Griego I, 14

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

Universidad Nacional de San Martín.

Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras

Lengua y cultura griegas I


Teórico Número 14

Fecha: 05 de Noviembre de 2013

Profesor: Ángel Castello

Desgrabador/corrector: Ariel Vecchio

Profesor:- Buenas tardes a todos. Comenzamos la clase de hoy -como siempre


hacemos- evocando la clase anterior. Instalados como estamos en la tercera
declinación, tuvimos oportunidad de trabajar con la oración número 2 de la lección
eta, donde vimos a:

2- καλὸν γὰρ τὸ ἆθλον καὶ ἡ ἐλπὶς μεγάλη.


Nos detuvimos en ἐλπίς ιδος ἡ, femenino de tercera declinación de tema en
dental, la cual ha desaparecido al ponerse en contacto con la sigma desinencial.
Es decir, está dentro del grupo de consonantes oclusivas. Vimos que hay en la
Guía, página 63, un cuadrito con las desinencias de la declinación en cuestión.
Vimos además que en la página 22 -también de la Guía- tienen el cuadrito con las
nueve consonantes oclusivas. En definitiva, en la traducción tuvimos a: “bello el
esfuerzo, y la esperanza grande”.

Continuamos con la oración 4:

4- τήν τοι Δίκην λέγουσι παῖδ’ εἶναι χρόνου.

1
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
παῖ δ’ es παῖδα , un acusativo singular, y cuyo nominativo es παῖς . La dental ante
sigma, como hemos visto en la oración anterior, desaparece. De aquí pasamos a
la número 7:

7- κόραξ κόρακι φίλος. παροιμία.


κόραξ, un lindo nominativo singular en velar. Como lo vemos en su dativo singular
κόρακι. Υ la traducción fue: “un cuervo <es> amigo de (para) un cuervo”.

Continuamos con la número 10:

10-οἱ Νομάδες οὐ ταῖς ἡμέραις, ἀλλὰ ταῖς νυξὶν ἀριθμοῦσιν τὸν χρόνον.

Aquí nos interesó νυξίν dativo plural de νύξ νυκτός ἡ. Tuvimos oportunidad de
traducir: “los númidas contaban el tiempo no por los días, sino por las noches”. οὐ
ταῖς ἡμέραις, ἀλλὰ ταῖς νυξὶν es toda una construcción de dativos con valor
instrumental, que están unidos por la conjunción ἀλλά. Es importante detenerse a
pensar cómo esta construcción deja de lado que los términos participantes sean
de distinta “declinación”. Notamos que lo importante es el caso, ya que la
conjunción coordina o une dos elementos del mismo nivel sintáctico. Nos dio,
entonces, oportunidad de practicar sintaxis.

En la número 13 tuvimos al famoso texto de Gorgias:

13- λόγος … μικροτάτῳ σώματι θειότατα ἔργα ἀποτελεῖ.


No reparé mucho en σώματι, o por lo menos es la impresión que me quedó. Esto
lo dije al final, y debe ser por ello que tengo esa sensación. Sepamos, entonces,
que además de los masculinos y femeninos –todos los ejemplos dados hasta el
momento- tenemos a los famosos neutros, como es el caso de: σῶμα ατος τό .
Viendo el cuadro de las desinencias:

2
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras

Morfología – desinencias de la tercera declinación1

Masculinos y Femeninos Neutro

Nominativo -ς Tema puro

Vocativo Tema puro Tema puro

Acusativo -α Tema puro


Singular
Genitivo -ος -ος

Dativo -ι -ι

Nominativo -ες -α

Vocativo -ες -α

Plural Acusativo -ας -α

Genitivo -ων -ων

Dativo -σι(ν) -σι(ν)

podemos inferir que el neutro tiene en tres casos la misma desinencia: tanto en el
singular como en el plural son iguales, es decir, tema puro y -α respectivamente.
Además, la terminación en –α en el plural es como la de los neutros de segunda.
Por último, en los casos genitivo y dativo, tanto singular como plural, comparte
desinencia con los respectivos genitivos y dativos de los nombres masculinos y
femeninos. La particularidad de los neutros de tercera es, obviamente, su
desinencia. Cambia la declinación, cambia el sistema de desinencias. Lo dicho
recientemente es en cuanto a lo particular. En cuanto a lo general, hemos visto
que como en la segunda declinación, los casos genitivos y dativos (singular-plural)

