C3A, C6A Video Colposcope User Manual - Spanish Small

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 82

Manual del usuario

EDAN

C3A,C6A
Videocol poscopio
Version 1.0

CE
Acerca de este manual
P/N: 01.54.456187-10
Fecha de publicación: Octubre de 2013
© Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2013. Todos los derechos reservados.

Declaración
En este manual se proporciona información detallada sobre el funcionamiento y el mantenimiento
del producto. Es necesario seguir estrictamente las instrucciones de este manual a la hora de
utilizar el producto. En caso de que el usuario no siga las instrucciones de este manual, se pueden
producir averías o accidentes de los que EDAN INSTRUMENTS, INC. (en lo sucesivo, EDAN)
no se hace responsable.
EDAN es el titular de los derechos de autor de este manual. La información proporcionada en
este manual no se puede fotocopiar, reproducir ni traducir a otros idiomas sin la autorización
previa por escrito de EDAN.
Esta información está protegida por las leyes de derechos de autor, lo que incluye sin carácter
limitativo la información confidencial, como la información técnica y la información sobre
patentes incluida en este manual y, por lo tanto, el usuario no puede revelar esta información a
terceros que no correspondan.
El usuario acepta que en ninguna parte de este manual se le concede, ya sea de forma expresa o
implícita, ningún permiso o licencia sobre los derechos de propiedad intelectual de EDAN.
EDAN se reserva el derecho de modificar, actualizar y explicar en última instancia la información
contenida en este manual.

Responsabilidad del fabricante


EDAN solamente se hace responsable de los efectos en la seguridad, la fiabilidad y el
rendimiento del equipo si:
Las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o reparaciones las llevan a
cabo personal autorizado por EDAN, y
La instalación eléctrica en las salas correspondientes cumple con la normativa nacional.
El instrumento se utiliza según las instrucciones de uso.
A pedido y mediante compensación, EDAN puede proporcionar los diagramas de circuitos
necesarios y otra información para facilitar las tareas de mantenimiento y reparación por parte de
los técnicos calificados de aquellos componentes que EDAN considera utilizables por el usuario.

Términos usados en este manual


Esta guía se ha redactado con la finalidad de proporcionar conceptos clave sobre precauciones de
seguridad.
ADVERTENCIA
Las etiquetas de ADVERTENCIA indican determinadas acciones o situaciones que pueden
causar lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Las etiquetas de PRECAUCIÓN indican determinadas acciones o situaciones que pueden
resultar en daños en el equipo, datos inexactos o la invalidación de un procedimiento.
NOTA
Las NOTAS proporcionan información útil sobre una función o un procedimiento.

- II -
Índice
Capítulo 1 Instrucciones de seguridad ..................................................................................... 1
1.1 Uso previsto ......................................................................................................................................... 1
1.2 Medidas de seguridad .......................................................................................................................... 1
1.3 Definiciones y símbolos ...................................................................................................................... 3
Capítulo 2 Introducción ............................................................................................................. 6
2.1 Interruptor de pie ................................................................................................................................. 6
2.2 Cámara ................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Teclas de la cámara ................................................................................................................... 7
2.2.2 Soporte... ................................................................................................................................... 9
2.3 Interfaces en la caja de captura de video ........................................................................................... 10
2.4 Computadora ..................................................................................................................................... 10
2.5 Impresora ........................................................................................................................................... 11
2.6 Adaptador de alimentación ................................................................................................................ 11
Capítulo 3 Operaciones básicas .............................................................................................. 12
3.1 Apertura y verificación del paquete ................................................................................................... 12
3.2 Cómo colocar o mover el soporte de la cámara ................................................................................. 12
3.3 Ajuste de la altura de la cámara ......................................................................................................... 12
3.4 Ajuste del ángulo de la cámara .......................................................................................................... 13
3.5 Conexión del adaptador de alimentación ........................................................................................... 14
Capítulo 4 Instalación del software ........................................................................................ 15
Capítulo 5 Operación clínica ................................................................................................... 21
5.1 Preparación ........................................................................................................................................ 21
5.2 Observación ....................................................................................................................................... 21
Capítulo 6 Operación de la estación de trabajo ......................................................................... 23
6.1 Inicio del sistema de la estación de trabajo ....................................................................................... 23
6.2 Interfaz principal ............................................................................................................................... 24
6.3 Ingreso de la información del paciente .............................................................................................. 24
6.3.1 Cómo agregar la información de una paciente ....................................................................... 25
6.3.2 Visualización de las pacientes del día ..................................................................................... 25
6.3.3 Explorar el registro de examen ............................................................................................... 25
6.3.4 Modificación de la información del una paciente ................................................................... 26
6.3.5 Eliminación de la información de una paciente ...................................................................... 27
6.3.6 Búsqueda de una paciente para volver a examinarla .............................................................. 27
6.3.7 Cómo crear una cita ................................................................................................................ 27
6.3.8 Búsqueda de una paciente citada ............................................................................................ 28
6.3.9 Modificación de una cita ........................................................................................................ 29
6.3.10 Eliminación de la información de una paciente citada ......................................................... 29
6.4 Realización del examen ..................................................................................................................... 29
6.4.1 Captura de imágenes ............................................................................................................... 29
6.4.2 Congelar la imagen ................................................................................................................. 30
6.4.3 Grabar un video ...................................................................................................................... 30
6.4.4 Pantalla completa .................................................................................................................... 31
6.4.5 Edición de la imagen .............................................................................................................. 31
6.4.6 Medición de la imagen ........................................................................................................... 32
6.5 Análisis .............................................................................................................................................. 34
6.5.1 Comparación con imagen presente de la paciente .................................................................. 36
6.5.2 Imagen de referencia .............................................................................................................. 37
6.5.3 Análisis comparativo .............................................................................................................. 38
6.6 Impresión ........................................................................................................................................... 40
6.6.1 Impresión del informe ............................................................................................................ 40
6.6.2 Cambio de la configuración de impresión .............................................................................. 41

- III -
6.6.3 Exportar el informe ................................................................................................................. 43
6.6.4 A PACS.. ................................................................................................................................. 43
6.7 Registro de operación ........................................................................................................................ 43
6.7.1 Impresión ................................................................................................................................ 44
6.7.2 Registro................................................................................................................................... 44
6.8 Base de datos del historial de casos ................................................................................................... 45
6.8.1 Búsqueda de un caso del historial ........................................................................................... 47
6.8.2 Explorar el registro de examen ............................................................................................... 47
6.8.3 Explorar el informe del paciente............................................................................................. 47
6.8.4 Modificación de la información del una paciente ................................................................... 47
6.8.5 Modificación del registro de examen...................................................................................... 47
6.8.6 Eliminación de la información de una paciente ...................................................................... 48
6.9 Estadísticas ........................................................................................................................................ 48
6.9.1 Estadísticas ............................................................................................................................. 48
6.9.2 Exportar historiales de caso .................................................................................................... 51
6.9.3 Exportar gráficos .................................................................................................................... 51
6.10 Cambio de usuario ........................................................................................................................... 52
6.11 Configuración del sistema ............................................................................................................... 52
6.11.1 Ingreso de información del hospital ...................................................................................... 52
6.11.2 Agregar un usuario ................................................................................................................ 53
6.11.3 Modificación de la información de usuario .......................................................................... 53
6.11.4 Eliminación de un usuario .................................................................................................... 53
6.11.5 Agregar una solicitante ......................................................................................................... 53
6.11.6 Borrar una solicitante ............................................................................................................ 54
6.11.7 Cambio del formato de fecha ................................................................................................ 54
6.11.8 Elegir la función del interruptor de pie ................................................................................. 54
6.11.9 Activación o desactivación de la exportación del informe.................................................... 55
6.11.10 Encender o apagar Para PACS ............................................................................................ 55
6.11.11 Activación o desactivación de la función Ejecutar al inicio................................................ 55
6.11.12 Activación o desactivación de la función Cita de la paciente .................................................. 56
6.11.13 Respaldo de la base de datos............................................................................................... 56
6.11.14 Restauración de la base de datos......................................................................................... 57
6.11.15 Configuración de DICOM .................................................................................................. 57
6.12 Salir ................................................................................................................................................. 58
Capítulo 7 Mantenimiento y limpieza .................................................................................... 59
7.1 Inspección .......................................................................................................................................... 59
7.2 Mantenimiento diario ........................................................................................................................ 59
7.3 Limpieza ............................................................................................................................................ 60
7.4 Desinfección y esterilización ............................................................................................................. 61
Capítulo 8 Garantía y servicio ................................................................................................ 62
8.1 Garantía ............................................................................................................................................. 62
8.2 Información de contacto .................................................................................................................... 62
Apéndice 1 Especificaciones del producto ............................................................................. 63
A1.1 Especificaciones del entorno .......................................................................................................... 63
A1.2 Especificaciones físicas .................................................................................................................. 63
Apéndice 2 Solución de problemas ......................................................................................... 65
A2.1 No hay acceso al software del colposcopio e informe de errores ................................................... 65
A2.2 Acceso al software del videocolposcopio con el informe de errores .............................................. 66
A2.3 Problema con la pantalla de imagen ............................................................................................... 67
A2.4 Problema con la cámara .................................................................................................................. 68
A2.5 Problema con el interruptor de pie .................................................................................................. 68
Apéndice 3 Información de pedidos ....................................................................................... 69
Apéndice 4 Información de CEM: Instrucciones y declaración del fabricante ................. 70
A4.1 Emisiones electromagnéticas: para todos los EQUIPOS y SISTEMAS ......................................... 70

- IV -
A4.2 Inmunidad electromagnética: para todos los EQUIPOS y SISTEMAS.......................................... 71
A4.3 Inmunidad electromagnética: para EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL ... 73
A4.4 Distancia de separación recomendada ............................................................................................ 75

-V-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instrucciones de seguridad

Capítulo 1 Instrucciones de seguridad


PRECAUCIÓN
La ley federal (EE. UU.) prohíbe que este dispositivo sea vendido por o en nombre de un médico.

NOTA:
1 A fin de garantizar la seguridad del operador y del paciente, lea cuidadosamente este
capítulo antes de utilizar el monitor.
2 Este manual del usuario ha sido redactado con el objeto de cubrir la configuración
máxima. Por lo tanto, es posible que su modelo no incluya algunos de los parámetros
y funciones mencionados, según lo que haya solicitado.

