44 0326 Ii PDF
44 0326 Ii PDF
44 0326 Ii PDF
INGENIERO INDUSTRIAL
AREQUIPA – PERU
Año 2014
AGRADECIMIENTOS
mis objetivos.
presentes en mi corazón.
i
Dedicatoria:
“Esta tesis está dedicada a mi madre Nilda Gonzales Sardón, a quien agradezco
de todo corazón su apoyo incondicional durante toda mi vida y a la Dios que
siempre estuvo iluminando mi camino”
ii
SIMBOLOS Y ABREVIATURAS
MVA: Megavoltiamperio
iii
INTRODUCCIÓN
En todos los países del mundo se realiza algún tipo de explotación minera y
sabemos que estas explotaciones tienen importantes repercusiones económicas,
ambientales, laborales y sociales, tantos en los países o regiones en que se
practica la minera como a escala mundial. Esta actividad no solo beneficia, sino
que también brinda ofertas laborales a más peruanos.
El trabajo de campo, se desarrolla en espacios cuyas características no son
precisamente agradables. Los factores como el ambiente de trabajo deben ser
muy tenidos en cuenta por la ventilación, cantidad de partículas en el aire por
emisiones de gases, y otros aspectos del entorno circundante pueden afectar a los
trabajadores y en consecuencia a su trabajo.
Estos y otros aspectos de las condiciones de trabajo, junto con las cuestiones
propias de la salud del personal, deberían ser tratados de una manera integral; es
por ello que en la presente investigación se desarrolla una “Propuesta de
Implementación de la técnica de Portacount para optimizar el uso de los equipos
de protección respiratoria en el consorcio siesa-daca para el proyecto de la
construcción de la sub-estación 4mva 34.5/4.16 kv de transferencia 6b/7b en San
Nicolás - Shougang hierro Perú” en el cual se planifica de acuerdo con la
normativa legal peruana todas las actividades a realizarse en el 2014, en pro de la
cultura del uso de equipo de protección respiratoria. A continuación se precisa lo
siguiente:
En el capítulo primero denominado Generalidades, se describen los principales
aspectos metodológicos de la presente investigación.
En el capítulo segundo denominado Marco Teórico, se explican los aspectos
conceptuales de la presente investigación.
En el capítulo tercero denominado Diagnóstico Sector, se describe y analiza el
problema de investigación a nivel nacional
En el capítulo cuatro denominado Diagnostico del consorcio.se describe y analiza
la problemática en los obreros en el consorcio Siesa-Daca
iv
En el capítulo cinco denominado Propuesta, explica la metodología para la
implementación de la técnica de Portacount para optimizar el uso de los equipos
de protección respiratoria.
En el capítulo seis denominado evaluación de la Propuesta, explica el ahorro
económico significativo de la implementación de la puesta sobre la empresa,
mediante un análisis de costos y evaluación del VAN y la TIR.
v
RESUMEN
El presente trabajo tiene como objetivo desarrollar una propuesta de
implementación de la técnica portacount para optimizar el uso de los equipos de
protección respiratoria en el consorcio Siesa-Daca para la construcción de la
subestación 4MVA 34.5/4.16 KV de transferencia 6B/7B en San Nicolás -
shougang Hierro Perú.
Esta técnica brinda a la empresa y al área de seguridad mejorar el correcto uso de
equipo de protección (Respirador) en los trabajadores de la empresa y poder
disminuir incidentes laborales ocurridos en el desarrollo del proyecto, dar al
trabajador mayor seguridad al realizar sus actividades en sus áreas de trabajo y
que a futuro no se derive en una enfermedad ocupacional respiratoria o
degenerativa.
La tesis toma como referencia al Sistema Internacional de Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional OSHAS 18000, las normas legales peruanas de seguridad y
salud en el sector de la minería tales como el D.S. 055-2010-EM Reglamento de
Seguridad y Salud Ocupacional y otras medidas complementarias en minería,
leyes supra-sectorial Ley 29784 Seguridad y Salud en el trabajo y su Reglamento,
el DS 005-2012-TR.
Mediante esta propuesta se podrá optimizar el uso de EPP (Respirador), y cuenta
con los siguientes 11 pasos
1. Selección de Equipos Protección Respiratoria
2. Determinación del factor de protección requerido.
3. Selección del tipo de equipo de protección respiratoria.
4. Recomendaciones para el control de los equipos de protección
respiratoria.
5. Uso de la protección respiratoria
6. Mantenimiento de los equipos de protección respiratoria.
7. Evaluación de los equipos como parte del programa de protección
respiratoria.
8. Criterios de sustitución o reemplazo.
9. Desarrollo de las pruebas de ajuste.
10. Etapa posterior a realización de pruebas de ajuste o ciclo fit test.
vi
11. Recomendaciones finales para el trabajador.
Es así que obtendremos una mejora continua sobre en tanto al uso de Equipo de
protección personal (Respirador) obteniendo ya no una deficiencia promedio
global del 49.74% en uso de respiradores, sino 0% de deficiencia y un ahorro
económico para la empresa 200,180.00. Bajo este contexto, el enfoque que se ha
dado en la presente tesis es proponer la implementación de la técnica portacount
para optimizar el uso correcto de respirados en el consorcio Siesa – Daca.
vii
ABSTRACT
The present study has the aim to develop a proposal for the implementation of
PORTACOUNT’s technique in order to optimize the use of respiratory protection
equipment in the Siesa-Daca’s consortium for the construction of the substation
4MVA 34.5/4.16 KV to transfer 6B/7B in San Nicolás - shougang Hierro Perú.
This technique will help improve the proper use of personal protective equipment
(respirator), in the workers of the company, and reduce labor incidents in project
development, giving workers greater security, preventing occupational respiratory
disease in a long-term.
The thesis cites as an example to the International System of safety Management
andOccupational Health OSHAS 18000, the Peruvian legal norms of safety and
health in the sectorof the mining such like the D.S. 055-2010EM Regulation of
Safety and Occupational Healthand other complementary measures in mining,
laws supra-sectorial Law 29784 Safety andHealth in the work and its Regulation,
the D.S. 005-2012-TR.
By means of this proposal it will be possible to optimize the use of EPP
(Respirator), andaccount with the following 11 steps.
1. Selection of Teams Respiratory Protection.
2. Determination of the required protection factor.
3. Selection of the type of team of respiratory protection.
4. Recommendations for the control of the teams of respiratory protection.
5. Use of the respiratory protection
6. Maintenance of the teams of respiratory protection.
7. Evaluation of the teams as part of the program of respiratory protection.
8. Criteria of replacement or substitution.
9. Development of the tests of adjustment.
10. Stage later to achievement of tests of adjustment or cycle fit test.
11. Final recommendations for the worker.
It is so, we will obtain a continuous progress on as to the use of Team of personal
protection(Respirator) already obtaining not a shortcoming global average of 49. 74
% in use ofrespirators, but 0 % of shortcoming and an economic saving for the
company 200,180. 00.Under this context, the approach that has happened in the
viii
present thesis is to propose theimplementation of the portacount’ technique to
optimize the correct use of breathed in theconsortium Siesa – Daca.
ix
LISTADO DE CONTENIDOS
1.3 ALCANCES....................................................................................................................... 9
1.5 HIPOTESIS..................................................................................................................... 10
x
1.11.2.3 Observación .................................................................................................. 14
1.11.3 Campo de Verificación .......................................................................................... 14
1.11.5 Estrategia.............................................................................................................. 14
xi
2.3.9 RIESGOS QUÍMICOS .............................................................................................. 24
2.4.1 Accidente.............................................................................................................. 35
2.4.5 Auditoria............................................................................................................... 36
2.4.11 Incidente............................................................................................................... 37
xii
2.4.17 Riesgo tolerable .................................................................................................... 38
xiii
5.3 EQUIPO DE GESTIÓN....................................................................................................110
5.3.1 Coordinador.........................................................................................................110
xiv
5.5.7 Evaluación de los equipos como parte del programa de protección respiratoria ..136
xv
LISTADO DE CUADROS
xvi
Cuadro N° 6-9: Evaluación Económica de la Propuesta (Indicadores) ..........................................161
xvii
LISTADO DE ESQUEMAS
Esquema N° 2-1 Estructura de la Norma OSHAS 18000................................................................ 22
Esquema N° 2-2 Requisitos Generales de la Norma OSHAS 18000 ............................................... 22
Esquema N° 5-1 Comité de Seguridad y Salud Ocupacional ........................................................110
Esquema N° 5-2 Diagrama de Flujo ............................................................................................122
xviii
LISTADO DE IMÁGENES
xix
LISTADO DE GRAFICOS
xx
LISTADO DE ANEXOS
xxi
CAPÍTULO I
GENERALIDADES
1
“PROPUESTA DE IMPLEMENTACION DE LA TECNICA DE PORTACOUNT
PARA OPTIMIZAR EL USO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION
RESPIRATORIA EN EL CONSORCIO SIESA-DACA PARA EL PROYECTO DE
LA CONSTRUCCION DE LA SUB-ESTACION 4MVA 34.5/4.16 KV DE
TRANSFERENCIA 6B/7B EN SAN NICOLAS - SHOUGANG HIERRO PERU”
1 CAPITULO I: GENERALIDADES
1.1 ENUNCIADO DEL PROBLEMA
1.1.1 IDENTIFICACION DEL PROBLEMA
La minería en la actualidad constituye, uno de los sectores
productivos más relevantes desde el punto de vista de su
capacidad para la generación de recursos económicos, al
contribuir de manera significativa a la obtención de divisas para
el país. Al mismo tiempo, las actividades mineras muchas veces
ponen a los trabajadores en condiciones y en situaciones de
trabajo que podrían considerarse de alto riesgo el cual
generarían incidentes a los trabajadores, al medio ambiente,
enfermedades ocupacionales y accidentes entre otros riesgos y
peligros. Dentro de este abanico de situaciones es que se ha
identificado al consorcio Siesa – Daca específicamente en
brindar Equipo de protección personal (respirador) para
optimizar el uso de equipo de protección personal a sus
diversos trabajadores en el desarrollo de sus actividades
Aspectos a considerar en el D.S 055-2010 EM Art 79 y Art. 81
2
causan el 86% de las muertes relacionadas con el trabajo. El 28
de abril se conmemoró el Día Mundial de la Salud y la
Seguridad en el Trabajo. Alrededor de 770 nuevos casos de
personas con enfermedades profesionales se registran a diario
en las Américas, según estimaciones de la Organización
Panamericana de la Salud/ Organización Mundial de la Salud
(OPS/OMS). La organización hizo esta advertencia al
conmemorarse el 28 de abril el Día Mundial de la Salud y la
Seguridad en el Trabajo.
Este día busca generar conciencia sobre la gravedad de lo que
se considera una epidemia silenciosa, que genera más de
281.000 casos anuales en las regiones, según estimaciones del
año 2012 de la oficina regional de la OMS para las Américas
basadas en datos de nueve países.
En las Américas existen 468 millones de trabajadores pero el
registro de estas patologías es muy bajo (la estimación del sub-
registro oscila entre el 90% y 95% y muy pocos de los países
llevan estadísticas al respecto), por lo que su presencia se
considera invisible. Sin embargo, pueden causar enfermedades
graves como neumoconiosis, dermatosis, sordera, asma e
intoxicaciones, así como dolores lumbares, estrés, depresión y
cánceres.
“Las enfermedades ocupacional también pueden ocasionar
muerte prematura y discapacidad”, advirtió Rodríguez-Guzmán
y agregó que para prevenirlas resulta necesario “generar
conciencia sobre la severidad de esta epidemia y mejorar el
control de los peligros que las causan, además de fortalecer su
prevención, detección, diagnóstico, tratamiento y registro”.
A nivel mundial, las enfermedades profesionales causan 2.02
millones de muertes por año, lo que representa el 86% de los
fallecimientos relacionados con el trabajos en la minería, según
3
datos de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la
agencia de las Naciones Unidas que declaró al 28 de abril como
Día Mundial de la Seguridad y la Salud en el Trabajo en
conmemoración de los trabajadores que sufrieron accidentes,
enfermedades o que fallecieron, así como para celebrar los que
se previnieron.
Para mejorar la prevención de las enfermedades profesionales,
la OPS/OMS en cumplimiento con las recomendaciones de la
OIT– sugiere a los Estados Miembros a elaborar encuestas
nacionales para construir perfiles de peligros y riesgos; definir
las características de procesos de trabajo y realizar matrices de
exposición; además de fortalecer la práctica de las ciencias de
la salud ocupacional y procurar la generación de capacidad
inter-agencial e intersectorial para organizar redes
subregionales y locales con expertos que contribuyan a mejorar
la detección, diagnóstico y registro.
Las enfermedades ocupacionales pueden ser causadas por
diferentes peligros o agentes de riesgo:
Químicos: gases, vapores, humos, polvos, nieblas, que
pueden ser corrosivos, irritantes, asfixiantes,
carcinógenos o tóxicos, entre otros.
Físicos: ruido, vibración, microondas, temperaturas
extremas, radiaciones, presiones barométricas extremas,
campos electromagnéticos y peligros eléctricos.
Biológicos: virus, bacterias, hongos, parásitos, insectos,
mamíferos.
Ergonómicos: diseñó de puestos de trabajo,
levantamiento de cargas, empujar/halar.
En números:
468 millones de trabajadores en las Américas
(Laborstata OIT 2013)
4
281.389 casos nuevos anuales de enfermedades
ocupacionales en las Américas (estimado OPS 2012 con
datos de nueve países)
770 probables casos nuevos diarios de enfermedades
ocupacionales en las Américas (estimado OPS 2012 con
datos de nueve países)
160 millones de enfermedades ocupacionales no fatales
por año en el mundo (OIT)
2,02 millones de muertes anuales en el mundo (OIT)
5
Empresariales y de Alquiler con el 14,53% entre otras. Según
parte del cuerpo lesionada, el mayor número de notificaciones
reportaron: dedos de la mano con el 14,94%, seguido de ojos
(con inclusión de los párpados, la órbita y el nervio óptico) con
el 12,08% y mano (con excepción de los dedos solos) con el
9,09%, entre otras partes del cuerpo.
En lo que va del año 2014 hasta el mes de junio se han
reportado 22 personas con enfermedades ocupacionales siendo
el tipo de enfermedad “SILICOSIS”, sin contar con la
información de la minería informal y artesanal.
6
Cuadro N° 1-1 Enfermedades Ocupacionales en minería 2014 – Junio 2014
Fuente: Fax Coyuntural MTPE/ OGETIC / OFICINA DE ESTADISTICA – Ministerio de Energía y Minas
7
1.1.4 Análisis del Consorcio Siesa – Daca
El consorcio Siesa – Daca con un personal de inicio de 294
obreros para la construcción de la subestación eléctrica 4 MVA
34 5/4 16 KV de transferencia 6B/7B en San Nicolás donde nos
encontraremos con 3 áreas de trabajo, las cuales el obrero
viene desempeñando sus actividades, estas áreas son:
Planta
Extracción
Mantenimiento
Donde se observó en sus 3 áreas de trabajo que el personal
obrero hace caso omiso de las recomendaciones,
capacitaciones de 5 min. Inducciones según D.S 055-2010 EM,
sobre el uso Equipo de protección personal (respirador) estando
expuestos a estos agentes contaminantes como: gases, polvo,
humos, etc.
Las actividades que realizaban el personal obrero son
actividades como excavaciones de zanja, soldeo de estructuras
metálicas, barnizado de madera, mesclado de material
(cemento), esmerilado, montaje, pintado, etc.
El cual los trabajadores se excusaban dando respuestas del
porque no se colocaba dicho respirador (hermeticidad
inadecuada, correas inestables, filtros inapropiados, tamaño del
respirador inadecuado, etc.) exponiéndose a agentes químicos
o agentes contaminantes dañinos para la salud pudiendo
derivarse en una enfermedad ocupacional
8
la construcción de la Sub-Estación 4MVA 34.5/4.16 KV de
transferencia 6B/7B en San Nicolás – Shougang Hierro Perú.
9
¿Cuánto tiempo va a demorar el estudio?
Se considera que el tiempo total destinado para la recolección de
datos y análisis de la información será de aproximadamente 2
meses.
1.4 JUSTIFICACION DEL PROBLEMA
Es fundamental proponer la Implementación de la técnica Portacaunt
detallada a las diferentes áreas del consorcio Siesa – Daca, primero para
darle el cumplimiento legal establecido por el reglamento de Seguridad y
Salud Ocupacional DS. 055-2010-EM, luego para que se garantice la
seguridad y bienestar de los trabajadores en la empresa, así como el aporte
fundamental para la reducción de incidentes ocupacionales en la empresa,
que se verá reflejado en las actividades de cada área, mostrándose así como
una empresa más atractiva para los profesionales y los trabajadores que
trabajen en pro del mejoramiento continuo.
1.5 HIPOTESIS
Dado que se lleve a cabo una propuesta de implementación de la técnica
PortaCaunt en el consorcio SIESA – DACA para el proyecto de la
construcción de la Sub-Estación 4MVA 34.5/4.16 KV de transferencia 6B/7B
en SAN NICOLAS – SHOUGANG HIERRO PERU, mediante el diagnostico e
identificación del factor de protección de los respiradores y eficiencia de los
EPP (Respiradores) por los trabajadores en las áreas de mantenimiento,
planta y extracción es probable que, ello permitirá generar un beneficio
económico para la empresa
1.6 VARIABLES
a) Variable Dependiente
Optimización Uso de EPP (Respiradores)
b) Variable Independiente
Propuesta de la implementación de la Técnica Portacount
10
1.7 CUADRO DE VARIABLES
Cuadro N° 1-3 VARIABLES DEPENDIENTE E INDEPENDIENTES
N° de
Cumplimiento de la Decreto Supremo N° Resultados Evaluación del Reporte de
Técnica 055-2010-EM obtenidos Estadísticas Incidentes por Emisiones
Optimización por los de Gases y Polvo
uso de EPP trabajadores
Dependiente
(RESPIRADO Soles
Tabla de Flujo Valor agregado a la Valor actual de los flujos
RES) VAN
Efectivo empresa del Consorcio Siesa-Daca.