1
El presente cuadro en comparación al de la página 63 de la Guía presenta modificaciones realizadas por el
docente, con el fin de focalizar la atención en la declinación de los temas terminados en consonantes
oclusivas. (nota del desgrabador)

3
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
se asimilan a los de la declinación de masculinos y femeninos. Esto ya lo
sabemos. Quiero decir con esto que novedad es la morfología, pues es una
declinación nueva; pero no es novedad en cuanto a que subsume la legalidad de
un neutro frente a un masculino, y esto ya lo sabemos. Precisamente la palabra
σῶμα ατος τό, “cuerpo”, es de esta declinación. Recuerden que el tema puro de
esta palabra -como lo vemos en el genitivo- es σώματος (con una τ final), pero por
la ley fonética que dice que ninguna palabra griega puede terminar en dental,
cayó. No deben preocuparse por esto, pues es un tema para otro ciclo. Quiero que
lo conozcan para que podamos avanzar en la ejercitación de la sintaxis. De todos
modos, tenemos una lista de términos interesantísimos dentro de este grupo:

πραγματ > πρᾶγμα ατος τό

σωματ > σῶμα ατος τό

μαθηματ > μάθημα ατος τό

ποιηματ > ποίημα ατος τό

Ahora bien, el sufijo de la palabra es -ματ-. Nos damos cuenta que no es parte de
la raíz comparando con los siguientes ejemplos:

μάθημα - μάθησις - μαθεῖν

ποίημα – ποίησις - ποιέω -ῶ

Del primero viene el término “matemática”, por ejemplo. Esta comparación, en


resumen, nos da la pauta de que hay una parte fundamental en la palabra a la
cual se le agrega diferentes sufijos. De esta manera procede la lengua. Agrega
sufijos que esconden semantemas, ideas, encarnados en un sonido específico.
Este sonido debe caer dentro de una declinación determinada, es decir, debe
bajar en algún modelo lingüístico. Entonces, este sufijo se encarna en un tema en
dental. Con eso tiene que ver la letra chica de la Guía de Morfología, en la página
32, el punto 4.a-. Si siguen el estudio de la lengua griega, es necesario que se
detengan en esos puntos.

De manera que, por ejemplo, ποίημα es el poema, el objeto acabado, y ποίησις es


el hecho de crear, la acción de crear. En un pasaje célebre del Banquete de

4
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
Platón, Diotima le pregunta a Sócrates qué es el hecho de crear. Entonces Diotima
recoge su pregunta y se hace cargo de responderla, diciéndole que el acto de
crear -ποίησις- es traer algo del no-ser al ser. Es decir, un poema antes de ser el
objeto acabado, es el resultado de una extracción del no-ser hacia el ser.

Podría seguir hablando sobre estas hermosas cuestiones, pero para ello es
necesario el arduo proceso de aproximación hacia la lengua griega.

Con esto quería, en definitiva, mostrar que esta polarización de sufijos es muy
habitual en griego.

Pasemos entonces a cerrar esta parte de la amplísima tercera declinación. Luego


de ejercitar esta tercera declinación, haremos un ejercicio oral de varias oraciones
tipo parcial, para que puedan ver más o menos de qué se tratará 2.

Hagamos la oración 15 de la página 62:

15- ἀλλὰ ποῖα δὴ λέγεις μαθήματα μέγιστα;

Está extraída de la República (504a) de Platón. Dispuesto a comenzar con el


análisis, reconocemos que el ἀλλά, “pero”, nos habla de un contexto anterior. En
este caso no sé si tiene un valor de oposición, sino más bien uno enfático: “pero
qué decís”. Y allí no tiene una carga de enfrentamiento. De todos modos le
colocamos una caja con “conjunción coordinante adversativa”.

En esta oración es fácilmente visible el verbo: λέγεις de λέγω. También es


fácilmente reconocible a esta altura el sujeto desinencial de dicho verbo: una
segunda persona singular presente del modo indicativo. ποῖα es un adjetivo de
tres terminaciones ποῖος α ον . Es un formante a partir del relativo. A su vez,
pregunta por la cualidad de algo: “cuál/cuáles”. Evidentemente no podría ser un
femenino, pues estaría en nominativo y el sujeto ya está determinado. Es un

