60% encontró este documento útil (5 votos)
6K vistas59 páginas

Manual de Bolsillo RF-7800M-MP Español PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 59

R NÚMERO DE PÚBLICACIÓN: 10515-0334-4001

ABRIL DE 2011
Rev. -

GUÍA DE BOLSILLO
DE LA
RF-7800M-MP
ANW2/ANW2B

El material contenido aquí está sujeto a la aprobación de exportación de los


Estados Unidos. No se permite la exportación o la re-exportación sin la
aprobación por escrito del gobierno de los Estados Unidos.
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CARGAR DATOS DE COMSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ACTIVAR UN PLAN DE MISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONFIGURAR/MODIFICACIÓN PREAJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONFIGURACIÓN DE LA ANW2/ANW2B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
OPCIONES DE LA ANW2/ANW2B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PLANIFICACIÓN DE MISIÓN PARA DESPLIEGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
DISPOSITIVOS Y OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
DIAGNÓSTICO DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
CARACTERÍSTICAS DE LA RED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
La información y las descripciones contenidas en este manual son propiedad de Harris Corporation.
Dicha información y descripciones no se pueden copiar o reproducir por ningún medio, ni se pueden
divulgar o distribuir sin el permiso expreso escrito por anticipado de Harris Corporation, RF
Communications Division, 1680 University Avenue, Rochester, New York 14610-1887.

Este manual está basado en la versión de Firmware 3.0.0


Derechos de autor 1982-2011. QNX Software Systems. Todos los derechos reservados.
Derechos de autor 2011 de Harris Corporation. Todos los derechos reservados.
ENCENDIDO
a. Mueva el selector de cifrado en la parte delantera de la Radio de Mochila
Multibanda RF-7800M-MP a [CT] o [PT]. Esta acción enciende la radio y
comienza el proceso de inicialización.
b. Permita aproximadamente 30 segundos para que la radio se inicialice. La radio
estará lista cuando se muestre la pantalla de preajuste del sistema.

DESCRIPCIÓN GENERAL
• Posiciones superiores del selector de cifrado:
• La radio está apagada.
• Selector en [CT]: Operación de Texto Codificado.
• Selector en [PT]: Operación sin encriptar de Texto en Lenguaje Claro (PT). No
use con la Forma de Onda de Banda Ancha para Redes Adaptables (ANW2).
• Selector en [LD]: Se usa para cargar la plataforma de software, opciones,
formas de onda, planes de misiones y claves de encripción.
• [Z]: Anula la programación de la radio. Selector en [Z] para anular la
programación de las claves de encripción.

1
• Botón [CLR]: Se usa para salirse de los menús y borrar letras y números.
• Botón [ENT]: Se usa para seleccionar un elemento del menú.
• Botón [PRE +/-]: Se usa para desplazarse por los preajustes del sistema 1-99.
• Botón [VOL +/-]: Se usa para subir o bajar el volumen de la radio.
• Botón [flecha izquierda] / [flecha derecha]: Se usa para navegar o desplazarse
por las selecciones.
• Botón [0] ([NEXT]): Se usa para desplazarse por las presentaciones visuales de las
operaciones principales.
• Botón [1] ([CALL]): No se usa con la forma de onda ANW2. Se usa para el
Protocolo de Internet de Voz sobre IP (VoIP) en la ANW2B.
• Botón [2] ([LT]): Se usa para controlar la luz de la presentación visual, la intensidad
de la luz y el contraste de la pantalla.
• Botón [3] ([MODE]): No se usa con la forma de onda ANW2.
• Botón [4] ([SQL]): No se usa con la forma de onda ANW2.
• Botón [5] ([ZERO]): Se usa para abrir el menú de Anulación de la programación:
• ZEROIZE ALL: Borra toda la encripción y la programación de preajustes.
2
• DEACTIVATE MISSION PLAN: borra el plan de misión activo y vuelve a los
preajustes predeterminados en la fábrica.
• SELECTIVE ZEROIZE: se usa para borrar selectas programaciones de las
claves de encripción por tipo de forma de onda.
• ERASE MISSION PLANS: elimina todas las configuraciones del plan de
misión cargadas en la radio.
• Botón [6] ([flecha arriba]): Se usa para navegar o desplazarse por las
selecciones.
• Botón [7] ([OPT]): Se usa para abrir el menú de Opciones:
• ANW2 CONFIG: Refiérase a OPCIONES DE LA ANW2/ANW2B.
• DATA MODE: Enciende (ON) o apaga (OFF) el DATA AUTOSWITCH
(autoconmutador de datos). Si está OFF (apagado), se puede asignar un
Puerto de Datos Rojo como SYNC/ASYNC o PPP. No se usa con la forma de
onda ANW2.
• GPS OPTIONS: muestra el GPS STATUS (estado del GPS) y GPS KEY INFO.
Este es el estado de la adquisición del sistema de posicionamiento global
(GPS) y la información clave (info).

3
• LOCK KEYPAD: bloquea los botones del panel frontal. Para desbloquear,
presione [1], [3], [7], [9].
• MISSION PLAN: activa y muestra los planes de misión disponibles.
• NETWORK OPTIONS: se usa para la información básica de la red.
- SEND PING: Se usa para enviarle un ping a un anfitrión remoto.
- INTERFACES: Nombre de la interfaz y dirección del Protocolo Internet (IP),
total de paquetes e información de topología.
• RADIO INFORMATION: (Información sobre la radio):
- SYSTEM CLOCK: Muestra la fecha y hora actual y el desfase de la hora
universal coordinada (UTC).
- BATTERY INFORMATION: Muestra la información sobre la batería
principal, la capacidad de la batería de retención (HUB) y la capacidad de
la batería de encripción interna.
- NETWORK STATUS: Muestra el estado actual de la red y los parámetros
de configuración del puerto.

4
• RADIO OPTIONS: (opciones de la radio)
- RADIO SILENCE - Evita que la radio transmita. Una letra R se muestra de
manera intermitente en la esquina superior izquierda.
- PRESET AUTO SAVE - Muestra los ajustes de la opción de Guardado
Automático.
- RF FAULTS PERSIST - Cuando se encuentra en ON (encendido),
permanecerán los mensajes de falla/error hasta que se presione [CLR]
(borrar). Ajuste a MOMENTARY (momentáneamente) para eliminar los
mensajes después de tres segundos.
- PA FAILSAFE OVR - Le permite al operador sobrecontrolar la
autoprotección del Amplificador de Potencia (PA) que ocurre durante una
falla de temperatura.
- REMOTE KDU - Le permite al operador habilitar la RF-7800M-MP para
que se use con una Unidad de Pantalla y Teclado (KDU) remota. Si se
tiene que usar una KDU remota opcional, la KDU requiere firmware v1.7 o
mayor para operar con la RF-7800M-MP.
• SA OPTIONS: habilita la transmisión de Conocimiento Situacional (SA).

