Mas Vale Maña Que Fuerza

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

MAS VALE MAÑA QUE FUERZA

MANUEL TAMAYO Y BAUS


MÁS VALE MAÑA QUE FUERZA
ACTO ÚNICO

Habitación decorosamente amueblada. A la izquierda una chimenea, y sobre ella un


espejo; dos butacas al lado de la chimenea; un balcón; a la derecha, dos puertas; un
piano; un velador con un quinqué encendido; un costurero, libros y otros objetos; puerta
en el foro.

#Escena primera#

ELISA está sentada cerca del velador, con un pañuelo blanco en la mano.

Las nueve y media. (Mirando el reloj.) Las nueve y media, y no vuelve aún. Todo el día
ha estado inquieto, receloso; no bien acabamos de comer se fué a la calle, diciéndome
tan sólo un adiós tan frío como la nieve…. ¡Si hubiese empezado ya a perderme el
cariño!… ¡Tan pronto! ¡Qué infundado recelo! Sin embargo, Miguel y Juana se casaron
al mismo tiempo que nosotros, y a estas fechas no se mueren ciertamente de amor. Sí;
pero Juana tiene un carácter insufrible, quiere esclavizar a Miguel, y yo, por el
contrario, nunca he reñido con mi Antonio, jamás le he dado el menor disgusto.
Desdicha es que vivan en esta misma calle; así rara vez transcurren veinticuatro horas
seguidas sin que alguno de ellos venga a referirnos sus desventuras, y Antonio pudiera
al fin contaminarse con el ejemplo de un matrimonio tan mal avenido. Soy injusta con
él. Siempre me querrá…. ¿Siempre? No haberse acordado de que hoy es el segundo
aniversario de nuestro enlace…. ¡Bah! ¡Los hombres tienen tantas cosas en que pensar!
Bien podía yo haberle dicho: «Eh, amiguito, que hoy hace años que nos casamos.» Pero
¡ca! Más de cien veces habré intentado decírselo, y nunca me lo consintieron la lengua
ni los ojos: muda la una, demasiado habladores los otros con lágrimas intempestivas. Le
hallaba serio, meditabundo; me trataba con tibieza y despego por la primera vez de su
vida…. Y es lo cierto que ha llegado la noche, y aún tengo aquí este pañuelo que había
bordado para dárselo hoy. ¡Válgame Dios! ¡Un día que yo esperaba que fuese tan
alegre!… No hay que apurarse: todo se arreglará. Sí; durante la cena que le tengo
preparada…. Llaman. Él será. ¡Qué tontería! Al sentirle volver a casa, me late siempre
el corazón. Que halle bien encendida la chimenea. (Echa leña en la chimenea y sopla
con un fuelle.) (Óyense voces confusas.) Traerá frío. No, pues no es
#Escena 2#

ELISA y JUANA

JUANA (dentro). ¿No sabe usted que para mí siempre está?

ELISA. Es Juana. A estas horas…

JUANA (dentro). ¡Quítese usted de en medio, tonto!

ELISA. ¡Qué fastidio!

JUANA (entrando por la puerta del foro muy sofocada). ¡Ay, hija, qué criado el tuyo
tan mal criado! Milagro ha sido que no le dé un empellón.

ELISA. Como no me gusta recibir a nadie de noche estando sola….

JUANA. Bueno y santo que no hubiera dejado entrar a un hombre; pero a una mujer, a
una amiga…. Es muy bruto, hija, ¡muy bruto! ¿Sabes a lo que vengo?

ELISA. Ciertamente que no.

JUANA. Difícil es que te imagines…. Pero a ver, criatura, dame una silla, que no puedo
tenerme en pie. (Con brusca energía.) ¡Ay! (Suspirando con languidez y dejándose caer
en una silla que Elisa le acerca.)

ELISA. ¿Te sientes mala?

JUANA. ¡Jesús, muy mala! (Con afectado abatimiento.) Ni sé yo cómo hay una sola
mujer con vida. (Con repentina cólera.) ¡Qué hombres! ¡Qué hombres tan malditos!
(Haciéndose aire con un abanico de chimenea, que toma de encima del velador.)

ELISA. Pues ¿qué ocurre?

JUANA. Nada…. Friolera…. ¡Uf! ¡Qué calor hace esta noche! (Se levanta
abanicándose muy de prisa, y anda aceleradamente por la escena.)

ELISA. ¿Calor? ¿En el mes de febrero?

JUANA. El que tiene ira está siempre en agosto.—Oye. (Parándose de pronto.) Desde
la infancia nos conocemos; a un tiempo fuimos novias de hombres a quienes por su
íntimo trato llamaban los inseparables; nos casamos con ellos el mismo día, y estas
circunstancias, en mi opinión, deben inducirnos a proceder de acuerdo en nuestra
conducta de mujeres casadas y a prestarnos mutuamente ayuda contra los enemigos.

ELISA. ¿Los enemigos?

JUANA. Nuestros maridos, lo mismo da.


ELISA. ¡Ah!

JUANA. ¡Oh! (Remedándola.) Pues has de saber por la mayor ventura del mundo que
Miguel es un grandísimo bribón….

ELISA. Aprensiones tuyas.

JUANA. Y Antonio otro que tal.

ELISA. Ni de chanza me gusta oír….

JUANA. Sí, que yo soy chancera. Porque siempre está haciéndote mimos y carantoñas,
te parece un bendito. Del agua mansa nos libre Dios, dice el refrán. Esos hipócritas y
cazurros tienen el demonio en el cuerpo.

ELISA. (¿Hasta cuándo pensará estarse aquí?) Con tanto hablar, aún no me has dicho la
causa de tu venida.

JUANA. A eso voy; pero dame antes una silla si no quieres que me caiga redonda.
(Elisa acerca una silla a Juana, que ahora estará en un lugar diferente del que ocupaba
al principio de la escena.) Gracias. (Sentándose.) ¿Entiendes de pulso?

ELISA (con sequedad). No.

JUANA. Debo tener un poco de destemplanza. Como soy tan nerviosa, cualquier
disgusto me pone fuera de mí.

ELISA. ¿Acabarás de explicarme qué ha sucedido?

JUANA. Verás. Ya con el sombrero en la mano para irse a la calle, hará poco más de
una hora, me dijo Miguel que el Ministro de la Gobernación le tenía citado para esta
noche a las doce, y que a las diez y media volvería a casa a vestirse, advirtiéndome que
los ministros suelen citar a las doce y recibir a las tres o las cuatro de la madrugada.
Mira qué gracia de ministros. Se le ha puesto ahora entre ceja y ceja ser diputado. ¡Para
qué quería yo más día de fiesta! (Levantándose.) Bastantes discusiones tenemos en casa.
Lo de la cita del ministro no me dió, sin embargo, buena espina. Sigo la máxima de que
las mujeres no deben creer nada de cuanto les digan sus maridos. Pues no bien se
marchó, entré en su cuarto, abrí el cajón de su mesa…. El muy tonto los deja siempre
cerrados; pero como contra siete vicios hay siete virtudes, yo, contra siete llaves que
cierran tengo siete que abren.

ELISA. Muy mal camino sigues, Juana.

JUANA. Así descubriré algo de lo que me quiera ocultar.

ELISA. Y ¿por qué ha de querer ocultarte nada?

JUANA. Porque no hay marido en el mundo que no tenga algo que ocultar a su mujer.
¡Cosa más sabida!… ¡Qué gusto el mío si le pillara una cartita de amor!
ELISA. Sin duda que pasarías un rato muy divertido! (Con ironía.)