2
Al final del presente teórico se encontrará el listado de las oraciones correspondientes. (nota del
desgrabador)

5
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
neutro plural acusativo. μαθήματα -que es el término que nos interesa- es el
acusativo plural de μάθημα ατος τό. Como ven las α finales de los participantes
nos habla de que estamos ante el mundo de los neutros plurales. Así pues,
μέγιστα es, también, un acusativo plural, pero del adjetivo μέγιστος η ον. Vemos,
una vez más, que no entra en cuestión de qué clase de declinación es cada
palabra: en la sintaxis se pone en pie las relaciones que entablan los términos
participantes. Por eso tenemos que ver ahora qué hacemos con los tres
acusativos plurales. Es momento de aplicar todo nuestro conocimiento y
reflexionar. La relación que debemos ver aquí es la de objeto directo y predicativo
objetivo. El verbo está usado como “llamar” en el sentido de “considerar”. Lo que
estamos analizando acá es lo que vimos en reiteradas ocasiones:

ἀλλὰ ποῖα δὴ λέγεις μαθήματα μέγιστα;


Conj. Pvo adv. s.d. Núcleo Atributo
Coor. Obj. afir. Verbo Objeto Directo

O.S.E.R. = Pdo.

La traducción es: “¿A cuáles llamas en verdad conocimiento mayores?”. Alguien


puede colocar la relación de objeto-predicativo de otro modo. En mi caso creo que
se está preguntando por la cualidad de los conocimientos mayores. Más allá de
esta doble interpretación, debemos reconocer la relación existente entre los tres
acusativos. Además, μάθημα parece que quedó olvidado allí en el diccionario. La
cuestión es ver qué función cumple dentro de la cadena hablada, y eso se
adquiere con sintaxis, mucha sintaxis.

Pasemos a la segunda oración, antes de comenzar con la ejercitación para el


parcial. Hagamos la oración 17 de la página 62, la cual trae una interesante
variante en la estructura sintáctica.

6
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
Antes de ello, quiero comentarles que he puesto mucho hincapié en los prácticos.
No hemos avanzado mucho más que otros cursos anteriores. Busqué que quede
firme la base de estos conocimientos para que puedan llevar a cabo el resto de los
niveles, es decir, que lo puedan realizar con una estructura firme que sirve de
base para las nociones que adquirirán en un futuro. Han tenido la suerte de poder
contar con los prácticos dictados por la Dra. Marisa Divenosa y el Dr. Esteban
Bieda. Quiero decir con esto que tuvieron la posibilidad de practicar con docentes
de reconocida capacidad.

Ahora volvamos al trabajo, hagamos la oración 17:

17- περὶ χρημάτων λαλεῖς, ἀβεβαίου πράγματος.

Reconocemos que el texto que nos ha llegado viene con una pausa melódica que
da cuenta de una unidad de sentido. Es decir, nos invita a leer esta oración con
una curva melódica, con una interrupción de la melodía en la pausa de la oración.
La melodía implica un sentido. Hay aquí una forma de estructurar la significación.
De manera que debemos develar el porqué.

περί es una palabra invariable, una preposición que va con genitivo. λαλεῖς es el
verbo en cuestión; es la segunda persona singular del verbo contracto λαλέω -ῶ,
“hablar” pero con un sentido un tanto peyorativo: “hablar a la ligera”, “parlotear”.
Tenemos, pues, al sujeto de la oración: un sujeto desinencial al no estar el
pronombre personal en cuestión (σύ). Hago un excursus para hablarles sobre el
verbo en cuestión: hay un personaje de Prosas Profanas de Rubén Darío que se
llama Eulalia, la marquesa, es decir, “la del bello parlotear”. Cuestión que está
impostada dentro del poema con esas características.

Volviendo a la oración, dijimos que la preposición va con genitivo, pero tenemos


tres: χρημάτων, ἀβεβαίου y πράγματος. Ahora bien, χρημάτων es el genitivo plural
del neutro de tercera: χρῆμα ατος τό, “riqueza”. ἀβεβαίου es un adjetivo en genitivo
singular. En el diccionario lo ubicamos bajo la forma ἀβέβαιος ον, “inseguro”, “no

7
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
firme”. πράγματος no es un nominativo tipo λόγος, sino el genitivo singular de
πρᾶγμα ατος τό, “asunto”, “hecho”. Con la ayuda de las fichas y/o de los apuntes
de la Cátedra, la morfología está. La cuestión ahora -como siempre- es ver qué
tipo de relaciones se entablan entre estos términos.

Dijimos que el verbo está enmarcado dentro de la significación de “hablar”, ¿qué


relaciones implica un verbo de esta clase? Podemos decir que en este caso está
seleccionado el siguiente complemento: “hablar de/sobre algo”. ¿Y eso qué es en
castellano?