1.1 Uso previsto


Este sistema consta de una cámara, un poste del soporte, una unidad de captura de imágenes, un
interruptor de pie, un software de la estación de trabajo del colposcopio y una impresora
(opcional).
El videocolposcopio C3A, C6A está diseñado para realizar exámenes ginecológicos a pacientes
ginecológicas ambulatorias, pacientes cervicales ambulatorias, pacientes ginecológicas
hospitalizadas, pacientes ambulatorias de prevención de cáncer y en el centro de exámenes
físicos.
El videocolposcopio C3A, C6A está diseñado para ser utilizado por personal entrenado y
calificado.
El videocolposcopio C3A, C6A no está diseñado para uso doméstico ni para tocar el cuerpo de la
mujer.

1.2 Medidas de seguridad


Se deben respetar los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. A fin de evitar lesiones,
tenga presente las siguientes precauciones durante el funcionamiento del instrumento.

ADVERTENCIA
1 Este dispositivo se proporciona para sea utilizado por médicos profesionalmente
capacitados y calificados, o bajo la asistencias de este personal. Familiarícese con el
contenido de este manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
2 No utilice el dispositivo en presencia de anestésicos inflamables a fin de evitar
riesgos de explosión.
3 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. No intente conectar o desconectar el cable de
alimentación con las manos mojadas. Asegúrese de que sus manos estén limpias y
secas antes de tocar el cable de alimentación.

-1-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
4 Interferencia electromagnética: asegúrese de que el entorno en el que se instala
el monitor del paciente no esté sujeto a ninguna fuente de interferencia
electromagnética fuerte, como transmisores de radio, teléfonos móviles, etc.
5 Interferencia electromagnética: no use teléfonos celulares cerca del dispositivo, de
lo contrario interferirá con el funcionamiento del monitor.
6 No toque al paciente simultáneamente con el conector de entrada o salida de la
señal.
7 El equipo auxiliar conectado a las interfaces analógicas y digitales debe estar
certificado según las normas IEC/EN respectivas (por ejemplo, IEC/EN 60950 para
equipos de procesamiento de datos e IEC/EN 60601-1 para equipos médicos).
Además, todas las configuraciones deben cumplir los requisitos de la versión
correspondiente de la norma IEC/EN 60601-1-1 para sistemas médicos. La conexión
de equipo adicional al conector de entrada de señal o al conector de salida de señal
implica la configuración de un sistema médico y, por consiguiente, el usuario es
responsable de que el sistema cumpla los requisitos de la versión correspondiente
de la norma IEC/EN 60601-1-1 para sistemas médicos. Si tiene alguna pregunta,
consulte a nuestro departamento de servicio técnico o a su distribuidor local.
8 No exceda la carga máxima permitida cuando use tomacorrientes múltiples para
alimentar el sistema. Puede revisar la etiqueta o serigrafía para conocer la carga
máxima permitida.
9 El equipo eléctrico para uso no médico solo se puede conectar al transformador de
aislamiento como acoplado. Si se conecta directamente al enchufe, la corriente de
fuga a tierra y la corriente de fuga de la carcasa pueden exceder los límites
estándares. Es posible que el aislamiento del equipo eléctrico para uso médico y el
suministro de CA no cumplan con los requerimientos del equipo para uso médico. El
operador o el paciente podrían recibir una descarga eléctrica.
10 El tomacorriente múltiple y portátil proporcionado con el sistema no debe utilizarse
para suministrar energía a equipos que estén destinados a ser parte del sistema. Si
el dispositivo eléctrico no pertenece al enchufe del sistema en el tomacorriente, es
posible que la energía total supere la carga máxima del transformador de
aislamiento y provoque altas temperaturas e incendios. La corriente de fuga de la
carcasa en el sistema supera el límite estándar, lo que puede derivar en riesgo
eléctrico.
11 Los tomacorrientes múltiples portátiles no se deben colocar en el suelo. Otros
tomacorrientes múltiples portátiles o alargadores no se pueden enchufar al sistema.
12 Solo se pueden usar accesorios suministrados por EDAN. De lo contrario, no se
puede garantizar el desempeño ni la protección contra electrocución, y el paciente
puede sufrir lesiones.
13 Asegúrese de conectar y revisar todos los componentes y accesorios antes de
encender el dispositivo.

-2-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
14 El usuario no debe dar mantenimiento a ninguna parte del sistema, de modo que
ningún representante de servicio técnico no autorizado puede abrir la carcasa.
15 Use los accesorios incluidos. De lo contrario, el paciente o el operador podrían
recibir una descarga eléctrica o sufrir alguna lesión.
16 Este sistema no es apto para realizar tratamientos.
17 La luz de la cámara es muy brillante. Cuando la cámara está encendida, no la dirija a
los ojos de la paciente ni se quede mirando la luz directamente.
18 El sistema es un dispositivo para tomar exámenes sin contacto. Evite tocar a la
paciente cuando lo esté utilizando.

PRECAUCIÓN
1 El sistema está diseñado para funcionamiento ininterrumpido. No moje el dispositivo.
2 Mantenga el entorno limpio. Manténgalo alejado de medicamentos corrosivos, áreas
con polvo, temperaturas elevadas y ambientes húmedos. Evite las vibraciones. No lo
mueva con el cable de alimentación enchufado.
3 No opere la unidad si presenta humedad o está mojada como consecuencia de
condensación o derrames. Evite utilizar el equipo inmediatamente después de
trasladarlo desde un entorno frío a un entorno caluroso y húmedo.
4 No esterilice el monitor o cualquier otro accesorio con autoclave o gas.
5 No cambie la hora del sistema, a menos que sea especialmente necesario; de lo
contrario, se puede perder la información de citas.
6 El dispositivo y los accesorios se deben desechar conforme a las disposiciones
locales después de su vida útil. Otra posibilidad es devolverlos al distribuidor o al
fabricante para el reciclaje o desecho adecuados.

1.3 Definiciones y símbolos

Indicador de la fuente de alimentación

Precaución

-3-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instrucciones de seguridad

Enchufe USB

Suministro de energía

Monitor

Clase II

Interruptor de pie

Consulte las instrucciones de uso

Número de pieza

Número de serie

Símbolo general para los materiales recuperable/reciclables

Fecha de fabricación

Representante autorizado en la Comunidad Europea

Fabricante

-4-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instrucciones de seguridad

Este símbolo indica que el dispositivo cumple con la Directiva del Consejo Europeo
93/42/EEC relativa a dispositivos médicos.

Indica que el dispositivo se debe enviar a agencias especiales según las disposiciones
locales para su recolección separada al término de su vida útil.

La ley federal (EE. UU.) prohíbe que este dispositivo sea vendido por o en nombre de
un médico.

-5-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Introducción

Capítulo 2 Introducción
2.1 Interruptor de pie
El operador puede capturar la imagen por medio de simplemente pisar el interruptor de pie.

Figura 2-1 Interruptor de pie

2.2 Cámara

1 4
5

Figura 2-2 Cámara

1 Teclera 2 Disparador para captura 3 Manija de la


de imagen cámara
4 Lente de la 5 Luces LED
cámara

-6-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Introducción

2.2.1 Teclas de la cámara

Figura 2-3 Teclas de la cámara

(1) Interruptor e indicador de encendido


Función: encender y apagar la cámara.
Operación: presione esta tecla. Se enciende la cámara y las luces indicadoras de encendido se
encienden en color verde. Vuelva a presionarla. La cámara y los indicadores de encendido se
apagan.
(2) Tecla FREEZE (CONGEL.)
Función: congela o descongela la imagen actual
Operación: presione esta tecla para congelar la imagen actual y -- se muestra en la pantalla de la
computadora. Vuelva a presionarla para descongelar la imagen.
(3) Tecla e indicador AF/MF
Función: cambie entre el modo AF y el modo de enfoque manual (MF).
Operación: en el modo AF, presione esta tecla para entrar al modo MF con el brillo del indicador
derecho. En el modo MF, presione esta tecla para entrar al modo AF con el brillo del indicador
izquierdo. De manera predeterminada, el sistema entra al modo AF
(4) Tecla FOCUS+ (FOCO+)
Función: ajustar el enfoque de la cámara.
Operación: en el modo MF, presione esta tecla para alejar el enfoque.
(Esta tecla no funciona en el modo AF).
(5) Tecla FOCUS- (FOCO-)
Función: ajustar el enfoque de la cámara.

-7-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Introducción

Operación: en el modo MF, presione esta tecla para acercar el enfoque.


Esta tecla no funciona en el modo de autoenfoque (AF).
(6) Tecla DISPLAY (PANTALLA)
Función: mostrar o no el mensaje de la pantalla y registrar el tiempo.
Operación: presione esta tecla para ver la ampliación y la hora en la pantalla, representadas con
el formato "T0:00". Los mensajes desaparecen después de 4 minutos o al presionar la tecla una
vez más. De manera predeterminada, el sistema no muestra el mensaje.
(7) Tecla WHITE (LUZ BLANCA)
Función: activar luz blanca normal.
Operación: la tecla tiene funciones de tres niveles. De manera predeterminada, la luz es natural.
Si presiona la tecla, aparece W1 en la parte superior de la imagen y la iluminación destaca la
observación del epitelio acetoblanco. Si presiona la tecla nuevamente, aparece W2 en la parte
superior de la imagen y la iluminación destaca la observación del epitelio acetoblanco o del tejido
en forma de uva del epitelio columnar. Al presionar la tecla una vez más, se devuelve a la imagen
con luz natural.
(8) Tecla GREEN (VERDE)
Función: activar el filtro verde.
Operación: presione esta tecla. El sistema activa el filtro verde para filtrar las partes rojas de las
imágenes, para destacar el estado del vaso sanguíneo.
El sistema posee un filtro verde de tres niveles: G1, G2 y G3. Presione esta tecla para activar el
primer filtro verde y vuelva a presionarla para cambiar entre los tres niveles. El segundo filtro
verde, basado en el primero, funciona mejor para la observación o relieve específico de capilares
del epitelio acetoblanco. El tercer filtro verde, basado en el segundo, destaca el medio de
contraste en los vasos sanguíneos al reducir el brillo del fondo. Presione la tecla WHITE para
abandonar la función de filtro verde.
(9) Tecla "-"
Función: para reducir la ampliación y alejar la imagen.
Operación: presione esta tecla para alejar la imagen.
(10) Tecla "+"
Función: para aumentar la ampliación y acercar la imagen.
Operación: presione esta tecla para acercar la imagen.
(11) Disparador de captura de imagen
Función: para capturar la imagen.
Operación: active el disparador para capturar la imagen actual.

