GLORIETA Y ACONDICIO N-430 PC GUADASSÉQUIES (Con Firmas) PDF
GLORIETA Y ACONDICIO N-430 PC GUADASSÉQUIES (Con Firmas) PDF
GLORIETA Y ACONDICIO N-430 PC GUADASSÉQUIES (Con Firmas) PDF
ÍNDICE GENERAL
TOMO 1 DE 1
DOCUMENTO Nº2: PLANOS
0.- ÍNDICE DEL DOCUMENTO.
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS
1.-PLANO DE SITUACIÓN.
MEMORIA
2.- SITUACIÓN ACTUAL.
ANEJO Nº 0.- ANTECEDENTES.
3.- PLANO DE CONJUNTO.
ANEJO Nº 1.- CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA.
4.- ORTOFOTOPLANOS CON LA TRAZA Y EL LÍMITE DE EXPROPIACIÓN.
ANEJO Nº 2.- GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES. GEOTÉCNIA DEL CO-
5.- PLANTA DE TRAZADO Y REPLANTEO.
RREDOR.
6.- PLANTA GENERAL.
ANEJO Nº 3.- PLANEAMIENTO Y TRÁFICO.
7.- PERFIL LONGITUDINAL.
ANEJO Nº 4.- TRAZADO GEOMÉTRICO.
8.- SECCIONES TIPO.
ANEJO Nº 5.- MOVIMIENTO DE TIERRAS.
9.- PERFILES TRANSVERSALES.
ANEJO Nº 6.- FIRMES Y PAVIMENTOS.
10.-DRENAJE. PLANTA Y DETALLES.
ANEJO Nº 7.- CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE.
11.- SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. PLANTA Y
ANEJO Nº 8.- SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. DETALLES.
ANEJO Nº 9.- SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. 12.- SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. PLANTA Y DETALLES.
ANEJO Nº 10.- REPLANTEO. 13.- ALUMBRADO. PLANTA Y DETALLES.
ANEJO Nº 11.- PLAN DE OBRAS. 14.- REPOSICIÓN DE TELEFONÍA. PLANTA Y DETALLES.
ANEJO Nº 12.- CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVISIÓN DE PRE
CIOS. DOCUMENTO Nº3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
ANEJO Nº 13.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS.
ANEJO Nº 14.- PRESUPUESTO DE INVERSIÓN. DOCUMENTO Nº4: PRESUPUESTO
ANEJO Nº 15.- VALORACIÓN DE ENSAYOS. 4.1. MEDICIONES
ANEJO Nº 16.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLI 4.2. CUADROS DE PRECIOS
CIÓN. 4.2.1. CUADRO DE PRECIOS Nº1
ANEJO Nº 17.- INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA 4.2.2. CUADRO DE PRECIOS Nº2
ORDEN FOM/3317/2010. 4.3. PRESUPUESTO PARCIAL
ANEJO Nº 18.- ALUMBRADO 4.4. RESUMEN DEL PRESUPUETO
ANEJO Nº 19.- REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO.
ANEJO Nº 20.- PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEJO Nº 21.- REPOSICIÓN DE TELEFONÍA.
DOCUMENTO Nº 1
MEMORIA Y ANEJOS
MEMORIA
MEMORIA
MEMORIA
ÍNDICE
2. ANTECEDENTES 1
7. DRENAJE 7
10. EXPROPIACIONES 8
13. ALUMBRADO 9
GF1439-PC-MM-01-JP-03
MEMORIA
El acceso principal al municipio de Guadasséquies se realiza a través de la N-340, mediante una inter-
sección situada en el pk 830+700 aproximadamente.
La N-340 es una carretera convencional de un carril por sentido, que conecta las poblaciones de la
comarca de la Vall D’Albaida, Bellús, Alfarrasí, Guadasséquies, etc, y permite a su vez comunicarlas
con la comarca de La Costera y en particular con Xàtiva.
En la zona objeto de actuación cuenta con dos carriles de aproximadamente 3,5 m de anchura cada
uno y no dispone apenas de arcén ni berma. Respecto al trazado en planta, desde el sur es una alinea-
ción curva a izquierdas de radio 200 m y con peraltes del 8%. El trazado en alzado es en pendiente del
5%, con un cambio de rasante convexo unos 280 m antes del pk 830+700.
Por tanto desde la Demarcación de Carreteras del Estado en Valencia se considera necesario mejorar
el acceso principal al municipio de Guadasséquies, mediante una solución de intersección tipo glorieta,
con lo que se eliminan los giros a izquierda y se reduce significativamente la peligrosidad que conllevan
estos movimientos, lo que redunda en un mejora en la seguridad de los conductores. Además se realiza
una modificación de trazado, principalmente en planta, en el acceso a la glorieta desde la zona sur,
aprovechando el despeje realizado por el Servicio de Conservación y Explotación, tal y como ya se ha
indicado.
La glorieta proyectada tiene un radio interior de 20 m, dos carriles de 4 m de anchura y arcenes de me-
dio metro. Las obras también comprenden las conexiones con el vial municipal, el camino a las propie-
dades colindantes y con la N-340.
Además también se lleva a cabo la reposición de la telefonía aérea y subterránea existente necesaria
para ejecutar las obras, así como la reposición de los caminos para dar acceso a las propiedades colin-
dantes y la obra civil correspondiente a la futura instalación de alumbrado.
2. ANTECEDENTES
El Jefe de la Demarcación de Carreteras del Estado en Valencia, solicitó la Orden de Estudio para el
Proyecto de Construcción de glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-340. PK 830+350 a
830+900. Guadasséquies (Valencia).
GF1439-PC-MM-01-JP-03 Pág. 1
MEMORIA
Dicha orden de estudio tuvo su aprobación en fecha 7 de noviembre de 2014, tal y como se adjunta en
el apéndice 1 del presente anejo. En dicho apéndice también se adjunta la solicitud de orden de estu-
dio.
La disposición en planta de la glorieta viene condicionada por la línea de expropiación, estas parcelas a
ocupar son propiedad del Ayuntamiento de Guadasséquies.
Por la zona norte la nueva actuación se proyecta coincidiendo con la calzada existente en la N-340 y en
la parte sur el ramal se ajusta al desmonte ya realizado en su día por el Servicio de Conservación y
Explotación de la Demarcación de Carreteras del Estado en la Comunidad Valenciana con objeto de
mejorar la visibilidad en la aproximación a la intersección desde Alicante, donde la nacional cuenta con 3.2. TRAZADO EN PLANTA Y ALZADO
un trazado curvo en planta con radios muy reducidos y un acuerdo convexo de escasa longitud y sin
apenas visibilidad. Teniendo en cuenta los condicionantes anteriormente expuestos se ha diseñado la intersección objeto
de este proyecto, tanto en planta como en alzado.
De este modo se consigue que el movimiento de tierras resultante a realizar sea el mínimo necesario.
Se proyecta una intersección en forma de glorieta que da acceso a la población de Guadasséquies
La solución proyectada permite la ejecución de las obras sin ejecutar grandes desvíos de tráfico, apro- mediante un ramal de entrada denominado EJE_R01_acceso, y otro de salida EJE_R02_Acceso. Se da
vechando siempre la N-340 existente, la calzada de la futura glorieta y los ramales de conexión. En acceso también a un camino existente mediante los ramales EJE_R05_camino y EJE_R06_camino.
alguna fase será necesario realizar desvíos con tráfico alternativo de corta duración y en periodo diurno. Además se proyectan los accesos de entrada y salida a la glorieta que conectan con la N-340, tanto por
El tráfico de entrada y salida a Guadasséquies se desvía por intersecciones próximas. el norte como por el sur.
En este tramo la actual N-340 por la parte sur tiene un trazado en alzado con pendiente del 5%, con un Al respecto de los ejes que definen las aproximaciones a la glorieta desde la Nacional, tanto desde
cambio de rasante convexo unos 280m antes del pk 830+700, mientras que en la zona norte la glorieta Alicante como desde Valencia cabe mencionar lo siguiente:
entronca con un peralte del 8%. En esta zona norte, concretamente en la margen derecha sentido Va-
lencia existe un desnivel que no hay que afectar, por lo que el trazado en planta y en alzado del ramal Debido a su escasa longitud, el acceso por el norte se define mediante dos ejes, EJE_R03_N340 y
de conexión con la N-340 por este lado norte está condicionado al trazado existente. EJE_R04_N340, correspondientes a las bocas que conectan directamente con la N-340.
A su vez el ramal que da acceso a Guadassequies se debe diseñar sin interferir en el actual cruce de Mientras que el acceso sur, mucho más largo, por la necesidad de corregir el trazado existente tanto en
caminos situado a 30m de la intersección actual debido a las fuertes pendientes que éstos ya poseen planta como en alzado, se ha definido mediante tres ejes, el central denominado EJE_N340Sur
para entroncar con dicho vial. Esta zona se marca con un círculo rojo en la siguiente imagen. (EJE_N340S) y las bocas de conexión con la glorieta correspondientes a los ejes EJE_R07_N340 y
EJE_R08_N340.
Pág. 2 GF1439-PC-MM-01-OL-03
MEMORIA
La cota y pendiente en el p.k. de inicio en ramales de salida y en el p.k. final en ramales de en-
Eje N340-S trada coincide con la cota y pendiente de conexión de la glorieta en ese punto.
Eje R6-CAMINO Eje R5-CAMINO El peralte en la sección de entrada y salida de los ramales a la glorieta es hacia el exterior de
forma que se garantiza el desagüe de las aguas superficiales de la carretera.
Long. Eje
EJE Rmin imáx (%) imin (%) Kvconc min Kvconv min
Eje R8-N-340 (m)
Eje R3-N-340
EJE_R1_ACCESO 30.941 20 -5.2 -1.3 350 500
EJE_R2-ACCESO 35.116 20 3.5 -1.049 500 303
Eje R1-ACCESO Eje R2-ACCESO
EJE_R5-CAMINO 77.999 15 3.54 2 2500 1500
EJE_R6-CAMINO 76.809 15 3.54 -2 400
Se han definido un total de diez ejes, formados por la glorieta y los ramales de entrada y salida a la Se observa que los ramales de acceso a Guadasséquies son de escasa longitud, debido a las necesi-
misma desde los cuatro accesos enumerados. La glorieta tiene un radio exterior de 28,5 m definida dades expuestas, de no afectar a la intersección existente. Además el trazado en alzado cuenta con
mediante un eje por la banda blanca exterior, siendo los P.K.s crecientes en el sentido contrario a las pendientes elevadas para ajustarse al trazado existente.
agujas del reloj.
ENLACE NORTE CON LA N-340
El resto de ramales están definidos mediante las bocas de acceso a la glorieta, con un total de 8 ejes y
un eje central en el ramal sur. El eje de estos ramales coincide con la banda blanca derecha. En la en- En lo que respecta al trazado en planta, debido a la longitud de los ramales, se han definido dos ejes
trada a la glorieta, los P.K.s crecientes van en sentido hacia la glorieta y en la salida de la glorieta, los coincidentes con las bocas de acceso a la glorieta y sin ser necesaria la definición de un eje central. El
P.K.s crecientes van en sentido contrario. estado de alineaciones en planta es una sucesión de radios sin curva de transición, ya que se trata
específicamente de las bocas donde las velocidades son ya de 40 km/h.
Se resumen a continuación las características del trazado:
En lo que concierne al trazado en alzado, el ramal R3_N-340 discurre por encima de la carretera exis-
GLORIETA tente y se ha fijado su alzado por encima de la N-340 como máximo en 6 cm, correspondientes a la
capa de rodadura, lo que obliga a disponer un peralte similar al de la calzada existente, en torno al 8% y
Como ya se ha comentado con el fin de minimizar el movimiento de tierras y ajustarse lo máximo posi- al 6,6%. Esto es debido a la existencia de un desnivel en el margen derecho de la N-340 sentido Valen-
ble a las cotas existentes se proyecta una glorieta con pendientes del 4% y 5% y dos acuerdos simétri- cia que no hay que afectar, tal y como se ha comentado con anterioridad.
cos que conforman el longitudinal de la glorieta. El peralte en la glorieta es de un 2% hacia el exterior.
Por tanto el alzado del ramal R4_N-340 también viene definido en los primeros metros a partir del ramal
En la siguiente tabla se reflejan los valores citados , teniendo en cuenta que la velocidad de proyecto en R3_N-340 anterior.
la glorieta y en las entradas y salidas a la misma es de 40km/h.
Los datos de los ejes de la boca norte son:
Long. Eje
EJE (m) Rmin imáx (%) imin (%) Kvconc min Kvconv min Long. Eje
EJE Rmin imáx (%) imin (%) Kvconc min Kvconv min
(m)
EJE_GLORIETA 179.071 28.5 5 4 884.27 884.27
EJE_R3-N340 107.535 30 -4.69 -0.8 303
Las entradas a las glorietas se proyectan con ejes definidos en planta mediante una consecución de
curvas de radios decrecientes hasta llegar a la glorieta, de forma que obligue al conductor a reducir la
velocidad. ENLACE SUR
El alzado de las entradas y salidas a glorietas se obtiene teniendo en cuenta las siguientes considera- El acceso a la glorieta desde la N-340 por el lado sur mejora las condiciones del trazado actual tanto en
ciones: planta como en alzado (radios reducidos en planta y un acuerdo convexo insuficiente). De este modo se
aprovecha al máximo la expropiación disponible así como el desmonte ya realizado con anterioridad y
Cota, pendiente y peralte del punto de la conexión sobre la carretera existente se diseña un acceso con parámetros en planta y en alzado para una velocidad de 70 km/h.
GF1439-PC-MM-01-JP-03 Pág. 3
MEMORIA
De este modo se proyecta un eje central hasta la glorieta con una longitud de 324,137m y se define un Berma: 0,50 m ( coincidente con el ancho actual de la N-340 antes y después
alzado y una planta como continuación de la actual N-340 hasta las inmediaciones de la glorieta, donde de la actuación)
se han adoptado valores de Kv y radios correspondientes a una velocidad de 70km/h.
Berma exterior: anchura necesaria para albergar la instalación del futuro alumbrado,
La conexión entre alineaciones consecutivas se realiza mediante curvas de transición del tipo clotoide, elementos de drenaje, señalización y defensas
2
definidas por la expresión A R L . Para realizar las transiciones entre las distintas alineaciones que CAMINO DE SERVICIO
conforman el trazado, se han empleado clotoides lo más amplias posibles dentro de los parámetros de
la instrucción, atendiendo a la limitación de espacio disponible. Calzada: 5,00 m (2 carriles de 2,50 m)
Arcenes: 2 x 0,50m
No obstante cumplen los valores mínimos de limitación de la variación de la aceleración centrífuga que
marca la instrucción, para los radios y velocidad definidos (70 km/h). Berma exterior: anchura necesaria para albergar la instalación del futuro alum-
brado, elementos de drenaje, señalización y defensas
En alzado se adopta un valor del Kv de 1900 cumpliendo así el mínimo para una velocidad de 70km/h.
ACCESO GUADASSÉQUIES
Las bocas de los ramales EJE_R07_N340 y EJE_R8_N340 se definen a partir del pk 198.427 del eje
central, coincidiendo con el final de la colotoide y el inicio del círculo de radio 500 m. De este modo Calzada: 5,20 m (2 carriles de 2,60 m)
ambos ramales comienzan con un radio también de 500 m y con el peralte asociado al mismo, habien- Arcenes: 2 x 0,50m
do hecho la transición de peralte en la clotoide asociada a este radio en el eje central.
Berma exterior: anchura necesaria para albergar la instalación del futuro alumbrado,
El alzado de estos ramales en el punto de inicio y fin de cada uno de ellos se obtiene, en función de la elementos de drenaje, señalización y defensas.
la cota y peralte del punto de proyección del inicio o fin de la boca correspondiente sobre el eje central,
coincidiendo con el acuerdo convexo de Kv1900 del mencionado eje, por lo que el alzado de estas bo- Este espacio definido como berma exterior tiene las siguientes anchuras:
cas reproduce el alzado del eje central en un pequeño tramo, garantizando así la continuidad del mismo
en los ramales. 1. Sección tipo para Glorieta, R1_Acceso, R2_Acceso, R3_N-340, R4_N340, R5_Camino y R6_ Cami-
no. En este caso se añade 2 m de anchura.
Las características geométricas de los ramales que conforman este entronque son:
Long. Eje
EJE Rmin imáx (%) imin (%) Kvconc min Kvconv min
(m)
EJE_R7-N340 134.984 30 6 2.55 1200 1900
EJE_R8_N340 138.067 20 -6 2.853 568 1900
GLORIETA
Pág. 4 GF1439-PC-MM-01-OL-03
MEMORIA
En el eje Eje_N340-S en el entronque sur, la transición de peraltes se ha calculado para una velocidad
de V=70km/h, partiendo del bombeo existente en la N-340. Además la transición se realiza en las clo-
toides y el desvanecimiento del bombeo se lleva a cabo en la alineación recta en una longitud de 20 m.
ipmax Vp
1,1 70
Para asegurar la transición de peraltes en los ramales del acceso sur desde la N-340, tal y como se ha
indicado, éstos comienzan con un círculo de radio 500 m y se definen a partir del final de la clotoide de
radio 500 m del eje central, donde ya se ha realizado la transición de peraltes para alcanzar el del
5,73% correspondiente a este radio 500 m.
En los ramales del acceso norte los peraltes en el inicio son coincidentes con los existentes en la na-
cional actualmente.
Los ramales en los entronques con la N-340 se adaptan a la sección existente.
La glorieta está proyectada con un peralte continuo del 2 % hacia el exterior. Este apartado corresponde a los anejos 2: GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES.
GEOTÉCNIA DEL CORREDOR y 5: MOVIMIENTO DE TIERRAS.
Todas las bocas de los ramales tienen peraltes del 2% a la llegada a la rotonda.
Para el cálculo de la transición de peraltes en los ramales se ha seguido lo indicado en el artículo 4.6 de De las catas disponibles y sus correspondientes ensayos de laboratorio, se obtiene que, según la clasi-
ficación del PG-3 el terreno natural es tolerable, por lo que se considera que la obra se realizará sobre
la norma 3.1-IC de trazado. En este artículo se indica:
suelos tolerables.
La variación del peralte requiere una longitud mínima, de forma que no se supere un determinado valor
Los taludes de desmonte y terraplén considerados son un 3:2. Las alturas máximas de desmonte son
máximo de la inclinación que cualquier borde de la calzada tenga con relación a la del eje de giro del
de 3,5 m y las alturas de terraplén inferiores a 1m
peralte. A efectos de aplicación de la presente Norma, dicha inclinación se limitará a un valor máximo
(ipmáx) definido por la ecuación:
Con respecto al movimiento de tierras a realizar, en los desmontes proyectados se han diferenciado los
siguientes tipos de excavación:
ipmáx= 1,8 – 0,01 ⋅Vp
La excavación de tierra vegetal, que incluye la excavación y retirada de la capa de suelo
Siendo:
considerada como tierra vegetal, cuyo espesor se ha considerado de 20 cm.
ipmáx = máxima inclinación de cualquier borde de la calzada respecto al eje de lamisma (%).
El desmonte en tierra (“Suelo”), que comprende el volumen de excavación del terreno des-
Vp = velocidad de proyecto (km/h). de la rasante del mismo, una vez retirada la capa de tierra vegetal, hasta alcanzar la cota
superior de la explanada.
lmín=B* (pf-pi) / ipmáx Este material no es aprovechable para utilizarlo en las capas de coronación del terraplén, por lo que se
considera se utiliza para relleno de la isleta central de la glorieta y como acondicionamiento en la zona
Siendo: sur del enlace sobre la antigua N-340 una vez demolido el firme. El resto de material sobrante se lleva a
vertedero.
lmín=longitud mínima del tramo de transición del peralte (m).
Respecto a los rellenos, en el cálculo del movimiento de tierras se han supuesto los siguientes tipos de
pf=peralte final con su signo (%).pi=peralte inicial con su signo (%). rellenos, según sus características y funcionalidad:
B=distancia del borde de la calzada al eje de giro del peralte (m). El núcleo de terraplén (“Núcleo”), que incluye el relleno entre el terreno natural, una vez reti-
rada la capa de tierra vegetal y la cota inferior de la explanada. Debido a las características
Aplicando lo anterior al caso que nos ocupa: del trazado proyectado el volumen de relleno es muy pequeño, no obstante se ha conside-
rado la medición obtenida y se ha valorado como material procedente de préstamo.
GF1439-PC-MM-01-JP-03 Pág. 5
MEMORIA
La coronación, que contempla las capas necesarias para la formación de la explanada so- 2017en adelante 1,44%
bre el núcleo de terraplén anteriormente definido y el fondo de desmonte.
Teniendo en cuenta que la obra se pondrá en servicio a finales de 2015 o 2016, se obtiene un valor de
Para la capa de coronación se ha contemplado conseguir una categoría de explanada E2, para vehículos pesados para toda la carretera y para el año de puesta en servicio de:
lo cual, y teniendo en cuenta que el suelo subyacente es suelo tolerable, se ha utilizado para la
2
coronación 75 cm de suelo seleccionado. Para el año 2015: 237*1.0112 = 242
Consultando los datos que proporciona la estación V-46-3 del pk 831,4 para el pasado año 2013, se Este apartado corresponde al anejo 6: FIRMES Y PAVIMENTOS
obtienen la siguiente distribución de tráfico por tipo de vehículo:
Como resultado del análisis económico realizado en el anejo de firmes, se estima más conveniente
adoptar la sección de firme 3121constituida por una base de 40 cm de zahorra sobre una explanada E2
formada por 75 cm de suelo seleccionado.
TOTAL
IMD 3.126
TRONCO Y RAMALES CON CATEGORÍA DE TRÁFICO T31. SECCIÓN 3121
LIGEROS SIN MOTOS 2.871
CAPA DE FIRME Y EXPLANADA TIPO DE MATERIAL ESPESOR
MOTOS 18
RODADURA M.B.C. AC22 Surf 50/70S 6
FIRME
PESADOS 237
BASE M.B.C. AC32 Base 50/70 G 10
% PESADOS 7,58%
SUBBASE ZAHORRA 40
Para estimar la evolución del tráfico pesado se adopta como tasa de crecimiento lo indicado en Orden
FOM/3317/2010, de 17 de diciembre, por la que se aprueba la instrucción sobre las medidas específi- CAPA DE RODADURA:
cas para la mejora de la eficiencia en la ejecución de las obras públicas de infraestructuras ferroviarias,
carreteras y aeropuertos del Ministerio de Fomento. 6 cm de M.B.C. tipo AC22 Surf 50/70S con el 4,50% de betún 50/70 sobre mezcla y una rela-
ción ponderal entre el filler (50% de aportación) y el betún de 1,2.
En esta orden, su Anexo II, Parámetros de eficiencia para los estudios y proyectos de carreteras, indica
en el punto 5: Riego termoadherente previo a la capa de rodadura bituminosa mediante emulsión C60B4TER
con una dotación de 0,2 kg/m2 de ligante residual (0,333 Kg/m2 de emulsión bituminosa)
“5. Los incrementos de tráfico a utilizar en los estudios de tráfico, a efectos de definir la necesidad de
carriles adicionales en rampa, terceros carriles por cuestión de capacidad, la categoría de firme, así CAPA BASE:
como cualquier otra cuestión de la geometría de la carretera serán los siguientes:
10 cm de M.B.C. tipo AC32 Base50/70G con el 3,85% de betún 50/70 sobre mezcla y una rela-
ción ponderal entre el filler (100% de recuperación) y el betún de 1.
Incremento de tráfico a utilizar en estudios Riego de imprimación previo a la capa base bituminosa mediante emulsión C60BF5IMP con
una dotación de 0,6 kg/m2 de ligante residual (1Kg/m2 de emulsión bituminosa).
Periodo Incremento anual acumulativo
Capa base granular: 40 cm de zahorra artificial.
2010-2012 1,08%
Capa de subbase granular: 75 cm de suelo seleccionado.
2013-2016 1,12%
Pág. 6 GF1439-PC-MM-01-OL-03
MEMORIA
También indicar que, según datos proporcionados por el Servicio de Conservación del Ministerio de Los drenes proyectados con pendiente hacia el norte (la gran parte de la longitud) desaguarán a las
Fomento, la sección de firme en la N-340 en esta zona está compuesto por 10 cm de mezcla bitumino- obras de drenaje transversal y los que tienen pendiente hacia el sur a las cunetas existentes. En este
sa y 25 cm de material granular. último caso y con objeto de conseguir desaguar el dren se modificará en un 1% la pendiente de éste en
50 m y se aumentará la profundidad de la cuneta a 0.36 m en lugar de 0.20 m, manteniendo la cuneta
de seguridad con taludes 6:1 y 1:1.
7. DRENAJE
A partir de la sección de firme propuesto para el tronco y ramales y según la Orden Circular menciona-
Este apartado corresponde al anejo 7: CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE da, el recorrido de las aguas infiltradas puede clasificarse como caso F (explanada de baja permeabili-
dad), ya que la capa inferior del firme es zahorra artificial y el suelo seleccionado que conforma la ex-
planada puede tener un porcentaje de finos de hasta el 25%.
Para el estudio del drenaje longitudinal hay que tener en cuenta la topografía de la zona y la disposición
de cada una de las cuencas de aporte de caudal. La tubería drenante es una tubería perforada rodeada de un relleno de material drenante y un geotextil
tal y cuyo detalle puede verse en los planos de detalle de drenaje.
Así, la zona de estudio queda dividida en 13 cuencas, cuyas características y caudal aportado se espe-
cifican en el anejo de drenaje. Según la clasificación de la permeabilidad de la explanada indicada en el apartado anterior, el caudal
-4
unitario de infiltración para el cálculo de tuberías drenantes es de 10 l/m²/s, correspondiente a un es-
Tanto el caudal de escorrentía de las cuencas como el generado por la plataforma y taludes serán des- tado de impermeabilidad medio debido principalmente a la existencia de grandes desmontes sin reves-
aguados mediante cunetas capaces de transportar la totalidad de las aguas recogidas, conectando tir, aunque todas las cunetas estén revestidas.
finalmente con los dispositivos existentes en la carretera existente. Se prevé que se transporten los
caudales de escorrentía desde la zona sur a la norte, respetando la escorrentía natural. Según la Orden Circular 17/2003, el diámetro mínimo interior de los tubos será de ciento cincuenta
milímetros (150 mm ), nominal 200 mm, que deberán ser registrados mediante arquetas dispuestas
Para el dimensionamiento de las cunetas se ha utilizado el caudal correspondiente al periodo de retorno cada 50 m colocadas lo más alejadas posible del punto bajo de la cuneta para evitar que el caudal pro-
de 25 años. cedente del flujo superficial pueda incorporarse al profundo.
Por tanto se han definido la colocación de hitos de arista en los bordes de la calzada, así como captafa-
IV Trapezoidal Hormigón 0.40 0,25 1H:1V 1H:1V
ros y balizas cilíndricas también en los cebreados de las isletas de los ramales correspondientes a la N-
Tabla 1 Tipología de cunetas 340 y accesos.
La cuneta I pasará a tener una profundidad de 0.36 m y taludes 6H:1V y 2H:1V unos 10 m antes de Por otro lado, el entorno de la actuación se caracteriza como zona periurbana (dada la proximidad del
finalizar el ramal R7 y 10 m después de comenzar el ramal R8, con objeto de tener cota para desaguar municipio de Guadasséquies) por lo que se considera conveniente reforzar los elementos de señaliza-
el dren. ción vertical a colocar.
Para completar el sistema de drenaje propuesto, y dar continuidad a las cunetas proyectadas se pro- Por lo que, atendiendo a los criterios de selección del nivel mínimo de retrorreflexión de la norma de
yectan unas conducciones, a modo de obras transversales de drenaje longitudinal. Todos los colectores señalización vertical se establece un nivel de retroreflexión RA3 tanto para las señales de código como
proyectados se diseñan de forma que superen la velocidad mínima de 0,4 m/s, y velocidad máxima, para los carteles y paneles complementarios.
menor de 4 m/s.
Para la implantación de las barreras de seguridad se evalúan los posibles accidentes que puedan pro-
Estas obras de drenaje se resuelven mediante 2 tubos de hormigón de diámetro 600 m dispuestos en la ducirse a lo largo de toda la obra proyectada, siendo menores las consecuencias de choque con las
boca del camino y otros dos tubos de diámetro 500 m en la boca de acceso a Guadasséquies. barreras instaladas.
Además, se diseñará un sistema de drenes (dren de berma y zanjas drenantes) con objeto de recoger Conforme la OC 35/2014, se justifica el empleo de barreras de seguridad en zonas en las que haya
las filtraciones de caudales bajo la capa de firme siguiendo con Orden Circular 17/2003 “Recomenda- probabilidad de accidente (grave, muy grave o normal) causado por la existencia de un desnivel o ele-
ciones para el proyecto y construcción del drenaje subterráneo en obras de carretera”. mento de riesgo próximo a la calzada y se descarte el empleo de soluciones alternativas, o bien, en
zonas cuya protección haya sido incluida entre las medidas correctoras derivadas de una Declaración
de Impacto Ambiental.
GF1439-PC-MM-01-JP-03 Pág. 7
MEMORIA
A pesar de que la intersección está señalizada a velocidad inferior a 80 km/h, se han analizado las dos En el anejo nº20 del presente proyecto, se relacionan las parcelas disponibles para llevar a cabo la
aproximaciones desde la N-340 a la glorieta en lo que a elementos de contención se refiere: actuación, según información proporcionada por el Ayuntamiento de Guadasséquies.
Eje N340-S: También se aporta un plano donde se grafían las parcelas mencionadas y la superficie disponible. El
ingeniero municipal emite informe de validación de este plano.
- El ramal sur de la glorieta se ha proyectado con una sección tipo en desmonte con cu-
neta de seguridad con taludes 1:6. Según esta sección no sería necesaria la instalación
de barrera de seguridad. Tal y como se ha mencionado, en un futuro está prevista la 11. REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
instalación de báculos de alumbrado, por lo que se prevé colocar, después de la cuneta
de seguridad, una barrera metálica simple con nivel de contención N2 y ancho de traba- Este apartado corresponde al anejo 19: REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
jo W4 o inferior, esto es entre 1,0 y 1,3 m.
La barrera se dispone en ambas márgenes en el tramo donde está prevista la instala- Se proyecta la reposición de los caminos de servicio necesarios para que los usuarios de las parcelas
ción de los báculos de alumbrado (200 m), con la anticipación correspondiente a una afectadas por la actuación tengan un acceso óptimo.
velocidad inferior o igual a 70 km/h (28 m) más la longitud correspondiente al extremo.
Por tanto se proyectan dos caminos de servicio, uno sobre la N-340 que queda fuera de servicio y otro
sobre el camino existente en la intersección y enfrentado con el acceso a Guadasséquies, tal y como se
muestra en la imagen que se adjunta.
Eje N340-N:
- En el ramal norte de la glorieta se prevé la colocación de barrera con objeto de dar con-
tinuidad a la existente, en el tramo posterior a la zona de actuación de la N-340, y que a
su vez servirá para proteger los futuros báculos de alumbrado y el desnivel existente en
el lado oeste y en el lado este de la nacional.
En cuanto a la anchura de trabajo (W) de las barreras a colocar se considera W4 o inferior. Esto es, una
anchura de trabajo entre 1,0 y 1,3 metros. Se considera suficiente esta clasificación atendiendo al es-
pacio disponible en el tramo
Se han estudiado los desvíos de tráfico y las medidas que se deberán adoptar para garantizar, en las
mejores condiciones de seguridad posibles, la compatibilidad de la ejecución de los trabajos propios del
desarrollo de la obra, con el mantenimiento de las condiciones de circulación existentes en la actuali-
dad.
12. REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
Todo ello bajo la premisa de minimizar el coste económico que conlleva el realizar nuevos viales ex
profeso para redirigir el tráfico mientras se realizan las obras. Por tanto la solución proyectada permite Este apartado corresponde al anejo 21: REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
la ejecución de las obras sin ejecutar grandes desvíos de tráfico, aprovechando siempre la N-340 exis-
tente, la calzada de la futura glorieta y los ramales de conexión. En alguna fase será necesario realizar La ejecución de las obras de la glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-340, PP.KK. 830+350
desvíos con tráfico alternativo de corta duración y en periodo diurno. El tráfico de entrada y salida a al 830+900 conlleva una afección sobre una línea aérea y otra subterránea de telefonía que actualmen-
Guadasséquies se desvía por intersecciones próximas. te ocupan los terrenos sobre los cuales se desarrollarán las obras, la reposición de infraestructuras o
servicios no modifica la titularidad de los mismos.
10. EXPROPIACIONES En el presupuesto de la reposición se ha aplicado la Orden Circular nº 276/S.G. de 1979 sobre relacio-
nes con la Compañía Telefónica Nacional de España, por la cual el Ministerio de Fomento se hará car-
Este apartado corresponde al anejo 20: PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN go del 50% de la valoración de las reposiciones telefónicas y Telefónica del 50% restante. Este porcen-
taje se ha aplicado a las mediciones tal y como se puede observar en las mediciones detalladas, en la
columna total del presupuesto que contiene el anejo nº 21 del presente proyecto.
Para llevar a cabo las obras que comprenden el presente proyecto existe disponibilidad de terrenos, por
lo que no será necesario realizar nuevas expropiaciones.
Pág. 8 GF1439-PC-MM-01-OL-03
MEMORIA
La red consiste en una línea aérea mediante postes de hormigón, excepto tres que son de madera, La instalación de alumbrado será toda ella subterránea, los tubos serán de PE exteriormente corruga-
ubicados en el margen oeste de la N-340. Se afectan a un total de 7 postes que son necesarios des- dos e interiormente lisos con grado de protección 9. Los tubos deberán llevar en su interior y en toda su
montar y desplazar, más los dos de los extremos en los que será necesario sustituir y empalmar el nue- longitud un cable guía, de modo que podrá servir para colocar posteriormente por la dirección facultati-
vo cable. va de las obras un testigo de comprobación de que el tubo no ha sido aplastado por los materiales de
relleno, al inicio y al final de cada tubo se dejarán 30 cm de cable guía como mínimo.
También se afecta a una canalización de 4 cables de PVC de 110 mm en 80 m
Canalización bajo berma
La interferencia se resuelve manteniendo la tipología de ambos trazados, aéreo y subterráneo. Se unirá
el tramo aéreo repuesto con el trazado subterráneo una vez repuesto mediante conversión aéreo- Cuando se realice la distribución bajo berma, se abrirán zanjas de 66 cm de profundidad y 40 cm de
subterránea. anchura, donde se canalizarán los conductores en el interior de dos tubos protectores de PE corrugado
de 110 mm de diámetro, colocados en la zanja sobre lecho de arena de 5 cm. de espesor, cubiertos
Se prevé el desplazamiento de los postes afectados en parcelas de propiedad municipal a una distancia con arena hasta 10 cm por encima de la parte superior de los tubos y posterior relleno de la zanja con
que no afecte a la obra, manteniendo el servicio actual como línea aérea. material compactado procedente de excavación. Además se colocará una cinta testigo por cada tubo a
15 cm de la parte superior del dado de arena.
También se repone la canalización subterránea mediante un prisma de 4 conductos de PVC de 110
mm. Hay una arqueta nueva a construir tipo D-II. Canalización bajo calzada
Cuando se realice la distribución bajo calzada, o bajo elementos de drenaje, se abrirán zanjas de entre
13. ALUMBRADO 80 cm y hasta 125 cm de profundidad y 40 cm de anchura, donde se canalizarán los conductores en el
interior de cuatro tubos protectores de PE corrugado de 110 mm de diámetro, colocados en la zanja
Este apartado corresponde al anejo 18: ALUMBRADO sobre lecho de hormigón HM-20 de 5 cm. de espesor y relleno posterior de la zanja de hormigón HM-
20. A su vez se colocarán dos cintas testigo a 25 cm de la parte superior de los tubos.
El proyecto prevé una preinstalación de alumbrado que consiste únicamente en la obra civil necesaria Arquetas
para que posteriormente se lleve a cabo la ejecución de toda la instalación eléctrica (no incluida en el
presente proyecto). Para las derivaciones a las columnas, se dispondrán arquetas de dimensiones interiores 36x36 cm y
profundidad 70 cm, formadas por paredes de hormigón HM-20 de 7,5 cm de espesor y solera de gravi-
La definición de la preinstalación se ha realizado sobre la base de un estudio luminotécnico y siguiendo lla de 5 cm. El marco y la tapa serán de fundición dúctil de 400 x 400 mm tipo B-125.
las directrices marcadas en el RD 1890/2008, así como de las necesidades lumínicas y de potencia
eléctrica obtenidas como resultado del mismo. Para los cruces de calzada, se dispondrán arquetas de dimensiones interiores 56x56 cm y profundidad
90 cm, formadas por paredes de hormigón HM-20 de 7,5 cm de espesor y solera de gravilla de 5 cm. El
En el anejo correspondiente del presente proyecto (anejo 18) se ha incluido el mencionado estudio lu- marco y la tapa serán de fundición dúctil de 600 x 600 mm tipo B-125.
minotécnico. Se ha incluido así mismo la justificación de la instalación eléctrica de baja tensión para dar
servicio a la infraestructura de alumbrado futura. No se instalarán arquetas en calzada.
No se incluyen por tanto en el presupuesto de las obras del presente proyecto, ni los puntos de luz
(báculos, luminarias y lámparas), ni la obra eléctrica (conductores, caja general de protección y medida
14. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLI-
y centro de mando). Tampoco se incluye la obra civil ni eléctrica de la instalación de baja tensión para
la acometida al centro de mando.
CIÓN
En el estudio realizado se ha previsto dotar de alumbrado tanto a la glorieta proyectada como a los Este apartado corresponde al anejo 16: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN
accesos a la misma o bien en una longitud de 200 m o hasta el límite de actuación, según el vial en el Y DEMOLICIÓN.
que nos encontremos.
Los puntos de luz en estudio, estarán formados por báculos de 8, 10 o 12 m con brazos de 1,5, 2 y 2,5 En cumplimiento del R.D. 105/2008, por el que se regula la producción y gestión de residuos de cons-
m respectivamente. Las luminarias a emplear serán tipo Viento IVH1 de Philips Indal o equivalente, trucción y demolición se ha incluido en el proyecto de ejecución de la obra un estudio de gestión de
dotadas con lámpara de VSAP de 70, 150 o 250 W. residuos de construcción y demolición.
En función de la sección tipo en la que nos encontremos, el eje de las luminarias se situará a 2,1 m de Su objeto es fomentar, por este orden, la prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valoriza-
la línea blanca cuando la sección se remata en terraplén y a 3,85 m cuando se trate de desmonte. ción de los residuos, asegurando que los destinados a operaciones de eliminación reciban un trata-
miento adecuado, y contribuir a un desarrollo sostenible de la actividad de construcción.
A continuación se recogen las directrices seguidas para el diseño de la obra civil necesaria para la ins-
talación de alumbrado exterior prevista, objeto de ejecución en el presente proyecto.
Canalizaciones
GF1439-PC-MM-01-JP-03 Pág. 9
MEMORIA
15. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVISIÓN DE 18. PLAZO DE EJECUCIÓN Y PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
PRECIOS
Este apartado corresponde a los anejos 11: PLAN DE OBRAS y 14: PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
Este apartado corresponde al anejo 12: CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVI-
SIÓN DE PRECIOS El plazo de ejecución previsto es de 5 meses.
El Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (TRLCSP- 16 de diciembre de 2011) es- El presupuesto de inversión es el que se muestra a continuación:
tablece en su artículo 65 la exigencia de clasificación. Este artículo has sido modificado posteriormente
por el art.43 de la Ley 14/2013.
Atendiendo a la legislación mencionada y dado que el importe de la presente obra es superior a CAP.1 – EXPLANACIONES 101.603,51 €
500.000€, se requiere clasificación del contratista.
CAP. 2 - DRENAJE 49.925,64 €
Para determinar la categoría necesaria del contratista, el artículo 26 del Reglamento General de la Ley
de Contratos de las administraciones públicas establece las distintas categorías de los contratos de CAP. 3 – FIRMES 153.267,60 €
obras, determinadas por su anualidad media, a las que se ajustará la clasificación de las empresas.
CAP. 4 - SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS 42.153,90 €
En el caso que nos ocupa será la siguiente:
CAP. 5 – ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES Y N-340 ANTIGUA 8.090,98 €
De categoría d) cuando la citada anualidad media exceda de 360.000 euros y no sobrepase los
840.000 euros. CAP. 6 - SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 31.328,63 €
Respecto a la clasificación en grupos y subgrupos el artículo 25 del mencionado Reglamento establece CAP. 7 – ALUMBRADO 28.153,90 €
la clasificación en Grupos y subgrupos de contratistas de obras.
CAP. 8 – REPOSICIÓN TELEFONÍA 32.500,01 €
Dadas las características de la actuación la clasificación es:
CAP 9 - VARIOS 300,96 €
Grupo G. Viales y pistas
CAP 10 – GESTIÓN DE RESIDUOS 418,93 €
o Subgrupo 4. Con firmes de mezclas bituminosas.
Dado que la duración de la obra es inferior a un año, no es aplicable la revisión de precios CAP 11 – SEGURIDAD Y SALUD 2.255,94€
16. CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA ORDEN FOM/3317/2010 Asciende el PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL a: 450.000,00 €
Pág. 10 GF1439-PC-MM-01-OL-03
MEMORIA
SEISCIENTOS CUARENTA Y SIETE MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS 17. INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN
FOM/3317/2010
(647.955,00 €).
18. ALUMBRADO
GF1439-PC-MM-01-JP-03 Pág. 11
ANEJOS A LA MEMORIA
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
ANEJO Nº 00
ANTECEDENTES
GF1439-PC-AX-00-OL-04
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
ANEJO Nº00
ANTECEDENTES
ÍNDICE
APÉNDICES:
GF1439-PC-AX-00-OL-04
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS
El Jefe de la Demarcación de Carreteras del Estado en Valencia, solicitó la Orden de Estudio para el
Proyecto de Construcción de glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-340. PK 830+350 a
830+900. Guadasséquies (Valencia).
Dicha orden de estudio tuvo su aprobación en fecha 7 de noviembre de 2014, tal y como se adjunta en
el apéndice 1 del presente anejo. En dicho apéndice también se adjunta la solicitud de orden de estu-
dio.
2. SITUACIÓN ACTUAL
El acceso principal al municipio de Guadasséquies se realiza a través de la N-340, mediante una inter-
sección situada en el pk 830+700 aproximadamente.
La N-340 es una carretera convencional de un carril por sentido, que conecta las poblaciones de la
comarca de la Vall D’Albaida, Bellús, Alfarrasí, Guadasséquies, etc, y permite a su vez comunicarlas
con la comarca de La Costera y en particular con Xàtiva.
En la zona objeto de actuación la carretera cuenta con dos carriles de 3,5 m de anchura cada uno y no
dispone de arcén. Respecto al trazado en planta, desde el Sur es una alineación curva a izquierdas de
radio 200 m y con peraltes del 8%. El trazado en alzado es en pendiente del 5%, con un cambio de
rasante convexo unos 280 m antes del pk 830+700.
Por tanto desde la Demarcación de Carreteras del Estado en Valencia se considera necesario mejorar
el acceso principal al municipio de Guadasséquies, mediante una solución de intersección tipo glorieta,
con lo que se eliminan los giros a izquierda y se reduce significativamente la peligrosidad que conllevan
estos movimientos, lo que redunda en un mejora en la seguridad de los conductores.
GF1439-PC-AX-00-OL-04 Pág. 1
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
APÉNDICES
GF1439-PC-AX-00-OL-04
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
APÉNDICE 1. PROPUESTA DE ORDEN DE ESTUDIO Y ORDEN DE ESTUDIO DEL PRESENTE PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN
GF1439-PC-AX-00-OL-04
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
GF1439-PC-AX-00-OL-04
ANEJO Nº00 – ANTECEDENTES
GF1439-PC-AX-00-OL-04
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
ANEJO Nº 01
CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
ANEJO Nº01
CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
ÍNDICE
1. TOPOGRAFÍA 1
1.1. MEMORIA DESCRIPTIVA 1
1.2. RED DE BASES DE REPLANTEO 2
1.2.2 LISTADO DE COORDENADAS 3
1.3. TRABAJOS COMPLEMENTARIOS. 3
1.3.1. TAQUIMÉTRICO DE DETALLE 3
1.4. DATOS DEL GPS. 12
GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
1. TOPOGRAFÍA
INTRODUCCIÓN
En el presente anejo se exponen las tareas realizadas y las metodologías empleadas para el
desarrollo de los trabajos de topografía que a continuación se citan, los cuales condujeron a la
obtención de la cartografía que constituye la base para el desarrollo del proyecto de la mejora del
acceso a la población de Guadassequies en la N-340.
Estas tareas han consistido en:
Las bases se han situado en lugares de segura permanencia y con dominio visual de la zona
a replantear. Aunque observadas con metodología G.P.S. tienen intervisibilidad por si se em-
plean con metodología de observación directa (ángulos y distancias).
Se incluyen las reseñas levantadas para su localización. En cada reseña aparece el nombre,
nº de cálculo, municipio, coordenadas U.T.M. (X, Y, Z), longitud y latitud, situación, tipo de
señal y croquis.
Observación
Situadas las bases se procedió a su observación mediante técnicas GPS para la determina-
ción tanto planimétrica como altimétrica.
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 1
ANEJO Nº1 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
Se tomó en campo las coordenadas de los puntos necesarios para poder dibujar los planos y
desarrollar el presente proyecto.
El relieve se representa por las curvas de nivel , si bien se incluyen numerosas cotas de los
puntos tomados para realzar la información altimétrica.
Estas curvas de nivel definen, entre otros, el desmonte existente en el margen izquierdo sen-
tido Valencia, realizado por el Servicio de Conservación para dotar de mayor visibilidad y
despeje a la N-340.
Cunetas y Colectores
Se tomaron coordenadas de las arquetas existentes y su dimensionado, así como las cunetas
y sus dimensiones.
Definición de alineaciones
La carretera N-340 actual que entronca con los futuros ejes se ha definido mediante la toma
de coordenadas en los bordes de asfalto y líneas blancas de las mismas, en ambos márgenes
y longitud suficiente para poder obtener la geometría de cada una.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
NOMBRE X Y Z
A-1 717471.459 4311351.631 171.090
A-2 717531.083 4311352.388 170.415
LISTADO DE COORDENADAS.