JUANA. Y ¡qué buen sofocón le había de dar!

ELISA. ¿Y qué lograrías con eso? Vamos a ver.

JUANA. Dársele.

ELISA. ¿Y luego, Juana, y luego?

JUANA. Luego … le daría otro.

ELISA. Considera que la prudencia es virtud que una buena esposa debe ejercer a toda
hora con afán incansable; considera que el vínculo del matrimonio liga
indisolublemente al marido y la mujer como si los convirtiese en una sola persona.

JUANA. ¡Ay, hija! Si algunas veces nos oyeras reñir, creerías que mi marido y yo
somos un batallón. Pero, como iba diciendo, abrí un cajón de su mesa y encontré esta
cartita. (Enseñándole una carta.) ¿Conoces la letra?

ELISA. De Antonio.

JUANA. Del mismo que viste y calza. Lee.

ELISA. Esa carta no es para mí.

JUANA. ¡Cuánto repulgo de empanada! (Leyendo.) «Querido Miguel: Anoche con tus
bromas me hiciste pasar en el café un mal rato. Si me negué a ir hoy al baile de
máscaras del teatro Real, no fué por temor de enojar a Elisa, sino porque a mí esas
diversiones me gustan muy poco. Después, sin embargo, he cambiado de idea: pásate
por aquí a las once, y juntos iremos en busca de Mendoza y Valdés. Tuyo, Antonio.»
¿Eh, qué te parece?

ELISA. Sea todo por Dios. Lo siento.

JUANA. Sea todo por Dios. Lo siento. (Remedándola.) Tu flema es singular. Truena
como yo, y hagamos siquiera uso del derecho de pataleo.

ELISA. ¿Y por qué he de enojarme? Lo siento, porque preferiría que se estuviese aquí
conmigo, y porque esta noche precisamente se me había ocurrido prepararle una cena,
sin que él lo supiese; pero si quiere irse a las máscaras, váyase en hora buena y cumpla
su gusto, que en eso cifro yo mi ventura.

JUANA. No es posible oírte sin que se le encienda a una la sangre. A fe que si no


llevaras ya dos años de casamiento, cualquiera diría que estás enamorada de tu

ELISA. Y cualquiera que lo dijese diría la verdad. No es ciertamente mi cariño amor de


melodrama, rabioso y alborotador, capaz de buscar remedio a sus desdichas en un puñal
o en una caja de fósforos de Cascante; pero lejos de entibiarse con el trato íntimo y
diario de marido y mujer, halla en él su más firme apoyo, su incentivo más eficaz; y si
no tengo venda en los ojos que me impida ver los defectos del ser amado, tengo en
cambio paciencia y resignación para sufrirlos sin disgusto, antes bien con satisfacción y
alegría. Amor es el mío, como ves, muy plebeyo y prosaico, amor a la pata la llana, que
sentirá con igual fuerza mi corazón cuando la vejez arrugue mi piel y llene de canas mi
cabeza. ¿Te ríes? ¿Crees que una vieja enamorada sería cosa inverosímil y
extravagante? Los afectos desordenados, únicamente en la juventud merecen disculpa:
un sentimiento puro y honrado, a todas las edades les está bien.[3] Amor reprobado por
la conciencia, dura poco; amor bendecido de Dios, puede durar eternamente.

JUANA. Música celestial, y nada más que música celestial.

ELISA. No seas hipócrita de vicio. ¿Acaso tú no amas también a tu marido?

JUANA. ¿Yo amar a mi marido? ¡Qué gracia! (Con viva indignación.) ¡Pues no estaría
malo! Estas palomitas sin hiel son las que echan a perder a los hombres. Si todas
tuviesen mi fibra y mi modo de pensar, ¡pobres de ellos! Nos temerían como a una
espada desnuda.

ELISA. El miedo hace esclavos: la esclavitud hace rebeldes.

JUANA. ¡Que si quieres! Con el látigo y la espuela y el freno se doma a un caballo.

ELISA. Ya; pero como mi marido no es caballo….

JUANA. Por eso hay que tirarle más de la cuerda. Si Miguel no tuviese tanto miedo,
¿quién le sujetaba a mi lado?

ELISA. Antonio se complace en estar conmigo, y los medios de que para conseguirlo
me valgo son muy diferentes.

JUANA. A ver, a ver.

ELISA. Disponer las cosas de manera que en ninguna parte se halle tan a gusto como en
su casa, quererle más cada día y respetar en todo su voluntad.

JUANA. ¿Aunque se le antoje ir a las máscaras?

ELISA. Haga el cielo que nunca se le antoje cosa peor.

JUANA. Mira que si a un marido se le deja pasar la primera, luego no hay forma de
atarle corto.

ELISA. Como yo no quiero atar el mío corto ni largo….

JUANA. Mira que un bailecito de máscaras puede traer mucha cola.

ELISA. Ni Antonio ni Miguel están ya en edad de hacer el oso.

JUANA. Forzosamente han de hacerle hasta que se mueran. ¡Si el hombre no es más
que un oso disfrazado!
ELISA. ¿A todos los tienes por iguales?

JUANA. Por iguales, no. Unos son malos….

ELISA. Y otros buenos.

JUANA. ¿Bueno? Ninguno.

ELISA. Pues el que no es malo, ¿qué es?

JUANA. El que no es malo, hija mía, es peor.

ELISA. Mírame.

JUANA. Ya te miro.

ELISA. ¿Qué tal te parezco?

JUANA. Pasaderilla.

ELISA. ¿Nada más?

JUANA. ¡Ay, qué fatua!

ELISA. Sería hacerme poco favor suponer que Antonio puede enamorarse de otra tan
fácilmente.

JUANA. Es que para un marido toda mujer lleva a la suya una gran ventaja.

ELISA. ¿Cuál?

JUANA. La de no ser suya.

ELISA. Cada loco con su tema. De almas nobles es confiar.

JUANA. Y desconfiar de gente avisada.

ELISA. De necios creo yo, porque con la desconfianza no se evita el engaño.

JUANA. Pues no hay más que hablar: es cosa averiguada que los santos van a los bailes
de máscaras, y que van con el solo fin de darse golpes de pecho. Elisa, piénsalo bien
antes de responderme. ¿Quieres o no quieres formar conmigo alianza defensiva y
ofensiva?

ELISA. No estoy en guerra con nadie, gracias a Dios.

JUANA. ¿Quieres o no quieres impedir que Antonio se vaya esta noche de picos
pardos?

ELISA. ¿Con qué derecho? ¿Cómo?


JUANA. ¿Con qué derecho? Con el que asiste a toda mujer de impedir que su marido se
divierta solo. ¿Cómo? Sacándole los ojos, si fuera preciso.

ELISA. ¿Así piensas tú evitar que Miguel vaya al baile?

JUANA. ¡Y tanto como lo evitaré!

ELISA. Allá lo veremos.

JUANA. ¿Evitarás tú que Antonio vaya diciendo a todo amén?

ELISA. ¿Quién sabe? ¿Han llamado?

JUANA. Me parece que sí. ¿Será él?

ELISA. A no dudar.

JUANA. Me alegro: sentiría irme sin decirle una palabrita al oído.

ELISA. ¿Y a qué fin?

JUANA. ¿Temes que me le coma?

ELISA. (¡Verle ahora con esta mujer delante, que lo echará todo a perder!…)[Pues ahí
te quedas. Voy a dar una vuelta por la cocina no sea que haga la Petra con mis guisos
algún desaguisado.