-8-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Introducción

2.2.2 Soporte

El soporte se usa para colocar y apoyar la cámara.


5
1
2
6

4
8

Figura 2-4 Soporte de la cámara

1 Perilla de ajuste del 2 Perilla de ajuste del ángulo 3 Poste del soporte
ángulo vertical horizontal
4 Caja de captura de 5 Plataforma de la cámara 6 Poste de
video elevación
7 Perilla de ajuste de 8 Ruedas del soporte
altura

-9-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Introducción

2.3 Interfaces en la caja de captura de video

1
4
2

Figura 2-5 Interfaces en la caja de captura de video

1 Puerto CC, conecta el cable de alimentación de 12V.


Conector USB B, conecta el cable de comunicación de video USB. El otro
2
extremo del cable se conecta a la computadora.
3 Conector de navegación de 3 pins, conecta el interruptor de pie.
Conector de navegación de 4 pins, conecta el cable S-VIDEO. El otro
4
extremo del cable se conecta al monitor.

PRECAUCIÓN
Las computadoras a las que se conecta el cable CC y USB deben cumplir con los requisitos de
seguridad. Elíjalas con precaución.

2.4 Computadora
EDAN recomienda las siguientes computadoras para la estación de trabajo del software del
colposcopio. EDAN no será responsable por los riesgos provocados por computadoras que
EDAN no recomienda.
Computadora DELL (computadora portátil, de escritorio, todo en uno)
Computadora HP (computadora portátil, de escritorio, todo en uno)
Computadora SAMSUNG (computadora portátil, de escritorio, todo en uno)
Computadora LENOVO (computadora portátil, de escritorio, todo en uno)

- 10 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Introducción

2.5 Impresora
Pueden usarse impresoras de inyección de tinta o láser de más de 600 dpi. Se permite la
impresión sin márgenes.

2.6 Adaptador de alimentación


Conecte el dispositivo al adaptador de alimentación proporcionado por EDAN. EDAN no será
responsable por desperfectos o accidentes provocados por el uso incorrecto del adaptador de
alimentación.

- 11 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operaciones básicas

Capítulo 3 Operaciones básicas


3.1 Apertura y verificación del paquete
Realice un examen visual del paquete antes de abrirlo. Si detecta signos de mal manejo o daños,
comuníquese con la empresa de transporte para efectuar el reclamo por los daños.
Abra el paquete y revise los componentes según la lista de empaque. Revise si hay componentes
dañados. Permita que el ingeniero técnico del fabricante arme el sistema.
Conserve el embalaje para posible traslado o almacenamiento futuro.

3.2 Cómo colocar o mover el soporte de la cámara


Hay tres pedales de bloqueo en la rueda del soporte de la cámara.
Cuando coloque el soporte en alguna parte, debe pisar el pedal para bloquear las ruedas e impedir
que el soporte se mueva.
Cuando necesite mover el soporte, tome el poste de elevación con la mano y levante el pedal de
cada rueda para soltarla. Cuando llegue a destino, pise los pedales.

PRECAUCIÓN
Tome el poste de elevación del soporte cuando lo mueva. Podría dañar la cámara si
mueve el soporte tomándose de la manija de la cámara.

3.3 Ajuste de la altura de la cámara


Para obtener una imagen clara, es posible que deba ajustar la altura de la cámara. Siga estos
pasos:
1. Pise el pedal de cada rueda para bloquear el movimiento del soporte.
2. Tome el poste de elevación con una mano, gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para
soltarla. Levante el poste o empújelo hacia abajo hasta la altura adecuada.
3. Gire la perilla a la derecha para apretarla.

- 12 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operaciones básicas

Apretar
la perilla

Soltar la
perilla

Figura 3-1

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que la cámara no se caiga repentinamente cuando ajuste la altura.

3.4 Ajuste del ángulo de la cámara


Para obtener una imagen clara, es posible que deba ajustar el ángulo de la cámara. Siga las
instrucciones:
1 Ajuste el ángulo horizontal: tome la manija de la cámara con la mano izquierda y con la otra
mano gire la perilla de ajuste del ángulo horizontal hacia la izquierda. Ahora puede inclinar
la cámara a la izquierda o derecha cuando sea necesario. Gire la perilla de ajuste hacia la
derecha para apretarla.
2 Ajuste el ángulo vertical: tome la manija de la cámara con la mano derecha y con la otra
mano gire la perilla de ajuste del ángulo vertical hacia la izquierda. Ahora puede inclinar la
cámara hacia arriba y hacia abajo cuando sea necesario. Gire la perilla de ajuste hacia la
derecha para apretarla.

- 13 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operaciones básicas

Perilla de ajuste del ángulo


horizontal

Perilla de ajuste del ángulo vertical


Figura 3-2

Precaución
No ejerza más de 15 KG de presión hacia abajo en la cámara ya que podría lastimarse o
dañar el dispositivo.

3.5 Conexión del adaptador de alimentación


Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA cumpla con las siguientes especificaciones:
Voltaje de trabajo: 100V-240V~
Frecuencia de trabajo: 50Hz/60Hz

- 14 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instalación del software

Capítulo 4 Instalación del software


Nota:
‹ Antes de instalar el software, cierre los software antivirus, como 360.
‹ Antes de instalar el software, conecte el cable de CC y USB a la computadora y el
adaptador de alimentación.
‹ El software se aplica a los sistemas operativos Windows XP, win 7 y win 8.

1. Abra el CD, aparece la siguiente figura.

2. Haga doble clic en , aparece la siguiente figura.

- 15 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instalación del software

3. Seleccione un idioma y el software está listo para instalarse.

La preparación para la instalación del software tarda unos minutos. Espere.Cuando la


instalación está lista, aparece la siguiente figura.

- 16 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instalación del software

4. Haga clic en Next.

5. Puede hacer clic en Browse… para seleccionar la ruta de instalación. Se recomienda la ruta
predeterminada D:\EDAN\Cx_Workstation. Luego haga clic en Next para seleccionar la
ruta de instalación de la base de datos.

Nota:
Si el disco D no existe en el sistema, la ruta predeterminada no es válida. Seleccione
otra ruta.

- 17 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instalación del software

6. Haga clic en Browse… para seleccionar la ruta de instalación de la base de datos, la que no
puede incluir caracteres chinos. No seleccione C:\Program Files. Se recomienda la ruta
predeterminada D:\EDAN\Cx_Database. Luego haga clic en Next.

7. Haga clic en Next para continuar con la instalación. No cierre las ventanas negras de avisos
de comandos.

- 18 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instalación del software

- 19 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Instalación del software

8. Haga clic en Finish para completar la instalación.

Luego de la instalación, el ícono de la estación de trabajo aparece automáticamente


en el escritorio de la computadora.

- 20 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación clínica

Capítulo 5 Operación clínica


NOTA:
1 La colposcopia se usa para observar el tejido de la vagina, el cuello uterino y los
genitales externos. Reduzca la interferencia y estimulación de las zonas que va a
revisar antes del realizar el examen. Por ejemplo, se deben evitar relaciones
sexuales, revisiones ginecológicas, biopsias o tratamientos locales 24 horas antes
de la colposcopia vaginal o cervical.
2 Para pacientes con infecciones agudas, como vaginitis por triconomas, vaginitis por
moniliasis, primero deben realizarse tratamientos para controlar la infección, y no se
debe realizar la colposcopia antes de curar la inflamación aguda local.
3 Para lograr el mejor resultado en el examen, se recomienda realizar el examen de
colposcopia 3 a 7 días después de la menstruación.

5.1 Preparación
Antes de la colposcopia, prepare a la paciente y al equipo para el examen.
1. Pida a la paciente que se recueste en la camilla en posición de litotomía vesical.
2. Elija un espéculo adecuado para la paciente según su edad, contextura y objetivo del
examen.
3. Según la posición de la camilla y la paciente, ajuste la posición y la altura del soporte
para lograr la combinación adecuada para el examen.
4. Encienda el sistema e inicie el software.
5. Ingrese la información de la paciente y comience el examen.

5.2 Observación
Cuando todo esté listo, puede comenzar el examen con la cámara.
1. Coloque el espéculo. Debe ser especialmente cuidadoso con pacientes con cáncer de
cuello de útero.
2. Saque la tapa del lente y encienda la cámara.
3. Observe las imágenes del monitor y haga los ajustes necesarios.
Observe el punto, incline la cámara para colocarla en una posición óptima. La distancia
normal de la cámara al paciente es de 200mm a 300 mm, y la distancia óptima es
alrededor de 250mm.
Si se obtiene una imagen poco definida, ajuste el enfoque de la cámara (utilizando la
distancia entre la cámara y el objetivo en modo AF, con "FOCUS+" o "FOCUS-" en
modo MF), hasta que la imagen aparezca nítida.

- 21 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación clínica

Elija el filtro presionando la tecla WHITE o GREEN. Muestre u oculte los mensajes
presionando la tecla DISPLAY. Acerque o aleje la imagen presionando la tecla "+" o "-".
C3A puede aumentar la imagen 28 veces como máximo, y C6A 36 veces.
Cuando observe una imagen óptima, presione la tecla FREEZE para congelarla.
4. La captura de imagen se puede realizar activando el disparador de la cámara, pisando el
interruptor de pie o capturándola en el sistema de la estación de trabajo.

- 22 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Capítulo 6 Operación de la estación de trabajo


6.1 Inicio del sistema de la estación de trabajo

Haga doble clic en el icono de la estación de trabajo en el escritorio. Primero inicie


sesión en el sistema.

Figura 6-1

Abra el menú desplegable Nombre para ver todos los nombres de usuario existentes. Seleccione
su nombre de usuario, ingrese la contraseña correcta y luego haga clic en In sesión para abrir la
interfaz principal. Este nombre de usuario aparece en la parte superior de la interfaz principal.

La primera vez que inicie sesión, use el nombre sys. Cuando ingrese al sistema puede agregar
más usuarios utilizando los procedimientos presentados en 6.11.2 Agregar un usuario.

- 23 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.2 Interfaz principal


Después de iniciar sesión, se abre la interfaz principal.
1
2

Figura 6-2

Elemento Nombre Descripción


Barra de Aquí se muestran el nombre del sistema, el nombre de usuario y la
1
título información actual de la paciente.
Barra de Aquí se muestran los módulos de función. Puede abrir la interfaz de la
2
herramientas operación haciendo clic en estos botones.
Interfaz de
3 Corresponde a los botones de la barra de herramientas.
la operación
Estadísticas
4 Calcula la cantidad de pacientes examinados y por examinar.
del paciente

6.3 Ingreso de la información del paciente


El sistema abre la interfaz de operación Información del paciente después del inicio de sesión.

O puede hacer clic en el botón In paciente para abrirla. En esta interfaz, puede
ingresar la información de una nueva paciente, ver la lista de pacientes del día o hacer una cita
con una paciente (después de activar esta función).

- 24 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.3.1 Cómo agregar la información de una paciente

Haga clic en la etiqueta Inf. paciente etiqueta para abrir el submenú e


ingrese la información del paciente, p. ej., nombre, edad,motivo de consulta, en el área Inf.
paciente . Haga clic en Agr paciente, y la paciente se agrega a la lista de pacientes del día. O
haga clic en Inicio para que la paciente se agregue y el sistema ingrese automáticamente a la
interfaz Examinar. Haga clic en Limpiar para eliminar toda la información ingresada.

Figura 6-3

6.3.2 Visualización de las pacientes del día

La lista de pacientes del día incluye todas las pacientes del día en curso, que se examinaron o
serán examinadas.
De manera predeterminada, la lista está ordenada por Ítem. Puede hacer clic en otro nombre de
ítem para que la lista se muestre en dicho orden. Vuelva a hacer clic en Ítem para que la lista se
muestre en el orden inverso.

Figura 6-4

Elija una paciente de la lista y luego haga clic con el botón derecho del mouse para revisar su
registro de exámenes, modificar su información o eliminarla.

6.3.3 Explorar el registro de examen


Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Explorar el
registro de examen. Se abre el registro de exámenes de la paciente.
Únicamente podrá ver el registro de exámenes, no podrá editarlo.

- 25 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.3.4 Modificación de la información del una paciente

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Modificar
inf. de la paciente. En la ventana emergente puede editar la información y luego hacer clic en
OK. Puede modificar LMP y Postulante. Haga clic en OK para confirmar la modificación o
haga clic en Cancelar para cancelarla.

Figura 6-5

NOTA:
Si no se examina a una paciente citada en la lista Paciente actual, su información se
eliminará el siguiente día. Por lo tanto, debe modificar su Hora examen y el sistema hará
las citas para ella.

- 26 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.3.5 Eliminación de la información de una paciente

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Borrar inf.
de la paciente. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la eliminación o haga
clic en Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Una vez que se elimina la información de una paciente, su registro de examen también
se elimina de la base de datos.

6.3.6 Búsqueda de una paciente para volver a examinarla

Para buscar una paciente examinada en el sistema, realice el siguiente procedimiento para
encontrarla rápidamente:
Seleccione una condición: Nombre o Paciente N° e ingrese la palabra clave. Puede buscar
ingresando parte de la palabra clave. Mientras más información ingrese, más preciso será el
resultado que obtenga.

Figura 6-6

Haga clic en Búsq. y verá todos los pacientes que cumplen con los requisitos.
Haga clic en Actulzr, se muestra la lista original de pacientes del día.

6.3.7 Cómo crear una cita

Puede crear una cita para la paciente en este sistema después de activar esta función en el menú
Config. general.

- 27 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-7

Haga clic en la etiqueta Cita en la interfaz In Paciente, ingrese la información,


p. ej., nombre el paciente, edad, hora de la cita, y después haga clic en Guardar. La cita se crea y
la información de la paciente se muestra en la lista de pacientes citadas de la pantalla.
La hora de la cita puede ser el día actual u otro día en el futuro. El sistema mueve a las pacientes
que tienen citas el día actual a la lista de pacientes actuales.
NOTA:
1 Todos los usuarios pueden ver toda la información del paciente citado.
2 La información del paciente aparece en la lista Pacientes actuales, cuando la fecha
citada es la fecha actual y su operador citado es el usuario actualmente registrado, o
si la información del operador no está ingresada.

6.3.8 Búsqueda de una paciente citada

Para buscar una paciente citada en el sistema, realice el siguiente procedimiento para encontrarla
rápidamente:
En el área Búsqueda de cita, seleccione una condición: Nombre o Paciente N° e ingrese la
palabra clave. Puede buscar ingresando parte de la palabra clave. Mientras más información
ingrese, más exacto será el resultado.
Haga clic en Búsq. y verá todos los pacientes que cumplen con los requisitos.
Haga clic en Actulzr, se muestra la lista original.

- 28 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.3.9 Modificación de una cita

Elija una paciente de la lista; su información de cita aparece arriba. Puede editarla y luego hacer
clic en Modif. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la modificación o haga
clic en Cancelar para cancelarla.

6.3.10 Eliminación de la información de una paciente citada

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Borrar
información de la paciente citada. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la
eliminación o haga clic en Cancelar para cancelarla. También puede seleccionar y borrar
distintas partes de la información del paciente citado.

6.4 Realización del examen


Una vez que selecciona una paciente en la lista de pacientes, haga clic en el botón Inicio o

Examinar en la barra de herramientas. El sistema ingresa al menú del examen y


comienza el proceso. En esta interfaz, puede capturar imágenes, grabar video, editar o medir
imágenes.

NOTA:
1. Puede ingresar a la interfaz Examinar, Análisis, Informey Registro de Operación
luego de conectarse a la cámara y activarla.
2. Si no se muestra ninguna imagen, verifique si el disco USB está conectado
correctamente.

6.4.1 Captura de imágenes

Según el objetivo y los requerimientos de la operación, ajuste la dirección, la altura y la distancia


de la cámara. Intente obtener una imagen clara en la pantalla utilizando las teclas de la cámara.

- 29 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-8

Haga clic en la etiqueta Captura , presione el Disparador para captura de imagen o


pise el interruptor de pie. El sistema captura la imagen actual. La imagen capturada se muestra a
la derecha de la pantalla. Puede hacer doble clic en la imagen para editarla. Se puede capturar un
máximo de 50 imágenes por cada paciente.
Si está conectado el interruptor de pie, puede pisar el pedal para capturar (congelar) la imagen
actual, dependiendo de la configuración del sistema.

6.4.2 Congelar la imagen

Haga clic en la etiqueta Congel. para que se congele la imagen actual. Con esta
operación, el sistema solo congela la imagen, pero no la guarda.

Haga clic en la etiqueta Repr. para descongelar la imagen y volver a la interfaz


de observación en tiempo real.

6.4.3 Grabar un video

Haga clic en la etiqueta Video , y el sistema comenzará a grabar video. Haga clic

en la etiqueta Parada para detener la grabación del video. Como máximo


necesita una hora para hacer un video.
El video se guarda en un archivo .avi y se muestra un símbolo de video a la derecha de la pantalla.
Puede hacer doble clic para reproducirlo.

- 30 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.4.4 Pantalla completa

Haga clic en la etiqueta Pant. Com. ; el área de la imagen se acerca para


ocupar toda la pantalla. Haga doble clic en el mouse o presione el botón Esc para salir del modo
Pantalla completa.

6.4.5 Edición de la imagen

Haga doble clic en la imagen capturada de la derecha de la pantalla para editarla.


1) Cómo agregar la descripción de la imagen
Ingrese el contenido en la parte en blanco del área Descripción de imag y haga clic en el botón
Guardar que está debajo. Esta descripción se mostrará junto con la imagen.
2) Cómo agregar etiquetas de imagen
Puede agregar etiquetas a la imagen realizando lo siguiente: haga clic en el círculo que está frente
al ítem Etiqueta. Mueva el mouse al área de la imagen y haga clic en ella. Aparece un recuadro
de líneas punteadas. En dicho recuadro, puede ingresar el contenido de la imagen. De la misma
manera, puede agregar más etiquetas. Después de agregar todas las etiquetas, haga clic en el
botón Guardar de esta área para guardarlas.

Figura 6-9

- 31 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Las etiquetas se pueden modificar, mover o eliminar.


Para modificar una etiqueta: haga clic en la imagen, el cursor destella y la etiqueta pasa a ser
editable. Modifique el contenido y haga clic en el botón Guardar en esta área.
Para mover una etiqueta: con el mouse, arrastre la etiqueta a la posición de destino. La etiqueta se
mueve. Haga clic en el botón Guardar de esta área para guardar la modificación.
Para eliminar una etiqueta: haga clic con el botón derecho en la etiqueta y elija Borrar. Haga clic
en el botón Guardar de esta área.
Para borrar todas las etiquetas: haga clic en el botón Borr toda etiqueta en el área Etiq. de
imagen y se eliminarán todas las etiquetas.
3) Ajuste del brillo y contraste
Arrastre el bloque de Brillo/Contraste a la izquierda para disminuir o a la derecha para aumentar
el brillo/contraste. Haga clic en el botón OK para guardar la configuración.
4) Eliminación de la imagen
Haga clic en el botón Borrar debajo de la imagen para borrarla. Aparece una indicación. Haga
clic en OK para confirmar la eliminación o haga clic en Cancelar para cancelarla.

Si se incluyen varias imágenes, haga clic en el botón o para cambiar a la


imagen anterior o siguiente, y luego edítela de la misma manera. Haga clic en el botón Salir o
para cerrar esta interfaz.

6.4.6 Medición de la imagen

Haga doble clic en la imagen capturada de la derecha de la pantalla para medirla. Puede escoger
calibración manual o calibración predeterminada.

NOTA:

1. Cuando mida la imagen,por favor calíbrela antes de medirla.

2. Si escoge la calibración predeterminada, por favor mantenga la cámara a 25 cm verticalmente


mientras captura la imagen, y que la ampliación de la calibración sea coherente con la
ampliación real.
3. La ampliación de la cámara C3A es de 1 a 28 veces y la de la C6A es de 1 a 36 veces.

1) Calibración predeterminada
Seleccione Predeter. y su ampliación para medir la imagen por Línea, Perímetro o Área. Al
seleccionar el área deseada, se visualiza el resultado.