Punto X Y Z Código
1 717524,048 4311352,385 165,964 aglomerado
2 717522,905 4311351,658 170,210 aglomerado
3 717523,847 4311351,170 165,997 aglomerado
4 717518,200 4311350,691 166,203 aglomerado
5 717500,221 4311351,001 166,624 aglomerado
6 717491,407 4311350,817 170,901 aglomerado
7 717491,324 4311349,953 170,928 aglomerado
8 717484,763 4311350,856 170,856 aglomerado
9 717476,195 4311354,614 170,677 aglomerado
10 717469,252 4311360,869 170,384 aglomerado
11 717464,366 4311369,892 170,025 aglomerado
12 717459,437 4311387,143 169,171 aglomerado
13 717454,453 4311404,979 168,351 aglomerado
14 717449,720 4311422,040 167,537 aglomerado
15 717445,245 4311438,365 166,795 aglomerado
16 717440,699 4311456,343 165,933 aglomerado
17 717437,511 4311472,876 165,143 aglomerado
18 717437,500 4311472,872 165,140 aglomerado
19 717435,577 4311491,076 164,227 aglomerado
20 717434,532 4311508,471 163,583 aglomerado
21 717434,547 4311526,118 163,026 aglomerado
22 717435,099 4311544,061 162,651 aglomerado
23 717435,812 4311561,794 162,435 aglomerado
24 717436,580 4311578,169 162,369 aglomerado
25 717437,313 4311596,341 162,260 aglomerado
26 717437,816 4311609,034 162,194 aglomerado
27 717434,375 4311608,610 162,265 aglomerado
28 717430,914 4311608,843 162,144 aglomerado
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 3
ANEJO Nº1 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
29 717430,395 4311596,210 162,283 aglomerado 73 717403,887 4311333,055 173,522 aglomerado
30 717433,792 4311596,334 162,365 aglomerado 74 717404,002 4311338,529 172,741 aglomerado
31 717429,466 4311578,066 162,390 aglomerado 75 717405,711 4311342,432 172,001 aglomerado
32 717433,030 4311578,144 162,452 aglomerado 76 717421,956 4311342,659 171,553 aglomerado
33 717428,683 4311558,236 162,696 aglomerado 77 717439,436 4311343,161 171,255 aglomerado
34 717432,296 4311557,984 162,623 aglomerado 78 717455,344 4311343,991 170,976 aglomerado
35 717427,957 4311538,143 163,196 aglomerado 79 717462,816 4311344,089 170,985 aglomerado
36 717431,578 4311537,872 163,008 aglomerado 80 717464,084 4311343,695 171,147 aglomerado
37 717427,269 4311518,779 163,838 aglomerado 81 717467,796 4311344,074 171,449 aglomerado
38 717431,010 4311518,700 163,578 aglomerado 82 717469,338 4311324,927 172,073 aglomerado
39 717427,432 4311501,177 164,517 aglomerado 83 717472,563 4311308,600 172,857 aglomerado
40 717431,299 4311501,273 164,229 aglomerado 84 717476,068 4311309,858 173,205 aglomerado
41 717429,243 4311481,148 165,371 aglomerado 85 717472,160 4311328,001 172,347 aglomerado
42 717432,741 4311481,560 165,082 aglomerado 86 717474,692 4311287,748 173,881 aglomerado
43 717431,909 4311462,278 166,236 aglomerado 87 717478,305 4311288,444 174,243 aglomerado
44 717435,647 4311463,426 165,913 aglomerado 88 717474,821 4311271,330 174,697 aglomerado
45 717435,963 4311444,948 166,944 aglomerado 89 717478,513 4311270,791 175,071 aglomerado
46 717439,719 4311445,701 166,698 aglomerado 90 717472,931 4311251,040 175,769 aglomerado
47 717441,064 4311426,624 167,574 aglomerado 91 717476,497 4311250,032 176,138 aglomerado
48 717444,613 4311427,450 167,473 aglomerado 92 717469,038 4311231,246 176,896 aglomerado
49 717446,147 4311407,660 168,300 aglomerado 93 717472,257 4311230,045 177,203 aglomerado
50 717449,808 4311408,589 168,345 aglomerado 94 717463,079 4311212,562 177,899 aglomerado
51 717450,012 4311394,053 168,866 aglomerado 95 717463,098 4311212,571 177,989 aglomerado
52 717453,608 4311394,990 168,970 aglomerado 96 717466,181 4311211,063 178,258 aglomerado
53 717451,456 4311389,330 169,060 aglomerado 97 717455,515 4311194,722 179,020 aglomerado
54 717454,845 4311390,634 169,155 aglomerado 98 717458,610 4311192,899 179,332 aglomerado
55 717456,042 4311372,824 169,840 aglomerado 99 717446,741 4311178,161 179,987 aglomerado
56 717459,431 4311374,101 169,924 aglomerado 100 717449,627 4311176,103 180,311 aglomerado
57 717460,605 4311357,060 170,556 aglomerado 101 717436,555 4311161,415 180,917 aglomerado
58 717463,885 4311358,128 170,703 aglomerado 102 717430,077 4311150,916 181,397 aglomerado
59 717462,293 4311350,915 170,804 aglomerado 103 717428,873 4311151,252 181,465 aglomerado
60 717461,284 4311349,267 170,805 aglomerado 104 717428,885 4311152,654 181,364 aglomerado
61 717458,226 4311348,630 171,011 aglomerado 105 717426,358 4311147,868 181,667 aglomerado
62 717453,963 4311348,754 171,141 aglomerado 106 717427,698 4311147,168 181,580 aglomerado
63 717435,323 4311347,998 171,394 aglomerado 107 717430,318 4311144,758 181,609 aglomerado
64 717418,000 4311347,388 171,852 aglomerado 108 717417,889 4311131,328 181,945 aglomerado
65 717399,965 4311346,854 172,439 aglomerado 109 717420,866 4311129,572 182,031 aglomerado
66 717382,548 4311346,828 173,118 aglomerado 110 717408,614 4311116,449 182,170 aglomerado
67 717381,527 4311341,894 172,936 aglomerado 111 717407,139 4311117,249 182,585 aglomerado
68 717398,554 4311341,949 172,384 aglomerado 112 717406,541 4311118,308 182,740 aglomerado
69 717399,331 4311339,631 172,572 aglomerado 113 717403,936 4311116,413 182,562 aglomerado
70 717401,209 4311334,166 171,434 aglomerado 114 717404,908 4311112,952 182,218 aglomerado
71 717401,219 4311334,176 171,478 aglomerado 115 717405,449 4311111,504 182,227 aglomerado
72 717403,194 4311334,421 171,542 aglomerado 116 717409,409 4311111,127 182,312 aglomerado
Pág. 4 GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
117 717396,900 4311097,805 182,373 aglomerado 161 717477,601 4311236,258 177,136 aglomerado
118 717400,374 4311096,478 182,478 aglomerado 162 717480,770 4311252,969 176,302 aglomerado
119 717387,058 4311081,782 182,291 aglomerado 163 717482,123 4311269,306 175,451 aglomerado
120 717390,113 4311079,762 182,372 aglomerado 164 717482,107 4311269,317 175,455 aglomerado
121 717377,290 4311066,198 181,996 aglomerado 165 717482,125 4311287,059 174,584 aglomerado
122 717380,472 4311063,999 182,069 aglomerado 166 717480,955 4311301,868 173,860 aglomerado
123 717367,951 4311050,933 181,640 aglomerado 167 717481,726 4311319,387 172,853 aglomerado
124 717371,263 4311048,899 181,723 aglomerado 168 717482,222 4311332,145 172,072 aglomerado
125 717358,228 4311035,308 181,129 aglomerado 169 717483,025 4311337,794 171,703 aglomerado
126 717361,582 4311033,000 181,226 aglomerado 170 717486,826 4311342,379 171,314 aglomerado
127 717351,539 4311024,200 180,637 aglomerado 171 717491,029 4311343,923 171,087 aglomerado
128 717348,707 4311023,651 180,564 aglomerado 172 717491,394 4311344,272 171,072 aglomerado
129 717346,658 4311024,148 180,630 aglomerado 173 717508,323 4311344,881 170,798 aglomerado
130 717345,687 4311021,839 180,542 aglomerado 174 717512,894 4311344,785 170,760 aglomerado
131 717346,793 4311020,047 180,359 aglomerado 175 717514,535 4311342,944 170,842 aglomerado
132 717346,491 4311018,618 180,311 aglomerado 176 717516,619 4311334,868 171,544 aglomerado
133 717347,502 4311017,696 180,348 aglomerado 177 717519,349 4311333,828 171,632 aglomerado
134 717350,876 4311015,375 180,398 aglomerado 178 717520,822 4311338,948 171,059 aglomerado
135 717354,974 4311013,722 180,210 aglomerado 179 717522,023 4311339,327 171,068 aglomerado
136 717354,173 4311014,400 180,290 aglomerado 180 717524,855 4311331,629 171,778 aglomerado
137 717357,053 4311017,145 180,397 aglomerado 181 717526,289 4311335,460 171,441 aglomerado
138 717357,014 4311017,169 180,394 aglomerado 182 717527,593 4311335,704 171,472 aglomerado
139 717356,179 4311017,637 180,429 aglomerado 183 717528,528 4311335,222 171,724 aglomerado
140 717359,247 4311022,475 180,652 aglomerado 184 717531,505 4311327,530 173,499 aglomerado
141 717368,049 4311037,245 181,325 aglomerado 185 717538,094 4311329,744 173,539 aglomerado
142 717377,149 4311052,152 181,752 aglomerado 186 717534,458 4311339,194 171,274 aglomerado
143 717386,208 4311066,801 182,105 aglomerado 187 717533,898 4311341,038 170,886 aglomerado
144 717395,342 4311081,535 182,373 aglomerado 188 717533,928 4311342,202 171,186 aglomerado
145 717404,079 4311095,738 182,420 aglomerado 189 717535,347 4311342,878 170,602 aglomerado
146 717413,151 4311110,181 182,236 aglomerado 190 717593,991 4311350,125 170,431 aglomerado
147 717422,152 4311124,533 181,998 aglomerado 191 717594,079 4311353,632 170,418 aglomerado
148 717431,300 4311139,240 181,693 aglomerado 192 717593,507 4311357,373 170,168 aglomerado
149 717433,083 4311138,207 182,023 aglomerado 193 717558,800 4311349,390 170,725 aglomerado
150 717434,883 4311139,867 181,962 aglomerado 194 717558,523 4311352,962 170,636 aglomerado
151 717433,550 4311142,948 181,597 aglomerado 195 717539,320 4311347,658 170,651 aglomerado
152 717442,793 4311157,603 181,140 aglomerado 196 717530,975 4311347,351 170,599 aglomerado
153 717451,744 4311172,196 180,652 aglomerado 197 717521,488 4311347,174 170,623 aglomerado
154 717460,245 4311187,432 179,770 aglomerado 198 717504,879 4311347,193 170,827 aglomerado
155 717467,439 4311203,631 178,848 aglomerado 199 717491,133 4311347,177 171,039 aglomerado
156 717471,454 4311214,239 178,274 aglomerado 200 717486,156 4311347,165 171,211 aglomerado
157 717473,866 4311214,932 178,135 aglomerado 201 717486,123 4311347,047 171,224 aglomerado
158 717476,688 4311215,569 178,213 aglomerado 202 717478,689 4311346,080 171,459 aglomerado
159 717476,686 4311217,807 178,149 aglomerado 203 717478,559 4311346,727 171,426 aglomerado
160 717473,015 4311218,860 178,047 aglomerado 204 717472,599 4311345,371 171,535 aglomerado
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 5
ANEJO Nº1 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
205 717472,839 4311345,867 171,493 aglomerado 249 717523,117 4311365,732 168,067 aglomerado
206 717472,054 4311349,453 171,251 aglomerado 250 717522,759 4311367,947 167,748 aglomerado
207 717474,784 4311350,054 171,215 aglomerado 251 717524,280 4311368,180 167,730 aglomerado
208 717471,945 4311351,510 171,093 aglomerado 252 717528,334 4311368,588 167,727 aglomerado
209 717468,608 4311354,032 170,960 aglomerado 253 717530,793 4311353,783 170,119 aglomerado
210 717468,550 4311354,077 170,957 aglomerado 254 717530,599 4311350,711 170,385 aglomerado
211 717469,886 4311349,189 171,288 aglomerado 255 717531,094 4311352,390 170,403 aglomerado
212 717471,983 4311349,625 171,243 aglomerado 256 717531,090 4311352,380 170,401 aglomerado
213 717468,303 4311355,039 170,884 aglomerado 257 717531,074 4311352,386 170,401 aglomerado
214 717464,199 4311369,580 170,072 aglomerado 258 717535,401 4311350,690 170,516 aglomerado
215 717472,082 4311341,171 171,810 aglomerado 259 717535,191 4311352,130 170,482 aglomerado
216 717474,646 4311331,881 172,361 aglomerado 260 717534,806 4311356,237 170,559 aglomerado
217 717477,012 4311323,001 172,826 aglomerado 261 717534,130 4311362,164 170,139 aglomerado
218 717476,989 4311322,989 172,828 aglomerado 262 717533,546 4311367,390 169,664 aglomerado
219 717476,857 4311331,831 172,369 aglomerado 263 717538,921 4311368,019 169,634 aglomerado
220 717477,724 4311336,668 172,139 aglomerado 264 717539,446 4311362,814 170,087 aglomerado
221 717479,106 4311341,283 171,756 aglomerado 265 717540,142 4311356,799 170,539 aglomerado
222 717475,551 4311341,001 171,831 aglomerado 266 717540,590 4311353,930 170,473 aglomerado
223 717477,362 4311321,492 172,917 aglomerado 267 717542,454 4311354,105 170,691 aglomerado
224 717479,034 4311313,724 173,281 aglomerado 268 717542,777 4311352,401 170,553 aglomerado
225 717480,592 4311302,013 173,847 aglomerado 269 717543,843 4311354,327 170,580 aglomerado
226 717480,867 4311302,005 173,870 aglomerado 270 717522,361 4311352,169 170,198 relleno
227 717480,632 4311309,026 173,515 aglomerado 271 717517,588 4311352,207 170,205 relleno
228 717480,991 4311323,155 172,726 aglomerado 272 717509,170 4311351,723 170,380 relleno
229 717481,491 4311333,347 172,074 aglomerado 273 717505,343 4311352,111 170,475 relleno
230 717484,338 4311340,651 171,555 aglomerado 274 717523,013 4311352,684 170,180 muro
231 717488,693 4311343,646 171,200 aglomerado 275 717522,888 4311353,357 170,257 muro
232 717491,195 4311344,146 171,107 aglomerado 276 717522,721 4311354,802 170,335 muro
233 717517,880 4311350,095 170,537 aglomerado 277 717521,912 4311362,047 169,191 muro
234 717504,915 4311349,838 170,708 aglomerado 278 717521,925 4311363,191 169,038 muro
235 717495,154 4311349,576 170,861 aglomerado 279 717522,457 4311364,592 168,879 muro
236 717490,404 4311349,622 170,982 aglomerado 280 717523,038 4311365,905 168,712 muro
237 717481,435 4311351,285 170,944 aglomerado 281 717522,643 4311365,894 168,670 relleno
238 717471,118 4311357,699 170,607 aglomerado 282 717521,461 4311362,924 169,068 relleno
239 717466,267 4311364,447 170,347 aglomerado 283 717522,255 4311354,843 170,316 relleno
240 717464,401 4311369,557 170,093 aglomerado 284 717519,994 4311356,550 170,098 relleno
241 717522,886 4311350,394 170,413 aglomerado 285 717519,641 4311361,719 169,855 relleno
242 717523,004 4311353,244 169,956 aglomerado 286 717519,441 4311366,409 169,707 relleno
243 717524,536 4311352,849 170,046 aglomerado 287 717518,197 4311370,169 169,487 relleno
244 717523,561 4311361,658 168,641 aglomerado 288 717513,987 4311374,670 166,541 relleno
245 717521,996 4311361,546 168,636 aglomerado 289 717504,922 4311390,929 172,082 relleno
246 717522,142 4311363,440 168,328 aglomerado 290 717511,090 4311371,084 169,393 relleno
247 717523,718 4311363,135 168,413 aglomerado 291 717502,436 4311373,816 169,484 relleno
248 717524,484 4311365,271 168,151 aglomerado 292 717499,305 4311370,727 169,503 relleno
Pág. 6 GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
293 717491,224 4311373,205 169,642 relleno 337 717459,213 4311349,932 170,969 relleno
294 717481,347 4311375,999 169,702 relleno 338 717455,793 4311361,543 170,682 relleno
295 717468,162 4311377,907 169,743 relleno 339 717452,121 4311373,715 170,434 relleno
296 717464,642 4311384,924 169,717 relleno 340 717448,695 4311385,323 170,058 relleno
297 717463,390 4311379,663 169,322 relleno 341 717445,541 4311387,258 170,314 relleno
298 717465,922 4311370,610 170,061 relleno 342 717437,421 4311387,001 170,242 relleno
299 717469,690 4311371,261 169,851 relleno 343 717427,991 4311387,515 170,346 relleno
300 717474,456 4311363,716 169,987 relleno 344 717422,819 4311381,757 170,512 relleno
301 717484,116 4311356,222 170,260 relleno 345 717424,294 4311369,859 170,322 relleno
302 717492,573 4311355,119 170,144 relleno 346 717425,619 4311357,490 170,874 relleno
303 717513,475 4311354,822 170,114 relleno 347 717426,963 4311348,171 171,481 relleno
304 717512,593 4311354,058 170,505 talud 348 717433,873 4311348,905 171,172 relleno
305 717503,574 4311354,006 170,463 talud 349 717445,316 4311349,354 170,840 relleno
306 717492,793 4311353,544 170,659 talud 350 717447,217 4311362,248 170,498 relleno
307 717484,568 4311354,755 170,976 talud 351 717440,967 4311365,541 170,463 relleno
308 717475,592 4311360,381 170,494 talud 352 717513,330 4311344,151 169,727 cuneta
309 717469,366 4311370,508 170,021 talud 353 717510,669 4311343,915 170,481 cuneta
310 717477,712 4311367,896 169,825 relleno 354 717501,525 4311343,978 170,501 cuneta
311 717484,539 4311364,822 169,834 relleno 355 717492,680 4311343,320 170,499 cuneta
312 717498,633 4311361,999 169,593 relleno 356 717488,048 4311342,643 170,594 cuneta
313 717506,309 4311361,864 169,501 relleno 357 717484,166 4311339,307 170,888 cuneta
314 717491,268 4311350,524 170,975 cuneta 358 717482,711 4311334,532 171,454 cuneta
315 717491,199 4311349,912 170,972 cuneta 359 717482,321 4311327,874 171,895 cuneta
316 717490,371 4311350,850 170,903 cuneta 360 717481,669 4311310,804 172,888 cuneta
317 717490,349 4311350,444 170,398 cuneta 361 717481,830 4311297,708 173,573 cuneta
318 717490,211 4311350,159 170,385 cuneta 362 717482,899 4311281,284 174,345 cuneta
319 717481,720 4311352,738 170,792 cuneta 363 717482,904 4311281,242 174,347 cuneta
320 717481,661 4311352,340 170,280 cuneta 364 717482,540 4311264,543 175,220 cuneta
321 717481,521 4311352,074 170,288 cuneta 365 717480,828 4311249,237 175,975 cuneta
322 717473,846 4311356,596 170,002 cuneta 366 717477,526 4311232,807 176,795 cuneta
323 717474,118 4311356,983 169,935 cuneta 367 717473,679 4311218,991 177,438 cuneta
324 717467,881 4311364,968 170,200 cuneta 368 717474,683 4311218,227 178,050 relleno
325 717467,581 4311364,705 169,640 cuneta 369 717481,279 4311218,696 178,272 relleno
326 717467,240 4311364,505 169,641 cuneta 370 717492,358 4311221,956 179,052 relleno
327 717465,323 4311370,330 169,956 cuneta 371 717497,773 4311223,407 178,780 relleno
328 717465,076 4311370,117 169,576 cuneta 372 717497,112 4311226,676 179,702 relleno
329 717464,693 4311369,935 169,503 cuneta 373 717497,498 4311248,999 179,758 relleno
330 717464,357 4311372,839 169,391 cuneta 374 717498,031 4311260,334 179,359 relleno
331 717462,052 4311381,979 169,043 cuneta 375 717498,284 4311268,398 179,237 relleno
332 717460,409 4311388,204 168,761 cuneta 376 717498,713 4311280,766 179,192 relleno
333 717451,145 4311388,368 168,636 cuneta 377 717495,436 4311281,046 179,185 relleno
334 717450,850 4311388,143 168,568 cuneta 378 717495,119 4311284,259 179,144 relleno
335 717454,808 4311373,509 169,256 cuneta 379 717493,207 4311284,937 179,040 relleno
336 717461,252 4311351,153 169,934 cuneta 380 717489,785 4311283,706 178,958 relleno
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 7
ANEJO Nº1 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
381 717488,636 4311279,281 179,012 relleno 425 717400,124 4311087,662 182,059 cuneta
382 717488,240 4311272,370 178,773 relleno 426 717403,366 4311089,438 183,401 relleno
383 717485,193 4311253,814 179,007 relleno 427 717405,326 4311086,676 183,313 relleno
384 717483,765 4311241,890 179,657 relleno 428 717422,185 4311086,956 182,880 relleno
385 717479,791 4311226,967 179,697 relleno 429 717430,928 4311087,605 182,547 relleno
386 717478,220 4311221,907 179,873 relleno 430 717434,398 4311091,297 182,485 relleno
387 717479,227 4311219,753 179,803 relleno 431 717441,857 4311102,604 182,160 relleno
388 717488,510 4311222,071 180,003 relleno 432 717461,134 4311114,985 181,538 relleno
389 717491,938 4311223,362 179,980 relleno 433 717458,896 4311128,922 181,412 relleno
390 717497,965 4311221,328 178,807 relleno 434 717456,427 4311144,808 181,248 relleno
391 717493,539 4311220,445 179,116 relleno 435 717454,647 4311159,404 181,223 relleno
392 717484,086 4311217,082 178,482 relleno 436 717452,988 4311167,108 181,391 relleno
393 717484,459 4311219,699 176,659 relleno 437 717452,992 4311167,103 181,396 relleno
394 717476,840 4311215,331 178,227 relleno 438 717450,344 4311164,629 181,388 relleno
395 717497,025 4311218,020 179,766 relleno 439 717440,482 4311149,154 181,613 relleno
396 717493,299 4311219,044 179,877 relleno 440 717440,491 4311149,153 181,615 relleno
397 717484,951 4311216,211 179,614 relleno 441 717433,402 4311137,120 182,114 relleno
398 717478,092 4311214,124 179,588 relleno 442 717428,641 4311130,762 182,431 relleno
399 717472,007 4311208,889 179,857 relleno 443 717421,375 4311116,952 182,957 relleno
400 717467,564 4311197,474 180,004 relleno 444 717411,193 4311102,155 183,179 relleno
401 717461,422 4311184,760 180,270 relleno 445 717403,764 4311090,118 183,266 relleno
402 717457,108 4311176,073 180,367 relleno 446 717392,579 4311092,019 182,093 cuneta
403 717455,270 4311170,354 180,330 relleno 447 717392,621 4311092,007 182,086 cuneta
404 717455,792 4311159,611 180,259 relleno 448 717401,599 4311106,567 182,065 cuneta
405 717457,051 4311148,136 179,233 relleno 449 717404,989 4311111,899 181,835 cuneta
406 717458,417 4311147,215 180,162 relleno 450 717398,162 4311136,509 183,780 cuneta
407 717465,121 4311142,824 180,015 relleno 451 717398,211 4311136,550 183,774 relleno
408 717476,461 4311148,361 179,587 relleno 452 717401,164 4311118,482 184,174 relleno
409 717484,999 4311151,039 179,343 relleno 453 717402,494 4311113,625 184,171 relleno
410 717495,220 4311152,059 179,448 relleno 454 717398,177 4311104,991 184,228 relleno
411 717494,989 4311171,200 179,804 relleno 455 717389,728 4311091,996 184,319 relleno
412 717495,776 4311188,404 179,775 relleno 456 717387,007 4311102,258 184,221 relleno
413 717496,342 4311214,113 180,003 relleno 457 717389,738 4311118,703 183,889 relleno
414 717472,039 4311213,647 177,769 cuneta 458 717388,908 4311130,818 183,711 relleno
415 717472,079 4311213,621 177,522 cuneta 459 717392,104 4311140,091 183,614 relleno
416 717467,478 4311201,895 178,517 cuneta 460 717396,819 4311143,935 183,703 relleno
417 717460,647 4311186,543 179,218 cuneta 461 717392,504 4311151,683 183,572 relleno
418 717452,880 4311172,563 180,019 cuneta 462 717391,482 4311188,667 182,684 relleno
419 717444,198 4311158,366 180,566 cuneta 463 717393,897 4311172,100 182,568 relleno
420 717434,504 4311143,055 181,314 cuneta 464 717396,281 4311155,576 182,614 relleno
421 717431,734 4311138,550 181,466 cuneta 465 717399,234 4311137,973 182,845 relleno
422 717422,923 4311124,557 181,723 cuneta 466 717402,015 4311119,975 182,860 relleno
423 717415,075 4311111,719 181,881 cuneta 467 717404,011 4311114,489 182,570 relleno
424 717407,753 4311100,034 182,027 cuneta 468 717407,363 4311118,184 182,802 relleno
Pág. 8 GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
469 717407,354 4311118,243 182,799 relleno 513 717437,431 4311332,357 175,010 relleno
470 717415,171 4311134,356 184,849 relleno 514 717444,901 4311333,108 174,475 relleno
471 717415,242 4311132,459 183,086 relleno 515 717450,447 4311334,378 174,043 relleno
472 717423,876 4311146,753 182,537 relleno 516 717452,734 4311330,381 174,397 relleno
473 717423,930 4311152,098 182,391 relleno 517 717454,701 4311322,582 174,604 relleno
474 717426,459 4311164,016 182,030 relleno 518 717455,944 4311310,116 174,940 relleno
475 717429,158 4311176,006 181,736 relleno 519 717455,107 4311305,970 175,285 relleno
476 717431,292 4311185,869 181,728 relleno 520 717447,652 4311311,736 175,314 relleno
477 717431,327 4311185,940 181,735 relleno 521 717454,662 4311304,066 174,433 relleno
478 717433,279 4311195,847 181,562 relleno 522 717459,920 4311298,288 173,246 relleno
479 717433,416 4311202,849 181,915 relleno 523 717459,936 4311298,254 173,247 relleno
480 717415,989 4311198,392 182,258 relleno 524 717458,757 4311295,272 173,395 relleno
481 717401,460 4311194,798 182,729 relleno 525 717452,878 4311302,335 174,623 relleno
482 717390,947 4311189,731 182,747 relleno 526 717446,797 4311308,125 175,432 relleno
483 717389,990 4311193,087 181,006 cuneta 527 717452,187 4311301,036 175,412 muro
484 717403,775 4311197,793 180,493 cuneta 528 717452,170 4311301,058 175,415 muro
485 717417,044 4311200,969 179,938 cuneta 529 717454,270 4311297,742 175,543 muro
486 717427,280 4311205,492 177,460 cuneta 530 717454,271 4311297,678 175,556 muro
487 717427,349 4311205,392 177,213 cuneta 531 717452,523 4311283,682 177,000 muro
488 717429,536 4311203,822 179,483 cuneta 532 717449,605 4311272,776 178,558 muro
489 717438,378 4311204,873 179,143 cuneta 533 717435,599 4311268,745 179,142 muro
490 717435,120 4311208,853 181,116 relleno 534 717429,550 4311270,480 178,812 muro
491 717435,591 4311210,537 181,119 relleno 535 717430,202 4311275,637 178,731 muro
492 717439,390 4311225,789 181,096 relleno 536 717427,780 4311283,987 178,591 muro
493 717437,264 4311230,920 180,711 relleno 537 717429,208 4311290,428 178,130 muro
494 717432,245 4311251,383 179,264 relleno 538 717430,545 4311293,847 177,743 muro
495 717430,856 4311257,560 178,950 relleno 539 717435,644 4311292,796 177,765 muro
496 717435,099 4311243,447 179,134 relleno 540 717443,924 4311294,141 177,056 muro
497 717439,707 4311231,024 179,387 relleno 541 717446,577 4311294,503 176,829 muro
498 717441,183 4311226,386 179,385 relleno 542 717447,981 4311294,405 176,186 muro
499 717443,583 4311239,431 179,337 relleno 543 717445,517 4311285,546 177,337 talud
500 717446,330 4311254,880 179,284 relleno 544 717444,565 4311280,320 177,977 talud
501 717448,061 4311265,295 179,274 relleno 545 717444,400 4311272,558 178,732 talud
502 717449,062 4311270,842 179,327 relleno 546 717447,256 4311295,946 176,185 talud
503 717437,377 4311267,754 179,189 relleno 547 717437,992 4311295,298 176,978 talud
504 717428,755 4311266,312 178,832 relleno 548 717433,116 4311295,578 177,205 talud
505 717421,380 4311285,194 177,868 relleno 549 717427,838 4311293,865 177,519 talud
506 717418,750 4311296,526 177,581 relleno 550 717425,856 4311284,042 177,974 talud
507 717413,993 4311308,066 177,174 relleno 551 717428,059 4311268,796 178,757 talud
508 717408,932 4311319,592 176,183 relleno 552 717431,433 4311253,977 179,214 talud
509 717409,921 4311324,959 175,990 relleno 553 717434,232 4311241,591 179,984 talud
510 717416,123 4311330,922 175,708 relleno 554 717434,248 4311241,572 179,989 talud
511 717425,326 4311330,545 176,024 relleno 555 717436,731 4311230,195 180,719 talud
512 717427,736 4311332,900 175,406 relleno 556 717434,764 4311219,136 180,978 talud
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 9
ANEJO Nº1 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
557 717431,655 4311206,971 181,211 talud 601 717405,740 4311327,598 174,150 talud
558 717416,212 4311203,494 181,266 talud 602 717406,402 4311325,476 174,234 talud
559 717412,051 4311202,806 181,464 talud 603 717411,059 4311330,453 174,274 talud
560 717413,878 4311206,214 181,526 talud 604 717414,735 4311335,926 173,701 talud
561 717417,948 4311207,688 181,359 talud 605 717425,006 4311338,417 173,348 talud
562 717419,541 4311217,855 181,154 talud 606 717439,328 4311338,904 172,717 talud
563 717423,372 4311238,191 175,358 talud 607 717446,280 4311337,367 172,709 talud
564 717423,214 4311236,387 180,574 talud 608 717453,199 4311335,333 172,717 talud
565 717425,624 4311251,866 180,609 talud 609 717456,429 4311329,583 172,478 talud
566 717430,093 4311234,689 180,660 talud 610 717457,477 4311340,739 171,476 pie talud
567 717429,750 4311225,690 180,778 talud 611 717457,280 4311327,479 172,374 pie talud
568 717426,427 4311215,859 181,042 talud 612 717458,835 4311313,795 172,480 pie talud
569 717431,266 4311230,964 180,590 talud 613 717460,201 4311298,850 173,119 pie talud
570 717427,935 4311245,350 179,809 talud 614 717460,220 4311298,861 173,087 pie talud
571 717423,654 4311260,242 178,906 talud 615 717458,205 4311284,087 173,835 pie talud
572 717422,196 4311271,478 178,586 talud 616 717456,496 4311271,124 174,594 pie talud
573 717422,286 4311275,498 172,734 talud 617 717452,442 4311255,202 175,463 pie talud
574 717422,492 4311273,740 178,328 talud 618 717448,192 4311238,999 176,468 pie talud
575 717415,767 4311283,035 177,788 talud 619 717444,762 4311225,869 177,346 pie talud
576 717410,919 4311293,490 177,499 talud 620 717440,112 4311209,724 178,539 pie talud
577 717407,154 4311304,320 176,617 talud 621 717436,337 4311194,235 179,352 pie talud
578 717401,846 4311316,396 175,025 talud 622 717433,661 4311182,765 179,928 pie talud
579 717400,258 4311330,931 173,765 talud 623 717430,525 4311170,649 180,394 pie talud
580 717403,482 4311334,298 173,402 talud 624 717427,313 4311159,734 180,989 pie talud
581 717405,770 4311324,933 174,225 talud 625 717427,302 4311159,707 180,977 pie talud
582 717410,466 4311310,415 176,002 talud 626 717425,473 4311151,839 181,482 pie talud
583 717416,623 4311297,410 177,277 talud 627 717428,583 4311151,743 181,449 pie talud
584 717419,325 4311306,947 177,126 talud 628 717428,540 4311151,716 181,441 relleno
585 717426,641 4311311,633 176,646 talud 629 717435,594 4311165,623 180,722 relleno
586 717409,610 4311317,502 176,397 talud 630 717443,588 4311179,186 180,066 relleno
587 717410,724 4311326,216 175,957 talud 631 717451,654 4311193,247 179,320 relleno
588 717414,980 4311322,309 176,781 talud 632 717456,706 4311206,865 178,480 relleno
589 717420,297 4311327,937 176,354 talud 633 717461,642 4311219,966 177,653 relleno
590 717425,315 4311320,005 166,729 talud 634 717464,590 4311229,823 177,060 relleno
591 717431,343 4311331,082 175,725 talud 635 717467,353 4311242,728 176,332 relleno
592 717440,597 4311330,620 175,128 talud 636 717470,339 4311256,037 175,497 relleno
593 717455,939 4311330,876 172,574 talud 637 717471,703 4311270,977 174,641 relleno
594 717456,014 4311342,176 172,334 talud 638 717471,707 4311271,039 174,643 relleno
595 717455,934 4311342,134 172,312 talud 639 717471,058 4311288,488 173,805 relleno
596 717443,537 4311341,165 172,601 talud 640 717470,195 4311302,174 173,103 relleno
597 717427,688 4311341,087 173,038 talud 641 717468,413 4311314,086 172,469 relleno
598 717410,732 4311340,271 173,674 talud 642 717462,588 4311342,001 171,193 relleno
599 717406,043 4311340,125 173,885 talud 643 717484,363 4311326,915 172,665 relleno
600 717404,135 4311336,789 173,925 talud 644 717484,775 4311335,753 172,467 relleno
Pág. 10 GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
645 717489,631 4311340,997 172,314 relleno 689 717431,540 4311390,733 168,299 relleno
646 717503,240 4311341,162 171,994 relleno 690 717422,219 4311390,878 168,506 relleno
647 717510,664 4311341,222 171,925 relleno 691 717436,393 4311397,648 168,190 relleno
648 717513,237 4311339,609 172,018 relleno 692 717444,804 4311395,939 168,459 relleno
649 717514,653 4311336,652 172,112 relleno 693 717444,197 4311399,260 168,394 relleno
650 717515,270 4311333,325 172,217 relleno 694 717440,289 4311411,654 168,163 relleno
651 717513,102 4311329,671 172,603 relleno 695 717437,507 4311419,820 168,104 relleno
652 717506,929 4311330,464 172,212 relleno 696 717435,389 4311425,163 168,183 relleno
653 717496,906 4311331,541 172,257 relleno 697 717433,202 4311432,521 168,361 relleno
654 717489,506 4311328,003 172,436 relleno 698 717430,781 4311439,683 168,318 relleno
655 717510,951 4311325,969 173,232 relleno 699 717427,374 4311440,031 168,446 relleno
656 717508,255 4311320,636 174,544 relleno 700 717419,157 4311439,011 168,694 relleno
657 717506,441 4311313,849 174,893 relleno 701 717412,813 4311438,357 168,767 relleno
658 717502,394 4311301,565 175,591 relleno 702 717438,157 4311429,432 167,144 cuneta
659 717489,776 4311301,157 175,266 relleno 703 717437,181 4311432,483 167,072 cuneta
660 717484,715 4311300,525 175,522 relleno 704 717441,699 4311418,267 167,421 cuneta
661 717484,158 4311311,963 174,978 relleno 705 717444,474 4311406,477 167,848 cuneta
662 717484,968 4311323,483 174,791 relleno 706 717448,135 4311394,194 167,913 cuneta
663 717495,294 4311326,011 174,912 relleno 707 717448,194 4311394,141 167,896 cuneta
664 717503,232 4311328,259 174,611 relleno 708 717456,048 4311342,019 172,220 talud
665 717506,336 4311326,241 174,751 relleno 709 717456,819 4311332,224 172,460 talud
666 717501,783 4311299,875 177,009 relleno 710 717456,055 4311329,679 172,628 talud
667 717499,702 4311287,888 177,254 relleno 711 717454,150 4311328,547 174,384 talud
668 717499,633 4311287,906 177,246 relleno 712 717455,441 4311314,463 174,734 talud
669 717491,993 4311287,353 177,034 relleno 713 717455,342 4311306,246 175,279 talud
670 717487,164 4311284,476 176,880 relleno 714 717454,141 4311297,744 175,558 talud
671 717485,986 4311293,929 176,838 relleno 715 717451,900 4311280,096 177,756 talud
672 717485,705 4311298,616 176,899 relleno 716 717449,002 4311270,615 179,329 talud
673 717494,821 4311299,624 176,882 relleno 717 717446,817 4311258,564 179,228 talud
674 717501,742 4311291,461 177,041 muro 718 717444,203 4311243,202 179,401 talud
675 717501,808 4311291,469 176,566 muro 719 717442,444 4311233,113 179,434 talud
676 717503,272 4311300,052 176,249 muro 720 717441,494 4311226,498 179,378 talud
677 717503,362 4311300,075 175,773 muro 721 717439,376 4311225,848 181,120 talud
678 717505,052 4311305,933 175,191 muro 722 717439,354 4311225,859 181,117 talud
679 717504,905 4311305,917 175,758 muro 723 717437,017 4311214,778 181,136 talud
680 717509,395 4311320,102 170,884 muro 724 717435,045 4311207,818 181,109 talud
681 717509,177 4311317,844 174,181 muro 725 717412,386 4311208,946 181,549 relleno
682 717509,201 4311317,882 173,702 muro 726 717408,142 4311219,597 181,079 relleno
683 717516,035 4311333,449 171,744 muro 727 717403,039 4311233,302 180,784 relleno
684 717516,037 4311333,360 172,271 muro 728 717399,851 4311241,156 180,712 relleno
685 717516,465 4311335,504 171,947 muro 729 717397,201 4311254,927 180,491 relleno
686 717516,542 4311335,624 171,455 muro 730 717396,834 4311260,961 180,395 relleno
687 717448,400 4311389,456 169,055 relleno 731 717398,324 4311264,515 180,350 relleno
688 717444,339 4311390,906 168,835 relleno 732 717408,320 4311265,976 180,394 relleno
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 11
ANEJO Nº1 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
733 717420,411 4311269,513 180,275 relleno 777 717428,622 4311240,890 180,109 relleno
734 717421,338 4311262,628 180,431 relleno 778 717431,145 4311230,015 180,615 relleno
735 717424,249 4311254,753 180,601 relleno 779 717430,134 4311225,095 180,762 relleno
736 717424,607 4311250,679 180,589 relleno 780 717385,117 4311348,864 172,574 relleno
737 717424,246 4311244,712 180,501 relleno 781 717402,398 4311349,398 172,125 relleno
738 717422,053 4311272,821 178,272 cuneta 782 717425,802 4311349,678 171,260 relleno
739 717411,195 4311270,529 178,362 cuneta 783 717471,464 4311351,636 171,088 relleno
740 717398,425 4311266,458 179,466 cuneta 784 717471,462 4311351,630 171,092 relleno
741 717393,938 4311266,905 180,156 relleno 785 717471,454 4311351,634 171,089 relleno
742 717409,090 4311271,574 178,793 relleno 786 717471,465 4311351,628 171,090 relleno
743 717421,572 4311274,056 178,623 relleno 787 717531,074 4311352,398 170,409 relleno
744 717418,272 4311278,399 178,555 relleno 788 717531,079 4311352,392 170,411 relleno
745 717415,522 4311281,608 178,521 relleno 789 717531,080 4311352,385 170,418 relleno
746 717411,694 4311287,994 178,430 relleno 790 717531,073 4311352,387 170,408 relleno
747 717408,136 4311298,614 178,382 relleno
748 717406,609 4311302,529 178,310 relleno
749 717404,203 4311303,401 178,486 relleno
750 717399,842 4311301,460 178,419 relleno
1.4. DATOS DEL GPS.
751 717393,655 4311301,863 178,389 relleno
752 717385,158 4311299,945 178,592 relleno 1.4.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GPS.
753 717404,127 4311306,090 176,294 relleno
754 717404,779 4311307,340 176,344 relleno
755 717401,045 4311313,902 176,388 relleno
756 717400,405 4311313,802 176,277 relleno
757 717400,015 4311317,340 176,227 relleno
758 717399,454 4311317,155 176,127 relleno
759 717398,105 4311330,049 175,632 relleno
760 717397,095 4311329,952 175,629 relleno
761 717376,322 4311329,300 175,788 relleno
762 717375,167 4311339,686 175,739 relleno
763 717387,067 4311339,237 175,548 relleno
764 717391,977 4311338,869 175,481 relleno
765 717396,904 4311337,824 175,409 relleno
766 717399,845 4311335,544 173,087 relleno
767 717401,039 4311326,640 174,226 relleno
768 717403,525 4311316,464 175,115 relleno
769 717406,139 4311306,890 176,116 relleno
770 717410,183 4311296,474 177,392 relleno
771 717412,545 4311287,628 177,790 relleno
772 717419,483 4311279,072 178,137 relleno
773 717422,521 4311273,484 178,336 relleno
774 717423,265 4311267,950 178,643 relleno
775 717424,607 4311260,240 178,833 relleno
776 717427,584 4311247,432 179,728 relleno
Pág. 12 GF1439-PC-AX-01-OL-01
ANEJO Nº01 – CARTOGRAFÍA Y TOPOGRAFÍA
GF1439-PC-AX-01-OL-01 Pág. 13
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
ANEJO Nº 02
GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIA-
LES. GEOTECNIA DEL CORREDOR
GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
ANEJO Nº02
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
1. INTRODUCCIÓN
El presente anejo contiene las tareas desarrolladas para a la caracterización geológica y ge-
otécnica para la realización del presente proyecto “Proyecto de construcción de glorieta y
acondicionamiento de trazado en la N-340. pk 830+350 a 830+900. Guadasséquies. Valencia”
El estudio tiene por objeto realizar la descripción y dar las características geológico-
geotécnicas del terreno, así como también proporcionar datos de aprovechamiento y clasifica-
ción de materiales, nivel freático y estabilidad de taludes.
2. TRABAJOS REALIZADOS
3. ESTUDIO GEOLOGICO
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 1
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
Todas estas unidades han sido deformadas en mayor o menor medida durante la orogenia en el frente de deformación, alargamiento del Mar de Alborán y en el acortamiento de la co-
Alpina, encontrándose falladas, plegadas y afectadas por mantos de cabalgamiento. bertera sedimentaria del Paleomargen Sudibérico. Los materiales depositados durante esta
fase de colisión se pueden considerar sin-orogénicos, encontrándose el área de mayor pro-
Los materiales que afloran en las Zonas Externas Béticas son los que se depositaron en el
fundidad y subsidencia en el frente norte de la deformación de las Zonas Externas.
Paleomargen Sudibérico durante el Mesozoico y la mayor parte del Cenozoico, y que fueron
deformados especialmente durante el Mioceno, entre el Burdigaliense y el Mioceno Superior. La sedimentación posterior a la etapa de colisión se realizó, de manera general, en cuencas
subsidentes intramontañosas diferenciadas durante el Neógeno.
Puede observarse en Ilustración 2 que la zona de estudio se encuentra bajo una zona consti-
tuida por las margas del denominado TAP, que ocupan la mayor parte de la cuenca de Albai-
da. Consiste en una potente y monótona serie de margas depositadas en un medio marino
claramente transgresivo y fuertemente subsidente.
Zona de estudio
Ilustración 1.- Mapa de las Zonas Externas Béticas. (Tomado de Geología de España, 2004)
Los sedimentos depositados en estas Zonas han sido diferenciados en varios ciclos sedimen-
tarios de mayor orden. Los materiales margosos del Terciario que afloran en la región han
sido incluidos, según la bibliografía consultada, en el ciclo VII. En él se agrupa, en general, a
los materiales considerados “sin-orogénicos” (Vera, 2000), conocidos como facies “Tap” en la
región. Estos materiales reposan en discontinuidad sobre los terrenos más antiguos.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
Zona de estudio
Ilustración 2. Mapa geológico del I.G.M.E. Hoja Nº 795 (XÀTIVA). Escala 1:50.000
3.4. HIDROGEOLOGÍA
No se espera que durante la realización de la obra se intercepte ningún tipo de nivel freático.
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 3
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
Tal y como se ha indicado en el apartado 3.1. Geología general, el área de estudio, desde el La peligrosidad sísmica del territorio nacional se define por medio del mapa de peligrosidad
punto de vista tectónico, se enmarca en el denominado “Prebético de Alicante” perteneciente sísmica incluido en la Norma de Construcción Sismorresistente NSCE-02, que se recoge en la
a la zona oriental de la Cordillera Bética. Las formaciones que afloran en ellas presentan una Ilustración 4:
tectónica muy compleja debido a las fases de deformación desarrolladas durante la orogenia
Alpina y que han dado lugar a pliegues en champiñón, cabalgamientos con despegues en los
materiales triásicos e importantes fracturas.
Las principales estructuras de deformación de las Zonas Externas Béticas se formaron por la
colisión oblicua de las Zonas Internas contra el Paleomargen Sudibérico, desde el Burdiga-
liense hasta el Tortoniense. Esto provocó la obstrucción del surco Flysch, cuyos sedimentos
fueron expulsados sobre el Paleomargen Sudibérico. Asimismo, la cobertera sedimentaria del
Paleomargen fue despegada del basamento y transformada en un cinturón de pliegues y ca-
balgamientos.
Es a partir del Mioceno superior cuando suceden nuevas etapas de deformación que configu- En consecuencia y de acuerdo con los criterios de aplicación de la citada Norma sismorresis-
raron la morfología actual de la cordillera, causando el levantamiento del conjunto de la cade- tente NCSE-02, para la construcción de estructuras, se debe adoptar un valor de aceleración
na. sísmica básica de:
Pág. 4 GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
70
En este apartado se comentan las características geotécnicas de la formación detectada a
60
partir de las calicatas y ensayos de laboratorio sobre las muestras obtenidas. Las muestras
obtenidas se clasifican como margas alteradas del TAP cuya granulometría está formada 50 GRAVA
ARENA
principalmente por finos. 40
FINOS
30
4.1. UNIDADES GEOLÓGICO-GEOTÉCNICAS CONSIDERADAS
20 FINOS
Terciario: Margas de TAP 10 ARENA
0
GRAVA
Para la realización del proyecto disponible de partida, se llevaron a cabo dos calicatas manua-
Muestra 3303
les cuyas muestras fueron analizadas en el laboratorio mediante los siguientes ensayos: Muestra 3304
2 Granulometrías.
2 Limites de Atterberg.
Ilustración 5. Distribución granulométrica de las dos muestras de partida.
2 ensayos Proctor modificado.
2 Índices CBR.
2 Análisis del contenido de materia orgánica.
Ensayos de identificación
30 Muestra 3304
25
20
15
10
5
Muestra 3304
0
LL Muestra 3303
LP
IP
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 5
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
Ensayos de Proctor Modificado Se disponen de dos ensayos de determinación de la materia orgánica en las muestras. El re-
sultado de los mismos se muestra en la siguiente tabla:
Se disponen de dos ensayos de compactación a través del Proctor modificado. A través de él
es posible determinar la compactación máxima de un terreno en relación con su grado de % de materia
Cata
humedad. A partir del punto de compactación máxima se obtiene la humedad óptima de com- orgánica
Tabla 1. Densidad máxima i humedad óptima. GF1439 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA MEJORA DEL ACCESO A GUADASSEQUIES EN LA N-340
Se disponen de dos ensayos de determinación del índice CBR para conocer la capacidad so- MUESTRA-1 M-3303 Limo arcilloso 36 23 14 0,0 15,9 84,1 PM 17,2 1,80 10,40 0,8 CL A-6(11) tolerable
MUESTRA-2 M-3304 Limo arcilloso 33 21 12 3,0 32,5 64,5 PM 16,2 1,78 4,90 1,1 CL A-6(6) tolerable
porte de suelos compactados en laboratorio, con una humedad óptima y niveles de compacta-
Nº ensayos 2 2 2 2 2 2 0 2 2 2 2
ción variables. El ensayo mide la resistencia al corte (punzonamiento) de un suelo bajo condi- Máxim o 36,2 22,5 13,7 3,00 32,50 84,10 17,20 1,80 10,40 1,14
ciones de humedad y densidad controladas, permitiendo obtener un porcentaje de la relación Mínim o 32,6 21,1 11,5 0,00 15,90 64,50 16,20 1,78 4,90 0,84
El índice CBR obtenido para el 100% del proctor modificado se presenta en la siguiente tabla: LL = Límite Líquido (%)
MUESTRA-1 CL 7,8 10,4 Los suelos de la formación, se pueden clasificar, según el PG-3 como tolerable. El factor limi-
MUESTRA-2 CL 3,6 4,9 tante que clasifica a los suelos tolerables es el porcentaje de finos (> 35%).
Tabla 2 Índice CBR al 100% del Proctor Modificado. 4.2. ESTABILIDAD DE TALUDES
Los valores de CBR para el 95% del proctor modificado se han obtenido a través de una interpolación
Los desmontes y terraplenes diseñados en el presente proyecto son de pequeña envergadu-
lineal de los datos disponibles del laboratorio (CBR al 25, 50 y al 100 % del proctor modificado).
ra, alcanzando alturas máximas de 3,5 y 1 metros respectivamente. Se proyectan todos los
desmontes definitivos con un talud 3H:2V.
Pág. 6 GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
5.1. FORMACIÓN DE LA EXPLANADA El estudio de canteras se ha realizado partiendo del mapa de rocas industriales (Escala
1:200.000) del Instituto Geológico y Minero de España en la Hoja nº 64 (8-8) correspondiente
De las catas disponibles y sus correspondientes ensayos de laboratorio, se obtiene que,
a Alcoi.
según la clasificación del PG-3 el terreno natural es tolerable, por lo que se considera que la
obra se realizará sobre suelos tolerables. Hay que reseñar que la información acerca del estado actual de actividad de cada explotación
es muy escasa o prácticamente nula, debido a la antigüedad de las hojas (1972). Por esta
El tipo de tráfico que tendrá que soportar el terreno bajo la intersección es un T31, se adopta
razón, explotaciones que se apuntan como activas, hoy día se encuentran cerradas e incluso
como diseño una explanada tipo E2. Una vez consultada la Norma 6.1-I.C.” Secciones de fir-
completamente abandonadas.
me”, para la obtención de una explanada tipo E-2 será necesario lo siguiente:
Otras fuentes de información muy útiles han sido la consulta por Internet de los archivos de la
En el fondo de desmontes excavados en suelos tolerables, explanada tipo 0, sustitu-
ANEFA (Asociación de Fabricantes de Áridos), las páginas de AIDICO, las páginas amarillas
ción de 75 cm por suelo seleccionado (2).
de Telefónica y, por supuesto, la obtención de información sobre el terreno a medida que se
La capa de coronación de rellenos tipo terraplén, formados con núcleo de suelo tolera-
realizaba el trabajo de campo.
ble, tendrá un espesor de 75 cm de suelo seleccionado (2).
