
  La preposición since –en español puede entenderse como “desde”- indica el momento exacto
a partir del cual una acción comenzó a realizarse en el pasado. Ejemplo:
 
They have lived in Buenos Aires since 2000.
Han vivido en Buenos Aires desde el 2000.
 
Ambas preposiciones (for y since) dan la sensación de que las acciones continúan
vigentes en el presente.
 
  El adverbio yet se utiliza en general en oraciones negativas e interrogativas. Se traduce en
el primer caso como “todavía/ aún”; en el segundo, como “ya”. Ejemplos:
 
We haven’t discussed the issue yet.
No hemos discutido / tratado el tema todavía.
 
Have they discussed the issue yet?
¿Ya han tratado el tema?
 
  Finalmente, el adverbio already – en español “ya”- se utiliza por lo general en oraciones
afirmativas. Ejemplo:
 
She has already received the invitation.
Ya ha recibido la invitación.

Pronombres relativos
Llegamos al último tema que estudiaremos en esta asignatura. Dejamos de lado los tiempos
verbales para concentrarnos en los pronombres
relativos: that, which, who, whom, whose, where, when y why. En la estructura oracional,
estas palabras reemplazan a un sustantivo refiriéndose a él. Es decir, el sustantivo, en estos
casos, está presente como el antecedente de los pronombres relativos. Veámoslo
detenidamente:

Comenzaremos por los pronombres utilizados con mayor frecuencia: that y which. Lea el


siguiente ejemplo:
 
There are several courses that / which offer flexible timetables.
Hay varios cursos que ofrecen horarios flexibles.
 
Observe que el pronombre relativo that / which reemplaza al sustantivo cursos, por eso
decimos que “cursos” es el antecedente del pronombre relativo.
Ahora bien, that y which son en general intercambiables; pero mientras that puede utilizarse
para referirse a seres humanos u objetos de igual manera, which es de registro más formal y
sólo se utiliza en alusión a objetos, situaciones o animales.
 
We do not offer the type of course that / which you want.
No ofrecemos el tipo de curso que / el cual usted quiere.
 
Otro de los pronombres relativos es who. Se utiliza sólo para referirse a seres humanos, tal
como se muestra en el siguiente caso:
The man who registered in Management will phone tomorrow morning.
El hombre que se registró en Gestión llamará mañana a la mañana.
 
Menos común que who, es el pronombre relativo whom. Éste sólo cumple la función de objeto
directo, objeto indirecto u objeto de una preposición y se utiliza en registros formales.
 
She has some classmates whom she has never seen.
Ella tiene algunos compañeros que / a quienes nunca ha visto.
 
They wrote interesting profiles about the men and women with whom they had just worked.
Escribieron algunos perfiles interesantes sobre los hombres y mujeres con quienes recién habían
trabajado.
 
El pronombre relativo whose expresa posesión del sustantivo que lo precede y nunca es
omitido. Como notará en los ejemplos, este pronombre pertenece a un registro muy formal y
cada vez menos usado.
The girl whose name I can’t remember also received a promotion.
La chica cuyo nombre no puedo recordar también recibió una promoción.
 
Es bastante más frecuente escuchar la construcción:
 
I can’t remember the name of the girl that / who also received a promotion.
No puedo recordar el nombre de la chica que / quien también recibió una promoción.
 
Otro de los pronombres relativos importantes es where. Éste se utiliza por excelencia para
referirse a lugares.
The university where she studies Management is rather expensive.
La universidad donde / en donde / en la cual ella estudia Gestión es bastante cara.
 
El pronombre relativo when expresa tiempo y acepta varias alternativas con distinto grado de
formalidad:
 
Nineteen thirty is the year when the famous entrepreneur was born <registro neutro>.
Nineteen thirty is the year that the famous entrepreneur was born <registro informal>.
Nineteen thirty is the year in which the famous entrepreneur was born <registro formal>.
 
Mil novecientos treinta es el año en el cual nació el famoso empresario.
 
Finalmente, el pronombre relativo why se utiliza para expresar razón o motivo.
 
The reason why the vice-president resigned was not clear.
La razón por la cual / porque el vicepresidente renunció no estuvo clara.
 

Alto en el camino. Octava parada


Para integrar lo aprendido
 
Hemos llegado al final de la Unidad Nº 4, la última unidad de nuestro recorrido. Ha sido un
largo camino de desafíos y de aprendizajes y podemos decir que la meta final está muy cerca.
En este Alto en el camino, le proponemos repasar algunos de los contenidos fundamentales
que han guiado su estudio en esta asignatura.
Al igual que en la Unidad Nº 1, le presentamos aquí un video interactivo que presenta diversas
actividades para resolver a medida que avanza su reproducción. Observe y escuche el
video, disponible aquí. Luego, seleccione la opción de interpretación que le parezca correcta en
cada caso. Para acceder al mismo, la aplicación le solicitará permiso para activar su micrófono
y le pedirá que consigne su nombre y apellido. 

Actividad Nº 4
Durante el recorrido de la Unidad Nº 4, Ud. se ha familiarizado con las distintas formas y usos
de los tiempos pasado simple, pasado continuo y presente perfecto del inglés. Ha ejercitado,
además, el uso de pronombres relativos como sustitutos de los sustantivos. Le proponemos
entonces una serie de actividades que le ayudarán a realizar la integración de los temas
desarrollados mediante la interpretación de un texto, disponible en el aula virtual.
El trabajo es individual. Le recomendamos que antes de realizar la ejercitación, revise lo
estudiado hasta el momento procurando evacuar las dudas. Recuerde que puede realizar
consultas a su docente-tutor a través de los foros del aula virtual.
 
 

También podría gustarte