- 32 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-10
2) Calibración manual
Seleccione Manual y trace una línea con el mouse. Ingrese la longitud (mm) de la línea y
seleccione OK. Si ingresa 0 o un valor inválido, se indica que El valor de entrada es inválido,
ingrese de nuevo. Seleccione Cancelar para volver a la interfaz de medición.

- 33 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-11

Puede medir el área seleccionada por Línea, Perímetro o Área y el resultado se visualiza cerca,
pero el colposcopio no guarda el resultado.
Puede seleccionar Limpiar datos para limpiar todos los datos en la imagen.
NOTA:
El colposcopio no puede guardar el resultado de la medición.

6.5 Análisis
Después del examen, puede realizar un análisis en la interfaz Análisis. Haga clic en el botón

Análisis de la barra de herramientas para abrir esta interfaz.

- 34 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

1 3

Figura 6-12

1 Base de datos de términos 2 Área de ingreso de resultados


3 Área de comparación de la imagen 4 Área de imagen capturada
El diagnóstico debe ingresarse en el área Registro del examen en la parte inferior izquierda de la
pantalla. Puede ingresar el análisis con el teclado o seleccionar los términos desde la base de datos de
términos de arriba. Por ejemplo, haga clic en Motivo de consulta y verá los términos de uso común a
la derecha. Haga doble clic en este ítem para agregarlo al área de análisis. Se permiten varios ítems.
Puede realizar un registro de la biopsia por Etiq símbolo y Etiq. Texto. Puede seleccionar el
botón Guardar para guardar todas las notas de la imagen de la biopsia; puede hacer clic con el
botón derecho sobre la etiqueta y seleccionar Borrar el símbolo o el texto o seleccionar Borr
etiquetas de todas las notas.
También puede mover el símbolo o el texto.

Figura 6-13

- 35 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

También puede realizar Mantenim. período. Haga clic en Registro del examen > Motivo de
consulta y haga clic con el botón derecho en Mantenim. período, también puede agregar, borrar,
mover hacia arriba o mover hacia abajo el ítem que desea. Para conocer la operación detallada
consulte la siguiente imagen.

Figura 6-14 Figura 6-15

NOTA:
Puede modificar los términos en el resultado de la evaluación RCI. Cuando ingresa por
primera vez a la interfaz Mantenim. período, los botones Agregar, Guardar, Borrar,
Arriba y Abajo son inválidos. Se vuelven válidos cuando hace doble clic sobre el
término determinado.

Haga clic en Guardar para guardar el análisis o haga clic en Guardar e impr para guardar el
análisis y luego abra la interfaz de impresión.
Al medio de la pantalla, se muestran las imágenes capturadas de esta paciente. También puede
hacer doble clic para editarlas.

6.5.1 Comparación con imagen presente de la paciente

Puede comparar o referirse a la imagen presente del paciente.


Tilde la imagen y haga clic con el botón derecho sobre Comparar, y puede aumentar las
imágenes seleccionadas. Puede comparar entre 2 y 6 imágenes al mismo tiempo. Además, puede
borrar imágenes múltiples luego de seleccionar.

- 36 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-16

Figura 6-17

6.5.2 Imagen de referencia

Algunos de los términos se proporcionan con imágenes de referencia. Cuando se elige un término,
su imagen de referencia aparece a la derecha. Puede hacer doble clic sobre la imagen de
referencia para aumentarla y doble clic sobre la imagen aumentada o presionar el botón Esc para
salir.

- 37 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-18

Si hay más de una imagen, la herramienta para cambiar de página junto a este término
cambia a color verde. Puede hacer clic en esta herramienta para ver la imagen anterior o
siguiente.
Cuando se captura una imagen típica, puede agregarla para que sea una imagen de referencia.
Siga estos pasos: seleccione un término en la base de datos de términos, tilde el bloque debajo de
la imagen típica en el área de la imagen captada o haga clic sobre la imagen para seleccionar la
imagen, y luego haga clic sobre Agreg imag de ref. o haga clic con el botón derecho sobre
Agreg imag de ref.. Esta imagen se agrega como una imagen de referencia de este término.
Para borrar una imagen de referencia, debe abrirla en el área de imágenes de referencia y después
hacer clic en Borrar imagen ref.. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la
acción. Esta imagen se borra desde el área de imagen de referencia, pero sigue estando en el área
de imagen capturada.

6.5.3 Análisis comparativo

Cuando analice un caso, puede abrir un caso anterior en la pantalla para fines de comparación y
referencia.
Haga clic en Análisis comparativo, busque el caso eligiendo una condición de búsqueda,
ingresando la palabra clave y luego haciendo clic en Búsq.. El resultado se muestra en la Lista
caso. Elija un caso y se mostrarán la información de la paciente y las imágenes. Puede hacer clic
en Registro para ver el registro de examen. Puede hacer doble clic sobre la imagen para
aumentarla y doble clic sobre la imagen aumentada o presionar el botón Esc para salir.

- 38 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-19

Haga clic en Comp. imagen para comparar la imagen de la paciente actual con la de otra
paciente. Si selecciona varias imágenes, la comparación comienza por la primera seleccionada, de
otro modo, inicia desde la imagen del primer paciente.

- 39 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-20

NOTA:
El resultado del estudio anterior se puede localizar automáticamente en Análisis
comparativo para el paciente reexaminado. Todos los registros de los estudios están
enumerados en la Lista de caso por fecha.

6.6 Impresión

6.6.1 Impresión del informe

Seleccione a una paciente y luego haga clic en el botón Informe en la barra de tareas
para abrir la interfaz, o haga doble clic en la fila de la información de la paciente para abrir la
interfaz de impresión.

- 40 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-21
El informe se muestra en detalle en el centro de la pantalla. Las imágenes capturadas se muestran
a la derecha. Debe tildarlos o hacer clic en ellos para que aparezcan en el informe.

Haga clic en la etiqueta Impres. a la izquierda de la pantalla para comenzar a


imprimir el informe.
Para lograr un informe óptimo, debe configurar correctamente y con antelación los ítems de
impresión.
NOTA:
1. Puede hacer doble clic sobre la imagen para aumentarla o salir.
2. Haga clic sobre la izquierda o la derecha de la imagen aumentada y podrá cambiar a
la imagen anterior o la siguiente.

6.6.2 Cambio de la configuración de impresión

En la interfaz de impresión, haga clic en la etiqueta Config. a la izquierda de la


pantalla para abrir el menú de configuración.

- 41 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-22

Tilde una plantilla de impresión, seleccione el número de copias y luego haga clic en OK para
guardar la configuración.
Si tilda Imagen doble, Imag cuádruple o Seis imágenes, el sistema ajusta la info. del contenido
de impresión y contenido del paciente de manera automática y no se puede cambiar. Si tilda
Personalizado, puede seleccionar las opciones como desee.

El contenido de impresión incluye:

Elemento Descripción
Resultado evaluación Opción para imprimir el resultado de la evaluación de RCI.
RCI
Resultado del diag Opción para imprimir el análisis principal. De manera
primario predeterminada, esta opción está seleccionada.
Registro de biopsia Para imprimir el registro de la biopsia.
Descripción de imag Para imprimir la descripción de la imagen.
Imagen doble Se permite un máximo de dos imágenes en el informe.
Imag cuádruple Se permite un máximo de cuatro imágenes en el informe. De
manera predeterminada, esta opción está seleccionada.
Seis imágenes Se permite un máximo de seis imágenes en el informe.

- 42 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.6.3 Exportar el informe

El informe se puede exportar en formato .PDF.

En la interfaz de impresión, haga clic en la etiqueta Exportar a la izquierda de


la pantalla, seleccione un directorio y luego haga clic en Guardar.
El informe se exporta en el directorio de destino.

6.6.4 A PACS

Puede enviar el informe del estudio al servidor PACS (abreviatura de Picture Archiving and
Communication System, Archivo de imágenes y sistema de comunicación).

Haga clic en el botón A PACS sobre la izquierda de la pantalla, para enviar el


informe a PACS.
NOTA:
1. El botón se vuelve gris después de seleccionarlo, y se transforma en válido luego de
enviar. Si desea enviar al PACS, por favor habilite el DICOM primero.
2. Puede enviar al servidor información del paciente, el informe del examen, información
del médico y el hospital y el modelo del dispositivo.
3. Cuando envía la información al PACS, el sistema envía continuamente un estado con
desconexión al servidor. Puede reiniciar el sistema y hacer clic en A PACS.

6.7 Registro de operación

Puede tomar un registro e imprimirlo.

Haga clic en y abra la interfaz de Operación.

- 43 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-23

6.7.1 Impresión

Haga clic en Impres. e imprima una parte del informe de operación de manera predeterminada.
Si desea imprimir varias partes, indíquelo en la configuración de impresión.

6.7.2 Registro
Seleccione Registro, puede configurar el Diagnóstico pre-operación,Espec. del bisturí, Modo
de operación, Modo de anestesia, Tiempo, Profundidad, Sangrado, Área, Diagnóstico
post-operación, Aviso post-operación, etc.

- 44 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-24

Al seleccionar Etiqueta en el área de etiqueta de operación, el cursor se transforma en para


hacer etiquetas. Si desea borrar todas las etiquetas, seleccione Borr etiquetas.

NOTA:
La configuración de impresión del registro de operación es la misma que la del informe
de operación.

6.8 Base de datos del historial de casos

Haga clic en el botón Base dat de la barra de herramientas para abrir la interfaz Base
dat.

- 45 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Figura 6-25

En esta interfaz, se muestran todos los casos de las pacientes examinadas. Haga clic en uno de los
casos, las imágenes contenidas en este caso se muestran a la derecha de la pantalla.
De manera predeterminada, la lista está ordenada por Ítem. Puede hacer clic en otro nombre de
ítem para que la lista se muestre en dicho orden. Vuelva a hacer clic en Ítem para que la lista se
muestre en el orden inverso.
Al hacer doble clic en la fila de un caso, el médico actual puede abrir la interfaz de impresión de
la paciente que este está examinando y ver el informe de la paciente examinada por otros
médicos.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla, se incluyen el número de la página (en el formato
de página actual/total de páginas, por ejemplo, 1/10) y las herramientas para cambiar de página.
Si hay varias páginas, puede usar estas herramientas para cambiar las páginas: haga clic en
para ir a la primera página, haga clic en para ir a la página anterior, haga clic en para ir
a la siguiente página o haga clic en para ir a la última página. También puede ingresar el
número de la página en el espacio en blanco y hacer clic en .
NOTA:
1. Haga doble clic sobre la imagen para aumentarla o salir.
2. Haga clic sobre la izquierda o derecha de la imagen para ver la imagen anterior o la
siguiente.