A partir de la misma norma se opta para una explanada tipo E-2 y con el tipo de tráfico T31 A continuación se hace una breve descripción de cada una de ellas:
una sección de firma formada por 40 cm de zahorra y 16 cm de mezcla bituminosa.
ARENAS MONZÓ (CC-1).- Está situada al Sur del municipio de Vilallonga, en la subida al alto
Se recomienda realizar labores continuas de inspección en el fondo de excavación por perso- de la Llacuna. Se trata de una explotación mediana con elevadas reservas. La producción
nal especializado con el objeto de detectar posibles zonas de menor resistencia en el terreno media ronda las 800 t/día. Producen material apto para hormigón, prefabricados y zahorra.
natural que puedan dar lugar a deformaciones inadmisibles en el firme.
CANTERA EL PALMER (CC-2).- Se encuentra al OSO de la localidad de Vilallonga. Se acce-
Si durante la ejecución de las obras se encuentran materiales inadecuados y marginales, o de a ella a través de un camino asfaltado que discurre al lado del río Serpis, atravesando el
vertidos sin compactar, etc. en el fondo de excavación, se procederá al saneo de los mismos. paraje conocido como “La Reprimala”. Se trata de una explotación pequeña y con reservas
escasas. Sus materiales se emplean para prefabricados y para hormigones.
6. PROCEDENCIA DE MATERIALES CANTERA COLLADO (CC-3).- Está situada al Sur de Oliva. Pertenece a Arenas Forna, que
6.1. EVALUACIÓN DE NECESIDADES dispone de dos canteras más en la zona. Se trata de una explotación de tamaño medio y con
reservas medias. Esta cantera ha facilitado una serie de ensayos de control de calidad de
Está previsto que los materiales para la construcción de los rellenos de la intersección pro-
fabricación, que se incorporan junto a su ficha.
vengan de préstamo o cantera.
CANTERA PEÑALBA (CC-4).- Está situada en el kilómetro 6 de la carretera que une Oliva y
Las necesidades de material corresponden a las unidades de obra siguientes:
Pego. Esta cantera pertenece a Arenas Forna. Se trata de una explotación de grandes dimen-
Material de coronación: suelo seleccionado. siones y reservas altas. En la visita recibida no se facilitó el acceso por motivos de seguridad
Zahorra artificial. debido a voladuras. Asimismo, han facilitado precios de sus productos en el momento actual y
Mezclas bituminosas a emplear en capas del firme. ensayos de control de fabricación.
Hormigón
ÁRIDOS FILAES (CC-5).- Se encuentra entre Forna y Adsubia, en la provincia de Alicante, a
El material sobrante de la excavación será llevado a vertedero.
43,5 km del centro de la traza. Se trata de una explotación grande y con elevadas reservas de
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 7
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
calizas de color blanquecino. La cantera posee medidas de corrección ambiental tales como
sistemas de riego para corregir los problemas derivados del polvo. Esta cantera posee un cer-
tificado de control de producción en fábrica concedido por AIDICO, certificados AENOR ER-
1616/2004, IQNET ISO 9001:2000 y marca CE en los áridos 0/4; 2/8; 6/12; 10/20 y 0/40. Asi-
mismo, la arena 0/2 se encuentra en proceso de certificación. La producción de la cantera
ronda las 3.000 t/día y se utiliza, entre el 70 y el 80% para su empleo como hormigón. Dispo-
ne de 3 molinos, 2 clasificadoras, 2 machacadoras móviles, 5 camiones, 5 palas y 3 retroex-
cavadoras.
ANTONIO CASALS FELIU (CC-6).- Se encuentra apenas 500 metros al Oeste de la cantera
CC-5. Se trata de una explotación activa en calizas cretácicas que dispone de grandes reser-
vas. La producción es variable. No se han facilitado datos relativos a precios, ensayos ni insta-
laciones. La información facilitada asegura que disponen de marcado CE en arena y en gra-
vas, así como un certificado de control de producción en fábrica concedido por AIDICO.
CANTERA COLLAET (CC-7).- Se emplaza en la misma zona que las canteras CC-5 y CC-6.
Esta explotación pertenece al grupo Arenas Forna. Se trata de una explotación en calizas con
grandes reservas y una producción que ronda las 5.000 t/día. El material se emplea funda-
mentalmente para hormigón, asfalto y obras públicas. Disponen de 2 machacadoras, 1 insta-
lación para bloques, una instalación para hormigón y una instalación para zahorra. Solamente
han facilitado precios de sus productos.
Pág. 8 GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
DENOMINACIÓN SITUACIÓ DISTANCIA EMPRESA / OFICINA TELÉFONO DE LITOLOGÍA UTILIZACIONES ENSAYOS DE CONTROL DE MATERIALES
N CENTRO DE CONTACTO CONOCIDAS
TRAZA
ARENAS MONZÓ Vilallonga 40 km Subida a la Llacuna s/n Tel: 962 833 451 Calizas Hormigón, zahorra
(CC-1) 46720 Vilallonga (Valencia) Fax: 962 833 451
INVERSIONES EISCAM
CANTERA EL PALMER Vilallonga 40 km Tel: 96 281 72 03 Calizas --
Plaza señoría, 16
(CC-2) 46720 Vilallonga (Valencia) Fax: 96 280 58 15
ARENAS FORNA
CANTERA COLLADO Oliva 52.5 km Tel cant: 96 285 13 80 Calizas Hormigón, zahorra, cemento, Arena 0/2: Equivalente arena: 73 / Finos: 14,7%.
c/ Capitán Cendra, 79
(CC-3) 03780 Pego (Alicante) Tel Oficina: 96 557 04 30 aglomerado. Zahorra 0/25: Equivalente arena: 62 / Finos: 9,4 /
Fax Ofic: 96 640 20 20 Desgaste Los Ángeles: 24 / Índice de lajas: 11 /
Caras de fractura: 100% Árido 4/8: Finos: 1,5% /
Índice lajas: 3
ARENAS FORNA
CANTERA PEÑALBA Pego 52,5 km Tel cant.: 96 616 96 43 Calizas Hormigón, zahorra, Arena 0/2: Equivalente arena: 74 / Finos: 16,7%.
c/ Capitán Cendra, 79
(CC-4) 03780 Pego (Alicante) 61 cemento, aglomerado. Zahorra 0/32: Equivalente arena: 63 / Finos: 8,9 /
Tel Oficina: 96 557 04 30 Desgaste Los Ángeles: 25 / Índice de lajas: 6 /
Fax Oficina: 96 640 20 20 Caras de fractura: 100% Árido 4/6: Finos: 3,5% /
Índice lajas: 8
ÁRIDOS FILAES
ÁRIDOS FILAES Forna- 43,2 km Tel: 962 854 109 Calizas Hormigón, zahorra, cemento, Certificados de conformidad CE en áridos 0/4;
c/Fonteta de Soria nº4, entlo
(CC-5) Adsubia 46780 Oliva Fax: 962 855 358 aglomerado. 2/8; 6/12; 10/20 y 0/40. arena 0/2 en proceso de
certificación.
ANTONIO CASALS Forna- ANTONIO CASALS FELIU Tel: 965 97 71 45 Hormigón, zahorra, cemento,
71 km Calizas Certificado CE en arena y gravas.
(CC-6) Adsubia Partida de la Rota s/n Fax: 962 85 11 34 aglomerado.
ARENAS FORNA
CANTERA COLLAET Adsubia 52,5 km Tel cant.: 96 616 96 43 Calizas Hormigón, zahorra, cemento,
c/ Capitán Cendra, 79
(CC-7) 03780 Pego (Alicante) 61 aglomerado.
Tel Oficina: 96 557 04 30
Fax Oficina: 96 640 20 20
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 9
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
6.3. VERTEDEROS
A continuación se presenta una tabla resumen con los vertederos disponibles para la campa-
ña.
SITUACIÓN Y
DENOMINACIÓN EMPRESA / OFICINA MATERIAL A VERTER
TELÉFONO
EXPLOTACIONS
Alzira Residuo de la construcción y
EXPLOTACIONS XÚQUER, S.L.
demolición limpio.
XÚQUER, S.L.
C/ Benito Pérez
962415657 Galdós, 27- entlo. Tierras de excavación
(V-2) 46600 Alzira reciclables.
CONTENEDORES Y
CONTENEDORES Y ALGEMESÍ MINICARGADORAS RESIDUO DE LA CONSTRUCCIÓN
MINICARGADORAS BOU, S.L. Y DEMOLICIÓN LIMPIO.
BOU S.L. 962.42.49.66 /
CTRA. ALGINET S/N, APDO TIERRAS DE EXCAVACIÓN
962.48.21.15
(V-3) DE CORREOS 151, 46680 RECICLABLES.
ALGEMESÍ
Pág. 10 GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 11
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
Plantas de hormigón.
Se han inventariado un total de 3 plantas de fabricación de hormigón. Ambas disponen de uno o más
sellos de calidad.
- HOLCIM (H-3)
- PAVASAL (AG-1)
Se adjuntan a continuación una tabla con las instalaciones de suministro inventariadas y sus datos
principales.
Pág. 12 GF1439-PC-AX-02-GE-04
ANEJO Nº02 – GEOLOGÍA Y PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES, GEOTÉCNIA DEL CORREDOR
Partida
Vernissa s/n. GRUPO CALETA
Ctra Nacional 332, km 191 Tel: 96 646 90 02
MONDÚBER 36 km Hormigón
03740 Gata de Gorgos Fax: 96 646 91 45
Real de (Alicante)
Gandía
GF1439-PC-AX-02-GE-04 Pág. 13
ANEJO Nº03 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
ANEJO Nº 03
PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
GF1439-PC-AX-03-OL-03
ANEJO Nº03 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
ANEJO Nº03
PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
ÍNDICE
2. TRÁFICO 2
2.1. TRÁFICO ACTUAL 2
2.2. PROGNÓSIS DE TRÁFICO 2
2.3. CATEGORÍA DE TRÁFICO PESADO 2
APÉNDICES:
GF1439-PC-AX-03-OL-02
ANEJO Nº03 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
Las obras objeto del presente proyecto se desarrollan en terreno del término municipal de Guadassé-
quies.
Respecto al suelo no urbanizable común, las Normas Urbanísticas del PGOU, en su artículo 39, de-
terminan los usos, actividades y aprovechamiento posibles y en concreto indica:
Por tanto esta obra queda englobada en el apartado a, por tratarse de un servicio público.
En lo que hace referencia a la franja de terreno catalogada como no urbanizable de protección viaria, el
Reglamento General de Carreteras, aprobado por Real Decreto 1812/94 de 2 de septiembre, establece,
en su artículo 84 de la sección 4, línea límite de edificación lo siguiente:
“La línea límite de edificación se sitúa a 50 metros en autopistas, autovías y vías rápidas, y a 25 metros
en el resto de las carreteras, de la arista exterior de la calzada más próxima, medidos horizontalmente a
partir de la mencionada arista. Se entiende que la arista exterior de la calzada es el borde exterior de la
parte de la carretera destinada a la circulación de vehículos en general.
A ambos lados de las carreteras estatales se establece la línea límite de edificación, desde la cual has-
ta la carretera queda prohibido cualquier tipo de obra de construcción, reconstrucción o ampliación, a
excepción de las que resulten imprescindibles para la conservación y mantenimiento de las construc-
ciones existentes”.
Tal y como establece el Reglamento de Carreteras, el PGOU de Guadasséquies contempla esta dis-
tancia de 25 m como reserva viaria a ambos lados de la N-340, por tratarse de una carretera conven-
cional de la Red de Carreteras del Estado.
Por tanto se concluye que la presente actuación es compatible con el PGOU del municipio de Gua-
dasséquies y con los usos permitidos que se incluyen en las Normas Urbanísticas de este municipio.
En el apéndice 1 de este anejo se incluye un plano de la clasificación del suelo del PGOU de Gua-
dasséquies proporcionado por el técnico municipal.
GF1439-PC-AX-03-OL-02 Pág. 1
ANEJO Nº3 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
2. TRÁFICO Teniendo en cuenta que la obra se pondrá en servicio a finales de 2015 o 2016, se obtiene:
2
Para el año 2015: 237*1.0112 = 242
2.1. TRÁFICO ACTUAL
Para el año 2016: 237*1.01123 = 245
Los datos de tráfico de la N-340 en el entorno de la actuación se han obtenido a partir de los mapas de
tráfico publicados por el Ministerio de Fomento para el año 2013.
2.3. CATEGORÍA DE TRÁFICO PESADO
El pk 830+700 está incluido en el tramo de aforo de la N-340 entre el pk 827+300 y el 837+250, de 9,98
Según la instrucción de firmes, 6.1.-IC, en su apartado 4. Categorías de tráfico pesado, la estructura del
km de longitud.
firme, depende, de la acción del tráfico, y fundamentalmente del tráfico pesado, durante el periodo de
proyecto del firme. Por ello, la sección estructural del firme dependerá en primer lugar de la intensidad
Consultando los datos que proporciona la estaciónV-46-3 del pk 831,4 para el pasado año 2013, se
media diaria de vehículos pesados (IMDp) que se prevea en el carril de proyecto en el año de puesta en
obtienen la siguiente distribución de tráfico por tipo de vehículo:
servicio. Dicha categoría es la que se utilizará para establecer la categoría de tráfico pesado.
CATEGORÍA
TRÁFICO PE- T00 T0 T1 T2
2.2. PROGNÓSIS DE TRÁFICO
SADO
En este apartado se estima el tráfico previsto para el año de puesta en servicio de la glorieta en Gua-
IMDp >=4000 4000>IMDp>2000 2000>IMDp>800 800>IMDp>200
dasséquies, lo que servirá de base para el cálculo de tipo de sección de firme a emplear.
Para estimar la evolución del tráfico pesado se adopta como tasa de crecimiento lo indicado en Orden
FOM/3317/2010, de 17 de diciembre, por la que se aprueba la instrucción sobre las medidas específi-
cas para la mejora de la eficiencia en la ejecución de las obras públicas de infraestructuras ferroviarias,
carreteras y aeropuertos del Ministerio de Fomento.
CATEGORÍA
TRÁFICO PE- T31 T32 T41 T42
En esta orden, su Anexo II, Parámetros de eficiencia para los estudios y proyectos de carreteras, indica
SADO
en el punto 5:
IMDp 200>IMDp>100 100>IMDp>50 50>IMDp>25 IMDp<25
“5. Los incrementos de tráfico a utilizar en los estudios de tráfico, a efectos de definir la necesidad de
carriles adicionales en rampa, terceros carriles por cuestión de capacidad, la categoría de firme, así
como cualquier otra cuestión de la geometría de la carretera serán los siguientes:
Teniendo en cuenta que la IMDp por carril para el año de puesta en servicio está entre 121 y 123 vehí-
Incremento de tráfico a utilizar en estudios
culos pesados/carril, se concluye que corresponde con un tráfico T31 para la glorieta y ramales de la N-
340
Periodo Incremento anual acumulativo
2010-2012 1,08%
2013-2016 1,12%
Pág. 2 GF1439-PC-AX-03-OL-02
ANEJO Nº03 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
APÉNDICES
GF1439-PC-AX-03-OL-02
ANEJO Nº03 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
GF1439-PC-AX-03-OL-02
ANEJO Nº03 – PLANEAMIENTO Y TRÁFICO
GF1439-PC-AX-03-OL-02
INFORMACIÓN DE ITINERARIOS: TRÁFICO, ACCIDENTES Y VELOCIDADES.
MAPA TRÁFICO 2013
Titular Denominación Denominación antigua
RCE Ctra N-340 PK ini 827+300 PK fin 837+250 Ctra N-340 Long. Tramo 9.98
Ctra PK ini PKfin Ctra Long. Tramo
Ctra PK ini PK fin Ctra Long. Tramo
Ctra PK ini PK fin Ctra Long. Tramo
Long. TOTAL 9.98
MAXIMOS
Total IMD 3126 % pesados 7.58 Estación 46 Ctra N-340 PK 831.4
Pesados IMD 237 % pesados 7.58 Estación 46 Ctra N-340 PK 831.4
MINIMOS
Total IMD 3126 % pesados 7.58 Estación 46 Ctra N-340 PK 831.4
Pesados IMD 237 % pesados 7.58 Estación 46 Ctra N-340 PK 831.4
Valores Extremos
MAXIMO MINIMO
(ACV) 0 CTRA N-340 PK 829.4 (ACV) 0 CTRA N-340 PK 829.4
(M) 0 CTRA N-340 PK 829.4 (M) 0 CTRA N-340 PK 829.4
(H) 0 CTRA N-340 PK 829.4 (H) 0 CTRA N-340 PK 829.4
Total Vm Total
Ligeros Vm Ligeros
Pesados Vm Pesados
NOTA: La información completa solo es posible en aquellos itinerarios en los que todos sus tramos estén incluidos en la Red
de Carreteras del Estado. La Red Prioritaria Autonómica solo dispone en la actualidad de información de tráfico total y % de
pesados para cada tramo.
ANEJO Nº 04
TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
ANEJO Nº04
TRAZADO GEOMÉTRICO
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
1. INTRODUCCIÓN
El presente Anejo tiene por objeto la descripción del trazado del Proyecto de Construcción “Acondicio-
namiento de intersección en pk 830+700 N-340 Guadasséquies. Valencia”. En él se resumen las
características más importantes de la traza proyectada, adjuntándose como anexo los listados corres-
pondientes que caracterizan los diferentes ejes considerados para la definición completa del trazado.
El acceso principal al municipio de Guadasséquies se realiza a través de la N-340, mediante una inter-
sección en T situada en el pk 830+700 aproximadamente.
La N-340 es una carretera convencional de un carril por sentido, en la zona objeto de actuación cuenta
con dos carriles de 3,5 m de anchura sin arcén.
Camino
Guadasséquies
N-340
Desde la Demarcación de Carreteras del Estado en Valencia se considera necesario mejorar el acceso
principal al municipio de Guadasséquies, mediante una solución de intersección tipo glorieta, con lo
que se eliminan los giros a izquierda y se reduce significativamente la peligrosidad que conllevan estos
movimientos, lo que redunda en un mejora en la seguridad vial de los conductores.
GF1439-PC-AX-04-OL-04 Pág. 1
ANEJO Nº4 – TRAZADO GEOMÉTRICO
3. CONDICIONES GEOMÉTRICAS
Se proyecta una intersección en forma de glorieta que sustituye a la intersección en T existente en la 3.2.1. Descripción de la solución adoptada.
N-340 que da acceso a la población de Guadasséquies. Existen unas premisas y condicionantes pre-
vias que afectan al diseño de la intersección tanto en planta como en alzado. Teniendo en cuenta los condicionantes anteriormente expuestos se ha diseñado la intersección objeto
de este proyecto, tanto en planta como en alzado.
La disposición en planta de la glorieta viene condicionada por la línea de expropiación, estas parcelas a
ocupar son propiedad del Ayuntamiento de Guadasséquies. Se proyecta una intersección en forma de glorieta que da acceso a la población de Guadasséquies
mediante un ramal de entrada denominado EJE_R01_acceso, y otro de salida EJE_R02_Acceso. Se da
Por la zona norte la nueva actuación se proyecta coincidiendo con la calzada existente en la N-340 y en acceso también a un camino existente mediante los ramales EJE_R05_camino y EJE_R06_camino.
la parte sur el ramal se ajusta al desmonte ya realizado en su día por el Servicio de Conservación y Además se proyectan los accesos de entrada y salida a la glorieta que conectan con la N-340, tanto por
Explotación de la Demarcación de Carreteras del Estado en la Comunidad Valenciana con objeto de el norte como por el sur.
mejorar la visibilidad en la aproximación a la intersección desde Alicante, donde la nacional cuenta con
un trazado curvo en planta con radios muy reducidos y un acuerdo convexo de escasa longitud y sin Al respecto de los ejes que definen las aproximaciones a la glorieta desde la Nacional, tanto desde
apenas visibilidad. Alicante como desde Valencia cabe mencionar lo siguiente:
De este modo se consigue que el movimiento de tierras resultante a realizar sea el mínimo necesario. Debido a su escasa longitud, el acceso por el norte se define mediante dos ejes, EJE_R03_N340 y
EJE_R04_N340, correspondientes a las bocas que conectan directamente con la N-340.
La solución proyectada permite la ejecución de las obras sin ejecutar grandes desvíos de tráfico, apro-
vechando siempre la N-340 existente, la calzada de la futura glorieta y los ramales de conexión. En Mientras que el acceso sur, mucho más largo, por la necesidad de corregir el trazado existente tanto en
alguna fase será necesario realizar desvíos con tráfico alternativo de corta duración y en periodo diurno. planta como en alzado, se ha definido mediante tres ejes, el central denominado EJE_N340Sur
El tráfico de entrada y salida a Guadasséquies se desvía por intersecciones próximas. (EJE_N340S) y las bocas de conexión con la glorieta correspondientes a los ejes EJE_R07_N340 y
EJE_R08_N340.
En este tramo la actual N-340 por la parte sur tiene un trazado en alzado con pendiente del 5%, con un
cambio de rasante convexo unos 280m antes del pk 830+700, mientras que en la zona norte la glorieta En la siguiente imagen se describen los ramales definidos y la nomenclatura de los mismos.
entronca con un peralte del 8%. En esta zona norte, concretamente en la margen derecha sentido Va-
lencia existe un desnivel que no hay que afectar, por lo que el trazado en planta y en alzado del ramal
de conexión con la N-340 por este lado norte está condicionado al trazado existente. Eje N340-S
Se han definido un total de diez ejes, formados por la glorieta y los ramales de entrada y salida a la
misma desde los cuatro accesos enumerados. La glorieta tiene un radio exterior de 28,5 m definida
mediante un eje por la banda blanca exterior, siendo los P.K.s crecientes en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
El resto de ramales están definidos mediante las bocas de acceso a la glorieta, con un total de 8 ejes y
un eje central en el ramal sur. El eje de estos ramales coincide con la banda blanca derecha. En la en-
Pág. 2 GF1439-PC-AX-04-OL-04
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
trada a la glorieta, los P.K.s crecientes van en sentido hacia la glorieta y en la salida de la glorieta, los estado de alineaciones en planta es una sucesión de radios sin curva de transición, ya que se trata
P.K.s crecientes van en sentido contrario. específicamente de las bocas donde las velocidades son ya de 40 km/h.
Se resumen a continuación las características del trazado: En lo que concierne al trazado en alzado, el ramal R3_N-340 discurre por encima de la carretera exis-
tente y se ha fijado su alzado por encima de la N-340 como máximo en 6 cm, correspondientes a la
GLORIETA capa de rodadura, lo que obliga a disponer un peralte similar al de la calzada existente, en torno al 8% y
al 6,6%. Esto es debido a la existencia de un desnivel en el margen derecho de la N-340 sentido Valen-
Como ya se ha comentado con el fin de minimizar el movimiento de tierras y ajustarse lo máximo posi- cia que no hay que afectar, tal y como se ha comentado con anterioridad.
ble a las cotas existentes se proyecta una glorieta con pendientes del 4% y 5% y dos acuerdos simétri-
cos que conforman el longitudinal de la glorieta. El peralte en la glorieta es de un 2% hacia el exterior. Por tanto el alzado del ramal R4_N-340 también viene definido en los primeros metros a partir del ramal
R3_N-340 anterior.
En la siguiente tabla se reflejan los valores citados , teniendo en cuenta que la velocidad de proyecto en
la glorieta y en las entradas y salidas a la misma es de 40km/h. Los datos de los ejes de la boca norte son:
Las entradas a las glorietas se proyectan con ejes definidos en planta mediante una consecución de
curvas de radios decrecientes hasta llegar a la glorieta, de forma que obligue al conductor a reducir la ENLACE SUR
velocidad.
El acceso a la glorieta desde la N-340 por el lado sur mejora las condiciones del trazado actual tanto en
El alzado de las entradas y salidas a glorietas se obtiene teniendo en cuenta las siguientes considera- planta como en alzado (radios reducidos en planta y un acuerdo convexo insuficiente). De este modo se
ciones: aprovecha al máximo la expropiación disponible así como el desmonte ya realizado con anterioridad y
se diseña un acceso con parámetros en planta y en alzado para una velocidad de 70 km/h.
Cota, pendiente y peralte del punto de la conexión sobre la carretera existente
La cota y pendiente en el p.k. de inicio en ramales de salida y en el p.k. final en ramales de en- De este modo se proyecta un eje central hasta la glorieta con una longitud de 324,137m y se define un
trada coincide con la cota y pendiente de conexión de la glorieta en ese punto. alzado y una planta como continuación de la actual N-340 hasta las inmediaciones de la glorieta, donde
se han adoptado valores de Kv y radios correspondientes a una velocidad de 70km/h.
El peralte en la sección de entrada y salida de los ramales a la glorieta es hacia el exterior de
forma que se garantiza el desagüe de las aguas superficiales de la carretera. La conexión entre alineaciones consecutivas se realiza mediante curvas de transición del tipo clotoide,
2
RAMALES DEL ACCESO A GUADASSÉQUIES Y AL CAMINO. definidas por la expresión A R L . Para realizar las transiciones entre las distintas alineaciones que
conforman el trazado, se han empleado clotoides lo más amplias posibles dentro de los parámetros de
A continuación se resumen las características geométricas de los ramales correspondientes al camino y la instrucción, atendiendo a la limitación de espacio disponible.
acceso a Guadasséquies definidos en el proyecto:
No obstante cumplen los valores mínimos de limitación de la variación de la aceleración centrífuga que
Long. Eje marca la instrucción, para los radios y velocidad definidos (70 km/h).
EJE Rmin imáx (%) imin (%) Kvconc min Kvconv min
(m)
EJE_R1_ACCESO 30.941 20 -5.2 -1.3 350 500 En alzado se adopta un valor del Kv de 1900 cumpliendo así el mínimo para una velocidad de 70km/h.
EJE_R2-ACCESO 35.116 20 3.5 -1.049 500 303
Las bocas de los ramales EJE_R07_N340 y EJE_R8_N340 se definen a partir del pk 198.427 del eje
EJE_R5-CAMINO 77.999 15 3.54 2 2500 1500 central, coincidiendo con el final de la colotoide y el inicio del círculo de radio 500 m. De este modo
EJE_R6-CAMINO 76.809 15 3.54 -2 400 ambos ramales comienzan con un radio también de 500 m y con el peralte asociado al mismo, habien-
Se observa que los ramales de acceso a Guadasséquies son de escasa longitud, debido a las necesi- do hecho la transición de peralte en la clotoide asociada a este radio en el eje central.
dades expuestas, de no afectar a la intersección existente. Además el trazado en alzado cuenta con El alzado de estos ramales en el punto de inicio y fin de cada uno de ellos se obtiene, en función de la
pendientes elevadas para ajustarse al trazado existente. la cota y peralte del punto de proyección del inicio o fin de la boca correspondiente sobre el eje central,
coincidiendo con el acuerdo convexo de Kv1900 del mencionado eje, por lo que el alzado de estas bo-
ENLACE NORTE CON LA N-340 cas reproduce el alzado del eje central en un pequeño tramo, garantizando así la continuidad del mismo
en los ramales.
En lo que respecta al trazado en planta, debido a la longitud de los ramales, se han definido dos ejes
coincidentes con las bocas de acceso a la glorieta y sin ser necesaria la definición de un eje central. El Las características geométricas de los ramales que conforman este entronque son:
GF1439-PC-AX-04-OL-04 Pág. 3
ANEJO Nº4 – TRAZADO GEOMÉTRICO
Long. Eje
EJE Rmin imáx (%) imin (%) Kvconc min Kvconv min
(m)
EJE_R7-N340 134.984 30 6 2.55 1200 1900
EJE_R8_N340 138.067 20 -6 2.853 568 1900
GLORIETA
CAMINO DE SERVICIO
Este espacio definido como berma exterior tiene las siguientes anchuras: Todas las bocas de los ramales tienen peraltes del 2% a la llegada a la rotonda.
1. Sección tipo para Glorieta, R1_Acceso, R2_Acceso, R3_N-340, R4_N340, R5_Camino y R6_ Cami- Para el cálculo de la transición de peraltes en los ramales se ha seguido lo indicado en el artículo 4.6 de
no. En este caso se añade 2 m de berma. la norma 3.1-IC de trazado. En este artículo se indica:
Pág. 4 GF1439-PC-AX-04-OL-04
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
La variación del peralte requiere una longitud mínima, de forma que no se supere un determinado valor
máximo de la inclinación que cualquier borde de la calzada tenga con relación a la del eje de giro del
peralte. A efectos de aplicación de la presente Norma, dicha inclinación se limitará a un valor máximo
(ipmáx) definido por la ecuación:
Siendo:
ipmáx = máxima inclinación de cualquier borde de la calzada respecto al eje de lamisma (%).
La longitud del tramo de transición del peralte tendrá por tanto un valor mínimo definido por la ecuación:
Siendo:
En el eje Eje_N340-S en el entronque sur, la transición de peraltes se ha calculado para una velocidad
de V=70km/h, partiendo del bombeo existente en la N-340. Además la transición se realiza en las clo-
toides y el desvanecimiento del bombeo se lleva a cabo en la alineación recta en una longitud de 20 m.
ipmax Vp
1,1 70
Para asegurar la transición de peraltes en los ramales del acceso sur desde la N-340, tal y como se ha
indicado, éstos comienzan con un círculo de radio 500 m y se definen a partir del final de la clotoide de
radio 500 m del eje central, donde ya se ha realizado la transición de peraltes para alcanzar el del
5,73% correspondiente a este radio 500 m.
En los ramales del acceso norte los peraltes en el inicio son coincidentes con los existentes en la na-
cional actualmente.
GF1439-PC-AX-04-OL-04 Pág. 5
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_GLORIETA - DEF_GEOM * Estado de alineaciones en planta (Resultados) Eje EJE_R01-ACCESO - * Estado de alineaciones en planta (Resultados)
# Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros # Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros
1 Círculo 0.000 179.071 717495.281 4311326.889 0.0000 717466.781 4311326.889 -28.500 1 Círculo 0.000 30.941 717495.253 4311325.622 2.8300 717515.233 4311324.734 20.000
2 Círculo 179.071 0.000 717495.281 4311326.889 0.0000 717466.781 4311326.889 -28.500 2 Círculo 30.941 0.000 717515.647 4311344.729 101.3182 717515.233 4311324.734 20.000
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R02-ACCESO - * Estado de alineaciones en planta (Resultados) Eje EJE_R07-N-340_Ramal - * Estado de alineaciones en planta (Resultados)
# Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros # Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros
1 Recta 0.000 13.924 717515.547 4311349.928 298.7734 1 Círculo 0.000 15.462 717442.482 4311311.995 164.9942 717416.904 4311296.318 30.000
2 Círculo 13.924 8.689 717501.625 4311349.660 298.7734 717503.552 4311249.678 -100.000 2 Círculo 15.462 27.687 717446.887 4311297.352 197.8066 717296.976 4311292.185 150.000
3 Círculo 22.613 12.503 717492.956 4311349.115 293.2417 717490.837 4311369.003 20.000 3 Círculo 43.149 91.834 717445.288 4311269.750 209.5573 716950.912 4311344.531 500.000
4 Círculo 35.116 0.000 717480.917 4311351.636 333.0391 717466.781 4311326.889 -28.500 4 Círculo 134.984 0.000 717423.315 4311180.716 221.2500 716950.912 4311344.531 500.000
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R03-N340 - * Estado de alineaciones en planta (Resultados) Eje EJE_R04-N340 - * Estado de alineaciones en planta (Resultados)
# Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros # Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros
1 Círculo 0.000 23.234 717478.959 4311352.656 328.1061 717491.777 4311379.780 30.000 1 Círculo 0.000 63.873 717434.848 4311449.908 185.0883 715003.116 4310869.668 2500.000
2 Círculo 23.234 21.612 717463.646 4311369.357 377.4109 717632.433 4311431.894 180.000 2 Círculo 63.873 26.416 717448.878 4311387.596 186.7148 717302.132 4311356.520 150.000
3 Círculo 44.846 57.236 717457.371 4311390.024 385.0545 715025.947 4310808.494 -2500.000 3 Círculo 90.289 16.111 717452.052 4311361.406 197.9260 717432.063 4311360.755 20.000
4 Círculo 102.083 5.452 717443.421 4311445.533 383.5970 717701.220 4311513.467 266.600 4 Círculo 106.400 0.000 717446.380 4311346.790 249.2091 717466.781 4311326.889 -28.500
5 Círculo 107.535 0.000 717442.085 4311450.819 384.8990 717701.220 4311513.467 266.600
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R05-CAMINO - * Estado de alineaciones en planta (Resultados) Eje EJE_R06-CAMINO - * Estado de alineaciones en planta (Resultados)
# Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros # Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros
1 Círculo 0.000 18.063 717444.349 4311344.469 242.3172 717432.543 4311353.721 15.000 1 Círculo 0.000 62.987 717369.155 4311342.216 98.2100 717373.194 4311198.612 143.660
2 Círculo 18.063 59.936 717428.136 4311339.383 318.9802 717375.263 4311167.324 -180.000 2 Círculo 62.987 13.823 717430.501 4311330.347 126.1221 717424.517 4311316.593 15.000
3 Círculo 77.999 0.000 717368.994 4311347.215 297.7823 717372.146 4311256.770 -90.500 3 Círculo 76.809 0.000 717439.091 4311320.143 184.7870 717466.781 4311326.889 -28.500
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R08-N340_ramal - * Estado de alineaciones en planta (Resultados) Eje EJE_N340-S_completo - * Estado de alineaciones en planta (Resultados)
# Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros # Tipo Pk Longitud Xt Yt Azimut Xc/i Yc/i Radio Parámetros
1 Círculo 0.000 85.747 717432.646 4311177.037 27.3000 716977.919 4311384.939 -500.000 1 Clotoide 0.000 21.053 717341.492 4311000.504 34.7199 717341.492 4311000.504 100.000
2 Círculo 85.747 45.128 717461.455 4311257.688 16.3823 717606.516 4311219.513 150.000 2 Círculo 21.053 29.042 717352.279 4311018.583 33.3091 716940.827 4311255.926 -475.000
3 Círculo 130.875 7.193 717479.283 4311298.960 35.5350 717496.248 4311288.367 20.000 3 Clotoide 50.095 21.053 717366.013 4311044.167 29.4168 717375.118 4311063.148 -100.000
4 Círculo 138.067 0.000 717484.097 4311304.252 58.4295 717466.781 4311326.889 -28.500 4 Recta 71.147 72.830 717375.118 4311063.148 28.0060
5 Clotoide 143.977 54.450 717406.134 4311129.043 28.0060 717406.134 4311129.043 165.000
6 Círculo 198.427 71.261 717428.421 4311178.715 24.5396 716965.110 4311366.711 -500.000
7 Clotoide 269.687 54.450 717450.427 4311246.430 15.4664 717461.597 4311299.714 -165.000
8 Clotoide 324.137 0.000 717461.597 4311299.714 12.0000 717461.597 4311299.714 -165.000
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_GLORIETA - DEF_GEOM Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R01-ACCESO - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717495.28100 4311326.88890 171.85001 1.600 0.000000 -28.500000 * 0.000000 0.000 Círculo 717495.25284 4311325.62239 171.90100 0.999 2.830011 20.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717488.54676 4311345.28732 171.19682 1.600 355.324928 -28.500000 * 20.000000 0.000 Círculo 717505.18560 4311342.02661 170.99611 -1.278 66.491988 20.000000 *
40.000000 0.000 Círculo 717471.52649 4311354.99104 170.98747 1.600 310.649857 -28.500000 * 30.940989 0.000 Círculo 717515.64719 4311344.72932 170.81340 -4.999 101.318238 20.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717452.26360 4311351.41430 171.23047 1.600 265.974785 -28.500000 *
80.000000 0.000 Círculo 717439.86133 4311336.24738 171.92581 1.600 221.299713 -28.500000 *
100.000000 0.000 Círculo 717440.18071 4311316.65785 172.76456 1.600 176.624641 -28.500000 *
120.000000 0.000 Círculo 717453.07081 4311301.90329 173.16457 1.600 131.949570 -28.500000 *
140.000000 0.000 Círculo 717472.44005 4311298.95639 173.11224 1.600 87.274498 -28.500000 *
160.000000 0.000 Círculo 717489.13495 4311309.20979 172.60756 1.600 42.599426 -28.500000 *
179.070781 0.000 Círculo 717495.28100 4311326.88890 171.85001 1.600 0.000000 -28.500000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R02-ACCESO - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R03-N340 - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Recta 717515.54682 4311349.92803 170.54800 4.999 298.773400 * * 0.000000 0.000 Círculo 717478.95866 4311352.65622 171.01500 0.600 328.106071 30.000000 *
13.924171 0.000 Círculo 717501.62523 4311349.65977 170.87457 2.822 298.773400 -100.000000 * 20.000000 0.000 Círculo 717464.93093 4311366.39033 170.30440 3.237 370.547389 30.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717495.55782 4311349.35830 171.05333 2.545 294.905407 -100.000000 * 23.234334 0.000 Círculo 717463.64607 4311369.35680 170.15269 3.501 377.410859 180.000000 *
22.613403 0.000 Círculo 717492.95581 4311349.11536 171.09444 2.426 293.241663 20.000000 * 40.000000 0.000 Círculo 717458.56122 4311385.32641 169.36639 4.874 383.340500 180.000000 *
35.116129 0.000 Círculo 717480.91676 4311351.63623 171.03600 1.999 333.039074 20.000000 * 44.846362 0.000 Círculo 717457.37059 4311390.02409 169.13910 5.271 385.054550 -2500.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717453.80102 4311404.75129 168.42839 3.300 384.668666 -2500.000000 *
80.000000 0.000 Círculo 717448.95332 4311424.15484 167.49039 3.300 384.159370 -2500.000000 *
100.000000 0.000 Círculo 717443.95055 4311443.51898 166.55240 3.708 383.650074 -2500.000000 *
102.082765 0.000 Círculo 717443.42067 4311445.53321 166.45471 4.000 383.597037 266.600000 *
107.535053 0.000 Círculo 717442.08535 4311450.81936 166.19901 4.000 384.899000 266.600000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R04-N340 - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R05-CAMINO - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717434.84816 4311449.90760 166.77901 -7.999 185.088330 2500.000000 * 0.000000 0.000 Círculo 717444.34888 4311344.46872 171.54201 0.999 242.317152 15.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717439.41221 4311430.43538 167.71700 -6.600 185.597625 2500.000000 * 18.063305 0.000 Círculo 717428.13636 4311339.38299 172.08116 1.999 318.980200 -180.000000 *
40.000000 0.000 Círculo 717443.82035 4311410.92728 168.65500 -6.600 186.106921 2500.000000 * 20.000000 0.000 Círculo 717426.28208 4311339.94191 172.12607 1.860 318.295235 -180.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717448.07228 4311391.38453 169.59300 -6.451 186.616217 2500.000000 * 40.000000 0.000 Círculo 717406.82712 4311344.53464 172.53093 0.200 311.221682 -180.000000 *
63.873110 0.000 Círculo 717448.87761 4311387.59607 169.77464 -5.685 186.714845 150.000000 * 60.000000 0.000 Círculo 717386.98287 4311346.94182 173.00645 -0.720 304.148129 -180.000000 *
80.000000 0.000 Círculo 717451.36491 4311371.67001 170.50493 -2.493 193.559310 150.000000 * 77.998825 0.000 Círculo 717368.99361 4311347.21460 173.56625 -1.800 297.782346 -180.000000 *
90.288664 0.000 Círculo 717452.05231 4311361.40635 170.90572 -0.440 197.925954 20.000000 *
100.000000 0.000 Círculo 717450.04579 4311352.00181 171.23352 1.501 228.838098 20.000000 *
106.399741 0.000 Círculo 717446.37966 4311346.78953 171.43799 1.999 249.209105 20.000000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R06-CAMINO - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_N340-S_completo - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717369.15491 4311342.21572 173.38600 3.600 98.210000 143.660000 * 0.000000 0.000 Clotoide 717341.49163 4311000.50435 179.65700 0.000 34.719917 infinito 100.000000
20.000000 0.000 Círculo 717389.12156 4311341.38679 172.75774 2.000 107.072867 143.660000 * 20.000000 0.000 Clotoide 717351.75208 4311017.67144 180.41701 -4.560 33.446677 -500.000000 100.000000
40.000000 0.000 Círculo 717408.78001 4311337.79515 172.34668 1.999 115.935735 143.660000 * 21.052632 0.000 Círculo 717352.27904 4311018.58268 180.45700 -4.800 33.309125 -475.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717427.74985 4311331.51029 172.15479 1.999 124.798602 143.660000 * 40.000000 0.000 Círculo 717361.41667 4311035.17963 181.16714 -5.928 30.769700 -475.000000 *
62.986603 0.000 Círculo 717430.50072 4311330.34746 172.20253 1.999 126.122096 15.000000 * 50.094506 0.000 Clotoide 717366.01257 4311044.16701 181.49139 -4.990 29.416782 -475.000000 -100.000000
76.809207 0.000 Círculo 717439.09087 4311320.14305 172.64301 0.999 184.787048 15.000000 * 60.000000 0.000 Clotoide 717370.35036 4311053.07208 181.75745 -3.113 28.401518 -897.091251 -100.000000
71.147138 0.000 Recta 717375.11839 4311063.14799 181.99509 -1.000 28.005990 * *
80.000000 0.000 Recta 717378.88851 4311071.15795 182.13722 -0.557 28.005990 * *
100.000000 0.000 Recta 717387.40580 4311089.25369 182.30649 0.000 28.005990 * *
120.000000 0.000 Recta 717395.92309 4311107.34943 182.26521 0.000 28.005990 * *
140.000000 0.000 Recta 717404.44038 4311125.44517 182.01341 -0.801 28.005990 * *
143.976683 0.000 Clotoide 717406.13391 4311129.04322 181.93826 -1.000 28.005990 infinito 165.000000
160.000000 0.000 Clotoide 717412.93487 4311143.55160 181.55109 -2.391 27.705806 -1699.086418 165.000000
180.000000 0.000 Clotoide 717421.21517 4311161.75666 180.87823 -4.128 26.488766 -755.760502 165.000000
198.426683 0.000 Círculo 717428.42137 4311178.71504 180.07198 -5.728 24.539595 -500.000000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R07-N-340_Ramal - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R08-N340_ramal - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717442.48211 4311311.99548 172.90900 0.999 164.994200 30.000000 * 0.000000 0.000 Círculo 717432.64627 4311177.03687 180.33260 -5.728 27.300000 -500.000000 *
15.462473 0.000 Círculo 717446.88653 4311297.35161 173.30701 2.157 197.806586 150.000000 * 20.000000 0.000 Círculo 717440.59642 4311195.38740 179.28931 -5.728 24.753521 -500.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717446.97423 4311292.81510 173.44135 2.743 199.732372 150.000000 * 40.000000 0.000 Círculo 717447.80637 4311214.04117 178.09558 -5.728 22.207042 -500.000000 *
40.000000 0.000 Círculo 717445.72671 4311272.86889 174.23795 5.322 208.220636 150.000000 * 60.000000 0.000 Círculo 717454.26461 4311232.96834 176.89558 -5.728 19.660563 -500.000000 *
43.149388 0.000 Círculo 717445.28840 4311269.75021 174.39377 5.728 209.557278 500.000000 * 80.000000 0.000 Círculo 717459.96080 4311252.13863 175.69559 -5.728 17.114084 -500.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717442.48795 4311253.13474 175.35388 5.728 211.702764 500.000000 * 85.747210 0.000 Círculo 717461.45539 4311257.68807 175.35075 -5.728 16.382326 150.000000 *
80.000000 0.000 Círculo 717438.43985 4311233.55006 176.55388 5.728 214.249243 500.000000 * 100.000000 0.000 Círculo 717465.73165 4311271.27861 174.49559 -3.623 22.431398 150.000000 *
100.000000 0.000 Círculo 717433.61182 4311214.14293 177.75388 5.728 216.795723 500.000000 * 120.000000 0.000 Círculo 717473.86290 4311289.53486 173.39781 -0.668 30.919662 150.000000 *
120.000000 0.000 Círculo 717428.01157 4311194.94439 178.95087 5.728 219.342202 500.000000 * 130.874727 0.000 Círculo 717479.28339 4311298.95962 173.04320 0.937 35.535039 20.000000 *
134.983813 0.000 Círculo 717423.31526 4311180.71616 179.76413 5.728 221.250000 500.000000 * 138.067236 0.000 Círculo 717484.09652 4311304.25215 172.83800 0.999 58.429504 20.000000 *
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_GLORIETA - DEF_GEOM * Estado de alineaciones en alzado (Resultados 2) Eje EJE_R01-ACCESO - * Estado de alineaciones en alzado (Resultados 2)
Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R02-ACCESO - * Estado de alineaciones en alzado (Resultados 2) Eje EJE_R03-N340 - * Estado de alineaciones en alzado (Resultados 2)
Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz
Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R06-CAMINO - * Estado de alineaciones en alzado (Resultados 2) Eje EJE_N340-S_completo - * Estado de alineaciones en alzado (Resultados 2)
Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz
Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz Pk Parcial Cota R. Cota V. Pendiente Longitud Parámetro Bisectriz
0.000 12.876 172.909 2.556 0.000 24.887 180.333 180.170 0.000 -1900.000 0.163
TE 12.876 20.664 173.238 2.556 TS 24.887 84.337 179.002 -6.000
V 33.540 20.664 173.944 173.766 41.328 1200.000 0.178 TE 109.224 8.937 173.942 -6.000
TS 54.204 62.412 175.006 6.000 V 118.161 8.937 173.476 173.406 17.875 568.000 0.070
TE 116.616 18.368 178.751 6.000 TS 127.099 10.969 173.151 -2.853
134.984 179.764 179.675 0.000 -1900.000 0.089 138.067 172.838 -2.853
ANEJO Nº04 – TRAZADO GEOMÉTRICO
GF1439-PC-AX-04-OL-04
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_GLORIETA - DEF_GEOM Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R01-ACCESO - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 171.850 174.414 -4.000 0.000 0.00000 2.56441 0.000 171.901 174.856 -4.000 0.000 0.00000 2.95483
20.000 171.197 171.212 -2.178 884.270 -0.14683 0.01473 20.000 170.996 171.523 -2.821 350.000 -0.04047 0.52706
40.000 170.987 170.814 0.084 884.270 -0.73747 -0.17310 30.941 170.813 170.813 -1.300 0.000 0.00000 0.00003
60.000 171.230 170.859 2.346 884.270 -0.31146 -0.37099
80.000 171.926 173.591 4.608 884.270 -0.00681 1.66554
100.000 172.765 175.621 3.131 -884.270 0.15445 2.85683
120.000 173.165 175.000 0.869 -884.270 0.75443 1.83543
140.000 173.112 173.305 -1.393 -884.270 0.30060 0.19226
160.000 172.608 175.120 -3.654 -884.270 0.00528 2.51238
179.071 171.850 174.414 -4.000 0.000 0.00000 2.56440
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R02-ACCESO - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R03-N340 - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 170.548 170.575 1.300 0.000 0.00000 0.02698 0.000 171.015 171.016 -0.800 0.000 0.00000 0.00050
13.924 170.875 170.763 3.500 0.000 0.00000 -0.11168 20.000 170.304 170.250 -4.690 0.000 0.00000 -0.05486
20.000 171.053 170.860 2.004 -303.000 0.03390 -0.19295 23.234 170.153 170.091 -4.690 0.000 0.00000 -0.06194
22.613 171.094 170.936 1.142 -303.000 0.07271 -0.15824 40.000 169.366 169.315 -4.690 0.000 0.00000 -0.05176
35.116 171.036 171.036 -1.049 0.000 0.00000 -0.00013 44.846 169.139 169.090 -4.690 0.000 0.00000 -0.04910
60.000 168.428 168.393 -4.690 0.000 0.00000 -0.03526
80.000 167.490 167.452 -4.690 0.000 0.00000 -0.03835
100.000 166.552 166.541 -4.690 0.000 0.00000 -0.01092
102.083 166.455 166.448 -4.690 0.000 0.00000 -0.00678
107.535 166.199 166.195 -4.690 0.000 0.00000 -0.00396
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R04-N340 - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R05-CAMINO - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 166.779 166.737 4.690 0.000 0.00000 -0.04200 0.000 171.542 171.542 3.544 0.000 0.00000 0.00039
20.000 167.717 167.350 4.690 0.000 0.00000 -0.36745 18.063 172.081 173.136 2.384 -1500.000 0.01103 1.05473
40.000 168.655 167.787 4.690 0.000 0.00000 -0.86778 20.000 172.126 173.179 2.254 -1500.000 0.00485 1.05255
60.000 169.593 168.585 4.690 0.000 0.00000 -1.00815 40.000 172.531 172.077 2.000 0.000 0.00000 -0.45385
63.873 169.775 169.388 4.690 0.000 0.00000 -0.38621 60.000 173.006 172.925 2.777 2500.000 -0.03415 -0.08126
80.000 170.505 170.464 4.166 -1900.000 0.02607 -0.04079 77.999 173.566 173.566 3.300 0.000 0.00000 -0.00026
90.289 170.906 170.687 3.625 -1900.000 0.01753 -0.21847
100.000 171.234 171.210 3.195 0.000 0.00000 -0.02351
106.400 171.438 171.438 3.195 0.000 0.00000 0.00050
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R06-CAMINO - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_N340-S_completo - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 173.386 173.518 -3.300 0.000 0.00000 0.13187 0.000 179.657 179.597 3.800 0.000 0.00000 -0.06000
20.000 172.758 173.192 -2.483 950.000 -0.01106 0.43379 20.000 180.417 180.334 3.800 0.000 0.00000 -0.08340
40.000 172.347 173.860 -2.000 0.000 0.00000 1.51355 21.053 180.457 180.371 3.800 0.000 0.00000 -0.08589
60.000 172.155 175.645 1.226 400.000 -0.10749 3.49068 40.000 181.167 181.046 3.478 -1900.000 0.00986 -0.12094
62.987 172.203 174.361 1.972 400.000 -0.04940 2.15812 50.095 181.491 181.410 2.947 -1900.000 0.06919 -0.08179
76.809 172.643 172.650 3.544 0.000 0.00000 0.00690 60.000 181.757 181.621 2.425 -1900.000 0.17955 -0.13664
71.147 181.995 181.925 1.839 -1900.000 0.36550 -0.06962
80.000 182.137 182.082 1.373 -1900.000 0.55977 -0.05512
100.000 182.306 183.500 0.320 -1900.000 1.15052 1.19352
120.000 182.265 184.175 -0.733 -1900.000 1.95179 1.90999
140.000 182.013 182.839 -1.785 -1900.000 1.68755 0.82608
143.977 181.938 182.839 -1.995 -1900.000 1.52410 0.90054
160.000 181.551 182.753 -2.838 -1900.000 0.94987 1.20240
180.000 180.878 182.209 -3.891 -1900.000 0.42272 1.33036
198.427 180.072 181.779 -4.860 -1900.000 0.12338 1.70712
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R07-N-340_Ramal - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R08-N340_ramal - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 172.909 172.912 2.556 0.000 0.00000 0.00314 0.000 180.333 180.318 -4.690 -1900.000 0.16299 -0.01450
15.462 173.307 174.730 2.772 1200.000 -0.00279 1.42321 20.000 179.289 179.478 -5.743 -1900.000 0.00628 0.18841
20.000 173.441 176.591 3.150 1200.000 -0.02115 3.14975 40.000 178.096 178.136 -6.000 0.000 0.00000 0.04072
40.000 174.238 177.464 4.816 1200.000 -0.08406 3.22643 60.000 176.896 176.864 -6.000 0.000 0.00000 -0.03159
43.149 174.394 177.430 5.079 1200.000 -0.05092 3.03618 80.000 175.696 175.694 -6.000 0.000 0.00000 -0.00178
60.000 175.354 177.336 6.000 0.000 0.00000 1.98194 85.747 175.351 175.365 -6.000 0.000 0.00000 0.01432
80.000 176.554 177.310 6.000 0.000 0.00000 0.75661 100.000 174.496 174.607 -6.000 0.000 0.00000 0.11092
100.000 177.754 177.834 6.000 0.000 0.00000 0.07983 120.000 173.398 173.785 -4.103 568.000 -0.04436 0.38700
120.000 178.951 178.833 5.822 -1900.000 0.00301 -0.11778 130.875 173.043 172.926 -2.853 0.000 0.00000 -0.11698
134.984 179.764 179.749 5.033 -1900.000 0.08878 -0.01541 138.067 172.838 172.838 -2.853 0.000 0.00000 0.00010
ANEJO Nº05 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
ANEJO Nº 05
MOVIMIENTO DE TIERRAS
GF1439-PC-AX-05-OL-03
ANEJO Nº05 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
ANEJO Nº05
MOVIMIENTO DE TIERRAS
ÍNDICE
APÉNDICES:
APÉNDICE 2 : FIRMES
GF1439-PC-AX-05-OL-03
ANEJO Nº 5 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
De manera genérica se pretende exponer con detalle los siguientes aspectos relacionados con el movimien-
to de tierras:
- Hipótesis fundamentales adoptadas para el diseño de los perfiles transversales y para el cálculo
de las diversas partidas integrantes del movimiento de tierras.