Alumna:- Un complemento de tema.

Profesor:- Muy bien. Un complemento circunstancial de tema o argumento. Todo


verbo intelectual (“escribir”, “pensar”, “hablar”, etc) puede requerir un complemento
de esta clase. Es una convención el nombre de “circunstancial de tema o
argumento”, como lo es también el de “objeto directo”; pero lo que no es una
convención es que se trata de dos cuestiones diferentes: semánticamente no es lo
mismo. En griego el tema o argumento se hace con περί más genitivo,
generalmente. En su origen de este modo se construía un τόπος, “alrededor de”,
pero la lengua lo concibe así: cuando se habla de algo se está ejerciendo el rodeo
sobre la temática. No es un τόπος “figurado”, pues eso nos comprometería a
distinguir qué es lo real y qué lo figurado, y en la lengua esto es complejísimo.
Ahora bien, ¿qué sentido tienen los dos últimos genitivos -siguiendo una linealidad
sobre los términos de la oración- después de la pausa? Pensémoslo en castellano:
“hablas de riquezas, asunto inseguro”. ¿Qué interpretación le dan a esto que está
entre comas?

Alumno:- Una aposición.

Profesor:- Muy bien. Por eso está en el mismo caso que el complemento de tema
o argumento. No les mentí aquel día en el curso de Lengua Castellana cuando les
dije que las nociones de nuestra lengua debían estar bien determinadas, pues es
la base de todo. Veamos el análisis:

8
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras

περὶ χρημάτων λαλεῖς, ἀβεβαίου πράγματος.


Núcleo s.d. atributo Núcleo
Verbo apósito enfático

C.c. de tema o argumento

O.S.E.R. = Pdo

Vemos que es lengua castellana. Es el mismo análisis que haríamos en la


traducción. No nos deben distraer los casos, al contrario deberían colaborar, pues
el griego es más claro al respecto: coinciden el núcleo y el apósito en el caso, en
nuestra lengua no hay ese apoyo. Reiteramos la traducción para que vean estas
cosas: “Hablas de riquezas, asunto inseguro”.

Vamos a ir ahora a un lugar misterioso de nuestro Cuadernillo. Un lugar que tiene


que ver con la ejercitación: páginas 22 y 23. En este Cuadernillo tenemos esta
sección: “Ejercitación repaso de primer año”. En esta lista habrá algunas oraciones
que tienen el verbo en voz media3, cuestión no conocida al momento por nosotros.
El resto de oraciones no nos traen esta dificultad: tienen temas tratados por
nosotros durante la cursada […].

3
Estas son: la primera oración de 1.; la segunda y tercera de 5.; la tercera de 7.; y la segunda de 10. (nota del
desgrabador)

9
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
NOTA DEL CORRECTOR: Al final de la presente publicación, como se ha manifestado, se
encontrará el listado de oraciones con las cuales se ha trabajado oralmente, haciendo
hincapié en los fenómenos que mayor cuidado requieren. Esto se ha llevado a cabo
durante una sección de la primera parte de la clase en cuestión, y toda la segunda. Solo
se analizará a continuación la segunda oración que aparece dentro del grupo 6-, ya que
ha sido la única sobre la cual se focalizó mediante un trabajo minucioso realizado por el
Dr. Castello en el pizarrón.

Profesor:- […] Veamos qué nos presenta la oración numero dos del punto 6-. Trae
una cierta dificultad. Hagámosla en el pizarrón:

fanero/n, o(/ti dei= toi=j me\n misqo\n pori/cein, toi=j de\ zhmi/an.

Descubrimos que hay un ὅτι y un verbo rector conjugado elidido, es decir, un


verbo “ser” no expreso. Es por ello que está φανερόν en calidad de predicativo: “es
evidente que”. Son múltiples los predicativos de esta clase, no podemos hacer una
lista con todos ellos, pero sí tienen que reconocer el fenómeno. Entonces el resto
de los elementos caen necesariamente dentro de una proposición sujetiva. Dentro
de dicha proposición, ¿cuál es el verbo?

Alumno:- El infinitivo.