5
• SYSTEM INFORMATION: muestra las versiones de hardware y firmware,
números de pieza, números de serie, tiempo transcurrido, además de otra
información.
- VERSIONS - Muestra las versiones de los módulos de hardware
instalados, encripción, paquetes de software instalados y del sistema.
- SERIAL NUMBER - Muestra el número de serie de la radio.
- PART NUMBER - Muestra el número de pieza de la radio.
- VAA SERIAL NUMBER - Muestra el número de serie del Adaptador del
Amplificador del Vehículo (VAA), solo en la configuración VAA.
- SW OPTIONS - Muestra cualquier opción de software en la radio.
- ELAPSED TIME - Muestra el tiempo transcurrido de encendido y de
manipulación de la radio.
- TCXO TUNING - Se usa para cambiar la calibración de la frecuencia de la
radio (solo mantenimiento de taller central).
• TEST OPTIONS: se usa para ejecutar Pruebas de Tasa de Errores en los bitios
(BERT), SELF TEST (autoprueba), OPTIONAL TESTS (pruebas opcionales
para el Flash del Sintetizador del Excitador del Destinatario {RES}),
WIDEBAND TESTS (pruebas de banda ancha), MODULE TESTS (pruebas de
6
los módulos), LCD TEST (prueba de LCD), SW VALIDATION (validación de
software), KEYPAD TEST (prueba del teclado) y MEMORY TEST (prueba de
memoria).
• TX POWER OPTIONS: ajusta el nivel de potencia a LOW (bajo), MED (medio)
o HIGH (alto).
• VIEW KEY INFO: muestra todos los tipos de clave de la Seguridad de
Comunicaciones (COMSEC) que están cargados para cada forma de onda
instalada.
• VAA OPTIONS: solo en la Configuración VAA (Adaptador del Amplificador del
Vehículo).
- Low Noise AMP - LBPA (Amplificador de Bajo Ruido - Amplificador de
Potencia de Banda Baja)
- LNA Power - EXT LBPA (Potencia del Amplificador de Bajo Nivel de
Ruido - Extensión del Amplificador de Potencia de Banda Baja)
- COSITE FILTERS (filtros de coubicación)
- VAA FAN (ventilador del VAA)

7
• ANW2 CONFIG. (configuración de la ANW2) Muestra:
- ANW2 WIRELESS (ANW2 inalámbrica) 
- SA CONFIG - Configuración SA de la forma de onda ANW2 (use la
Aplicación de Planificación de Comunicaciones {CPA}).
- ANW2 TIME OF DAY - Hora y fecha actual de la ANW2.

- NETWORK STATISTICS - Vea las estadísticas de los paquetes, IP Roja,
identificación de la forma de onda y número de saltos. 
- VOICE CONFIG - Vea la información sobre el Rango y Salto (solo para la
ANW2B). 
- MULTICAST WF SELECTION - Si el MAX RADIOS (máximo de radios)
está ajustado a 01 (creando una red de un nodo), entonces seleccione una
forma de onda de multidifusión. No se muestra esta opción si el MAX
RADIOS es mayor de 01.
- BGAN SATELLITE - Vea la información del Satélite de Comunicaciones
(SATCOM), el estado del terminal, el terminal de prueba, las estadísticas
de uso y habilite o desactive los tonos de orientación.
- BLACK IPSEC VPN - Vea la información de red de la Red Privada Virtual
(VPN).

8
• Botón [8] ([PGM]): Se usa para abrir el menú de Programas:
• RADIO CONFIG (configuración de la radio):
- CHANGE MAINTENANCE PSWD - El usuario le puede asignar una
contraseña (PSWD) personalizada.
- GENERAL CONFIG (configuración general):
• AUDIO CONFIG (configuración del audio)
• AUTOSAVE CONFIG (configuración del guardado automático)
• CT OVERRIDE CONFIG (configuración de sobrecontrol de Operación
de Texto Codificado (CT))
• DATA PORT CONFIG (configuración del puerto de datos)
• EXTERNAL DEVICE (dispositivo externo)
• EXTERNAL KEYLINE (línea de manipulación externa)
• GPS CONFIG (configuración del GPS)
• NETWORK CONFIG (configuración de la red)
• PORT CONFIG (configuración del puerto)

9
• RETRANSMIT CONFIG (configuración de retransmisión analógica
roja)
• SA CONFIG (configuración de Conocimiento Situacional)
• VPOD CONFIG (configuración de Prioridad de Voz sobre Datos)
- SYSTEM CLOCK - Le permite al operador cambiar la fecha, la hora y los
parámetros de presentación del reloj de la radio. El desfase de la hora
universal coordinada (UTC) le permite al operador compensar el huso
horario actual para que el tiempo mostrado se corresponda con la hora
local.
- MAINTENANCE (mantenimiento):
• RESET HUB CAPACITY (reinicialización de la capacidad de la batería
de retención {HUB})
• RESET CRYPTO Battery (BAT) Capacity (CAPACI) (reinicialización de
la capacidad de la batería de encripción)
• RESET FACTORY DEFAULTS (reinicialización de las opciones
predeterminadas de fábrica)
• SYSTEM PRESETS (preajustes del sistema):

10
- SYSTEM PRESET CONFIG - Se usa para modificar un preajuste
establecido del sistema.
- RESET SYSTEM PRESETS - Reinicializa los preajustes.
- SYSTEM SCAN CONFIG - Habilita la Exploración de la Línea de Vista de
VHF/UHF (VULOS) y le permite al usuario modificar los parámetros de
Exploración y la Lista de Exploración.
• VULOS CONFIG - Remítase al Manual de Funcionamiento de la Radio
Multibanda de Mochila RF-7800M-MP para conocer la Configuración (Config)
de VULOS.
• ANW2 CONFIG y ANW2B CONFIG - Se refieren
a CONFIGURACIÓN/MODIFICACIÓN DE PREAJUSTES.
• QUICKLOOK CONFIG - Remítase al Manual de Funcionamiento de la Radio
Multibanda de Mochila RF-7800M-MP.
• ROVER CONFIG - Remítase al Manual de Funcionamiento de la Radio
Multibanda de Mochila RF-7800M-MP.
• Botón [9] ([flecha abajo]): Se usa para navegar o desplazarse por las selecciones.

Observe de la Figura 1 a la Figura 3 para las pantallas operativas de la ANW2.

11
TRANSMISIÓN (T)/
RECEPCIÓN (R) NOMBRE DE PREAJUSTE NIVEL DE POTENCIA
DEL SISTEMA DE TRANSMISIÓN

INDICADORES DE
TRANSMISIÓN/
RECEPCIÓN

INDICADOR
DE REPETIDORA
NÚMERO DE INDICADOR DE
PREAJUSTE CLAVE DE VOZ INFORMACIÓN CONECTIVIDAD
DEL SISTEMA DE ETHERNET
INFORMACIÓN DE RADIOS
DE VECINOS EN LA RED
DE 1 SALTO CL-0334-4000-0001A

Figure 1. Pantallas operativas de ANW2 (Hoja 1 de 3)

12
FRECUENCIA NIVEL DE POTENCIA
DE TRANSMISIÓN

INDICADORES DE
TRANSMISIÓN/
RECEPCIÓN

INDICADOR DE
REPETIDORA
ANCHO DE CONECTIVIDAD
BANDA MÁXIMO DE ETHERNET

CL-0334-4000-0002A

Figura 1. Pantallas operativas de ANW2 (Hoja 2 de 3)

13
Figura 1. Pantallas operativas de ANW2 (Hoja 3 de 3)

Figure 2. Pantalla BGAN de ANW2 Solo BGAN


(Terminal de Red de Área Global de Banda Ancha)

14
Figure 3. Pantalla BGAN de ANW2 Solo INE
(Ethernet de Encripción de Redes en Línea)

15
CARGAR DATOS DE COMSEC
Realice los siguientes procedimientos para cargar la RF-7800M-MP con claves de
COMSEC (encripción) para ANW2:
a. Encienda la RF-7800M-MP y gire el selector de cifrado a [LD].
b. Seleccione FILL (programar).
c. Seleccione WAVEFORM (forma de onda).
d. En la pantalla del dispositivo de programación del Bus de Serie Universal
(USB), presione [ENT].
e. Seleccione el archivo de programación de llaves y presione [ENT]. La radio
indica COMPLETE. Presione [ENT] para continuar.
NOTA
Si el archivo de claves se creó cifrado, necesitará cargar el archivo
TRKEK primero o a lo mejor reciba una programación mala porque
no se pudo descifrar el archivo de claves.
f. Repita el Paso d y el Paso e para programar claves adicionales (Claves de
Encripción del Tráfico [TEKs]/Claves de Encripción de Claves [KEKs]).

16
g. Realice una verificación de comunicación segura usando las TEK y KEK
cargadas para garantizar que se hayan cargado las programaciones
correctas. También se puede verificar la carga de las claves si va a [OPT] >
VIEW KEY INFO.

ACTIVAR UN PLAN DE MISIÓN


La RF-7800M-MP tiene la capacidad de cambiar su configuración usando un plan de
misión instalado. Se usa la Aplicación de Planificación de Comunicaciones (CPA) de
la RF-7800MM-SW001 para generar un archivo de plan de misión e instalarlo en la
radio para uso posterior. Activar un plan de misión guardado es mucho más sencillo
que configurar la radio manualmente. Siga el procedimiento a continuación para
activar un plan de misión guardado:
a. Presione [OPT].
b. Desplácese hasta MISSION PLAN (plan de misión). Presione [ENT].
c. Desplácese hasta ACTIVATE MISSION PLAN (activar plan de misión). Presione
[ENT].
d. Seleccione el PLAN FILE (archivo del plan) deseado. Presione [ENT].

17
e. Si el archivo del plan de misión es un Archivo de Programación de Múltiples
Estaciones (indicado en la lista mostrada como .MSFF), desplácese hasta el
nombre de la estación correcta y presione [ENT].
f. Seleccione YES (sí) cuando se le pida ACTIVATE PLAN (activar el plan).
Presione [ENT].
g. La radio indicará PLAN IN PROGRESS (plan en progreso) mientras se
configuran los ajustes.
h. La radio indicará COMPLETE cuando finalice. Presione [ENT].
i. La radio está lista para operar.

CONFIGURACIÓN/MODIFICACIÓN DE PREAJUSTES
Se puede configurar un preajuste desde el panel frontal, pero se tiene que usar la CPA
(Aplicación de Planificación de Comunicaciones) para completar la programación del
plan de misión. Siga estos pasos:
a. Presione [PGM] (programa), seleccione SYSTEM PRESETS (preajustes del
sistema) y presione [ENT].

18
b. Seleccione SYSTEM PRESET CONFIG (configuración de preajustes del
sistema) y presione [ENT].
c. En la pantalla del SYSTEM PRESET NUMBER (número de preajuste del
sistema), seleccione un número entre (01 a 99) que se haya usado o se usará
para la forma de onda ANW2 o ANW2B. Presione [ENT] para continuar.
d. En la pantalla de PRESET DESCRIPTION (descripción del preajuste),
introduzca una descripción de texto o un nombre para el número del preajuste
del sistema. Presione [ENT] para continuar.
e. En la pantalla de PRESET WAVEFORM (forma de onda del preajuste), escoja
ANW2 o ANW2B como el tipo de forma de onda que será asociado con el
preajuste seleccionado del sistema. Presione [ENT] para continuar.
f. En el menú de configuración del preajuste de ANW2, seleccione GENERAL
CONFIG (configuración general) y presione [ENT].
1. En la pantalla PRESET NAME (nombre del preajuste), introduzca un
nombre del preajuste. La longitud tiene que ser de 11 caracteres o
menos sin espacios. Presione [ENT] para regresar el menú.
g. En el menú de configuración del preajuste de ANW2, seleccione BLACK SIDE
INTERFACES (interfaces del lado negro) y presione [ENT].

19
1. En la pantalla ANW2 WIDEBAND or ANW2B WIDEBAND (banda
ancha de ANW2 o banda ancha de ANW2B), seleccione ENABLE
(habilitar) o DISABLE (desactivar). Esto habilita el modo inalámbrico de
la ANW2. La ANW2 usa la porción de banda alta de la radio. Presione
[ENT] para continuar.
2. En la pantalla BGAN, ENABLE (habilite) o DISABLE (desactive) la Red
de Área Global de Banda Ancha (BGAN). Cuando está habilitada, se
usa la seguridad de la ANW2 con el terminal de Satélite Marino
Internacional (INMARSAT) de BGAN. Presione [ENT] para continuar.
3. Si BGAN está habilitada, ajuste la BGAN TRAFFIC CLASS (clase del
tráfico de BGAN) a BACKGROUND (fondo) o STREAMING (flujo). El
tráfico de fondo se carga por la cantidad de datos medida en bitios. El
tráfico de flujo se carga por la cantidad de tiempo transcurrido en línea.
Presione [ENT] para continuar.
4. Si está habilitada BGAN con streaming (flujo), ajuste el REQUESTED
BANDWIDTH (ancho de banda solicitado) ya sea en 32K, 64K, 128K o
256K para los cuales K representa kbps. Presione [ENT] para continuar.
5. Si están habilitados BGAN y WIDEBAND, ajuste el BROADCAST
BGAN GW (portal de BGAN de radiodifusión) a ENABLED (habilitado)

20
o DISABLED (inhabilitado). Cuando está habilitado, se transmite la
dirección de IP del Portal (GW) de BGAN. Cuando está habilitado, se
transmite el estado en línea de BGAN por banda ancha de ANW2, lo
que le permite a otras estaciones de ANW2 en la red habilitar sus rutas
preconfiguradas a través de la red de BGAN. Presione [ENT] para
continuar.
6. En la pantalla BLACK LAN (LAN negra), ENABLE (habilite) o
DISABLE (desactive) la Red de Área Local (LAN). Presione [ENT] para
continuar.
7. Si están habilitadas LAN y WIDEBAND, ajuste el BROADCAST BGAN
GW (portal de BGAN de radiodifusión) a ENABLED (habilitado) o
DISABLED (inhabilitado). Cuando está habilitada, el estado de la
conexión de LAN negra se transmite por banda ancha ANW2. Presione
[ENT] para regresar el menú.
h. Seleccione VOICE CONFIG (configuración de voz) y presione [ENT].
1. En la pantalla VOICE CRYPTO KEY (clave de encripción de voz),
seleccione la clave de encripción deseada para el preajuste de ANW2
que está siendo programado. Los ajustes válidos son de la TEK01
(clave de encripción de tráfico 01) a la TEK25 (clave de encripción de