- 46 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.8.1 Búsqueda de un caso del historial

Para buscar un caso del historial en el sistema, realice este procedimiento para encontrarlo
rápidamente:
Ingrese el nombre y/o el número de la paciente en el área Búsqueda de caso. Puede buscar
ingresando parte de la palabra clave. También puede añadir la hora de examen a la búsqueda.
Mientras más información ingrese, más preciso será el resultado que obtenga.
Haga clic en Búsq. y verá todos los casos que cumplen con los requisitos.
Haga clic en Actulzr, se muestra la lista original.

6.8.2 Explorar el registro de examen

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Explorar el
registro de examen. Se abre el registro de exámenes del caso.
Únicamente podrá ver el registro de exámenes, no podrá editarlo.

6.8.3 Explorar el informe del paciente

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Explorar el
informe del paciente. Se abre este informe del paciente.

6.8.4 Modificación de la información del una paciente

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Modificar inf. de
la paciente. En la ventana emergente puede editar la información y luego hacer clic en OK.
Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la modificación o haga clic en
Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo puede modificar información de pacientes que haya examinado. No puede cambiar
la información de pacientes de otros médicos.

6.8.5 Modificación del registro de examen

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Modificar
registro de examen. En la ventana emergente puede editar la información y luego hacer clic en
Guardar e imprimir o Guardar.
NOTA:
Solo puede modificar registros de exámenes que usted ha realizado. No puede acceder
a los demás registros.

- 47 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.8.6 Eliminación de la información de una paciente

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Borrar inf. de la
paciente. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la eliminación o haga clic en
Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo puede borrar información de pacientes que haya examinado. No puede acceder a
información de pacientes de otros médicos.

6.9 Estadísticas
NOTA:
Si hay una gran cantidad de datos en el sistema, crear estadísticas o exportar datos
puede tomar algunos segundos y se mostrará una barra de progreso. Espere
pacientemente y no realice ninguna operación para evitar que el sistema deje de
funcionar.

6.9.1 Estadísticas

Haga clic en el botón Estadíst. en la barra de herramientas para abrir la interfaz


Estadíst. En esta interfaz, puede usar estadísticas de historiales de caso.

Figura 6-26

- 48 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Elija un ítem de estadísticas, ingrese la condición y luego haga clic en Estadíst. El resultado
aparece a la derecha e incluye:

Nombre Descripción
Lista pacientes Muestra una lista de todos los historiales de caso que cumplen con el
requisito.
Comparación de Compare los historiales de caso que cumplen con los requisitos y que
datos no cumplen con los requisitos.
Gráfico La versión en imagen de la comparación. Se incluyen tres formatos:
Gráfico lineal, Histograma o Gráfico de pastel.
Haga clic en el círculo frente al formato de gráfico para ver el gráfico.

Gráfico lineal

Figura 6-27

- 49 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

Histograma

Figura 6-28

Gráf. de pastel

Figura 6-29

- 50 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.9.2 Exportar historiales de caso

La lista de historiales de caso se puede exportar en un archivo Excel.


Después de usar las estadísticas, haga clic en el botón Exportar caso. Seleccione un directorio,
ingrese el nombre del archivo y luego haga clic en Guardar.
El archivo Excel se guarda en el directorio objetivo.
NOTA:
Debe instalar el software Microsoft Office en el sistema antes de abrir el archivo
exportado.

6.9.3 Exportar gráficos

El gráfico puede exportarse en un archivo Excel, incluidos la lista de comparación de datos y el


gráfico.
Después de usar las estadísticas, haga clic en el botón Exp. gráfico. Seleccione un directorio,
ingrese el nombre del archivo y luego haga clic en Guardar.
El archivo Excel se guarda en el directorio objetivo.

Figura 6-30

- 51 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.10 Cambio de usuario


Las autoridades de cada usuario varían. Puede cambiar de usuario sin salir del sistema.

Haga clic en el botón Camb. us. en la barra de herramientas para abrir el menú de
inicio de sesión.

Figura 6-31

Seleccione un nombre de usuario y luego ingrese la contraseña correcta. Haga clic en In sesión
para que el usuario se conecte. O haga clic en Salir para conservar al usuario anterior.

6.11 Configuración del sistema

6.11.1 Ingreso de información del hospital

Se le recomienda que ingrese la información del hospital que aparece en el informe de examen.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) Ingrese el nombre, la dirección y el número de teléfono del hospital en el área Inf.
Hospital. Haga clic en el icono para importar una imagen del logotipo del hospital.
3) Haga clic en OK.
4) Haga clic en OK. Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

- 52 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.11.2 Agregar un usuario

Puede agregar un usuario en la interfaz Gestión usuario.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) En el área Inf usr., ingrese el nombre, tipo y contraseña del usuario (la entrada en Conf
Contraseña debe ser la misma que en Contr.). Haga clic en el icono junto a Firma
para importar una firma de imagen de este usuario. Elija la autoridad.
3) Haga clic en Agregar. Este usuario es agregado a la lista de usuario de la derecha.
4) Haga clic en OK. Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

6.11.3 Modificación de la información de usuario

Puede modificar la información de un usuario en la interfaz Gestión usuario.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) Seleccione un usuario en Lista usr., su información se muestra a la izquierda. Puede
editar la información directamente.
3) Haga clic en Modif.
4) Haga clic en OK. Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

6.11.4 Eliminación de un usuario

Puede borrar a un usuario en la interfaz Gestión usuario.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) Seleccione un usuario en Lista usr.
3) Haga clic en Borrar.
4) Haga clic en OK.
5) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

6.11.5 Agregar una solicitante

Puede agregar a una solicitante en la interfaz Config. general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Ingrese el nombre de la solicitante en el área Postulante.

- 53 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

3) Haga clic en Agregar.


4) La solicitante se agrega a la lista de solicitantes.
5) Haga clic en OK.
6) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

6.11.6 Borrar una solicitante

Puede borrar a una solicitante en la interfaz Config. general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione a una solicitante en la lista de solicitantes.
3) Haga clic en Borrar.
4) Haga clic en OK.
5) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

6.11.7 Cambio del formato de fecha

Puede cambiar el formato de datos en la interfaz Config. general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Elija el formato de datos en el menú desplegable Formato fecha.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.
NOTA:
De manera predeterminada, la fecha se muestra en el mismo formato que tiene el
sistema de operación, a menos que el formato de fecha se modifique.

6.11.8 Elegir la función del interruptor de pie

Cuando se pisa el interruptor de pie, el sistema captura la imagen. Como opción, puede elegir
congelar y capturar la imagen cuando pisa el interruptor de pie. Cuando la imagen se congele,
pise el interruptor de pie y detenga la captura de imagen.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Elija Solo capturar imagen o Congelar y capt imag.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

- 54 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.11.9 Activación o desactivación de la exportación del informe

Puede activar o desactivar la función para exportar el informe.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione o elimine la selección del ítem Exportar.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.
NOTA:
Cuando tilda Exportar en Config. general, aparece el botón Exportar.

6.11.10 Encender o apagar Para PACS

Puede activar A PACS en Config. general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Tilde o destilde A PACS.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y reinicie inmediatamente el software.

NOTA:
Cuando tilde A PACS, aparecerá en la interfaz de Informe.

6.11.11 Activación o desactivación de la función Ejecutar al inicio

Para mejores resultados de la operación, puede elegir ejecutar el software automáticamente


después del arranque.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione o elimine la selección del ítem Ejecutar al inicio.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

- 55 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

NOTA:

Si ejecuta al inicio en Windows 7,necesita cerrar el Control de cuenta del usuario (UAC)
de la siguiente manera:
1. Seleccione el botón Comenza, ingrese uac en la casilla de búsqueda e ingrese
Cambiar configuración de control de la cuenta de usuario .
2. Si desea apagar el UAC, por favor deslice la columna a No volver a notificar y
seleccione OK. Si el sistema indica que ingrese la contraseña de administrador,por
favor ingrésela y reinicie la computadora.

6.11.12 Activación o desactivación de la función Cita de la paciente

Puede activar o desactivar la función para citar a la paciente.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione o elimine la selección del ítem Paciente citada.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

6.11.13 Respaldo de la base de datos

Puede respaldar los datos en Base dat.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Base dat.


2) Seleccione la ruta de respaldo. La ruta predeterminada es D:\DataBaseBackup.
3) Seleccione la Tipo de respaldo (Respaldo automático o Respaldo manual). Si
selecciona auto respaldo, por favor elija la cantidad de días (1-100). El respaldo comienza
a realizarse luego de reiniciar el sistema. Si seleccionó respaldo manual, por favor haga
clic en Iniciar respaldo y comenzará de inmediato.
4) Haga clic en OK.
5) Salga del sistema y reinicie inmediatamente el software.
NOTA:
Puede respaldar la imagen en respaldo manual que sea inválida en auto respaldo.

- 56 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.11.14 Restauración de la base de datos

Puede restaurar los datos en Base dat.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en Base dat.


2) Seleccione Ruta reconstrucción.
3) Haga clic en Iniciar restablecer.
4) Haga clic en OK luego de restaurar.
5) Salga del sistema y reinicie inmediatamente el software.

6.11.15 Configuración de DICOM

DICOM es la abreviatura de Digital Imaging and Communications in Medicine (Imagen digital y


comunicaciones en medicina), lo cual incluye imagen digital en medicina y comunicaciones.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en Config. DICOM.


2) Tilde Habilitar DICOM.
3) Ingrese el IP de PACS, el número de puerto, Llamando a Título AE y Se ha llamado
a Título AE, según la configuración de su servidor.
‹ IP de PACS: Dirección IP del servidor PACS
‹ Número de puerto: El número de puerto del servidor PACS
‹ Llamando a Título AE: entrada de acuerdo con la configuración del servidor. Si no
está configurada por el servidor, se sugiere que la ingrese usted mismo con letras
mayúsculas en caracteres occidentales.
‹ Se ha llamado a Título AE: entrada de acuerdo con la configuración del servidor.
4) Haga clic en OK.

NOTA:
1. Por favor, habilite DICOM primero y la configuración relacionada con DICOM debe
ingresarse correctamente
2. Antes de utilizar DICOM, por favor verifique que el sistema pueda conectarse al
servidor.