Profesor:- Hay otro elemento antes del verbo en infinitivo. Recuerden que ὅτι lleva
el verbo conjugado. Les comenté que esta oración tiene un grado de dificultad:
hay dos instancias de subordinación, uno dentro de otro. Esto es evidente por la
presencia de δεῖ. Y este es el verbo de la sujetiva: “es evidente que es necesario
que”. Estamos ante el caso de otra proposición sujetiva, pero esta vez con verbo
en infinitivo y sujeto en acusativo. Esto nos viene muy bien para practicar sintaxis.
Miren hasta qué punto nos absorbió la sintaxis que ni siquiera hablamos de

10
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
morfología. El problema es cómo se arma la sintaxis. Al momento, hemos llegado
a las estructuras generales, es decir, a reconocer las proposiciones sujetivas.
Ahora debemos introducirnos en ellas para terminar con la organización.

Notamos en la pequeña parte que hemos traducido que en nuestra lengua para el
segundo nivel de subordinación nos valemos de otro “que”, cuestión que en la
lengua griega no sucede: está introducido por el δεῖ más verbo en infinitivo y sujeto
en acusativo. Entonces, ya depositados en la segunda proposición, el verbo es
πορίξειν. A este verbo lo vamos a traducir por un verbo transitivo, “dar”, “otorgar”.
Ahora bien, ¿cuál es la sintaxis de un verbo de esta característica en nuestra
lengua?

Alumno:- “Dar algo a alguien”.

Profesor:- Muy bien. Eso quiere decir que estamos antes un verbo ditransitivo.
Comencemos con el primer elemento, que es el objeto directo, ¿En qué caso va
en griego?

Alumno:- En acusativo.

Profesor:- Exacto. Tenemos dos: μισθόν, “recompensa”, y ζημίαν, “castigo”. Ahora


bien, alguien podría preguntarme por el sujeto en acusativo. La cuestión radica en
que si se toman a estos acusativos como posibles sujetos de la oración,
tendremos un inconveniente con la transitividad de dicho verbo. Por lo tanto, ¿cuál
es el sujeto de la oración?

Alumno:- ¿Uno general?

Profesor:- Muy bien, uno genérico. Esa clase de sujetos que tanto hemos hablado.
De manera que la proposición sujetiva con infinitivo es igual al predicado. Ahora
bien, el objeto indirecto está representado por el τοῖς μέν y τοῖς δέ. Reconocemos
al artículo de dativo plural que acompaña a las partículas μέν y δέ. Si vamos al
diccionario a buscar a ὁ -el artículo nominativo singular-, encontramos que dentro
de sus posibles traducciones hay una así: “ὁ μέν ... ὁ δέ ”, es decir, “el uno, y el
otro”. De manera que cuando los artículos en cuestión están acompañados de las
partículas, contraen un valor de demostrativos. De esta manera la traducción más

11
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
adecuada es: “el uno, y el otro”. Marcamos con una cajita a cada par de
elementos. Como están en dativo, son los objetos indirectos. Vemos entonces el
análisis sintáctico:

fanero/n, o(/ti dei= toi=j me\n misqo\n pori/cein, toi=j de\ zhmi/an.
pdo. pdo. dativo O. D. Verbo dativo O.D.
= pvo. =pvo. de int. de int.

Pdo= prop. sujetiva con infinitivo

Proposición sujetiva con ὅτι

La traducción es: “Es evidente que es necesario otorgar a los unos recompensa, a
los otros castigo”. Quería que la realicemos detenidamente por la complejidad de
los dos niveles de subordinación. Además, para que se vayan familiarizando con
el artículo con valor de pronombre. Como hemos visto el diccionario solo trae el
ejemplo con los artículos en caso nominativo, pero sepan que vale para todos los
casos, es decir, para todas las funciones sintácticas en las cuales se vean
inmersos […]

12
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
Lengua y cultura griegas II – Material de cátedra – (IES – UNSAM)
Ejercitación repaso de primer año
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. w)= fi/ltate e(tai=re, mo/noij toi=j qeoi=j ou) gi/gnetai qa/natoj.

filei= ga\r po/lemoj ne/ouj a)nqrw/pouj a)greu/ein.

ta\j a)nqrwpi/naj tu/xaj xrh\ a)ndrei=wj fe/rein.

2. dh=lon, o(/ti u(mei=j tou/touj tou\j lo/gouj ou)k e)le/gete.

to\n ga\r sukofa/nthn misei= o( sofo\j a)/nqrwpoj.

e)/lege o( dida/skaloj, o(/ti du/skoloj ei)= e)n toi=j lo/goij kai\ bi/aioj

e)n toi=j e)/rgoij.

3. oi( qeoi\ sofw/teroi tw=n qnhtw=n ei)si/n.

polloi\ oi( poli=tai tou\j tw=n poihtw=n lo/gouj e)n t%= qea/tr% a)/kousin.

me/giston a)gaqo\n h( dikaiosu/nh a)ei/.

4. ste/rge tou\j progo/nouj.

ou)k a)/cio/n e)sti h(ma=j peri\ tou/twn e)ri/zein.

pro/teron de\ mu/qouj toi=j paidi/oij e)le/gomen.

5. e)/legon dh\ oi( sofoi\ ou)k a)ei\ ei)=nai tou\j plousi/ouj a)gaqou/j.

fro/nimoj ou)x o( kako/j gi/gnetai.

13
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
soi\ e(/pomai, te/knon: su/ moi podago/j.

6. (/Omhroj le/gei ou)k a)gaqh\n ei)=nai polukoirani/an.

fanero/n, o(/ti dei= toi=j me\n misqo\n pori/cein, toi=j de\ zhmi/an.

be/ltistoj ga\r dh=moj o( gewrgiko/j e)stin.

7. a)na/gkh th\n a)reth\n kalo\n ei)=nai.

a)nqrw/pou ge yuxh\ tou= qei/ou mete/xei.

e)gw/ soi le/gw, o(/ti ou)k oi)/omai a)diki/an dikaiosu/nhj kerdalw/teron

ei)=nai.

8. su\ ga\r ou) poihth/j.

fanero/n, o(/ti ou) tau)to/ e)sti despotei/a kai\ politikh/.

e)no/mizon e)gw/ se di/kaion kai\ sofo\n ei)=nai.

9. ou)k e)/ste a)/timoi, qeai/.

a)na/gkh mh\ tou\j a)nqrw/pouj a)lla\ to\n no/mon ei)=nai ku/rion.

dh=lon, o(/ti e)/sti dikaiosu/nh e)n toi=j a)gaqoi=j dikastai=j.

10. e)pisth/mh a)/ra sofi/a e)sti/n;

fili/an oi)o/meqa me/giston ei)=nai tw=n a)gaqw=n toi=j poli/taij.

dei= tou\j ne/ouj diatriba\j e)/xein.

14
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
11. o(/ti ou)k ei)si\n oi( me\n fusikw=j dou=loi oi( de\ e)leu/qeroi, dh=lon.

ai( pleonexi/ai tw=n plousi/wn fqei/rousin th\n politei/an.

a)sfaleste/ra h( dhmokrati/a th=j o)ligarxi/aj.

12. o( profh/thj e)/lege ta\ mantei=a kala\ ei)=nai.

mwro/teroj ei)= Dionu/sou.

le/gw u(mi=n, o(/ti kalo\n kai\ a)gaqo\n filo/sofon a)poktei/nete.

13. su\ fh¿j ta\ e)ma\ r(h/mata fluari/aj ei)=nai;

ou) xrh\ e)k tw=n lo/gwn ta\ e)/rga kri/nein, a)ll' e)k tw=n e)/rgwn

tou\j lo/gouj.

Gh=j ui(o/j ei)mi kai\ Ouranou=.

14. ou) kakw=j e)/legej, o(/ti tou\j tw=n filoso/fwn lo/gouj e)/sebon

oi( prw=toi dida/skaloi.

ou(=toj e)mou= sofw/tero/j e)stin.

th\n xw/ran e)leuqe/ran e)/xomen.

15. o( xro/noj, koino\j i)atro/j, se\ qerapeu/sei.

ou) su\ ou)de\ oi( soi\ fi/loi o)rqh\n do/can peri\ qew=n e)/xete.

pro/teron toi=j paidi/oij mu/qouj e)le/gomen.

16. pre/pei h(ma=j o(mologei=n sofi/an kalo\n ei)=nai.

15
Universidad Nacional de San Martín. Escuela de Humanidades
Filosofía y Letras
oi( poihtai\ oi( kakoi\ ai)sxrou\j mu/qouj toi=j a)nqrw/poij e)/legon

nomi/zw ou) sumfe/rein t%/ dh/m% lu/ein th\n ei)rh/nhn.

17. nomi/zw se gignw/skein, o(/ti th=j filosofi/aj dida/skaloi dida/skousi


ou)k a)lh/qeian, a)lla\ a)lhqei/aj do/can.

le/gw e)/gwge se\ do/l% to\ a)rgu/rion lamba/nein.

16

También podría gustarte