El estudio del movimiento de tierras se ha llevado conforme a lo prescritos en las siguientes instrucciones y
normativas:
- Instrucciones 6.1-IC Secciones de firmes y 6.3-IC Refuerzo de Firmes. Orden F.O.M. 3460/2003,
de 28 de noviembre.
Las partidas empleadas en el análisis del movimiento de tierras por el cálculo mecanizado del programa
informático Trazado 3 son las siguientes, según aparecen reflejadas en los listados de mediciones de mo-
vimiento de tierras:
EXCAVACIONES RELLENOS
Suelo Núcleo
Sobrexcavación D
Los conceptos que engloban estas partidas se describen a continuación, diferenciando entre desmontes y
rellenos.
Con respecto a los desmontes proyectados se han diferenciado los siguientes tipos de excavación:
La excavación de tierra vegetal, que incluye la excavación y retirada de la capa de suelo consi-
derada como tierra vegetal, cuyo espesor se ha considerado de 20 cm.
El desmonte en tierra (“Suelo”), que comprende el volumen de excavación del terreno desde la
rasante del mismo, una vez retirada la capa de tierra vegetal, hasta alcanzar la cota superior de
la explanada.
GF1439-PC-AX-05-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº 5 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
Este material no es aprovechable para utilizarlo en las capas de coronación del terraplén, por lo que se con-
sidera se utiliza para relleno de la isleta central de la glorieta y como acondicionamiento en la zona sur del
enlace sobre la antigua N-340, desde la calzada proyectada hasta la entrada a Guadasséquies. Estas zo-
nas están marcadas en verde en la siguiente imagen. El resto de material sobrante se lleva a vertedero.
Respecto a los rellenos, en el cálculo del movimiento de tierras se han supuesto los siguientes tipos de re-
llenos, según sus características y funcionalidad:
El núcleo de terraplén (“Núcleo”), que incluye el relleno entre el terreno natural, una vez retirada
la capa de tierra vegetal y la cota inferior de la explanada. Debido a las características del tra-
zado proyectado el volumen de relleno es muy pequeño, no obstante se ha considerado la me-
dición obtenida y se ha valorado como material procedente de préstamo.
La coronación, que contempla las capas necesarias para la formación de la explanada sobre el
núcleo de terraplén anteriormente definido y el fondo de desmonte.
Para la capa de coronación en las zonas fuera de la calzada existente se ha contemplado conseguir
una categoría de explanada E2, para lo cual, y teniendo en cuenta que el suelo subyacente es suelo
tolerable, se ha utilizado para la coronación 75 cm de suelo seleccionado.
Como ya se ha indicado:
a) Se prescinde del material sobrante procedente del desmonte para su empleo en rellenos, por lo que
se utiliza para relleno de la isleta central de la glorieta y para relleno sobre la antigua N-340 una vez
demolido el firme.
GF1439-PC-AX-05-OL-03 Pág. 2
ANEJO Nº 5 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
GF1439-PC-AX-05-OL-03 Pág. 3
ANEJO Nº 5 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
EJE t m³ m³ m²
Riego de
Riego de adh
AC22 Surf S AC32 Base G AC22 Surf S AC32 Base G Zahorra Relleno imprimación
C60B4 TER
C60BF5
GF1439-PC-AX-05-OL-03 Pág. 4
ANEJO Nº 5 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
GF1439-PC-AX-05-OL-03
Eje_GLORIETA
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 3,459 36,754 9,377 9,377 0 0 0 0 0
20 2,522 5,587 9,377 9,377 302,245 59,804 423,411 187,534 187,534
40 2,473 3,869 8,613 9,13 251,507 49,95 94,564 179,901 185,068
60 2,309 0,506 8,486 8,706 239,159 47,823 43,751 170,989 178,366
80 2,95 28,329 9,377 9,377 264,314 52,589 288,355 178,623 180,832
100 3,665 46,99 9,377 9,377 333,737 66,143 753,194 187,536 187,536
120 3,517 33,548 9,377 9,377 362,589 71,82 805,384 187,535 187,535
140 2,733 5,066 9,377 9,394 315,956 62,504 386,144 187,533 187,708
160 5,302 54,454 9,599 9,599 403,72 80,348 595,197 189,754 189,93
179,071 5,34 55,192 9,752 9,752 508,618 101,471 1045,517 184,515 184,515
TRAMO 2981,846 592,451 4435,517 1653,92 1669,024
TOTAL 2981,846 592,451 4435,517 1653,92 1669,024
Eje_GLORIETA_talud (3:2)
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 3,459 36,754 9,377 9,377 0 0 0 0 0
20 2,522 5,587 9,377 9,377 302,245 59,804 423,411 187,534 187,534
40 2,473 3,869 8,613 9,13 251,507 49,95 94,564 179,901 185,068
60 2,309 0,506 8,486 8,706 239,159 47,823 43,751 170,989 178,366
80 2,95 28,329 9,377 9,377 264,314 52,589 288,355 178,623 180,832
100 3,665 46,99 9,377 9,377 333,737 66,143 753,194 187,536 187,536
120 3,517 33,548 9,377 9,377 362,589 71,82 805,384 187,535 187,535
140 2,733 5,066 9,377 9,394 315,956 62,504 386,144 187,533 187,708
160 3,513 40,247 9,599 9,599 315,51 62,462 453,132 189,754 189,93
179,071 3,563 38,462 9,752 9,752 340,261 67,471 750,52 184,515 184,515
TRAMO 2725,279 540,565 3998,456 1653,92 1669,024
TOTAL 2725,279 540,565 3998,456 1653,92 1669,024
EJE_R1‐ACCESO
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 0 1,973 0 0 0 0 0 0 0
20 3,758 11,163 5,206 5,285 251,871 37,581 131,358 52,062 52,853
30,941 3,501 4,33 4,898 4,898 212,9 39,711 84,753 55,273 55,706
TRAMO 464,771 77,293 216,111 107,336 108,558
TOTAL 464,771 77,293 216,111 107,336 108,558
EJE_R1‐ACCESO_TALUD(3:2)
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 0 1,973 0 0 0 0 0 0 0
20 1,804 6,756 5,206 5,285 149,326 18,037 87,291 52,062 52,853
30,941 1,48 2,67 4,898 4,898 98,511 17,964 51,564 55,273 55,706
TRAMO 247,838 36,001 138,855 107,336 108,558
TOTAL 247,838 36,001 138,855 107,336 108,558
EJE_R2‐ACCESO
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 1,15 1,712 4,313 4,313 0 0 0 0 0
20 1,986 1,261 7,227 7,486 156,828 31,363 29,729 115,398 117,992
35,116 0 4,583 0 0 139,173 15,013 44,175 54,622 56,582
TRAMO 296,001 46,376 73,904 170,02 174,574
TOTAL 296,001 46,376 73,904 170,02 174,574
EJE_R3‐N340
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Núcleo Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Núcleo
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3
0 0 1,462 0,003 0,003 0 0 0 0 0 0 0
20 0,724 3,469 2,314 2,717 0,027 16,4 7,243 49,313 23,164 27,198 0
40 0,225 2,977 0,816 0,842 0 16,4 9,489 64,456 31,293 35,595 0
60 0 1,842 0 0 0 0 0 0 0 0 0
80 0 1,889 0 0 0 0 0 0 0 0 0
100 0,034 2,151 0,127 0,127 0 0 0 0 0 0 0
107,535 0,023 2,09 0,085 0,085 0 0 0 0 0 0 0
TRAMO 32,8 16,732 113,769 54,457 62,793 0
TOTAL 32,8 16,732 113,769 54,457 62,793 0
EJE_R4‐N340
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Núcleo Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Núcleo
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3
0 1,483 1,631 3,683 5,347 0,009 0 0 0 0 0 0
20 1,387 0,949 4,765 5,202 0 143,602 28,697 25,799 84,486 105,489 0,086
40 1,527 0,542 4,129 5,729 0 145,843 29,142 14,915 88,945 109,317 0
60 1,592 1,377 4,501 5,343 0 159,29 31,193 19,19 86,304 110,723 0
80 1,537 1,799 4,969 5,764 0 164,204 31,288 31,752 94,699 111,068 0
100 0,028 6,537 0,103 0,122 0 202,905 15,646 83,351 50,72 58,862 0
106,4 0 4,656 0 0 0 25,48 0,035 13,954 0,129 0,152 0
TRAMO 841,325 136,001 188,961 405,285 495,611 0,086
TOTAL 841,325 136,001 188,961 405,285 495,611 0,086
EJE_R5‐CAMINO
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 0 1,361 0 0 0 0 0 0 0
20 1,313 7,913 4,803 4,923 91,514 13,128 92,735 48,031 49,225
40 1,226 0,405 4,247 4,598 127,814 25,384 83,173 90,505 95,204
60 0,761 1,059 2,853 2,853 99,342 19,864 14,633 71,004 74,51
77,999 0,6 1,079 2,251 2,251 61,235 12,247 19,24 45,93 45,93
TRAMO 379,905 70,623 209,782 255,47 264,869
TOTAL 379,905 70,623 209,782 255,47 264,869
EJE_R6‐CAMINO
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 1,424 3,419 4,876 4,876 0 0 0 0 0
20 2,35 19,495 5,166 5,166 197,789 37,742 229,135 100,423 100,423
40 2,134 17,227 5,642 5,642 227,568 44,843 367,223 108,08 108,08
60 3,183 47,442 6,706 6,706 269,564 53,178 646,691 123,476 123,476
76,809 0,085 4,154 0 0 224,959 27,467 433,641 56,357 56,357
TRAMO 919,881 163,23 1676,69 388,336 388,336
TOTAL 919,881 163,23 1676,69 388,336 388,336
EJE_R7‐N340_ramal
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 0 2,012 0 0 0 0 0 0 0
20 2,948 63,849 4,786 4,786 350,349 29,485 658,61 47,86 47,86
40 4,382 71,251 9,794 9,794 471,804 73,3 1350,998 145,804 145,804
60 3,844 55,668 8,721 8,721 414,227 82,252 1269,192 185,156 185,156
80 3,704 49,222 7,793 7,793 380,355 75,476 1048,901 165,139 165,139
100 3,279 44,098 6,968 6,968 352,186 69,825 933,198 147,604 147,604
120 3,053 38,307 6,246 6,246 319,715 63,316 824,048 132,133 132,133
134,984 0 4,486 0 0 174,349 22,873 320,599 46,791 46,791
TRAMO 2462,984 416,527 6405,546 870,487 870,487
TOTAL 2462,984 416,527 6405,546 870,487 870,487
EJE_R8‐N340_acondicionamiento
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Núcleo Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Núcleo
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3
0 0 5,682 0 0 0 0 0 0 0 0 0
20 2,054 6,101 7,698 7,698 0 216,403 20,537 117,834 76,977 76,977 0
40 2,268 4,037 8,506 8,506 0 216,601 43,219 101,382 162,042 162,042 0
60 5,827 18,642 8,964 8,964 1,269 566,008 80,952 226,792 174,702 174,702 12,687
80 2,595 5,317 9,427 9,427 0 593,9 84,218 239,588 183,907 183,907 12,687
100 6,814 22,618 10,105 10,105 2,902 593,731 94,093 279,351 195,318 195,318 29,019
120 7,104 35,287 8,454 8,454 0 807,779 139,187 579,056 185,591 185,591 29,019
138,067 0 2,281 0 0 0 362,53 64,177 339,374 76,373 76,373 0
TRAMO 3356,953 526,383 1883,377 1054,909 1054,909 83,411
TOTAL 3356,953 526,383 1883,377 1054,909 1054,909 83,411
EJE_R8‐N340_TALUD (3:2)
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 0 5,682 0 0 0 0 0 0 0
20 2,055 5,907 7,707 7,707 215,97 20,55 115,895 77,067 77,067
40 2,268 4,037 8,506 8,506 216,169 43,233 99,437 162,132 162,132
60 2,433 3,405 9,124 9,124 235,069 47,013 74,412 176,305 176,305
80 2,544 4,037 9,54 9,54 248,855 49,77 74,412 186,644 186,644
100 2,695 5,355 10,105 10,105 262,433 52,393 93,916 196,452 196,452
120 2,461 7,593 8,454 8,454 259,994 51,562 129,476 185,591 185,591
138,067 0 2,312 0 0 154,804 22,23 89,475 76,373 76,373
TRAMO 1593,294 286,751 677,024 1060,564 1060,564
TOTAL 1593,294 286,751 677,024 1060,564 1060,564
eje_glorieta_anillo interior
Perfil Ref Terraplé Suelo Núcleo Ref Terraplé Suelo Núcleo D. de Masas
Pk m m2 m2 m2 m3 m3 dm3
0 0,956 8,376 0,165 0 0 0 0
20 1,095 14,31 0 20,503 226,86 1,652 0
40 0,925 4,142 1,264 20,195 184,529 12,638 0
60 2,856 18,807 2,746 37,813 229,499 40,102 1
80 3,061 6,589 14,459 59,171 253,962 172,054 1
100 1,674 0 16,908 47,347 65,887 313,669 0
120 2,906 9,843 1,356 45,797 98,425 182,635 0
125,664 0,956 8,375 0,165 10,935 51,59 4,307 0
TRAMO 241,761 1110,753 727,056
TOTAL 241,761 1110,753 727,056
eje_n340‐s
Perfil T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac. Ocupación T. Vegetal Suelo SobrexD Coronac.
Pk m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
20 0 0 0 0 0 0 0 0 0
40 1,954 4,616 7,092 7,092 198,961 19,538 111,77 70,921 70,921
60 2,235 4,394 8,338 8,338 212,101 41,883 90,099 154,304 154,304
80 2,488 5,387 9,005 9,005 238,938 47,226 97,805 173,432 173,432
100 2,867 17,382 9 9 271,937 53,545 227,688 180,051 180,051
120 3,372 30,485 9 9 316,718 62,388 478,67 180,003 180,003
140 3,895 25,816 10,895 10,895 366,997 72,672 563,004 198,954 198,954
160 3,986 28,119 11,44 11,44 398,004 78,804 539,351 223,356 223,356
180 4,128 29,544 11,985 11,985 410,762 81,138 576,637 234,257 234,257
198,427 4,513 34,634 12,623 12,623 401,939 79,62 591,304 226,729 226,729
TRAMO 2816,357 536,814 3276,328 1642,007 1642,007
TOTAL 2816,357 536,814 3276,328 1642,007 1642,007
ANEJO Nº 5 – MOVIMIENTO DE TIERRAS
APÉNDICE 2. FIRMES
GF1439-PC-AX-04-OL-03
EJE_GLORIETA
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 1.528,07
Riego de imprimación C60BF5 1.550,75
EJE_R1-ACCESO
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 80,38
Riego de imprimación C60BF5 80,36
EJE_R2-ACCESO
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 189,86
Riego de imprimación C60BF5 189,86
EJE_R3-N340
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 400,21
Riego de imprimación C60BF5 346,46
EJE_R4-N340
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 454,87
Riego de imprimación C60BF5 444,34
EJE_R5-CAMINO
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 213,06
Riego de imprimación C60BF5 213,07
EJE_R6-CAMINO
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 217,01
Riego de imprimación C60BF5 216,95
EJE_R7-N340
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 500,06
Riego de imprimación C60BF5 500,04
EJE_R8-N340
To
AC22 AC32 Relleno
Perfil Zahorra Relleno Der Relleno tot AC22 Surf S AC32 Base G Zahorras Relleno
Surf S Base G izq
PK m² m² m² m² m² m² m³ t m³ t m³ m³
0 0,334 0,557 2,228 0 1,927 1,927
20 0,392 0,653 2,613 0 1,912 1,912 7,260 17,424 12,100 27,830 48,410 38,390
40 0,441 0,735 2,938 0 2,006 2,006 8,330 19,992 13,880 31,924 55,510 39,180
60 0,48 0,801 3,203 0 1,912 1,912 9,210 22,104 15,360 35,328 61,410 39,180
80 0,517 0,861 3,445 0 1,912 1,912 9,970 23,928 16,620 38,226 66,480 38,240
100 0,7 1,166 4,664 0 1,912 1,912 12,170 29,208 20,270 46,621 81,090 38,240
120 0,779 1,298 5,192 0 1,912 1,912 14,790 35,496 24,640 56,672 98,560 38,240
138,067 0 0 0,001 0 1,912 1,912 7,037 16,889 11,725 26,969 46,911 34,544
Total acumulado 68,77 165,04 114,60 263,57 458,37 266,01
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 1.146,12
Riego de imprimación C60BF5 1.145,95
#¡REF!
EJE_N340-S
RIEGOS
TIPO DE RIEGO m²
Riego de adh C60B4 TER 1.488,15
Riego de imprimación C60BF5 1.274,70
ANEJO Nº06 – FIRMES Y PAVIMENTOS
ANEJO Nº 06
FIRMES Y PAVIMENTOS
GF1439-PC-AX-06-OL-03
ANEJO Nº 06 – FIRMES Y PAVMIENTOS
ANEJO Nº06
FIRMES Y PAVIMENTOS
ÍNDICE
1. OBJETO 1
8698-PC-AX-06-OL-02 Pág. 1
ANEJO Nº 06 – FIRMES Y PAVMIENTOS
1. OBJETO
Se procede en este anejo al estudio y dimensionamiento del firme en la nueva intersección de acceso a
Guadasséquies. El estudio será llevado a cabo conforme prescribe la Norma 6.1.-IC”Secciones de fir-
me” de la Instrucción de Carreteras, en vigor desde el 13 de diciembre de 2003.
Se parte de los datos de tráfico procedentes de los aforos del año 2012 para la N-340 en el tramo obje-
to de estudio y de las consideraciones del estudio geotécnico, con el fin de poder determinar, en base a
las posibles soluciones contempladas en el catálogo de secciones de firme de la Instrucción 6.1.-IC, la
sección de firme a proyectar en la rotonda y los enlaces objeto de la actuación.
Las secciones finalmente adoptadas se hallan definidas en los Planos nº 7 de secciones tipo del pre-
sente proyecto de construcción.
2. NORMATIVA APLICADA
Orden circular OC 24/08 que sustituye a los artículos 542 y543 del vigente Pliego de Prescrip-
ciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3).
ORDEN CIRCULAR 29/2011 sobre el pliego de prescripciones técnicas generales para obras
de carreteras y puentes (pg-3). ligantes bituminosos y microaglomerados en frío, que modifica
los artículos211, 212, 213, 214, 216 y 540 del PG-3.
Tal y como se concluye en el estudio de tráfico realizado en el Anejo nº3. “Planeamiento y Tráfico” del
presente proyecto, se ha considerado una categoría de tráfico pesado T31.
Se aplica esta categoría de tráfico a todos los ramales a proyectar, incluso el acceso a Guadasséquies
y el camino.
De acuerdo con lo expuesto en el Anejo nº02: “Geología y procedencia de los materiales. Geotecnia del
corredor”, después de los ensayos de laboratorio de los que se disponía y siguiendo los criterios de
clasificación establecidos en el PG-3, la traza discurre sobre un sustrato de suelos tolerables.
Teniendo en cuenta lo anterior en el fondo de desmonte excavado en suelo tolerable, o núcleo de te-
rraplén constituido por suelo tolerable, se puede obtener los tres tipos de explanadas E1, E2 ó E3 de la
siguiente forma:
GF1439-PC-AX-06-OL-02 Pág. 1
ANEJO Nº06 – FIRMES Y PAVIMENTOS
EXPLANADA E1:
1.- Colocación de una capa de coronación de 60 cm de espesor compuesta por SUELO ADE- VIALES CON TRÁFICO PESADO T31. Explanada E-1
CUADO
SECCIÓN MATERIAL Y ESPESOR (cm)
2.- Colocación de una capa de coronación de 45 cm de espesor compuesta por SUELO SE-
LECCIONADO 3111 20 M.B.C. + 40 Z.A.
EXPLANADA E2:
Para este mismo tráfico T31 y una explanada E2, la instrucción contempla:
1.- Colocación de una capa de coronación de 75 cm de espesor compuesta por SUELO SE-
LECCIONADO
2.- Colocación de una capa de coronación de 40 cm de espesor compuesta por SUELO SE-
LECCIONADO sobre una capa de 50 cm de espesor de suelo ADECUADO VIALES CON TRÁFICO PESADO T31. Explanada E-2
3.- Colocación de una capa de coronación de 25 cm de espesor compuesta por SUELO ESTA- SECCIÓN MATERIAL Y ESPESOR (cm)
BILIZADO -2 sobre otra capa de 25 cm de SUELO ESTABILIZADO-1.
3121 16 M.B.C. + 40 Z.A.
4.- Colocación de una capa de coronación de 25 cm de espesor compuesta por SUELO SE-
LECCIONADO sobre otra capa de 25 cm de SUELO ESTABILIZADO-1. 3122 12 M.B.C. + 30 S.C.
1.- Colocación de una capa de coronación de 30 cm de espesor compuesta por SUELO ESTA-
BILIZADO -3 sobre otra capa de 30 cm de SUELO SELECCIONADO. donde:
2.- Colocación de una capa de coronación de 30 cm de espesor compuesta por SUELO ESTA- M.B.C. = Mezcla bituminosa en caliente
BILIZADO 3 sobre otra capa de 50 cm de SUELO ADECUADO.
Z.A. = Zahorra artificial
Para la formación de las explanadas se descartan aquellas que se configuren a partir de la ejecución de
suelo estabilizado, debido a las propias características de la actuación, lo que conlleva dificultades de S.C. = Suelocemento
ejecución y compactación, unido a la escasa longitud de la obra que prácticamente impide rentabilizar
los equipos necesarios para su puesta en obra, con lo que el coste sería muy elevado frente a otras H.F. = Hormigón de firme
soluciones.
De las secciones anteriores se descartan las secciones que incluyen SUELO CEMENTO Y BASES DE
Por tanto se descarta la explanada E3. De las explanadas E1 y E2 únicamente se consideran las ex- HORMIGÓN debido a las dificultades de ejecución y compactación, unido a la corta longitud de la carre-
planadas con suelo adecuado o seleccionado. tera por lo que no se pueden rentabilizar los equipos necesarios para su puesta en obra, resultando un
coste excesivo.
3.3. SECCIÓN DE FIRME 4. VALORACIÓN DE LOS COSTES DE INVERSIÓN Y ELECCIÓN DEL TIPO DE
FIRME
Para la categoría de tráfico T31 y considerado una explanada E1, la Instrucción 6.1-IC contem-
pla como posibles las siguientes soluciones: Partiendo de la premisa del punto anterior, únicamente se seleccionan las secciones con zahorra y
mezcla bituminosa, estas son:
Pág. 2 GF1439-PC-AX-06-OL-02
ANEJO Nº 06 – FIRMES Y PAVMIENTOS
Se ha realizado un estudio económico, para las dos secciones anteriores, teniendo en cuenta la forma-
ción de la explanada E1 y E2 a partir de suelo seleccionado y/o adecuado.
A continuación se muestra una tabla que indica los costes por m2 de cada una de la soluciones. Para
los precios unitarios se han tenido en cuenta los cuadros de precios proporcionados por el Ministerio de
Fomento.
GF1439-PC-AX-06-OL-02 Pág. 3
ANEJO Nº06 – FIRMES Y PAVIMENTOS
Pág. 4 GF1439-PC-AX-06-OL-02
ANEJO Nº 06 – FIRMES Y PAVMIENTOS
que es la contaminación ambiental que, al menos potencialmente, posee el polvo mineral producido en
5. SECCIÓN DE FIRME ADOPTADAS planta y la dificultad de colocar este subproducto en vertedero.
Teniendo en cuenta estas consideraciones se proyectan las siguientes mezclas, adoptando la mitad del
Como resultado del análisis económico realizado en el apartado anterior, se estima más conveniente
porcentaje de polvo mineral de aportación en la capa de rodadura y el total de de polvo mineral de re-
adoptar la sección de firme 3121constituida por una subbase de 40 cm de zahorra sobre una explanada
cuperación en la capa base, cumpliendo de esta forma los porcentajes mínimos:
E2 formada por 75 cm de suelo seleccionado.
AC22 Surf 50/70 S en capa de rodadura
BASE M.B.C. AC32 Base 50/70 G 10 Porcentaje de betún respecto de la mezcla incluido el polvo mineral…………….. 4,50%
SUBBASE ZAHORRA 40 Se emplea betún asfáltico 50/70 como ligante hidrocarbonado. La relación ponderal entre los
contenidos de polvo mineral y ligante hidrocarbonado (polvo mineral/betún) será de 1,2. Se
cumple también la dosificación mínima del ligante, expresada en porcentaje de la masa total de
la mezcla, incluido el polvo mineral, y que debe ser del 4,5 %.
CAPA DE RODADURA:
AC32 Base 50/70 G en capa base
6 cm de M.B.C. tipo AC22 Surf 50/70S con el 4,50% de betún 50/70 sobre mezcla y una rela-
Árido grueso……………………………………………………………………………… 0,721
ción ponderal entre el filler (50% de aportación) y el betún de 1,2.
Árido fino…………………………………………………………………………………. 0,202
Riego termoadherente previo a la capa de rodadura bituminosa mediante emulsión C60B4TER
con una dotación de 0,2 kg/m2 de ligante residual (0,333 Kg/m2 de emulsión bituminosa)
Polvo mineral de aportación……………………………………………………………. 0,00
CAPA BASE:
Porcentaje de betún respecto de la mezcla incluido el polvo mineral…………….. 3,85%
10 cm de M.B.C. tipo AC32 Base50/70G con el 3,85% de betún 50/70 sobre mezcla y una rela-
Se emplea betún asfáltico 50/70 como ligante hidrocarbonado. La relación ponderal entre los
ción ponderal entre el filler (100% de recuperación) y el betún de 1.
contenidos de polvo mineral y ligante hidrocarbonado (polvo mineral/betún) será de 1,0. Se
cumple también la dosificación mínima del ligante, expresada en porcentaje de la masa total de
Riego de imprimación previo a la capa base bituminosa mediante emulsión C60BF5IMP con
la mezcla, incluido el polvo mineral, y que debe ser del 3,65%.
una dotación de 0,6 kg/m2 de ligante residual (1Kg/m2 de emulsión bituminosa).
2
Emulsión C60BF5IMP en riego de imprimación con una dotación de 0,6 kg/m de ligante resi-
Capa subbase granular: 40 cm de zahorra artificial. 2
dual (1Kg/m de emulsión bituminosa).
6. DOSIFICACIÓN DE MEZCLAS BITUMINOSAS Emulsión C60B4TER en riego termoadherente con una dotación de 0,2 kg/m2 de ligante resi-
dual (0,333 Kg/m2 de emulsión bituminosa).
La dosificación de las mezclas bituminosas se calcula considerando la granulometría media de los
husos admitidos en cada tipo, y siguiendo las indicaciones del artículo 542 del PG-3.
En este artículo se indica el porcentaje mínimo obligatorio de polvo mineral de aportación que debe 7. SECCIÓN DE FIRME EN LA N-340
contener la mezcla. Se distingue entre el polvo mineral propio de los áridos, tanto el obtenido por tami-
zado como el recuperado en los ciclones de la central de fabricación de mezclas (en adelante polvo Según datos proporcionados por el Servicio de Conservación del Ministerio de Fomento, la sección de
mineral de recuperación), y productos especialmente preparados al efecto, como podría ser el cemento,
firme en la N-340 en esta zona está compuesto por
utilizado como polvo mineral de aportación.
10 cm de mezcla bituminosa y 25 cm de material granular.
Los últimos estudios desarrollados sobre las capas de firme constituidas por mezclas bituminosas en
caliente, destacan la importancia de la calidad del polvo mineral en su comportamiento. De estos estu-
dios se deduce que la utilización del polvo mineral de aportación es un punto clave a la hora de conse-
guir una mezcla bituminosa con un buen funcionamiento. No obstante, existe otro problema añadido,
GF1439-PC-AX-06-OL-02 Pág. 5
ANEJO Nº 06 – FIRMES Y PAVMIENTOS
GF1439-PC-AX-06-OL-02
ANEJO Nº06 – FIRMES Y PAVIMENTOS
GF1439-PC-AX-06-OL-02
ANEJO Nº06 – FIRMES Y PAVIMENTOS
AC22 Surf 50/70 S RODADURA 2,4 0,659 0,242 0,027 0,027 0,054 0,045 4,71% 4,50%
CONVENCIONAL
AC32 Base 50/70 G BASE 2,3 0,721 0,202 0,038 0,000 0,038 0,038 4,00% 3,85%
GF1439-PC-AX-06-OL-02
ANEJO Nº 06 – FIRMES Y PAVMIENTOS
BBTM 8B
1,0 a 1,2 4,75% 5,00%
BBTM 11B
<4 50
BBTM 8A
1,2 a 1,6 5,20% 5,45%
BBTM 11A
R OD AD U R A AC16 D 100
1,2 1,1 4,50% 4,75%
de 4 a 5 AC16 S
PA-16 0,9 a 1,1 50 - 4,30% 4,50%
AC22 S
>5 1,2 1,1 4,50% 4,75%
AC22D
AC22 S
AC32 S 1,1 1,0 4,00% 4,25%
IN T E R ME D IA de 5 a 10 100 50 -
AC22 D
MAM 1,2 a 1,3 4,50% 4,75%
AC32 S
AC22 G 1,0 0,9 3,65% 3,90%
BAS E de 7 a 15 100 50 -
AC32 G
MAM 1,2 a 1,3 4,75% 5,00%
AR CEN ES de 4 a 6 AC16 D - - -
LIGANTE
TIPO DE RIEGO TIPO
RIQUEZA DOTACION (en kg/m2)
(en % de betún residual) (de betún residual) (de emulsión)
GF1439-PC-AX-06-OL-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
ANEJO Nº 7
CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
GF1439-PC-AX-07-HI-Ed2
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
ANEJO Nº 7
ÍNDICE
1. OBJETO 1
GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
1. OBJETO
El objeto del presente anejo es el de caracterizar y estudiar la cuenca hidrográfica de la zona de actua-
ción, para dimensionar las obras de drenaje de la rotonda y ramales que se proyectan sobre la N-340
de acceso a Guadasèquies.
En este apartado se determinan, las cuencas naturales que son interceptadas por la carretera en pro-
yecto, así como los caudales de agua que éstas recogen durante un aguacero y que deben desaguar-
se. En este caso, el drenaje se resolverá mediante la construcción de cunetas capaces de transportar la
totalidad de las aguas recogidas, conectando finalmente con los dispositivos existentes fuera de la ac-
tuación objeto del presente proyecto.
2. Obtención de los valores de precipitación máxima en 24 horas (Pd) mediante el empleo del
programa de cálculo MAXPLU.
4. Cálculo de los caudales de avenida mediante la aplicación del Método Racional Modificado
propuesto por Témez (1991), que varía ligeramente la versión propuesta en la Instrucción 5.2.-IC de
2
Julio de 1990, para ampliar su campo de aplicación a cuencas de hasta 3000 km y tiempos de concen-
tración comprendidos entre 0.25 y 24 horas. Esta metodología presenta interesantes aportaciones en lo
referente a la consideración del efecto de no uniformidad de las lluvias y la adecuada estimación del
coeficiente de escorrentía.
GF1439-PC-AX-07-HI-02 Pág. 1
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
La normativa utilizada para la realización del estudio de drenaje es la Instrucción 5.2.-IC “Drenaje Su-
perficial”. Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, 1990.
El primer paso a realizar para poder estimar los caudales que deben desaguar los diferentes dispositi-
vos de drenaje es la delimitación de las cuencas que aportan agua a cada uno de ellos.
Para ello se identifican aquellas cuencas cuyo desagüe se ve interceptado por la carretera y se delimi-
tan las divisorias a partir de los planos a escalas 1:5.000 y la topografía de detalle. Mediante el trabajo
de campo se define de forma más precisa el funcionamiento del sistema de cuencas.
En la Tabla 1 se recogen todas las cuencas que son atravesadas por la traza de la carretera. En ella
quedan reflejadas la denominación, superficie, longitud, desnivel entre el punto más alejado y el de
vertido, así como pendiente del cauce principal.
Longitud Pendiente
Punto de Área Desnivel
Cauce Longitudinal
Cálculo (km2) (m)
(km) (m/m)
A3 0.001168 0.121 6.5 0.054 En el apéndice nº1 del presente anejo se acompaña el plano de delimitación y situación de las cuencas
hidrológicas estudiadas.
A4 0.003461 0.256 7.0 0.027
A7 0.000662 0.042 4.0 0.095 3.1. OBTENCIÓN DE LA PRECIPITACIÓN MÁXIMA DIARIA MEDIANTE EL USO DE LA
A8 0.000502 0.051 2.7 0.053 APLICACIÓN MAXPLU
A9 0.000417 0.057 7.0 0.123 Para la estimación de la precipitación máxima diaria en la zona de estudio se ha empleado la aplicación
A10 0.002540 0.101 6.0 0.059 MAXPLU (Máximas lluvias diarias en la España peninsular), la cual se elaboró a partir de un Convenio
entre la Dirección Técnica de la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento y el Centro
A11 0.000646 0.031 1.0 0.032 de Estudios Hidrográficos del Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas (CEDEX) del
A12 0.001164 0.093 4.5 0.049 mismo Ministerio. Data del año 1999.
A13 0.000989 0.076 3.0 0.040 La aplicación MAXPLU dispone de las siguientes posibilidades generales para el análisis de máximas
lluvias diarias en la España peninsular:
Tabla 1 Características de las cuencas interceptadas
-Obtención del valor medio de la máxima precipitación diaria anual y del Coeficiente de Variación Cv
Para la obtención de los valores correspondientes, en ambos casos es necesario partir de las coorde-
nadas geográficas o coordenadas UTM referidas a los husos 29, 30 ó 31. En el caso que nos ocupa, las
coordenadas dentro de la zona de actuación están en el huso 30.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
ZONA DE ESTUDIO
Precipitación
Período de
máxima
retorno Ilustración 4 Barrancos existentes
diaria (mm)
5 años 134
4. DEFINICIÓN Y CÁLCULO DE LA RED DE DRENAJE
10 años 168
25 años 216 Se proyecta la disposición de una serie de elementos que permitan el adecuado drenaje de las aguas
pluviales, de manera que se consiga la rápida evacuación de la misma plataforma, evitando así la posi-
50 años 253
ble afección sobre el tráfico.
100 años 294
4.1. CÁLCULO DE CAUDALES DE AVENIDA
500 años 396
Los caudales de avenida se calculan aplicando la formulación del Método Racional Modificado propues-
Tabla 2 Precipitación máxima diaria to por Témez. A continuación se detalla el método propuesto.
GF1439-PC-AX-07-HI-02 Pág. 3
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
Para calcular el caudal generado en las cuencas de estudio se parte de los resultados obtenidos de las Donde:
precipitaciones máximas en 24 horas y se calculan los siguientes parámetros:
It (mm/h): Intensidad media correspondiente al intervalo de duración t deseado.
Características geométricas de las cuencas:
Id (mm/h): Intensidad media diaria de precipitación, correspondiente al período de retorno considerado,
• Superficie. e igual a Pd/24.
• Longitud del curso principal. Pd (mm): Precipitación total (máxima) diaria correspondiente a dicho período de retorno.
• Pendiente del curso principal. I1/Id: Cociente entre la intensidad horaria y la diaria (factor de torrencialidad), independiente del período
de retorno, y que puede obtenerse de la regionalización realizada a nivel nacional.
• Tiempo de concentración.
t (h): Duración del intervalo al que se refiere It.
• Intensidad de lluvia de un aguacero de duración igual al tiempo de concentración.
En el caso de la provincia de Valencia la relación entre la intensidad horaria y diaria toma el valor
• Coeficiente de escorrentía. (I1/Id)=11.
El tiempo de concentración es el tiempo necesario para que las precipitaciones caídas en las zonas El coeficiente de escorrentía es el porcentaje de agua que en un aguacero no es absorbida por el terre-
más alejadas de la cuenca puedan llegar al punto de desagüe.. no, sino que discurre por la superficie.
El tiempo es independiente de la configuración y magnitudes del aguacero y sólo depende de las carac- A partir del umbral de escorrentía Po, el coeficiente de escorrentía se determina con la fórmula:
terísticas morfológicas de la cuenca.
C
Pd Po Pd 23 Po ,
Para estimarlo se emplea la fórmula propuesta por Témez:
Pd 11 Po 2
0.76
L
Tc 0.3 1 4 siendo Pd la precipitación máxima diaria, según los períodos de retorno considerados.
J
Se ha empleado un umbral de escorrentía de 34 mm para la zona rústica o cultivo, obtenido de la tabla
En la que: 2-1 de la Instrucción 5.25.-IC, y se ha afectado por el coeficiente corrector de la figura 2.5. de la misma
instrucción, que en nuestro caso es de 2,20.
Tc = tiempo de concentración, en horas
El coeficiente de escorrentía empleado para el cálculo del drenaje será:
L = longitud del curso principal, en kilómetros
Zona rústica- cultivo C= 0,25
J = pendiente media del curso principal, en tanto por uno
Zona pavimentada C= 0,90
Si el recorrido del agua sobre la superficie fuera menor de 30 m, se podrá considerar que el tiempo de
concentración es de 5 minutos. 4.1.4. Cálculo de caudales de avenida
4.1.2. Intensidad de la lluvia Para cada una de las cuencas interceptadas por la carretera, el caudal en el punto de desagüe se ob-
tiene mediante la expresión:
A la hora de obtener la intensidad de lluvia se considera que el caso más desfavorable es aquél cuyo
aguacero tiene una duración igual a la del tiempo de concentración para el correspondiente período de S
retorno considerado. Se emplea la precipitación máxima diaria obtenida anteriormente. Q C It K
3. 6
Se ha calculado la intensidad media de precipitación en función del tiempo de concentración mediante
Donde:
la fórmula:
Q es el caudal en m3/s.
28 0.1 Tc 0.1
It I 1 28 0.1 1
It es la intensidad máxima del aguacero de duración igual al tiempo de concentración en mm/h.
Id I d
S superficie de la cuenca en km2,
Pág. 4 GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
El coeficiente de uniformidad K varía de unos episodios a otros, pero su valor medio en una cuenca
concreta depende fundamentalmente del valor de su tiempo de concentración, y de forma tan prevalen-
te que a efectos prácticos pueden despreciarse la influencia de las restantes variables tales como la
torrencialidad del clima, etc.
Tc1.25
K 1
Tc1.25 14
Así se obtienen los caudales de avenida (m³/s) que se recogen en la siguiente tabla.
GF1439-PC-AX-07-HI-02 Pág. 5
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
A1 0.00161 1.00 0.059 3.000 0.0512 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.06 1.00 466.74 0.053
A2 0.00650 1.00 0.224 7.50 0.0334 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.18 1.01 270.92 0.125
A3 0.00117 1.00 0.121 6.500 0.0536 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.11 1.00 359.59 0.030
A4 0.00346 1.00 0.256 7.000 0.0273 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.21 1.01 251.98 0.062
A5 0.00041 1.00 0.065 4.000 0.0615 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.06 1.00 457.24 0.013
A6 0.00602 1.00 0.188 11.000 0.0586 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.14 1.01 306.95 0.131
A7 0.00066 1.00 0.042 4.000 0.0950 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.04 1.00 552.75 0.026
A6+A7 0.00668 1.00 0.188 11.000 0.0586 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.14 1.01 306.95 0.145
A8 0.00050 1.00 0.051 2.700 0.0529 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.05 1.00 491.37 0.017
A9 0.00042 1.00 0.057 7.000 0.1228 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.05 1.00 508.96 0.015
A10 0.00254 1.00 0.101 6.000 0.0593 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.09 1.00 388.16 0.070
A11 0.00065 1.00 0.031 1.000 0.0318 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.04 1.00 555.96 0.025
A12 0.00116 1.00 0.093 4.500 0.0485 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.09 1.00 393.49 0.032
A10+A12 0.00370 1.00 0.101 6.000 0.0593 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.09 1.00 388.16 0.102
A13 0.00099 1.00 0.076 3.000 0.0397 34.0 2.2 74.80 216.00 216.00 0.25 0.08 1.00 416.19 0.029
Pág. 6 GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
Q: Caudal (m3/s)
4.2. CAUDALES RECOGIDOS POR LAS PLATAFORMAS Y TALUDES
n: coeficiente de Manning
Para el dimensionamiento de las infraestructuras de drenaje, además del caudal de la escorrentía su-
perficial aportado por las distintas cuencas hidrográficas, se ha tenido en cuenta también el caudal re- s: Pendiente (m/m)
cogido por las plataformas y taludes.
Rh: Radio hidráulico
Su cálculo se ha realizado mediante el método racional modificado, expuesto en los apartados anterio-
res. A tal efecto, se ha empleado la misma precipitación máxima diaria, de 216 mm para el período de S: Área sección (m2)
retorno empleado, de 25 años. Los coeficientes de escorrentía utilizados han sido:
En el caso de los desmontes, la capacidad de las cunetas ha sido calculada mediante el mencionado
Plataforma C= 0,90 módulo de Drenaje del programa Trazado 3, ya que aplica el caudal calculado al tipo de cuneta dis-
puesto. En las cunetas a pie de terraplén, el cálculo de los las mismas se ha efectuado mediante la
Taludes C= 0,80 aplicación directa de la formulación de Manning- Stricker.
En el caso de los desmontes, el caudal aportado por las áreas de los taludes y plataformas ha sido Las tablas siguientes recogen los caudales considerados para el dimensionamiento de los distintos
calculado mediante el módulo de Drenaje del programa Trazado 3, de producción interna de TYPSA, ya dispositivos proyectados, así como la tipología adoptada. La disposición de las cunetas empleada para
que el mismo mide las áreas correspondientes y aplica los parámetros como precipitación y coeficiente su cálculo es la mostrada en la Ilustración 5.
de escorrentía. Cuando, debido al trazado del vial, las cunetas se han ubicado en el pie de un terraplén,
el cálculo de los caudales aportados ha sido realizado mediante la aplicación de formulas hidráulicas en
hoja de cálculo. Ambos procedimientos incorporan el método racional.
Para el estudio del drenaje longitudinal hay que tener en cuenta la topografía de la zona y la disposición
de cada una de las cuencas de aporte de caudal estudiadas anteriormente.
Así, la zona de estudio queda dividida en 13 cuencas, cuyas características y caudal aportado son los
recogidos en el apartado anterior. Su disposición puede verse en el plano del apéndice 1.
Tanto el caudal de escorrentía de las cuencas como el generado por la plataforma y taludes serán des-
aguados mediante cunetas capaces de transportar la totalidad de las aguas recogidas, conectando
finalmente con los dispositivos existentes en la carretera existente, fuera de la zona de actuación. Se
prevé que se transporten los caudales de escorrentía desde la zona sur a la norte, respetando la esco-
rrentía natural.
Para completar el sistema de drenaje propuesto, y dar continuidad a las cunetas proyectadas en la zo-
na sur a través de los ramales este y oeste de la rotonda hacia la zona norte, se proyectan unas con- Ilustración 5 Denominación de las cunetas y elementos de drenaje
ducciones, a modo de obras transversales de drenaje longitudinal. Los colectores proyectados son de
diámetros 500 y 600 mm, diseñados de forma que la velocidad mínima del caudal circulante por las
obras de drenaje sea mayor de 0,4 m/s, y la velocidad máxima menor de 4 m/s. La obra transversal de
drenaje longitudinal situada al este, a la cual se ha denominado OTDL_1 estará constituida por dos
tubos en paralelo de diámetro interior 500 mm, y la situada al oeste, denominada OTDL_2, dos tubos
en paralelo de diámetro interior 600 mm. Los tubos serán de hormigón armado clase 180 UNE 1916.