21
tráfico 25). El preajuste predeterminado es TEK01. Presione [ENT] para
regresar al menú (ANW2 solamente).
2. Para la ANW2B solamente, seleccione el número de paquetes de saltos
de voz que desea se retransmitan. Un valor de 0 inhabilita la operación
de voz. Un número mayor de saltos de voz significa tramas de datos
más pequeñas y menor caudal de tráfico. Un número menor de saltos
de voz significa tramas de datos más grandes y más caudal de tráfico.
Los valores válidos son del 0 al 9. Presione [ENT] para continuar.
i. Seleccione FREQ CONFIG (configuración de frecuencia) y presione [ENT].
1. En la pantalla MAX BANDWIDTH (ancho de banda máximo),
seleccione el ancho de banda para el preajuste de la ANW2 en 5,0 MHz
o 1,2 MHz. Presione [ENT] para continuar.
2. En la pantalla FREQUENCY (MHz), seleccione una frecuencia (de
225,600 a 1999,400 MHz para un ancho de banda de 1,2 MHz o de
227,500 a 1997,500 MHz para un ancho de banda de 5,0 MHz).
Presione [ENT] para regresar el menú.
j. Seleccione POWER (potencia) y presione [ENT].

22
1. En la pantalla TX POWER, seleccione el nivel de potencia de
transmisión. Los ajustes válidos son: HIGH (alto, 5,0 WATTS), MED
(medio, 2,0 WATTS) y LOW (bajo, 0,5 WATTS). Los niveles de
potencia serán diferentes si se usan en un VAA (adaptador del
amplificador del vehículo). Seleccione la opción deseada y presione
[ENT] para regresar al menú.
k. Seleccione TRANSEC (seguridad de transmisión) y presione [ENT].
1. En la pantalla TRANSEC KEY, seleccione la Clave de Seguridad de
Transmisión (TRANSEC) correcta. Las entradas válidas son de la
TSK01 (clave de seguridad de transmisión 01) a la TSK25 (clave de
seguridad de transmisión 25). El preajuste predeterminado es TSK01.
La TSK está programada en el plan de misión usando la Aplicación de
Planificación de Comunicaciones (CPA) y no se carga desde un
dispositivo de programación. Presione [ENT] para continuar.
2. En la pantalla TRANSEC OFFSET (desplazamiento de la seguridad de
transmisión), seleccione un desplazamiento. Los ajustes válidos son
del 0000 al 9999. Este valor será usado como una base de TRANSEC;
todas las radios en una red tienen que tener el mismo valor de
desplazamiento. Presione [ENT] para regresar al menú.

23
l. Seleccione SA CONFIG (configuración del Conocimiento Situacional (SA)) y
presione [ENT].
1. En la pantalla SA TRANSMIT MODE (modo de transmisión SA),
seleccione el modo de transmisión del conocimiento situacional ya sea
PERIODIC (periódico) o MOVEMENT (movimiento). El SA para las
redes de ANW2 o ANW2B se habilita o inhabilita usando la CPA. Si no
está habilitado en la CPA, entonces se indica SA NOT AVAILABLE (SA
no está disponible). Presione [ENT] para continuar.
2. En la pantalla MOVEMENT (METERS) (movimiento {metros}),
introduzca un valor entre 15 y 1000 metros. Se reporta una posición de
movimiento después de moverse cierta distancia. Esta pantalla no se
muestra si se selecciona PERIODIC (periódico). Presione [ENT] para
continuar.
3. En la pantalla PERIODIC (MINUTES) (periódico [minutos]), introduzca
un valor entre 1 y 1 440 minutos. Se reporta una posición periódica
después de que ocurra un intervalo de tiempo programado. Presione
[ENT] para continuar.
4. En la pantalla TX POSITION ON PTT, ajuste el Botón de Habla (PTT)
ya sea a ENABLE (habilitado) o DISABLE (desactivado). Cuando está

24
habilitado, se envían los informes del SA en transmisiones de voz.
Presione [ENT] para continuar.
5. La pantalla SA PROTOCOL (protocolo del SA) se configura usando la
CPA. Se muestra HARRIS, CURSOR ON TARGET (cursor sobre el
objetivo), o INTERNATIONAL (internacional). Presione [ENT] para
continuar.
6. Si CURSOR ON TARGET (cursor en el objetivo) es el SA PROTOCOL,
entonces se abre la pantalla STALE TIME (tiempo de caducidad).
Ajuste la hora. Los valores válidos son de 1 a 10080 minutos. El tiempo
de caducidad SA representa el tiempo transcurrido en minutos desde
que el último informe recibido de SA se considera caduco. Presione
[ENT] para regresar el menú.
m. Seleccione NETWORK CONFIG (configuración de la red) y presione [ENT].
1. En la pantalla MAX RADIOS (máximo de radios), ajuste el número
máximo de radios en la red ANW2. Los ajustes válidos son del 01 al 10,
(y 20 ó 30 para la ANW2B). Un valor más alto significa una trama de
datos más pequeña y menos caudal de tráfico. Un valor más bajo
significa una trama de datos más grande y más caudal de tráfico.
Presione [ENT] para continuar.

25
2. Si se ajusta el MAX RADIOS (número máximo de radios) a 01 (creando
una red de un nodo), entonces use la pantalla de WAVEFORMS (formas
de onda) para ajustar las formas de onda de multidifusión de WF1 a
WF5 (para un ancho de banda de 1,2 MHz) o de WF1 a WF7 (para un
ancho de banda de 5,0 MHz). A continuación se enumeran las
selecciones de la WF1 a la WF7. Presione [ENT] para regresar al menú
de configuración del preajuste de la ANW2.

26
Formas de onda de multidifusión:
Forma Tasa de Bitios 
de onda BW (Hz) Modulación Sin Procesar
WF1 1,2 MHz GMSK Orth l=32, k=3 85 kbps
WF2 1,2 MHz GMSK Orth l=16, k=3 169 kbps
WF3 1,2 MHz GMSK Orth l=8, k=3 394 kbps
WF4 1,2 MHz Sq Nyquist PSK, k=1 590 kbps
WF5 1,2 MHz Sq Nyquist PSK, k=2 1,18 Mbps
WF6 2,5 MHz Sq Nyquist PSK, k=2 2,36 Mbps
WF7 5,0 MHz Sq Nyquist PSK, k=2 4,725 Mbps
“k” indica el número de bitios por símbolo para las modulaciones indicadas: Filtro raíz
cuadrada Nyquist para modulación Ortogonal (Orth) de Manipulación por
Desplazamiento de Fase (PSK) o de Manipulación de Desplazamiento Mínimo
Gaussiano (GMSK).
NOTA
WF1 es más rango o menor caudal de tráfico de datos, mientras
que WF7 es menos rango y mayor caudal de tráfico de datos.
3. Para la ANW2B solamente, seleccione el RANGE (rango) deseado
para la forma de onda ANW2B. Los valores válidos en kilómetros:
27
40KM y 85KM. Equivale aproximadamente a 25 y 50 millas. Seleccione
85KM para la operación en Sky Mode (modo celeste). La velocidad de
transmisión de datos de voz podría ser menor con la selección de Sky
Mode. Presione [ENT] para continuar.
n. Seleccione EXIT (salir) en el menú de configuración del preajuste de la ANW2 y
presione [ENT].

CONFIGURACIÓN DE LA ANW2/ANW2B
Acceda al menú de configuración de la ANW2 (mostrado) o la ANW2B y realice lo
siguiente:
a. Presione [PGM] (programa), seleccione ANW2 CONFIG (configuración ANW2)
o ANW2B CONFIG (configuración ANW2B) y presione [ENT].
b. Seleccione ANW2 TIME OF DAY (hora del día de ANW2) y presione [ENT]:
1. Aparecerá la pantalla CURRENT ANW2 DATE (fecha actual de ANW2).
Use esta pantalla para introducir la fecha actual de ANW2. Introduzca el
Mes-Día-Año (MM-DD-YY) y presione [ENT] para continuar.
2. Aparecerá la pantalla CURRENT ANW2 TIME (hora actual de ANW2).
Presione [ENT] para continuar. Introduzca las Horas-Minutos-
28
Segundos (HH-MM-SS). Presione [ENT] para regresar al menú de
configuración de la ANW2.
c. Seleccione BGAN CONFIG (configuración de la Red de Área Global de Banda
Ancha). Presione [ENT] para continuar.
1. Aparecerá la pantalla USIM PIN. Introduzca un Número de
Identificación Personal alfanumérico (PIN) para el Módulo de Identidad
de Abonado del Sistema Universal de Telecomunicaciones Móviles
(USIM) en el terminal de BGAN. Use las teclas de las flechas izquierda
y derecha para cambiar las posiciones alfanuméricas. Presione [ENT]
para continuar.
2. Aparecerá la pantalla LP AUTO CONNECT (conexión automática LP).
ENABLE (habilite) o DISABLE (desactive) los intentos de conexión
automática tras entrar un preajuste habilitado de BGAN conectado a
una antena Portátil Terrestre (LP). Presione [ENT] para continuar.
3. Aparecerá la pantalla IDLE STREAM TIMEOUT (intervalo de retardo
de flujo en reposo). ENABLE (habilitar) o DISABLE (desactivar) el
cambio automático de una velocidad de flujo a una conexión de fondo
una vez que expire una período de inactividad configurado. Si
selecciona ENABLED (habilitado), introduzca el intervalo de retardo en
minutos. Presione [ENT] para continuar.
29
4. Aparecerá la pantalla BGAN POINTING TONES (tonos de orientación
BGAN). ENABLE (habilite) o DISABLE (desactive) si se oyen tonos de
orientación en el terminal de BGAN. Presione [ENT] para regresar al
menú de configuración de la ANW2.
d. Seleccione BLACK IPV4 CONFIG (configuración del Protocolo de Internet
Versión 4 negro). Presione [ENT] para continuar.
1. En el elemento del menú BLACK ICMP CONFIG (configuración ICMP
negra), presione [ENT] para continuar ajustando el procesamiento de
mensajes del Protocolo de Mensajes de Control de Internet (ICMP).
2. Aparecerá la pantalla MESSAGE PROCESSING (procesamiento de
mensajes). ENABLE (habilite) o DISABLE (desactive) el
procesamiento de mensajes. Si se selecciona ENABLED (habilitado),
ENABLE (habilite) o DISABLE (desactive) BLACK PING REPLY.
Presione [ENT] para regresar al elemento del menú de BLACK ICMP
CONFIG y luego presione [CLR] para regresar al menú de
configuración de ANW2.
e. Seleccione BLACK ETHERNET CONFIG (configuración de Ethernet negro).
Presione [ENT] para continuar.

30
1. En el elemento del menú MAC ADDRESS CONFIG (configuración de
dirección MAC), presione [ENT] para continuar.
2. En la pantalla MAC ADDRESS, seleccione FACTORY ASSIGNED
(asignada por la fábrica) o USER ASSIGNED (asignada por el usuario)
para la dirección del radio del Código de la Dirección de la Máquina
(MAC). Si selecciona USER ASSIGNED, presione [ENT] para
continuar e introducir una dirección válida del MAC. Presione [ENT]
para regresar a la MAC ADDRESS y luego presione [CLR] para
regresar al menú de configuración de ANW2.
f. Seleccione BLACK VPN CONFIG (configuración de Red Privada Virtual negra).
Presione [ENT] para continuar.
1. Aparecerá la pantalla IPSEC PROCESSING (procesamiento de
Seguridad del Protocolo de Internet). Seleccione NORMAL o
CONVERT TO NON-IPSEC (IP en túnel IP) para ajustar la Seguridad
del IP (IPSEC) para la VPN. Presione [ENT] para continuar.
g. Para ANW2B solamente. Con VOIP CONFIG seleccionada, habilite o desactive
el Protocolo de Internet de Voz sobre IP (VoIP). Presione [ENT] para continuar.
h. Para salir, presione [CLR] una vez para regresar al menú de configuración de la
ANW2 y presione [CLR] nuevamente para salir de la programación.
31
OPCIONES DE LA ANW2/ANW2B
Presione [OPT] (opciones), seleccione ANW2 CONFIG (configuración de ANW2,
mostrada) o ANW2B CONFIG (configuración de ANW2B) y presione [ENT] para
acceder a los menús de opciones de ANW2. La pantalla de opciones le permite al
operador modificar los parámetros inalámbricos de la ANW2, del Satélite de la BGAN y
del IPSEC Negro de VPN.

OPCIONES INALÁMBRICAS DE LA ANW2


a. En el menú de configuración ANW2 CONFIG, seleccione ANW2 WIRELESS
(ANW2 inalámbrico) para llegar al próximo menú. Use este menú para hacer
estas selecciones básicas (SA CONFIG, ANW2 TIME OF DAY y NETWORK
STATISTICS). Si el MAX RADIOS (máximo de radios) está ajustado en 01
(creando una red de un nodo), entonces también se puede seleccionar la
MULTICAST WF SELECTION (selección de una forma de onda de multidifusión).
b. En el menú del modo Inalámbrico de la ANW2, seleccione SA CONFIG
(configuración del Conocimiento Situacional (SA)). Aparecerá la pantalla SA
TRANSMIT MODE (modo de transmisión SA), a menos que no esté configurado
en la CPA (Aplicación de Planificación de Comunicaciones) y entonces aparecerá
SA NOT AVAILABLE (el SA no está disponible). Use esta pantalla para cambiar
el modo SA (Conocimiento Situacional) usado para activar las transmisiones.
32
1. Seleccione PERIODIC (periódico). Aparecerá la pantalla PERIODIC
(MINUTES) (minutos). Esta pantalla le permite al usuario configurar el
tiempo transcurrido requerido para un informe del SA. Los ajustes
válidos son de 1 a 1440 minutos. Introduzca el número deseado y
presione [ENT] para continuar,
2. O seleccione MOVEMENT (movimiento). Aparecerá la pantalla
MOVEMENT (METERS) (metros). Esta pantalla le permite al usuario
configurar la distancia viajada en metros (de 15 a 1000) requerida para
un informe del SA. Introduzca el número deseado y presione [ENT]
para continuar.
3. Aparecerá la pantalla TX POSITION ON PTT. ENABLE (habilite) o
DISABLE (desactive) el proceso de informes del SA en PTT
(transmisión de voz). Presione [ENT] para continuar.
4. Aparecerá la pantalla de información del SA. Esta pantalla muestra la
dirección IP de destino, el número del puerto, el protocolo usado y la ID
(identificación) de combate usada durante la operación del SA.
Presione [ENT] para continuar.
c. En el menú del modo Inalámbrico de la ANW2, seleccione ANW2 TIME OF DAY
(hora del día de la ANW2).

33
1. Aparecerá la pantalla CURRENT ANW2 DATE (fecha actual de ANW2).
Esta pantalla le permite al usuario ver la fecha de la ANW2 en formato
ZULU, si el formato ZULU está configurado para el Tiempo del Sistema.
Presione [ENT] para continuar.
2. Aparecerá la pantalla CURRENT ANW2 TIME (hora actual de ANW2).
Esta pantalla le permite al usuario ver la hora del día de la ANW2.
Presione [ENT] para continuar.
NOTA
La hora del sistema de la radio también tiene que estar una cerca
del otra. Esto se ajusta a través del GPS y, por lo general, no es
motivo de preocupación.
d. En el menú de configuración del modo Inalámbrico de ANW2, seleccione
NETWORK STATISTICS (estadísticas de la red) y presione [ENT]. Use estas
pantallas para ver las estadísticas del paquete, así como IP roja, identificación de
la forma de onda y el número de saltos.
1. Desplácese para seleccionar: 
ANW2: este campo indica la dirección ANW2 del preajuste. 
BLK ETH: este campo indica la dirección IP del preajuste asignada a la
Interfaz de Ethernet Negra para las comunicaciones que no sean de
34
BGAN (Red de Área Global de Banda Ancha). No aparece este campo
si el Modo de Preajuste desactiva la funcionalidad de Ethernet de
Encripción de Redes en Línea Negra (INE).
2. Presione [ENT] para ver estas pantallas de estadísticas y regresar a la
selección de las NETWORK STATISTICS. Las pantallas de
estadísticas muestran el número de paquetes de datos transmitidos y
recibidos, retransmitidos y caídos e información de red básica
(dirección IP, identificación de la forma de onda de multidifusión, un
metro de conectividad y el número de saltos en la forma de onda).
3. La Figura 4 es un ejemplo de la conectividad de la red a un salto (hop)
de 1 nodo (HOPS: 01 mostrado) con dirección IP anfitrión de
192.168.1.1 y calidad de enlace de WF5.

35
Figure 4. Pantalla de estadísticas de la red

e. En en el menú del modo inalámbrico de la ANW2, seleccione MULTICAST WF


SELECTION (selección de forma de onda de multidifusión), si está disponible, y
presione [ENT]. Use la pantalla WAVEFORMS (formas de onda) para ajustar las
formas de onda de multidifusión de WF1 a WF5 (para un ancho de banda de
1,2 MHz) o de WF1 a WF7 (para un ancho de banda de 5,0 MHz). Presione [ENT]
para regresar al menú de configuración del modo inalámbrico de la ANW2.
f. Para ANW2B solamente. Con la opción del menú VOICE CONFIG (configuración
de voz) seleccionada, vea esta pantalla para observar los saltos configurados.
Presione [ENT] para regresar al menú de configuración del modo inalámbrico de
la ANW2.

36
OPCIONES DE BGAN
NOTA
BGAN (Red de Área Global de Banda Ancha) tiene que estar
habilitada en el preajuste que está activo. También tiene que
haber una conexión de red activa al terminal de BGAN para ver las
pantallas individuales de las opciones de BGAN.
a. En el menú de configuración ANW2 CONFIG, seleccione BGAN SATELLITE
(satélite de BGAN) para llegar al próximo menú. Use el menú BGAN Satellite
para hacer las selecciones en los siguientes pasos.
b. Seleccione BGAN SATCOM INFO (información del Satélite de Comunicaciones
de BGAN). Aparecerá la pantalla SATCOM IP Status. Use esta pantalla para ver
la dirección IP esperada del satélite una vez conectado, así como la dirección
real obtenida.
1. Use [Next] (próximo) para desplazarse a través de las pantallas
Access Point Name (APN) Configuration (configuración del Nombre del
Punto de Acceso (APN)), APN, APN User Name (Nombre del Usuario
del APN) y APN Password (Contraseña del APN).
c. Seleccione BGAN TERMINAL BATTERY (batería de terminal BGAN). Vea el
estado de la batería del terminal de BGAN.
37
d. Seleccione BGAN TERMINAL VERSION (versión de terminal BGAN).
1. Use [Next] (próximo) para desplazarse en las diferentes pantallas sobre
el terminal de BGAN como el número de modelo, número de pieza,
número de serie, entre otros.
e. Seleccione BGAN TERMINAL SELF TEST (autocomprobación de terminal
BGAN). Realice una autocomprobación del terminal de BGAN y vea los
resultados.
f. Seleccione BGAN USAGE STATISTICS (estadísticas de uso BGAN). Vea y
reinicialice las estadísticas de uso.
g. Seleccione BGAN POINTING TONES (tonos de orientación BGAN). Habilite o
desactive los tonos de orientación.
h. Seleccione [CLR] para regresar al menú de configuración.

OPCIONES DE BLACK IPSEC VPN


a. En el menú ANW2 CONFIG (configuración ANW2), seleccione BLACK IPSEC
VPN (IPSEC negro de VPN) para obtener el próximo menú (solo está disponible
la selección del menú ENDPOINT STATUS {estado de extremos}).

38
b. Presione [ENT] en la selección ENDPOINT STATUS (estado del extremo) y
aparecerá la pantalla ENDPOINT STATUS (si la Red Privada Virtual está activa).
Vea en esta pantalla los Extremos del Túnel de la VPN para la radio. Seleccione
un túnel y presione [ENT] para establecer un túnel de la VPN.
c. Seleccione [CLR] para regresar al menú de configuración.

PLANIFICACIÓN DE MISIÓN PARA DESPLIEGUE


Se tienen que cargar y configurar los siguientes elementos para preparar la radio para
el despliegue de ANW2:
• Programación de misión de la Aplicación de Planificación de Comunicaciones
(CPA)
- Solo se puede completar la configuración de la INE (Ethernet de
Encripción de Redes en Línea) usando la CPA. Se escriben los
parámetros de la INE en el archivo del plan de misión y la CPA los verifica,
y entonces se carga el archivo del plan de misión a la RF-7800M-MP.
Remítase al apéndice de la ANW2 en el Manual de Funcionamiento de la
Radio Multibanda de Mochila RF-7800M-MP.
- La CPA carga las claves de TRANSEC (Seguridad de Transmisión).

39
• Claves
- Claves de voz
- Claves de datos
- Claves TRANSEC cargadas por la CPA
La CPA genera las TEK (claves de encripción del tráfico) y se cargan a través
del puerto USB de la radio. Las claves de TRANSEC son parte del plan de
misión generado por la CPA. También se pueden cargar los planes de misión
desde un puerto USB.
• Configuración de la fecha/hora de la ANW2:
- Fecha/hora de la seguridad del IP (TRANSEC).
- Configuración de la hora del sistema (no de la hora de la ANW2).
NOTA
La ANW2 requiere que todas las radios en la red inalámbrica
tengan una configuración correcta de la hora del día para la ANW2,
dentro de cinco minutos entre cada una.
• Programación de Clave de ANW2 típica:
40
- TEK01 Voice: (Norma de Encripción Avanzada [AES])
NOTA
Las claves de Voz TEK01 son la misma clave para cada radio en
la red.
• Otros parámetros importantes:
- Frecuencia
- Ancho de Banda Máximo
- Número máximo de nodos (radios)
Estos parámetros se pueden ajustar desde el panel frontal de la radio.

DISPOSITIVOS Y OPERACIÓN
La ANW2 (también se hace referencia a la ANW2B) es una forma de onda de alta
capacidad de ancho de banda en la banda de UHF (Ultra Alta Frecuencia) de
225,0000 - 1999,9950 MHz que permite capacidades de voz simultánea y datos de alta
velocidad.
Una red ANW2 le permite al usuario recibir y transmitir voz y datos usando frecuencias
fijas de recepción y transmisión. El tipo de antena, la altura de la antena, la potencia
41
de salida, el terreno y las obstrucciones dentro del radio de la RF-7800M-MP son
factores en el rango de las comunicaciones. La radio transmite ráfagas de milisegundos
de longitud para información de radiofaro, voz y trama de datos. El indicador de
Transmisión (T) solo aparece cuando la línea de manipulación está activada para
comunicaciones de voz y no para tramas de datos o radiofaro.
ANW2 admite los siguientes dispositivos operativos:
• Conexión por red Ad-Hoc
- La red se forma automáticamente: No se necesita una red maestra ya
asignada ni infraestructura.
- Auto-remediable: La red tolera la pérdida de cualquier nodo.
- Retransmisión: Cualquier radio puede retransmitir paquetes de datos y voz
entre dos radios que no estén dentro del mismo rango.
- No se necesita recepción de GPS para formar la red.
• Voz y datos simultáneos: Voz y datos en una red al mismo tiempo.
• Voz semidúplex convencional: Solo una estación habla en un momento dado
como en un canal de voz digital convencional. Todas las demás estaciones
pueden oír al interlocutor.

42
• Transmisiones de datos múltiples: las radios soportan al mismo tiempo los
intercambios de datos múltiples.
• Forma de onda flexible: Cada conexión puede usar una tasa de datos auto-
negociada distinta y solo por el tiempo necesario para transmitir los datos. Esto
provee un rendimiento mejorado en varias condiciones de canales (por
ejemplo, comunicaciones móviles o ruido local).
• Paquetes de Protocolo de Internet (IP) Estándar de Transporte: admiten el
protocolo IPv4 y cualquier aplicación que envíe tráfico sobre IP como la
Computadora Personal de Mando y Control-Radio de Red de Combate
(C2PC-CNR) o TacChat IP (vía interfaz de Ethernet).
• SA: La aplicación incorporada de conocimiento situacional envía informes de
la posición basados en IP de acuerdo con la configuración del usuario para la
ubicación o los informes de tiempo/periódicos. También admite el formato
internacional F2 que se basa en la norma de la Asociación Nacional de
Electrónica Marina (NMEA).
• BGAN: se envían o se reciben paquetes seguros de IP a través de los
terminales INMARSAT de BGAN.

43
OPERACIONES DE VOZ DE ANW2
Las operaciones de voz de la ANW2 se comportarán de manera similar a cualquier
forma de onda VULOS semidúplex digital de voz sobre IP, excepto que las operaciones
de datos pueden ocurrir simultáneamente. La voz es digital de tipo Vocoder de
Predicción Lineal de Excitación Mezclada (MELP) usando encripción AES y se
transmite sobre una red de IP inalámbrica.
Realice el siguiente procedimiento para operar las transmisiones de voz por la 
RF-7800M-MP en ANW2:
a. Asegúrese de que la radio haya sido ajustada y esté lista para operar.
b. Gire el selector de cifrado a [CT] (texto encriptado).
c. Después de que se inicialice la radio, seleccione el preajuste del sistema de
ANW2 deseado al presionar [PRE +/-]. Revise la presentación visual para el
número correcto de TEK (clave de encripción de tráfico). KEY (clave) indica que
el preajuste del sistema está programado para una TEK que no ha sido cargada.
d. Ajuste [VOL +/-] para un nivel de audición adecuado.
e. Comience las operaciones de la radio.

44
OPERACIONES DE DATOS DE ANW2
Las operaciones de datos sobre ANW2 ocurrirán como cualquiera otra red IP Ad-Hoc.
La aplicación de datos enviará los datos al destino, y la red ANW2 se encargará del
enrutamiento. Los datos del IP se transmiten en tramas de datos.
Realice el siguiente procedimiento para operar las transmisiones de datos por la RF-
7800M-MP en ANW2:
a. Asegúrese de que la radio haya sido instalada y esté lista para operar. Use el
cableado correcto para la aplicación de datos, remítase a los documentos de la
aplicación si es necesario.
b. Gire el selector de cifrado a [CT] (texto encriptado). La radio mostrará INVALID
CRYPTO MODE (modo de encripción inválido) si no hay claves cargadas.
c. Después de que se inicialice la radio, seleccione el preajuste del sistema de
ANW2 deseado al presionar [PRE +/-]. Revise la presentación visual para el
número correcto de TEK (clave de encripción de tráfico). KEY (clave) indica que
el preajuste del sistema está programado para una TEK que no ha sido cargada.
El número de la TEK en la pantalla principal se refiere a la TEK de voz. Para las
operaciones de datos, pudiera haber múltiples TEK.
d. Opere de acuerdo con la documentación de la aplicación de datos.

45
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Para determinar si la forma de onda puede pasar datos, verifique lo siguiente:
• Realice un ping en un anfitrión remoto. [OPT] > SEND PING > PING BY (IP
ADDRESS, o HOST NAME).
• Observe los contadores de la red para determinar el número de paquetes de
recepción y transmisión. [OPT] > ANW2 CONFIG > ANW2 WIRELESS >
NETWORK STATISTICS (ANW2) y observe la primera pantalla Packets
Transmitted/Received (Paquetes Transmitidos/Recibidos) y la segunda pantalla
Packets Relayed/Dropped (Paquetes Retransmitidos/Caídos).
• Verifique su propia dirección de IP roja y vea las Identificaciones (ID) de la Forma
de Onda (WF) para determinar las condiciones del canal entre las radios y ver la
configuración de saltos. [OPT] > ANW2 CONFIG > ANW2 WIRELESS >
NETWORK STATISTICS (ANW2) y observe la tercera pantalla Network
Connectivity (Conectividad de la Red).

46
Para determinar si la forma de onda está configurada correctamente, verifique lo
siguiente:
• Hora de la ANW2: [PGM] > ANW2 CONFIG > ANW2 TIME OF DAY.
• Clave de TRANSEC (Seguridad de Transmisión) de la ANW2: [PGM] > SYSTEM
PRESETS > SYSTEM PRESET CONFIG > SYSTEM PRESET NUMBER >
PRESET DESCRIPTION > PRESET WAVEFORM > TRANSEC > TRANSEC
KEY.
• Configuración del máximo de radios: [PGM] > SYSTEM PRESETS > SYSTEM
PRESET CONFIG > SYSTEM PRESET NUMBER > PRESET DESCRIPTION >
PRESET WAVEFORM > NETWORK CONFIG > MAX RADIOS.