11
1.8 TIPO DE INVESTIGACIÓN
12
objeto de estudio, se utilizarán instrumentos como
entrevistas, cuestionarios, auditorías internas y
observación. Estas técnicas servirán para
complementar el trabajo y ayudar a asegurar una
investigación completa.
Es así, que para tener una visión más concreta del
funcionamiento de los instrumentos para la recolección
de datos, estos serán explicados brevemente.
1.11.2 Instrumentos
1.11.2.1 Entrevista
1.11.2.2 Cuestionario
13
1.11.2.3 Observación
1.11.4 Población
Se considera como población para la investigación a
todos los involucrados en el proceso de la empresa.
1.11.5 Estrategia
El presente trabajo de investigación obtendrá
información proveniente del Consorcio Siesa-Daca a
través de las entrevistas, encuestas y auditorías
internas a las áreas de trabajo que se realizarán a los
trabajadores de las áreas para este proyecto.
14
1.11.5.1 Contacto con la zona de estudio
Coordinar previamente con los responsables,
para tener acceso a la información sin
inconvenientes e iniciar del proceso de
recolección de datos.
Preparar los instrumentos para la toma de
datos mencionados anteriormente
(cuestionarios, entrevistas, formatos de
auditorías internas y observación).
Coordinar con los responsables de cada área
y trabajadores la posible fecha de inicio de la
recopilación de la información.
1.11.5.2 Toma de datos
Se aplicará en todo el proceso que integre la
empresa.
Se realizará la recopilación de datos cumpliendo el
rol de fechas establecido por los responsables de
la empresa y el investigador.
Estos datos serán clasificados por áreas donde el
trabajador realiza sus actividades.
1.11.5.3 Análisis y procesamiento de Datos
Se hará uso de cuadros y gráficos para mostrar
visualmente el problema investigado.
Se determinará cuáles son los pros y contras de la
investigación en cuanto a la implementación de la
técnica Portaount para optimizar el uso de EPP
(respirador)
15
sumo cuidado y llevados a análisis de eficiencia y
deficiencia, utilizando métodos que permitan vislumbrar la
situación actual de la gestión de seguridad y salud
ocupacional y en consecuencia plantear soluciones que
permitan resolver las interrogantes básicas que fueron
planteadas al inicio del estudio.
En esta investigación se hará uso de la técnica de
Portacount y de herramientas financieras como TIR y VAN
para determinar cuáles son los principales problemas
correspondientes a la empresa.
16
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
17
2 CAPITULO II: MARCO TEORICO
18
2.2.2 D.S. N°005-2012-TR.- REGLAMENTO DE LA LEY Nº
29783, LEY DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
19
aprobar el nuevo Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional.
2.3.1 SEGURIDAD
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería (2010) la seguridad se encuentra constituida
por todas aquellas acciones y actividades que permiten
al trabajador laborar en condiciones de no agresión
tanto ambientales como personales para preservar su
salud y conservar los recursos humanos y materiales.
20
dicho sistema para lograr la protección de los
trabajadores y la optimización del resultado laboral.
21
Esquema N° 2-1 Estructura de la Norma OSHAS 18000
22
2.3.4 MEJORA CONTINUA
Según el Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería (2010) es el proceso recurrente
de optimización del sistema de gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional para lograr mejoras en el
desempeño de Seguridad y Salud Ocupacional.
23
2.3.8 RESPIRADOR
Pieza facial de media cuyo diseño permite la utilización
de otros elementos de protección.
Trae consigo un par de filtros para material particulado
reemplazables; debe contener filtro mecánico para
partículas de menos de 10 micras. Este EPP es
utilizado para tareas con material particulado. Gómez
(2003)
24
2.3.10 GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS
OCUPACIONALES
Según CREUS (2006) Prevención de riesgos
ocupacionales es la base para una gestión activa de la
seguridad y la salud en el trabajo.
Las empresas públicas y privadas productivas y de
servicio deben planificar la acción preventiva a partir de
la identificación de riesgos ocupacionales, evaluar los
riesgos a la hora de elegir los equipos de trabajo,
sustancias o preparados químicos y el
acondicionamiento de los lugares de trabajo, y
controlarlos cuando superen los límites permisibles.
El proceso para la prevención de riesgos ocupacionales
se le denomina Gestión del Riesgo Ocupacional y se
desarrolla en tres etapas:
Reconocimiento
Evaluación
Control
1ra ETAPA RECONOCIMIENTO
En esta etapa se identifican los factores de riesgo en el
lugar de trabajo de reconocida o potencial nocividad
para la seguridad y salud de los trabajadores y la
población expuesta.
2da ETAPA: EVALUACIÓN DE RIESGOS
La evaluación de los riesgos ocupacionales es el
proceso dirigido a estimar la magnitud de aquellos
riesgos ocupacionales que no hayan podido evitarse,
obteniendo la información necesaria para adoptar las
medidas preventivas.
25
3RA ETAPA: CONTROL
Para controlar los distintos factores de riesgo en los
ambientes laborales es necesario tener conocimiento
básico sobre los conceptos de prevención y control que
son aplicables en todo lugar de trabajo.
2.3.11 EVALUACION DE AGENTES BIOLOGICOS
Se debe tener en cuenta la naturaleza del agente
causal (organismo vivo o derivado animal):
Para microorganismos como bacterias, hongos, virus,
se utilizaran métodos microbiológicos de cultivo para
identificación de colonias.
Para parásitos, la observación es directa, cuando el
tamaño sea lo suficientemente grande y a la
observación a través del microscopio para identificar
estructuras microscópicas como esporas, huevos,
animales unicelulares.
Luego de haberse identificado y cuantificado el riesgo,
se obliga a practicar las medidas de control, por ser
difícil la evaluación, debido a la carencia de valores
límites permisibles establecidos. KAYE (2005)
26
c) Controles de Ingeniería
Los controles de ingeniería implican el uso de
tecnologías tales como el control de flujo de aire, los
filtros y diversas formas de contención, normalmente
usadas para limitar la diseminación de un peligro.
d) Controles Administrativos
Si los controles de ingeniería no se pueden implementar
inmediatamente, entonces los controles administrativos
deben ser considerados. Los controles administrativos
toman en cuenta la política y los procedimientos del
lugar de trabajo, e incluyen (entre otros métodos):
procedimientos para trabajo seguro, capacitación,
rotación de trabajadores (para limitar la exposición del
trabajador a los peligros), avisos (olor añadido al gas
natural, señales, alarmas para retroceder, sonidos,
pitos, etiquetas).
27
a) Valor límite permisible ponderado en el tiempo (TLV-
TWA)
Es la concentración promedio para un día normal de trabajo
de 8 horas o una semana de 40 horas y a la cual puede estar
expuesto el trabajador sin sufrir efectos adversos en su
salud.
b) Valor límite permisible para breve tiempos de exposición
(TLV-STEL)
Es la concentración máxima a la cual pueden estar
expuestos en forma continua los trabajadores durante un
período no mayor de 15 minutos sin sufrir irritación,
alteraciones crónicas e irreversibles en los tejidos. Solo se
permiten exposiciones diarias a esta concentración máxima y
además los intervalos entre las exposiciones no pueden ser
inferiores a 60 minutos.
28
cerebrales y trastornos del sistema nervioso, así como
lesiones pulmonares y de las vías respiratorias. A
determinado nivel de concentración y después de cierto
tiempo de exposición, ciertos contaminantes del aire
son sumamente peligrosos y pueden causar serios
trastornos e incluso la muerte.
La polución del aire también provoca daños en el medio
ambiente, habiendo afectado la flora arbórea, la fauna y
los lagos. La contaminación también ha reducido el
espesor de la capa de ozono. Además, produce el
deterioro de edificios, monumentos, estatuas y otras
estructuras.
La contaminación del aire también es causante de
neblina, la cual reduce la visibilidad en los parques
nacionales y otros lugares y, en ocasiones, constituye
un obstáculo para la aviación. (Gestión de la Calidad
del Aire: Causas, Efectos y Soluciones. Inche, Jorge L.)
29
de cigarrillos. Se halla en altas concentraciones en
lugares cerrados, como por ejemplo garajes y
túneles mal ventilados, e incluso en caminos de
tránsito congestionado.
Dióxido de Carbono (CO2): Es el principal gas
causante del efecto invernadero. Se origina a partir
de la combustión de carbón, petróleo y gas natural.
En estado líquido o sólido produce quemaduras,
congelación de tejidos y ceguera. La inhalación es
tóxica si se encuentra en altas concentraciones,
pudiendo causar incremento del ritmo respiratorio,
desvanecimiento e incluso la muerte.
Clorofluocarbonos (CFC): Son substancias
químicas que se utilizan en gran cantidad en la
industria, en sistemas de refrigeración y aire
acondicionado y en la elaboración de bienes de
consumo. Cuando son liberados a la atmósfera,
ascienden hasta la estratosfera. Una vez allí, los
CFC producen reacciones químicas que dan lugar
a la reducción de la capa de ozono que protege la
superficie de la Tierra de los rayos solares. La
reducción de las emisiones de CFC y la
suspensión de la producción de productos
químicos que destruyen la capa de ozono
constituyen pasos fundamentales para la
preservación de la estratosfera.
Contaminantes atmosféricos peligrosos (HAP):
Son compuestos químicos que afectan la salud y
el medio ambiente. Las emanaciones masivas –
como el desastre que tuvo lugar en una fábrica de
agroquímicos en Bhopal, India– pueden causar
30
cáncer, malformaciones congénitas, trastornos del
sistema nervioso y hasta la muerte.
Las emisiones de HAP provienen de fuentes tales
como fábricas de productos químicos, productos
para limpieza en seco, imprentas y vehículos
(automóviles, camiones, autobuses y aviones).
Plomo: Metal de alta toxicidad que ocasiona una
diversidad de trastornos, especialmente en niños
pequeños. Puede afectar el sistema nervioso y
causar problemas digestivos. Ciertos productos
químicos que contienen plomo son cancerígenos.
El plomo también ocasiona daños a la fauna y flora
silvestres.
El contenido de plomo de la gasolina se ha ido
eliminando gradualmente, lo que ha reducido
considerablemente la contaminación del aire. Sin
embargo, la inhalación e ingestión de plomo puede
tener lugar a partir de otras fuentes, tales como la
pintura para paredes y automóviles, los procesos
de fundición, la fabricación de baterías de plomo,
los señuelos de pesca, ciertas partes de las balas,
algunos artículos de cerámica, las persianas
venecianas, las cañerías de agua y algunas
pinturas para el cabello.
Ozono (O3): Este gas es una variedad de oxígeno,
que, a diferencia de éste, contiene tres átomos de
oxígeno en lugar de dos. El ozono de las capas
superiores de la atmósfera, donde se forma de
manera espontánea, constituye la llamada “capa
de ozono”, la cual protege la tierra de la acción de
los rayos ultravioletas. Sin embargo, a nivel del
31
suelo, el ozono es un contaminante de alta
toxicidad que afecta la salud, el medio ambiente,
los cultivos y una amplia diversidad de materiales
naturales y sintéticos. El ozono produce irritación
del tracto respiratorio, dolor en el pecho, tos
persistente, incapacidad de respirar
profundamente y un aumento de la propensión a
contraer infecciones pulmonares. A nivel de medio
ambiente, es perjudicial para los árboles y reduce
la visibilidad.
El ozono que se halla a nivel del suelo proviene de
la descomposición (oxidación) de los compuestos
orgánicos volátiles de los solventes, de las
reacciones entre substancias químicas resultantes
de la combustión del carbón, gasolina y otros
combustibles y de las substancias componentes
de las pinturas y spray para el cabello. La
oxidación se produce rápidamente a alta
temperatura ambiente. Los vehículos y la industria
constituyen las principales fuentes del ozono a
nivel del suelo.
Óxido de nitrógeno (NOx): Proviene de la
combustión de la gasolina, el carbón y otros
combustibles. Es uno de las principales causas del
smog y la lluvia ácida. El primero se produce por la
reacción de los óxidos de nitrógeno con
compuestos orgánicos volátiles. En altas
concentraciones, el smog puede producir
dificultades respiratorias en las personas
asmáticas, excesos de tos en los niños y
trastornos en general del sistema respiratorio. La
32
lluvia ácida afecta la vegetación y altera la
composición química del agua de los lagos y ríos,
haciéndola potencialmente inhabitable para las
bacterias, excepto para aquellas que tienen
tolerancia a los ácidos.
Partículas: En esta categoría se incluye todo tipo
de materia sólida en suspensión en forma de
humo, polvo y vapores. Además, de reducir la
visibilidad y la cubierta del suelo, la inhalación de
estas partículas microscópicas, que se alojan en el
tejido pulmonar, es causante de diversas
enfermedades respiratorias. Las partículas en
suspensión también son las principales causantes
de la neblina, la cual reduce la visibilidad.
Las partículas de la atmósfera provienen de
diversos orígenes, entre los cuales podemos
mencionar la combustión de diésel en camiones y
autobuses, los combustibles fósiles, la mezcla y
aplicación de fertilizantes y agroquímicos, la
construcción de caminos, la fabricación de acero,
la actividad minera, la quema de rastrojos y
malezas y las chimeneas de hogar y estufas a
leña.
Dióxido de azufre (SO2): Es un gas inodoro
cuando se halla en bajas concentraciones, pero en
alta concentración despide un olor muy fuerte. Se
produce por la combustión de carbón,
especialmente en usinas térmicas. También
proviene de ciertos procesos industriales, tales
como la fabricación de papel y la fundición de
metales. Al igual que los óxidos de nitrógeno, el
33
dióxido de azufre es uno de los principales
causantes del smog y la lluvia ácida. Está
estrechamente relacionado con el ácido sulfúrico,
que es un ácido fuerte. Puede causar daños en la
vegetación y en los metales y ocasionar trastornos
pulmonares permanentes y problemas
respiratorios.
Compuestos orgánicos volátiles (VOC): Son
substancias químicas orgánicas. Todos los
compuestos orgánicos contienen carbono y
constituyen los componentes básicos de la materia
viviente y de todo derivado de la misma. Muchos
de los compuestos orgánicos que utilizamos no se
hallan en la naturaleza, sino que se obtienen
sintéticamente. Los compuestos químicos volátiles
emiten vapores con gran facilidad. La emanación
de vapores de compuestos líquidos se produce
rápidamente a temperatura ambiente.
Los VOC incluyen la gasolina, compuestos
industriales como el benceno, solventes como el
tolueno, xileno y percloroetileno (el solvente que
más se utiliza para la limpieza en seco). Los VOC
emanan de la combustión de gasolina, leña,
carbón y gas natural, y de solventes, pinturas,
colas y otros productos que se utilizan en el hogar
o en la industria. Las emanaciones de los
vehículos constituyen una importante fuente de
VOC. Muchos compuestos orgánicos volátiles son
peligrosos contaminantes del aire. Por ejemplo, el
benceno tiene efectos cancerígenos.
34
2.3.15 VAN
BACA (2000) mide el valor que agrega el proyecto en
unidades monetarias, considerando la diferencia entre
los ingresos y egresos que genera el proyecto a valores
actuales. Un VAN positivo muestra el excedente que
genera el proyecto por encima de la rentabilidad
pretendida, rentabilidad que está representada en la
tasa que se utiliza para actualizar los ingresos y
egresos
2.3.16 TIR
Según BACA (2000) Representa la rentabilidad
promedio anual que genera el proyecto sobre los
fondos invertidos. Es la tasa que iguala el valor actual
de los ingresos con el valor actual de los egresos.
2.4.1 Accidente
Todo suceso imprevisto y repentino que ocasione al
trabajador una lesión corporal o perturbación funcional,
con ocasión o por consecuencia del trabajo, que ejecuta
por cuenta ajena.
35
2.4.3 Análisis de riesgos
Utilización sistemática de la información disponible para
identificar los peligros o estimar los riesgos a los
trabajadores.
2.4.4 Auditado
Organización o parte de esta que vaya a ser auditada.
2.4.5 Auditoria
Revisión sistemática para determinar si las actividades
y sus resultados son conformes a la planeación, si
dicha planeación es implementada efectivamente y es
adecuada para alcanzar la política y objetivos de la
organización
2.4.6 Optimizar
Conseguir que algo llegue a la situación óptima o de los
mejores resultados posibles.
36
2.4.9 Factor o agente de riesgo
Es el elemento agresor o contaminantes sujeto a
valoración, que actúa sobre el trabajador o los medios
de producción y hace posible que la presencia del
riesgo sobre este elemento debemos incidir para
prevenir los riesgos.
2.4.11 Incidente
Evento que puede dar lugar a un accidente o tiene el
potencial de conducir a un accidente.
2.4.14 Peligro
Amenaza de accidente o daño a la salud.
Característica o condición física de un sistema/
proceso/ equipo/ elemento con potencial de daño a las
37
personas, instalaciones o medio ambiente o una
combinación de esto. Situación que tiene un riesgo de
convertirse en causa de accidente.
2.4.15 Prevención de riesgo laboral
El conjunto de acciones de las ciencias biomédicas,
sociales e ingenieriles /técnicas tendencias a eliminar o
minimizar los riesgos que afectan la salud de los
trabajadores, la economía empresarial y el equilibrio
ambiental.
2.4.16 Riesgo
Es la posibilidad que ocurre: accidentes, enfermedades
ocupacionales, daños materiales, incremento de
enfermedades ocupacionales, insatisfacción e
inadaptación, daños a terceros y comunidad, daños al
medio y siempre pérdidas económicas.
38
2.4.19 Clasificación de los riesgos ocupacionales
Físico, mecánicos, químicos, biológicos, psicosociales,
ergonómicos y ambientales.