- 57 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Operación de la estación de trabajo

6.12 Salir

Haga clic en el botón Salir de la barra de herramientas. Haga clic en Sí para salir o en
No para seguir en el sistema.

- 58 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Mantenimiento y limpieza

Capítulo 7 Mantenimiento y limpieza


7.1 Inspección
(1) Inspección visual
Cada vez que utilice el sistema, revise previamente lo siguiente:
1) Revise el sistema y los accesorios para ver si hay alguna evidencia visible de daños que
pudieran afectar la seguridad de la paciente o del operador.
2) Revise los cables de alimentación en busca de daños y para ver la conexión.
3) Revise si el sistema funciona correctamente.
Si detecta algún daño, no utilice el sistema con la paciente. Reemplace las piezas dañadas o
comuníquese con el fabricante antes de volver a utilizarlo.
(2) Inspección de rutina
La verificación general del sistema, incluida la comprobación de seguridad y funcionamiento,
debe llevarse a cabo por personal calificado cada 12 meses o según las normas locales, y después
de cada reparación.
El equipo debe someterse a pruebas de seguridad periódicas a fin de asegurar una adecuada
aislación de los pacientes de las corrientes de fuga. Entre éstas pruebas se incluyen la prueba de
medición de corriente de fugas y la prueba de aislamiento. Se recomienda realizar las pruebas una
vez al año o según lo especifique el protocolo de pruebas e inspecciones de cada institución.

ADVERTENCIA
Si el hospital o la institución responsable del uso de este equipo no implementan un
programa de mantenimiento satisfactorio, pueden producirse fallos indebidos en el
equipo y posibles riesgos para la salud.

7.2 Mantenimiento diario


‹ Cuando la cámara no esté en uso, desenchúfela de la fuente de poder y cubra el lente con la
cubierta para polvo.
‹ No toque el lente con los dedos. La grasa de los dedos puede dañar la película enchapada del
lente, además la huella del dedo puede infectar la calidad de la imagen.
‹ Mantenga el lente seco, evite exponerlo a temperaturas y humedad extremas y protéjalo de la
luz del sol directa.

- 59 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Mantenimiento y limpieza

7.3 Limpieza
El sistema debe mantenerse limpio de polvo, soluciones médicas y reactivos. Limpie el sistema
cuando sea necesario.
Limpie el polvo externo:
1. Desenchufe el sistema y saque el cable de alimentación.
2. Limpie la superficie externa de los componentes la estación de trabajo, la cámara y los cables
con un paño suave humedecido con una solución de 75 % de etanol, o no más de 70 % de
alcohol isopropílico.
3. Limpie la superficie con un paño seco y suave.
Limpieza del lente:
1. Retire el polvo del lente con un cepillo suave.
2. Aplique una gota de limpiador de lente en un paño de limpieza especial, y suavemente limpie
el lente.
3. Para terminar, limpie el lente con un paño seco y suave.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y que los cables de alimentación estén
desconectados antes de limpiar el sistema.

PRECAUCIÓN:
1 Los componentes del sistema no son a prueba de agua. No sumerja ningún
componente en agua ni permita el ingreso de líquidos en las carcasas.
2 En caso de que salpique agua al equipo, límpielo inmediatamente con un paño seco
para evitar que el líquido ingrese al interior. Si moja el equipo accidentalmente, deje de
usar el sistema y comuníquese con el personal de mantenimiento.
3 No deje ninguna solución en la superficie del equipo; límpiela con un paño.
4 No use solventes intensos, como por ejemplo, acetona.
5 No utilice material abrasivo (como lana de acero o pulidores de metal).
6 Asegúrese de que el paño de limpieza especial se use para limpiar el lente. El papel o
las telas comunes pueden rayar el lente.
7 Solo se deben usar limpiadores de lente especiales para limpiar el lente, y no se
deben aplicar directamente.

- 60 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Mantenimiento y limpieza

7.4 Desinfección y esterilización


Este sistema no tiene contacto directo con la paciente, y para proteger el producto, no se
recomienda la desinfección ni la esterilización a menos que así lo consideren necesario las
normas del hospital.
Limpie el equipo antes de la desinfección y esterilización. Asegúrese de que no ingresen líquidos
a las carcasas, y al terminar debe limpiar la superficie.

- 61 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Garantía y servicio

Capítulo 8 Garantía y servicio


8.1 Garantía
EDAN garantiza que sus productos cumplen las especificaciones indicadas en las etiquetas de los
productos y no presentarán defectos en cuanto a los materiales y la mano de obra durante el
período de garantía.
La garantía será nula en los siguientes casos:
a) daño que surja a causa de la manipulación durante el envío.
b) daño posterior que surja a causa de un uso o mantenimiento incorrectos.
c) daño que surja a causa de una modificación o reparación realizadas por una persona no
autorizada por EDAN.
d) daño que surja a causa de accidentes.
e) sustitución o remoción de la etiqueta de número de serie y de fabricación.
Si se determina que un producto cubierto por esta garantía presenta defectos debidos a materiales,
componentes o mano de obra defectuosos, y el reclamo se realiza durante el período de garantía,
EDAN, a su criterio, reparará o reemplazará la(s) parte(s) defectuosa(s) sin cargo. EDAN no
proveerá un producto sustituto para su uso mientras se esté reparando el producto defectuoso.

8.2 Información de contacto


Si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento, las especificaciones técnicas o las averías de los
dispositivos, comuníquese con su distribuidor local.
O bien, puede enviar un correo electrónico al Departamento de servicios de EDAN
[email protected].

- 62 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Especificaciones del producto

Apéndice 1 Especificaciones del producto


NOTA:
Las especificaciones de la impresora y el monitor están disponibles en los archivos
incluidos.

A1.1 Especificaciones del entorno

Temperatura: +5 ºC ~ + 40 ºC (+41 ºF ~ +104 ºF)

Funcionamiento Humedad relativa: 25 % ~ 80 % (sin condensación)

Presión atmosférica: 860 hPa a 1060 hPa

Temperatura: -20 ºC ~ +55 ºC (-4 ºF ~ +131 ºF)


Transporte y
Humedad relativa: 25 % ~ 93 % (sin condensación)
almacenamiento
Presión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa

A1.2 Especificaciones físicas

Dimensiones Ø 480 mm×920 mm (altura)


Peso Aprox. 6 kg
Voltaje de trabajo: 100V-240V~
Fuente de alimentación Corriente de entrada: 400mA-200mA

Frecuencia de trabajo: 50Hz/60Hz

Conformidad de la normativa GB/T 14710-2009; IEC 60601-1: 2005; EN 60601-1:2006;


IEC 60601-1-2: 2007; EN 60601-1-2: 2007
Tipo anti-electrochoque Equipo de clase II

Sistema de funcionamiento Equipo de funcionamiento continuo

Grado de protección contra Dispositivo/cámara: equipo normal (equipo sellado a prueba de


líquidos)
filtración nociva de agua
Pedal: IP68
Grado de seguridad en
El equipo no es apto para su uso en presencia de gases
presencia de gases
inflamables
inflamables

- 63 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Especificaciones del producto

Método de
Consulte este manual del usuario para obtener más detalles
desinfección/esterilización
CEM CISPR 11 Grupo 1 Clase A
Cámara
Píxel: 440000
Ampliación: 1 ~ 28 x (C3A); 1 ~ 36 x (C6A)
Enfoque: Manual, Auto
Interfaz de salida y modo PAL/NTSC
de video:
Distancia de operación: 200 mm a 300 mm
Resolución del sistema ≥500 TVL
Resolución del espacio ≥10 lpm;
Iluminación de la cámara: Grupo LED con forma de anillo blanco
Iluminación: ≥1600Lux
Balance de blancos Automático, manual
MODO Luz verde, luz blanca
SNR: > 50 dB
Alcance de visión: 3X: ≥φ60 mm;
18X: ≥φ6 mm
Profundidad de visión 3X: ≥120 mm
18X: ≥5 mm

- 64 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Solución de problemas

Apéndice 2 Solución de problemas


A2.1 No hay acceso al software del colposcopio e
informe de errores

Problema Causa posible Solución

Inicia demasiadas
tareas cuando enciende
el dispositivo o
Vuelva a encender el software.
enciende el software
antes de que la base de
datos se ejecute.
Incorrecta conexión 1. Abra el catálogo de instalación de la
de la base de datos. base de datos. Por ejemplo: Abra
D:\EDAN\Cx_Database\data y borre
El servicio de base de postmaster.pid.
datos no se inicia. 2. Haga clic en Inicio > Panel de
control > Herramientas
administrativas > Servicios y active
postgresql-8.3.

- 65 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Solución de problemas

A2.2 Acceso al software del videocolposcopio con el


informe de errores

Problema Causa posible Solución

Avería en el módulo de
Reinicie la computadora.
video
Falla en la iniciación Avería en el capturador
Revise el capturador de video.
del módulo de video. de video.
La conexión USB queda
Revise la conexión USB.
suelta.
Espacio insuficiente El espacio del disco no es
Libere algo de espacio.
en el disco suficiente para utilizar.
Selección de la impresora
Abra el cuadro de diálogo para
incorrecta en la
configurar la impresión y seleccione la
configuración de
impresora que desea.
impresión.
Conexión incorrecta
El dispositivo de
con la impresora. Vuelva a instalar el dispositivo de
impresión no está
impresión.
correctamente instalado.
La impresora no tiene
Conecte la impresora.
conexión.
Confirme si
PDFCreator 0.9.6.0 no
PDFCreator 0.9.6.0 Instale PDFCreator 0.9.6.0.
está instalado.
está instalado.
La estación de trabajo
Cierre el sistema y vuelva a iniciar el
del colposcopio dejó El software se averió.
software.
de funcionar.

- 66 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Solución de problemas

A2.3 Problema con la pantalla de imagen

Problema Causa posible Solución

El cable USB y CC está


Reemplace el cable USB y CC.
dañado.
El cable USB y CC está
Apriete el cable USB y CC.
suelto.
El indicador de El cable de entrada de
encendido de la señal de la caja de Abra la caja de captura para revisarlo.
cámara está apagado. captura está suelto.
El cable de conexión de
Abra la cubierta de plástico y revísela.
la cámara está dañado.
Se averió el circuito de la
Reemplace el circuito interno.
cámara.
El cable USB y CC está
Reemplace el cable USB y CC.
dañado.
El cable USB y CC está
Apriete el cable USB y CC.
suelto.
El cable de conexión de
Abra la cubierta de plástico y revísela.
la cámara está suelto.
Pantalla en blanco
Se averió el circuito de la
Reemplace el circuito interno.
cámara.
Se averió el capturador
Reemplace el capturador de video.
de video.
Se averió el módulo de
Reemplace el módulo de disparo.
disparo.
El área de
visualización de la Cierre el software, vuelva a conectar el
El cable USB y CC está
imagen está blanca en cable USB y CC y vuelva a iniciar el
suelto.
funcionamiento software.
normal.

- 67 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Solución de problemas

A2.4 Problema con la cámara


Problema Causa posible Solución

Se averió el tablero del


Reemplace el tablero del LED anular.
LED anular.
Se averió el circuito de la
El indicador del LED Reemplace la placa de control.
unidad.
anular está
El cable de conexión está
desactivado. Reemplace el cable de conexión.
dañado.
El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
suelto.
Reemplace el tablero de control y el
Se averió el circuito.
teclado.
El cable de conexión está
El botón no es Reemplace el cable de conexión.
dañado.
sensible o no puede
El cable de conexión está
controlar la cámara. Apriete el cable de conexión.
dañado.
Se averió el módulo de
Reemplace el módulo de disparo.
disparo.

A2.5 Problema con el interruptor de pie

Problema Causa posible Solución

El cable de conexión está


Reemplace el cable de conexión.
dañado.
El interruptor de pie El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
no responde. suelto.
Se averió el interruptor
Reemplace el interruptor de pie.
de pie.

- 68 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de pedidos

Apéndice 3 Información de pedidos


Las piezas que proporciona EDAN son las siguientes:

Piezas Número de pieza


Interruptor de pie 31.10.027149
Adaptador de alimentación 21.21.064212
Enchufe de alimentación (Europa) 01.12.032101
Enchufe de alimentación (América/Japón) 01.12.032102
Enchufe de alimentación (Australia) 01.12.032103
Enchufe de alimentación (Argentina) 01.12.032104
Enchufe de alimentación (India) 01.12.032105
Enchufe de alimentación (Brasil) 01.12.032106
Cable USB y CC 01.13.036677-10
Cable de S-VIDEO 01.13.036657-10

- 69 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de CEM

Apéndice 4 Información de CEM:


Instrucciones y declaración del fabricante
A4.1 Emisiones electromagnéticas: para todos los
EQUIPOS y SISTEMAS
Guía y declaración del fabricante: emisión electromagnética

Los videocolposcopios C3A, C6A están diseñados para utilizarse en el entorno


electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de los
videocolposcopios C3A, C6A debe garantizar que se utilicen en dicho entorno.

Prueba de
Conformidad Entorno electromagnético: guía
emisiones
Los videocolposcopios C3A, C6A usan
energía de RF únicamente para su función
Emisiones de RF interna. Por tanto, las emisiones de RF son
Grupo 1
CISPR 11 mínimas y no existe posibilidad alguna de que
produzcan interferencias con equipos
electrónicos cercanos a él.
Emisión de RF
Clase A
CISPR 11
Los videocolposcopios C3A, C6A pueden
Emisiones utilizarse en cualquier entorno que no sea el
armónicas Clase A entorno doméstico y otros sitios conectados
IEC 61000-3-2 directamente a las redes eléctricas públicas
de baja tensión que proporcionan energía a
Fluctuaciones de
los edificios empleados para fines
tensión/emisiones
Cumple domésticos.
intermitentes
IEC 61000-3-3

- 70 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de CEM

A4.2 Inmunidad electromagnética: para todos los


EQUIPOS y SISTEMAS
Instrucciones y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética
Los videocolposcopios C3A, C6A están diseñados para utilizarse en el entorno
electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del videocolposcopio
C3A, C6A debe garantizar que se utilice en dicho entorno.
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno
inmunidad IEC 60601 conformidad electromagnético: guía
Los suelos deben ser de
Descarga madera, hormigón o
± Contacto de ± Contacto de
electrostática azulejos. De estar cubiertos
6 kV 6 kV
(ESD) de material sintético, la
± Aire de 8 kV ± Aire de 8 kV humedad relativa debe ser,
IEC 61000-4-2
al menos, del 30 %.
Corrientes
eléctricas La calidad de la red
transitorias ± 2 kV en redes ± 2kV en redes eléctrica debe equivaler a la
rápidas y ráfagas eléctricas eléctricas de un hospital o local
comercial típico.
IEC 61000-4-4
La calidad de la red
Sobretensión ± 1 kV en línea a ± 1 kV en línea a eléctrica debe equivaler a la
IEC 61000-4-5 línea línea de un hospital o local
comercial típico.
Frecuencia de
Los niveles de los campos
red
magnéticos de frecuencia
(50Hz/60Hz) de red deben ser los
3 A/m 3 A/m
Campo habituales de cualquier
magnético hospital o local comercial
típico.
IEC6A1000-4-8

- 71 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de CEM

< 5 % UT < 5 % UT
(> 95 % de caída (> 95 % de caída
en UT) en UT)
en 0,5 ciclos en 0,5 ciclos
La calidad de la red
40 % UT 40 % UT eléctrica debe equivaler a la
Caídas de de un hospital o local
tensión, (60 % de caída en (60 % de caída en comercial típico. Si los
interrupciones de UT) UT) usuarios de los
cortocircuito y en 5 ciclos en 5 ciclos videocolposcopios C3A,
variaciones de C6A requieren operación
tensión en las continua durante
líneas de entrada 70 % UT 70 % UT interrupciones en la red
de la fuente de
(30 % de caída en (30 % de caída en eléctrica, se recomienda
alimentación que el videocolposcopio
UT) UT)
IEC 61000-4-11 C3A, C6A reciba energía de
en 25 ciclos en 25 ciclos una fuente eléctrica que no
sufra interrupciones.
< 5 % UT < 5 % UT
(> 95 % de caída (> 95 % de caída
en UT) en UT)
en 5 s en 5 s
NOTA: UT es la tensión de la red de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba.

- 72 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de CEM

A4.3 Inmunidad electromagnética: para EQUIPOS y


SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL
Instrucciones y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética

Los videocolposcopios C3A, C6A están diseñados para utilizarse en el entorno


electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los
videocolposcopios C3A, C6A debe garantizar que se utilicen en dicho entorno.

Prueba de Nivel de prueba Nivel de


Entorno electromagnético: guía
inmunidad IEC 60601 conformidad

No utilice dispositivos de comunicaciones


de RF móviles y portátiles a una
distancia inferior de la recomendada
respecto a los componentes de los
videocolposcopios C3A, C6A, incluidos
los cables. Esta distancia de separación
se calcula a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación
RF 3 Vrms 3Vrms recomendada
conducida ⎡ 3,5 ⎤
150 kHz a
d=⎢ ⎥ P
IEC 80 MHz ⎣ V1 ⎦
61000-4-6
⎡ 3,5 ⎤
d=⎢ ⎥ P 80 MHz a 800 MHz
⎣ E1 ⎦

⎡7⎤
RF radiada 3 V/m 3 V/m d =⎢ ⎥ P 800 MHz a 2,5 GHz
⎣ E1 ⎦
IEC 80 MHz a
61000-4-3 Donde P equivale a la potencia de salida
2,5 GHz
del transmisor en vatios (W), de acuerdo
con el fabricante del transmisor, y d
equivale a la distancia de separación
recomendada en metros (m).
Las intensidades del campo
derivadas de transmisores de RF
fijos, tal y como ha determinado una
inspección de la ubicación
electromagnética,a) debe ser inferior
al nivel de conformidad de cada
intervalo de frecuencia .b)

- 73 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de CEM

Pueden producirse interferencias


cerca de los equipos marcados con el
siguiente símbolo:

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más elevado.


NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión
generada por estructuras, objetos e individuos afectan la propagación
electromagnética.
a) Las intensidades del campo derivadas de transmisores fijos, como las estaciones
base de radiotelefonía (móviles/inalámbricas) y de radio móvil terrestre, de radio
aficionados y de emisiones de radiodifusión de AM y FM y de radiodifusión televisiva,
no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno
electromagnético derivado de los transmisores de RF fijos, debe realizarse una
inspección de la ubicación electromagnética. Si la intensidad de campo media en la
ubicación en la que se utilizan los videocolposcopios C3A, C6A supera el nivel de
conformidad de RF aplicable anterior, se deben observar los videocolposcopios C3A,
C6A para comprobar que funcionen correctamente. Si se detecta un rendimiento
anormal, es posible que se requieran medidas adicionales, como reorientar o
reubicar los videocolposcopios C3A, C6A.
b) Por encima del intervalo de frecuencia de 150kHz a 80MHz, las intensidades de
campo deberían ser inferiores a 3V/m.

- 74 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3A, C6A Información de CEM

A4.4 Distancia de separación recomendada


Distancias de separación recomendadas entre
los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el
Videocolposcopios C3A, C6A
Los videocolposcopios C3A, C6A están concebidos para utilizarse en un entorno
electromagnético en el que se controlen las interferencias de RF radiadas. El cliente o el
usuario de los Videocolposcopios C3A, C6A puede ayudar a evitar las interferencias
electromagnéticas; para ello, debe mantener una distancia mínima entre los equipos de
comunicaciones de RF móviles y portátiles (transmisores) y los videocolposcopios C3A,
C6A como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima
de los equipos de comunicaciones.
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del
transmisor (m)
Potencia
nominal máxima 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
de salida del
transmisor ⎡ 3,5 ⎤ ⎡ 3,5 ⎤ ⎡7⎤
d=⎢ ⎥ P d=⎢ ⎥ P d =⎢ ⎥ P
(W) ⎣ V1 ⎦ ⎣ E1 ⎦ ⎣ E1 ⎦

0,01 0,12 0,12 0,23

0,10 0,37 0,37 0,74

1,0 1,2 1,2 2,3

10 3,7 3,7 7,4

100 12 12 23
Para transmisores con una potencia nominal máxima de salida no descriptos arriba, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse con la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P equivale a la potencia nominal máxima
de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del intervalo de


frecuencia mayor.
NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión
generada por estructuras, objetos e individuos afectan la propagación
electromagnética.

- 75 -

También podría gustarte