47
CARACTERÍSTICAS DE LA RED
Esta sección describe las características de red de la ANW2 relacionadas con la
formación de la red automática ad-hoc y la autorrecuperación.
Vecinos de un Salto, Relés y Máximo de Radios
Los vecinos de un salto, repetidoras y número máximo de radios le indican al operador
cómo se ajusta la radio en la red inalámbrica.
Las pantallas operativas del panel frontal (observe la Figura 1) indican el número de
vecinos de un salto. Un vecino de un salto es una radio dentro del rango de
comunicaciones a la que un operador puede enviarle datos de IP sin usar una estación
repetidora. En el ejemplo de red estrella (observe Figura 5), la radio B tiene cuatro
vecinos de un salto: estaciones A, C, D y E. En el ejemplo de red circular, la radio B
tiene dos vecinos de un salto: las estaciones A y C. En ambos ejemplos de red, la
estación B actúa como una repetidora de datos o de voz entre sus vecinos de un salto.
Las pantallas operativas del panel frontal (observe la Figura 1) indican si se está
usando la radio como una repetidora de datos o una de voz. Una estación repetidora
permite que dos estaciones que no están en el rango de comunicaciones intercambien
tráfico de IP. Las dos estaciones tienen que estar dentro del rango de comunicaciones
de la radio repetidora. En el ejemplo de red estrella, (observe Figura 5), la radio B
48
podría servir de repetidora entre las estaciones A y C, las estaciones A y D, las
estaciones A y E, las estaciones C y D, las estaciones C y E y las estaciones D y E. En
el ejemplo de la red circular, la radio B podría servir de repetidora entre las estaciones
A y C solamente. En la red circular, todas las radios actúan como una repetidora,
dependiendo de la fuente y el destino de los datos. solo la radio B puede actuar como
repetidora en la red estrella. Aunque el operador quizás no sepa qué topología de red
se ha formado, el número de estaciones para las que una radio podría actuar como
repetidora se puede saber al intercambiar información de control con sus vecinos de
un salto. El número de posibles estaciones se limita durante la programación del
parámetro de MAX RADIOS (máximo número de radios).
Remítase a CONFIGURACIÓN/MODIFICACIÓN DE PREAJUSTES. Cuando se está
programando una radio para la ANW2, la pantalla MAX RADIOS especifica el número
máximo de radios en la red. Un número mayor permite que se conecten más radios,
mientras que un número menor admite el intercambio de más datos. Ya que el ejemplo
de estrella contiene cinco radios, el ajuste MAX RADIOS necesita ser el mismo a 5 ó
10 para todas las radios, pero la red no sería posible con un valor de 2. La red circular
contiene seis radios, por lo que se necesita un ajuste de MAX RADIOS de 10 para
todas las radios. En el momento de la planificación de la misión, se debe ajustar la
configuración de MAX RADIOS al número menor posible para dar cabida al número de
radios previsto para la misión. Los ajustes válidos son de 01 a 10 para la ANW2 y 20
o 30 para la ANW2B.

49
EJEMPLO DE RED ESTRELLA EJEMPLO DE RED CIRCULAR
C A

F B

A B D

E C
E D

ESTACIÓN “B” ESTACIÓN “B”


VECINOS DE UN SALTO VECINOS DE UN SALTO
NÚMERO DE VECINOS - 4 NÚMERO DE VECINOS - 2
ESTACIONES VECINAS - A, C, D, E ESTACIONES VECINAS - A, C
CL-0334-4000-0003

Figure 5. Vecinos de un Salto, Repetidoras y Máximo de Radios (Hoja 1 de 2)

50
REPETIDORAS DE DATOS D REPETIDORAS DE DATOS D

ENTRE ESTACIONES ENTRE ESTACIONES


“A” Y “C”, “A” Y “C”
“A” Y “D”,
“A” Y “E”,
“C” Y “D”,
“C” Y “E”,
“D” Y “E”

NÚMERO MÁXIMO DE RADIOS = 5 NÚMERO MÁXIMO DE RADIOS = 10


CL-0334-4000-0003-2

Figura 5. Vecinos de un Salto, Repetidoras y Máximo de Radios (Hoja 2 de 2)

51
Reparación de la red
Observe Figura 6. Se usa un ejemplo de red en forma de diamante para demostrar la
autorrecuperación de la red. Existen dos trayectorias para retransmitir datos desde la
estación A a la estación C. Una trayectoria usa la estación B como repetidora y la otra
trayectoria usa la estación D. Si se usa la estación B para retransmitir datos de la
estación A a la estación C y ya no puede realizar su función de repetidora, la estación
D comenzará a retransmitir la información automáticamente. Este recuperación de la
red ocurrirá automáticamente en una red de la ANW2.

52
A A A

B D B D

C C C

CL-0334-4000-0004

Figure 6. Recuperación de la red

53
Indicaciones Audibles de Operaciones de Voz
Existen dos indicadores audibles clave para el uso de voz:
• Si la radio no está en una red inalámbrica (los vecinos de un salto son “_ _”),
hay un tono rápido presente cuando se manipula el microteléfono.
• Si la radio está en una red (los vecinos de un salto son uno o más) y la trama
de voz está siendo usada actualmente por otro nodo o dispositivo de la red, el
operador recibe un tono de espera continuo hasta que la trama queda libre o el
operador local deja de manipular el microteléfono.
Comparación de redes de ANW2, BGAN e INE (simplificada)
Observe Figura 7. Se puede configurar la seguridad de IP de la RF-7800M-MP para
usarse con los siguientes tres tipos generales de redes:
• Banda ancha ANW2: se envían o se reciben paquetes seguros de IP a través
del segmento de banda alta de radio.
• BGAN: se envían o se reciben paquetes seguros de IP a través de los
terminales INMARSAT BGAN.
• INE: se envían o se reciben paquetes seguros de IP a través de ethernet.

54
INMARSAT

BGAN
(RED DE ÁREA
MUNDIAL DE
BANDA ANCHA)

ANW2
BANDA ANCHA

RADIO 1 RADIO 2
INE (ENCRIPTOR DE
RED EN LÍNEA)
NEGRO DE WAN/LAN
CL-0334-4000-0005

Figure 7. Comparación de redes de ANW2, BGAN e INE (simplificada)

55
Para obtener información más detallada, consulte el Manual de Funcionamiento de la
RF-7800M-MP (10515-0334-4201). Para configuración avanzada, use la Aplicación de
Planificación de Comunicaciones (CPA) de la RF-7800M-MP (RF-7800MM-SW001).
Para información avanzada, comuníquese con Harris para obtener entrenamiento
avanzado en ANW2.

56
R

HARRIS CORPORATION RF COMMUNICATIONS DIVISION


1680 University Avenue Rochester, New York 14610 USA
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755. http://www.rfcomm.harris.com

También podría gustarte