39
CAPÍTULO III
40
3 DIAGNOSTICO DEL SECTOR
3.1 INTRODUCCION
Para el diagnostico situacional del consorcio Siesa-Daca me enfocare
primeramente en desarrollar un diagnostico acerca de las enfermedades
ocupacionales en el Perú.
Realizando una comparación entre los 2 últimos años viendo su evolución
creciente de estas enfermedades ocupacionales en empresas contratistas,
como la variación porcentual ocurrida en estos dos años; así mismo se ha
analizado los agentes causantes de dichas enfermedades.
Seguidamente hago un análisis de la fuerza laboral del sector minero con sus
respectivas contratistas, enfatizando el empleo según las regiones del
territorio nacional.
Después de analizar la realidad laboral del sector minero en el Perú procedo
a diagnosticar al consorcio Siesa-Daca su historia sus antecedentes
(proyectos realizados) y el área en la cual el proyecto se va a realizar con el
fin de poder ver el problema que asecha al personal obrero.
41
3.2 COMPARACION DE ENFERMEDADES OCUPACIONALES (2013-2012)
Titular 341 54.56 86 22.81 131 30.32 113 28.75 104 26.74 140 33.02 144 34.7 164 37.88 167 39.86 203 44.32 199 43.93
Contratista Minero 249 39.84 252 66.84 261 60.42 259 65.9 264 67.87 268 63.21 254 61.2 249 57.51 235 56.09 235 51.31 237 52.32
Empresa Conexa 35 5.6 39 10.34 40 9.26 21 5.34 21 5.4 16 3.77 17 4.1 20 4.62 17 4.06 20 4.37 17 3.75
TOTAL 625 100. 377 100. 432 100. 393 100. 389 100. 424 100. 415 100. 433 100. 419 100. 458 100. 453 100.
Fuente: Fax Coyuntural – Ministerio de Energía y Minas
Titular 238 44.07 258 46.65 257 46.06 264 46.15 222 46.74 245 48.9 239 47.7 267 50. 281 49.82 303 50.17 401 54.34
Contratista Minero 200 37.04 195 35.26 195 34.95 201 35.14 209 44. 213 42.51 212 42.32 215 40.26 230 40.78 247 40.89 272 36.86
Empresa Conexa 102 18.89 100 18.08 106 19. 107 18.71 44 9.26 43 8.58 50 9.98 52 9.74 53 9.4 54 8.94 65 8.81
TOTAL 540 100. 553 100. 558 100. 572 100. 475 100. 501 100. 501 100. 534 100. 564 100. 604 100. 738 100.
Fuente: Fax Coyuntura– Ministerio de Energía y Minas
42
Grafico N° 3-1 Evolución de Enfermedades Ocupacionales en Minería (2013)
43
Cuadro N° 3-3 Evolución mensual por Tipo de Agentes Casuales (2013)
Agente Causal 2013-01 2013-02 2013-03 2013-04 2013-05 2013-06 2013-07 2013-08 2013-09 2013-10 2013-11
Cant % Cant % Cant % Cant % Cant % Cant % Cant % Cant % Cant % Cant % Cant %
44
Grafico N° 3-2 Evolución mensual de Empleo en Minería (2013)
45
Cuadro N° 3-4 Personal trabajando en Minería
47
CAPÍTULO IV
DIAGNÓSTICO DE LA SITUACION
ACTUAL CONSORCIO SIESA-
DACA
48
4 DIAGNOSTICO DEL CONSORCIO
4.2 MISION
Servir a nuestros clientes brindándoles la confianza para las soluciones
prácticas e integrales, en asesoría, montajes electromecánicos, pruebas,
puesta en servicio y mantenimiento con tendencias innovadoras y de calidad
4.3 VISION
Aspiramos ser una empresa líder en el desarrollo de ingeniería y ejecución
de proyectos electromecánicos industriales en el Perú
49
4.4 POLITICA DE CALIDAD
DACA ingeniería y proyectos s.a.c es una empresa que valora la importancia
de los beneficios que brindan las obras de electrificación en el nivel de vida
de la población y las comunidades, es por eso que nos dedicamos a brindar
servicios de Planificación, Ejecución y Control de proyectos electromecánicos
en general; estamos comprometidos a superar las expectativas y
requerimientos de nuestros clientes, para ello garantizamos una cultura de
calidad basada en los siguientes principios:
• Cumplir con los tiempos de entrega establecidos.
• Especialización en nuestros servicios.
• Contar con profesionales y trabajadores calificados, capacitados y
motivados que cultivan los valores de la empresa.
• Comunicarnos con nuestros clientes de manera precisa, oportuna y
personalizada.
• Promover la mejora continua de la eficacia de los procesos que sustentan el
Sistema de Gestión de Calidad, preservando el medio ambiente, previniendo
accidentes, y protegiendo la salud de nuestros colaboradores, contratistas,
proveedores y visitantes vinculados a nuestras operaciones.
• Cumplimiento de los requisitos legales y reglamentarios en el ámbito de su
competencia
50
4.6 UBICACIÓN DEL PROYECTO
La Minera Shougang Hierro Perú pertenece al distrito de Marcona, Provincia
de Nazca, Departamento de Ica explota, procesa y comercializa el mineral
del hierro, desde sus yacimientos ubicados en la costa sur del Perú a
aproximadamente 530 kilómetros de la ciudad de Lima, de donde se
obtienen concentrados de alta ley para la elaboración de nuestros productos.
El complejo minero metalúrgico de Shougang Hierro Perú S.A.A. comprende
3 áreas:
a. Mina
b. San Nicolás
c. San Juan
52
Imagen N° 4-1 TRANSFORMADOR PARA LA SUBESTACION ELECTRICA
53
Esta subestación tendrá las funciones de dirigir y transformar el
flujo de la energía. De ella salen y a ella confluyen líneas de
igual o diferente tensión. Va a estar compuesta por una serie de
equipos eléctricos que sirven para la explotación y protección
de la subestación.
54
máxima de corriente de cortocircuito. Por tanto. Su elección
depende principalmente de la potencia de cortocircuito.
55
4.6.2 RECURSOS TECNOLOGICOS
EQUIPO PESADO
El consorcio Siesa-Daca cuenta con maquinaria pesada
para realizar la excavación de zanja; también aquellos
trabajos de movimiento de tierra para la explanación,
replanteo, excavaciones de malla de tierra profunda,
puestas a tierra, buzones, colocación de ductos en los
cruces de vías, relleno y compactación de zanjas, como
otras actividades se tienen la eliminación de desmonte,
obras de concreto, por DACA INGENIERIA Y
PROYECTOS SAC con el fin de cumplir con todos los
requerimientos.
Nuestros equipos:
o Cargador frontal J.D 410E
o Retroexcavadora CAT 420 IT
o Grúa de 15 Tn
56
Imagen N° 4-3 Cargador Frontal
57
Imagen N° 4-5 GRUA DE 15 TN
58
obligación de dar las facilidades y servicios del caso para
evitar cualquier ocurrencia de lesión, daño o derroche de
los recursos de la empresa.
59
c. Control de Calidad:
Controlar, verificar y registrar la aplicación de los
procedimientos para asegurar que se cumplan los
requisitos especificados.
Verificar en campo que se cumplan todas las
especificaciones del proyecto.
Tener un control del material requerido
60
4.7 ARCHIVO FOTOGRÁFICO DE ACTIVIDADES
Cuadro N° 4-1 Descripción de actividades de riesgo en salud ocupacional
61
Inspección (auditoría) interna para el control
de uso adecuado de EPP´s en el desarrollo
de las actividades en operaciones de la
subestación. Se evalúa el EPP utilizado y
requerido para cada actividad, siendo entre
ellos: zapatos, guantes, respirador, lentes,
tapones.
62
Se visualiza en la imagen la operación de
flotación donde el material es procesado y
por ende la emisión de gases y partículas de
mineral es inminente dentro de la planta de
San Nicolás – Shougang Hierro Perú.
63
Descarga de mineral transportado por fajas,
donde ocurre claramente la generación de
polvo mineral.
64
No hay concientización o nivel de liderazgo
en el uso del respirador teniendo en cuenta
que el personal se encuentra en zona de
contacto con emisión de polvo y gases en
planta. El supervisor no corrige el acto.
65
4.8 ORGANIGRAMA
GERENTE GENERAL
(Ing. Alejandro Nuñes)
SECRETARIA
(Pahola Cabanillas)
AREA A DE
AREA DE CALIDAD SSOMA ALMACEN ING. RESIDENTE CIVIL
PLANEAMIENTO
(Ing. Luis Ahen) (Ing. Maximo Castro) (Omar Capuñay) (Ing. Jose Baltazar)
(Ing. Eder Trejo)
66
CODIGO: FGS-02
REGISTRO IPERC CONTINUO Tercera Edición
GERENCIA: SUPERINTENDENCIA/ÁREA/SECCIÓN: Fecha
CONSTRUCCIÓN E INGENIERIA CONSTRUCCION E INGENIERIA 28/04/201
08/12/2013
NOMBRE DE LA OBRA/TRABAJO: Personal participante de la elaboración del IPERC(*) : Nombre y Firma
1 Marco Maldonado Caparachin 6
5 10
NIVEL DE PLAZO DE
MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS RIESGO
DESCRIPCIÓN
CORRECIÓN
TIPO DE CONTROL
TIPO DE CONTROL
Probabilidad
Frecuencia
Severidad
Severidad
N° Actividad Peligros Riesgo MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
Nivel de
Nivel de Riesgo
Riesgo
68
* ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS).
* CAPACITACIÓN EN MANEJO A LA DEFENSIVA.
* CHECK LIST DEL VEHÍCULO REALIZADO PO EL CONDUCTOR.
* ATS ELABORADO Y FIRMADO POR PERSONAL INVOLUCRADO.
CHOQUE C 2 8 * CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE TRÁNSITO. 4,5 D 2 12
* USO DE CINTURÓN DE SEGURIDAD.
* LIMITES DE VELOCIDAD ESTIPULADOS EN EL.
* REGLAMENTO INTERNO PARA CARRETERAS EN MINA.
* USO DE EPP (CASCO, ZAPATOS DE PUNTA DE ACERO , LENTES )
COMPACTACION DE
TIERRA (COMPACTADOR) * ELABORACIÓN DEL ATS.
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
EXPOSICIÓN A LA VIBRACION C 4 18 4,5 D 4 21
* DIFUSIÓN DEL IPERC.
* USO DE GUANTES CON PROTECTOR EN PALMA DE LAS MANOS.
* REALIZAR EL ATS.
* MANTENER EL AREA ORDENADA Y SEÑALIZADA.
* CHECK LIST DE LA MAQUINA, REALIZAR UNA INSPECCION PREUSO DE
ATRAPAMIENTO MEZCLADOR DE CONCRETO.
C 3 13 4 D 3 17
VACEADO DE FALSO USO DE MEZCLADOR PARA * PERSONAL CAPACITADO EN LA OPERACION DEL MEZCLADOR DE
4,00 CONCRETO.
PISO CONCRETO
* REALIZAR PAUSAS ACTIVAS.
* OPERARIO CAPACITADO PARA MANEJO DE MEZCLADORA.
* REALIZAR EL ATS.
ARMADO DE LAMINAS SOBRE ESFUERZO C 4 69 18
* SUPERVISION DE LA ACTIVIDAD.
* CHARLAS SOBRE POSTURAS, LEVANTAMIENTO DE CARGA.
4 D 4 21
INSTALACION DE
5,00
MODULOS * ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS).
* ELABORACIÓN DE ATS CON TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO.
* DIFUSIÓN DE IPERC.
* DIFUSIÓN DE PETS DE TRABAJOS CON RIESGO DE CAIDAS.
* CONTAR CON LOS PETAR (TRABAJO EN ALTURA).
* ELABORACIÓN DEL ATS.
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
CONTACTO CON
USO DE HERRAMIENTAS * DIFUSIÓN DEL IPERC.
HERRAMIENTAS (CORTE , C 4 18 4,5 D 4 21
MANUALES (MARTILLO) * USO DE EPP (GUANTES DE BADANA, LENTES DE PROTECCIÓN.
GOLPE )
* PROTECTOR CRANEAL, ZAPATOS DE SEGURIDAD).
* CHECK LIST DE HERRAMIENTA.
* REALIZAR EL ATS.
* SUPERVISION DE LA ACTIVIDAD.
ARMADO DE LAMINAS SOBRE ESFUERZO C 4 18 4 D 4 21
* CHARLAS SOBRE POSTURAS, LEVANTAMIENTO DE CARGA.
INSTALACION DE
MODULOS * ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS).
* ELABORACIÓN DE ATS CON TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO.
* DIFUSIÓN DE IPERC.
* DIFUSIÓN DE PETS DE TRABAJOS CON RIESGO DE CAIDAS.
* CONTAR CON LOS PETAR (TRABAJO EN ALTURA).
* INSPECCIONAR PRE USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA (CHECK LIST).
* USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA DOBLE GANCHO.
TRABAJOS EN ALTURA CAÍDAS A DIFERENTE NIVEL C 2 8 4 D 2 12
* INSPECCIÓN DE ANDAMIOS (USO DE TARJETAS).
* CONTAR CON PERSONAL CALIFICADO Y AUTORIZADO PARA LA
ACTIVIDAD.
*LA ZONA DE TRABAJO SERÁ DEBIDAMENTE SEÑALIZADA,
RESTRINGUIENDO EL TRANSITO DE PERSONAL.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUNA
EMERGENCIA
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
* REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
SOBREESFUERZO C 4 18 4 D 4 21
* CHARLA DE ERGONOMIA
* LEVANTAMIENTO DE OBJETOS POR PERSONA, MAXIMO 25 KG
* REALIZAR EL ATS.
* MANTENER EL AREA ORDENADA Y SEÑALIZADA.
ATRAPAMIENTO * REALIZAR UNA INSPECCION PREUSO DE HERRAMIENTAS (CHECK LIST)
C 3 13 4 D 3 17
* REALIZAR PAUSAS ACTIVAS.
* EQUIPO Y HERRAMIENTAS CERTIFICADOS
VACEADO DE LOZA * PERSONAL CAPACITADO Y AUTORIZADO
9,00
COLABORANTE
* REALIZAR EL ATS.
* MANTENER EL AREA ORDENADA Y SEÑALIZADA.
USO DE VIBRADORA DE
CHECK LIST DE LA HERRAMIENTA.
CONCRETO PARA MOVIMIENTO REPETITIVOS C 3 13 4, 5 D 3 17
* PERSONAL CAPACITADO EN LA OPERACION DEL VIBRADOR DE
VACEADO
CONCRETO.
* USO DE GUANTES CON PROTECTOR EN PALMA DE LAS MANOS.
71
* ELABORACIÓN DE ATS CON TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO.
* DIFUSIÓN DE IPERC.
* DIFUSIÓN DE PETS DE TRABAJOS CON RIESGO DE CAIDAS.
* CONTAR CON LOS PETAR (TRABAJO EN ALTURA).
* INSPECCIONAR PRE USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA (CHECK LIST)
* USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA DOBLE GANCHO
TRABAJOS EN ALTURA CAÍDAS A DIFERENTE NIVEL C 2 8 * INSPECCIÓN DE ANDAMIOS (USO DE TARJETAS) 4 D 2 12
* CONTAR CON PERSONAL CALIFICADO Y AUTORIZADO PARA LA ACTIVIDAD
*LA ZONA DE TRABAJO SERÁ DEBIDAMENTE SEÑALIZADA,
RESTRINGUIENDO
EL TRANSITO DE PERSONAL.
*CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUNA
EMERGENCIA
* ELABORACIÓN DE ATS.
* PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
* INSPECCION DE ANDAMIOS.
* DIFUSIÓN DE IPERC Y DE PETS
* USO CORRECTO DE EPP (GUANTES, CASCO, LENTES, ZAPATO DE PUNTA
ARMADO DE ANDAMIOS CONTACTO A HERRAMIENTA C 5 22 DE ACERO) 4,5 D 5 24
* INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS (CHECK LIST)
* ANDAMIOS CERTIFICADOS
* SEÑALIZACIÓN Y DELIMITACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
* CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN
MANIPULACION Y
UTILIZACION DE EQUIPOS
DE PODER (TROZADORA)
* ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS).
* ELABORACIÓN DE LOS ATS RESPECTIVOS PARA CADA ACTIVIDAD.
INHALACIÓN DE HUMOS C 3 13 4,5 D 3 17
* CHECK LIST DE EQUIPO.
* USO ADECUADO DE RESPIRADOR PARA HUMOS METALICOS.
* REALIZAR EL ATS.
* MANTENER EL AREA ORDENADA Y SEÑALIZADA.
ATRAPAMIENTO * REALIZAR UNA INSPECCION PREUSO DE HERRAMIENTAS (CHECK LIST)
C 3 13 4 D 3 17
* REALIZAR PAUSAS ACTIVAS.
* EQUIPO Y HERRAMIENTAS CERTIFICADOS
* PERSONAL CAPACITADO Y AUTORIZADO
* REALIZAR EL ATS.
* MANTENER EL AREA ORDENADA Y SEÑALIZADA.
USO DE VIBRADORA DE
CHECK LIST DE LA HERRAMIENTA.
CONCRETO PARA MOVIMIENTO REPETITIVOS C 3 13 4, 5 D 3 17
* PERSONAL CAPACITADO EN LA OPERACION DEL VIBRADOR DE
VACEADO
CONCRETO.
* USO DE GUANTES CON PROTECTOR EN PALMA DE LAS MANOS.
* REALIZAR EL ATS
* CHARLAS Y/O INFORMACIÓN EN TEMAS DE ENFERMEDADES A LA PIEL.
* DIFUSIÓN DE LOS MSDS DE LOS COMPONENTES DEL CONCRETO.
* CONTAR CON LAS HOJAS DE MSDS DE LOS PRODUCTOS QUIMICOS EN
CONTACTO QUIMICO
C 4 18 EL 4,5 D 4 21
CUTANEO
PUNTO DE TRABAJO.
* CONTAR CON LAVA OJOS EN EL PUNTO DE TRABAJO.
* USO CORRECTO DE EPP (LENTES DE PROTECCION, GUANTE DE LATEZ,
BOTAS DE JEBE ).
* REALIZAR EL ATS.
* MANTENER EL AREA ORDENADA Y SEÑALIZADA.
USO DE VIBRADORA DE
CHECK LIST DE LA HERRAMIENTA.
CONCRETO PARA MOVIMIENTO REPETITIVOS C 3 13 4, 5 D 3 17
* PERSONAL CAPACITADO EN LA OPERACION DEL VIBRADOR DE
VACEADO
CONCRETO.
* USO DE GUANTES CON PROTECTOR EN PALMA DE LAS MANOS.
* REALIZAR EL ATS
ARMADO DE PANELES DE * SUPERVISION DE LA ACTIVIDAD
SOBRE ESFUERZO C 4 18 4 D 4 21
TRIPLEY Y MADERAS * CHARLAS SOBRE POSTURAS, LEVANTAMIENTO DE CARGA
* ELABORACIÓN DE ATS.
* PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
* INSPECCION DE ANDAMIOS (USO DE TARJETAS)
* DIFUSIÓN DE IPERC
CONTACTO CON OBJETOS
C 3 13 * DIFUSIÓN DE PETS 4 D 3 17
(GOLPES)
* INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS
* ANDAMIOS CERTIFICADOS
ARMADO DE ANDAMIOS * SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
USO DE MATERIALES
(BLOQUETAS) Y
HERRAMIENTAS MANUALE
* ERIFICACION DE ZONA DE TRABAJO
(NIVEL,PLOMADA, CINTA
* SEÑALIZACION Y LIMPIEZA DEL AREA DE TRABAJO
METRICA,ALICATES OTROS
* TRANSITAR POR ZONAS O AREAS DESPEJADAS
) CAIDAS A MIISMO NIVEL C 2 8 4,5 D 2 12
* USO CORRECTO DE EPP (ZAPATOS DE PUNTA DE ACERO, LENTES
CASCO,
GUANTES)
MESCLADO DE CEMENTO
Y AGREGADOS
* ATS ELABORADO Y FIRMADO POR LOS TRABAJAORES
* SUPERVISIÓN PERMANENTE
* EPP: LENTES DE SEGURIDAD Y/O LENTES GGOGLES, RESPIRADOR
INHALACION DE POLVOS C 4 18 4,5 D 4 21
DOBLE VIA.
* HOJAS MSDS
73
* ELABORACIÓN DE ATS CON TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO
* DIFUSIÓN DE IPERC
* DIFUSIÓN DE PETS DE TRABAJOS CON RIESGO DE CAIDAS.
* CONTAR CON EL PETAR (TRABAJOS EN ALTURA)
* INSPECCIONAR PRE USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA.
* USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA DOBLE GANCHO
* INSPECCIÓN DE ANDAMIOS
* CONTAR CON PERSONAL CALIFICADO Y/O AUTORIZADO PARA LA
TRABAJOS EN ALTURA CAÍDAS .A DIFERENTE NIVEL C 2 8 4,5 D 2 12
ACTIVIDAD
* INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS CON LA CINTA DEL MES.
* LA ZONA DE TRABAJO SERÁ DEBIDAMENTE SEÑALIZADA,
RESTRINGUIENDO EL TRANSITO DE PERSONAL.
* DISPONIBILIDAD DE RADIO DE COMUNICACIÓN.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE
* REALIZAR PAUSAS ACTIVAS.
* ELABORACIÓN DE ATS.
* PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
* INSPECCION DE ANDAMIOS (USO DE TARJETAS)
CONTACTO CON * DIFUSIÓN DE IPERC
ARMADO DE ANDAMIOS HERRAMIENTA C 5 22 * DIFUSIÓN DE PETS 4 D 5 24
(GOLPES,CAIDA A NIVEL ) * CHECK LIST DE LA HERRAMIENTA
* SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
* CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
* REALIZAR PAUSAS ACTIVAS.
SOBREESFUERZO C 4 18 * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACION. 4 D 4 21
* CHARLA DE ERGONOMIA.
* MOVILIDAD PERMANENTE.
* ELABORACIÓN DE ATS.
* PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
* INSPECCION DE ANDAMIOS (USO DE TARGETAS DE VERIFICACIÓN)
* DIFUSIÓN DE PETS.
CONTACTO CON
ARMADO ANDAMIOS C 5 22 * CHECK LIST DE HERRAMIENTA. 4 D 5 24
HERRAMIENTA
* ANDAMIOS CERTIFICADOS
* SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
PINTADO DE
14,00 * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN
SUBESTACION
74
* USO ADECUADO DE EPP.GUANTES DIALECTRICOS, CASCO DIELÉCTRICO,
ZAPATO DIALECTRICO ,
LENTES CONTAR CON PERSONAL CAPACITADO Y AUTORIZADO PARA
REALIZAR
CONTACTO CON ENERGÍA MANIOBRAS ELÉCTRICAS COMO BLOQUEOS Y DESENERGIZACION DE
C 2 8 4,5 D 2 12
ELECTRICA LINEAS ELÉCTRICAS.
* DEMARCAR EL ÁREA DE TRABAJO Y SEÑALIZARLO.
* CONTAR CON INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS COMO REVELADOR DE
TENSIÓN.
* ELABORAR EL PETAR CORRESPONDIENTE
* CHECK LIST DE LA HERRAMIENTA
* ELABORACIÓN DEL ATS
* CHARLAS DE 5 MINUTOS
* INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS
INSTALACION DE APLASTAMIENTO
C 3 13 * PERSONAL CAPACITADO. 4,5 D 3 17
ESTRUCTURAS METALICAS
* SEÑALIZACION DEL AREA DE TRABAJO
* USO CORRECTO DE EPP (GUANTES, LENTES, CASCO, ZAPATOS DE
PUNTA DE ACERO)
SOLDEO DE
ESTRUCTURAS CON . USO ADECUADO DE EPP (CASCO DE SOLDAR, ROPA DE SOLDAR)
MÁQUINA DE SOLDAR * ZAPATO DIELÉCTRICO, GUANTES DIELÉCTRICO, CASCO DIELÉCTRICO,
FABRICACIÓN DE LENTES
ELEMENTOS * CONTAR CON PERSONAL CAPACITADO Y AUTORIZADO PARA MANIPULAR
15,00 ESTRUCTURALES EXPOSICION A RADIACIONES
C 3 13 EQUIPOS O DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS. 4,5 D 3 17
(PUERTAS, PLANCHAS NO IONIZANTES
* INSPECCIONAR LAS UNIONES O EMPALMES DE LOS CABLES
ESTRIADAS, ETC.) ELECTRICOS.
* REALIZAR UN BUEN ATS
* ELABORAR EL PETAR CORRESPONDIENTE (TRABAJO EN CALIENTE)
*CHARLAS DE 5 MINUTOS
CARGADO DE
* CONTAR CON RADIO DE COMUNICACION
ESTRUTURAS SOBRESFUERZOS B 4 14 4 C 4 18
*CHARLA DE ERGONOMIA
( PLANCHAS, )
*MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUN INCIDENTE
DESMONTAJE
ESTRUCTURAS
16,00 METALICAS ,PERFILES * ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS).
ESTRUCTURALES * LEER EL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ANTES DE REALIZAR LA
METÁLICOS ACTIVIAD.
75
* USO CORRECTO DE EPP (CASCO, ZAPATOS DIELÉCTRICOS, LENTES,
TAPON AUDITIVO, GUANTES).
CONTACTO CON ENERGÍA * EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LINEAS ENERGIZADAS.
C 2 8 * CONTAR CON PERSONAL CAPACITADO Y AUTORIZADO PARA 4,5 D 2 12
ELECTRICA
UTILIZAR EQUIPOS ELÉCTRICOS.
* HACER UNA INSPECCIÓN PERIODICA DE LOS EQUIPOS.
* INSPECIONAR LAS UNIONES O EMPALMES DE LOS CABLES
ELECTRICOS.
* HACER USO DE UN REVELADOR DE TENSION.
* EVITAR LA EXPOSICION CONTINUA A LOS GASES
* USO DE RESPIRADOR PARA VAPORES Y GASES.
INHALACIÓN DE VAPORES Y * GUANTES, CASCO, LENTES ,ZAPATO
C 3 13 4,5 D 3 17
GASES * CAPACITAR AL PERSONAL SOBRE LOS DAÑOS QUE ORIGINA LA
INHALACIÓN DE GASES.
DESCONEXIÓN,
REUBICACIÓN, DE
18,00 * ATS FIRMADO Y MUY BIEN ELABORADO
EQUIPOS Y RETIRO DE
CABLES * USO ADECUADO Y CORRECTO DE HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS MANUALES CONTACTO CON * SUPERVISION PERMANENTE
(CUCHILLA HERRAMIENTA (CORTE, C 4 18 * CONCENTRACIÓN EN EL TRABAJO 4,5 D 4 21
ELECTRICISTA,ALICATES) GOLPE) * CHECK LIST DE HERRAMIENTAS
* USO CORRECTO DE EPP (GUANTES DE CUERO, ZAPATO CON PUNTA DE
ACERO)
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
CARGADO DE MATERIALES * REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
SOBREESFUERZO C 4 18 4 D 4 21
REUBICADOS * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACION
* CHARLA DE ERGONOMIA
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
CARGADO DE BANDEJAS Y * REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
SOBREESFUERZOS C 4 18 4 D 4 21
TUBERIAS * CHARLA DE ERGONOMIA
* MOVILIDAD PERMANENTE
MONTAJE DE
20,00 SOPORTES PARA
BANDEJAS Y TUBERIAS * ATS FIRMADO Y MUY BIEN ELABORADO
USO DE HERRAMIENTAS CONTACTO CON * USO ADECUADO DE HERRAMIENTAS
MANUALES (LLAVES HERRAMIENTAS (CORTE , C 4 18 * CONCENTRACIÓN EN EL TRABAJO 4,5 D 4 21
MIXTAS, OTROS) GOLPE ) * CHECK LIST DE HERRAMIENTAS
* GUANTES DE CUERO DE BADANA ,ZAPATOS DIELECTRICOS
77
* ELABORACIÓN DEL ATS
*CHARLAS DE 5 MINUTOS
* DIFUSIÓN DEL IPERC
USO DE HERRAMIENTAS
CONTACTO CON *USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ADECUADOS PARA LA
MANUALES (CUCHILLA
HERRAMIENTAS (CORTE , C 4 18 TAREA GUANTES 4,5 D 4 21
ELECTRICISTA,
GOLPE) *INSPECCIÓN PREUSO DE HERRAMIENTAS MANUALES CON CINTA DEL MES
ALICATES,LLAVES MIXTAS)
CORRESPONDIENTE
* USO CORRECTO DE HERRAMIENTAS
* HERRAMIENTAS CERTIFICADAS
ARMADO DE ANDAMIOS
* ELABORACIÓN DE ATS.
MONTAJE DE * PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
21,00
TUBERÍAS PVC * USO DE TARJETAS DE VERIFICACIÓN
* DIFUSIÓN DE PETS
ATRAPAMIENTO B 4 14 * INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS (CHECK LIST) 4 C 4 18
* ANDAMIOS CERTIFICADOS
* SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
* CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN
*CHARLAS DE 5 MINUTOS.
*REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
SOBRESFUERZOS C 4 18 4 D 4 21
*CHARLA DE ERGONOMIA
*MOVILIDAD PERMANENTE
* ELABORACIÓN DE ATS.
* PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
* USO DE TARJETAS DE VERIFICACIÓN.
CONTACTO CON * DIFUSIÓN DE PETS.
C 5 22 4 D 5 24
HERRAMIENTA * INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS (CHECK LIST)
* SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
ARMADO DE ANDAMIOS * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN.
*CHARLAS DE 5 MINUTOS.
SOBREESFUERZOS C 4 18 *CHARLA DE ERGONOMIA 4 D 4 21
22,00 TENDIDO DE CABLES *MOVILIDAD PERMANENTE
*CHARLAS DE 5 MINUTOS.
CARGADO Y TRASLADO DE * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACION
78
SOBREESFUERZOS C 4 18 4 D 4 21
CABLES * CHARLA DE ERGONOMIA
* MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUN INCIDENTE
* CONTAR CON LOS PERMISOS DE TRABAJO CON RIESGOS DE CAÍDAS
* INSPECCION PRE USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA.
* USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA DOBLE GANCHO
TRABAJOS EN ALTURA CAÍDAS A DIFERENTE NIVEL C 2 8 * INSPECCIÓN DE ANDAMIOS 4,5 D 2 12
* CONTAR CON PERSONAL CALIFICADO Y AUTORIZADO PARA LA ACTIVIDAD
* INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS CON LA CINTA DEL MES.
* LA ZONA DE TRABAJO SERÁ DEBIDAMENTE SEÑALIZADA,
RESTRINGUIENDO EL TRANSITO DE PERSONAL.
* SUPERVISION PLANTADA DE INICIO A FIN DE LA ACTIVIDAD.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE
*CHARLAS DE 5 MINUTOS.
CARGADO Y TRASLADO DE * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACION
SOBREESFUERZOS C 4 18 4 D 4 21
CABLES * CHARLA DE ERGONOMIA
* MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUN INCIDENTE
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
TRASLADO Y CONEXIÓN * CONTAR CON RADIO DE COMUNICACION.
DE CONDUCTORES, SOBREESFUERZOS C 4 18 * CHARLA DE ERGONOMIA. 4 D 4 21
CABLES * MOVILIDAD PERMANENTE.
ARMANDO DE ANDAMIOS
MONTAJE DE TUBERÍA
CONDUIT ,LUMINARIAS , * ELABORACIÓN DE ATS.
24,00 * PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
TOMA CORRIENTES Y
INTERRUPTORES * INSPECCION DE ANDAMIOS (USO DE TARGETAS DE VERIFICACIÓN)
* DIFUSIÓN DE PETS
CONTACTO CON
C 5 22 * INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS (CHECK LIST) 4 D 5 24
HERRAMIENTA (ANDAMIO)
* ANDAMIOS CERTIFICADOS
* SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
* CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN
*CHARLAS DE 5 MINUTOS.
*REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
SOBRESFUERZOS C 4 18 4 D 4 21
*CHARLA DE ERGONOMIA
*MOVILIDAD PERMANENTE
25,00
79 AUTORIZADOS
* INSPECCION PRE USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA.
* USO DE ARNÉS Y LINEA DE VIDA DOBLE GANCHO
* INSPECCIÓN DE ANDAMIOS
CAÍDA A DISTINTO NIVEL C 2 8 4,5 D 2 12
* CONTAR CON PERSONAL CALIFICADO Y AUTORIZADO PARA LA ACTIVIDAD
*INSPECCIÓN PRE USO DE HERRAMIENTAS CON LA CINTA DEL MES.
(CHECK LIST)
*LA ZONA DE TRABAJO SERÁ DEBIDAMENTE SEÑALIZADA,
MONTAJE DE RESTRINGUIENDO EL TRANSITO DE PERSONAL.
BANDEJAS *SUPERVISION PLANTADA DE INICIO A FIN DE LA ACTIVIDAD.
ARMADO DE ANDAMIOS
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE
LEVANTAMIENTO DE *CHARLAS DE 5 MINUTOS.
MATERIALES (BANDEJAS Y SOBRE ESFUERZO C 4 18 *CHARLA DE ERGONOMIA. 4 D 4 21
TUBERIAS *MOVILIDAD PERMANENTE.
* ELABORACIÓN DE ATS.
* PERSONAL CAPACITADO EN ANDAMIOS.
* INSPECCION DE ANDAMIOS (USO DE TARJETAS DE VERIFICACIÓN).
* DIFUSIÓN DE PETS.
CONTACTO CON
C 5 22 * CHECK LIST DE LA HERRAMIENTA. 4 D 5 24
HERRAMIENTA (ANDAMIO)
* ANDAMIOS CERTIFICADOS.
* SEÑALIZACIÓN DE ÁREA DE TRABAJO.
* CONTAR CON MOVILIDAD PERMANENTE.
* CONTAR CON RADIO DE COMUNICACIÓN
*ELABORACION DE ATS
*CHARLAS DE 5 MINUTOS
*DIFUSION DE IPERC
*REALIZAR CHECK LIST DE ARNES Y LINEA DE VIDA DE LINIERO
CON ESTROBO DE POSICIONAMIENTO
26,00 TRABAJOS EN ALTURA. CAIDAS A DIFERENTE NIVEL C 2 8 4,5 D 2 12
*CONTAR CON LOS PERMISOS DE TRABAJOS CON RIESGO DE CAIDAS
DEBIDAMENTE FIRMADOS
*USO DE SOGUILLAS DE SERVICIO DE 1/4" PARA SUJETAR LAS
HERRAMIENTAS Y EVITAR CAIDAS ACCIDENTALES DE LAS MISMAS
*CAPACITACION AL PERSONAL REFERENTE A TRABAJOS EN ALTURA
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
LEVANTAMIENTO DE * REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
CONEXIONADO Y SOBRE ESFUERZO C 4 21 4 D 4 21
29,00 MATERIALES * CHARLA DE ERGONOMIA
PUESTA EN SERVICIO * MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUN INCIDENTE
* CHARLAS DE 5 MINUTOS.
LEVANTAMIENTO DE * REALIZAR PAUSAS ACTIVAS
CONEXIONADO Y SOBRE ESFUERZO C 4 21 4 D 4 21
29,00 MATERIALES * CHARLA DE ERGONOMIA
PUESTA EN SERVICIO * MOVILIDAD PERMANENTE EN CASO DE ALGUN INCIDENTE
81
CONCLUSION
Dentro de los diversos riesgos y peligros que se observan en cada actividad de
trabajo de la Matriz IPERC se encuentran relacionados con polvos, gases, humos
y partículas entre otros es pos ellos que me enfatizare en la optimización del uso
de equipo de protección personal (Respirador), diagnosticando los aspectos
relacionados a la utilización de EPP por los trabajadores de las diversas áreas del
consorcio Siesa-Daca.
82
Cuadro N° 4-2 Resultados del Cuestionario aplicado a los trabajadores de la
empresa
Cantidad %
POLÍTICA PREVENTIVA SI NO Total Si No
¿Se han presentado dificultades en la prevención
39 255
de riesgos laborales? 294 13.27% 86.73%
¿En su empresa existe responsabilidad de la
268 26
aplicabilidad de la política preventiva? 294 91.16% 8.84%
PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN SI NO
¿Cuáles son los factores presentados por la
inexistente planificación de la prevención de
riesgos laborales en su empresa?
Factores Personales 251 43 294 85.37% 14.63%
Factores de trabajo 45 249 294 15.31% 84.69%
Causas inmediatas 136 158 294 46.26% 53.74%
ORGANIZACIÓN PREVENTIVA SI NO
¿Cuáles de las siguientes características
considera Usted que cuenta su empresa? Analice
individualmente)
· Liderazgo 261 33 294 88.78% 11.22%
· Formación / información 268 26 294 91.16% 8.84%
· Inspecciones de seguridad 247 47 294 84.01% 15.99%
· Seguimiento de acciones correctivas 270 24 294 91.84% 8.16%
· Investigación de accidentes / incidentes 259 35 294 88.10% 11.90%
· Equipos de protección personal 263 31 294 89.46% 10.54%
· Salud de los empleados 246 48 294 83.67% 16.33%
· Normas y procedimientos 241 53 294 81.97% 18.03%
· Preparación para emergencias 214 80 294 72.79% 27.21%
· Reuniones y promoción 274 20 294 93.20% 6.80%
PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES SI NO
¿Existe trabajo conjunto (equipo integral) en las
políticas de prevención de riesgos laborales en 265 29
su empresa? 294 90.14% 9.86%
FORMACIÓN A LOS TRABAJADORES SI NO
¿Conoce Usted de la existencia de un Plan
Integral de Entrenamiento y Gestión de las
258 36
Capacidades en su empresa? 294 87.76% 12.24%
CONTROL DE LOS RIESGOS SI NO
¿Conoce Usted si evalúan en la empresa los
riesgos existentes con la finalidad de prevenir el 231 63
nivel de incidencia? 294 78.57% 21.43%
PLAN DE EMERGENCIAS SI NO
¿Conoce Usted de la existencia de un Plan
281 13
Emergencias en su empresa? 294 95.58% 4.42%
CONTROL PERIÓDICO DE LAS CONDICIONES DE
TRABAJO SI NO
¿Conoce Usted si existe un control periódico de
249 45
las condiciones de trabajo en la empresa? 294 84.69% 15.31%
83
Se puede ver que en el desarrollo del cuestionario una gran parte de los
trabajadores manifiestan que no se han presentado dificultades en la
prevención de riesgos laborales en el desarrollo de sus procesos de la
misma manera se puede ver que existe una política preventiva.
Los trabajadores tienen conocimiento que existe una herramienta en la
cual se identifica el proceso y luego se realiza la medición de riesgos y
peligros en cuanto a la salud en el trabajo.
84
4.10.1 Formatos de Auditoría
a. Alcance
FICHA DE AUDITORÍA - FORMATO DE ALCANCE
EMPRESA
FECHA N°
actividades preventivas del área 1 La auditoría será una actividad independente y objetiva, con la finalidad de agregar valor y mejorar las
Auditoría con
Documentación y registros 1 operaciones de la organización. Ayudará a cumplir sus objetivos conjuntamente con un enfoque
periodicidad
Metas 1 sistemático, disciplina de elefectividad y eficiencia de los procesos de gestión de riesgos, control
"SEMESTRAL"
Programas preventivos 1 interno y gobierno corporativo (propuesta)
Nivel de Compromiso 1
Otros : ________
DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA :
SISTEMAS DE GESTIÓN DE PREVENIÓN / DECRETOS SUPREMOS EN USO VIGENTES :
Reglamento Interno de Seguridad
Reglamento Interno de trabajo
Politica Integrada de Gestion
Control de Documentos
Normas Legales
Matriz de identificacion de peligros y evaluacion de Riesgos
Comité de seguridad
85
b. Inspecciones Generales
Empresa
Auditor (es)
Fecha
CALIFICACION
Aspectos de evaluacion OBSERVACIONES
MB B N A MA
EDIFICIOS
Actos Inseguros x
Condiciones Inseguras x
Orden y Limpieza x
Uso de EPP x
Otros
MAQUINAS
Actos Inseguros x
Condiciones Inseguras x
Orden y Limpieza x
Uso de EPP x
Otros
EQUIPOS
Actos Inseguros x
Condiciones Inseguras x
Orden y Limpieza x
Uso de EPP x
Otros
HERRAMIENTAS
Actos Inseguros x
Condiciones Inseguras x
Orden y Limpieza x
Uso de EPP x
Otros
86
presentan en los procesos desarrollados en los alrededores del área de
operaciones mediante la presencia de partículas de polvo y agentes
tóxicos volátiles.
87
c. Riesgos
AUDITORIA DE RIESGOS
Localizacion Mantenimiento
Puesto de trabajo Fecha
Nº de trabajadores 1 Auditor (es)
PLAN DE ACCION
Nº ACCION REQUERIDA RESPONSABLE Fecha de finalizacion Comprobacion (firma y fecha)
88
En este formato de auditoría de riesgos en salud ocupacional se evalúa en el área
de mantenimiento, los niveles de riesgos con relación a la probabilidad,
consecuencias y estimación de riesgos son altas, para lo cual se toman medidas
de control y se establecen procedimientos de trabajo los cuales ayudan a controlar
el riesgo en salud ocupacional.
89
AUDITORIA DE RIESGOS
Localizacion Planta
¿Riesgo controlado?
Nº Medidas de control Procedimientos de trabajo Informacion Formacion
SI NO
PLAN DE ACCION
Nº ACCION REQUERIDA RESPONSABLE Fecha de finalizacion Comprobacion (firma y fecha)
90
En este formato de auditoría de riesgos se evalúa en planta, donde se puede ver
que la probabilidad se encuentra en el rango de media y baja, pero consecuencia
y estimación de riesgos se encuentra en el rango de medio y alta, es por ellos que
se adoptan medidas de control y se establecen procedimientos de trabajo seguro
el cual minimiza el riesgo en salud ocupacional en los procesos.
91
AUDITORIA DE RIESGOS
Localizacion Extracción
¿Riesgo controlado?
Nº Medidas de control Procedimientos de trabajo Informacion Formacion
SI NO
EPP'S adecuados Procedimientos de descarga x x
Equipos adecuados Estandar de trabajo seguro x x
Señalizacion Plan de rpta a EMG x x x
delimitar zona trabajo seguro x x
Uso de Proteccion Auditiva Estandar de protecion auditiva x x x
PLAN DE ACCION
Nº ACCION REQUERIDA RESPONSABLE Fecha de finalizacion Comprobacion (firma y fecha)
92
En este formato se puede ver que se ha incluido la labor de los trabajadores en
extracción, en la cual se puede ver que el rango de la probabilidad de
contaminación del aire, consecuencia y estimación de riesgos está entre baja y
alta de acuerdo al tipo de operaciones y servicios, para minimizar estos puntos se
implementara por medio de procesos escritos y medidas de control.
d. Control de Peligros
Mantenimiento
CONTROL DE PELIGROS
Logotipo
Nombre Auditor
Fecha
Empresa
Este formato de control de peligros por contaminación del aire realizado en el área
de mantenimiento, se puede evidenciar el grado de los cuatro puntos
considerados, como probabilidad de ocurrencia donde se puede ver que es
moderado ya que existen medios de control y procedimientos que minimizan esta
probabilidad.
93
Planta
CONTROL DE PELIGROS
Logotipo
Nombre Auditor
Fecha
Empresa
94
Extracción
CONTROL DE PELIGROS
Logotipo
Nombre Auditor
Fecha
Empresa
95
e. Emergencias
AUDITORÍA - FORMATO DE EMERGENCIAS
Logotipo
FECHA
EMPRESA
AUDITOR
Jefe
Encargado
Nº personas
Firma de Auditor
96
f. Supervisión
Gerencia de Seguridad
AUDITORÍA - SUPERVISIÓN DE EPP
Logotipo
FECHA
EMPRESA
AUDITOR
Jefe
Encargado
Nº personas 84
Observaciones
Firma de Auditor
97
Se puede ver que existe un compromiso por parte del área de ingeniería al realizar
la gestión para la entrega de Epps a los trabajadores del área, también se puede
ver que no se consideran los epps adecuados para el desarrollo de sus procesos.
Principalmente para la presente investigación se puede apreciar que la empresa
otorga a los trabajadores en riesgo: Mascarilla de protección contra polvo y
Mascarilla contra humos sin poder evaluar cuales son las condiciones en las que
el obrero podrá realizar su actividad.
Revisión de EPP´s
Inventario de EPP´s para el personal
SE CUENTA CON : SI NO
Anteojos X
Anteojos con protección lateral X
Anteojos con policarbonato X
Arnés con línea de vida X
Botas X
Botas de hule o plástico X
Calzado de seguridad X
Camisa de manga larga y pantalón X
Caretas X
caretas para soldar X
Casco de seguridad X
Cuerdas salvavidas X
Chalecos reflejantes X
Guantes X
Guantes de PVC cortos o largos X
Impermeable X
Máscara con protección ocular X
Mascarilla de protección contra polvo X
Mascarilla contra humos X
Polainas de caranza X
Protección Auditiva de inserción X
Protector auditivo de copa X
Tapones de protección auditiva X
Zapato tipo minero X
Zapato de electricista X
Fuente: SBC - Elaboración Propia
98
g. Requerimiento
Gerencia de Operaciones
REQUERIMIENTO SI NO
El equipo se encuentra en buen estado y en condiciones que
garanticen su uso X
Se han definido por escrito las normas de selección, dotación,
uso y mantenimiento del equipo X
Existe la participación personal especialista en la identificación
de necesidades y selección de equipo X
Se obliga al personal al uso del equipo X
Se instruye al personal apropiadamente en el uso del equipo X
Los supervisores de seguridad comprueban continuamente el
estado del equipo X
Se controla y registra la entrega del equipo X
Existe alguna medida disciplinaria en contra del mal uso del
equipo X
Existe algún reconocimiento por el bueno uso del equipo X
Fuente: SBC - Elaboración Propia
Se puede ver en este cuadro que el área de operaciones tiene algunas fallas con
relación a la definición de las normas de selección, dotación uso y mantenimiento
del equipo así como la ausencia de medidas disciplinarias en contra al mal uso de
los equipos y viceversa.
99
h. Diagnóstico de Actividades
Gerencia de Operaciones
AUDITORÍA - FORMATO DE DIAGNÓSTICO DE ACTIVIDADES
Localización Logotipo
Puesto de Trabajo
CUMPLIMIENTO
PROCEDIMIENTOS OBSERVACIONES
C R NC
Operar Maquinarias Pesadas X
Demoliciones X
Transporte de Material Peligroso X
Trabajos en altura X
Izajes (personas objetos) X
Otros : ________________
TOTAL
Cumple C
Regular R
No Cumple NC
Firma de Auditor
100
4.11 EVALUACIÓN DEL FACTOR DE PROTECCIÓN
101
Cuadro N° 4-3 EPP Utilizado
102
Cuadro N° 4-4 Determinación del Factor de Protección
Límite de
Concentración
Exposición FP FP
Área Actividad Principal Problema Item Agente Contaminante Contaminante IP Efic. Deficiencia
Permitido utilizado requerido
(ug/m3)
(ug/m3)
Traslado de mineral Emisión de partículas de polvo 1 Mineral, Tierra 1232 13 95 100 100 100.00% 0.00%
Operación de maquinarias Emisión de gases, partículas de polvo 2 CO2 y tierra 852 50 17 10 50 20.00% 80.00%
Emanan componentes
orgánicos volátiles y gases de
Operaciones
Pintado Emisión de gases, partículas de polvo 5 mercurio. 1142 12 95 50 100 50.00% 50.00%
Partículas y Polvo Metálico,
Esmerilado Emisión de gases y partículas de hierro 6 CO 105 10 11 10 50 20.00% 80.00%
Inhalación de sustancias
Aplicación de aditivos Emisión de gases 7 químicas 132 10 13 10 50 20.00% 80.00%
Orden y Limpieza Emisión de partículas de polvo 8 Partículas de Tierra 184 10 18 50 50 100.00% 0.00%
Montaje y fijado de equipos Emisión de partículas de polvo y gases 13 Monóxido de Carbono (CO) 943 50 19 10 50 20.00% 80.00%
Aplicación de aceites y grasas Emisión de gases 15 sulfonatos de magnesio 181 10 18 10 50 20.00% 80.00%
Reparación de equipos Emisión de gases y partículas de polvo 16 CO2 899 50 18 10 50 20.00% 80.00%
Partículas Metálicas, humos
Torneado de piezas Emisión de gases y partículas de hierro 17 CO 463 10 46 10 50 20.00% 80.00%
Partículas y Polvo Metálico,
Esmerilado Emisión de gases y partículas de hierro 18 CO 164 10 16 10 50 20.00% 80.00%
103
Calibración, Movilización y Emisión de gases de combustible por
levantamiento topográfico fuentes móviles y partículas de polvo 20 Partículas de Tierra 786 10 79 100 100 100.00% 0.00%
Extracción
Movimiento de Mineral Emisión de partículas de polvo 23 plomo, estaño, 1193 12 99 50 100 50.00% 50.00%
Eliminación de desmonte con equipo
pesado Emisión de partículas de polvo y gases 24 Partículas de Tierra 1214 13 93 100 100 100.00% 0.00%
Actividades
Actividades no Eficiencia Deficiencia
Total Actividades Cubiertas
Cubiertas Global Global
(cumplen)
24 6 18 25.00% 75.00%
Fuente: Elaboración Propia
Grafico N° 4-1 Eficiencia vs Deficiencia Global de Actividades
25,00%
No Cubiertas (no
cumplen)
75,00%
104
Cuadro N° 4-6 Eficiencia del uso de factor de protección en áreas
% Eficiencia % Deficiencia
100,00%
90,00%
90,00%
80,00%
80,00%
70,00%
59,23%
60,00%
50,00% % Eficiencia
40,77%
40,00% % Deficiencia
30,00%
20,00%
20,00%
10,00%
10,00%
0,00%
Operaciones Mantenimiento Extracción
105
Cuadro N° 4-7 Equipo de Protección Respiratoria Propuesto
106
Filtro aprobado por la NIOSH para ambientes
donde exista emanación de gases como pintura,
107
CAPÍTULO V
PROPUESTA
108
5 CAPITULO IV: PROPUESTA
5.1 PROPÓSITO
La propuesta que se presenta a continuación se basa en la necesidad
de optimizar el uso de mascarillas de protección contra agentes
contaminantes en las diferentes áreas de trabajo de la empresa ya que
presentan riesgos o enfermedades ocupacionales para los
trabajadores.
5.2 INDICADORES
109
5.3 EQUIPO DE GESTIÓN
5.3.1 Coordinador
a) Preside y dirige las reuniones.
b) Organiza el trabajo que se va a ejecutar.
c) Determina con su decisión la solución a un problema.
d) Es el enlace directo ante la autoridad organizacional.
e) Discute y analiza el tema a tratar con todos los miembros del
comité.
f) Da visto bueno a los informes de accidentes ocurridos en la
planta.
5.3.2 Secretario
a) Sustituye al coordinador cuando por causas de fuerza mayor,
se ausente.
110
b) Informar al coordinador de las conclusiones y
recomendaciones que el grupo ha determinado en la reunión.
c) Redacta actas de reuniones de trabajo.
d) Toma asistencia a los miembros del grupo.
e) Archiva documentos.
f) Es el receptor de documentos para todos los miembros del
grupo.
5.3.3 Encargado de capacitación
a) Realiza encuestas sobre las necesidades de capacitación de
personal.
b) Calendariza adecuadamente la capacitación.
c) Divulga los programas de capacitación.
d) Promueve la educación en seguridad.
e) Tiene a su cargo la formación del centro de documentación
de la planta.
f) Se encarga de motivar a los trabajadores para que participen
en la capacitación de seguridad programando conferencias
magistrales o videoconferencias.
5.3.4 Encargado de sistemas de información
a) Lleva el control de número de accidentes.
b) Lleva el control del número de enfermedades profesionales.
c) Investiga los accidentes.
d) Lleva el control del ausentismo del personal por causa de
enfermedades.
e) Mediante la observación visual de las diferentes áreas de
trabajo elabora las fichas o formatos de control de las
condiciones inseguras que son detectadas dentro de la planta.
5.3.5 Encargado de sistemas de desastres
a) Lleva el control de desastres industriales.
b) Se encarga de programar los simulacros de emergencia y de
comunicar a todos los trabajadores de planta.
111
c) Debe mantenerse informado sobre desastres en otras
plantas, analizando los errores cometidos para adquirir
experiencia y prevenir riesgos.
PELIGRO RIESGO
Excavaciones Inhalación de polvo/
Asfixia/sofocación/muerte
Exposición a fuego directo Quemaduras – Asfixia – inhalación de
humos, gases.
Exposición a Afecciones al sistema respiratorio -
vapores/gases/humos Asfixia
Exposición a humedad Afecciones a la salud
Exposición a material particulado Afecciones al sistema respiratorio
(polvo) /enfermedad ocupacional
(neumoconiosis)/irritación de la piel
Exposición a niebla ácida Afección al sistema respiratorio
Fuente: Elaboración Propia
112
Cuadro N° 5-2 Medidas para la prevención
Medidas Medidas Medidas pro Medidas reactivas
cuantitativas cualitativas activas
Cantidad de Existencia política Número de Número de
protectores de primeros mascarillas con FP trabajadores
distribuidos auxilios óptimo afectados por el
siniestro.
Frecuencia del Estado de peligros Cobertura pactada Costos de atención
monitoreo de existentes. con compañía del personal
zonas alto riesgo. aseguradora. SCTR afectado.
Cantidad de Tipo de malestares Número de Valorización de los
trabajadores en los trabajadores. empleados daños.
afectados por el capacitados en los
polvo y o Gases procedimientos de
(ácido sulfúrico). Uso adecuado de
EPP y respuesta a
emergencia.
Intensidad del Nivel de Número de Número de
incidente. preparación de la empleados actividades de
brigada de capacitados ante mejora posteriores
emergencia. una emergencia al daño.
Uso adecuado de
EPP y cantidad de
señalizaciones en
la organización.
Fuente: Elaboración Propia
5.4.1 Protección Respiratoria
5.4.1.1 Monitoreo de los Contaminantes Químicos en el
Aire
113
identificar las concentraciones de contaminantes en el
aire y evaluar la exposición de los trabajadores.
b) Las exposiciones de los trabajadores no deben
exceder los límites máximos permisibles establecidos
como concentraciones ponderadas en el tiempo (CPT)
o las concentraciones de corto tiempo (CCT)
establecidas en la Norma DS 055-2010-EM.
c) Todos los equipos de medición deben estar
calibrados y verificados de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante
d) Los registros de monitoreo deben mantenerse por
un mínimo de 5 años y estén disponibles para las
autoridades competentes si estas los solicitan.
114
trabajadores expuestos a niveles por encima de los
límites.
115
Cuadro N° 5-3 Factores de Protección Asignados (APF)
116
5.4.1.4 Uso de los Respiradores
Antes de usar un respirador, se le hace una prueba de
sellado a cada usuario a través de una prueba
cuantitativa o cualitativa según lo establece la norma
OSHA 18000. Esta prueba la realiza el Ingeniero de
Seguridad o Supervisor, quien cuenta con la
competencia para realizar dichas pruebas.
Los trabajadores o contratistas que requieran del uso
de respiradores para realizar su trabajo, cumplirán lo
siguiente:
a) Deben estar bien afeitados y no tener patillas, para
asegurarse de un buen sello con la cara. El
crecimiento de la barba y las patillas hacen que las
máscaras de presión negativa resulten ineficaces.
b) Los lentes, anteojos de seguridad y gafas
protectoras se usan de manera que no alteren ni
rompan el sello del respirador con la cara.
c) Si tienen que utilizar gafas protectoras o mascaras
de soldadura con el casco, estos se utilizan de manera
que no afectan el sello del respirador a la cara.
d) Siempre deben tener cuidado de no intercambiar
partes de los respiradores de diferentes marcas o
modelos.
117
b) Limpiar y desinfectar el respirador con agua y jabón
después de cada uso, y luego guardarlo en una bolsa
plástica sellada.
c) Mantener limpios y desinfectados los sitios de
almacenaje de los respiradores. Estas áreas deben
estar protegidas del polvo, sol, calor extremo,
humedad excesiva, y sustancias químicas dañinas.
d) Mantener los respiradores de forma que conservan
su forma y efectividad.
e) Inmediatamente se dañe cualquier parte del
respirador, notificar al supervisor para que se repare o
reemplace con repuestos originales de la marca
correspondiente al respirador.
El Ingeniero de Seguridad o Supervisor, revisa los
respiradores que se usan para situaciones de
emergencias por lo menos una vez al mes según lo
establecido en el Anexo N° 01: Requisitos para los
Respiradores de Emergencia.
5.4.1.6 Equipos Autónomos de Respiración
Se utilizan equipos autónomos de respiración en las
siguientes condiciones:
a) Cuando la identidad y la concentración de los
contaminantes son desconocidas.
b) Cuando la concentración de oxígeno en el ambiente
es menor a 19.5%.
c) En cualquier condición de peligro inminente a la
vida y la salud de los trabajadores.
d) En operaciones de emergencias (incendios,
rescates en espacios confinados, manejo de
sustancias peligrosas)
118
e) Cuando la concentración de contaminantes en el
ambiente exceda las limitaciones especificadas del
fabricante de los respiradores de presión negativa.
5.4.1.7 Uso de Respiradores en Espacios Confinados
Cuando no se pueda obtener suficiente ventilación sin
bloquear el acceso al espacio, las personas que
trabajen en espacios confinados deberán estar
protegidas por medio de respiradores suplidos de aire
externo o equipos de respiración autónomos.
Un respirador purificador del aire podrá ser usado por
una persona en un espacio confinado únicamente si
se demuestra (por medio de pruebas) que la
atmósfera no es deficiente de oxígeno y que la
concentración de contaminantes del aire no es
peligrosa para la salud y la vida y no excede las
limitaciones del respirador.
Los respiradores de línea podrán ser usados en
espacios confinados únicamente si se demuestra (por
mediciones) que la atmósfera no es deficiente de
oxígeno y la concentración de contaminantes del aire
no es peligrosa para la vida y la salud.
No deben usarse equipos de respiración autónomos
con oxígeno en espacios confinados porque su uso
aumenta la posibilidad de peligros de incendio o de
explosión
5.4.1.8 Filtros y Cartuchos
Los colaboradores que utilizan respiradores,
solicitarán reemplazo de los filtros y cartuchos, una
vez vencida la fecha de expiración del fabricante. Si
esta fecha no está indicada, los reemplazarán según
las indicaciones del Ingeniero de Seguridad.
119
El Ingeniero de Seguridad deberá asegurar que se
almacene los filtros y cartuchos de acuerdo a las
instrucciones recomendadas del fabricante. Si los
cartuchos o filtros no tienen indicada una fecha de
expiración por parte del fabricante se procederá de la
siguiente manera:
a) Se deberá anotar la fecha de compra en todos los
filtros y cartuchos para facilitar su control, dado que
éstos no deben usarse después de un año de haberlos
comprado.
b) En algunos casos, los filtros tienen un indicador de
“vida de servicio útil” (IVSU) para identificar si el
cartucho está gastado o agotado. Si no existe ese
indicador, deberán implementar un calendario de
cambios para filtros y cartuchos que esté basado en
información objetiva o fechas que aseguren que los
cartuchos son cambiados antes del final de su vida
útil.
c) En ausencia de un período de vida útil
recomendado, los filtros de ácidos orgánicos vencen
después de un mes de haberse puesto en servicio y
todos los demás filtros dentro de los seis meses
posteriores de su puesta en servicio. Se deberá anotar
la fecha de servicio inicial en todos los filtros y
cartuchos para poder calcular la fecha de reemplazo.
5.4.1.9 Capacitación
El Ingeniero de Seguridad coordinará que se
proporcione entrenamiento a todos los colaboradores
que requieran usar respiradores y a quienes podrían
requerir usar uno en caso de una emergencia. Los
120
colaboradores recibirán este entrenamiento previo al
uso de los respiradores, y sesiones de reforzamiento
quincenales.
Estos entrenamientos incluirán como mínimo lo
siguiente:
a) Lo establecido en este procedimiento.
b) Las funciones, limitaciones y capacidades de los
respiradores disponibles.
c) Cómo un ajuste inadecuado, mal uso o
mantenimiento puede comprometer el efecto protector
del respirador.
d) Cómo reconocer signos médicos y síntomas que
pueden limitar o prevenir el uso efectivo de los
respiradores.
e) Cómo usar los respiradores efectivamente durante
situaciones de emergencia, incluso en aquellas en las
que no funcionen adecuadamente.
f) Como inspeccionar, poner y quitar, remover, usar y
verificar los sellos del respirador.
g) Procedimientos de limpieza, mantenimiento y
almacenamiento, y prácticas manuales de ponerse y
quitarse los respiradores.
Se deberá efectuar entrenamiento adicional cuando se
dé alguna de las siguientes situaciones:
a) Cambios en el lugar de trabajo o el tipo de
respirador haga obsoleto el entrenamiento previo.
b) Cuando haya razones para creer que el
entrenamiento no ha sido efectivo.
c) Cualquier otra situación en la que se requiera el
reforzamiento para asegurar el uso seguro del
respirador.
121
Esquema N° 5-2 Diagrama de Flujo
122
5.5 PROPUESTA PORTACOUNT
123
a.2) Actividad realizada por el trabajador expuesto,
respecto a la duración, frecuencia y demanda física
que ésta implica.
a.3) Naturaleza del (de los) contaminante(s)
- Estado físico: partícula, gas y/o vapor o
combinación.
- Propiedades tóxicas: Irritantes, asfixiantes o
narcóticos. Considerar el ingreso del contaminante por
otra vía.
Si no se cuenta con esta información, se puede
obtener a través de una inspección al lugar de trabajo.
En Anexo Nº 02 se presenta una lista de chequeo para
registro.
b) Concentración del (de los) contaminante(s) en el
lugar de trabajo:
b.1) Revisar que la medición haya sido representativa
y de acuerdo a la metodología establecida por el
Instituto de Salud Pública.
b.2) Considerar la fecha de la última medición y si
desde esa oportunidad a la fecha ha habido cambios
en los procesos (volumen de trabajo, cambio en la
maquinaria, rotación de personal).
c) Límites de exposición permisible vigentes: en el
caso de que no existan límites permisibles nacionales,
debe considerarse la utilización de normativas
internacionales (OSHA 18000). En este punto debe
tenerse en cuenta el efecto aditivo cuando las
sustancias produzcan el mismo efecto.
d) Factor de protección asignado al equipo de
protección respiratoria: ver Cuadro N° 4.4 de punto
4.5.2.
124
e) Certificación de la Protección Respiratoria de
acuerdo a la normativa vigente:
e.1) Certificado de conformidad
e.2) Sello de conformidad
e.3) Marcado
f) Adaptación del equipo a las características
anatómicas del usuario: ver en Anexo Nº 03, los
requisitos generales a considerar y en Anexo Nº 04 el
procedimiento de ajuste de la pieza facial.
g) Compatibilidad con otros Elementos de
Protección Personal: el uso del equipo de protección
respiratoria seleccionado no deberá interferir en la
funcionalidad de otros elementos de protección
personal, y viceversa.
h) Salud compatible con la utilización del equipo
de protección respiratoria: personal que sufra
claustrofobia.
i) En el caso de protección respiratoria
purificadora del aire del tipo presión negativa, no
puede utilizarse cuando el trabajador tiene barba
en su rostro.
j) Cuando las condiciones del ambiente
representen un peligro inmediato para la vida y la
salud (condición IDLH), no podrán utilizarse
equipos purificadores de aire, sean estos de tipo
presión negativa o presión positiva.
125
respiratoria que proporcionará al trabajador que lo use; cuanto
más alto, mayor será la protección respiratoria proporcionada.
Para saber el factor de protección que el equipo deberá
proporcionar se debe determinar el índice de protección (IP).
Este se calcula dividiendo la concentración del contaminante (la
cual debe ser representativa de acuerdo al tipo de límite
permisible) por el límite de exposición permitido.
Con el valor del IP se determina el factor de protección
requerido del equipo, el cual deberá ser igual o mayor a este.
Mediante la siguiente tabla se puede determinar el factor de
protección:
126
5.5.3 Selección del tipo de equipo de protección respiratoria
a) Según tipo de Contaminante.
a.1) Partículas
Cuadro N° 5-5 Equipos de Protección Respiratoria Contra Partículas
127
a.2) Gases y/o Vapores.
128
Cuadro N° 5-7 Equipos de Protección Respiratoria Contra Partículas y Gas
y/o Vapor
129
b) Aire con Deficiencia de Oxígeno.
130
A continuación se expondrán algunas recomendaciones sobre
las actividades antes mencionadas, para controlar que el equipo
seleccionado se utilice en forma correcta.
131
forma, el encargado de recepcionar y entregar el
equipo deberá estar capacitado para hacerlo
correctamente.
En consecuencia, necesitan capacitación:
a) Los usuarios;
b) El supervisor; y
c) El encargado de la recepción y distribución
132
El encargado de recepcionar y distribuir los equipos
deberá tener la suficiente formación para asegurarse
que está entregando a los trabajadores el equipo
solicitado. Los contenidos mínimos de la capacitación
deberán ser:
a) Identificación y clasificación de los equipos y sus
componentes según información de la etiqueta. Ver en
Anexo Nº 06 el marcado de los equipos.
b) Reconocimiento de los sellos de certificación.
c) Revisión de fecha de fabricación y vencimiento.
d) Conocimiento e interpretación de la Ficha para la
Compra de Protección Respiratoria (Ver Anexo N° 5).
133
5.5.6 Mantenimiento de los Equipos de Protección Respiratoria.
El equipo de protección respiratoria deberá mantenerse de
manera que conserve su efectividad original. El mantenimiento
debe ser realizado regularmente, de acuerdo a un programa
que asegure a cada persona que lo necesite un equipo limpio y
en buenas condiciones de operación. Los servicios de
mantenimiento deben comprender:
a) Inspección de Daños.
Todos los equipos deberán ser inspeccionados periódicamente
antes y después de cada uso. Asimismo, cuando los equipos no
se utilicen regularmente deberán ser inspeccionados al menos
una vez por mes (en Anexo Nº 08 se presenta un formulario tipo
para el chequeo). Para mayor información respecto de las
piezas y partes de los Equipos de Protección Respiratoria, ver
Anexo Nº 09.
La forma y periodicidad del registro de las inspecciones podrá
ser definida explícitamente por la empresa.
b) Limpieza Regular.
Los equipos deberán ser limpiados con la frecuencia necesaria
(determinada por la empresa) para asegurar que las piezas y
partes mantengan sus propiedades originales, por el mayor
tiempo posible.
La frecuencia de limpieza dependerá de: el tiempo de uso,
concentración y naturaleza de los contaminantes en el
ambiente, características de la actividad que realiza el
trabajador, entre otros. Para una limpieza regular, se puede
utilizar una solución de jabón líquido (importante, jabón que no
deje residuos). Siempre el enjuague debe realizarse con
abundante agua (bajo chorro de agua).
134
Tanto en la limpieza como en el enjuague, la temperatura del
agua no debe superar los 40 °C, dado que una temperatura
mayor pudiera deformar la máscara.
Para mayor información respecto de las piezas y partes de los
Equipos de Protección Respiratoria, ver Anexo Nº 09.
c) Desinfección.
En caso de que pudiese existir una contaminación cruzada
(contaminante en la máscara puede ser transportado de un
área a otra) o que un equipo pudiere ser utilizado por más de un
trabajador, la desinfección de éste deberá seguir las
instrucciones del fabricante o proveedor.
La desinfección puede ser realizada sumergiendo la máscara y
sus partes (no los filtros) en una solución acuosa de hipoclorito
de sodio (cloro doméstico).
La proporción de cada uno de ellos es 30 ml de hipoclorito de
sodio (aproximadamente dos cucharadas) en 3,5 litros de agua.
Al igual que en el caso de la limpieza, la temperatura del agua
deberá ser a lo más 40 °C.
Para mayor información respecto de las piezas y partes de los
Equipos de Protección Respiratoria, ver Anexo Nº 08 Y 09.
d) Sustitución de Piezas Desgastadas.
El fabricante, a través del folleto informativo u otros medios,
deberá indicar explícitamente qué partes o dispositivos de éste
pueden ser sustituidos.
Esta sustitución deberá ser realizada con repuestos originales y
por personas capacitadas (trabajador, supervisor,
prevencionista, encargado de bodega, entre otros).
En ningún caso la inspección de daños, limpieza y sustitución
deberá alterar las propiedades de protección del equipo.
135
Se podrá mantener un registro de las actividades de
mantenimiento realizadas a los equipos. En el Anexo Nº 08 se
presenta una ficha modelo para el control de mantenimiento.
Para mayor información respecto de las piezas y partes de los
Equipos de Protección Respiratoria, ver Anexo Nº09.
e) Almacenamiento.
Los equipos deberán ser almacenados de tal manera que no
estén expuestos a ningún agente químico (aerosol, gas o
vapor), especialmente aquel contra el cual se desea proteger al
trabajador. Además, el almacenamiento debe considerar
condiciones que protejan los equipos de la radiación solar, el
calor, el frío extremo y la humedad excesiva.
Es importante señalar que las indicaciones de almacenamiento
deberán ser proporcionadas por el fabricante en los folletos
informativos u otros medios.
136
5.5.8 Criterios de sustitución o reemplazo
Previo a realizar cualquier sustitución, siempre se debe verificar
el ajuste correcto para no incurrir en determinaciones de cambio
erróneas. Junto con esto se deberá verificar que el equipo de
protección cuente con todas sus piezas funcionado
correctamente.
En este punto es bueno distinguir entre dos situaciones: el
reemplazo de la pieza facial o del medio filtrante (filtros para
material particulado o filtros para gases y vapores).
El reemplazo de la pieza facial (o de partes de ésta) debe
realizarse cuando se verifique que las condiciones de ésta
difieren de las originales (pieza facial nueva). Aquí pueden
influir aspectos como problemas con la elasticidad de las
correas, válvulas inhalación o exhalación desgastadas o rotura
en material de la pieza facial.
En lo que respecta al medio filtrante, cuando se trate de filtros
para material particulado (polvos, humos metálicos y neblinas),
éstos deberán cambiarse cuando el trabajador comience a
experimentar dificultades al respirar (dada la colmatación del
filtro, lo que implica un mayor esfuerzo al inhalar y exhalar).
En el caso de que se trate de filtros para gases y/o vapores,
entonces existen dos términos que es necesario definir:
a) Fecha de expiración (o de vencimiento): corresponde a la
fecha límite que el fabricante establece para que un filtro entre
en uso, sin haber abierto el empaque original del protector. La
fecha indicada aparece en el empaque.
b) Vida Útil: indica la duración de un filtro para gases y/o
vapores en uso. Esto depende de varios factores como
concentración ambiental del contaminante, temperatura en la
que se desenvuelve el trabajador, humedad relativa, cantidad
de contaminantes existente, tipo de trabajo que se desarrolla.
137
Para esto se debe consultar con el fabricante o proveedor
respecto de las herramientas disponibles para ESTIMAR con
cierta aproximación la vida útil del filtro para gases y/o vapores
(por ejemplo los programas computacionales, entre otros).
Para facilitar la correcta reposición o reemplazo de la protección
respiratoria, se presenta una ficha de ayuda en el Anexo Nº 08.
Cualquiera sea el caso, el reemplazo deberá implicar un trabajo
de la empresa en conjunto con trabajadores, organismo
administrador, proveedores especializados o asesores técnicos
(públicos o privados).
Para mayor información respecto de las piezas y partes de los
Equipos de Protección Respiratoria, ver Anexo Nº 09
138
5.5.9.2 Información Previa al Trabajador(a).
Antes de iniciar las pruebas de ajuste y previo a que el
trabajador(a) se haya colocado la protección respiratoria y
los otros elementos de protección personal, si
corresponde, la persona que realizará las pruebas deberá
informarle:
a) Cuál es el propósito de cada una de las pruebas y
como se debe interpretar su resultado.
b) Demostrar físicamente al trabajador(a) como se
realiza cada una de las ocho pruebas.
c) Indicar que una vez iniciadas las pruebas no puede
tocar la máscara y que debe realizar las pruebas sólo
según las instrucciones entregadas por el operador,
ya que de no cumplir con estas, se deberá repetir la
prueba.
d) Permitir al trabajador(a) hacer todas las consultas
necesarias para desarrollar eficientemente las
pruebas de ajuste. Es conveniente elaborar un
documento con las preguntas más frecuentes, el que
debiera entregársele al trabajador previo a la
realización de las pruebas de ajuste.
e) Comunicar al trabajador(a) que durante todo el
desarrollo de las pruebas debe mantenerse de pie.
f) Indicar que debe informar, a la persona que realiza
las pruebas, de forma inmediata, en caso de sentir
algún problema o no sentirse bien durante el
desarrollo de alguna de ellas.
139
5.5.9.3 Desarrollo de las Pruebas de Ajuste (Ciclo Fit
Test).
Condiciones Previas a Controlar.
a) El equipo PortaCount debe estar en condiciones de
uso y cumplir con todas las etapas que establece el
Manual de Operación.
b) Asegurarse que en el recinto donde se realizarán las
pruebas de ajuste se mantendrán, razonablemente
constantes, las condiciones de temperatura,
ventilación, humedad relativa, iluminación y ruido de
fondo, y que no habrá tránsito ni presencia de
personas ajenas.
c) Controlar que el trabajador(a) se coloque todos los
elementos de protección personal y otros dispositivos
que ha declarado utilizar habitualmente cuando
ejecuta su trabajo.
d) Considerar que en la etapa de verificación del Factor
de Ajuste de la máscara de protección respiratoria se
pueden presentar dos situaciones:
d.1) Que las pruebas de ajuste tengan como
propósito establecer si se utiliza bien o mal este
elemento de protección. Para estos efectos no se
instruye al trabajador(a) sobre cómo colocarse la
máscara, ni como efectuar las pruebas de presión
positiva y de presión negativa.
Una vez finalizada la prueba y acorde a los
resultados obtenidos, se debe analizar todo el
proceso y, si corresponde, instruir al trabajador(a)
respecto a lo señalado en párrafo precedente y
repetir el ciclo de pruebas.
140
d.2) Que se tenga como finalidad entregar al
trabajador(a) una máscara de protección respiratoria
del tamaño adecuado: Para esto se debe instruir al
trabajador como colocarse la máscara y como
realizar las pruebas de presión positiva y de presión
negativa.
Para cualquiera de los dos propósitos, siempre
deberá repetirse el ciclo de pruebas cada vez que el
Factor de Ajuste sea inferior al estándar establecido
para el tipo de protección respiratoria (medio rostro o
rostro completo).
e) Cumplido todo lo anterior se conecta el equipo
PortaCount a la protección respiratoria del
trabajador(a).
f) Previo al inicio de la primera prueba se debe esperar
5 minutos, manteniendo la conexión señalada en
letra anterior, con el fin de eliminar partículas
acumuladas al interior de la máscara (algunos
equipos vienen con este procedimiento ya
establecido).
Realización de las Pruebas de Ajuste.
141
del equipo PortaCount con la máscara de protección
respiratoria deberá mantenerse en silencio, salvo que la
persona que realiza las pruebas solicite lo contrario.
a) Prueba Nº 1: Respiración Normal.
Lo que el operador debe saber: La frecuencia de
respiraciones en un adulto es de aproximadamente 12 a
20 respiraciones por minuto. En la inspiración entra el aire
a los pulmones (se expande el tórax), y en la expiración
sale el aire (se retrae el tórax), lo cual se puede observar.
Procure empezar la prueba sin manifestarle el tipo de
respiración, evitando así, que el trabajador(a) cambie su
forma normal de respirar.
Explicación al trabajador (a): Empezar la primera prueba,
manteniéndose de pie, bien erguido, con los brazos a los
costados y con los pies algo separados, sin hablar, ni
mover la cabeza y mirando hacia adelante. (comenzar la
prueba sin avisarle al trabajador(a)). Luego decirle al
trabajador(a) que al momento de escuchar un “bip”, realice
la prueba de respiración profunda.
b) Prueba Nº 2: Respiración Profunda.
Lo que el operador debe saber: La respiración profunda es
más lenta mientras realiza la prueba el trabajador(a). En
general se espera que para realizar una respiración
profunda el trabajador(a) inspire lentamente por la nariz,
luego retiene la respiración por aproximadamente 3
segundos y luego expira por la boca también lentamente
para evitar la hiperventilación.
Explicación al trabajador(a): Mantener la posición de pie,
erguido y respirar profundamente. Recordar que esta
respiración es lenta y profunda. (Verificar el movimiento
toráxico). Informar que en un minuto más y al escuchar un
142
“bip”, se debe cambiar a la prueba de movimiento de
cabeza de lado a lado.
c) Prueba Nº 3: Movimiento de la Cabeza de Lado a Lado.
Lo que el operador debe saber: El movimiento de la
cabeza de lado a lado consiste en un movimiento de giro
de la cabeza hacia un costado, no del tronco o la espalda,
teniendo como referencia el mentón, el cual debe dirigirse
lo más lejos de la línea media, o sea llevar el mentón hacia
el hombro del mismo lado de la rotación (inhalando por la
nariz cuando la cabeza va hacia el hombro y exhalando
por la boca cuando se dirige hacia el centro del pecho). El
movimiento se realiza un total de 15 a 20 veces por lo cual
se ejecuta en forma lenta pero continua. Este movimiento
es seguro y fácil de realizar, permitiendo generar un
estiramiento de los músculos del cuello, y que la máscara
de protección respiratoria se adapte a una postura distinta
de la neutra, lo cual ocurre por un estiramiento intencional
de las correas de la máscara al realizar esta prueba.
Explicación al trabajador(a): Mantener la posición de pie,
erguido, girando la cabeza de lado a lado, tratando de
llevar su mentón hacia el hombro, sin mover el tronco o la
espalda (inhalando por la nariz cuando la cabeza va hacia
el hombro y exhalando por la boca cuando se dirige hacia
el centro del pecho).
Esto permite un movimiento amplio del segmento de la
cabeza y cuello. Evitar chocar la máscara con el hombro.
Informar que al escuchar un “bip”, se cambiará a la prueba
de movimiento de cabeza hacia arriba y hacia abajo.
d) Prueba Nº 4: Movimiento de la Cabeza hacia Arriba y
hacia Abajo.
143
Lo que el operador debe saber: El movimiento de la
cabeza de arriba hacia abajo y viceversa consiste en dirigir
el mentón hacia el esternón o hacia el pecho y luego
mover la cabeza y cuello hacia atrás, lo cual implica un
amplio movimiento de flexión y extensión del segmento
cráneo cervical. El movimiento se realiza unas 10 a 15
veces durante el minuto que una la prueba. Esta prueba al
igual que en la anterior, genera un estiramiento de las
correas de la máscara.
Explicación al trabajador(a): Mover lentamente la
cabeza arriba y abajo (aproximadamente 10 a 15 veces
por minuto), dirigiendo el mentón hacia el esternón o hacia
el pecho, luego mover la cabeza y cuello hacia atrás,
haciendo un movimiento de flexo extensión de la cabeza y
el cuello (Inhalar por la nariz cuando suba y exhalar por la
boca cuando baje). Evitar golpear la máscara con su
pecho. Informar que al escuchar un “bip”, se cambiará a la
prueba de hablar o leer un texto con voz fuerte.
e) Prueba Nº 5: Hablar o Leer con Voz Fuerte.
Lo que el operador debe saber: Hablar o leer es el acto
de articular palabras para darse a entender o expresarse.
Al hablar o leer con voz fuerte se pretende que el mensaje
sea escuchado por personas que se encuentren alejadas
del emisor, lo cual lo diferencia de una conversación
normal. Para este caso se le puede pedir al trabajador que
lea un periódico o bien algún texto. También se puede
conversar con él o hacerle preguntas. Esto último facilita la
prueba ya que se debe considerar a trabajadores(as) que
tengan dificultades para leer, por problemas a la vista o
bien no saben leer o se les dificulta hacerlo; por ejemplo,
puede relatar en voz alta las funciones de su trabajo o
144
haciéndole preguntas relacionadas a su trabajo. También,
con el propósito de mantener hablando permanentemente
al trabajador(a), se le pude solicitar que cuente números a
partir del número cien.
Explicación al trabajador(a): Hablar o leer lentamente en
voz alta, lo suficientemente fuerte para que se le pueda
escuchar. En caso de leer entregarle un texto previamente
escogido. En caso de hacerle preguntas, indicar que debe
responde en voz alta. Si cuenta números indicarle que lo
haga a partir del número cien. Informar que al escuchar un
“bip”, se cambiará a la prueba de realizar muecas.
f) Prueba Nº 6: Realizar Muecas.
Lo que el operador debe saber: Las muecas son gestos
o movimientos del rostro realizados con los músculos de la
cara. Los movimientos de mueca pueden segmentarse y a
la vez mezclarse para los efectos de esta prueba, por
ejemplo mover un grupo de músculos o todosa la vez. La
realización de esta prueba a través de la ejecución de las
muecas, permite alterar la superficie de unión entre la piel
y la máscara de protección respiratoria, haciendo que se
adapte a la forma que adquiere la cara y no sea
permeable al generarse movimientos de la piel. Recuerde
que esta prueba dura solo 15 segundos y que su objetivo
es romper intencionalmente el ajuste, haciendo que se
adapte y vuelva a su posición original en el siguiente
ejercicio.
Explicación al trabajador(a): Realizar gestos o
movimientos del rostro con los músculos de la cara. Los
movimientos deberá hacerlos con la frente, la cara y
también la mandíbula. Informar que al escuchar un “bip”,
145
se cambiará a la prueba tocar o tratar de tocar los pies con
las manos.
g) Prueba Nº 7: Tocar o Tratar de Tocar los Pies con la
Punta de los Dedos de las Manos.
Lo que el operador debe saber: Este ejercicio es el de
mayor dificultad de la prueba. Consiste en inclinar el
tronco hacia delante y con las puntas de los dedos de las
manos tratar de tocarse la punta de los pies, lo cual debe
realizarse solo si el trabajador(a) puede hacerlo o bien
solo hasta la altura de las rodillas. Este ejercicio debiese
consistir en realizarlo unas 6 a 10 veces en el minuto de
duración. Se debe considerar la necesidad de realizar un
ejercicio alternativo en aquellos trabajadores(as) que por
indicación médica o bien por dolor no puedan realizarlo.
Para ello se recomienda hacer en su reemplazo un
ejercicio que consiste en hacer un trote o una marcha
suave en el mismo lugar, dirigiendo la mirada hacia el
suelo (mirando sus rodillas mientras ejecuta el
movimiento).
Explicación al trabajador(a): Mantener una posición
erguida con los pies separados. Doblar levemente las
rodillas e inclinar el tronco hacia delante. Colgar los brazos
como si fuera a tocar el empeine o los dedos de los pies.
Realizar varias veces (no más de 10 veces por minuto),
pero lentamente (Inhalar por la nariz cuando suba el
tronco y exhalar el aire por la boca cuando baje el tronco).
Informar que al escuchar un “bip”, detenga el ejercicio y se
mantenga de pie y erguido durante un minuto.
Explicación al trabajador(a) de prueba alternativa:
Mantener la posición de pié y trotar o marchar suavemente
en el mismo lugar elevando las rodillas y moviendo los
146
brazos. Dirigir la mirada hacia sus rodillas cuando estas se
eleven. Informar que al escuchar un “bip”, detenga el
ejercicio y se mantenga de pie y erguido durante un
minuto.
h) Prueba Nº 8: Respiración Normal.
Lo que el operador debe saber: Esta prueba es idéntica
a la prueba Nº 1 de respiración normal. Por lo que, luego
de la prueba anterior, el trabajador debe mantener la
posición de pie y erguido, por 1 minuto, respirando hasta
escuchar el “bip”.
Explicación al Trabajador(a): Debe mantenerse de pie,
erguido, con los brazos a los costados y con los pies algo
separados, sin hablar, ni mover la cabeza y mirando hacia
adelante. (Comenzar la prueba sin avisarle al
trabajador(a)). Luego informar que al momento de
escuchar el “bip”, ha finalizado el ciclo de pruebas.
147
c) Informar al trabajador(a) que aprobar la prueba de ajuste
significa que esa máscara de protección respiratoria sólo
le asegurara ese nivel de protección:
c.1) Si al utilizarla en su trabajo lo realiza de la misma
forma que la usó durante el desarrollo de las pruebas de
ajuste.
c.2) Si realiza las pruebas de ajuste (pruebas de presión
positiva y de presión negativa) cada vez que se coloque su
máscara. También cada vez que haya sido removida,
golpeada durante sus labores o cuando los períodos de
uso de la máscara sean extensos.
5.5.10.2 Si la Prueba es Negativa
a) Si el resultado es negativo y el equipo PortaCount se
utilizó en la modalidad manual, en su visor aparecerá la
palabra “FAIL”. Si se utilizó el software aparecerá en la
pantalla del computador el valor promedio en un fondo rojo
(significa que no se alcanzó el Factor de Ajuste
determinado para ese tipo de máscara).
b) Que el resultado final de las Pruebas de Ajuste sea
negativo puede deberse a las siguientes posibilidades:
b.1) Mala utilización de la máscara de protección
respiratoria por parte del trabajador(a): Esto implica que se
deberá repetir la prueba de ajuste. Sin embargo, previo a
la próxima prueba el trabajador(a) deberá ser instruido en
cómo colocarse la máscara y la forma de realizar las
pruebas o chequeo de presión positiva y de presión
negativa. Esta situación debe quedar consignada como
observación.
b.2) El tamaño de la máscara no es el adecuado para el
trabajador(a): Se debe repetir la prueba entregándole una
148
nueva máscara de distinto tamaño. Se debe dejar
constancia de esta situación en las observaciones.
b.3) Algunos componentes de la máscara están
defectuosos: Se debe repetir la prueba y según sea el
caso, cambiar el componente defectuoso o la máscara. Se
debe dejar consignada esta situación en las
observaciones.
Hay algunas preguntas claves que pueden ayudar a detectar la
o las causas del resultado negativo de las Pruebas de Ajuste. A
saber:
¿El trabajador (a) ajusta la pieza facial correctamente?
¿El trabajador (a) necesita capacitación adicional sobre la
utilización correcta de la máscara de protección
respiratoria?
¿Existe bello o barba, aunque sea escaso, que dificulte un
correcto sello de la máscara con la cara?
¿El trabajador ha fumado o bebido alcohol sin cumplir los
plazos de abstinencia previos a las pruebas?
¿Hay humedad visible dentro de la máscara o en las
mangueras que conectan el equipo PortaCount y la
máscara?
¿Hay algo extraño en los rasgos faciales del trabajador(a)
que pueda tener efecto en el ajuste?
¿Es la máscara del tamaño adecuado al trabajador(a) o no
le queda cómoda?
¿Le falta uno o varios componentes a la máscara o
alguno(s) está(n) en mal estado?
¿El trabajador sintió algún malestar durante el desarrollo
de las pruebas?
¿El trabajador ha incorporado a la máscara de protección
respiratoria algún elemento no propio de ella?
149
5.5.11 Recomendaciones finales al trabajador(a)
Finalizadas las Pruebas de Ajuste y obtenido un resultado positivo, la
persona que realizó las pruebas (operador) puede informar al trabajador
algunas recomendaciones básicas como las siguientes, sin perjuicio que
además se las entregue en un documento:
a) Siempre realizar el chequeo de ajuste diario (presión positiva y
presión negativa) al comienzo de la jornada laboral y cada vez que
se la vuelva a colocar
b) Chequear el ajuste de la máscara cada vez:
Que realice una actividad física, a causa del trabajo, que
requiera una exigencia mayor a lo habitual.
Que se golpee o se pase a llevar la máscara con algún
elemento externo o bien con su propio cuerpo.
Que realice un gesto o mueca importante con su cara.
Que tosa o estornude durante la jornada de trabajo.
Que sienta que la máscara se ha desplazado o la sienta en una
posición distinta o incomoda.
c) Que al realizar un trabajo pesado, desde el punto de vista fisiológico,
es conveniente efectuar el chequeo de ajuste en forma habitual
durante la jornada; para este caso se recomienda cada una hora de
trabajo.
150
CAPITULO VI
EVALUACION DE LA
PROPUESTA
151
6 EVALUACION DE LA PROPUESTA
6.1 INTRODUCCION
Para la evaluación de la propuesta en el presente capítulo, mediante el uso
de herramientas de contabilidad general y evaluación de proyectos, se
muestra el ahorro a corto y mediano plazo mediante la implementación de la
propuesta, el cual manifestará las ventajas económicas de la propuesta
sobre el uso de Equipo de Protección Personal que se lleva en el consorcio
Sisa-Daca. Además, se da a conocer la inversión que debe realizar el
consorcio para sensibilizar y culturizar al obrero sobre seguridad e higiene en
minería. Los datos y resultados que se presentan a continuación están
calculados para el caso específico (optimizar el uso de EPP y Beneficio
económico).
6.1.1 Metodología
El primer paso de este capítulo consiste en realizar una
evaluación de las estadísticas de incidentes ocupacionales
ocurridas en el consorcio durante el tiempo de proyecto.
A continuación con ayuda del programa Excel mediante las
estadísticas suscitadas en el proyecto de construcción de la
subestación se hará un promedio del personal obrero sobre
cuantos obreros han tenido incidentes con respecto a contacto
con gases, vapores, humos, polvos.
Seguidamente se realiza un análisis sobre los costos que
incurriría el consorcio al no implementar la técnica y mediante
este análisis ser podrá car ya no como un gasto sino como un
beneficio económico para la empresa.
En el siguiente punto observamos el cuadro de inversión que
incurrirá el consorcio Siesa – Daca para la implementación de la
técnica de Portacount.
Para realizar la evaluación económica del proceso de Beneficio
propuesto, se seleccionaran las siguientes herramientas de
evaluación de proyectos: Tasa Mínima Aceptable de
152
Rendimiento TMAR, flujo Neto Efectivo, Tasa interna de
retorno (TIR) Y Valor actual neto (VAN).
153
6.2 Estadísticas del Centro de Trabajo
A continuación se presenta un cuadro de las estadísticas anuales de los incidentes ocurridos en el proyecto de la
construcción de la sub estación, siendo que 6 meses en el año de evaluación se presentaron incidentes en relación
a emisión de gases y polvo, tales como derrumbe, contacto directo con gases de combustión de las maquinarias,
derrame de aceites y productos Chema, entre otros.
Cuadro N° 6-1: Estadísticas de Incidentes de Seguridad y Salud Ocupacional en relación a Incidentes de Emisión
de Gases y Polvo
ESTADISTICAS ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SET OCT NOV DIC TOTAL
HHT 8320 7396 8320 7489 8320 8320 7452 7409 7854 8320 8320 7993 95513
HHPIS 0 924 0 831 0 0 868 911 466 0 0 327 4327
CTSIS 294 260 294 254 294 294 267 265 208 199 184 125 2938
ISSP 0 34 0 40 0 0 27 29 24 0 0 14 168
PA 0 13 0 16 0 0 11 12 9 0 0 5 66
AM 0 34 0 40 0 0 27 29 24 0 0 14 168
ATR 0 34 0 40 0 0 27 29 24 0 0 14 168
ATP 0 34 0 40 0 0 27 29 24 0 0 14 168
AF 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
PETAR 176 160 155 161 172 147 166 158 144 127 98 54 1718
ATS 344 315 389 295 311 427 367 343 290 203 132 68 3484
ADP 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Fuente: La Empresa
Leyenda:
HHT: Horas Hombre Trabajadas ATR: Accidente con Trabajo Restringido
HHPIS: Horas Hombre Perdidas por Incidente de Seguridad ATP: Accidente con Tiempo Perdido
CTSIS: Cantidad de Trabajadores sin Incidente de Seguridad AF: Accidente Fatal
ISSP: Incidente de Seguridad Sin Pérdida PETAR: Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo
PA: Primeros Auxilios ATS: Análisis de Trabajo Seguro
AM: Atención Médica ADP: Accidentes con Daño a la Propiedad
154
6.3 Trabajadores con algún tipo de incidente
De los seis meses donde ocurrieron los incidentes se denota un promedio de 28 trabajadores afectados.
Cuadro N° 6-2: Trabajadores que sufrieron Incidentes por Emisión de Gases y Polvo
Áreas de Trabajo N° de personas
Trabajadores con Incidentes por emisión de gases y polvo 28 Personas
Fuente: La Empresa
Elaboración: Propia
Realizado el análisis global de las áreas de trabajo de Mantenimiento, Planta y extracción a los trabajadores que tuvieron
incidentes por emisión de gases y polvo se obtuvo un resultado de trabajadores que han tenido problemas respiratorios
con estos agentes, donde se pudo conversar con los trabajadores de las áreas indicando que abría la posibilidad de que
se retirasen del proyecto por no tener el equipo apropiado, indicando que sufrieron este tipo de incidentes laborales en
sus áreas de trabajo por no tener un adecuado EPP(Respirador), una cultura en seguridad y no estar debidamente
capacitados por los ingenieros.
155
Cuadro N° 6-3: Trabajadores que sufrieron Incidentes por Emisión de Gases y Polvo
45
40
40
34
35
29
30 27
24
25
20
14
15
10
0
FEB ABR JUL AGO SET DIC
156
6.4 Costos de Inversión
Cuadro N° 6-4: Presupuesto de Implementación de la Propuesta
Inversión
Etapa Actividades Cant. Detalle Costo (S/.)
Anual(S/.)
Presentación y sustentación de la propuesta a la
1 Reunión S/. 4,000.00 S/.4,000.00
1 Gerencia
Presentación de la
2 Presentación de la propuesta al Equipo de Gestión 1 Millar de Papel Bond S/. 25.00 S/.25.00
propuesta
Reunión de la Gerencia con los involucrados del
3 Plumones para pizarra y mota S/. 7.00 S/.21.00
3 sistema de seguridad y salud ocupacional
1 Gestión de implementación de la propuesta 2 Pizarra Acrílica S/. 130.00 S/.260.00
Planificación 2 Establecimiento y gestión de los recursos humanos 2 Millar de Papel Bond S/. 25.00 S/.50.00
157
6.5 Ahorros derivados de la implementación
158
Imagen, actitudes y predisposiciones que el
empleado que está iniciando transmite a sus 1 110.00 110.00
compañeros
Influencia de los dos aspectos mencionados
anteriormente sobre la moral y la actitud del 1 110.00 110.00
supervisor y del jefe
Influencia de los aspectos mencionados 1 110.00 110.00
anteriormente sobre la actitud de los clientes
Costo extra-laboral 590.71 590.71
Gastos del personal extra y horas extras
necesarias para cubrir el vació existente o para 1 370.00 370.00
cubrir la deficiencia inicial del nuevo empleado
Tiempo adicional de producción causada por la 1 35.71 35.71
deficiencia inicial del nuevo empleado
Tiempo adicional del supervisor que se emplea
en la integración y en el entrenamiento del 1 185.00 185.00
nuevo empleado
Costo extra-operacional 407.14 407.14
Costo adicional de energía eléctrica, debido al
índice reducido de producción del nuevo 1 107.14 107.14
empleado
Aumento de errores, repeticiones y problemas
del control de calidad provocados por la 1 300.00 300.00
inexperiencia del nuevo empleado
Costo extra-inversión 185.71 185.71
Aumento proporcional de las tasas de seguros 1 10.71 10.71
Mantenimiento y reparaciones en relación con
125.00
el volumen de producción 1 125.00
Aumento del volumen de salarios pagados a los
50.00
nuevos empleados 1 50.00
Perdidas en los negocios 100.00 100.00
Deficiencia de la calidad de los productos en 1 100.00 100.00
razón de la inexperiencia de los empleados
TOTAL (S/.) 7,127.86 7,149.29
Fuente: La Empresa
Elaboración: Propia
159
Dada la implementación de la propuesta la empresa tendría un rédito de
200,180 nuevos soles por concepto de ahorro siempre y cuando el personal
tenga a disponibilidad los equipos adecuados y no abandonara su puesto de
trabajo por motivos de enfermedad o salida por disconformidad.
Cuadro N° 6-6: Determinación del ahorro económico
Costo de Incidente Personal (S/.) 7,149.29
Personal Incidente (cantidad) 28
Costo Total por el personal Incidente (S/.) 28 personas 200,180.00
Costo Total por el personal sin Incidente (S/.) 0 personas 0.00
AHORRO (S/.) 200,180.00
Fuente: Elaboración Propia
Flujo Neto
de Efectivo -209,176.00 186,380.00 186,380.00 186,380.00 186,380.00
Fuente: Elaboración Propia
160
A continuación se presentan los indicadores económicos del VAN y la TIR,
siendo que para el primer caso resulta un valor de S/.262,985.55 lo que
implica un valor positivo y de recupero a la finalización de proyecto debido al
ahorro realizado. Para el caso de la TIR el valor resulta ser de 80.76%
haciendo rentable el ahorro sobre los costos de implementación.
VAN S/.262,985.55
TIR 80.76%
Fuente: Elaboración Propia
161
CONCLUSIONES
162
RECOMENDACIONES
SEGUNDA: Se recomienda que a través del personal capacitado por medio del
programa de salud ocupacional siempre se busque la manera de
mantener al mínimo los riesgos existentes en enfermedades
ocupaciones haciendo un adecuado uso de respiradores.
163
BIBLIOGRAFÍA
LIBROS IMPRESOS
164
PUBLICACIONES DEL GOBIERNO
NORMAS INTERNACIONALES
AENOR Ediciones (2007). OSHAS 18000:1999 Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo. España
165
RECURSOS ELECTRÓNICOS
166
[Se accedió 7 de Octubre de 2014]
Tipos de Riesgos (2011). Disponible en
http://www.monografias.com/trabajos35/tiposriesgos/ tipos-riesgos.shtml
[Se accedió el 15 de Octubre de 2012]
Tipos de cartuchos y respirador 3M. Disponible en:
http://solutions.3m.com.pe/wps/portal/3M/es_PE/Products3/Dir/
[Se accedió el 1 de Octubre del 2014]
167
Anexo N° 1 REQUISITOS PARA LOS RESPIRADORES DE
EMERGENCIA
168
f. Cuando la atmósfera contiene un contaminante contra el cuál no existe un
filtro adecuado.
NOTA: La Empresa no alienta a los empleados a usar Respiradores de Aire
Suplido o Equipos Autónomos de Respiración (SCBA) debido a su uso inherente
en atmósferas que pueden ser de peligro inmediato a la vida o salud (IDLH) del
usuario. Este equipo debe ser usado únicamente en situaciones de emergencia y
por colaboradores que estén entrenados y médicamentecalificados para usar
dicho equipo.
169
Anexo N° 2 LISTA DE CHEQUEO PARA LA SELECCIÓN DE LA PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
170
Anexo N° 3: ASPECTOS A CONSIDERAR EN LA SELECCIÓN DE LA
PROTECCIÓN RESPIRATORIA RELACIONADOS CON LAS
CARACTERÍSTICAS PERSONALES DEL USUARIO
171
Anexo N° 4 PRUEBAS DE AJUSTE DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA
172
d) El trabajador primero respira normalmente. Después, respira
profundamente como durante un ejercicio pesado. Después, mueve la
cabeza de lado a lado y de arriba hacia abajo. Finalmente, el trabajador
habla.
e) Si el trabajador puede percibir la sustancia que se inyectó, el ajuste no
es aceptable.
Sin embargo, siempre deberán seguirse las indicaciones entregadas por
los fabricantes de kits para pruebas cualitativas.
2.2. PRUEBA DE AJUSTE CUANTITATIVA.
Es aquella que utiliza un instrumento para medir simultáneamente el
número de partículas en el interior de la máscara y en el ambiente,
determinando con ello un factor de ajuste. Esta prueba permite definir el
tamaño correcto de la máscara para cada usuario y verificar el
entrenamiento en el uso correcto de la máscara. Este método tiene la
ventaja de no ser subjetivo.
173
de elasticidad de las correas, existencia de válvulas de inhalación y
exhalación, condiciones en que se encuentra la pieza facial, entre otros.
Para ello, se podrá utilizar como modelo la siguiente lista de chequeo.
Junto con esto, una vez que el trabajador se ajusta la máscara al rostro, también
deberá realizar las pruebas de presión negativa y de presión positiva, tal como se
indica a continuación (ver también la figuras).
174
175
176
Anexo N° 5: FICHAS PARA LA COMPRA DE EQUIPO DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
177
Anexo N° 6 Identificación y clasificación de los equipos y sus componentes
según información de la etiqueta
Los filtros se identifican a través de la etiqueta o marcado. En ellas se indican los
agentes para los cuales están fabricados para proteger. Además, para el caso de
filtros contra gases, un color indica el tipo de contaminante.
Identificación y clasificación de los filtros contra partículas:
N: No resistente al aceite
R: Resistente al aceite
P: A prueba de aceite
Identificación y clasificación de los filtros contra gases:
178
Clasificación filtros contra gases de acuerdo a su aplicación
179
Anexo N° 7: Inspección de las condiciones de funcionamiento que presenta
el equipo las partes y piezas
Especificaciones sobre algunos servicios de mantenimiento de los equipos de
protección respiratoria.
1. INSPECCIÓN.
Los aspectos que deben ser inspeccionados son:
a) Control de la hermeticidad de las conexiones.
b) Estado de la pieza facial y las correas que la ajustan a la cabeza.
c) Revisión de válvulas de inhalación y exhalación de la pieza facial.
d) Revisión de los filtros.
e) Las partes de goma deben ser inspeccionadas para comprobar su
flexibilidad y detectar signos de deterioro.
El estiramiento y manipulación de estas partes las mantendrá plegables y
flexibles y evitará que se endurezcan cuando se las tenga guardada.
Para mayor información respecto de las piezas y partes de los Equipos de
Protección Respiratoria, ver Anexo 9.
2. ALMACENAMIENTO.
Recomendaciones:
a) El fabricante del equipo debe suministrar información sobre el manejo,
limpieza y desinfección del equipo.
b) Los equipos guardados en puestos y áreas de trabajo para ser usados
en situaciones de emergencia deben estar fácilmente accesibles en
todo momento y deben ser guardados en compartimientos
especialmente diseñados para tal fin, los que deben estar claramente
indicados.
c) Los equipos usados rutinariamente, como los de polvo, pueden ser
guardados en bolsas plásticas o un recipiente de plástico duro.
d) Los equipos no deben ser guardaos en armarios o cajas de
herramientas, a menos que estén colocados en cajones o cajas
separadas.
180
e) Los equipos deben ser guardados de manera que la pieza facial y la
válvula de exhalación queden en su posición normal para evitar que se
deforme el hule o el plástico debido a una mala posición.
181
Anexo N° 8 FICHA DE CONTROL DE LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA
182
Anexo N° 9: DESPIECE DE MÁSCARA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE
MEDIO ROSTRO (AJUSTE DE FILTROS TIPO ROSCA)
183
DESPIECE DE MÁSCARA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE MEDIO ROSTRO (AJUSTE
DE FILTROS TIPO BAYONETA).
184
DESPIECE DE MÁSCARA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE ROSTRO COMPLETO (AJUSTE
DE FILTROS TIPO ROSCA).
185
DESPIECE DE MÁSCARA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE ROSTRO COMPLETO (AJUSTE
DE FILTROS TIPO BAYONETA).
186
Anexo N° 10: TASA DE INTERES ACTIVA PROMEDIO DE MERCADO
EFECTIVA
FUENTE: http://sbs.gob.pe/app/stats/TasaDiaria_1.asp
187
Anexo N° 11: INFLACION PROMEDIO DE LOS ULTIMOS 5 AÑOS
AÑOS INFLACION
2009 2.9
2010 1.5
2011 3.4
2012 3.7
2013 2.8
2014 3.0
PROMEDIO 2.9
FUENTE: http://www.bcrp.gob.pe/estadisticas/cuadros-anuales-historicos.html
188
Anexo N° 12: RIESGO PAIS
FUENTE: http://gestion.buscamas.pe/riesgo+pa%C3%ADs
189
Anexo N° 13: VENTAJAS DE LA IMPLEMENTACION DE LA TECNICA DE
PORTACOUNT
Un programa de capacitaciones sobre el uso Equipo de protección Personal
con respecto a la formación en salud y seguridad en cada area de trabajo,
además de otros beneficios más evidentes, ayuda al empleador y a los
trabajadores a evaluar su entorno laboral; y a insistir en que la dirección
efectué cambios antes de que surjan condiciones incidentes ocupacionales, y
finalmente a reconocer los signos tempranos de posibles enfermedades
profesionales antes de que se conviertan en crónicas.
Ventajas Comerciales
Fortalece la imagen y aumentar la reputación de la empresa y la
prestación de sus servicios en el mercado, al momento de la selección
de proveedores las empresas que solicitan de nuestros servicios, se
fijarán en nuestros incidentes de seguridad y más aún en las
certificaciones que podamos tener y lo lograremos alineando el área
de seguridad a las leyes y requerimientos de clientes.
Ventajas Legales
Cumplir con la legislación nacional, donde las leyes en materia de
SSO son cada vez más severas, y evita los costes y sanciones
administrativas derivadas de su incumplimiento. Actualmente el
Ministerio de Trabajo ha dispuesto que el Sistema de Inspección del
Trabajo es competente para la supervisión, fiscalización y sanción por
incumplimiento de las disposiciones en materia de seguridad y salud
en el trabajo en toda actividad, incluidas las actividades de minería y
energía, de conformidad con lo dispuesto en la Ley General del
Inspección del Trabajo, su reglamento y normas modificatorias.
Ventajas Laborales
Reducción progresiva de los incidentes ocupacionales a identificar,
evaluar y controlar y posteriormente capacitar a nuestros
190
colaboradores sobre todos los riesgos asociados a cada puesto de
trabajo.
Mejora el clima laboral al ofrecer a los trabajadores un Equipo de
protección personal adecuado, viéndose a largo plazo mayor
rendimiento de los trabajadores y mayor compromiso con el logro de
los objetivos de seguridad. Mejora la relación entre empresa y partes
interesadas.
191