JUANA. ¿Qué importa, si él no los ha de probar?

ELISA. ¡Toma! ¿Y yo?

JUANA. Qué, ¿tú cenarás?

ELISA. ¡Claro está que sí! Y me tocará ración doble.

JUANA. ¡Ay qué alma de cántaro!

ELISA. ¿Qué quieres? Así me hizo Dios.

JUANA. Te daría azotes como a un niño chiquito.

ELISA. No te vendrían a ti mal unos cuantos. (Vase por la segunda puerta de la


derecha.)
#Escena 3#

JUANA, y en seguida ANTONIO

JUANA. Esta mujer tiene en las venas horchata de chufas. ¡Qué bien empleado le
estaría que su señor marido la diese un buen chasco! Y se lo dará; por fuerza se lo
dará[5]. ¡Y cuánto me alegraré de que lleve su merecido!

ANTONIO. No es ella. (Desde la puerta del foro mirando a Juana.) ¡Ah,


Juanita! ¿Es usted? (Conociéndola y acercándose.)

JUANA (desdeñosamente). Me parece que sí.

ANTONIO (algo desconcertado). Buenas noches.

JUANA (sin mirarle apenas). Buenas las tenga usted.

ANTONIO. ¿Sopla mal aire?

JUANA. Usted dirá.

ANTONIO. ¿Yo?

JUANA. Usted, que viene de la calle.

ANTONIO. (Tiene esta buena señora una habilidad para sacarme de mis casillas.)

JUANA (acercándose a él de pronto con resuelto ademán). Ha de saber usted que


Miguel no irá al baile esta noche.

ANTONIO (turbado). ¿Usted?…

JUANA. ¿Usted?… (Remedándole.) ¿Qué?

ANTONIO. (Miguel me había dicho que su mujer no sabría nada.)

JUANA. ¿Se ha quedado usted mudo?

ANTONIO. Señora … yo…, Miguel….

JUANA. Mudo no, pero lo que es tartamudo…. Esa gracia nada más le faltaba a usted.

ANTONIO. Creía…, me figuraba….

JUANA. Seguro; tartamudez incurable.

ANTONIO. (Esta señora…. ¡Ay qué señora de mis pecados!)

JUANA (bruscamente). ¿Quiere usted hablar o no?


ANTONIO (con despecho). ¿Pero qué quiere usted que diga?

JUANA. Es verdad; nada me puede usted decir.

ANTONIO. Ya que usted lo conoce…. (Sentándose.) Con permiso de usted.

JUANA. Usted le tiene. (Pausa.) ¿Cree usted que le está bien a un hombre casado, que
ya no es un niño?… (Acercándose a él otra vez como antes.) ¡Qué niño! ¿Cuántos años
tiene usted?

ANTONIO (con enfado). ¡Qué sé yo!

JUANA. Claro; son ya tantos que se pierde la cuenta. Usted es una de esas personas que
no cambian nunca de fisonomía. Desde que yo era una muñeca le conozco a usted con
la misma cara.

ANTONIO. Como que no tengo otra.

JUANA. Calle usted…. Sí…. Lo menos…. Lo menos…. Cuarenta muy corridos.

ANTONIO. ¡Señora! (Levantándose de pronto.) ¡Ni corridos ni sin correr![3] ¡Treinta y


seis cumpliré la semana que viene!

JUANA. ¡Treinta y seis! ¡Ya baja!

ANTONIO. Ni baja ni sube. ¡Treinta y seis!

JUANA. Y aunque no sean más que cuarenta o cuarenta y dos, ¿cree usted que le está
bien a un hombre casado que casi casi peina canas?…

ANTONIO. ¿Yo canas?

JUANA. Vamos al decir.

ANTONIO. ¿Y a qué decir lo que no es verdad?

JUANA. La verdad es que usted haría muy mal en asistir a un baile de máscaras,
diversión propia únicamente de muchachos insustanciales y de gentecilla de poco más o
menos.[4]

ANTONIO. Pero a usted, ¿qué le importa?…

JUANA. Me importa mucho; si usted va, también querrá ir el otro zángano.

ANTONIO. El otro zángano hará lo que estime más oportuno; este zángano ya sabe lo
que ha de hacer.

JUANA. Lo que es hoy, se quedará usted con las ganas de satisfacer el antojo.

ANTONIO (irónicamente). Basta que usted lo quiera.


JUANA. ¿Y si también lo quiere Elisa?

ANTONIO. ¿Pues qué, Elisa?…

JUANA. (Ya se turba.)

ANTONIO. ¿Le ha dicho usted?…

JUANA. Sí, señor; se lo he dicho.

ANTONIO. (Mejor. Yo no sabía cómo empezar.) Y ¿qué, se ha enojado un poquillo?


(Con pena y timidez.)

JUANA (con mucho énfasis). ¡Oh!

ANTONIO. Se ha enojado, ¿eh?

JUANA. Se ha puesto furiosa.

ANTONIO. ¡Furiosa!

JUANA. (Así le meto miedo, y cede de fijo.)

ANTONIO. ¡Furiosa! Una mujer que parecía incapaz de enfadarse. ¡Ya se ve! como
ésta es la primera vez que trato de hacer una cosa contra su gusto.

JUANA. Ha llorado, ha rabiado, ha pataleado.

ANTONIO. Digo, ¡ha pataleado! (Y ésta lo contará, y luego me llamarán Juan


Lanas en el café.)

JUANA. ¡Y lo que ella ha echado por la boca! Hombre sin seso, mal marido,
monstruo….

ANTONIO. No quiero saber más: calle usted.

JUANA. Y está decidida a no dejarle a usted salir esta noche.

ANTONIO. Sí, ¿eh?

JUANA. Sí, señor. Con que haga usted bien a bien lo que al fin y al cabo ha de hacer
por fuerza.

ANTONIO (paseándose por la escena muy agitado). Por fuerza, sí, señora.

JUANA (siguiéndole). Y no será malo que escriba usted a Miguel dos renglones, que yo
me encargaré de darle, exhortándole a seguir el ejemplo.

ANTONIO. Sí, señora, sí; en eso estoy.


JUANA. Feliz idea, ¿no es verdad?

ANTONIO. Muy feliz.

JUANA. Pues ea, venga esa cartita. Cuanto antes mejor.

ANTONIO. Como no vea usted más carta que la que yo le dé….

JUANA. ¿No quiere usted dármela?

ANTONIO. Justo y cabal.

JUANA. Pero ya que usted no ha de ir….

ANTONIO (deteniéndose). ¿Que yo no voy?

JUANA (deteniéndose). ¡Claro!

ANTONIO. ¡Turbio!

JUANA. ¿Irá usted?

ANTONIO. ¡Y tres más!

JUANA. O tres menos. ¿Y Elisa?

ANTONIO. Bonito es el niño para dejarse sopapear de nadie….

JUANA. No; lo que es bonito…. (Antonio hace un gesto de desagrado.)


Pero como ella se mantendrá en sus trece….

ANTONIO (en el mismo tono que Juana). Pero como yo me mantendré en mis
catorce….

JUANA. Y habrá la de San Quintín.

ANTONIO. Aunque haya la de Roncesvalles.

JUANA. Pues Miguel no le acompañará a usted. ¡Lo que es eso!…

ANTONIO. ¡Ya! Porque Miguel se deja gobernar como un chiquillo….

JUANA. Porque atiende a razones.

ANTONIO. Porque tiene miedo de su mujer…. Porque es un cobarde…, un


Juan Lanas.

JUANA. ¡Cuidadito con que se nos vaya la lengua!…

ANTONIO. Los hombres han de hacer siempre su santísima voluntad.


JUANA. ¡Por supuesto!

ANTONIO. Y las mujeres, chitito, y bajar la cabeza, y sufrir por Dios.

JUANA. Oiga el mosquita muerta, y cómo saca los pies del plato.

ANTONIO. Mosca, una que yo me sé. Pero ¡qué mosca tan pesada!

JUANA. Lo que es a mí no me la ha pegado usted, amiguito.

ANTONIO. Lo celebro, amiguita.

JUANA. Bien convencida estaba yo de que tiene usted metida en un puño a la pobre
Elisa.

ANTONIO. Otros suponen que ella me mete a mí en cintura.

JUANA. Como que es usted un hipocritón. ¡Hipocritón!

ANTONIO. ¡Juanita!

JUANA. Quite usted de ahí, que debería caérsele la cara de vergüenza.

ANTONIO. ¡Señora!

JUANA. ¡Si no hay uno que no merezca estar en presidio!

ANTONIO. Gracias.

JUANA. ¡Abandonar el tálamo conyugal!

ANTONIO. ¡Dale!

JUANA. ¡Pasar toda la noche fuera del hogar doméstico!

ANTONIO. ¡Ya escampa!

JUANA. ¡Turbar la paz de la familia!

ANTONIO. ¿Otra te pego?

JUANA. Y todo ¿por qué? Por satisfacer un capricho ridículo y necio: por ir a un baile
de máscaras. Y ¿a qué van los condenados a un baile de máscaras, sepamos, a qué van?

ANTONIO. ¡Ni el martirio de San Lorenzo!…

JUANA. ¡A emborracharse!

ANTONIO. Advierta usted….


JUANA. ¡A retozar con mujercillas de medio pelo!

ANTONIO. Mire usted que….

JUANA. ¡A tunantear, y nada más que a tunantear!

ANTONIO. Yo….

JUANA. ¡Es una calaverada!

ANTONIO. Usted….

JUANA. ¡Una picardía!

ANTONIO. ¿Qué haría yo con ella?

JUANA. ¡Una infamia!

ANTONIO. ¡Jesús!

JUANA. ¡Una villanía que no se debe tolerar, que clama al cielo, que pide venganza!…
(Aquí Antonio, fuera de sí, empezará a decir lo que sigue a esta relación de Juana, de
suerte que los dos hablarán al mismo tiempo; y ambos irán progresivamente esforzando
más la voz y expresándose con mayor rapidez y vehemencia, como si cada uno de ellos
quisiera a todo trance ser oído del otro.) Pero ¿qué importa? En cumpliendo ustedes su
gusto, arda Troya, y salga el sol por Antequera. Y luego, si una se deja llevar del
despecho y da algún tropezón, será cosa de alquilar ventanas para oírlos a ustedes. Pues
no señor: llegó la hora en que se acaban los privilegios; hay que abolir la ley del
embudo; donde las dan las toman: y si ustedes se empeñan en hacer de las suyas, justo
es que nosotras también hagamos de las nuestras, y ya se verá quién las hace peores.

ANTONIO. Señora, que esto pasa ya de castaño obscuro. Calle usted por las once mil
vírgenes, y no se meta en camisa de once varas, y lo que no ha de comer déjelo cocer. A
usted no le han dado vela para este entierro, y es temeridad provocar a un hombre con
obstinación tan maldita, sin considerar que ya no hay santos en el mundo, y que la
paciencia se acaba, y que yo puedo cansarme al fin, y perder el juicio, y echarlo todo a
rodar.

JUANA. Me parece, me parece que se está usted desentonando.

ANTONIO. Tengo muy mal oído.

JUANA. Será preciso decirle a usted las cuatro verdades del barquero.

ANTONIO. Mire usted, Juanita: el barquero no dijo cuatro verdades, sino cinco; y si
usted me dice las cuatro, yo tendré que decirle a usted la última, que es la mejor.

JUANA. Recuerde usted que habla con una señora.

ANTONIO. Procure usted no hacérmelo olvidar.


JUANA. Es usted un puerco espín.

ANTONIO. Y usted una hiena.

JUANA. Si no mirara…. (Adelantando un poco hacia Antonio y mirándole


sañudamente.) Quede usted con Dios. (Cambiando repentinamente de tono. Vase muy
de prisa por la puerta del foro.)

ANTONIO. Vaya usted … con dos mil de a caballo. (Cuando Juana ha desaparecido.)
¿Quién resiste a una mujer así? (Andando por la escena como procurando
tranquilizarse.) Por más cachaza que uno tenga…. (Juana sale por la puerta del foro
con paso acelerado, coge una silla y la deja caer de golpe cerca de Antonio.)

JUANA. Siéntese usted.

ANTONIO. ¿Para qué?

JUANA. ¿No espera usted a Miguelito? Pues espérelo usted sentado. (Vase por el foro.)

ANTONIO. Dios me valga. Hay que tomar una resolución. ¡Cuando ella vuelva a
echarme la vista encima!…

JUANA. Creo haberle manifestado a usted que Miguel no vendrá. ¡Y no vendrá!


(Asomándose a la puerta del foro. Vuelve a irse en seguida.)

ANTONIO. ¡Qué furia! Se ha propuesto acabar conmigo. Estoy rendido…,


atolondrado….

JUANA (presentándose otra vez en la puerta del foro). ¿Sabe usted lo que le digo?

ANTONIO. ¡Ave María purísima!

JUANA (avanzando un poco y alzando mucho la voz). ¿Sabe usted lo que le digo?

ANTONIO (gritando también). ¿Qué dice usted?

JUANA. ¡Que si fuera usted mi marido!…

ANTONIO. ¡Pues si usted fuera mi mujer!…

JUANA. ¡Ay, ojalá, ojalá, ojalá! (Vuelve a irse precipitadamente.)


#Escena 4#

ANTONIO. Habrá que llamar al inspector de vigilancia…. Tendré que avisar a la


parroquia para que toquen a fuego…. (Asomándose a la puerta del foro.) ¡Oh! Lo que
es ahora parece que se va. (Mirando hacia fuera.) Sí…, se va…, se va…, ¡se fué! ¡Ay,
gracias a Dios! (Respirando con fuerza y volviendo al proscenio.) Razón tiene Miguel al
asegurar que toda mujer es mala, y pésima la propia. Ahí está la mía. Ha sido una
malva, una excepción de la regla, mientras no se le ha dado el menor motivo de
disgusto. Cuando uno no quiere, dos no riñen. Pero ocúrreseme una vez ir a un baile de
máscaras, y cátese usted a la señora llorando, pataleando, poniendo el grito en el cielo.
Pues a fe que no ha de volverme a decir Miguel que aún no he salido de tutela…. No,
señor. Vida nueva. A mí no me acomoda estar en ridículo. Esta noche, al baile. ¡Pues no
que no! ¡Y yo necio, que sentía una pena tan grande!… ¿De qué le sirve a uno ser
bueno? Tendremos quimera. Mejor. Así como así nuestra existencia, de puro pacífica,
empezaba a pecar de monótona y empalagosa. Lo que dice Miguel: cuando los casados
no riñen, ¿qué harán en todo el día y toda la noche? Y que tengo curiosidad de ver cómo
se enfada mi mujer. Aunque como no estoy acostumbrado a reñir con ella, temo….
¡Valor! Es preciso tener carácter. Mi decoro…, mi dignidad de marido…. ¡Oh, sí; mi
dignidad!… Aquí viene. Dios quiera que grite mucho…, porque así yo…. (Se sienta a
la izquierda, dando la espalda a Elisa, que sale por la derecha.)
#Escena 5#

ANTONIO y ELISA

ELISA. Hola, caballerito. Bien ha tardado usted esta noche. (Con cariñosa jovialidad.)

ANTONIO. (Ya empieza.) No…. Sí…, algo…. El café…. (Sin cambiar de postura ni
volver la cabeza hacia donde está Elisa.) Hay crisis: el Ministerio ha presentado la
dimisión.

ELISA. Y lo peor es que viene usted tarde y con daño.

ANTONIO. Con daño, ¿eh? (Muy bien que se explica.)

[Footnote 1: #viene usted tarde y con daño:# you come late and in bad shape; a
stereotyped sentence, used in semi-jocular greeting to any late comer. Elisa means
nothing special by con daño, but Antonio, thinking of his recent encounter with Juana,
picks up the phrase, in his aside, Muy bien que se explica; that is, there is a very good
reason for his being in bad shape.]

ELISA. Juana me ha dicho que vas al baile del teatro Real.

ANTONIO. Cierto…, sí…. Voy con Miguel. (Ahora será ella.)

ELISA. Y sepamos, ¿por qué me lo has tenido oculto? Es usted un grandísimo pícaro.
(Acercándose a su marido y poniéndole afectuosamente las manos sobre los hombros.)

ANTONIO. (No hay más; va a tirarme un pellizco. Miguel dice que su mujer se los tira
muy buenos.)

ELISA. ¿No me respondes? ¿Estás enfadado conmigo? A ver: vuelve esa cara.
(Asiéndole la cabeza, y haciéndole que vuelva el rostro hacia ella.)

ANTONIO. ¡Eh! (Sobresaltado, como temiendo que su mujer le vaya a hacer algún
daño. Ambos se quedan mirándose el uno al otro.)

ELISA. ¡Ja, ja, ja! (Riendo y separándose un poco de Antonio, que permanece en la
misma postura.) ¡Qué cara de simple tienes esta noche!

ANTONIO. (Está visto: su plan es burlarse de mí. Empezaré yo el ataque. No hay otro
remedio.) (Con tono muy grave.) ¡Señora!

ELISA (con el mismo tono y sonriendo). ¡Caballero!

ANTONIO. Nada de broma, señora; nada de broma.

ELISA. Pero ¿qué quiere decir esto? ¿Estás en tu juicio?

ANTONIO. No creo que sea delito tan grande ir a un baile de máscaras.


ELISA. ¡Delito! Pues ya se ve que no lo es.

ANTONIO. Pues no siéndolo, no veo motivo para que usted se ponga furiosa.

ELISA. ¿Furiosa? ¡Ay, Antonio, tú debes estar malo!

ANTONIO. No vale disimular. Lo sé por Juanita.

ELISA. Ya caigo. ¡Pobre Antonio! Juana te ha engañado como a un chino.

ANTONIO. ¿Como a un chino?

ELISA. O como a un tonto; lo que quieras. Ella es la que está furiosa, y quería que yo lo
estuviese también; pero ¿por qué he de llevar a mal que satisfagas un capricho tan
inocente? Sentí al principio que me lo hubieses ocultado, pero luego comprendí que tu
silencio no tenía más causa que el temor de darme una pesadumbre y bien sabe Dios que
este nuevo indicio de la bondad de tu carácter me ha conmovido profundamente. ¿Yo
enojarme contigo? ¡Ca, no lo creas! Estoy muy convencida de que mi Antonio es
incapaz de hacer nada malo. Tengo más confianza en este corazoncito que en el mío
propio. (Tocando a Antonio en el pecho con la mano.)

ANTONIO. Ya decía yo…. Si no cabía en lo posible…. ¡Canario con la Juanita, y qué


mentir tan descarado!… ¡Tú sí que eres buena! ¡Tú sí que eres un ángel!

ELISA. Grande hazaña a fe mía no oponerme a que vayas a un baile de máscaras.

ANTONIO. Eso es hablar en razón. Sin embargo, cada cual tiene su genio, y … la
verdad…, aunque ahora te enfadases un poco….

ELISA. Pues nada, no me enfado ni poco ni mucho.

ANTONIO (con disgusto). ¿Que no?

ELISA. Al contrario: me alegro.

ANTONIO. ¿Que te alegras? (Con enojo.) Y ¿por qué te alegras, vamos a ver?

ELISA. Pregunta excusada. ¿No he de alegrarme de que vayas a divertirte?

ANTONIO. ¡Ya!

ELISA. ¡Pues!

ANTONIO. (¡Mire usted por donde me sale ahora! ¡Yo que esperaba que pusiese el
grito en el cielo!)

ELISA. Y no sé qué haces ahí papando moscas.

ANTONIO. Pues ¿qué he de hacer?


ELISA. Vestirte. ¿A qué esperas? Todo lo tienes preparado. Anda, que es tarde.

ANTONIO (sentándose junto a la chimenea y calentándose las manos). Ya voy.

ELISA. ¿Ya voy, y te sientas?

ANTONIO. No corre tanta prisa.

ELISA. ¡Te conozco yo a ti muy bien! Eres un perezoso, y por no vestirte ahora de pies
a cabeza….

ANTONIO. Con efecto, que la broma es algo pesada.

ELISA. A vestirse, y fuera pereza. (Empujándole para que se levante.)

ANTONIO. ¡Paciencia y barajar! (Levantándose de mala gana.)

Ay qué gusto y qué placer,


Y es cosa rica….

(Canturreando el tango que lleva esta letra, y dirigiéndose muy despacio hacia la
puerta de la derecha del primer término.)

ELISA (afligida). (¡Se va!)

ANTONIO. El bailar el minué….

ELISA. (¡Siento una pena!…)

ANTONIO. Con la Francisca. (Entrando por la puerta antes indicada.)

ELISA (con tono muy enérgico y amenazador). ¡Y mira que si te volvieses atrás!…

ANTONIO (volviendo a la escena). ¿Qué?

ELISA. Que por la primera vez de mi vida te llevaría la contraria.

ANTONIO. ¡Oiga! (Tendré que no ir para dar prueba de carácter.) (Con aparente cólera
y dando a entender, a pesar suyo, que se alegraría de verse precisado a tomar esta
resolución.)

ELISA. ¡Aún no me has visto a mí enfadada!

ANTONIO. ¿Y si se me antojara quedarme?

ELISA. ¡No te quedarías!

ANTONIO. ¿A mí con ésas? Pues me quedo. (Sentándose.)


ELISA. ¿De veras? (Con íntima alegría y dirigiéndose a su marido como para
abrazarle. Óyese un campanillazo.)

ANTONIO. ¡Oh! (Levantándose de pronto muy sobresaltado.) ¡Será Miguel! ¡Y aún


estoy sin vestir! Entretenle un poco. ¡Mal haya amén mi suerte![2] (Vase
precipitadamente por la primer puerta de la derecha.)

ELISA. ¡Se me va! ¡Murió mi esperanza! ¡Y qué buen día elige para darme esta
pesadumbre! ¡Válgame Dios! (Se sienta.)

ANTONIO (dentro). ¿No era Miguel?

ELISA. Por lo visto.

ANTONIO. ¿Y quién sería?

ELISA. Pedro, quizá.

ANTONIO. ¿Había salido?

ELISA. Así parece. Traerá el pavo trufado…, el Burdeos…. ¡Qué lástima de cena!
(Pausa.) Antonio….

ANTONIO. ¿Qué?

ELISA. Haz cuenta de que nada te he dicho, y si no tienes gana de baile….

ANTONIO. ¿Gana? Maldita.

ELISA. Pues mira, lo que es por mí…. (Levantándose y dirigiéndose muy de prisa
hacia la puerta del cuarto en que está su marido.)

ANTONIO. ¡Pero la sociedad…, los amigos!…

ELISA (deteniéndose). (¡Amigos de mi alma!)

ANTONIO. Y que luego salen con que no hago más que lo que tú quieres.

ELISA. ¿Eso dicen?

ANTONIO. Y me llaman…. (Sin atreverse a decirlo.)

ELISA (con viveza). ¿Qué?

ANTONIO. Me llaman Juan Lanas. (Asomando la cabeza por la puerta.) ¡Aunque


supiera que en el baile había de dar un estallido!…(Retirándose adentro.)

ELISA. ¡Qué han de hacer los bribones sino reírse de los hombres de bien!
¿Se conoce aquí más ley que tu voluntad?
ANTONIO. Cierto que no. El hombre es quien debe mandar en su casa. ¡Huy!…
¡Huy!… ¡Huy!… (Como tiritando.)

ELISA. ¿Qué te pasa?

ANTONIO. ¡Que tengo un tiritón!…

ELISA. Luego en bailando ya verás cómo sudas.

ANTONIO. ¿Sabes, hija, que te vas haciendo muy graciosa? ¡Ay!… ¡Ay!…
(Quejándose.)

ELISA. ¿Qué ocurre ahora?

ANTONIO. Que con este pícaro calzado veo las estrellas.

ELISA. Malo es eso para bailar.

ANTONIO. ¡Si acabarás de comprender que no está la Magdalena para tafetanes!¡Que


si quieres! (Como hablando consigo mismo muy irritado.) Sí…, ya se va abrochando….
¡Maldito sea!…

ELISA. ¡Cómo se entiende! ¿Maldices?

ANTONIO. Maldito este pícaro cuello que me está dando un rato…. Vamos…, ¡me
ahorcaría! Ayúdame un poco, mujer, porque si no…. (Saliendo precipitadamente en
mangas de camisa con un cuello postizo sin abrochar por un lado.)

ELISA. Venga usted acá, don Fuguillas. (Procurando abrocharle el cuello.)

ANTONIO. ¡Oh!

ELISA. ¿Qué?

ANTONIO. ¡Que me ahogas!

ELISA. Ya está.

ANTONIO. ¡Pero cómo me aprieta! ¡Cómo me aprieta el condenado! (Estirándose el


cuello con la mano violentamente.) ¡Voto va! (Dando una patada en el suelo.) ¡Ay!
(Como si se hubiese lastimado un pie.) ¡Quién fuese moro para llevar siempre
babuchas![1] ¡Ay! ¡Ay! (Anda cojeando por la escena.)

ELISA. ¿Te pondrás un chaleco negro?

ANTONIO. Negro o colorado; lo mismo me da. (Elisa entra por la puerta de la


derecha y vuelve a poco con un chaleco negro.) ¡Por vida de Miguel! ¡Tome usted
amiguitos![2] El primer hombre que se hizo amigo de otro, ¿en qué estaría
pensando?[¡Huy! (Tiritando y acercándose a la chimenea.)
ELISA. Aquí le tienes. (Dándole el chaleco. Le hace el nudo de la corbata.) ¿Sientes
frío todavía?

ANTONIO. Un frío de mil demonios, si los demonios tienen frío.

ELISA. ¡Debe hacer una noche malísima! A ver. (Abre el balcón.) ¡Jesús, qué aire!

ELISA. ¡Un aire glacial! (Sacando una mano fuera del balcón.) ¡Y cae una lluvia tan
menudita, tan menudita!

ANTONIO. ¡Qué placer!

ELISA (con alegría). ¡Ay, si es nieve, es nieve!

ANTONIO. ¡Nieve! ¿Y eso te regocija?

ELISA. ¡Como se ponen los tejados tan blancos!…

ANTONIO. ¡Sí, muy bonito!…

ELISA. Lo malo es que suelen darse unas caídas…. Pepito González se rompió una
pierna el año pasado. Mira tú cómo te vuelves a casa mañana.

ANTONIO. Yo probablemente me romperé las dos…, y los brazos también. ¡Pero


cierra, por la Virgen Santísima! ¿No ves cómo estoy? (Elisa cierra el balcón.)

ELISA. ¡Hermosa noche! Y al salir de los bailes de máscaras se cogen unas


pulmonías….

ANTONIO. Antes cogeré un tabardillo pintado.

ELISA. ¿Quieres el frac?

ANTONIO. ¡Qué frac ni qué niño muerto! Un chaquet, el que más abrigue. (Elisa
vuelve a entrar por la derecha y saca un chaquet, que Antonio se pone, ayudándole
ella.) Me daría de testarazos contra la pared de mejor gana que lo digo.

ELISA. Sí que es broma exponerse a tantos peligros por ir a un baile de máscaras.


¡Diversión menos divertida!… ¡Tantas luces!… ¡Tanta gente! ¡Aquella confusión!…
¡Aquel ruido insufrible!…

ANTONIO. Se me pondrá la cabeza como un tambor.

ELISA. Y a ti que te dan esas jaquecas….

ANTONIO. Mira, creo que ya…. Con el rato que me ha hecho pasar la
Juanita….

ELISA. ¿Te sientes malo? (Con exagerado interés.)


ANTONIO. Malo, no. Así…, un dolorcillo…. (Tocándose la frente.)

ELISA. Pues mañana, cama de seguro…, y mucho quejarse…, y….

ANTONIO. ¡Machaca, hija, machaca! ¡Qué gana de mortificarle a uno!

ELISA. Lo que más siento es que te acompañe Miguel. Es tan provocativo, tan
camorrista….

ANTONIO. Como si lo viera….Será preciso andar a cachetes! ¿A que todavía no voy?

ELISA. Sin duda que pasarás una mala noche…, una noche infernal…. Pero ¿qué
remedio? La sociedad…, los amigos.

ANTONIO. Y ¿qué necesidad tengo yo de servir a nadie de juguete?

ELISA. ¡Ea, Antoñito, un poco de paciencia! ¿Irás, verdad, irás? (Con zalamería,
acariciándole.)

ANTONIO. ¡Iré, sí, señora, iré! ¡Y basta de sobo! (Rechazándola con enfado.)

ELISA. ¡Eh, no hay que amontonarse! ¡Qué bien te has vestido! Ven aquí, te arreglaré
un poco para que luego Miguel no te tenga que esperar.

ANTONIO. ¡Si se le tragase la tierra!

ELISA. Va a ser necesario darte en la lengua con guindilla. Te has abrochado mal el
chaleco.

ANTONIO. Déjalo.

ELISA. Quieto. (Le desabrocha el chaleco y vuelve a abrochárselo mientras habla.) ¡Y


qué cena te pierdes!

ANTONIO. ¿Una cena?

ELISA. Como el otro día te oí quejarte de que se hubiese perdido la costumbre de cenar,
y hoy no has comido nada, se me ocurrió prepararte una cena para esta noche. ¡Mira qué
tino el mío!

ANTONIO. Con efecto, que la coincidencia es particular.

ELISA. Verás. Primero una mayonesa de lenguado.

ANTONIO. ¡Caramba! ¡Mi plato predilecto! ¿La has hecho tú?

ELISA. Yo misma. Y te aseguro que está diciendo comedme.

ANTONIO. Ya lo creo. ¡Tienes unas manos para guisar!


ELISA. Luego un poquito de pavo trufado.

ANTONIO. ¡Oiga!

ELISA. Un chantilly.

ANTONIO. ¡Tómate ésa!

ELISA. ¡Una botellita de Burdeos!

ANTONIO. ¿Château-Lafitte?

ELISA. Por supuesto.

ANTONIO. ¡Ni la cena de Baltasar! ¡Y me he de quedar sin probarla!

ELISA. El lazo de la corbata deshecho.

ANTONIO. ¿Qué importa?

ELISA. Quien te viera así, diría: ¿qué mujer tiene ese hombre? (Le hace el lazo de la
corbata.) No, no cenarás por ahí como hubieras cenado conmigo.

ANTONIO. ¡Qué diferencia! Te aseguro que no hay hombre más desdichado que yo.

ELISA. ¡Qué poca maña se da Pedro para limpiar la ropa! (Toma un cepillo del velador
y cepilla la ropa de Antonio.) ¡Ay, hijo! ¡Parece que tienes azogue!

ANTONIO. Pero si….

ELISA. Quiero yo que te vean curiosito las ninfas del baile. En vez de estar mortificado
toda la noche con las botas, te hubieras puesto las pantuflas.

ANTONIO. ¡Pantuflas de mi vida!

ELISA. La bata.

ANTONIO. ¡La bata! ¡No me la nombres! ¡Y cuidado que el cuellecito me está


fastidiando muy ricamente! (Estirándose otra vez violentamente el cuello de la camisa.)

ELISA. Aquí mismo, en este velador, al lado de la chimenea, hubiéramos cenado los
dos solitos en paz y en gracia de Dios.

ANTONIO. Agua se me hace la boca de sólo pensarlo ¡Y me he de ir! ¿Y por qué me he


de ir?

ELISA. No; si no te lo digo yo porque no te vayas.[2] ¿Y no sabes? Ya he aprendido la


sinfonía del Pardon de Ploërmel, que tanto te gusta, y pensaba haberla tocado después
de cenar, mientras que tú, muellemente reclinado en esa butaca, mirando con descuido
la llama que ya parece que va a morir; que ya, chisporroteando, se alza de nuevo, en
parte roja y en parte azul, blanca o amarilla, poblado el aire de los vagarosos fantasmas
a que da ser el humo del cigarro, yacías sin memorias del mundo ni de ti mismo, bajo el
yugo del dulcísimo bienestar y arrobamiento indefinible.

ANTONIO. ¡Calla, que pierdo la cabeza!

ELISA. Pero ¿qué se ha de hacer? ¡Anda bendito de Dios! Los guantes. (Tomándolos de
encima del velador y dándoselos a su marido.)

ANTONIO. ¡El Miguelito y su alma! (Guardándose los guantes con brusco ademán en
un bolsillo del chaquet.) Pero, señor, ¡si a mí esos jaleos me revientan!

ELISA. ¡Vete, hijo, vete y que buen provecho te haga! El pañuelo. (Dándoselo.)

ANTONIO. ¡Que no se hundiera ahora mismo el teatro Real![1] (Tomando con ira el
pañuelo y estrujándolo entre las manos.)

ELISA. ¡Eh! Mira lo que haces.

ANTONIO. ¡Ah! (Reparando en el pañuelo y cambiando de tono.) Este pañuelo es


nuevo.

ELISA. Sí.

ANTONIO. ¡Qué admirable trabajo! (Observando el bordado.)

ELISA. ¿Te gusta?

ANTONIO. Y ¿por qué me has bordado ahora este pañuelo?

ELISA. Porque…. (Turbada.) ¡Ay!

ANTONIO. ¿Qué?

ELISA. Que se me ha desabrochado esta pulsera, y se me iba a caer.

ANTONIO. La que yo te regalé el año pasado. (Abrochándole la pulsera.)

ELISA. El día del aniversario de nuestro casamiento.

ANTONIO. Pues ya lo sé.

ELISA. (¡Qué torpe, Dios mío!) El doce de febrero.

ANTONIO. No haya miedo que se me olvide a mí nunca esa fecha.

ELISA. ¿Verdad que sí?

ANTONIO. Como que está grabada en mi corazón.


ELISA. ¡Y qué bien se conoce!

ANTONIO. ¡Qué!… ¡Calla!… Esa cena … esa pulsera…, este pañuelo…. ¿A cuántos
estamos? Sí, a doce de febrero. ¿Conque hoy?… ¡Válgame Dios! Hoy es el segundo
aniversario de nuestro enlace…. Y yo lo había olvidado…. ¡Y nada te doy, ni tan sólo
un ramo de flores!… ¡Y quería irme!… ¡Y tú nada me decías! Pégame, Elisa, pégame;
lo merezco; soy un ingrato, un animal. Pero ¡qué animal! El hombre que se avergüenza
de amar a su esposa y de ser feliz, debía andar en cuatro pies. Dicen que me dominas.
Pues, muy bien que dicen. Me dominas con las armas invencibles de la ternura y del
amor. Dicen que soy tu esclavo. ¡Mucho que sí! Esclavo aprisionado con cadenas de
flores. ¡Dichosa esclavitud!

ELISA. Antonio, Antonio mío, no me hables de ese modo si no quieres hacerme llorar.

ANTONIO. Llora. ¿Por qué no? ¡Están las mujeres tan bonitas llorando! Pues a mí
mismo me falta poco…. (Haciendo esfuerzos para contener las lágrimas.) Y eso que
los hombres, según dicen en el café…. ¡Qué diablos! ¿Por qué no han de llorar también
los hombres cuando les dé la gana?. (Dejándose llevar de su emoción y llorando.)
Espera. (Vase precipitadamente por la puerta de la derecha.)

ELISA. ¿Adónde vas? Oye. ¿Qué quieres?

ANTONIO (dentro). Nada. Vuelvo en seguida.

ELISA. Pero ¿qué intentas?

ANTONIO. Ahora lo verás.

ELISA. ¿Acaso?… No me atrevo a creerlo…. Habla, Antonio; responde: ¿te quedas


conmigo? (Con mucha alegría.)

ANTONIO. ¡Pues no que no! (Saliendo muy de prisa. Trae un pie calzado con bota y
otro con chinela.) Lo sabrá todo el mundo: se lo diré a cuantos me quieran oír. Para mí
no hay más diversión que estar al lado de mi mujer. (Vuelve a irse apresuradamente por
el mismo sitio quitándose el chaquet.)

ELISA. Pero ven acá: no te agites de ese modo. Yo te daré lo que quieras.

ANTONIO (dentro). No. Pronto acabo.

ELISA. ¡Cómo podré pagarte nunca tanta bondad!… Sin embargo, si tienes el menor
empeño en ir a ese baile….

ANTONIO. ¡Ca! No lo creas. (Saliendo otra vez en mangas de camisa. Trae los pies
calzados con chinelas y deshecho el lazo de la corbata. Mientras habla se desabrocha
el cuello postizo.) Yo sólo tengo empeño en no separarme de ti. (Quítase con alegría el
cuello postizo.) ¡Gracias a Dios! (Moviendo la cabeza en una y otra dirección.) Y si por
amar a su esposa está un hombre en ridículo, bueno: yo quiero ser el hombre más
ridículo de la tierra. (Éntrase de nuevo corriendo por la derecha.)
ELISA. ¡Virgen Santísima, Virgen de mi corazón, qué dicha tan grande! ¿Cómo la
merecí? ¡Pero por qué no he de ayudarte! Allá voy. (Dirigiéndose hacia la puerta de la
derecha.)

ANTONIO. No vengas, no; si ya estoy listo. (Sale otra vez poniéndose la bata.) ¡Y qué
bien estoy así! (Restregándose las manos de gusto.) ¿Conque cena exquisita?…
¿Sinfonía del Pardon de Ploërmel?… Y luego a dormir…. El día es para trabajar: por
eso hay luz; la noche, para dormir: por eso no se ve. Y si los hombres, que todo lo
enredan, no hubiesen inventado esas luminarias…. (Señalando al quinqué.) Venga un
abrazo.

ELISA. ¿Uno? (Se abrazan.)

ANTONIO. O dos. (Vuelven a abrazarse.)

ELISA. O tres. (Se abrazan de nuevo.)

ANTONIO. O mil. (Abraza a Elisa repetidas veces.) ¡Ahora sí que tengo yo ganas de
bailar! (Baila con su mujer un vals, tarareando los dos.)
#Escena 6#

DICHOS y MIGUEL. Miguel entra precipitadamente por la puerta del foro, con el
cabello desordenado y el traje descompuesto, dando señales de cansancio y mirando
hacia atrás, como si alguien le persiguiese.

ANTONIO y ELISA (deteniéndose al ver a Miguel). ¡Oh!

MIGUEL. ¿Vienes o no vienes?

ANTONIO. Mira…, yo…. ¡Me duele tanto la cabeza!…

MIGUEL. Y para curarte, sin duda, te habías puesto a bailar. ¡Gran remedio! No te
disculpes, Antonio; haces muy bien en no venir. (Mira a cada momento con terror
hacia la puerta del foro.)

ANTONIO (con alegría). ¿Sí? ¿Tú crees?…

ELISA. Pero ¿qué tiene usted? ¿Por qué mira de ese modo hacia la puerta?

MIGUEL. Olvida mis bromas y goza en paz de tu ventura. Antes de casarme era yo
mejor que tú, y si hubiese dado con una esposa como la tuya…. Pero mi mujer no es
mujer; es una arpía, una furia, un demonio, ¡peor que un demonio! Si hubiese un
demonio como mi mujer, ¿quién pararía en el infierno?

ANTONIO. ¿Habéis reñido?

MIGUEL. ¡Friolera! ¡Una especie de batalla campal! ¡Oh! (Prestando atención, como si
oyese algún ruido, y mirando otra vez muy sobresaltado hacia la puerta del foro.) No,
nada. Se me ha colgado de los faldones del gabán…, de la corbata, que si tira algo más
me ahoga. ¡Ay, ojalá!

ANTONIO. Ya ves: su genio….

ELISA. Como le quiere a usted tanto….

MIGUEL. ¡Señora! ¡No diga usted eso por los clavos de Cristo! Se acabó: mañana me
divorcio.

ELISA. ¡Jesús!

MIGUEL. O me suicido.

ANTONIO. ¡Hombre!

MIGUEL. O la mato. La mataré probablemente. Me voy antes que…. (Óyese un


campanillazo muy fuerte y prolongado.) ¡Oh! Lo que yo me temía. ¿Oyen ustedes? ¡Ella
es! ¿Por dónde huir? ¡Ah! (Como asaltado de una idea. Abre el balcón.)
ANTONIO. ¿Qué haces?

MIGUEL. Afortunadamente vives en cuarto bajo. Lo mismo me hubiera tirado desde un


cuarto tercero. (Desaparece por el balcón.)

ELISA (yendo hacia el balcón). ¡Miguel!

ANTONIO. Repara….
#Escena 7#

ANTONIO, ELISA y JUANA. Juana entra corriendo por la puerta del foro con el
abrigo torcido y casi cayéndosele por un lado.

JUANA. Aquí está. No lo nieguen ustedes. ¡Oh! (Viendo abierto el balcón y


asomándose a él.) Ha huido por el balcón. Allí va. ¡Infame! (Como si fuera a tirarse
por el balcón.)

ELISA (cerrando el balcón). ¡Juana, por Dios!

JUANA. Buenas noches. (Echa a correr por el foro.)

ANTONIO (poniéndose delante). ¿Adónde va usted?

JUANA. Al baile.

ANTONIO. ¿Al baile?

ELISA. ¿Al baile?

JUANA. Al baile, sí, señor. (Dirigiéndose a Antonio.) Al baile, sí, señora. (Dirigiéndose
a Elisa.) ¿Están ustedes enterados? Al baile. ¿Quieren ustedes que se lo diga otra vez?
¡Al baile! (Gritando con rabia.)

ANTONIO (asiéndole una mano). No irá usted.

ELISA (asiéndole la otra mano). No lo consentiremos.

JUANA. ¡Ea, ea, déjenme ustedes en paz! Que suelten, digo. (Desasiéndose
bruscamente de Antonio y Elisa.) ¡Pues si tengo unas ganas de morder!…

ANTONIO (separándose de Juana como asustado). ¡Caramba!

ELISA. ¿Quieres dar un escándalo?

JUANA. Justo, precisamente; eso quiero: escandalizar; que me oigan los sordos. Y
¿usted se queda, eh? (Volviéndose de pronto hacia Antonio y reparando en su traje.)
¡No me faltaba más! (Con despecho.)

ELISA. Se queda, y yo no me he opuesto a que se vaya. ¿Por qué no has de seguir mi


ejemplo?

JUANA. ¿Tu ejemplo? ¡Infeliz! Ya verás lo que te sucede el día menos pensado. ¡En
dando suelta a los hombres!… Si yo hubiera sujetado más a Miguel, otro gallo me
cantaría. Aún es tiempo: voy por él, y desde mañana, vida nueva. ¡Un mes de encierro a
pan y agua! ¡Le coseré a mis vestidos! ¡No verá nunca el sol sin que yo le haga sombra!

ELISA. Ten juicio.


ANTONIO. Reflexione usted….

JUANA. ¡Para reflexionar está la niña! ¿No va él a divertirse? Pues yo quiero


divertirme también. Nos divertiremos juntos. Bailaremos la polka, la galop infernal. ¡Y
tan infernal como será el bailecito que bailemos los dos! (Vase corriendo por el foro.)
#Escena última#

ELISA y ANTONIO

ANTONIO. ¿Por qué andará suelta esa mujer?

ELISA. ¡Pobre Miguel y pobre Juana!

ANTONIO. Compara la noche que pasarán ellos con la que pasaremos nosotros. Pide la
cena. (Arrellanándose en una butaca cerca de la chimenea. Elisa tira del cordón de la
campanilla.) ¡Qué feliz es un hombre en su casa con bata y chinelas, arrellanado en una
butaca cerca del fuego, y viendo sonreír a una esposa honrada, modesta y afable!
¡Bendito sea Dios que me la dió!

ELISA. Señoras mías de toda mi consideración y aprecio: (Recostándose en el respaldo


de la butaca en que está sentado su marido, y dirigiéndose al público.) Guárdenme
ustedes el secreto y les diré que las mujeres para dominar a los hombres no deben
emplear la fuerza, sino la maña.

También podría gustarte