La capacidad de desagüe de cada uno de los dispositivos previstos se obtendrá mediante la fórmula de
Manning- Stricker:
1 1/ 2
Q s Rh A
2/3
Siendo:
GF1439-PC-AX-07-HI-02 Pág. 7
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
Capacidad
SOFTWARE T3 Situación TIPO Pki Pkf Longitud Calzada m² Taludes m² Pen % Calado m. Tc min. Int mm/h. Q m³/s V m/s Qt m³/s
%
R01 Derecha II 0+000 0+015 15.00 89.36 119.71 3.90 0.20 5.00 375.88 0.39 2.45 0.71 55.42
R01_CONTRAPTE Derecha I 0+015 0+031 15.94 63.76 127.15 2.98 0.10 5.00 375.88 0.03 0.91 0.43 7.98
OTDL_1 0.43
R06 Derecha II 0+000 0+054 54.00 261.08 310.48 2.30 0.21 5.00 375.88 0.14 1.23 0.14 99.28
OTDL_2 0.69
R07 Derecha I 0+225 0+025 200.00 1,744.03 1,008.78 4.23 0.20 5.00 375.88 0.48 3.01 0.48 98.32
R07 Derecha I 0+225 0+304 79.24 473.33 105.16 2.17 0.09 5.00 375.88 0.06 1.54 0.14 44.43
EJE GLORIETA Derecha II 0+153 0+179 26.00 338.05 275.22 3.78 0.20 5.00 375.88 0.37 2.44 0.72 51.61
EJE GLORIETA Derecha II 0+105 0+096 9.00 117.02 49.37 3.07 0.23 5.00 375.88 0.55 2.57 0.67 82.37
R08 Derecha I 0+080 0+000 80.00 436.83 47.93 1.98 0.10 5.00 375.88 0.05 1.48 0.32 16.75
R08 Derecha I 0+100 0+308 208.00 1,917.56 587.01 4.50 0.19 5.00 375.88 0.29 1.96 0.29 99.85
Ancho de Q calc nº Man- Pte canal Calado Talud Talud Ancho sup Perimetro Radio Velocidad Caudal max
Lado TIPO Pki Pkf Hmax Area (m²) COMPROBACIÓN
MANNING Base (m) (m³/s) ning (m/m) máximo (m) dcha(m) izda(m) (m) mojado (m) Hidraulico (m/s) (m³/s)
Q n s d z z T p RH A V Q
R02_CONTRAPTE Derecha TRAPECIAL 0+000 0+035 0.20 0.40 0.04 0.02 0.030 0.20 1 1 0.8 0.57 0.49 0.28 6.38 1.79 CUMPLE
R03 Derecha TRAPECIAL 0+000 0+108 0.25 0.40 0.49 0.02 0.008 0.25 1 1 0.9 0.71 0.49 0.35 3.24 1.14 CUMPLE
R04 Derecha TRAPECIAL 0+107 0+086 0.25 0.40 0.77 0.02 0.060 0.25 1 1 0.9 0.71 0.49 0.35 9.02 3.16 CUMPLE
R04 Derecha TRAPECIAL 0+086 0+016 0.25 0.40 0.80 0.02 0.028 0.25 1 1 0.9 0.71 0.49 0.35 6.10 2.14 CUMPLE
R04 Derecha TRAPECIAL 0+016 0+000 0.25 0.40 0.90 0.02 0.047 0.25 1 1 0.9 0.71 0.49 0.35 7.96 2.79 CUMPLE
R05 Derecha TRIANGULAR 0+040 0+023 0.20 0.08 0.02 0.020 0.20 6 2 1.6 1.66 0.48 0.80 5.11 4.08 CUMPLE
R05 Derecha TRAPECIAL 0+023 0+000 0.25 0.40 0.77 0.02 0.035 0.25 1 1 0.9 0.71 0.49 0.35 6.88 2.41 CUMPLE
R08 Derecha TRIANGULAR 0+080 0+100 0.20 0.01 0.02 0.038 0.20 6 2 1.6 1.66 0.48 0.80 7.04 5.63 CUMPLE
Perimetro
PK Q calc Calado Radio Velocidad Caudal Caudal max
MANNING EJE INICIO EJE FIN PK FINAL Ø (mm) nº Manning Pte (m/m) Ѳ (rad) Ѳ (º) mojado Area (m²) nº Ø COMPROBACIÓN
INICIO (m³/s) máximo (m) Hidraulico (m/s) max (m³/s) (m³/s)
(m)
OTDL_1 R01 R02 0+015 0+015 500.00 0.43 0.02 0.011 0.49 1.22 70.05 1.40 0.14 0.19 1.66 0.32 2 0.65 CUMPLE
OTDL_2 R06 R05 0+054 0+023 600.00 0.69 0.02 0.005 0.59 1.29 74.08 1.72 0.16 0.28 1.25 0.35 2 0.70 CUMPLE
Pág. 8 GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
La cuneta I pasará a tener una profundidad de 0.36 m y taludes 6H:1V y 2H:1V unos 10 m antes de
finalizar el ramal R7 y 10 m después de comenzar el ramal R8, con objeto de tener cota para desaguar
el dren.
4.4.1. INTRODUCCIÓN
La infiltración de agua a través del firme es un fenómeno complejo que depende de numerosos facto-
res, entre los que se encuentran: la permeabilidad total del pavimento, su estado de conservación, su
regularidad, pendiente, intensidad de lluvia, duración de la lluvia, etc.
El drenaje subterráneo resulta necesario en las obras de carretera, para evacuar y/o controlar el agua
libre que accede al interior de la estructura del firme.
Se diseñará un sistema de drenes (dren de berma y zanjas drenantes) con objeto de recoger las filtra-
ciones de caudales bajo la capa de firme siguiendo con Orden Circular 17/2003 “Recomendaciones
para el proyecto y construcción del drenaje subterráneo en obras de carretera”.
Los drenes en general pueden desaguar al exterior en los mismos puntos que lo hacen las cunetas a
través de la arqueta correspondiente. En aquellos casos en los que la cota del dren no es suficiente
para poder desaguar en el mismo punto, se prolonga su longitud hasta alcanzar el punto de vertido que
puede ser en el terreno natural, en una obra de drenaje transversal, en la cuneta de guarda o en una
arqueta a la tubería de desagüe cruzando el firme hasta el terraplén, es decir, a través de obras trans-
versales de drenaje longitudinal (OTDL). En los casos en los que se disponga de colector bajo la cune-
ta, se aprovecharán las arquetas de registro de éstos para el registro del dren.
Para llevar a cabo el dimensionamiento del sistema de drenaje subterráneo se realiza el proceso que se
desarrolla a continuación.
Previo al dimensionamiento de la red de drenaje de firme es necesario estudiar y analizar según la sec-
ción transversal del tronco y ramales, los posibles recorridos de las aguas infiltradas tanto vertical como Ilustración 6 Criterios para la determinación del caso de aplicación F,S,E
horizontalmente, clasificando la explanada según su permeabilidad de acuerdo con la Orden Circular
A partir de la sección de firme propuesto para el tronco y ramales y según la Orden Circular menciona-
17/2003.
da, el recorrido de las aguas infiltradas puede clasificarse como caso F (explanada de baja permeabili-
Analizando el recorrido de las aguas infiltradas deberá suponerse uno de los tres siguientes supuestos dad), ya que la capa inferior del firme es zahorra artificial y el suelo seleccionado que conforma la ex-
F, E, S, siempre siguiendo los criterios para su determinación de la Orden Circular 17/2003. planada puede tener un porcentaje de finos de hasta el 25%.
GF1439-PC-AX-07-HI-02 Pág. 9
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
En el caso de terraplén con peralte hacia el interior de la calzada: FR01 cuyo esquema se muestra a
continuación.
Una vez determinado el tipo de permeabilidad, y según las secciones de firme del proyecto, la tipología Ilustración 10 Esquema sección tipo FR01
de zanjas drenantes a emplear, obtenidas a partir de la Orden Circular 17/2003, corresponden a:
En el caso de terraplén con peralte hacia el exterior de la calzada: FR11 cuyo esquema se muestra a
En el caso de desmonte con peralte hacia el interior de la calzada: FD02 cuyo esquema se muestra a continuación.
continuación.
Según la Orden Circular 17/2003 se considerará la captación de los flujos de agua longitudinales al
trazado de la carretera generados en los puntos de transición entre desmonte y terraplén y cuando la
pendiente longitudinal de la carretera sea igual o superior al tres por ciento (3%) y el desmonte aguas
Ilustración 8 Esquema sección tipo FD02 arriba presente una longitud superior a ciento cincuenta metros (150 m ), por tanto según el trazado del
proyecto no se requiere de dicho drenaje.
En el caso de desmonte con peralte hacia el exterior de la calzada: FD12 cuyo esquema se muestra a
continuación.
La tubería drenante es una tubería perforada rodeada de un relleno de material drenante y un geotextil
tal y como aparece en los planos de detalle de drenaje.
Según la Orden Circular 17/2003, el diámetro mínimo interior de los tubos será de ciento cincuenta
milímetros (150 mm ), nominal 200 mm, que deberán ser registrados mediante arquetas dispuestas
cada 50 m colocadas lo más alejadas posible del punto bajo de la cuneta para evitar que el caudal pro-
Ilustración 9 Esquema sección tipo FD12 cedente del flujo superficial pueda incorporarse al profundo.
Pág. 10 GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
ANCHO
TRAMO Qtramo Pendiente Ønominal Q max_tramo
EJE P.K. Inicial P.K. Final MARGEN MEDIO Comentarios
(m) (l/s) (m/m) (mm) (l/s)
(m)
Se aumenta la profundidad de la
cuneta en los últimos10 metros
pasando a ser de 36 cm y se
0+225 0+304 Derecha 79.24 10.25 0.081 3.80 200 51.83
R07 disminuye la pendiente del dren
en un 1% en 50 m para que éste
desagüe
0+225 0+000 Derecha 225.00 18.00 0.405 4.26 200 53.99 Desagua en OTDL_2
Se aumenta la profundidad de la
cuneta en los últimos10 metros
pasando a ser de 36 cm y se
0+080 0+000 Derecha 80.00 8.00 0.064 1.98 200 41.54
R08 disminuye la pendiente del dren
en un 1% en 50 m para que éste
desagüe
0+080 0+308 Derecha 228.19 12.5 0.285 4.50 200 55.62 Desagua en OTDL_1
Tabla 7 Cálculo hidráulico del drenaje de firme
GF1439-PC-AX-07-HI-02 Pág. 11
ANEJO Nº 7 – CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE
..
GF1439-PC-AX-07-HI-02
ANEJO Nº08 – SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
ANEJO Nº 08
SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE
LAS OBRAS
GF1439-PC-AX-08-OL-03
ANEJO Nº08 – SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
ANEJO Nº08
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
GF1439-PC-AX-08-OL-03
ANEJO Nº08 – SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1. INTRODUCCIÓN
A continuación se procede a describir la afección al tráfico en las distintas fases de ejecución de la obra
proyectada, así como los desvíos necesarios al tráfico para llevar a cabo la misma.
Se han estudiado las medidas que se deberán adoptar para garantizar, en las mejores condiciones de
seguridad posibles, la compatibilidad de la ejecución de los trabajos propios del desarrollo de la obra,
con el mantenimiento de las condiciones de circulación existentes en la actualidad.
Todo ello bajo la premisa de minimizar el coste económico que conlleva el realizar nuevos viales ex
profeso para redirigir el tráfico mientras se realizan las obras. Por tanto será necesario buscar itinerarios
alternativos por viales existentes para determinados movimientos que resultan afectados, tal y como se
describe en los apartados siguientes, alterando lo mínimo, en la medida de lo posible, el recorrido primi-
tivo.
A continuación se describe una solución para los desvíos de tráfico durante la ejecución de las obras.
También se llevará a cabo la reposición de la línea aérea de telefonía necesaria para ejecutar las obras.
GF1439-PC-AX-08-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº8 – SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
RUTA ALTERNATIVA
CAMINO CORTADO
EN ACCESO N-340
Se señalizará el camino alternativo tanto en la propia N-340 como a lo largo de todo el recorrido.
2.2. PRIMERA FASE Se ha previsto un sobreancho en los ramales norte y sur hasta conseguir un ancho de 7 m (un carril por
sentido) y utilizarlos como desvío en fases posteriores. Tras la realización de esta fase, se dispone de
Durante esta primera fase, el tráfico se mantiene por la propia N-340. una plataforma de dos carriles aglomerada (media glorieta en el lado oeste) que servirá para desviar el
tráfico por estos carriles y así ejecutar el resto de obra pendiente.
Se ejecutan las zonas situadas al lado oeste de la N-340 que quedan fuera de la calzada actual. Las
obras comprenden la ejecución del movimiento de tierras, relleno hasta cota de zahorras y capa base Para llevar a cabo esta fase, está prevista la colocación de barrera rígida de hormigón de tipo TD-1 en
de aglomerado de parte del anillo de la glorieta, así como todo el ramal sur, parte del ramal norte y la el margen oeste (lado opuesto a Guadasséquies), en la zona de contacto de la N-340 con la zona de
boca del camino enfrentado con el acceso a Guadasséquies. obras. En esta zona, la plataforma se estrechará la anchura necesaria para colocar la barrera, unos 50
cm aproximadamente, lo que afectará al ancho del carril directamente, ya que la N-340 no dispone de
Al mismo tiempo, se lleva a cabo la obra de drenaje que discurre bajo el nuevo trazado del camino y arcén en este entorno. El ancho de carril resultante se considera suficiente para el paso de vehículos en
parte de las canalizaciones de alumbrado bajo los ramales norte y sur. Además de parte de la reposi- ambos sentidos.
ción de la canalización subterránea de telefonía.
La señalización de este desvío de obras se llevará a cabo conforme al ejemplo de señalización de
Estos trabajos provocan el corte del camino existente en la intersección objeto de remodelación, des- obras fijas nº 1.3 figura A2/2 correspondiente a zona de obra en el arcén y parte del carril en vía de
viando el tráfico por otro camino existente 400 m al norte en el mismo margen que comunica con el doble sentido de circulación y calzada única con dos carriles.
anterior, tal y como se muestra en el croquis que se adjunta a continuación.
En esta fase también se lleva a cabo el acondicionamiento del camino existente (de unos 40 m) en el
margen derecho de la N-340 y que comunica ésta con el paseo y carril bici que comienza en el pueblo.
Este acondicionamiento consiste en mejorar los radios de las bocas del camino desmontando el terreno
existente y extendiendo una capa de zahorra y aglomerado sobre el camino existente denominado
Camí Assagador. Esta obra se puede llevar a cabo estrechando uno de los carriles, para no interferir el
tráfico por la N-340.
Se ha previsto colocar pegatinas con fondo amarillo en los carteles de señalización de acceso a Gua-
dasséquies existentes en ambos sentidos:
Pág. 2 GF1439-PC-AX-08-OL-03
ANEJO Nº08 – SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Como ya se ha indicado anteriormente, en esta fase se desvía el tráfico por los dos carriles ya aglome-
rados en la fase 1 (mitad de la glorieta en el lado oeste de la carretera actual) y ramales ejecutados con
sobreancho. Se colocará barrera rígida de hormigón de tipo TD-1 para separar el tráfico de las obras.
En esta fase, se corta el acceso a Guadasséquies y se ejecuta la parte de la rotonda y de los ramales
que quedan sobre la N-340 y lado este. También se lleva a cabo la conexión de la rotonda con el vial de
acceso a Guadasséquies.
Se abre al tráfico el camino cortado en las fases anteriores, permitiéndose únicamente el acceso al
mismo para los usuarios que circulen en sentido Valencia-Alicante, para evitar giros a izquierda. Por
Cartel existente en sentido Valencia/Xàtiva tanto continuará señalizándose el desvío del camino para los usuarios que circulen dirección hacia el
Norte (hacia Valencia).
Los itinerarios a seguir por los usuarios, dependiendo del origen y destino, son los que se muestran en
la siguiente imagen:
Itinerario 2 (Alicante-Guadasséquies): En cuanto a los usuarios que circulen desde el Sur (Ali-
cante) en dirección a Guadasséquies accederán por la N-340 y el camino acondicionado en la
primera fase desembocando en el paseo y carril bici que comienza en el pueblo, por el que en-
Cartel existente en sentido Alicante/Albaida
trarán al municipio en cuestión. (se indica en la figura en la ruta de color rojo).
En la colección de planos nº11, “Soluciones propuestas al tráfico durante las obras” se especifica la Itinerario 3 (Valencia-Guadasséquies): Los usuarios que circulen desde Valencia y deseen ac-
señalización, cartelería y elementos de balizamiento a instalar. ceder a Guadasséquies deberán circular por la N-340 en sentido Alicante hasta alcanzar la ca-
rretera CV-613, que comunica con Guadasséquies a través de las poblaciones de Benisuera y
Sempere (se indica en la figura en la ruta de color verde).
Durante esta fase únicamente se ejecutan las cuñas de aglomerado para entroncar las obras con la
carretera existente.
En esta fase el tráfico se mantiene por la propia N-340, y continúa cortado el camino enfrentado con el
acceso a Guadasséquies.
Los entronques de los ramales norte y sur con la N-340, se resuelven mediante cuñas de aglomerados.
Al tratarse de trabajos de corta duración (1 día) en periodo diurno, el tráfico, entre estas zonas se re-
suelve mediante tráfico alternativo.
La señalización de este desvío de obras se dispondrá conforme al ejemplo de señalización de obras
fijas nº 1.7 figura A6/4 correspondiente a zona de obra dejando libre un carril (solo trabajos diurnos) en
vía de doble sentido de circulación y calzada única con dos carriles.
Toda la señalización necesaria para indicar correctamente el corte del camino en la N-340, así como la
señalización en los cruces conflictivos, se indica en la colección de planos correspondientes a la fase 2.
GF1439-PC-AX-08-OL-03 Pág. 3
ANEJO Nº8 – SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Con el tráfico desviado, se ejecuta el ramal de acceso a Guadasséquies sobre la N-340. Para dar conti-
nuidad al drenaje longitudinal, se lleva a cabo la obra de drenaje bajo este ramal. También se constru-
yen las canalizaciones de alumbrado bajo los tramos de ramales en obras y se realiza el resto de cana-
lización subterránea de telefonía que quedaba pendiente. Además se extenderá la capa base de aglo-
merado del resto de glorieta y ramales, así como las zonas sobre la N-340 en las que no era posible
actuar hasta que no se desviara el tráfico.
La señalización y cartelería necesaria para llevar a cabo esta fase se especifica en el documento pla-
nos, concretamente en el plano nº11.
En esta fase se realiza la extensión de la capa de rodadura así como la ejecución de bordillos (no reali-
zados en fases anteriores), isletas físicas y señalización horizontal y ajardinamiento del anillo interior,
actividades necesarias para poder abrir al tráfico la nueva rotonda. En este caso, el tráfico ya puede
circular por la plataforma de la glorieta y será necesario el tráfico alternativo en determinados momen-
tos para resolver los entronques. Ya se puede abrir al tráfico completamente el acceso a Guadassé-
quies y el acceso al camino.
Durante el tráfico alternativo, si es necesario, se señalizarán las obras de la forma que proceda según
la norma de señalización de obras 8.3.-IC. Es decir se dispondrá conforme al ejemplo de señalización
de obras fijas nº 1.7 figura A6/4 correspondiente a zona de obra dejando libre un carril (solo trabajos
diurnos) en vía de doble sentido de circulación y calzada única con dos carriles.
Para indicar correctamente estos desvíos se ha previsto colocar carteles indicativos con fondo amarillo
tal y como se muestra en el documento planos..
Pág. 4 GF1439-PC-AX-08-OL-03
ANEJO Nº9 – SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
ANEJO Nº 9
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
GF1439-PC-AX-09-OL-03
ANEJO Nº9 – SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
ANEJO Nº9
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
2. SEÑALIZACIÓN 1
2.1. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL 1
2.1.1. INTRODUCCIÓN 1
2.1.2. TIPOS 1
2.2. SEÑALIZACIÓN VERTICAL 2
2.2.1. INTRODUCCIÓN 2
2.2.2. TIPOS 2
2.2.3. CARACTERÍSTICAS 2
3. BALIZAMIENTO 3
3.1. INTRODUCCIÓN 3
3.2. HITOS DE ARISTA 3
3.3. CAPTAFAROS 3
3.4. BALIZAS CILÍNDRICAS 3
4. BARRERAS DE SEGURIDAD 3
4.1. INTRODUCCIÓN 3
4.2. CRITERIOS DE IMPLANTACIÓN 3
GF1439-PC-AX-09-OL-03
ANEJO Nº9 – SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
1. INTRODUCCIÓN
El presente Anejo tiene por objeto el describir los elementos que constituyen la señalización, el baliza-
miento y las defensas de la intersección objeto del presente Proyecto.
La función de éstos es conseguir el máximo grado de seguridad en la circulación de los vehículos. Esto
se logra de cuatro formas:
Informando de manera clara y concisa a los usuarios de todos aquellos aspectos que puedan
interesarles, ya sea de su situación geográfica, de un servicio o advirtiéndoles de un posible peli-
gro.
Prohibiendo todas aquellas maniobras que pudiesen poner en peligro su vida o la de otros.
Delimitando claramente la zona por donde se puede circular.
Protegiendo a los vehículos de posibles salidas de calzada.
2. SEÑALIZACIÓN
2.1.1. Introducción
Esta parte del anejo tiene por objeto definir la forma y las dimensiones de las marcas viales a pintar
sobre el pavimento, que indican con claridad al usuario las características de circulación del tramo pro-
yectado.
La función de las marcas viales será delimitar, separar sentidos de circulación y reglamentar la circula-
ción permitiendo los movimientos indicados.
Las marcas viales se ejecutarán de pintura reflectante, tipo acrílica en base agua autorreticulable, serán
de color blanco, que corresponderá a la referencia B-118 de la norma UNE 48 103.
2.1.2. Tipos
GF1439-PC-AX-09-OL-03
Pág. 1
ANEJO Nº9 – SEÑALIZACIÓN,BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
M-1.3: Para separación de carriles normales con un módulo de 7,5 m, siendo el trazo de 2 m, R-301: Velocidad máxima, 70 km/h ó 40 km/h según corresponda.
el vano de 5,5 m y el ancho de banda de 10 cm. Se utilizará en el anillo de la rotonda.
Se ha comprobado que las señales de 70 km/h cuentan con la distancia de visibilidad necesa-
2) Marcas longitudinales continuas: ria para 90 km/h (105 m).
M-2.2: Para separación de sentidos. El ancho de banda es de 10 cm. R-305: Adelantamiento prohibido
M-2.6: Para borde de calzada. El ancho de banda es de 10 cm. 3) Señales de obligación
3) Marcas transversales R-401a: Paso obligatorio
M-4.2: Línea de CEDA EL PASO, con un módulo de 1,2 m siendo el trazo de 80 cm y el vano R-402: Glorieta
de 40 cm. El ancho de banda es de 40 cm.
4) Señales de fin de prohibición o restricción
4) Inscripciones
R-502: Fin de prohibición de adelantamiento
M-6.5: De CEDA EL PASO
2.2.2.3. SEÑALES O CARTELES DE INDICACIÓN
5) Otras marcas
M-7.2: Cebreado para vía con velocidad inferior a 60 km/h. 1) Carteles de orientación
2) Carteles flecha
Las marcas viales utilizadas quedan reflejadas en los planos de planta y detalles.
3) Paneles complementarios
2.2. SEÑALIZACIÓN VERTICAL S-860: Panel genérico
2.2.1. Introducción En particular, en el acceso a Guadasséquies se sustituirá el cartel de inicio de población existente antes
de comenzar las obras.
La señalización vertical comprende un conjunto de elementos destinados a informar y ordenar la circu-
lación por las carreteras. 2.2.3. Características
Aumentar la seguridad de la circulación. Las dimensiones y formas de las señales adoptadas son las siguientes:
Aumentar la eficacia de la circulación. Triangular de 135 cm de lado
Aumentar la comodidad de la circulación. Circular de 90 cm de lado
Para ello, advierte de los posibles peligros, ordena y regula la circulación de acuerdo con las circuns- Octogonal de 90 cm de altura
tancias, recuerda o acota algunas prescripciones del Código de Circulación, y proporciona al usuario la
Estas dimensiones de señales son las correspondientes a una carretera convencional con arcén.
información que precisa.
2.2.3.2. COLORES
2.2.2. Tipos
El color de las señales y carteles es el que figura en los catálogos de Señales Verticales de Circulación
Los tipos y las señales utilizadas son los siguientes: Tomo I “Características de las Señales” y Tomo II “Catálogo y Significado de las Señales”.
P-4: Presencia de una glorieta. El alfabeto utilizado en la definición de los carteles es el “CCRIGE”.
2.2.2.2. SEÑALES DE REGLAMENTACIÓN La altura de texto aplicada para la definición de los diferentes tipos de carteles es la siguiente:
1) Señales de prioridad Carteles de orientación: en carretera convencional con Vp=100 km/h, HB = 200 mm.
R-1: Ceda el paso Carteles flecha: en intersección tipo glorieta, HB = 100 mm
R-2: Detención obligatoria
Teniendo en cuenta las exigencias indicadas y con ayuda de un programa informático que tiene en
2) Señales de prohibición o restricción cuenta la normativa de señalización vertical vigente, se han diseñado los carteles de orientación. En los
R-101: Entrada prohibida planos de detalle se incluyen las hojas de cuadre de cada uno de los carteles y flechas proyectados.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-09-OL-03
ANEJO Nº9 – SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
2.2.3.4. RETRORREFLECTANCIA Además, disponen de franjas con elementos retrorreflectantes o de iluminación propia que aumentan su
visibilidad.
El entorno de la actuación se caracteriza como zona periurbana (dada la proximidad del municipio de
Guadasséquies) por lo que se considera conveniente reforzar los elementos de señalización vertical a Su función principal es reforzar el mensaje de las marcas viales en las divergencias, produciendo en
colocar. situación nocturna un conjunto de franjas blancas de elementos retrorreflectantes o de iluminación pro-
pia, característico de todas las divergencias balizadas.
Por lo que, atendiendo a los criterios de selección del nivel mínimo de retrorreflexión de la norma de
señalización vertical se establece un nivel de retrorreflexión RA3 tanto para las señales de contenido Como protección en las isletas de encauzamiento dispuestas en el entorno de las intersecciones se
fijo como para los carteles y paneles complementarios. colocan sobre el cebreado balizas cilíndricas, de fondo verde y bandas blancas reflectantes, cada 5 m.
Las balizas cilíndricas se instalarán alejadas 15 cm de la marca vial del borde de la calzada.
3. BALIZAMIENTO
4. BARRERAS DE SEGURIDAD
3.1. INTRODUCCIÓN
Con el fin de reforzar la capacidad de guía óptica que proporcionan los elementos de señalización y de 4.1. INTRODUCCIÓN
advertir a los usuarios de las corrientes de circulación, se instalan elementos de balizamiento con
carácter permanente sobre la calzada o fuera de la plataforma. En este apartado se describen y justifican las características de las barreras de contención adoptadas
para esta finalidad en la obra proyectada.
3.2. HITOS DE ARISTA
Para la instalación de las barreras de seguridad se han seguido la Orden Circular 35/2014 sobre crite-
Los hitos de arista son elementos de balizamiento de la plataforma de la carretera, formados por un rios de Aplicación de sistemas de contención de vehículos.
poste hueco, blanco, generalmente de naturaleza polimérica, y con una franja negra en su parte supe-
rior, inclinada hacia el eje de la carretera, donde se ubican una o varias piezas de materiales retrorre- En este caso se instalará un único tipo de elemento de contención cuyas características se definen en
flectantes o de iluminación propia. los siguientes apartados así como en los planos de Planta de Señalización del presente Proyecto.
Además de delimitar la plataforma de la carretera, facilitando la conducción nocturna o en condiciones 4.2. CRITERIOS DE IMPLANTACIÓN
de escasa luminosidad, los hitos de arista pueden indicar los hectómetros de las carreteras, hecho que
permite ubicar los accidentes de circulación y los puntos de ejecución de actuaciones concretas. Para la implantación de las barreras de seguridad se evalúan los posibles accidentes que puedan pro-
ducirse a lo largo de toda la obra proyectada, siendo menores las consecuencias de choque con las
Se dispondrán en ambas márgenes de los ramales norte y sur de la N-340 de acceso a la glorieta ya barreras instaladas.
que en un inicio no estarán iluminados, dado que únicamente está prevista la ejecución de la obra civil
correspondiente a la instalación de alumbrado, se considera que la glorieta y sus ramales se encuen- Conforme la OC 35/2014, se justifica el empleo de barreras de seguridad en zonas en las que haya
tran en un tramo sin iluminación y por tanto se instalarán en los ramales de aproximación a la glorieta probabilidad de accidente (grave, muy grave o normal) causado por la existencia de un desnivel o ele-
Eje N340-S y Eje N340-N. mento de riesgo próximo a la calzada y se descarte el empleo de soluciones alternativas, o bien, en
zonas cuya protección haya sido incluida entre las medidas correctoras derivadas de una Declaración
Los hitos de arista se instalarán a ambos lados de los ramales separados entre sí 25 m, según la dispo- de Impacto Ambiental.
sición actual en el tramo objeto de remodelación. La mayor parte se instalarán sobre la barrera de segu-
ridad, conservando la altura respecto al borde de la calzada de 1,02 ± 0,03 m. A pesar de que la intersección está señalizada a velocidad inferior a 80 km/h, se han analizado las dos
aproximaciones desde la N-340 a la glorieta en lo que a elementos de contención se refiere:
3.3. CAPTAFAROS
Eje N340-S:
Conforme al Borrador de Recomendaciones sobre Balizamiento, se disponen captafaros cada 10 m
- El ramal sur de la glorieta se ha proyectado con una sección tipo en desmonte con cu-
tanto junto a las líneas blancas de borde de calzada como en las que definen las isletas de encauza-
neta de seguridad con taludes 1:6. Según esta sección no sería necesaria la instalación
miento del tráfico en los accesos a la Glorieta.
de barrera de seguridad. Tal y como se ha mencionado, en un futuro está prevista la
La ubicación de los captafaros se realizará sin invadir los carriles de rodadura, de modo que, los que se instalación de báculos de alumbrado, por lo que se prevé colocar, después de la cuneta
sitúen sobre el pavimento se instalarán en el arcén, alejados 10 cm de la marca vial del borde de la de seguridad, una barrera metálica simple con nivel de contención N2 y ancho de traba-
calzada. jo W4 o inferior, esto es entre 1,0 y 1,3 m.
GF1439-PC-AX-09-OL-03
Pág. 3
ANEJO Nº9 – SEÑALIZACIÓN,BALIZAMIENTO Y DEFENSAS
Eje N340-N:
- En el ramal norte de la glorieta se prevé la colocación de barrera con objeto de dar con-
tinuidad a la existente, en el tramo posterior a la zona de actuación de la N-340, y que a
su vez servirá para proteger los futuros báculos de alumbrado y el desnivel existente en
el lado oeste y en el lado este de la nacional.
Pág. 4 GF1439-PC-AX-09-OL-03
ANEJO Nº 10 –REPLANTEO
ANEJO Nº 10
REPLANTEO
GF1439-PC-AX-10-OL-03
ANEJO Nº 10 –REPLANTEO
ANEJO Nº 10
REPLANTEO
ÍNDICE
GF1439-PC-AX-10-OL-04
ANEJO Nº 10 –REPLANTEO
1. REPLANTEO DE EJES
El presente anejo tiene por objeto definir los datos necesarios para realizar el replanteo de los ejes que
se definen en este Proyecto de Construcción de glorieta y acondicionamiento de trazado en la
N-340. Pk 830+350 a 830+900. Guadasséquies. Valencia.
En los siguientes apéndices se muestran los datos para realizar el replanteo de la intersección, para
cada uno de los ejes definidos se muestra el listado de puntos sucesivos tanto en planta como en alza-
do cada 10 m.
GF1439-PC-AX-10-OL-04 Pág. 1
ANEJO Nº 10 –REPLANTEO
GF1439-PC-AX-10-OL-
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_GLORIETA - DEF_GEOM Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R01-ACCESO - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717495.28100 4311326.88890 171.85001 1.600 0.000000 -28.500000 * 0.000000 0.000 Círculo 717495.25284 4311325.62239 171.90100 0.999 2.830011 20.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717488.54676 4311345.28732 171.19682 1.600 355.324928 -28.500000 * 20.000000 0.000 Círculo 717505.18560 4311342.02661 170.99611 -1.278 66.491988 20.000000 *
40.000000 0.000 Círculo 717471.52649 4311354.99104 170.98747 1.600 310.649857 -28.500000 * 30.940989 0.000 Círculo 717515.64719 4311344.72932 170.81340 -4.999 101.318238 20.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717452.26360 4311351.41430 171.23047 1.600 265.974785 -28.500000 *
80.000000 0.000 Círculo 717439.86133 4311336.24738 171.92581 1.600 221.299713 -28.500000 *
100.000000 0.000 Círculo 717440.18071 4311316.65785 172.76456 1.600 176.624641 -28.500000 *
120.000000 0.000 Círculo 717453.07081 4311301.90329 173.16457 1.600 131.949570 -28.500000 *
140.000000 0.000 Círculo 717472.44005 4311298.95639 173.11224 1.600 87.274498 -28.500000 *
160.000000 0.000 Círculo 717489.13495 4311309.20979 172.60756 1.600 42.599426 -28.500000 *
179.070781 0.000 Círculo 717495.28100 4311326.88890 171.85001 1.600 0.000000 -28.500000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R02-ACCESO - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R03-N340 - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Recta 717515.54682 4311349.92803 170.54800 4.999 298.773400 * * 0.000000 0.000 Círculo 717478.95866 4311352.65622 171.01500 0.600 328.106071 30.000000 *
13.924171 0.000 Círculo 717501.62523 4311349.65977 170.87457 2.822 298.773400 -100.000000 * 20.000000 0.000 Círculo 717464.93093 4311366.39033 170.30440 3.237 370.547389 30.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717495.55782 4311349.35830 171.05333 2.545 294.905407 -100.000000 * 23.234334 0.000 Círculo 717463.64607 4311369.35680 170.15269 3.501 377.410859 180.000000 *
22.613403 0.000 Círculo 717492.95581 4311349.11536 171.09444 2.426 293.241663 20.000000 * 40.000000 0.000 Círculo 717458.56122 4311385.32641 169.36639 4.874 383.340500 180.000000 *
35.116129 0.000 Círculo 717480.91676 4311351.63623 171.03600 1.999 333.039074 20.000000 * 44.846362 0.000 Círculo 717457.37059 4311390.02409 169.13910 5.271 385.054550 -2500.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717453.80102 4311404.75129 168.42839 3.300 384.668666 -2500.000000 *
80.000000 0.000 Círculo 717448.95332 4311424.15484 167.49039 3.300 384.159370 -2500.000000 *
100.000000 0.000 Círculo 717443.95055 4311443.51898 166.55240 3.708 383.650074 -2500.000000 *
102.082765 0.000 Círculo 717443.42067 4311445.53321 166.45471 4.000 383.597037 266.600000 *
107.535053 0.000 Círculo 717442.08535 4311450.81936 166.19901 4.000 384.899000 266.600000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R04-N340 - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R05-CAMINO - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717434.84816 4311449.90760 166.77901 -7.999 185.088330 2500.000000 * 0.000000 0.000 Círculo 717444.34888 4311344.46872 171.54201 0.999 242.317152 15.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717439.41221 4311430.43538 167.71700 -6.600 185.597625 2500.000000 * 18.063305 0.000 Círculo 717428.13636 4311339.38299 172.08116 1.999 318.980200 -180.000000 *
40.000000 0.000 Círculo 717443.82035 4311410.92728 168.65500 -6.600 186.106921 2500.000000 * 20.000000 0.000 Círculo 717426.28208 4311339.94191 172.12607 1.860 318.295235 -180.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717448.07228 4311391.38453 169.59300 -6.451 186.616217 2500.000000 * 40.000000 0.000 Círculo 717406.82712 4311344.53464 172.53093 0.200 311.221682 -180.000000 *
63.873110 0.000 Círculo 717448.87761 4311387.59607 169.77464 -5.685 186.714845 150.000000 * 60.000000 0.000 Círculo 717386.98287 4311346.94182 173.00645 -0.720 304.148129 -180.000000 *
80.000000 0.000 Círculo 717451.36491 4311371.67001 170.50493 -2.493 193.559310 150.000000 * 77.998825 0.000 Círculo 717368.99361 4311347.21460 173.56625 -1.800 297.782346 -180.000000 *
90.288664 0.000 Círculo 717452.05231 4311361.40635 170.90572 -0.440 197.925954 20.000000 *
100.000000 0.000 Círculo 717450.04579 4311352.00181 171.23352 1.501 228.838098 20.000000 *
106.399741 0.000 Círculo 717446.37966 4311346.78953 171.43799 1.999 249.209105 20.000000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R06-CAMINO - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_N340-S_completo - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717369.15491 4311342.21572 173.38600 3.600 98.210000 143.660000 * 0.000000 0.000 Clotoide 717341.49163 4311000.50435 179.65700 0.000 34.719917 infinito 100.000000
20.000000 0.000 Círculo 717389.12156 4311341.38679 172.75774 2.000 107.072867 143.660000 * 20.000000 0.000 Clotoide 717351.75208 4311017.67144 180.41701 -4.560 33.446677 -500.000000 100.000000
40.000000 0.000 Círculo 717408.78001 4311337.79515 172.34668 1.999 115.935735 143.660000 * 21.052632 0.000 Círculo 717352.27904 4311018.58268 180.45700 -4.800 33.309125 -475.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717427.74985 4311331.51029 172.15479 1.999 124.798602 143.660000 * 40.000000 0.000 Círculo 717361.41667 4311035.17963 181.16714 -5.928 30.769700 -475.000000 *
62.986603 0.000 Círculo 717430.50072 4311330.34746 172.20253 1.999 126.122096 15.000000 * 50.094506 0.000 Clotoide 717366.01257 4311044.16701 181.49139 -4.990 29.416782 -475.000000 -100.000000
76.809207 0.000 Círculo 717439.09087 4311320.14305 172.64301 0.999 184.787048 15.000000 * 60.000000 0.000 Clotoide 717370.35036 4311053.07208 181.75745 -3.113 28.401518 -897.091251 -100.000000
71.147138 0.000 Recta 717375.11839 4311063.14799 181.99509 -1.000 28.005990 * *
80.000000 0.000 Recta 717378.88851 4311071.15795 182.13722 -0.557 28.005990 * *
100.000000 0.000 Recta 717387.40580 4311089.25369 182.30649 0.000 28.005990 * *
120.000000 0.000 Recta 717395.92309 4311107.34943 182.26521 0.000 28.005990 * *
140.000000 0.000 Recta 717404.44038 4311125.44517 182.01341 -0.801 28.005990 * *
143.976683 0.000 Clotoide 717406.13391 4311129.04322 181.93826 -1.000 28.005990 infinito 165.000000
160.000000 0.000 Clotoide 717412.93487 4311143.55160 181.55109 -2.391 27.705806 -1699.086418 165.000000
180.000000 0.000 Clotoide 717421.21517 4311161.75666 180.87823 -4.128 26.488766 -755.760502 165.000000
198.426683 0.000 Círculo 717428.42137 4311178.71504 180.07198 -5.728 24.539595 -500.000000 *
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R07-N-340_Ramal - Puntos sucesivos (Planta) Eje EJE_R08-N340_ramal - Puntos sucesivos (Planta)
Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro Pk Distancia Alineación X Y Zr Peralte Azimut Radio Parámetro
0.000000 0.000 Círculo 717442.48211 4311311.99548 172.90900 0.999 164.994200 30.000000 * 0.000000 0.000 Círculo 717432.64627 4311177.03687 180.33260 -5.728 27.300000 -500.000000 *
15.462473 0.000 Círculo 717446.88653 4311297.35161 173.30701 2.157 197.806586 150.000000 * 20.000000 0.000 Círculo 717440.59642 4311195.38740 179.28931 -5.728 24.753521 -500.000000 *
20.000000 0.000 Círculo 717446.97423 4311292.81510 173.44135 2.743 199.732372 150.000000 * 40.000000 0.000 Círculo 717447.80637 4311214.04117 178.09558 -5.728 22.207042 -500.000000 *
40.000000 0.000 Círculo 717445.72671 4311272.86889 174.23795 5.322 208.220636 150.000000 * 60.000000 0.000 Círculo 717454.26461 4311232.96834 176.89558 -5.728 19.660563 -500.000000 *
43.149388 0.000 Círculo 717445.28840 4311269.75021 174.39377 5.728 209.557278 500.000000 * 80.000000 0.000 Círculo 717459.96080 4311252.13863 175.69559 -5.728 17.114084 -500.000000 *
60.000000 0.000 Círculo 717442.48795 4311253.13474 175.35388 5.728 211.702764 500.000000 * 85.747210 0.000 Círculo 717461.45539 4311257.68807 175.35075 -5.728 16.382326 150.000000 *
80.000000 0.000 Círculo 717438.43985 4311233.55006 176.55388 5.728 214.249243 500.000000 * 100.000000 0.000 Círculo 717465.73165 4311271.27861 174.49559 -3.623 22.431398 150.000000 *
100.000000 0.000 Círculo 717433.61182 4311214.14293 177.75388 5.728 216.795723 500.000000 * 120.000000 0.000 Círculo 717473.86290 4311289.53486 173.39781 -0.668 30.919662 150.000000 *
120.000000 0.000 Círculo 717428.01157 4311194.94439 178.95087 5.728 219.342202 500.000000 * 130.874727 0.000 Círculo 717479.28339 4311298.95962 173.04320 0.937 35.535039 20.000000 *
134.983813 0.000 Círculo 717423.31526 4311180.71616 179.76413 5.728 221.250000 500.000000 * 138.067236 0.000 Círculo 717484.09652 4311304.25215 172.83800 0.999 58.429504 20.000000 *
ANEJO Nº 10 –REPLANTEO
GF1439-PC-AX-10-OL-0
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_GLORIETA - DEF_GEOM Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R01-ACCESO - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 171.850 174.414 -4.000 0.000 0.00000 2.56441 0.000 171.901 174.856 -4.000 0.000 0.00000 2.95483
20.000 171.197 171.212 -2.178 884.270 -0.14683 0.01473 20.000 170.996 171.523 -2.821 350.000 -0.04047 0.52706
40.000 170.987 170.814 0.084 884.270 -0.73747 -0.17310 30.941 170.813 170.813 -1.300 0.000 0.00000 0.00003
60.000 171.230 170.859 2.346 884.270 -0.31146 -0.37099
80.000 171.926 173.591 4.608 884.270 -0.00681 1.66554
100.000 172.765 175.621 3.131 -884.270 0.15445 2.85683
120.000 173.165 175.000 0.869 -884.270 0.75443 1.83543
140.000 173.112 173.305 -1.393 -884.270 0.30060 0.19226
160.000 172.608 175.120 -3.654 -884.270 0.00528 2.51238
179.071 171.850 174.414 -4.000 0.000 0.00000 2.56440
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R02-ACCESO - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R03-N340 - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 170.548 170.575 1.300 0.000 0.00000 0.02698 0.000 171.015 171.016 -0.800 0.000 0.00000 0.00050
13.924 170.875 170.763 3.500 0.000 0.00000 -0.11168 20.000 170.304 170.250 -4.690 0.000 0.00000 -0.05486
20.000 171.053 170.860 2.004 -303.000 0.03390 -0.19295 23.234 170.153 170.091 -4.690 0.000 0.00000 -0.06194
22.613 171.094 170.936 1.142 -303.000 0.07271 -0.15824 40.000 169.366 169.315 -4.690 0.000 0.00000 -0.05176
35.116 171.036 171.036 -1.049 0.000 0.00000 -0.00013 44.846 169.139 169.090 -4.690 0.000 0.00000 -0.04910
60.000 168.428 168.393 -4.690 0.000 0.00000 -0.03526
80.000 167.490 167.452 -4.690 0.000 0.00000 -0.03835
100.000 166.552 166.541 -4.690 0.000 0.00000 -0.01092
102.083 166.455 166.448 -4.690 0.000 0.00000 -0.00678
107.535 166.199 166.195 -4.690 0.000 0.00000 -0.00396
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R04-N340 - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R05-CAMINO - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 166.779 166.737 4.690 0.000 0.00000 -0.04200 0.000 171.542 171.542 3.544 0.000 0.00000 0.00039
20.000 167.717 167.350 4.690 0.000 0.00000 -0.36745 18.063 172.081 173.136 2.384 -1500.000 0.01103 1.05473
40.000 168.655 167.787 4.690 0.000 0.00000 -0.86778 20.000 172.126 173.179 2.254 -1500.000 0.00485 1.05255
60.000 169.593 168.585 4.690 0.000 0.00000 -1.00815 40.000 172.531 172.077 2.000 0.000 0.00000 -0.45385
63.873 169.775 169.388 4.690 0.000 0.00000 -0.38621 60.000 173.006 172.925 2.777 2500.000 -0.03415 -0.08126
80.000 170.505 170.464 4.166 -1900.000 0.02607 -0.04079 77.999 173.566 173.566 3.300 0.000 0.00000 -0.00026
90.289 170.906 170.687 3.625 -1900.000 0.01753 -0.21847
100.000 171.234 171.210 3.195 0.000 0.00000 -0.02351
106.400 171.438 171.438 3.195 0.000 0.00000 0.00050
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R06-CAMINO - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_N340-S_completo - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 173.386 173.518 -3.300 0.000 0.00000 0.13187 0.000 179.657 179.597 3.800 0.000 0.00000 -0.06000
20.000 172.758 173.192 -2.483 950.000 -0.01106 0.43379 20.000 180.417 180.334 3.800 0.000 0.00000 -0.08340
40.000 172.347 173.860 -2.000 0.000 0.00000 1.51355 21.053 180.457 180.371 3.800 0.000 0.00000 -0.08589
60.000 172.155 175.645 1.226 400.000 -0.10749 3.49068 40.000 181.167 181.046 3.478 -1900.000 0.00986 -0.12094
62.987 172.203 174.361 1.972 400.000 -0.04940 2.15812 50.095 181.491 181.410 2.947 -1900.000 0.06919 -0.08179
76.809 172.643 172.650 3.544 0.000 0.00000 0.00690 60.000 181.757 181.621 2.425 -1900.000 0.17955 -0.13664
71.147 181.995 181.925 1.839 -1900.000 0.36550 -0.06962
80.000 182.137 182.082 1.373 -1900.000 0.55977 -0.05512
100.000 182.306 183.500 0.320 -1900.000 1.15052 1.19352
120.000 182.265 184.175 -0.733 -1900.000 1.95179 1.90999
140.000 182.013 182.839 -1.785 -1900.000 1.68755 0.82608
143.977 181.938 182.839 -1.995 -1900.000 1.52410 0.90054
160.000 181.551 182.753 -2.838 -1900.000 0.94987 1.20240
180.000 180.878 182.209 -3.891 -1900.000 0.42272 1.33036
198.427 180.072 181.779 -4.860 -1900.000 0.12338 1.70712
ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620) ACONDICIONAMIENTO DE INTERSECCIÓN EN PK 830+700 N-340 GUADASSÉQUIES. VALENCIA 27/01/15 (t3v.1.620)
Eje EJE_R07-N-340_Ramal - Puntos sucesivos (Alzado) Eje EJE_R08-N340_ramal - Puntos sucesivos (Alzado)
Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja Pk Cota Terreno Pendiente K.V. Bisectriz Cota Roja
0.000 172.909 172.912 2.556 0.000 0.00000 0.00314 0.000 180.333 180.318 -4.690 -1900.000 0.16299 -0.01450
15.462 173.307 174.730 2.772 1200.000 -0.00279 1.42321 20.000 179.289 179.478 -5.743 -1900.000 0.00628 0.18841
20.000 173.441 176.591 3.150 1200.000 -0.02115 3.14975 40.000 178.096 178.136 -6.000 0.000 0.00000 0.04072
40.000 174.238 177.464 4.816 1200.000 -0.08406 3.22643 60.000 176.896 176.864 -6.000 0.000 0.00000 -0.03159
43.149 174.394 177.430 5.079 1200.000 -0.05092 3.03618 80.000 175.696 175.694 -6.000 0.000 0.00000 -0.00178
60.000 175.354 177.336 6.000 0.000 0.00000 1.98194 85.747 175.351 175.365 -6.000 0.000 0.00000 0.01432
80.000 176.554 177.310 6.000 0.000 0.00000 0.75661 100.000 174.496 174.607 -6.000 0.000 0.00000 0.11092
100.000 177.754 177.834 6.000 0.000 0.00000 0.07983 120.000 173.398 173.785 -4.103 568.000 -0.04436 0.38700
120.000 178.951 178.833 5.822 -1900.000 0.00301 -0.11778 130.875 173.043 172.926 -2.853 0.000 0.00000 -0.11698
134.984 179.764 179.749 5.033 -1900.000 0.08878 -0.01541 138.067 172.838 172.838 -2.853 0.000 0.00000 0.00010
ANEJO Nº 11 –PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 11
PLAN DE OBRA
GF1439-PC-AX-11-OL-04
ANEJO Nº 11 –PLAN DE OBRA
ANEJO Nº 11
PLAN DE OBRA
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
GF1439-PC-AX-11-OL-04
ANEJO Nº 11 –PLAN DE OBRA
1. INTRODUCCIÓN
La definición del plan de obra se ha de realizar en base a los equipos humanos y materiales que vayan
a ser empleados en la ejecución de las obras; a su experiencia, cuantía, etc.
Existe otro elemento que, por lo general, llega a ser decisivo en el desarrollo de los trabajos, llegando a
limitar o posponer numerosas actividades; este elemento es la climatología.
Como quiera que no puedan preverse sus efectos con anterioridad suficiente como para ser incorpora-
dos en el plan de obra, no se considera aquí.
Independientemente de todo lo anterior, y dado que no se dispone de los datos correspondientes a los
equipos que finalmente desarrollen los trabajos, fecha del comienzo de los mismos, etc., a continuación
se propone un plan de obra genérico en el que se representan tanto la duración como el comienzo que
se considera más conveniente para las actividades a desarrollar para la ejecución de las obras proyec-
tadas.
Las actividades más importantes correspondientes a la ejecución de las obras objeto de este Proyecto
son:
Explanaciones, que contempla demoliciones, despeje y desbroce del terreno, excavaciones y rellenos.
Firmes, la actividad está formada por la ejecución de los firmes establecidos en los diferentes ejes que
componen el proyecto. Así se considera el la base de zahorra artificial y las capas asfálticas.
Soluciones al tráfico durante la ejecución de las obras, se especifican los desvíos de tráfico que son
necesarios realizar como consecuencia de la ejecución de la glorieta.
Gestión de residuos, estas actividades contemplan el tratamiento que se realizará a los residuos duran-
te las obras, generados por las demoliciones a llevar a cabo, así como por la propia construcción.
Seguridad y Salud: En esta actividad se incluyen todas las medidas de prevención necesarias por parte
del Contratista de las Obras destinadas a garantizar la seguridad laboral de los trabajadores.
Varios: Se incluye dentro de este grupo las actividades correspondientes a la limpieza y terminación de
las obras al finalizar la ejecución de las mismas.
GF1439-PC-AX-11-OL-04 Pág. 1
ANEJO Nº 11 – PLAN DE OBRA
3. PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo de ejecución previsto para las obras correspondientes al proyecto de glorieta y acondiciona-
miento de trazado en la N-340, pk 830+350 al 830+900 en Guadasséquies, Valencia es de 5 meses.
Se expone a continuación el plan de obras propuesto para las obras definidas en el presente proyecto:
Pág. 2 GF1439-PC-AX-11-OL-04
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN N-340. PK 830+350 A 830+900. GUADASSÉQUIES. VALENCIA
SEMANAS
DURACIÓN
ACTIVIDADES IMPORTE
(días) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL ACUMULADO 6.109,13 12.218,26 18.327,39 24.436,52 30.263,86 33.196,93 38.307,73 46.685,12 76.238,39 104.145,09 128.550,01 164.454,84 183.937,37 246.158,31 253.192,58 267.428,50 294.447,74 325.609,74 376.047,86 450.000,00
PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN MENSUAL 8.796,54 8.796,54 8.796,54 8.796,54 8.390,78 4.223,33 7.359,04 12.062,61 42.553,75 40.182,85 35.140,65 51.699,36 28.052,91 89.591,93 10.128,65 20.498,30 38.905,01 44.870,16 72.625,86 106.483,68
PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN ACUMULADO 8.796,54 17.593,07 26.389,61 35.186,15 43.576,93 47.800,26 55.159,30 67.221,91 109.775,66 149.958,51 185.099,16 236.798,52 264.851,43 354.443,35 364.572,00 385.070,30 423.975,31 468.845,46 541.471,32 647.955,00
ANEJO Nº 12 – CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVISIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 12
CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA
DE REVISIÓN DE PRECIOS
GF1439-PC-AX-12-OL-01
ANEJO Nº 12 – CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVISIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 12
ÍNDICE
GF1439-PC-AX-12-OL-03
ANEJO Nº 12 – CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVISIÓN DE PRECIOS
El Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (TRLCSP- 16 de diciembre de 2011) es-
tablece en su artículo 65 la exigencia de clasificación. Este artículo has sido modificado posteriormente
por el art.43 de la Ley 14/2013, donde se eleva el umbral de clasificación, tal y como se especifica a
continuación:
El texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo
3/2011, de 14 de noviembre, queda modificado en los siguientes términos:
Uno. Se modifica el apartado 1 del artículo 65, que queda redactado de la siguiente forma:
«1. Para contratar con las Administraciones Públicas la ejecución de contratos de obras cuyo valor es-
timado sea igual o superior a 500.000 euros o de contratos de servicios cuyo valor estimado sea igual o
superior a 200.000 euros, será requisito indispensable que el empresario se encuentre debidamente
clasificado. Sin embargo, no será necesaria clasificación para celebrar contratos de servicios compren-
didos en las categorías 6, 8, 21, 26 y 27 del Anexo II.
En el caso de que una parte de la prestación objeto del contrato tenga que ser realizada por empresas
especializadas que cuenten con una determinada habilitación o autorización profesional, la clasificación
en el subgrupo correspondiente a esa especialización, en caso de ser exigida, podrá suplirse por el
compromiso del empresario de subcontratar la ejecución de esta porción con otros empresarios que
dispongan de la habilitación y, en su caso, clasificación necesarias, siempre que el importe de la parte
que debe ser ejecutada por éstos no exceda del 50 por ciento del precio del contrato.»
Por tanto, dado que el importe de la presente obra es superior a 500.000 € se requiere clasificación del
contratista.
Para determinar la categoría necesaria del contratista, el artículo 26 del Reglamento General de la Ley
de Contratos de las administraciones públicas establece las distintas categorías de los contratos de
obras, determinadas por su anualidad media, a las que se ajustará la clasificación de las empresas.
De categoría d) cuando la citada anualidad media exceda de 360.000 euros y no sobrepase los
840.000 euros.
El Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público , aprobado por Real Decreto Legislativo
3/2011 del 14 de noviembre, publicado en el BOE con fecha 16 de noviembre de 2011, establece:
GF1439-PC-AX-12-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº 12 – CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA Y FÓRMULA DE REVISIÓN DE PRECIOS
Por lo que, dado que la duración de la obra es inferior a un año, no es aplicable la revisión de precios.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-12-OL-3
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 13
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
ANEJO Nº 13
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
APÉNDICES:
GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
1. INTRODUCCIÓN
El presente anejo incluye, en primer lugar, la justificación de los precios de la mano de obra, maquinaria
y materiales básicos. A partir de estos precios unitarios se construyen los precios auxiliares y con todos
ellos los precios de las unidades de obra que se integran en el Presupuesto del presente Proyecto.
Asimismo, en este Anejo se justifica el porcentaje de costes indirectos que se incluyen en la descompo-
sición de cada unidad de obra.
Para calcular el coste de la mano de obra de las distintas categorías laborales que intervienen en la
ejecución de las obras del presente proyecto se han tenido en cuenta el Convenio Colectivo del sector
de la Construcción y Obras Públicas de Valencia y Provincia actualmente en vigor, publicado en el BOP
de Valencia de 10 de Octubre de 2012 y el Anuncio de la Conselleria de Economía, Industria, Turismo y
Empleo sobre el acta de la comisión paritaria del convenio colectivo de trabajo del sector de la cons-
trucción y obras públicas de la provincia de Valencia publicado en el BOP de Valencia de 27 de Enero
de 2014.
El coste total se obtiene por suma de los costes de diversos conceptos, los cuales se clasifican, según
sus características, en dos grupos:
Con estos supuestos se calculan los jornales y costes horarios del personal de las distintas categorías
laborales.
Se analizan a continuación, por grupos, los costes parciales considerados para el cálculo y la forma de
valorarlos.
Según lo acordado en el Acta 11ª de la Comisión Negociadora del V Convenio General del Sector de la
Construcción firmada el 26 de marzo de 2013 se acuerda una revisión de las tablas salariales del año
2012, con efectos de 1 de enero de 2013 del 0.6% y que serán los vigentes para todo el año 2013.
Las retribuciones salariales, horas extraordinarias y pluses extrasalariales para el año 2013 se especifi-
can en el punto tercero de la resolución de 29 de abril de 2013, acerca de la revisión salarial de 2013, y
son las que se muestran a continuación:
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
El artículo 15º del Convenio indica que al salario base se adiciona en concepto de complemento un
Plus de Actividad que para cada nivel y categoría se fija, para el año 2013, en la tabla del punto tercero
de la Resolución del 10 de Mayo de 2013. Este complemento se calculará sobre todos los días trabaja-
dos de la semana, excepto festivos y domingos. Los días laborables que no se trabajen para evitar ex-
ceder la jornada en cómputo anual, serán remunerados asimismo con el complemento de actividad.
A.2 -Gratificaciones extraordinarias La Resolución de fecha 19 de diciembre de 2011, por la que se dispone el registro oficial, depósito y
publicación del acta de la Comisión Paritaria del Convenio Colectivo de trabajo del sector de Construc-
El artículo 14 del Convenio indica que serán dos pagas extraordinarias de Verano y Navidad, hacién- ción y Obras Públicas de la provincia de Valencia, establece para el año 2.012 un total de 1738 horas,
dose efectivas obligatoriamente antes de los días 30 de junio y 20 de diciembre de cada año. En este que se distribuirán en jornadas semanales ordinarias de 40 horas. A efectos de abonos de salarios, los
concepto se entiende incluida la retribución de las vacaciones. Las cuantías de cada una de ellas, para días no laborables tendrán la consideración de jornada normal de trabajo como jornada efectivamente
cada categoría profesional son, para el año 2.013, las siguientes: trabajada, y se considerará festivo el día anterior laborable a la fiesta patronal de cada municipio. La
jornada diaria ordinaria se cifra en 8 horas.
Para el año 2012 figuran como días festivos los siguientes: 5 de enero, 5 y 30 de abril, 8 de octubre, 2,
GRATIFICACIONES EXTRA Y VACA- de noviembre, 7, 24, 26 y 31 de diciembre y 20 de marzo.
CATEGORÍA
CIONES(2.013)
Por tanto, el número de días trabajados en 2013 será igual a 223 días/año:
– Titulado superior 2.167,96 €
A.5 - Complemento de antigüedad
– Encargado 1.521,97 €
– Capataz 1.445,81 € El Convenio establece, en su artículo 14º apartado C) Complemento de antigüedad consolidada,
que como consecuencia de la abolición del concepto y tratamiento del complemento personal de anti-
– Oficial 1ª 1.409,59 € güedad, en virtud del Acuerdo Sectorial Nacional de la Construcción sobre el concepto económico de
– Oficial de 2ª 1.349,54 € antigüedad suscrito en 18 de Octubre de 1.996 (BOE de 21 de noviembre de 1996), se abonarán a los
– Ayudante 1.318,80 € trabajadores los importes consolidados en 21 de Noviembre de 1.996, con el carácter de complemento
retributivo “ad personan” y la denominación de “antigüedad consolidada” siendo su cuantía invariable y
– Peón especialista 1.318,80 € extinguiéndose juntamente la finalización del contrato suscrito con la respectiva empresa.
– Peón ordinario 1.314,78 €
Dada la movilidad del personal que existe en el sector de la construcción, se ha estimado, a efectos de
los cálculos que se realizan en este Anejo, que sólo serán personal fijo de la empresa los Titulados,
Encargados y Capataces, y que el resto de trabajadores englobados en las otras categorías serán per-
A.3 - Vacaciones
sonal eventual de la zona que se contratará durante el período estimado de ejecución de las obras. Por
Tendrán una duración de 30 días naturales en todos los casos, según el artículo 5º del Convenio. La tanto, según el Convenio, estas categorías profesionales no recibirán complemento de antigüedad.
retribución por este concepto es para las diferentes categorías idéntica a la expresada en el apartado Para Titulados, Encargados y Capataces, se ha supuesto que su permanencia media en la empresa es
anterior para cada gratificación extraordinaria, más el plus de antigüedad consolidada que le corres- superior a 5 e inferior a 9 años, por lo que se le aplicará el valor del complemento de antigüedad co-
ponda en cada caso. rrespondiente a un quinquenio más un bienio.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Los porcentajes de cotización a la Seguridad Social, Desempleo, Fondo de Garantía Salarial y Forma-
ción Profesional son los indicados en las tablas, sobre las bases de cotización respectivas.
Para los empleados eventuales, se tiene:
Estos valores proceden del texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social aprobado por Real
Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio, y de las normas de cotización a la Seguridad Social, Des-
empleo, Fondo de Garantía Salarial y Formación Profesional contenidas en la Ley 17/2012, de 27 de
diciembre de 2012, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2013 (BOE de 28 de diciembre CONCEPTO EMPRESA TRABAJADOR TOTAL
de 2013).
Contingencias Comunes 23,60 4,70 28,3
Para las contingencias comunes, el 28,30 por 100, del que el 23,60 por 100 será a cargo de la
empresa y el 4,70 por 100 a cargo del trabajador. Desempleo 6,70 1,60 8,30
Para el desempleo con contrato indefinido, el 7,05 por 100, del que el 5,50 por 100 será a cargo Fondo de Garantía Sala-
0,20 - 0,20
de la empresa y el 1,55 por 100 a cargo del trabajador. Contratación de duración determinada a rial
tiempo completo: 8,30 por 100, del que el 6,70 por 100 será a cargo del empresario y el 1,60
por 100 a cargo del trabajador. Formación Profesional 0,60 0,10 0,70
Para el fondo de garantía salarial el 0,20 por 100, a cargo de la empresa. Incapacidad Laboral
3,35 - 3,35
Transitoria
Para la Formación Profesional: el 0,70 por 100, del que el 0,60 por 100 será a cargo de la em-
presa, y el 0,10 por 100 a cargo del trabajador. Invalidez, muerte 3,35 - 3,35
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 3
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
dos compañías aseguradoras de ámbito nacional y reconocida solvencia, nos han indicado que el coste
anual por trabajador de esta póliza de seguro oscilaría entre 48,89 € y 59,04 €.
B.3-Plus de desgaste de herramientas
A efectos de cálculo, en este Anejo se ha tomado la media de las dos cantidades indicadas, es decir,
El artículo 16 apartado B) Plus de desgaste de herramientas establece que la empresa aportará las 54,52 € por trabajador al año.
herramientas necesarias para el correcto desarrollo del trabajo, quedando eliminado este complemento
desde el mes siguiente a la publicación del Convenio en el Boletín Oficial de la Provincia. B.7 – Indemnización por cese
B.4 – Plus de prendas de trabajo El artículo 32 del convenio establece que los operarios contratados para trabajos fin de obras, tendrán
derecho a una indemnización por cese equivalente al 7,00% del total de los demás conceptos salaria-
Según el artículo 16 apartado C) Plus de prendas de trabajo establece que la empresa deberá en- les, devengados durante la vigencia del contrato.
tregar al personal que emplee en sus obras, la ropa de trabajo adecuada a su actividad, consistente en
una cazadora y pantalón de tela de buena calidad, o buzo, si esta prenda resultase más apropiada, y Obviamente, no será necesario indemnizar a los trabajadores fijos de la empresa que en este caso,
que deberá renovarse cada cuatro meses, de acuerdo con la climatología de la zona. como ya se ha citado, serán los Encargados y Capataces.
Idénticas medidas se mantendrán para el personal eventual. El trabajador vendrá obligado a utilizar, B.8 – Reconocimiento médico
durante su permanencia en el centro de trabajo, las referidas prendas.
Se establece que la empresa realiza, al menos, un reconocimiento médico anual, que se estima en 31,1
El coste de las prendas de trabajo, que el Convenio señala, se estima en 62,25 € el equipo. €.
B.5 –Movilidad geográfica, dietas y kilometraje por desplazamientos 2.3. CÁLCULO DEL COSTE HORARIO DE LAS DIFERENTES CATEGORÍAS PROFE-
SIONALES REGIDAS POR CONVENIO
Según el artículo 17º del Convenio, el trabajador percibirá dieta completa cuando, como consecuencia
del desplazamiento (inferior a un año), no pueda pernoctar en su residencia habitual. Se devengará Se presenta a continuación para cada una de las categorías profesionales estudiadas, una hoja donde
media dieta cuando, como consecuencia del desplazamiento, el trabajador afectado tenga la necesidad se detallan todos los conceptos retributivos recogidos en el convenio vigente, que se señala en los
de realizar la comida fuera de su residencia habitual, no le fuera suministrada por la empresa y pueda apartados anteriores.
pernoctar en la citada residencia.
Agrupando los conceptos en salariales y no salariales, se obtienen los costes horarios de cada categor-
Estas dietas para el 2013 serán: ía profesional a utilizar en el cálculo del coste de las unidades de obra.
B.6 - Indemnizaciones
En el artículo 38º Indemnizaciones se establecen las indemnizaciones para todos los trabajadores
afectados por el Convenio:
1) En caso de muerte derivada de enfermedad común o accidente no laboral, el importe de una men-
sualidad de todos los conceptos de las tablas del convenio aplicable, vigente en cada momento.
Para estimar el coste empresarial por este concepto, se supone que la empresa suscribe una póliza de
seguros, por las contingencias señaladas, para cada uno de los trabajadores. Puestos en contacto con
Pág. 4 GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... II Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... V
Categoría profesional ... ... ... ... TITULADO SUPERIOR Categoría profesional ... ... ... ... ENCARGADO
TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 17.851,81 €/AÑO
TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 25.221,05 €/AÑO
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 5
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... VII Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . VIII
Categoría profesional ... ... ... ... CAPATAZ Categoría profesional ... ... ... . OFICIAL DE 1ª
TOTAL COSTE HORARIO SALARIAL : TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 16.535,90 €/AÑO
A= 17.271,72 €/año / 1.786 horas/ año ... ... 9,67 €/HORA
TOTAL COSTE HORARIO SALARIAL :
A= 16.535,90 €/año 1.786 horas/ año ... ... ... ... 9,26 €/HORA
B.- RETRIBUCIONES DE CARÁCTER NO SALARIAL
TOTAL B1 + B2 + B3 + B4 + B5 + B6 + B7 + B8. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 18.831,32 €/AÑO
TOTAL COSTE HORARIO NO SALARIAL :
B= 17.943,11 €/año / 1.786 horas/ año ... ... 10,05 €/HORA TOTAL COSTE HORARIO NO SALARIAL :
B= 18.831,32 €/año / 1.786 horas/ año ... ... ... ... 10,54 €/HORA
C.- COSTE HORARIO TOTAL PARA LA EMPRESA
C.- COSTE HORARIO TOTAL PARA LA EMPRESA
C = A + B ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19,72 €/HORA
C = A + B ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19,80 €/HORA
Pág. 6 GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... IX Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . X
Categoría profesional ... ... ... ...OFICIAL DE 2ª Categoría profesional ... ... ... . AYUDANTE
TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 15.834,60 €/AÑO TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 15.485,87 €/AÑO
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 7
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... XI Nivel ... ... ... ... ... ... ... ... ... XII
Categoría profesional ... ... ... ... PEÓN ESPECIALISTA Categoría profesional ... ... PEÓN ORDINARIO
TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 15.485,87 €/AÑO
TOTAL A1 + A2 + A3 + A4 + A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 15.434,76 €/AÑO
TOTAL COSTE HORARIO SALARIAL : TOTAL COSTE HORARIO SALARIAL :
A= 15.485,87 €/año 1.786 horas/ año ... ... ... 8,67 €/HORA A = 15.434,76 €/año 1.786 horas/ año ... ... ... .. 8,64 €/HORA
TOTAL B1 + B2 + B3 + B4 + B5 + B6 + B7 + B8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18.373,50 €/AÑO TOTAL B1 + B2 + B3 + B4 + B5 + B6 + B7 + B8. ... ... ... ... ... ... ... ... .. 18.351,22 €/AÑO
TOTAL COSTE HORARIO NO SALARIAL : TOTAL COSTE HORARIO NO SALARIAL :
B= 18.373,50 €/año / 1.786 horas/ año ... ... ... 10,29 €/HORA B = 18.351,22 €/año / 1.786 horas/ año ... ... ... .. 10,28 €/HORA
C.- COSTE HORARIO TOTAL PARA LA EMPRESA C.- COSTE HORARIO TOTAL PARA LA EMPRESA
C = A + B ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18,96 €/HORA C = A + B ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18,92 €/HORA
Pág. 8 GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
tes en energía, y coste secundario, que permite estimar el coste de los materiales de lubricación y ac-
cesorios.
2.4. LISTADO DE PRECIOS UNITARIOS DE LA MANO DE OBRA UTILIZADA El Coste horario intrínseco es función del valor de cada máquina. El manual del SEOPAN proporciona
el valor de adquisición de cada máquina.
Se presenta a continuación el listado de la mano de obra utilizada en este proyecto.
3.1.1. Coste intrínseco
En cada caso se indica:
Se considera proporcional al valor de la máquina y está formado por:
Código identificador.
Interés del capital invertido en la máquina: se aplica el interés medio.
Unidad de medida.
Seguros y otros gastos fijos.
Designación de la mano de obra.
Reposición del capital invertido: Se considera que debe ser recuperado en parte por tiempo de
Precio total de la mano de obra.
disposición (la debida a pérdida de valor por obsolescencia) y el resto por tiempo de funcionamiento
(por desgaste de sus componentes originales).
RESUMEN DEL COSTE HORARIO DE LAS DISTINTAS
CATEGORÍAS PROFESIONALES DE LA MANO DE OBRA Reparaciones generales y conservación: Se supone que, si la máquina está parada, no origina
desgastes, roturas, ni desarreglos en sus componentes. Se desprecia el valor de los trabajos de
conservación cuando la máquina está parada. Por ello este capítulo de costes se carga directamen-
CÓDIGO UN DESIGNACIÓN PRECIO te a las horas de funcionamiento.
(€/h)
3.1.2. Coste complementario
MO002 h TITULADO SUPERIOR 25,80
MO007 h CAPATAZ 19,72 No depende del valor de la máquina, aunque, como puede comprenderse, depende de otras caracterís-
ticas de la misma y estará constituido por:
MO008 h OFICIAL DE 1ª 19,80
MO009 h OFICIAL DE 2ª 19,24 Mano de obra, manejo y conservación de la máquina.
MO010 h AYUDANTE 18,96
Consumos.
MO011 h PEÓN ESPECIALISTA 18,96
MO012 h PEÓN ORDINARIO 18,92 Respecto a la mano de obra se refiere normalmente al maquinista, con la colaboración de algún ayu-
dante o peón.
Como es natural, en cuanto a remuneración deberán seguirse los costes horarios según convenio, y
especificados en el apartado 2., y la consideración de que el coste del personal es el correspondiente a
3. JUSTIFICACIÓN DEL COSTE DE LA MAQUINARIA los días de puesta a disposición, esté o no funcionando la máquina.
3.1. CONSIDERACIONES EN LA METODOLOGÍA DE CÁLCULO Con relación a consumos pueden clasificarse en dos clases:
Para el cálculo de los precios de la maquinaria que figura en el presente Anejo se sigue el método de principales
cálculo que figura en la publicación Manual de Costes de maquinaria, editada por el SEOPAN-
ATEMCOP en Enero de 2.000, y su actualización de Enero de 2008 y la adenda de complemento del secundarios
Manual de Costes de Maquinaria de Enero de 2010.
Los primeros son el gasóleo, la gasolina y la energía eléctrica, que varían fundamentalmente con las
El citado método establece que el coste horario total de una máquina se obtiene como suma de: características del trabajo y estado de la máquina.
Coste horario intrínseco: Función del valor económico de la máquina. Los consumos secundarios se estiman como un porcentaje sobre el coste de los consumos principales,
estando constituido por materiales de lubricación y accesorios para los mismos fines.
Coste horario complementario: Que a su vez se compone de dos sumandos.
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 9
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
3.2. CÁLCULO DEL COSTE HORARIO así como los derivados del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y que no
interviene directamente en la ejecución de unidades concretas, tales como ingeniero, ayudante, paga-
A partir de las consideraciones realizadas en el aparatado anterior se han fijado los precios de coste por deros, vigilantes, etc.
hora de trabajo que se relacionan en el apéndice 2 y que servirán de base para la obtención de los
precios unitarios. Se incluyen dentro de los costes indirectos las protecciones personales y colectivas del Estudio de Se-
guridad y Salud exigibles por constituir mínimos legales sin cuya presencia la actividad constructiva
concreta no pueda consentirse.
4. MATERIALES
Según la O.M. del 12 de junio de 1968, cada precio se obtiene mediante la aplicación de la expresión
siguiente:
4.1. CONSIDERACIÓN PREVIA
Ph = (1+K/100) Cn
Para el cálculo de los precios unitarios de los distintos materiales a emplear en el cálculo del coste de
las distintas unidades de obra y precios unitarios, se ha recabado información de distintos proveedores
En la que:
de la provincia de Valencia.
Ph es el precio de ejecución
Una vez definidos cuales son los materiales necesarios se procede a recabar el precio unitario de cada
material puesto en obra, entendiendo este precio unitario como la suma del coste del material en fábrica
K es el coeficiente de costes indirectos
o vivero, según el caso, más la repercusión del transporte hasta el lugar previsto para su ubicación.
Cn es el coste directo de la unidad de obra
4.2. LISTADO DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS MATERIALES
El coeficiente K viene dado por la expresión:
En el listado que se acompaña en el apéndice se relacionan los materiales que se incluyen en este
proyecto.
K = K1 + K2
Para cada material se indica lo siguiente:
K1 es el coeficiente de imprevistos, cuyo valor es igual a 1 cuando se trata de obras terrestres.
Código identificativo.
K2 es el porcentaje resultante de la relación entre costes indirectos y directos.
Unidad de medida.
K2 = (Ci/Cd) x 100
Designación del material. Ci es el coste indirecto de la obra.
5. COSTES DIRECTOS
Cálculo de Ci
Se consideran costes directos:
Para esta obra, cuya duración prevista se estima en 5 meses, se prevén los siguientes costes indirec-
La mano de obra, con sus pluses, cargos y seguros sociales, que intervienen directamente en la tos.
ejecución de la unidad de obra.
Sueldos de personal administrativo 6.000 €
Los materiales a los precios resultantes a pie de obra que quedan integrados en la unidad o que
sean necesarios para su ejecución Instalaciones de oficinas, almacén, etc 4.600 €
Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, así como los gastos del personal, Vehículos 6.450 €
combustible, energía, etc., que tengan lugar por el acondicionamiento o funcionamiento de la ma-
quinaria. Protecciones personales y colectivas mínimas 800 €
Comunicaciones 3.280 €
6. COSTES INDIRECTOS
TOTAL 21.130 €
Son todos aquellos gastos que no son imputables directamente a unidades concretas, sino al conjunto
de la obra, tales como: instalaciones a pie de obra, almacenes talleres, pabellones para obreros, etc.,
Pág. 10 GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Cálculo de K2
Aplicando a las unidades de Proyecto los costes directos resulta un presupuesto de coste directo para
la obra de 423.000,00 €.
K= 1+ 5 = 6 %
Que es el que se aplica en los precios de costes directos para obtener el precio total.
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 11
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
APÉNDICES
GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
GF1439-PC-AX-13-OL-03
Razón: Se certifica la precisión e integridad de este documento
N.º 242 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 13
deberán distribuirse equitativamente entre el personal afectado y po- tes con España el permiso será, siempre que acrediten efectivamen- 4.- El trabajador que, por razones de guarda legal, tenga a su cuida- Artículo 13º.- SALARIO BASE.
drán incluir como máximo una cuarta parte del mismo, el cual deberá te la realización del desplazamiento a su país de origen, de cinco días do directo a algún menor de ocho años o a una persona con disca- Para 2.012 el salario base del personal afectado por este Convenio,
realizar jornada partida el día de guardia correspondiente. naturales, pudiéndose ampliar hasta ocho días con el consentimien- pacidad física, psíquica o sensorial que no desempeñe actividad re- es el que se especifica en la columna 1ª de la tabla del Anexo I para
En todo caso se respetará el cómputo anual pactado. to de la empresa pero siendo exclusivamente retribuidos los cinco tribuida, tendrá derecho a una reducción de la jornada de trabajo, cada uno de los niveles y categorías.
Artículo 5º.- VACACIONES. días antes señalados. con la disminución proporcional del salario, entre al menos un octa- Artículo 14º.- GRATIFICACIONES EXTRAORDINARIAS.
El personal afectado por el presente Convenio, sea cual fuere su d) Fallecimiento de padre o madre, de uno u otro de los cónyuges, vo y un máximo de la mitad de la duración de aquélla. A) PAGA DE VERANO Y NAVIDAD
modalidad de contratación laboral, tendrá derecho al disfrute de un nietos, abuelos, hermanos o hermanos políticos: cuatro días. En caso El ejercicio de este derecho por parte del trabajador durante los Las pagas extraordinarias de Verano y Navidad, salvo pacto indivi-
periodo de vacaciones anuales retribuidas de 30 días naturales de de trabajadores no comunitarios o comunitarios de países no colin- primeros nueve meses de vida del menor es incompatible con el dual en contrario que mejore globalmente todas las condiciones
duración, de los cuales veintiún días tendrán que ser laborables, dantes con España el permiso será, siempre que acrediten efectiva- previsto en el apartado 3 del presente artículo. económicas pactadas en este Convenio, se abonarán de acuerdo con
pudiéndose distribuir éstos en periodos de al menos diez días labo- mente la realización del desplazamiento a su país de origen, de seis Tendrá el mismo derecho quien precise encargarse del cuidado di- las cantidades que, para cada categoría, se establecen en el Anexo I
rables e, iniciándose, en cualquier caso, su disfrute en día laborable días naturales, pudiéndose ampliar hasta ocho días con el consenti- recto de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad o para 2.012.
que no sea viernes. Las vacaciones se disfrutarán preferentemente miento de la empresa pero siendo retribuidos los seis días antes se- afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad no pueda
ñalados. Deben abonarse igualmente a los trabajadores en situación declarada
durante los meses de verano, cuando el sistema productivo de la valerse por si mismo, y que no desempeñe actividad retribuida. de incapacidad temporal, en el setenta y cinco por cien de la cuantía
Empresa lo permita. e) Enfermedad o accidente grave, hospitalización o intervención La reducción de jornada contemplada en el presente apartado cons- establecida en el Anexo I, completándose a partir del segundo mes
Las vacaciones se disfrutarán por años naturales. El primer año de quirúrgica sin hospitalización que precise reposo domiciliario del tituye un derecho individual de los trabajadores, mujeres y hombres. de dicha situación, hasta el cien por cien. La empresa se reserva la
prestación de servicios en la empresa sólo se tendrá derecho al dis- cónyuge y parientes hasta el 2º grado de consanguinidad o afinidad: No obstante, si dos o más trabajadores de la misma empresa gene- facultad de deducir de su importe las cantidades que por este mismo
frute de la parte proporcional correspondiente al tiempo realmente dos días naturales. rasen este derecho por el mismo sujeto causante, la empresa podrá concepto hayan percibido los trabajadores de la prestación percibida
trabajado durante dicho año. f) Para ejercer funciones sindicales, en la forma en que regule, en limitar su ejercicio simultáneo por razones justificadas de funciona- de la Seguridad Social o MATEP durante el periodo de su incapaci-
El derecho a vacaciones no es susceptible de compensación econó- cada momento, la legislación vigente en la materia. miento de la empresa. dad temporal.
mica. No obstante, el personal que cese durante el transcurso del año, g) Dos días para efectuar el traslado de su domicilio habitual si este La empresa arbitrará los medios que estime necesarios en cada caso Al personal que ingrese o cese en el transcurso de cada semestre
tendrá derecho al abono del salario correspondiente a la parte de se produce en los límites de la provincia y cuatro días si el traslado para comprobar la veracidad del hecho causante que da lugar a la natural, devengará las pagas extraordinarias en proporción al tiempo
vacaciones devengadas y no disfrutadas, como concepto integrante se efectúa a provincia distinta. correspondiente licencia. de permanencia en la empresa durante el mismo.
de la liquidación por su baja en la empresa. h) Por el tiempo necesario para el cumplimiento de un deber inex- CAPITULO III Al personal que cese en el semestre respectivo, se le hará efectiva la
A efectos del devengo de vacaciones, se considerará como tiempo cusable de carácter público y personal, comprendido el ejercicio del CONDICIONES ECONOMICAS parte proporcional de la gratificación en el momento de realizar la
efectivamente trabajado el correspondiente a la situación de incapa- sufragio activo. Cuando conste en una norma legal un periodo de- Artículo 8º.- PERCEPCIONES ECONOMICAS. liquidación de sus haberes.
cidad temporal, sea cual fuere su causa. terminado de ausencia, se estará a lo que ésta disponga en cuanto a El personal que preste sus servicios en jornada reducida o a tiempo
su duración y compensación económica. En el supuesto de que, por Los conceptos retributivos serán los siguientes:
Cuando el período de vacaciones fijado en el calendario de vacacio- - Salario base. parcial, devengará las pagas extraordinarias en proporción al tiempo
nes de la empresa coincida en el tiempo con una incapacidad tem- el cumplimiento del deber o desempeño del cargo público, el traba- efectivamente trabajado.
poral derivada del embarazo, el parto o la lactancia natural o con el jador perciba una compensación económica, cualquiera que sea su - Gratificaciones extraordinarias.
Se harán efectivas obligatoriamente antes de los días 30 de Junio y
período de suspensión del contrato de trabajo previsto en el artículo denominación, se descontará el importe de la misma de la retribución - Pluses salariales. 20 de Diciembre de cada año, salvo los casos de cese en el trabajo,
48.4 y 48 bis del texto refundido de la Ley del Estatuto de los Tra- a que tuviera derecho en la empresa. Cuando el cumplimiento del - Pluses extrasalariales. en los que deberán satisfacerse de modo inmediato al trabajador al
bajadores, se tendrá derecho a disfrutar las vacaciones en fecha deber antes referido, suponga la imposibilidad de prestación del Artículo 9º.- INCREMENTOS ECONÓMICOS proceder a la liquidación pertinente.
distinta a la de la incapacidad temporal o a la del disfrute del permi- trabajo en más del veinticinco por ciento de las horas laborables en
Las tablas del año 2011 se actualizarán en 1% con efectos desde el B) PAGA DE VACACIONES
so que por aplicación de dicho precepto le correspondiera, al finali- un período de tres meses, la empresa se encuentra facultada para
día 1 de enero de 2012 conforme a lo establecido en el artículo 52 Para 2.012 la retribución en el periodo de vacaciones será la fijada
zar el periodo de suspensión, aunque haya terminado el año natural decidir el paso del trabajador afectado a la situación de excedencia
del Convenio General del Sector de la Construcción. Dicho incre- en el Anexo I. Su pago se hará efectivo el día laborable inmediato
a que correspondan. forzosa, con todos los efectos inherentes a la misma.
mento se aplicará sobre los conceptos de salario base, gratificaciones anterior al disfrute de las mismas.
En el supuesto de que el período de vacaciones coincida con una i) Licencia por exámenes. Por el tiempo necesario, para concurrir a extraordinarias, retribución de vacaciones, y pluses salariales y ex-
exámenes, como consecuencia de los estudios que esté realizando Artículo 15º.- PLUSES SALARIALES.
incapacidad temporal por contingencias distintas a las señaladas en trasalariales, a excepción de las dietas y medias dietas, cuyo impor-
el párrafo anterior que imposibilite al trabajador disfrutarlas, total o en centros de enseñanza, universitarios o de formación profesional A) COMPLEMENTO DE ACTIVIDAD.
te para 2012 queda fijado en el artículo 17. Respecto a los gastos por
parcialmente, durante el año natural a que corresponden, el trabaja- de carácter público o privado, reconocidos. kilometraje como consecuencia de los desplazamientos se estará a Al salario base se adicionará en concepto de complemento, un Plus
dor podrá hacerlo una vez finalice su incapacidad y siempre que no j) Renovación de documentación. Los conductores y maquinistas que lo dispuesto en el artículo 17. de actividad en la cuantía que para cada nivel y categoría se fija para
hayan transcurrido más de dieciocho meses a partir del final del año precisen, para la realización del trabajo para el que han sido contra- 2.012 en la Tabla del Anexo I. Este Plus de actividad será devenga-
Artículo 10º.- CLAUSULA DE GARANTIA.
en que se hayan originado. tados, la renovación de la autorización o licencia administrativa do por jornada normal efectivamente trabajada.
Teniendo en cuenta las especiales dificultades por las que atraviesa el
El disfrute de las vacaciones, como norma general y salvo pacto en correspondiente, tendrán derecho a tres horas de permiso retribuidas El complemento de actividad se calculará sobre todos los días tra-
como ordinarias. sector de la construcción y haciendo los agentes sociales una impor-
contrario, tendrá carácter ininterrumpido. bajados de la semana, excepto festivos y domingos. Los días labo-
tante labor de responsabilidad a este respecto, para el año 2012 se
k) Asistencia a consulta del médico de asistencia primaria o especia- rables que no se trabajen para evitar exceder la jornada en cómputo
Artículo 6º.- FIESTAS. realizará una revisión económica transcurrido dicho ejercicio confor-
lista: un máximo de 4 veces al año, con una duración máxima de 3 anual, serán remunerados asimismo con el complemento de activi-
Se considerará festivo el día laborable anterior a la festividad de San me al IPC Real del mismo cuando éste supere el 2% de manera que dad.
horas cada una de ellas, debiendo solicitar, siempre que sea posible, hasta este porcentaje no se aplicará el citado sistema de revisión.
José (19 de Marzo). Caso de no ser laborable la jornada de dicho día,
permiso el trabajador para acudir a la consulta y presentando el B) COMPLEMENTO DE ANTIGÜEDAD CONSOLIDADA.
se trasladará el día festivo al posterior a San José. La revisión se hará con efecto desde el día 1 de enero del año 2012
volante justificativo debidamente cumplimentado de la asistencia a Como consecuencia de la abolición del concepto y tratamiento del
Artículo 7º.- LICENCIAS. la misma. y afectará a los conceptos de salario base, complemento de actividad,
pagas extraordinarias, retribución de vacaciones, horas extraordina- complemento personal de antigüedad, en virtud del Acuerdo Secto-
1.- El trabajador, previo aviso de al menos cuarenta y ocho horas, En los casos de licencia previstos en los apartados c) y e) dicho rial Nacional de la Construcción sobre el concepto económico de
salvo acreditada urgencia y justificación posterior, se encuentra facul- rias, complemento por discapacidad y pluses extrasalariales, a ex-
periodo podrá ampliarse, si se dan causas objetivas para ello, a una cepción de las dietas, medias dietas y gastos por kilometraje. antigüedad suscrito en 18 de Octubre de 1.996 (BOE de 21 de no-
tado para ausentarse del trabajo, manteniendo el derecho a la percep- semana más de licencia, no retribuida en este caso. viembre de 1996), se abonarán a los trabajadores los importes con-
ción de todos aquellos conceptos retributivos que no se encuentren Artículo 11º.- ABSORCION Y COMPENSACION. solidados en 21 de Noviembre de 1.996, con el carácter de comple-
2.- Los supuestos contemplados en los apartados precedentes -cuan-
vinculados de forma expresa a la prestación efectiva de la actividad A la entrada en vigor de un nuevo convenio o disposición legal mento retributivo “ad personan” y la denominación de “antigüedad
do concurran las circunstancias previstas en los mismos- se exten-
laboral, por alguno de los motivos y por el tiempo siguiente: aplicable, las empresas afectadas podrán absorber y compensar los consolidada” siendo su cuantía invariable y extingiéndose juntamen-
derán asimismo a las parejas de hecho siempre que consten inscritas
a) En caso de matrimonio: Quince días naturales. en el registro correspondiente. aumentos o mejoras que aquellos contengan, cuando las percepciones te a la finalización del contrato suscrito con la respectiva empresa.
Por matrimonio de familiares de 1er grado: 1 día. económicas realmente abonadas a los trabajadores, cualquiera que
3.- Quienes tengan un descendiente de 1er grado menor de nueve
b) Caso de fallecimiento de cónyuge o descendientes de 1er grado: sea su origen, sean superiores en su conjunto y cómputo anual.
meses, tendrán derecho a disfrutar del permiso de lactancia. Este C) COMPLEMENTO POR DISCAPACIDAD
cinco días si se produce en la misma provincia en que el trabajador permiso contempla el derecho a una hora diaria de ausencia del La absorción y compensación solo se podrán efectuar comparando
Los trabajadores que, reconocidos por el organismo oficial corres-
presta sus servicios y siete días si el trabajador ha de desplazarse a trabajo sin pérdida alguna de retribución, que podrán dividir en dos globalmente conceptos de naturaleza salarial o de naturaleza extra-
pondiente, acrediten los grados de discapacidad que se recogen a
otra provincia. En caso de trabajadores no comunitarios o comuni- fracciones. La duración del permiso se incrementará proporcional- salarial y en cómputo anual.
continuación, percibirán como complemento personal las cantidades
tarios de países no colindantes con España el permiso será, siempre mente en los casos de parto múltiple. Quien ejerza este derecho, por Artículo 12º.- PROHIBICIÓN DEL PRORRATEO DE LAS PAGAS que se detallan:
que acrediten efectivamente la realización del desplazamiento a su su voluntad, e igualmente sin pérdida de retribución, podrá sustituir- EXTRAORDINARIAS Grado de discapacidad Importe bruto por mes
país de origen, de seis días naturales, pudiéndose ampliar hasta ocho lo por una reducción de su jornada laboral en media hora diaria con Se prohíbe para los nuevos contratos el prorrateo de las pagas ex-
días con el consentimiento de la empresa pero siendo retribuidos los Comprendido entre el natural del complemento
la misma finalidad o acumularlo en jornadas completas, conforme al traordinarias y de la indemnización por finalización de contrato,
seis días antes señalados. prohibiéndose por tanto con carácter general el pacto por salario 13% y 22% 19,79 euros
acuerdo a que llegue con la empresa. Este permiso constituye un
c) Nacimiento o adopción de descendiente de 1er grado: tres días si derecho individual de los trabajadores, hombres o mujeres, pero solo global. El prorrateo de las pagas extraordinarias o el de la indemni- 23% y 32% 27,70 euros
se produce en el ámbito de la provincia y cinco días si es fuera de podrá ser ejercido por uno de los progenitores en caso de que ambos zación por finalización de contrato se considerarán como salario 33% o superior 39,59 euros
ella, de los cuales al menos uno deberá ser laborable. En caso de trabajen, por lo que deberá acreditarse mediante certificación de las ordinario correspondiente al periodo en que indebidamente se haya Dichos importes quedan congelados hasta ser alcanzados por los
trabajadores no comunitarios o comunitarios de países no colindan- empresas que sólo uno de ellos ejerce este derecho. incluido dicho prorrateo. fijados en el Convenio General del Sector de la Construcción.
16 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL N.º 242 N.º 242 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 17
DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA 10-X-2012 10-X-2012 DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
El grado de discapacidad será único y generará, por tanto, el derecho y medias dietas, si puede pernoctar en ella. A los trabajadores que, cipos cuya cuantía no será superior al 90% de las cantidades deven- Las mencionadas tablas, que coinciden en un todo con las actual-
a un solo complemento, no pudiendo, en consecuencia, acumularse al previa autorización de la empresa, utilicen en los desplazamientos gadas. mente vigentes en el Convenio Colectivo de Construcción de la
grado ya existente u otro superior que pudiera reconocerse con poste- vehículos propios, se les abonará el importe de 0,27 euros por kilo- Las empresas destinarán al pago, la hora inmediatamente siguiente Provincia de Madrid, se verán ampliadas en su día por las que, du-
rioridad. Si el grado de discapacidad se redujese, el complemento a metro recorrido, salvo que la empresa facilite vehículo de transpor- a la finalización de la jornada ordinaria, en las fechas habituales de rante la vigencia del presente Convenio, sean incluidas asimismo en
recibir se acomodará al nuevo tanto por ciento reconocido. te o abone el importe del transporte publico. pago. Cuando por necesidades organizativas se realice el pago den- el mencionado Convenio para la Provincia de Madrid, todo ello sin
En el supuesto de que por la empresa se viniese ya abonando un b) Si el desplazamiento es de duración superior a un año, e implica tro de la jornada laboral, ésta se interrumpirá y se prolongará después perjuicio de lo dispuesto en el siguiente artículo.
complemento, ayuda o prestación que responda a la compensación cambio de residencia, se devengará una indemnización compensa- del horario de trabajo por el tiempo invertido en el pago, sin que en Artículo 22º.- COMISION DE PRODUCTIVIDAD.
de situaciones análogas a la establecida en el presente artículo, toria en la cuantía y condiciones establecidas en el apartado siguien- ningún caso tal prolongación pueda exceder en más de una hora. Es función de la Comisión Sectorial de Productividad de ámbito
aquélla podrá aplicar al pago de este complemento personal la can- te. Además, se devengarán los gastos de viaje del trabajador y su El tiempo invertido en el pago de retribuciones y anticipos a cuenta estatal la creación de tablas de rendimiento en aquellas actividades,
tidad que ya venga abonando por similar concepto, sin que, por familia, los gastos de traslado de muebles y enseres y cinco días de de las mismas, quedará exento del cómputo de la jornada laboral, oficios o especialidades y categorías que se presten a ser medidas
tanto, se genere el derecho a un pago duplicado. dieta por cada persona que viaje de las que compongan la familia y considerándose como de mera permanencia en el centro de trabajo con criterios objetivos o materiales.
Artículo 16º.- PLUSES EXTRASALARIALES. convivan con el desplazado. y por tanto no retribuido a ningún efecto. Se acuerda la constitución de la Comisión Sectorial Provincial de la
Con independencia del salario pactado en este Convenio, el trabaja- La indemnización compensatoria, establecida en el apartado anterior Las empresas quedan facultadas para pagar las retribuciones y anti- Construcción compuesta de 4 representantes de cada una de las
dor será compensado de los gastos que hubiere de realizar como para el supuesto de desplazamiento superior a un año que implique cipos a cuenta de los mismos, mediante cheque, transferencia u otra partes social y económica a efectos de que, de conformidad con el
consecuencia de la actividad laboral, por los siguientes conceptos: cambio de residencia, se aplicará conforme a las siguientes reglas: modalidad de pago a través de entidad bancaria o financiera. Si la artículo 41 del Convenio General del Sector proceda al análisis de
- Plus de transporte. a) Será equivalente al 35 por 100 de las percepciones anuales brutas modalidad de pago fuera el cheque, el tiempo invertido en su cobro las Tablas de Rendimiento nacionales bien para proponer a la Comi-
- Desgaste de herramientas. del trabajador en jornada ordinaria y de carácter salarial en el mo- será por cuenta del trabajador. sión Sectorial de Productividad la revisión de las ya existentes y/o
mento de realizarse el cambio de centro; el 20 por 100 de las mismas El trabajador deberá facilitar a la empresa, al tiempo de su ingreso creación o ampliación de nuevas tablas.
- Ropa de trabajo.
al comenzar el segundo año; el 10 por 100 al comenzar el tercer año o incorporación a la misma, su Número de Identificación Fiscal (NIF), Sin perjuicio de ello y en tanto la Comisión Sectorial Nacional de
Su importe será el fijado en el presente artículo. y el 10 por 100 al comenzar el cuarto año, siempre sobre la base de conformidad con la normativa aplicable al respecto. productividad no haya elaborado las tablas de rendimientos normales,
A) PLUS DE TRANSPORTE. inicial. Artículo 19.- HORAS EXTRAORDINARIAS la Comisión Sectorial Provincial podrá elaborar sus propias tablas
El Plus de compensación de transporte urbano se abonará a todo el b) En caso de que se produzca un nuevo desplazamiento de duración que serán sometidas a la aprobación de la Comisión Nacional.
personal que emplee la Empresa. Las horas extraordinarias, en todo caso y por su naturaleza, serán
superior a un año, con cambio de residencia, antes de transcurridos voluntarias de acuerdo con las disposiciones vigentes, excepto las Artículo 23º.- CONDICIONES DE APLICACION.
Para todos los trabajadores el importe del plus en 2.012 será de 93,90 cuatro años desde el anterior, se dará por finalizada la secuencia que tengan su causa en fuerza mayor. Para la aplicación de las tablas de productividad del presente Con-
euros mensuales. indemnizatoria iniciándose una nueva, tomando como base la retri-
Se consideran horas extraordinarias, además de las que tengan su venio se deberán tener en cuenta los siguientes apartados:
En los supuestos de altas y bajas o de no asistencia al trabajo por bución que se viniera percibiendo en ese momento.
causa en fuerza mayor, las motivadas por pedidos o puntas de pro- a) Al trabajador que vaya a ser sometido a medición se le deberá
causas que, aún justificadas, sean imputables al trabajador, se des- De la indemnización percibida por el primer desplazamiento no se ducción, ausencias imprevistas, cambio de turno y pérdida o dete- comunicar previamente, así como a sus representantes sindicales, si
contará por día laborable no trabajado en el mes, el importe resul- deducirá cantidad alguna de la anualidad en curso al fijar la nueva rioro de la producción, o por cualquier circunstancia que altere el existiesen en el centro de trabajo.
tante de dividir 93,90 euros por los días laborables del mes, consi- secuencia indemnizatoria. proceso normal de producción.
derándose no laborables los sábados para las Empresas que tengan b) Los resultados de la medición deberán ser firmados diariamente
c) En el supuesto de que se extinguiera el contrato de trabajo antes El número de horas extraordinarias que realice cada trabajador, por las partes y, en caso de negativa de una de ellas, por dos testi-
establecida la jornada semanal de lunes a viernes. de transcurridos cuatro años desde un desplazamiento de duración salvo en los supuestos de fuerza mayor, no excederá de 80 al año. gos.
Dicho descuento no se aplicará en los supuestos de ausencia por superior a un año, con cambio de residencia, solamente se devenga-
cumplimiento de funciones propias de la representación legal de los La dirección de la empresa informará periódicamente a la represen- c) El periodo de medición mínimo deberá de ser de una semana,
rá la parte proporcional de la indemnización compensatoria corres-
trabajadores. tación legal de los trabajadores sobre el número de horas extraordi- computando los resultados por el valor medio alcanzado en dicho
pondiente a la anualidad en que se produzca la extinción.
narias realizadas. periodo.
B) DESGASTE DE HERRAMIENTAS. En los desplazamientos voluntarios mediante petición escrita del
Los importes de las horas extraordinarias para cada una de las catego- El no cumplimiento de cualquiera de estos apartados, por parte de
La empresa aportará las herramientas necesarias para el correcto trabajador, no procederán las compensaciones y derechos regulados
rías o niveles, son las establecidas en la tabla del Anexo II, incremen- la Empresa, le impedirá la aplicación de cualquier medida derivada
desarrollo del trabajo, quedando eliminado este complemento desde en este artículo.
tado con la antigüedad consolidada que en cada caso corresponda. de dicho control.
el mes siguiente a la publicación del presente Convenio en el Bole- La dieta es un concepto extrasalarial, de naturaleza indemnizatoria
tín Oficial de la Provincia. Las empresas, siempre y cuando no se perturbe el normal proceso Artículo 24º.- PERIODO DE ADAPTACION.
o compensatoria, y de carácter irregular, que tiene como finalidad el
productivo, podrán compensar la retribución de las horas extraordi- Se fija un periodo de adaptación a las tablas de productividad máxi-
C) PRENDAS DE TRABAJO. resarcimiento o compensación de los gastos de manutención y alo-
narias por tiempos equivalentes de descanso. mo de tres meses a partir de la fecha de homologación del presente
La Empresa deberá entregar al personal que emplee en sus obras, la jamiento del trabajador, ocasionados como consecuencia de la situa-
ción de desplazamiento. En el supuesto de que se realizara la compensación prevista en el Convenio, durante el cual, estas tablas tendrán una reducción en sus
ropa de trabajo adecuada a su actividad, consistente en una cazado- párrafo anterior, las horas extraordinarias compensadas no se com-
ra y pantalón de tela de buena calidad, o buzo, si esta prenda resul- El trabajador percibirá dieta completa cuando, como consecuencia valores del diez por ciento.
putarán a los efectos de los límites fijados en el párrafo 3º del pre- Artículo 25º.- CONSERVACION DEL EQUIPO MECANICO.
tase más apropiada, y que deberá renovarse cada cuatro meses, de del desplazamiento, no pueda pernoctar en su residencia habitual. Se
sente artículo. Todo trabajador responsable de un equipo mecánico de trabajo tendrá
acuerdo con la climatología de la zona. devengará siempre por día natural.
CAPITULO IV la obligación, durante la jornada laboral, y en los tiempos muertos,
Idénticas medidas se mantendrán para el personal eventual, autori- Cuando la empresa organice y costee la manutención y alojamiento
zándose a las Empresas a descontar de la liquidación el importe de del personal desplazado, siempre que reúna las condiciones exigibles ORGANIZACION DEL TRABAJO de cuidar de la buena conservación y mantenimiento del mismo,
dichas prendas, en el supuesto de que el trabajador, antes de un mes, y suficientes, solamente satisfará el 20 por 100 de la dieta completa. Artículo 20º.- PRODUCTIVIDAD. pudiéndose exigir dicha responsabilidad en caso contrario.
cause baja en la Empresa por causas imputables al mismo. Se devengará media dieta cuando, como consecuencia del desplaza- Las partes firmantes del presente Convenio reconocen que la pro- Artículo 26º.-RECUPERACIÓN DE HORAS NO TRABAJADAS.
El trabajador vendrá obligado a utilizar, durante su permanencia en miento, el trabajador afectado tenga necesidad de realizar la comida ductividad no puede considerarse únicamente como una medición El 70% de las horas no trabajadas por interrupción de la actividad
el centro de trabajo, las referidas prendas. fuera de su residencia habitual, no le fuera suministrada por la em- del ritmo físico, pues en la misma intervienen otros factores. debido a causas de fuerza mayor, accidentes atmosféricos, inclemen-
Artículo 17.- MOVILIDAD GEOGRÁFICA, DIETAS Y KILOME- presa y pueda pernoctar en la citada residencia. La media dieta se Las partes consideran que los principales factores que inciden sobre cias del tiempo, falta de suministros o cualquier otra causa no impu-
TRAJE POR DESPLAZAMIENTOS. devengará por día efectivo trabajado. la productividad son: table a la empresa, se recuperarán a razón de una hora diaria en los
Las empresas podrán desplazar a su personal a otros centros de Las dietas o medias dietas se percibirán siempre con independencia - La política de inversiones. días laborables siguientes, previa comunicación a los trabajadores
trabajo distintos de aquel en que presten sus servicios durante cual- de la retribución del trabajador y en las mismas fechas que ésta; pero - Racionalización de la organización productiva. afectados y, en su caso, a sus representantes legales en el centro de
quier plazo de tiempo, fundamentando dicho desplazamiento en en los desplazamientos de más de una semana de duración, aquél - La mejora tecnológica. trabajo.
razones económicas, técnicas, organizativas, de producción o de podrá solicitar anticipos quincenales a cuenta, y a justificar, sobre - La programación empresarial de la producción y de la productividad. El trabajador vendrá obligado a presentarse en el lugar de trabajo a
contratación. las mencionadas dietas. la hora de costumbre para el comienzo de la tarea, salvo indicación
- El clima y la situación de tales relaciones laborales. expresa del Jefe de la Obra en sentido contrario.
Esta facultad deriva, por una parte, del carácter móvil del trabajo en Para 2.012 el importe de la dieta completa será para todos los nive-
les de 45,28 euros al día y el de las medias dietas 10,26 euros al día. - Las condiciones y calidad de vida en el trabajo. Si se obliga al personal a permanecer en la obra o centro laboral más
las empresas del sector, como consecuencia de la inevitable tempo-
ralidad de la realización de su actividad, y a tenor de la excepción Para los siguientes años de vigencia del Convenio dichos importes - La política salarial y de incentivación material. de dos horas por jornada, estará exento de posterior recuperación de
prevista en el artículo 40.1 del texto refundido de la Ley del Estatu- se incrementarán en el IPC real publicado por el INE producido el - La cualificación y adaptación de la mano de obra. las horas no trabajadas por causa de las condiciones meteorológicas.
to de los Trabajadores, y por otra, de la competencia atribuida al año inmediatamente anterior. - El absentismo. Artículo 27º.- PRESENTACION DE PARTES DE BAJA POR EN-
empresario en materia de ordenación del trabajo en el artículo 29 del La dieta completa no se devengará en los casos de suspensión legal Artículo 21º.- PRODUCTIVIDAD EN EL TRABAJO. FERMEDAD.
Convenio General del Sector de la Construcción. del contrato de trabajo, salvo en los casos de Incapacidad Temporal Las retribuciones pactadas en este Convenio se han establecido sobre El trabajador que cause baja por incapacidad temporal, viene obli-
Cuando el desplazamiento se produzca a un centro de trabajo situa- en los que la empresa mantenga el desplazamiento. la base, como contraprestación, de una productividad normal y co- gado a presentar a la Empresa el correspondiente parte médico de
do en distinto término municipal y que, además, diste 15 kilómetros Artículo 18º.- PAGO DE LAS PERCEPCIONES ECONÓMICAS. rrecta en el trabajo. baja, dentro del plazo de los tres días siguientes a la fecha de su
o más del centro de trabajo de partida y de la residencia habitual del Todas las percepciones excepto las de vencimiento superior al mes, Las partes firmantes se obligan expresamente a dar cumplimiento a inasistencia al trabajo.
trabajador, dará lugar a los siguientes conceptos compensatorios: se abonarán mensualmente, por periodos vencidos y dentro de los las tablas de productividad considerándose como disminuciones El incumplimiento de esta obligación determinará la pérdida de modo
a) Si el desplazamiento es de duración que no exceda de un año, se cinco primeros días hábiles del mes siguiente al de su devengo, voluntarias el no llegar a ellas, salvo causa justificada y suficiente- automático, de tantos días de salario cuantos excedan del límite del
devengarán dietas, si no puede pernoctar en su residencia habitual, aunque el trabajador tendrá derecho a percibir quincenalmente anti- mente demostrada. plazo de tres días fijados, salvo causa justificada.
18 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL N.º 242 N.º 242 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 19
DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA 10-X-2012 10-X-2012 DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
Artículo 28º.- PERIODO DE PRUEBA. Según lo previsto en el artículo 15.1.a) del texto refundido de la Ley centro o, en su defecto, a la Comisión Paritaria Provincial, operarán mujeres embarazadas y en período de lactancia, y de los menores,
1º.- Podrá concertarse por escrito un periodo de prueba que en ningún del Estatuto de los Trabajadores y conforme a lo establecido en la la terminación de obra y cese previstos en el apartado anterior, a así como a la igualdad de trato entre hombres y mujeres y a la apli-
caso podrá exceder de: Disposición Adicional Tercera de la Ley 32/2006, de 18 de octubre, excepción del preaviso. La representación legal de los trabajadores cación de las mismas disposiciones adoptadas con vistas a combatir
a) Personal técnico titulado superior y medio: 6 meses. reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción, del centro o, en su defecto, la Comisión Paritaria Provincial dispon- las discriminaciones basadas en el sexo, la raza o el origen étnico,
este contrato tiene por objeto la realización de una obra o trabajo drán, en su caso, de un plazo máximo improrrogable de una semana la religión o las creencias, la discapacidad, la edad o la orientación
b) Empleados:
determinados y se formalizará siempre por escrito. para su constatación, a contar desde la notificación. La empresa sexual.
Niveles III, excepto titulados medios, IV y V: 3 meses. contrae también la obligación de ofrecer de nuevo un empleo al
PRIMERO.- Con carácter general, el contrato es para una sola obra, e) Cuando el contrato se haya concertado por tiempo determinado
Niveles VI al X: 2 meses. con independencia de su duración, y terminará cuando finalicen los trabajador cuando las causas de paralización de la obra hubieran el trabajador tendrá derecho, además, a recibir una indemnización
Resto de personal: 15 días naturales. trabajos del oficio y categoría del trabajador en dicha obra. desaparecido. Dicha obligación se entenderá extinguida cuando la económica a la finalización del contrato de puesta a disposición
c) Personal Operario: Por ello y con independencia de su duración, no será de aplicación paralización se convierta en definitiva. Previo acuerdo entre las equivalente a la parte proporcional de la cantidad que resultaría de
Encargados y Capataces: 1 mes. lo establecido en el párrafo primero del artículo 15.1 a) del Estatuto partes, el personal afectado por esta terminación de obra podrá in- abonar una indemnización por cese del 7 por 100 calculada sobre
de los Trabajadores, manteniendo los trabajadores la condición de cluirse en lo regulado en el apartado segundo. todos los conceptos salariales de las tablas del convenio aplicable
Resto de Personal: 15 días naturales.
“fijos de obra”, tanto en estos casos como en los supuestos de suce- Este supuesto no podrá ser de aplicación en casos de paralización devengados durante la vigencia del contrato. En este caso la indem-
2º.- Durante el periodo de prueba el trabajador tendrá los derechos
sión empresarial del artículo 44 del ET, o de subrogación regulado por conflicto laboral. nización podrá ser prorrateada durante la vigencia del contrato.
y obligaciones correspondientes a su categoría profesional y puesto
de trabajo que desempeñe, como si fuera de plantilla, excepto los en el artículo 27 del Convenio General del Sector de la Construc- SEXTO.- En todos los supuestos regulados en los apartados anterio- f) Los trabajadores cedidos por las empresas de trabajo temporal
derivados de la resolución de la relación laboral, que podrá produ- ción. res y según lo previsto en el artículo 49.1.c) del Texto Refundido de deberán poseer la formación teórica y práctica en materia de preven-
cirse a instancia de cualquiera de las partes durante su transcurso, SEGUNDO.- Sin embargo, manteniéndose el carácter de único la Ley del Estatuto de los Trabajadores, se establece una indemniza- ción de riesgos laborales necesaria para el puesto de trabajo a des-
sin necesidad de previo aviso y sin que ninguna de las partes tenga contrato, el personal fijo de obra sin perder dicha condición de fijo ción por cese del 7% calculada sobre los conceptos salariales de las empeñar, teniendo en cuenta su cualificación y experiencia profesio-
derecho a indemnización alguna, debiéndose comunicar el desisti- de obra, podrá prestar servicios a una misma empresa en distintos tablas del Convenio devengados durante la vigencia del contrato. nal y los riesgos a los que vaya a estar expuesto. Siempre que se
miento por escrito. centros de trabajo de una misma provincia siempre que exista acuer- Artículo 33º.- OTRAS MODALIDADES DE CONTRATACION. posible esta formación se corresponderá con la prevista en el Libro
do expreso para cada uno de los distintos centros sucesivos, durante Artículo regulado en el artículo 25 del V Convenio General del II del presente Convenio colectivo. Los trabajadores cedidos deberán
3º.- Transcurrido el periodo de prueba sin que se haya producido el estar en posesión de la Tarjeta Profesional de la Construcción, cuan-
desistimiento, el contrato producirá plenos efectos, computándose el un periodo máximo de tres años consecutivos, salvo que los trabajos Sector de la Construcción, y que se recoge en su integridad en el
de su especialidad en la última obra se prolonguen más allá de dicho presente Convenio. do ello sea procedente.
tiempo de los servicios prestados a efectos de permanencia en la
empresa. término, suscribiendo a tal efecto el correspondiente documento Los trabajadores que formalicen contratos de duración determinada, g) Igualmente, tendrán derecho a la utilización de los servicios de
según el modelo que figura en el Anexo V y devengando los concep- por circunstancias de la producción o por interinidad, tendrán derecho, transporte, de comedor, de guardería y otros servicios comunes e
4º.- Los titulares de la Tarjeta Profesional de la Construcción expe- tos compensatorios que correspondan por sus desplazamientos. instalaciones colectivas de la empresa usuaria durante el plazo de
dida por la Fundación Laboral de la Construcción, con contrato de una vez finalizado el contrato correspondiente por expiración del
En este supuesto y con independencia de la duración total de la tiempo convenido, a percibir una indemnización de carácter no salarial duración del contrato de puesta a disposición en las mismas condi-
fijo de obra u otra modalidad de contrato temporal, estarán exentos ciones que los trabajadores contratados directamente por la empresa
prestación, tampoco será de aplicación lo establecido en el apartado por cese del 7%, calculada sobre los conceptos salariales de las tablas
del periodo de prueba para los trabajos de su categoría profesional, usuaria.
1.a) párrafo primero del artículo 15 del ET como en el apartado 5, del Convenio devengados durante la vigencia del contrato.
siempre que conste en su Tarjeta Profesional haber acreditado su
manteniendo los trabajadores, como se ha indicado la condición de También podrá concertarse el contrato de duración determinada h) La empresa usuaria deberá informar a los trabajadores cedidos
cumplimiento en cualquier empresa anterior.
“fijos de obra”. previsto en el apartado 1.b) del artículo 15 del texto refundido de la por empresas de trabajo temporal, sobre la existencia de puestos de
Artículo 29º.- CESES Y PLAZOS DE PREAVISO. trabajo vacantes, a fin de garantizarles las mismas oportunidades de
TERCERO.- Teniendo en cuenta la especial configuración del sector Ley el Estatuto de los Trabajadores, cuya duración máxima será de
Cuando un trabajador desee cesar al servicio de una Empresa, debe- de la construcción y sus necesidades, sobre todo en cuanto a la fle- doce meses en un periodo de dieciocho meses, computándose dicha acceder a puestos permanentes que a los trabajadores contratados
rá avisar previamente, con una antelación mínima de 7 días a aquél xibilidad en la contratación y la estabilidad en el empleo del sector duración desde que se produzca la causa que justifica su celebración. directamente por aquélla. Esta información podrá facilitarse median-
en que haya de causar baja, de su intención de dar por terminada su mejorando la seguridad y salud en el trabajo así como la formación En tal supuesto, se considerará que se produce la causa que justifica te un anuncio público en un lugar adecuado de la empresa o centro
relación laboral. El incumplimiento de esta obligación determinará de los trabajadores, y conforme a lo establecido en el apartado 2 de la celebración del citado contrato cuando se incremente el volumen de trabajo, o mediante otros medios previstos en la negociación
la pérdida del derecho a percibir el importe del salario correspon- la Disposición Adicional Primera de la Ley de Medidas Urgentes de trabajo, o se considere necesario aumentar el número de personas colectiva, que aseguren la transmisión de la información.
diente a tantos días cuantos se omitan del preaviso, salvo pacto en para la Reforma del Mercado Laboral, no se producirá sucesión de que realicen un determinado trabajo o presten un servicio. Artículo 34º.- CONTRATO PARA LA FORMACION.
contrario. contratos por la concertación de diversos contratos fijos de obra para Artículo regulado en el artículo 25.4 del V Convenio General del
Las empresas afectadas por este Convenio y las Empresas de Traba-
La notificación del cese deberá realizarse mediante un boletín que diferentes puestos de trabajo en el sector, teniendo en cuenta la de- jo Temporal podrán concertar contratos de puesta a disposición. Sector de la Construcción, y que se recoge en su integridad en el
facilitará la Empresa y que el trabajador firmará por duplicado, de- finición de puesto de trabajo dada en el artículo 22 del Convenio De conformidad con el artículo 8.b) Ley 14/1994, de 1 de Junio, por presente Convenio.
volviendo un ejemplar la Empresa con el enterado. General del Sector de la Construcción y por tanto no será de aplica- la que se regulan las Empresas de Trabajo Temporal y el artículo 17, El contrato para la formación viene reglado, además de por el Real
Artículo 30º.- CORRECCION DEL ABSENTISMO. ción lo dispuesto en el párrafo 5º del artículo 15 del ET. apartado seis, de la Ley 35/2010, de 17 de Septiembre, de medidas Decreto-Ley 10/2011, de 26 de agosto, de medidas urgentes para la
Al objeto de combatir el absentismo y ante la necesidad de reducir- Por lo tanto la contratación, con o sin solución de continuidad para urgentes para la reforma del mercado de trabajo, las empresas afec- promoción del empleo de los jóvenes, el fomento de la estabilidad
lo, dada su negativa incidencia en la productividad, las partes fir- diferentes puesto de trabajo mediante dos o más contratos fijos de tadas por el presente Convenio no podrán celebrar contratos de en el empleo y el mantenimiento del programa de recualificación
mantes, atendiendo lo dispuesto en el artículo 62 del Convenio obra con la misma empresas o grupo de empresas en el periodo y puesta a disposición para las ocupaciones, puestos de trabajo o tareas profesional de las personas que agoten su protección por desempleo,
General del Sector de la Construcción, establecen en orden a erradi- durante el plazo establecido en el artículo 15.5 del ET no comporta- que expresamente se determinan en el Anexo VII del Convenio por las siguientes disposiciones:
car el absentismo la siguiente pérdida del complemento por Activi- rá la adquisición de la condición establecida en dicho precepto. General del Sector, y ello por razón de los riesgos para la seguridad a) El sector reconoce la importancia que el contrato para la formación
dad: A tal efecto nos encontramos ante puestos de trabajo diferentes y salud en el trabajo asociados a los mismos. A estos contratos les puede tener para la incorporación, con adecuada preparación, de de-
A) Ausencia injustificada en el trabajo de hasta cuatro horas por día cuando se produce la modificación en alguno de los factores deter- será de aplicación las siguientes disposiciones: terminados colectivos de jóvenes. Esta preparación debe recoger
de trabajo: Pérdida del 50% del importe diario fijado en el Plus de minados en el artículo 22 del Convenio General del Sector de la a) Los trabajadores contratados para ser cedidos a empresas usuarias tanto el aspecto práctico de cada oficio como el conocimiento y ade-
Complemento de Actividad. Construcción. tendrán derecho durante los períodos de prestación de servicios en cuación al sistema educativo general. A este respecto, las partes fir-
B) Ausencia injustificada en el trabajo de más de cuatro horas por La indicada adquisición de condición tampoco operará en el supues- las mismas a la aplicación de las condiciones esenciales de trabajo mantes manifiestan su interés en que la formación, teórica y práctica
de trabajo: Pérdida total del importe diario fijado en el Plus de Com- to de producirse bien la sucesión empresarial establecida en el artí- y empleo que les corresponderían de haber sido contratados directa- correspondiente a los contratos para la formación se lleve a cabo a
plemento de Actividad. culo 44 del ET o la subrogación recogida en el artículo 27 del mente por la empresa usuaria para ocupar el mismo puesto. través de las instituciones formativas de que se ha dotado el sector.
Artículo 31º.- CLASIFICACION PROFESIONAL. Convenio General. b) A estos efectos, se considerarán condiciones esenciales de traba- b) El contrato para la formación y el aprendizaje tendrá por objeto
Hasta que se produzca la elaboración de la clasificación profesional CUARTO.- El cese de los trabajadores deberá producirse jo y empleo las referidas a la remuneración, la duración de la jorna- la cualificación profesional de los trabajadores en un régimen de
en el Convenio General del Sector de la Construcción estará vigen- cuando la realización paulatina de las correspondientes unidades de da, las horas extraordinarias, los períodos de descanso, el trabajo alternancia de actividad laboral retribuida en una empresa con acti-
te lo dispuesto sobre la materia en la Ordenanza Laboral de la obra hagan innecesario el número de los contratados para su ejecu- nocturno, las vacaciones y los días festivos. vidad formativa recibida en el marco del sistema de formación
Construcción de 28-8-1.970, y, especialmente, el artículo 100 y el ción, debiendo reducirse éste de acuerdo con la disminución real del c) La remuneración comprenderá todas las retribuciones económicas, profesional para el empleo o del sistema educativo, adecuado des-
Anexo II de la misma. volumen de obra realizada. fijas o variables, establecidas para el puesto de trabajo a desarrollar empeño de un oficio o puesto de trabajo cualificado en el sector de
Este cese deberá comunicarse por escrito al trabajador con una an- en el convenio colectivo aplicable a la empresa usuaria que estén la construcción.
Las partes acuerdan, no obstante, constituir una Comisión Paritaria
a la que se atribuyen las funciones de elevar propuestas a la Comisión telación de quince días naturales. No obstante, la empresa podrá vinculadas a dicho puesto de trabajo. Deberá incluir, en todo caso, c) El contrato para la formación se podrá celebrar con trabajadores
sustituir este preaviso por una indemnización equivalente a la canti- la parte proporcional correspondiente al descanso semanal, las pagas mayores de dieciséis años y menores de veinticinco años que no
Paritaria Sectorial de Formación Profesional del Convenio General
dad correspondiente a los días de preaviso omitidos, calculada sobre extraordinarias, los festivos y las vacaciones. Será responsabilidad tengan la titulación requerida para formalizar un contrato en prácti-
del Sector de la Construcción.
los conceptos salariales de las tablas del Convenio, todo ello sin de la empresa usuaria la cuantificación de las percepciones finales cas en el oficio o puesto objeto de formación.
CAPITULO V perjuicio de la notificación escrita del cese. La citada indemnización del trabajador y, a tal efecto, dicha empresa usuaria deberá consignar d) En los contratos para la formación que se celebren con desem-
MODALIDADES DE CONTRATACION deberá incluirse en el recibo de salarios con la liquidación corres- las retribuciones a que se refiere este párrafo en el contrato de pues- pleados que se incorporen como alumnos-trabajadores a los progra-
Artículo 32º.- CONTRATO PARA TRABAJO FIJO EN OBRA. pondiente al cese. ta a disposición del trabajador. mas públicos de empleo-formación, tales como los de escuelas taller,
Artículo regulado en el artículo 24 del V Convenio General del QUINTO.- Si se produjera la paralización temporal de una obra por d) Asimismo, los trabajadores contratados para ser cedidos tendrán casas de oficios, talleres de empleo u otros que se puedan aprobar,
Sector de la Construcción, y que se recoge en su integridad en el causa imprevisible para la empresa y ajena a su voluntad, tras darse derecho a que se les apliquen las mismas disposiciones que a los el límite máximo de edad será el establecido en las disposiciones que
presente Convenio. cuenta por la empresa a la representación de los trabajadores del trabajadores de la empresa usuaria en materia de protección de las regulen el contenido de los citados programas. Igualmente podrá
20 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL N.º 242 N.º 242 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 21
DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA 10-X-2012 10-X-2012 DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
celebrarse el contrato para la formación sin aplicación del límite tablas del Convenio y referidos a una jornada del 100 por 100 de El trabajador, podrá estar asistido por un miembro de la representa- por 100 a la base reguladora para el cálculo de la cuantía de la pen-
máximo de edad anteriormente señalado, cuando se concierte con trabajo efectivo. ción legal de los trabajadores, o, en su defecto, por un representante sión y cumplir con los demás requisitos de Seguridad Social para
personas con discapacidad. Colectivos de la letra c) y e) de este artículo: sindical de los sindicatos firmantes del presente Convenio, en el acto tener derecho a la pensión de jubilación en su modalidad contribu-
e) No podrán ser contratados bajo esta modalidad por razón de edad, 1er año 60 por 100 de la firma del recibo de finiquito. tiva
los menores de dieciocho años para los oficios de vigilante, pocero 2º año 70 por 100 CAPITULO VI 2. De acuerdo con el anterior apartado 1, y en coherencia con la
y entibador, ni para aquellas tareas o puestos de trabajo que expre- COMPLEMENTO DE LA SEGURIDAD SOCIAL legislación vigente que regula el requisito de edad para acceder a la
3er año 85 por 100
samente hayan sido declarados como especialmente tóxicos, penosos, Artículo 37º.- COMPENSACION POR ENFERMEDAD Y ACCI- jubilación - que prevé una modificación gradual de la edad legal de
peligrosos e insalubres. Colectivos de las letras d) de este artículo: jubilación- la edad para aplicar la jubilación obligatoria regulada en
DENTE.
f) La duración mínima del contrato será de un año y la máxima de 1er año 95 por 100 este Convenio para cada uno de los años de vigencia del Convenio
Con independencia de las prestaciones a cargo de la entidad gestora
dos, si bien podrá prorrogarse por doce meses más para los contratos 2º año 100 por 100 será la siguiente, en función de los periodos cotizados.
por Incapacidad Temporal, la empresa viene obligada a satisfacer a
a los que se refieren los apartados c) y e) precedente, o cuando ello j) Los contratados en formación tendrán derecho, asimismo, a los su cargo un complemento que sumado a las prestaciones reglamen- Así, durante el primer año de vigencia del presente Convenio, es
sea necesario en atención a las necesidades del proceso formativo pluses extrasalariales que, en su caso, se establezcan en cada conve- tarias garantice el 100% de la base de cotización del mes anterior a decir durante 2012, la edad de jubilación obligatoria será la de 65
del trabajador en los términos que se establezcan por las normas nio colectivo de ámbito inferior, en igual cuantía que el señalado la fecha de la baja y en los siguientes supuestos: años.
vigentes, o en función de las necesidades organizativas o productivas para el resto de los trabajadores. - Desde el día siguiente al de la baja médica y mientras dure la si- En 2013: La edad de jubilación obligatoria será la de 65 años (para
de las empresas de acuerdo con lo dispuesto en el presente convenio, k) Con carácter general, la suspensión del contrato en virtud de las tuación de Incapacidad Temporal si la contingencia lo es por acci- aquellos trabajadores que teniendo esa edad, acrediten un período de
o cuando se celebre con trabajadores que no haya obtenido el título causas previstas en los artículos 45 y 46 del E.T. no comportará la dente de trabajo o enfermedad profesional, enfermedad común o cotización mínimo de 35 años y 3 meses o más) o la de 65 años y 1
de graduado en Educación Secundaria Obligatoria. ampliación de su duración, salvo pacto en contrario. No obstante, la accidente no laboral, siempre que se precise hospitalización. mes para aquellos otros trabajadores que tengan un período de coti-
La formación en los contratos para la formación y el aprendizaje que situación de incapacidad temporal del contratado para la formación zación inferior a 35 años y 3 meses.
- Desde el día séptimo de la baja médica en el caso de accidente de
se celebren con trabajadores que no haya obtenido el título de gra- inferior a seis meses, comportará la ampliación de la duración del trabajo o enfermedad profesional que no requiera hospitalización. En 2014: La edad de jubilación obligatoria será la de 65 años (para
duado en Educación Secundaria Obligatoria deberá permitir la ob- contrato por igual tiempo al que el contrato haya estado suspendido aquellos trabajadores que teniendo esa edad, acrediten un período de
- A partir del día veinte de la baja por Incapacidad Temporal y hasta
tención de dicho título. por esta causa. Las situaciones de incapacidad temporal, riesgo du- cotización mínimo de 35 años y 6 meses o más) o de 65 años y 2
ciento veinte días a contar desde la fecha de la baja, si la contingen-
Cuando se celebre por un plazo inferior al máximo establecido en el rante el embarazo, maternidad, adopción o acogimiento, riesgo du- meses para aquellos otros trabajadores que tengan un período de
cia lo es por enfermedad común o accidente no laboral, que no re-
párrafo anterior, podrá prorrogarse antes de su terminación por rante la lactancia y paternidad interrumpirán el cómputo de la dura- cotización inferior a 35 años y 6 meses.
quiera hospitalización (se acumularán días de recaída por el mismo
acuerdo entre las partes, una o más veces, por períodos no inferiores ción del contrato. diagnóstico). En 2015: La edad de jubilación obligatoria será la de 65 años (para
a seis meses, sin que el tiempo acumulado, incluido el de las prórro- l) Si concluido el contrato, el contratado para la formación no con- aquellos trabajadores que teniendo esa edad, acrediten un período de
El complemento a cargo, citado en el apartado anterior, podrá cesar
gas, pueda exceder del referido plazo máximo. Cuando su duración tinuase en la empresa, ésta le entregará un certificado acreditativo cotización mínimo de 35 años y 9 meses o más) o de 65 años y 3
por negativa del trabajador a someterse a reconocimiento médico
sea superior a un año, la parte que formule la denuncia del mismo del tiempo trabajado con referencia al oficio objeto de la formación meses para aquellos otros trabajadores que tengan un período de
instado por la Empresa.
está obligada a notificar a la otra su terminación con una antelación y del aprovechamiento que, a su juicio, ha obtenido en su formación cotización inferior a 35 años y 9 meses.
Artículo 38º.- INDEMNIZACIONES
mínima de quince días. práctica. Y en 2016: La edad de jubilación obligatoria será la de 65 años (para
En virtud de lo establecido en artículo 66 del Convenio General del aquellos trabajadores que teniendo esa edad, acrediten un período de
Expirada la duración máxima del contrato para la formación, el La Fundación Laboral de la Construcción a través de sus centros Sector de la Construcción, las Empresas afectadas por el presente cotización mínimo de 36 años o más) o de 65 años y 4 meses para
trabajador no podrá ser contratado bajo esta modalidad por la misma propios o colaboradores, dará la calificación a través de las pruebas Convenio se comprometen a suscribir una Póliza de Seguro que aquellos otros trabajadores que tengan un período de cotización in-
o distinta empresa. No se podrán celebrar contratos para la formación correspondientes, previamente homologadas, tanto del aprovecha- permita a cada trabajador causar derecho a las indemnizaciones que ferior a 36 años.
y el aprendizaje cuando el puesto de trabajo correspondiente al miento teórico como práctico y decidirá su pase a la categoría de para las contingencias y por las cuantías que se establecen en el
contrato haya sido desempeñado con anterioridad por el trabajador oficial. Se adjunta el siguiente cuadro resumen en el que figura la edad de
presente Convenio.
en la misma empresa por tiempo superior a doce meses. A estos m) Asimismo, el trabajador contratado para la formación tendrá jubilación obligatoria para cada uno de los años de vigencia del
efectos, la empresa podrá recabar del servicio público de empleo a) En caso de muerte derivada de enfermedad común o accidente no convenio, dependiendo del período de cotización acreditado en cada
derecho a una indemnización por cese del 4,5 por 100 calculado laboral, el importe de una mensualidad de todos los conceptos de las
certificación en la que conste el tiempo que el trabajador ha estado sobre los conceptos salariales de las tablas del convenio devengados caso:
contratado para la formación con anterioridad a la contratación que tablas del Convenio vigente en cada momento.
durante la vigencia del contrato, calculados conforme a los criterios AÑO PERIODOS DE COTIZACIÓN EDAD EXIGIDA
se pretende realizar. b) En caso de muerte, incapacidad permanente absoluta o gran inva- ACREDITADOS
establecidos en la letra i) de este artículo.
g) Para la impartición de la enseñanza teórica, se adoptará como lidez derivadas de accidente de trabajo o enfermedad profesional será
Artículo 35º.-SUBCONTRATACIÓN 2012 35 años 65 años
modalidad la de acumulación de horas en un día de la semana o bien de 47.000 €
Las empresas que subcontraten con otras del sector la ejecución de 2013 35 años y 3 meses o más 65 años
el necesario para completar una semana entera de formación. En el c) En caso de Incapacidad Permanente Total derivada de accidente
obras o servicios responderán ante los trabajadores de las empresas Menos de 35 años y 3 meses 65 años y 1 mes
contrato se deberá especificar el horario de enseñanza. En todo caso, de trabajo o enfermedad profesional será de 28.000 €
subcontratistas en los términos establecidos en el artículo 42 del 2014 35 años y 6 meses o más 65 años
la formación teórica de los contratos para la formación, así como la En cuanto a la vigencia de las pólizas, el recibo del año en curso Menos de 35 años y 6 meses 65 años y 2 meses
texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores y en la deberá tenerlo la Empresa a disposición de los representantes legales
certificación de la formación recibida se ajustarán a lo establecido Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en 2015 35 años y 9 meses o más 65 años
en el Real Decreto 395/2007, de 23 de marzo, por el que se regula de los trabajadores. Menos de 35 años y 9 meses 65 años y 3 meses
el Sector de la Construcción.
el Subsistema de formación profesional para el empleo. El trabajador Salvo designación expresa de beneficiarios por el asegurado la in- 2016 36 años o más 65 años
deberá recibir la formación inherente al contrato para la formación Asimismo, se extenderá la responsabilidad a la indemnización de demnización se hará efectiva al trabajador accidentado o, en caso de Menos de 36 años 65 años y 4 meses
y el aprendizaje directamente en un centro formativo de la red a que naturaleza no salarial por muerte, gran invalidez, incapacidad per- fallecimiento, a los herederos legales del trabajador.
se refiere la Disposición Adicional Quinta de la Ley Orgánica 5/2002, manente absoluta o total derivadas de accidente de trabajo o enfer- 3. Dicha medida, por un lado, se encuentra directamente vinculada
Las indemnizaciones previstas en los apartados b) y c) serán consi-
medad profesional pactada en el artículo 38 del presente Convenio, al objetivo de mejora de la estabilidad en el empleo, cuya plasmación
de 19 de junio, de las Cualificaciones y de la Formación Profesional, deradas a cuenta de cualesquiera otras cantidades que pudieran ser
quedando limitado el ámbito de responsabilidad exclusivamente en el presente Convenio Colectivo se encuentra en la regulación del
previamente reconocido para ello por el sistema nacional de em- reconocidas como consecuencia de la declaración de la responsabi-
respecto de los trabajadores de las empresas subcontratadas obligadas contrato fijo de obra del sector de la construcción previsto en el ar-
pleo. lidad civil de la empresa por la ocurrencia de alguna de las contin-
por el Convenio General del Sector de la Construcción. tículo 32, a la prolongación del plazo máximo de duración de los
h) La actividad laboral desempeñada por el trabajador en la empresa gencias contempladas en este artículo, debiendo deducirse de éstas
Artículo 36º.- FINIQUITOS. contratos eventuales por circunstancias de la producción, acumula-
deberá estar relacionada con las actividades formativas, que deberán en todo caso habida cuenta de la naturaleza civil que tienen las
El recibo de finiquito de la relación laboral entre empresa y trabaja- ción de tareas o exceso de pedidos, contemplada en el artículo 33
comenzar en el plazo máximo de cuatro meses a contar desde la mismas y ambas partes le reconocen.
dor, para que surta plenas efectos liberatorios, deberá ser conforme del presente Convenio, y a la subrogación de personal establecida
fecha de la celebración del contrato. Además el tipo de trabajo que A los efectos de acreditar el derecho a las indemnizaciones aquí en el artículo 27 del Convenio General.
debe prestar el trabajador en formación estará directamente relacio- al modelo que figura como Anexo III de este Convenio y con los pactadas se considerará como fecha del hecho causante aquélla en
requisitos y formalidades establecidos en los números siguientes. La 4. Junto a lo anterior, las partes consideran fundamental, como re-
nado con las tareas propias del nivel ocupacional, oficio o puesto de la que se produce el accidente de trabajo o la causa determinante de
Confederación Nacional de la Construcción lo editará y proveerá de sultado de las mutuas contraprestaciones pactadas para lograr el
trabajo objeto de contrato. Entre estas tareas se incluyen las labores la enfermedad profesional.
ejemplares a todas las organizaciones patronales provinciales. deseable y necesario equilibrio interno del Convenio, vincular la
de limpieza y mantenimiento de los utensilios y herramientas em- Artículo 39º.- JUBILACION. jubilación obligatoria al objetivo de mejora de la calidad del empleo
pleados en la labor conjunta con la diligencia correspondiente a su Toda comunicación de cese o de preaviso de cese deberá ir acompa- Artículo regulado en el artículo 97 del V Convenio General del a través de las distintas medidas incorporadas al presente Convenio
aptitud y conocimientos profesionales. ñada de una propuesta de finiquito según modelo que consta en el Sector de la Construcción, y que se recoge en su integridad en el en materia de prevención de riesgos laborales tales como la regulación
La empresa, en el contrato de trabajo, viene obligado a designar la Anexo IV del Convenio. presente Convenio. de un organismo de carácter paritario en materia preventiva, el esta-
persona que actuará como tutor del trabajador en formación, que El recibo de finiquito, que será expedido por la Federación Valen- 1. Las partes firmantes del presente convenio, conscientes de que es blecimiento de programas formativos y contenidos específicos en
deberá ser aquella que por su oficio o puesto cualificado desarrolle ciana de Empresarios de la Construcción, numerado, sellado y fe- necesario acometer una política de empleo encaminada a mejorar la materia preventiva, el programa de acreditación sectorial de la for-
su actividad auxiliada por éste y que cuente con la cualificación o chado, tendrá validez únicamente dentro de los quince días naturales estabilidad y la calidad del mismo, establecen, salvo pacto individual mación recibida por el trabajador, y el establecimiento de la Funda-
experiencia profesional adecuada. El propio empresario podrá asumir siguientes a la fecha en que fue expedido. Una vez firmado por el en contrario, la jubilación obligatoria a las edades y periodos coti- ción Laboral de la Construcción, cuyos objetivos son el fomento de
esta tarea, siempre que desarrolle su actividad profesional en la trabajador, el recibo de finiquito surtirá los efectos liberatorios que zados que se señalan en el apartado 2, siempre que el trabajador la formación profesional, la mejora de la salud y de la seguridad en
misma obra que el trabajador en formación. le son propios. cumpla con los requisitos legales para acceder a la pensión de jubi- el trabajo, así como elevar la cualificación profesional del sector, con
i) La retribución de los contratados para la formación se ajustará a En los supuestos de extinción de contrato por voluntad del trabajador lación. En todo caso, el trabajador deberá tener cubierto el período el fin de profesionalizar y dignificar los distintos oficios y empleos
los siguientes porcentajes, aplicables al salario del Nivel IX de las no serán de aplicación los párrafos segundo y tercero de este artículo. mínimo de cotización que le permita aplicar un porcentaje de un 80 del sector de construcción.
22 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL N.º 242 N.º 242 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 23
DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA 10-X-2012 10-X-2012 DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
Sin perjuicio de los citados objetivos sectoriales dirigidos a favorecer d) El entender, de forma previa y obligatoria a la vía administrativa 4. La Comisión podrá recabar, por vía de ampliación, cuanta infor- tuación, tendentes a alcanzar en la empresa la igualdad de trato y
la calidad en el empleo, tendrán idéntica consideración todas aquellas y jurisdiccional, en los términos previstos en el apartado 2, sobre el mación o documentación estime pertinente para una mejor o más oportunidades entre mujeres y hombres y eliminar la discriminación
acciones concretas que tanto en materia de prevención de riesgos planteamiento de conflictos colectivos que surjan por la aplicación completa información del asunto, a cuyo efecto concederá un plazo por razón de sexo.
como de igualdad puedan llevarse a cabo por las empresas del sector, e interpretación del presente convenio. al proponente que no podrá exceder de cinco días hábiles. 4. Los planes de igualdad fijarán los concretos objetivos de igualdad
dirigidas a desarrollar, impulsar y mejorar la seguridad y la igualdad e) La constante evolución tanto del marco de las relaciones de tra- 5. La Comisión Paritaria, una vez recibido el escrito de consulta o, en a alcanzar, las estrategias y prácticas a adoptar para su consecución,
de sus empleados. bajo como de la situación y perspectivas de la actividad constructo- su caso, completada la información pertinente, dispondrá de un plazo así como el establecimiento de sistemas eficaces de seguimiento y
Por otro lado con el establecimiento de la remuneración bruta míni- ra junto con los frecuentes cambios normativos y la imprescindible no superior a veinte días hábiles para, en caso de acuerdo, resolver la evaluación de los objetivos fijados.
ma anual las partes firmantes incluyen una mejora de las condiciones función que los firmantes del convenio estatal le otorgan como nor- cuestión suscitada emitiendo la correspondiente resolución. 5. Para la consecución de estos objetivos fijados, los Planes de Igual-
retributivas del Sector que redunda en la calidad de su empleo. ma vertebradora y de aplicación prevalente en las relaciones labora- Si no hubiese acuerdo se realizará un informe en el que los integran- dad podrán contemplar, entre otras, las materias al acceso al empleo,
5. Respecto de la jubilación anticipada y parcial, se estará a lo dis- les, hacen necesario que la Comisión Paritaria lleve a cabo las tes de la Comisión recogerán las consideraciones que, respectiva- clasificación profesional, promoción y formación, retribuciones,
puesto en la legislación vigente en cada momento. oportunas funciones de adaptación del convenio a la realidad econó- mente, hayan formulado para fundamentar sus respectivas posiciones ordenación del tiempo de trabajo para favorecer, en términos de
mica y social del sector así como a los cambios normativos que y, por lo tanto, la discrepancia. igualdad entre mujeres y hombres, la conciliación laboral, personal
6. Las partes firmantes del presente convenio se comprometen a
pudieran producirse. y familiar, y prevención del acoso sexual y del acoso por razón de
formular petición razonada de solicitud de reducción de la edad de En este último supuesto la Comisión actuará conforme se establece
jubilación de las actividades en las escalas, categorías, o especiali- Por todo ello la Comisión Paritaria, cuando concurran circunstancias en el número siguiente. sexo.
dades del sector en las que estimen que concurran situaciones o re- relevantes que a su juicio lo hagan necesario, llevará a cabo las 6. Los Planes de Igualdad incluirán la totalidad de una empresa, sin
6. En aquellos supuestos en los que la Comisión Paritaria no alcan-
querimientos físicos de penosidad, peligrosidad, insalubridad o adaptaciones que requiera el Convenio Estatal durante su vigencia. perjuicio del establecimiento de acciones especiales adecuadas res-
ce acuerdo en relación a las cuestiones que dentro de sus competen-
toxicidad que hacen aconsejable el establecimiento de la anticipación f) Si fuera necesario, la Comisión Paritaria podrá, durante la vigencia cias les sean planteadas al margen de las recogidas en el anterior pecto a determinados centros de trabajo.
de la edad de jubilación. del convenio modificarlo. En este caso, además de la incorporación apartado 1, letra h) y en el Capítulo III del Título Preliminar del DISPOSICIONES ADICIONALES
de la totalidad de los sujetos legitimados para la negociación, aunque CGSC trasladarán, en su caso, las discrepancias a los sistemas de PRIMERA:
CAPITULO VII
no hayan sido firmantes del convenio, deberán concurrir los requisitos solución extrajudicial de conflictos, asumiendo el V Acuerdo de
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO FEVEC y ASVECOP comunicarán a las Centrales Sindicales firman-
de legitimación previstos en los artículos 87 y 88 del E.T.
Artículo 40º.- SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. Solución Extrajudicial de Conflictos de la CV. tes del presente Convenio las presuntas irregularidades en cuanto a
g) En el caso de que, tras el correspondiente periodo de consultas bajas por accidente o enfermedad, al objeto de una actuación con-
Se estará a lo dispuesto en el Libro II del Convenio General de la Artículo 44º.- DERECHO SUPLETORIO.
establecido en el artículo 41.4 del E.T., no se alcanzase acuerdo en junta ante los Organismos competentes, tendentes al esclarecimien-
Construcción. la empresa en la negociación de la modificación sustancial de con- En todo lo no previsto en este Convenio regirán las normas conteni-
das en el V Convenio General del Sector de la Construcción y demás to de dichas situaciones.
Artículo 41º.- Trabajos Tóxicos. diciones de trabajo regulada en el número 6 de dicho precepto, de-
disposiciones complementarias vigentes en la materia. SEGUNDA:
A los efectos de aplicación del artículo 59 del Convenio General del berán remitirse las actuaciones dentro de los 5 días siguientes a la
Comisión Paritaria Provincial de Valencia a fin de que ésta solvente Artículo 45º.- CLAUSULA DE DENUNCIA DEL CONVENIO. Las Entidades firmantes del presente documento, conscientes de la
Sector de la Construcción, se califican como trabajos tóxicos los
las discrepancias. A efectos de dar cumplimiento a lo previsto en el artículo 85, apar- importancia de la prevención de los riesgos profesionales en la
realizados por trabajadores que utilicen sílices, o productos tóxicos
tado 3, letra d) del Estatuto de los Trabajadores, ambas partes acuer- construcción en general, y muy especialmente en los trabajos en
de cualquier índole, en zonas poco ventiladas. Dichas actuaciones deberán enviarse junto con la correspondiente
dan, en cuanto a las condiciones y formas de dicha denuncia, some- altura de estructura y albañilería, se comprometen a recomendar la
CAPITULO VIII Acta de Desacuerdo recogida en el modelo del anexo IX del C.G.S.C
terse a lo previsto en el artículo 89, números 1 y 2 de dicho Estatu- utilización en los mismos de los métodos de protección colectiva, e
DERECHOS SINDICALES y que de forma específica se establece para este supuesto.
to estableciendo como fecha última de preaviso para dicha denuncia individual existentes en el mercado.
Artículo 42º.- Representación sindical En caso de que la citada Comisión no lograse un acuerdo en el pla-
la del 31 de diciembre de 2.016. TERCERA:
zo de 7 días, remitirá dentro de los 3 días siguientes las actuaciones
Se estará a lo dispuesto en la Ley Orgánica 11/1.985, de 2 de Agos- al Servicio Interconfederal de Mediación y Arbitraje de su ámbito Artículo 46º.- PAGO DE ATRASOS. A la fecha de la redacción del presente convenio provincial no se
to de Libertad Sindical. (TAL) acompañada del Acta del Anexo IX del CGSC y ello a fin de han tenido en cuenta las indicaciones contenidas en el artículo 3 del
El pago de las diferencias salariales y extrasalariales que se deven-
A los efectos previstos en la normativa vigente, relativos a la elección que éste dicte el correspondiente arbitraje vinculante, en cuyo caso guen por la aplicación retroactiva del Convenio, se abonarán en la Acuerdo en el sector de la Construcción y Obras Públicas de fecha
de la representación legal de los trabajadores, la antigüedad mínima el laudo arbitral tendrá la misma eficacia que los acuerdos en perio- nómina del mes siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial 10 de diciembre de 2.007, debido a la gravísima situación que está
en la empresa para ser candidato elegible será de tres meses. do de consultas y sólo será recurrible conforme al procedimiento y atravesando la economía en general y este sector en particular y como
de la Provincia.
En materia de representación de los trabajadores serán de especial en base a los motivos establecidos en el artículo 91 del E.T. ejercicio de responsabilidad de los agentes sociales y empresariales
Los trabajadores que finalicen su contrato con anterioridad al expre- que participan en la negociación del presente Convenio.
cumplimiento las disposiciones contenidas en los artículos 105 a 107 En los supuestos de ausencia de la representación de la plantilla en sado mes tendrán derecho a las diferencias salariales y extrasalaria-
del Convenio General del Sector. la empresa, se entenderá atribuida a los sindicatos más representati- les consecuencia del Convenio pactado.
En consonancia con el desarrollo del articulo 106.C del C.G.S.C. los vos del sector que estuvieran legitimados para formar parte de la Artículo 47º.- INAPLICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
sindicatos que tengan la condición de más representativos, según la Comisión Negociadora del Convenio Colectivo de aplicación a la TRABAJO
Ley 11/1985 de Ley Orgánica de Libertad Sindical, podrán nombrar misma, salvo que la plantilla atribuya su representación a una comi-
sión designada conforme a lo dispuesto en el artículo 41.4 del E.T. Se remite a los artículos 14 a 17 del V Convenio General del Sector
delegados sindicales en aquellos centros de trabajo que radiquen en la
de la Construcción.
provincia de Valencia y que cuenten con mas de 125 trabajadores. h) Fijar, en su caso, de acuerdo a lo pactado, la determinación de la
remuneración, así como cuantificar, si procede, la revisión de las Artículo 48 .- IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y NO DISCRI-
CAPITULO IX
citadas remuneraciones y sus efectos según la fórmula que al efecto MINACIÓN.
INTERPRETACION Y NORMAS SUPLETORIAS
se haya establecido. 1. Las partes firmantes del presente Convenio, conscientes de la
Artículo 43º.- COMISION PARITARIA. necesidad de seguir avanzando en la igualdad de mujeres y hombres
i) Cuantas otras funciones tiendan a la mayor eficacia práctica del
Se crea una Comisión Paritaria compuesta por un máximo de 8 en el ámbito laboral, e incidir en la igualdad de trato y no discrimi-
presente convenio, o se deriven de lo estipulado en su texto y anexos
miembros que serán designados por mitad por cada una de las partes, nación de género, así como en la eliminación de estereotipos, fomen-
que formen parte del mismo.
sindical y empresarial, en la forma que decidan las respectivas orga- tando el igual valor de hombres y mujeres en todos los ámbitos, se
nizaciones y con las funciones que se especifican en el presente ar- 2. Tanto las partes signatarias del presente convenio como las com-
prendidas en el número 1 del Artículo 4 del CGSC, referente al comprometen a adoptar las medidas que se estimen necesarias y
tículo. acuerdan llevar a cabo diferentes actuaciones en base a los siguien-
ámbito personal, se obligan a poner en conocimiento de la Comisión
Los acuerdos de la Comisión Paritaria sobre interpretación o aplica- Paritaria cuantas dudas, discrepancias y conflictos colectivos, de tes principios:
ción se adoptarán en todo caso por unanimidad mediante la corres- carácter general, pudieran plantearse en relación con la interpretación a. Promover la aplicación efectiva de la igualdad de oportunidades
pondiente resolución y tendrán la misma eficacia jurídica y tramita- y aplicación del mismo, siempre que sean de su competencia con- en la empresa en cuanto al acceso al empleo, a la formación, a la
ción que el presente convenio. forme a lo establecido en el apartado anterior, a fin de que, median- promoción, a la protección a la maternidad y en las condiciones de
La Comisión se reunirá cuantas veces estime necesario para la bue- te su intervención, se resuelva el problema planteado o, si ello no trabajo.
na marcha del presente convenio y ella determinará, en cada caso, fuera posible, emita la correspondiente resolución o informe. b. Prevenir, detectar y erradicar cualquier manifestación de discri-
sus normas de funcionamiento. 3. Se establece que las cuestiones propias de su competencia que se minación, directa o indirecta.
Funciones y procedimientos de la Comisión Paritaria planteen a la Comisión Paritaria deberán presentarse de forma escri- c. Identificar conjuntamente líneas de actuación e impulsar y desa-
1. La Comisión Paritaria tendrá las siguientes funciones: ta, y su contenido será el necesario para que pueda examinar y rrollar acciones concretas en esta materia.
a) La vigilancia y seguimiento del cumplimiento de este convenio. analizar el problema con conocimiento de causa, debiendo tener como d. Impulsar una presencia equilibrada de la mujer en los ámbitos de
b) El conocimiento y resolución de las cuestiones derivadas de la contenido mínimo obligatorio: la empresa.
aplicación e interpretación de la totalidad de los preceptos del pre- a) Exposición sucinta y concreta del asunto 2. Según lo dispuesto en la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la
sente convenio. b) Razones y fundamentos que entienda le asisten al proponente igualdad efectiva de hombres y mujeres, en el caso de empresas de
c) La mediación y/o intento de conciliación en su caso a instancia c) Propuesta o petición concreta que se formule a la Comisión más de 250 trabajadores las medidas de igualdad deberán dirigirse
de alguna de las partes; y previo acuerdo de éstas y a solicitud de las Al escrito de consulta se acompañarán cuantos documentos se en- a la elaboración y aplicación de un Plan de Igualdad.
mismas, arbitrar en cuantas ocasiones y conflictos (de carácter co- tiendan necesarios para la mejor comprensión y resolución del pro- 3. Los planes de igualdad de las empresas son un conjunto ordenan-
lectivo) puedan suscitarse en la aplicación del presente convenio. blema. do de medidas, adoptados después de realizar un diagnóstico de si-
24 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL N.º 242 N.º 242 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 25
DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA 10-X-2012 10-X-2012 DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
ANEXO I ANEXO II
NIVEL SALARIO BASE COMPLEMENTO PAGAS NIVEL Días Laborables Domingos, Festivos y
DE ACTIVIDAD EXTRAORDINARIAS Nocturnas
Y VACACIONES
RETRIBUCIÓN MENSUAL II 16,47 27,13
III 12,83 21,12
II 1.243,00 454,70 2.155,03 IV 12,40 20,41
III 964,98 358,30 1.675,60 V 11,60 19,11
IV 928,81 349,93 1.617,34 VI 11,28 18,57
V 872,27 324,95 1.512,89 VII 10,99 18,11
VIII 10,73 17,71
RETRIBUCIÓN DIARIA IX 10,27 16,93
X 10,04 16,53
VI 27,40 16,53 1.476,09 XI 10,04 16,53
VII 26,86 15,90 1.437,19 XII 10,01 16,43
VIII 26,12 15,62 1.401,18
IX 25,24 14,62 1.341,49
X, XI 25,12 13,66 1.310,94
XII 25,07 13,56 1.306,94
XIII 18,62 10,73 980,81
D.__________________________________________________________
que ha trabajado en la Empresa Recibo de la Empresa
_____________________________________________ ________________________________________________________
desde______________________ hasta La cantidad de
___________________________________________ ___________________________________________________________
con la categoría de ___
________________________________________________________ Euros, según desglose que abajo se especifica, causando baja en la misma
declaro que he recibido de ésta, la cantidad de _________________Euros, en por_________________________________________________________
concepto de liquidación total por mi baja en la Empresa. ________________
quedando así indemnizado y liquidado por todos los conceptos que pudieran
Quedando así indemnizado y liquidado, por los conceptos que pudieran derivarse derivar de la relación laboral que unía a las partes y que queda extinguida,
de la relación laboral que unía a las partes y que queda extinguida, manifestando manifestando expresamente que nada más tengo que reclamar.
expresamente que nada más tengo que reclamar, estando de acuerdo en ello con la
empresa. Paga Verano ................ ________________________________
Paga Navidad ............... ________________________________
En ________________ a ____ de _____________ de _______ Vacaciones ................. ________________________________
Indemnización y suplidos ________________________________
El trabajador (1)..... usa de su derecho a que esté presente en la firma un Diferencias salariales .... ________________________________
representante legal suyo en la empresa, o, en su defecto, un representante sindical de ............................ ________________________________
los sindicatos firmantes del presente Convenio. ............................ ________________________________
Este documento tiene una validez de 15 días naturales a contar desde la fecha de TOTAL ...................... ________________________________
su expedición por la Federación Valenciana de Empresarios de la Construcción.
Fecha de la expedición
SELLO Y FIRMA .................. de .............. de …..
Conselleria de Economía, Industria, Turismo y Empleo D. Enrique Barea Campizano 3.2.- Horas extraordinarias
Dirección Territorial de Economía, Industria, Turismo y D. Sergio Masiá Blasco Categoría Días Laborables Domingos, festivos y nocturnas
Empleo D. Domingo Pérez Serrano II 16,74 27,56
Anuncio de la Conselleria de Economía, Industria, Turis- ASESOR
mo y Empleo sobre acta de la comisión negociadora del III 13,03 21,46
D. Francisco Martí Gutiérrez
convenio colectivo de trabajo del sector de la construc- IV 12,60 20,74
ción y obras públicas de la provincia de Valencia (código POR LA REPRESENTACION EMPRESARIAL
V 11,79 19,41
46000035011982). POR FEVEC
Categoría Días Laborables Domingos, festivos y nocturnas
ANUNCIO D. Jaime Bosque Férriz
VI 11,46 18,87
Resolución de fecha 29 de abril de 2013, de la Dirección Territorial D. Juan Ignacio Martínez Sendra
VII 11,17 18,40
de Economía, Industria, Turismo y Empleo de Valencia, por la que D. Rafael Pérez Rodríguez
se dispone el registro oficial, depósito y publicación del acta de la ASESORES VIII 10,90 18,00
Comisión negociadora del Convenio colectivo de trabajo del sector D. Pedro Carceller Roda IX 10,43 17,20
de la Construcción y Obras Públicas de la provincia de Valencia. Dña. Beatriz Elipe Songel X, XI 10,21 16,79
Vista la solicitud de inscripción del acta de la Comisión negociado- POR ASVECOP XII 10,17 16,70
ra del convenio colectivo arriba citado, por la que se revisan las tablas D. Antonio Balfagón Anadón 3.3.- Pluses extrasalariales
salariales para 2012 con efectos 1 de enero de 2013, suscrita el 24
de abril de 2013, y de conformidad con lo dispuesto en el art. 90 del D. Manolo Miñes Muñoz CONCEPTO IMPORTE
R.D. Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el ACUERDAN Plus Transporte 94,46
texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, arts. 2.a) Según lo acordado en el Acta 11ª de la Comisión Negociadora del V
Dieta 46,60
y 8 del Real Decreto 713/2010, de 28 de mayo, sobre registro y Convenio General del Sector de la Construcción firmada el pasado
26 de marzo se acuerda: Media Dieta 10,55
depósito de Convenios y Acuerdos Colectivos de trabajo y arts. 3 y
4 de la Orden 37/2010, de 24 de septiembre, de la Conselleria de 1.- Tablas Salariales Gastos kilometraje 0,27
Economía, Hacienda y Empleo por la que se crea el Registro de la Ante la grave situación del sector e insistiendo en la importante labor 4.- Se faculta a Dña. Beatriz Elipe Songel para registrar la presente
Comunidad Valenciana de Convenios y Acuerdos Colectivos de de responsabilidad que ejercen los agentes sociales de cara al man- acta, en el Registro de la Comunidad Valenciana de Convenios y
Trabajo. tenimiento de las empresas y a fomentar el mantenimiento del empleo Acuerdos Colectivos de Trabajo.
Esta Dirección Territorial, conforme a las competencias legalmente de los trabajadores, se acuerda una revisión de las tablas salariales En prueba de conformidad se firma el presente acuerdo por un re-
establecidas en el art. 51.1.1ª del Estatuto de Autonomía de la Co- del año 2012, con efectos de 1 de enero de 2013 del 0,6% y que presentante de cada organización firmante en el lugar y fecha indi-
munidad Valenciana, modificado por el art. 57 de la Ley Orgánica serán las vigentes para todo el año 2013. cados, siendo las 13.30 horas.
1/2006, de 10 de abril, de Reforma de la Ley Orgánica 5/1982, de 1 2.- Cláusula de garantía salarial. 2013/12251
de julio; el Decreto 19/2012, de 7 de diciembre, del President de la Sobre la base del II ANC, teniendo en cuenta las especiales dificul-
Generalitat, por el que determina las consellerias en que se organiza tades por las que atraviesa el sector de la construcción y haciendo
la Administración de la Generalitat, así como el Decreto 179/2012, los agentes sociales una importante labor de responsabilidad a este
de 14 de diciembre, del Consell, por el que establece la estructura respecto, para el año 2013 se realizará una revisión económica trans-
básica de la Presidencia y de las consellerias de la Generalitat, y el currido dicho ejercicio conforme al IPC real del mes de diciembre
Decreto 188/2012, de 21 de diciembre, del Consell, por el que se del mismo año cuando éste supere el 3% de manera que hasta ese
aprueba el Reglamento Orgánico y Funcional de la Conselleria de porcentaje no se aplicará el citado sistema de revisión.
Economía, Industria, Turismo y Empleo, resuelve: Asimismo la revisión económica antes citada se hará con efecto
Primero.- Ordenar su inscripción en este Registro electrónico de desde el día 1 de enero del año 2013 afectando al salario base, gra-
Convenios y Acuerdos Colectivos de Trabajo, con notificación a la tificaciones extraordinarias, retribución de vacaciones y pluses sala-
representación de la Comisión negociadora y depósito del texto riales y extrasalariales.
original del acta citada. 2.- Pago de Atrasos
Segundo.- Disponer su publicación en el Boletín Oficial de la Pro- Según el artículo 46 del Convenio el pago de las diferencias salaria-
vincia. les y extrasalariales devengadas se abonarán en la nómina del mes
Valencia, a 29 de abril de 2013. El Director Territorial de Economía, siguiente al de la publicación del presente acuerdo en el Boletín
Industria, Turismo y Empleo, P.S. El Jefe del Servicio Territorial de Oficial de la Provincia de Valencia.
Trabajo (Resolución del Conseller de Economía, Industria Turismo 3. Retribuciones 2013:
y Empleo de 20 de marzo de 2013), Julio Andrade García. 3.1.- Retribuciones salariales
CONVENIO COLECTIVO PROVINCIAL DE LA CONSTRUC-
GRATIFICACIONES
CIÓN Y OBRAS PÚBLICAS COMPLEMENTO EXTRAORDINARIAS
En Valencia a 24 de Abril de dos mil trece, siendo las 12.30 horas, NIVEL SALARIO BASE
ACTIVIDAD Y VACACIONES
se reúnen en los locales de la Federación Valenciana de Empresarios (por cada una)
de la Construcción, sitos en Valencia, calle Músico Peydró nº 36, los RETRIBUCION MENSUAL
miembros abajo relacionados de la Comisión Negociadora del Con- II 1.250,46 457,43 2.167,96
venio Colectivo de Construcción y Obras Públicas para la Provincia
III 970.76 360,45 1.685,65
de Valencia, con objeto de dar cumplimiento a lo previsto en el
Convenio sobre revisión de las tablas salariales del años 2012 con IV 934,38 352,03 1.627,05
efectos de 1 de enero de 2013, reconociéndose mutuamente legiti- V 877,50 326,90 1.521,97
mación para la firma del presente acuerdo. RETRIBUCIÓN DIARIA
POR LA REPRESENTACION DE LOS TRABAJADORES VI 27,56 16,63 1.484,94
POR FECOMA-PV-CC.OO. VII 27,03 15,99 1.445,81
D. Miguel A. García-Minguillán Álvarez VIII 26,28 15,71 1.409,59
D. Félix José Rubio Mateo IX 25,39 14,71 1.349,54
D. Javier García Fernández X, XI 25,27 13,74 1.318,80
ASESORES XII 25,22 13,64 1.314,78
D. Miguel Montalbán Gámez
XIII 18,73 10,79 986,69
D. Francisco Mejías Albiñana
POR MCA-UGT-PV El importe de las pagas extraordinarias y de vacaciones se incremen-
tarán en la antigüedad consolidada reconocida.
N.º 22 BUTLLETÍ OFICIAL BOLETIN OFICIAL 17
27-I-2014 DE LA PROVÍNCIA DE VALÈNCIA DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
GF1439-PC-AX-13-OL-03
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
GF1439-PC-AX-13-OL-03
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.
PPP. KK. 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
LISTADO DE MATERIALES
GF1439-PC-AX-13-OL-03
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.
PPP. KK. 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
LISTADO MATERIALES
U211.004 t Polvo mineral o carbonato (tricalsa o similar) empleado como polvo mineral de 39,20
aportación en mezclas bituminosas en caliente puesto a pie de oobra o planta
U231.001.HI m Canal prefabricado de hormigón para bajante de dimensiones medias 0.88x0.50x1.00 11,20
m
U258.011 m Barrera de seguridad simple, con nivel de contención N2 y anchura de trabajo W5 7,60
U258.106 ud Cono de polietileno de 70 cm de altura y lastre de arena, con bandas reflectantes de 15,10
nivel 3, para cinco usos
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.
PPP. KK. 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA PPP. KK. 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
Código Ud Denominación Materiales Importe (€) Código Ud Denominación Materiales Importe (€)
U289.001 kg Microesferas de vidrio a emplear en marcas viales reflexivas 1,60 U295.010 m³ Mortero de cemento hidrófugo M-700, en sacos a pie de obra 70,50
U290.035.HI m² Lamina geotextil no tejido de 150 g/m² 0,90 U299.042 ud Marco y tapa de fundición 40x40cm B-125, homologado por la compañía 15,00
suministradora del servicio.
U291.001 t Grava lavada 20/40 en obra 5,90
U299.050.HI ud Marco y tapa de fundición 50x50 cm. 33,90
U291.004 m³ Grava de tamaño 20/40 mm. 5,60
U299.736 ud Apoyo tipo HV 630 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier elemento adicional 635,00
U291.008 t Árido para hormigón en planta 3,70 necesario para la completa instalación.
U291.010 t Arena caliza 3,70 U299.737 ud Apoyo tipo HV-1000 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier elemento adicional 970,00
necesario para la completa instalación.
U291.021 t Arena de río de granulometria 0/5. 5,40
U299.738 ud Apoyo HV-800 9 m, dotado de herrajes y cualquier elemento adicional necesario para 795,00
U291.052 m³ Suelo seleccionado 2 procedente de préstamos incluso canon de extracción 0,80 la completa instalación.
U291.053 m³ Suelo tolerable incluso canon de extracción y restauración paisajística 0,50 U299.835 ud Arqueta tipo D-II, de hormigón prefabricada, homologada por telefónica, con marco y 451,90
tapa de registro.
U291.054 m³ tierra vegetal procedente de préstamo incluso canon de extracción 1,89
U850.003 ud thymus vulgaris (tomillo) 1,74
U291.105 t Zahorra artificial a pie de obra 5,14
U850.004 ud scirpus holoschoenus(junco agrupado o junco de churrero) 1,85
U291.109 t Árido calizo para mezclas bituminosas en capas de base e intermedia, en planta 6,95
U850.006 ud cytisus grandiflorus (escobón) 1,80
U291.110 t Árido porfídico para mezclas bituminosas en capa de rodadura, en planta 8,10
U850.098 m³ MANTILLO 19,23
U291.240 kg Endurecedor de hormigón de color 0,40
U900.800 m Cinta de atención y señalización, homologada por la Compañía suministradora. 0,20
U292.055 m Dren de PVC ranurado ø200 mm 4,30
U900.801 m Cable guía, homologado por la Compañía suministradora. 0,30
U292.060.HI m Tubería hormigón armado 500 mm Clase 180 42,70
U901.610 m Tubo corrugado con doble pared de PE de 110 mm de diámetro nominal para 2,70
U292.061.HI m Tubería hormigón armado 600 mm Clase 180 47,20 canalización enterrada, con un incremento sobre el precio del tubo del 30% en
concepto de de uniones, accesorios y piezas especiales. Suministrado en barra de 6
U294.005 ud Señal triangular reflexiva (N3) de 135 cm de lado 115,20 m. Homologado por la compañía suministradora de servicio.
U294.006 ud Señal circular reflexiva (N3) de 90 cm de diámetro 98,40 U901.611 m Tubo corrugado con doble pared de PE de 160 mm de diámetro nominal para 5,25
canalización enterrada, con un incremento sobre el precio del tubo del 30% en
U294.020 ud Señal octogonal amarilla reflexiva (N2) de 90 cm de altura 61,80
concepto de de uniones, accesorios y piezas especiales. Suministrado en barra de 6
U294.101 m² Cartel flecha de acero galvanizado reflectante nivel 3. 100,20 m. Homologado por la compañía suministradora de servicio.
U294.102 m² Panel en lamas de acero galvanizado nivel 3 92,30 U901.612 m Cuatritubo de 4x40 mm de polietileno para Iberdrola, los tubos cumpliran la NI 6,67
52.95.2006-02. Los tubos serán de color verde estarán fabricados en polietileno de
U294.103 m² Cartel de acero galvanizado en continuo en lamas de 175 mm, con fondo amarillo 65,93 alta densidad (PEAD) coextruidos con una capa de silicona permanente en su interior.
U294.105 m² Cartel flecha de acero galvanizado de color amarillo 17,10 U901.643 ud Marco y tapa de fundición 60x60cm B-125, homologado por la compañía 32,60
suministradora del servicio.
U294.205 ud Hito de arista reflexivo de 1.55 m 5,40
U901.644 ud Marco y tapa de fundición 70x70cm B-125, homologado por la compañía 145,60
U294.206 ud Hito de arista reflexivo de 0.45 m 4,40 suministradora del servicio.
U294.225 ud Baliza cilíndrica abatible de 75 cm de altura. 34,20 U904.003 m Tubo corrugado de PVC de doble pared de diámetro 90 mm. para protección de 1,30
cables en instalaciones eléctricas subterráneas, grado de protección 9.
U294.300 ud Captafaro "ojos de gato" reflectante para pavimento 5,70
U904.007 m Cable multipar de 25 pares, tendido en conducto subterráneo o en fachada. 3,50
U294.301 ud Captafaro a dos caras reflexivo para barrera de seguridad 2,10
U904.008 m Tubo corrugado de PVC de doble capa de alta resistencia a la compresión, libre de 8,79
U294.400 ud Señal cuadrada de 90 cm de lado reflexiva nivel2 70,00 halógenos de 110 mm de diámetro, para protección de cables en instalaciones
eléctricas y/o de comunicaciones, grado de protección 7.
U294.408 ud Señal triangular de 135 cm de lado, reflexiva nivel 3 en amarillo 72,70
U904.024 ud Tramo de tubo y codo para cambio de dirección bajo suelo 78,50
U294.409 ud Señal circular de 90 cm de diámetro, reflexiva nivel 3 en amarillo 73,80
U920.200 l Desencofrante 1,60
U294.410 ud Señal rectangular amarilla de dimensiones 90x135 cm reflexiva nivel 3 46,40
U920.201 m³ MADERA PINO ENCOFRAR 112,00
U294.412 ud Panel direccional 165x45 cm, reflectante en blanco y rojo 19,10
U920.202 m² TABLERO ENCOFRAR, E=22 MM 0,90
LISTADO MATERIALES
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 4
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
LISTADO DE MAQUINARIA
GF1439-PC-AX-13-OL-03
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.
PPP. KK. 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
LISTADO MAQUINARIA
M111.102 h Compresor móvil con motor diesel de pistones, presión normal, de 5 m³/min 36,40
M111.845 h Cargadora sobre ruedas, con bastidor articulado de 2,5 m³ (100 kw) 73,00
M112.177 h Grúa sobre camión con pluma telescópica, dos motores, carga máxima 16 t 80,90
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.
PPP. KK. 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
LISTADO MAQUINARIA
M112.513 h Bomba de hormigonado sobre camión con pluma, de 120 m³/h y pluma de 24 m. 169,50
M112.725 h Grupo electrógeno, motor diesel, acción directo, 3000 rpm, monofásico, potencia 10 kva 4,00
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 2
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
PRECIOS DESCOMPUESTOS
GF1439-PC-AX-13-OL-03
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
PRECIOS DESCOMPUESTOS
D300.001 ud PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO PARA LIMPIEZA Y TERMINACIÓN DE LAS OBRAS
300,96
43,61
0,49
418,93
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
PRECIOS DESCOMPUESTOS PRECIOS DESCOMPUESTOS
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
D301.003 m³ DEMOLICIÓN DE FÁBRICA HORMIGÓN EN MASA I/DESESCOMBRO, Y DE ACEQUIAS, D301.014 m LEVANTAMIENTO DE VALLA METÁLICA I/DESMONTAJE, DEMOLICIÓN Y DESESCOMBRO,
CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL DEMOLIDO A GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL DEMOLIDO A GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA
DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS
Y GESTIÓN DE RCD'S Y GESTIÓN DE RCD'S
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
M111.278 0,075 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE RUEDAS DE 21 T 99,90 7,49 MO011 0,006 h PEÓN ESPECIALIZADO CONSTRUCCIÓN 18,96 0,11
M111.158 0,075 h MARTILLO DEMOLEDOR HIDRAÚLICO 1T 46,20 3,47 MO007 0,006 h CAPATAZ 19,72 0,12
M111.980 0,075 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 8,69 D301.011 1,000 m³ CANON DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II DE 1,11 1,11
M³ NATURALEZA NO PÉTREA.
M111.870 0,020 h CARGADORA SOBRE CADENAS CON 105,40 2,11 D301.015 1,000 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II 0,80 0,80
CONVERTIDOR DE PAR DE 2.2 M³ NO PELIGROSOS
D301.010 1,000 m³ CANON DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II DE 1,10 1,10 M112.700 0,005 h. EQUIPO OXICORTE 9,30 0,05
NATURALEZA PÉTREA. M111.976 0,015 h CAMIÓN CON CAJA BASCULANTE 4X2 DE 8 M3 64,90 0,97
D301.015 1,000 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II 0,80 0,80 6,000 % Costes indirectos 3,16 0,19
NO PELIGROSOS
MO007 0,102 h CAPATAZ 19,72 2,01
3,35
MO012 0,200 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 3,78
6,000 % Costes indirectos 29,45 1,77
D301.022 m² DEMOLICIÓN DE FIRME O PAVIMENTO EXISTENTE DE CUALQUIER TIPO O ESPESOR
31,22 I/BAJAS POR RENDIMIENTO POR PASO DE VEHÍCULOS, DEMOLICIÓN DE ACERAS,
ISLETAS, BORDILLOS Y TODA CLASE DE PIEZAS ESPECIALES DE PAVIMENTACIÓN,
DESESCOMBRO, CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL DEMOLIDO A GESTOR
D301.005 m³ DEMOLICIÓN DE FÁBRICA DE MAMPOSTERÍA I/DESESCOMBRO, CARGA Y TRANSPORTE AUTORIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE LA
DE MATERIAL DEMOLIDO A GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S.
COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
M111.278 0,005 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE RUEDAS DE 21 T 99,90 0,50
M111.278 0,060 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE RUEDAS DE 21 T 99,90 5,99 M111.158 0,005 h MARTILLO DEMOLEDOR HIDRAÚLICO 1T 46,20 0,23
M111.158 0,060 h MARTILLO DEMOLEDOR HIDRAÚLICO 1T 46,20 2,77 M111.980 0,005 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 0,58
M111.980 0,030 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 3,47 M³
M³ M111.870 0,005 h CARGADORA SOBRE CADENAS CON 105,40 0,53
M111.870 0,010 h CARGADORA SOBRE CADENAS CON 105,40 1,05 CONVERTIDOR DE PAR DE 2.2 M³
CONVERTIDOR DE PAR DE 2.2 M³ D301.011 0,100 m³ CANON DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II DE 1,11 0,11
D301.010 1,000 m³ CANON DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II DE 1,10 1,10 NATURALEZA NO PÉTREA.
NATURALEZA PÉTREA. D301.015 0,100 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II 0,80 0,08
D301.015 1,000 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II 0,80 0,80 NO PELIGROSOS
NO PELIGROSOS MO007 0,030 h CAPATAZ 19,72 0,59
MO007 0,150 h CAPATAZ 19,72 2,96 MO012 0,075 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 1,42
MO012 0,300 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 5,68 6,000 % Costes indirectos 4,04 0,24
6,000 % Costes indirectos 23,82 1,43
4,28
25,25
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) MO011 0,005 h PEÓN ESPECIALIZADO CONSTRUCCIÓN 18,96 0,09
D301.011 0,040 m³ CANON DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II DE 1,11 0,04
MO011 0,060 h PEÓN ESPECIALIZADO CONSTRUCCIÓN 18,96 1,14 NATURALEZA NO PÉTREA.
MO007 0,010 h CAPATAZ 19,72 0,20 D301.015 0,045 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II 0,80 0,04
D301.011 0,400 m³ CANON DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II DE 1,11 0,44 NO PELIGROSOS
NATURALEZA NO PÉTREA. M111.300 0,001 h FRESADORA DE ASFALTO DE 104 KW Y 1 M DE 105,87 0,11
D301.015 0,400 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA RCD NIVEL II 0,80 0,32 ANCHO
NO PELIGROSOS M112.014 0,001 h CAMIÓN CON TANQUE PARA AGUA DE 10 M³. 56,02 0,06
M112.700 0,124 h. EQUIPO OXICORTE 9,30 1,15 M111.976 0,001 h CAMIÓN CON CAJA BASCULANTE 4X2 DE 8 M3 64,90 0,06
M111.976 0,015 h CAMIÓN CON CAJA BASCULANTE 4X2 DE 8 M3 64,90 0,97 M112.850 0,001 h BARREDORA RECOGIDA MATERIAL DE 50 KW 44,80 0,04
6,000 % Costes indirectos 4,22 0,25 6,000 % Costes indirectos 0,44 0,03
4,47 0,47
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
1,81
D320.010 m³ EXCAVACIÓN EN DESMONTE EN TIERRA CON MEDIOS MECÁNICOS (TIPO EXCAVADORA
O SIMILAR) SIN EXPLOSIVOS, INCLUSO AGOTAMIENTO Y DRENAJE DURANTE LA
EJECUCIÓN, SANEO DE DESPRENDIMIENTOS, FORMACIÓN Y PERFILADO DE CUNETAS, D330.002 m³ TERRAPLÉN O RELLENO “TODO UNO” CON MATERIALES PROCEDENTE DE PRÉSTAMO
REFINO DE TALUDES I/CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO HASTA UNA DISTANCIA DE O CANTERA, INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN,
10 KM O AL LUGAR DE UTILIZACIÓN DENTRO DE LA OBRA SEA CUAL SEA LA DISTANCIA TERMINACIÓN Y REFINO DE LA SUPERFICIE DE CORONACIÓN Y REFINO DE TALUDES
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) INCLUSO P.P. DE SOBREANCHOS S/PG3, COMPLETAMENTE TERMINADO, INCLUSO
MATERIAL, CANON DE PRÉSTAMO Y TRANSPORTE HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM.
M111.281 0,001 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE CADENAS DE 31,3 118,80 0,12 Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
T
M111.980 0,001 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 0,12
U291.053 1,000 m³ SUELO TOLERABLE INCLUSO CANON DE 0,50 0,50
M³
EXTRACCIÓN Y RESTAURACIÓN PAISAJÍSTICA
D301.012 0,900 m³ CANON DE VERTIDO PARA TIERRAS 0,50 0,45
U280.001 0,220 m³ AGUA 0,80 0,18
ENTREGADO A VERTEDERO AUTORIZADO Y
M111.281 0,003 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE CADENAS DE 31,3 118,80 0,36
LEGALIZADO
T
D301.016 0,980 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA TIERRAS A 0,80 0,78
M111.354 0,003 h TRÁCTOR SOBRE CADENAS, CON 161,50 0,48
VERTEDERO AUTORIZADO Y LEGALIZADO
CONVERTIDOR DE PAR DE 160 KW
MO007 0,001 h CAPATAZ 19,72 0,02
M112.054 0,003 h MOTONIVELADORA DE BASTIDOR RÍGIDO 135 CV 91,94 0,28
MO012 0,001 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,02
M111.980 0,009 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 1,04
6,000 % Costes indirectos 1,51 0,09
M³
M112.014 0,002 h CAMIÓN CON TANQUE PARA AGUA DE 10 M³. 56,02 0,11
1,60 M111.619 0,002 h COMPACTADOR VIBRATORIO 64,04 0,13
AUTOPROPULSADO DE 1 CILINDRO, LISO, DE 18
T
D321.005 m³ EXCAVACIÓN MECÁNICA EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS EN CUALQUIER TIPO DE MO007 0,007 h CAPATAZ 19,72 0,14
TERRENO, CONSIDERÁNDOSE ZANJAS Y CIMIENTOS AQUELLOS QUE TENGÁN UNA MO012 0,010 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,19
ANCHURA MENOR DE 3 METROS Y UNA PROFUNDIDAD MENOR DE SEIS METROS, Y 6,000 % Costes indirectos 3,41 0,20
POZOS LOS QUE TENGAN UNA PROFUNDIDAD MENOR A DOS VECES EL DIÁMETRO O
ANCHO, INCLUSO AGOTAMIENTO, ENTIBACIÓN Y DRENAJE DURANTE LA EJECUCIÓN, 3,61
SANEO DE DESPRENDIMIENTOS, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO O A
VERTEDERO HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM.
D330.003 m³ TERRAPLÉN O RELLENO “TODO UNO” CON MATERIALES PROCEDENTE DE LA
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
EXCAVACIÓN, INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN,
TERMINACIÓN Y REFINO DE TALUDES TOTALMENTE TERMINADO.
A321.003 1,000 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 5,31
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR U280.001 0,100 m³ AGUA 0,80 0,08
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O M111.281 0,001 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE CADENAS DE 31,3 118,80 0,12
VERTEDERO. T
6,000 % Costes indirectos 5,31 0,32 M111.354 0,001 h TRÁCTOR SOBRE CADENAS, CON 161,50 0,16
CONVERTIDOR DE PAR DE 160 KW
5,63 M112.054 0,001 h MOTONIVELADORA DE BASTIDOR RÍGIDO 135 CV 91,94 0,09
M111.980 0,001 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 0,12
M³
D326.001 m³ EXCAVACIÓN DE TIERRA VEGETAL I/CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO HASTA UNA M112.014 0,001 h CAMIÓN CON TANQUE PARA AGUA DE 10 M³. 56,02 0,06
DISTANCIA DE 10 KM O ACOPIO DENTRO DE LA OBRA, DEPÓSITO DE TIERRA VEGETAL M111.619 0,001 h COMPACTADOR VIBRATORIO 64,04 0,06
EN ZONA ADECUADA PARA SU REUTILIZACIÓN Y ACONDICIONAMIENTO Y AUTOPROPULSADO DE 1 CILINDRO, LISO, DE 18
MANTENIMIENTO DE ACOPIOS, FORMACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS CABALLEROS Y T
MO007 0,001 h CAPATAZ 19,72 0,02
PAGO DE LOS CÁNONES DE OCUPACIÓN
MO008 0,004 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,08
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) MO012 0,010 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,19
6,000 % Costes indirectos 0,98 0,06
M111.281 0,001 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE CADENAS DE 31,3 118,80 0,12
T 1,04
M111.980 0,002 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 0,23
M³
D301.012 1,000 m³ CANON DE VERTIDO PARA TIERRAS 0,50 0,50 D332.013 m³ SUELO SELECCIONADO PROCEDENTE DE PRÉSTAMO, YACIMIENTO GRANULAR O
ENTREGADO A VERTEDERO AUTORIZADO Y CANTERA PARA FORMACIÓN DE EXPLANADA EN CORONACIÓN DE TERRAPLÉN Y EN
LEGALIZADO FONDO DE DESMONTE, INCLUSO CANON DE CANTERA, EXCAVACIÓN DEL MATERIAL,
D301.016 1,000 m³ TRANSPORTE DE VERTIDO PARA TIERRAS A 0,80 0,80 CARGA Y TRANSPORTE AL LUGAR DE EMPLEO HASTA UNA DISTANCIA DE 30 KM,
VERTEDERO AUTORIZADO Y LEGALIZADO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN, COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y REFINO DE LA
MO007 0,001 h CAPATAZ 19,72 0,02 SUPERFICIE DE LA CORONACIÓN Y REFINO DE LA SUPERFICIE.
MO012 0,002 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,04
6,000 % Costes indirectos 1,71 0,10 Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
5,26
D413.020 m TUBO DE HORMIGÓN ARMADO SOBRE CAMA DE HORMIGÓN NO ESTRUCTURAL
HM-20/P/20/I DE 10 CM DE ESPESOR Y DIÁMETRO 500 MM CLASE 180 (UNE-EN-1916)CON
D403.003 m BAJANTE PREFABRICADA DE HORMIGÓN DE 0,5 M DE ANCHO INTERIOR INCLUSO UNIÓN ELÁSTICA Y JUNTA DE GOMA I/SUMINISTRO, TRANSPORTE A OBRA Y
SUMINISTRO, TRANSPORTE, EXCAVACIÓN, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COLOCACIÓN
ASIENTO, REJUNTADO CON HORMIGÓN O MORTERO Y PP DE EMBOCADURAS Y
REMATES Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) U292.060.HI 1,050 m TUBERÍA HORMIGÓN ARMADO 500 MM CLASE 42,70 44,84
180
A321.003 0,170 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 0,90 M112.177 0,050 h GRÚA SOBRE CAMIÓN CON PLUMA 80,90 4,05
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO TELESCÓPICA, DOS MOTORES, CARGA MÁXIMA
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y 16 T
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR MO008 0,150 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 2,97
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O MO012 0,300 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 5,68
VERTEDERO. 6,000 % Costes indirectos 57,54 3,45
A610.002 0,120 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 4,13
A332.004 0,050 m3 RELLENO LOCALIZADO EN ZANJAS, POZOS Y 2,80 0,14
60,99
CIMIENTOS CON MATERIAL PROCEDENTE DE LA
TRAZA, INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN
COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y REFINO DE LA
SUPERFICIE DE LA CORONACIÓN Y REFINO DE D413.021 m TUBO DE HORMIGÓN ARMADO SOBRE CAMA DE HORMIGÓN NO ESTRUCTURAL
TALUDES (EN SU CASO) HM-20/P/20/I DE 10 CM DE ESPESOR Y DIÁMETRO 600 MM CLASE 180 (UNE-EN-1916)CON
A600.002 2,200 kg ACERO EN BARRAS CORRUGADAS B-500 SD 0,93 2,05 UNIÓN ELÁSTICA Y JUNTA DE GOMA I/SUMINISTRO, TRANSPORTE A OBRA Y
COLOCADO EN ARMADURAS PASIVAS, INCLUSO COLOCACIÓN
CORTE Y DOBLADO, COLOCACIÓN, SOLAPES,
DESPUNTES Y P.P. DE ATADO CON ALMABRE Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
RECOCIDO Y SEPARADORES.
U231.001.HI 1,000 m CANAL PREFABRICADO DE HORMIGÓN PARA 11,20 11,20 U292.061.HI 1,050 m TUBERÍA HORMIGÓN ARMADO 600 MM CLASE 47,20 49,56
BAJANTE DE DIMENSIONES MEDIAS 180
0.88X0.50X1.00 M M112.177 0,050 h GRÚA SOBRE CAMIÓN CON PLUMA 80,90 4,05
M112.168 0,003 h CAMIÓN DE CAJA FIJA Y GRÚA AUXILIAR DE 6 T. 42,80 0,13 TELESCÓPICA, DOS MOTORES, CARGA MÁXIMA
MO007 0,050 h CAPATAZ 19,72 0,99 16 T
MO008 0,140 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 2,77 MO008 0,150 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 2,97
MO009 0,200 h OFICIAL 2ª CONSTRUCCIÓN 19,24 3,85 MO012 0,300 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 5,68
6,000 % Costes indirectos 26,16 1,57 6,000 % Costes indirectos 62,26 3,74
27,73 66,00
D410.120HI ud ARQUETA DE REGISTRO DE FÁBRICA DE LADRILLO CON JUNTAS DE MORTERO M-15A, D420.008HI m ZANJA DRENANTE FORMADA POR TUBO DREN DE 200 MM DE DIÁMETRO NOMINAL,
INCLUSO MARCO Y TAPA DE 50X50 CM DE FUNDICIÓN DÚCTIL, CON REVESTIMIENTO DE CORRUGADO DE DOBLE PARED DE P.V.C. Y LISO INTERIORMENTE, INCLUSO
PINTURA BITUMINOSA, SISTEMA ANTIRROBO, INCLUSO EXCAVACIÓN Y TRANSPORTE EXCAVACIÓN, RELLENO DE MATERIAL FILTRANTE Y LÁMINA DE GEOTEXTIL
DE MATERIAL SOBRANTE A VERTEDERO.
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
A321.003 0,450 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 2,39
AHI.008N 1,025 m2 ENLUCIDO CON MORTERO DE CEMENTO 17,26 17,69 EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
HIDRÓFUGO M-15A AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
A321.003 0,490 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 2,60 ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y VERTEDERO.
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR A332.003 0,245 m3 RELLENO EN ZANJA PARA DRENAJE CON 16,91 4,14
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
A610.002 0,100 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 3,44 MO007 0,071 h CAPATAZ 19,72 1,40
U290.035.HI 3,120 m² LAMINA GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 150 G/M² 0,90 2,81 MO012 0,110 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 2,08
U292.055 1,000 m DREN DE PVC RANURADO Ø200 MM 4,30 4,30 6,000 % Costes indirectos 284,05 17,04
U280.001 0,080 m³ AGUA 0,80 0,06
M112.014 0,035 h CAMIÓN CON TANQUE PARA AGUA DE 10 M³. 56,02 1,96
301,09
M111.655 0,040 h RODILLO VIBRANTE DÚPLEX 55 CM 800 KG 21,20 0,85
MANUAL
MO007 0,027 h CAPATAZ 19,72 0,53
MO008 0,010 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,20 D531.101 t EMULSIÓN TERMOADHERENTE C60B4 TER, EN RIEGOS DE ADHERENCIA, INCLUIDO EL
MO012 0,050 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,95 BARRIDO Y LA PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, TOTALMENTE TERMINADA
6,000 % Costes indirectos 21,63 1,30
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
63,37 Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
D700.005 m MARCA VIAL BLANCA DE 40 CM DE ANCHO CON PINTURA ACRÍLICA AL AGUA Y U278.002 0,288 kg PINTURA AMARILLA ACRÍLICA AL AGUA PARA 0,10 0,03
MICROESFERAS REFLECTANTES, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y MARCAS VIALES
PREMARCAJE U289.001 0,120 kg MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEAR EN 1,60 0,19
MARCAS VIALES REFLEXIVAS
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) M112.850 0,003 h BARREDORA RECOGIDA MATERIAL DE 50 KW 44,80 0,13
M112.846 0,003 h MÁQUINA PARA PINTAR BANDAS DE 40 L 23,90 0,07
U278.001 0,288 kg PINTURA ACRÍLICA TIPO II, REFLECTANTE, EN 0,20 0,06 MO007 0,001 h CAPATAZ 19,72 0,02
BASE AL AGUA MO008 0,002 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,04
U289.001 0,150 kg MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEAR EN 1,60 0,24 MO012 0,004 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,08
MARCAS VIALES REFLEXIVAS 6,000 % Costes indirectos 0,56 0,03
M112.850 0,003 h BARREDORA RECOGIDA MATERIAL DE 50 KW 44,80 0,13
M112.846 0,003 h MÁQUINA PARA PINTAR BANDAS DE 40 L 23,90 0,07
MO007 0,001 h CAPATAZ 19,72 0,02 0,59
MO008 0,002 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,04
MO012 0,004 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,08
6,000 % Costes indirectos 0,64 0,04 D700.030 m² MARCA VIAL AMARILLA EN PAVIMENTO DIFERENCIADO (CEBREADOS, FLECHAS,
SÍMBOLOS, ETC...), CON PINTURA ACRÍLICA EN BASE ACUOSA, INCLUSO PREPARACIÓN
DE LA SUPERFICIE
0,68
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
D700.010 m² MARCA VIAL EN PAVIMENTO DIFERENCIADO (CEBREADOS, FLECHAS, SÍMBOLOS, U278.002 0,720 kg PINTURA AMARILLA ACRÍLICA AL AGUA PARA 0,10 0,07
ETC...), CON PINTURA ACRÍLICA AL AGUA Y MICROESFERAS REFLECTANTES, INCLUSO MARCAS VIALES
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE U289.001 0,240 kg MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEAR EN 1,60 0,38
MARCAS VIALES REFLEXIVAS
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) M111.102 0,060 h COMPRESOR MÓVIL CON MOTOR DIESEL DE 36,40 2,18
PISTONES, PRESIÓN NORMAL, DE 5 M³/MIN
U278.001 0,720 kg PINTURA ACRÍLICA TIPO II, REFLECTANTE, EN 0,20 0,14 M112.850 0,001 h BARREDORA RECOGIDA MATERIAL DE 50 KW 44,80 0,04
BASE AL AGUA MO007 0,040 h CAPATAZ 19,72 0,79
U289.001 0,480 kg MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEAR EN 1,60 0,77 MO008 0,004 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,08
MARCAS VIALES REFLEXIVAS MO012 0,060 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 1,14
M111.102 0,080 h COMPRESOR MÓVIL CON MOTOR DIESEL DE 36,40 2,91 6,000 % Costes indirectos 4,68 0,28
PISTONES, PRESIÓN NORMAL, DE 5 M³/MIN
M112.850 0,001 h BARREDORA RECOGIDA MATERIAL DE 50 KW 44,80 0,04
MO007 0,040 h CAPATAZ 19,72 0,79 4,96
MO008 0,004 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,08
MO012 0,080 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 1,51
6,000 % Costes indirectos 6,24 0,37 D701.004 ud SEÑAL TRIANGULAR REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 3) DE 135 CM DE LADO,
COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA MEDIANTE HORMIGONADO,
INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y TRANSPORTE A LUGAR DE
6,61
EMPLEO.
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
174,69 29,07
D701.021 ud SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 2) CON DOBLE APOTEMA DE D701.220 m² CARTEL TIPO FLECHA EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO, DE RETRORREFLECTANCIA
90 CM , COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA MEDIANTE NIVEL 3, INCLUSO TORNILLERÍA, ELEMENTOS DE FIJACIÓN, POSTES Y CIMENTACIÓN Y
HORMIGONADO, INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMNTOS DE FIJACIÓN Y TRANSPORTE A TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO.
LUGAR DE EMPLEO
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
A321.003 0,900 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 4,78
A321.003 0,168 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 0,89 EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O VERTEDERO.
VERTEDERO. A610.002 0,900 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 30,94
A610.002 0,168 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 5,78 U294.101 1,000 m² CARTEL FLECHA DE ACERO GALVANIZADO 100,20 100,20
U294.020 1,000 ud SEÑAL OCTOGONAL AMARILLA REFLEXIVA (N2) 61,80 61,80 REFLECTANTE NIVEL 3.
DE 90 CM DE ALTURA U258.002 1,000 ud PARTE PROPORCIONAL DE TORNILLERÍA PARA 2,10 2,10
U258.010 3,500 m POSTE DE SUSTENTACIÓN GALVANIZADO DE 8,90 31,15 SEÑALES Y ANCLAJES
100X50X3 MM M112.005 0,100 h CAMIÓN CON CAJA FIJA, CARGA 15 TN 59,20 5,92
U258.002 1,000 ud PARTE PROPORCIONAL DE TORNILLERÍA PARA 2,10 2,10 M112.177 0,300 h GRÚA SOBRE CAMIÓN CON PLUMA 80,90 24,27
SEÑALES Y ANCLAJES TELESCÓPICA, DOS MOTORES, CARGA MÁXIMA
M112.005 0,100 h CAMIÓN CON CAJA FIJA, CARGA 15 TN 59,20 5,92 16 T
MO007 0,100 h CAPATAZ 19,72 1,97 MO007 0,010 h CAPATAZ 19,72 0,20
MO012 1,000 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 18,92 MO012 1,500 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 28,38
6,000 % Costes indirectos 128,53 7,71 6,000 % Costes indirectos 196,79 11,81
136,24 208,60
D701.022 ud SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA (NIVEL DE D701.221 m² PANEL EN LAMAS DE ACERO GALVANIZADO NIVEL 3, INCLUSO PARTE PROPORCIONAL
REFLECTANCIA 2) DE 90 CM DE ALTURA, PARA OBRAS, INCLUSO POSTE DE DE POSTES, INCLUIDO EXCAVACIÓN Y HORMIGONADO DE CIMIENTOS, TOTALMENTE
SUSTENTACIÓN DE ACERO GALVANIZADO DE 100X50X3 MM, TORNILLERