El Tiempo de Las Tres Españas Discurso Historia
El Tiempo de Las Tres Españas Discurso Historia
El Tiempo de Las Tres Españas Discurso Historia
Del siglo VIII a.C. al siglo XV, España va estar trazada por un gran intercambio cultural.
España goza de terner grandes tierras fértiles, en la cuales convivieron tres grandes
religiones que enrriquecerian em ámbito linguistico y cultural: la musulmana, la judía y la
cristiana.
Tres diferentes grupos de personas que tinenes orígenes diferentes, desde sus creencias
hastas sus valores, esto permitirá forjar un país bastante difernte al resto de Europa, ya que
en este convivieron gentes y culturas tan heterogéneas.
La lengua va tener grandes influencias desde las preceptivas de estas tres diferentes
culturas, constituyendo una lengua multidiversa
No fueron solo las invasiones germanas que estarían presente en el mundo romano. En el
siglo VII a ;p ;argp del litoral sur, de oriente a occidente, los pueblos musulmanes iniciarían
la conquista en varios territorios desde asia hasta el atlántico, daría origen un imperio que
cambiara las situaciones políticas del occidente,
Mahoma (571-632) permite constituir una unión entre las tribus y constituir un culto
politeísta e impone su creencia a toda la nación. Su gran logro fue unir la política de arabia
y aglutinar a las fiversas tribus en torno a una fe común.
Ladoctrina era el Islam que traduce sumisión a la voluntad divina, tiene como base en la
creencia del único Dios Alá y su profeta Mahoma. Desde tres preceptos, Oracion, ayuno y
caridad esto permitirá que sea un verdadero musilm en términos estrictos sumiso. Los
árabes predican la guerra santa, nocion utilizada para la idiologizacion moral de las
milicia.Pues ellos rian a la conquista del mundo como búsqueda y conquista del paraíso.
Por eso tan famoso el versículo 194 del coran a los que hayan combatido y hayan muerto.
Yo Ala2 les borrare sus malas acciones y los hare entrar en jardines en los que creces
arroyos.
Esta guerra santa le permitio a los árabes extender su territorio y contruir su imperio, que se
extendía desde el Valle del indio hasta la península ibérica
Los árabes se expansiran por territorio bizantinos, es decir al imperio romano del oriente el
territorio siria y del norte de africa. Los visigodos le proporcioan la entrara a los
muslmanes. Don Rodrigo estaba en contra de los vascones que se negaban a reconocerlo,
por otra parte, un grupo de vicigodos y de hispanorromanos partiradios de Wiiza, no
estaban contentos con el nuevo rey y piden auxilio a los musulmanes y ocupan. La orilla
del sur del estrecho de gibraltary así sublevarse contra el rey
En el 711 dirigidos por Tarik Ben Ziyad, fue muerto y vencido, Tarik no le entragaria la
península a quienes lo ayudaron les dio solo los dominios de Witiza mientras se
conquistaba el reino visigótico de Hispani, ha esta la llamara Al-ándalus
Los árabes comenzaron la conquista de toda la península ibérica, obra que duraría 7 años,
gracias a la ayuda de los judis que habían sido maltratados por los visigos pudieron seguir
su avance. Las tropas musulmananas ocuparan Málaga Granada, Cordoba y Toledo,
recormos que Toledo fue la sede del poder germánico, y finalmente las tierras entorno a
Duero al Ebro, queda sometida a los musulmanes el imperio hispánico.
No obstante por su sed de expansión los árabes van a cruzar los Pirineos con el propósito de
conquistar el reino franco Galia, pero fueron detenidos por Carlos Martel en Politer en 732.
Tuvieron que retirasre y organizar el territorio ibérico.
El gran imperio musulman que su sede será Damasco, fue reestructurada, traslado a Bagdad
la administración del califato. Abderrhman, en único superviviente de la matanza de
Damasco fue a Al Andalus instalando un emirato independiente de Bagdad. En el siglo X
Abderrahman III, se proclama califa.e instaurara en Cordoba la sede del poder musulman
una sede político-religiosa islámica, bajo su reinado la hispanomusulman llega su máximo
esplendor.
Los cristianos y los musulmanes configuran una nueva sociedad desde su enceuntro y se
distinguían unos de otros
Se distinguen los siguientes elementos
Mozarabes, constituidos por los cristianos a cambio de fuertes tributos, pudieron seguir su
religión y estar en territorio hispanomusulman
Muladíes que son los hispanos convertidos al musulman
Los mudéjares los musulmanes que quedaron en territorio reconquistado por los cristianos
Los moriscos, mudéjares que renegaron de su fe y se convierten al cristianismo
Todo esto permitio que la cultura musulmanta sea trasmisora de elementos culturales y en
un sentido inmerso los hispanogoda
En un aspecto la influencia del árabe fue nula, no incorpora un nuevo fonema de esta
lengua, lo que ocurrio fue que los hispoanos recurrían a vocablos del habla musulmana,
acomodando lo que oian a su propio patrón
Los sonidos arabes extraños los hispanos, fueron suprimdos o remplazados por ejemplo en
la palabra algarabía que es el resultado de al- ʕarabi: ja
, la consonante fricativa faríngea sonora / ʕ / fue sustituda por la palabra oclusuva
velar sonora / g /
- Se sonorizaron las oclusivas sorda: por ejemplo al-qoton > algodón la oclusiva
uvular sora //q /, percibida como una /k/ se sonoriza y queda como una
oclusiva velar sonora / g/
- El diptongo [aw] se redujo a [o] as-sawt > azote
- Otro cambio que se da es la inversión del grupo [st] árabe, que los hispanos
realizaron como [ts] hispano
Algunas palabra de s latino al /ʃ/ araabe, en este al no tener la s apico alveola como el
castellano, interpretaba como /ʃ/ la actual /x por ejemplo sapone > /ʃ/abon xabon jabon.
Syringa > /ʃ/eringa jeringa
Nivel morfologico
Lo mas notorio es que palabras españolas de otro origen tomaran el determinante araba o
introdujeran un l , por contagio del arabismo almena< lat. Mina; almendra
Otro de las incorporaciones morfologicas del arabe es la {í} como sufijo de ajetivos y
gentilicios
Jabalí iraquí, israelí
Nivel sintactico
Cabe aclarar que la sintaxis española no fue influencia del arabe, no hay prestamos de
estructuras, sino contribuciones, que se desarrollan mas en la peninsula iberica
Lapesea señala que las versiones medievales castellanas de textos arabes y en la literatura
aljamiada, se dan profundamente fenomenos, sibien estas atestiguados casi todos en la
sintaxis románicaza, no llegan a sernorma en ella y sí en la arábiga
Algunos de esos fenomos sfueron
-Uso de + pronombre personals en vez de posesixvo ( las pisadas dellos) ) por sus pisadas
- Introduccion de frase relativa mediante un que cuya depende respecto al verbo intrducido o
repsecto al antecedente se aclara despues con una preoposicion + pronombre personas o con
un posesivo
La jarra que yazeen ella muerte supitaña -- en que yace, en que se oculta
La estrella que tu quisieras saber su lugar -- cuyo lugar quisieras saber
3 Empleo de las formas verbales de la 3ra o de 2da persona, sin un pronombre en superficio,
con calor impersonal quando vieren en la tierra arbol grande
Quando vieren-- cuando se viere
Estos fenomenos dira Galmes de Fuentes estan identificados especificamente en la
literatura española aljamiado-,morsica, es decir, la producida por una minoria hispanofona
que en general habia olvidado el arabe, como necesidad de poner en la lengua espanola la
cultura islamica para tener viva su identidad, esta se caraceriza por la arabisacion no solo en
el plano lexico y semantico sino tambien en el p[lano sintactico
Nivel lexico
En este campo es donde se ha hecho mas influencia del araba, despues del latin, es la
segunda lengua que mas vocablos ha aportado al español, mas de 4000, Lo mas importante
no es la cantidad, sino la caldiad de los usos que son constantes y que aun siguen presenten
el el españoil, otros dueros desplazados en el renaciomiento por su equivalente latina
Alfayate por sastre abeitar por veterinario
Aceite
Aceituna
Algodón
Alcachofa
Jarabe
Arrayan
Terminos urbanisticos
Alcantarilla
Aldea
Arrabal
Barrio
Alcohol
Algebra
Almanaque
Auge
Elixir
Alborozo
Algazara
Alaharaca
Ajetivos
Alazan rojiso
Asesino bebedor de hachis seguidores del sectario Viejo de la Montaña, bajo los efectos del
hachis, se dedican a ejecturar sangreintas venganzas politicas
Mezquino pobre
Verbos
Acicalar pulir
Halagar tratar con bondad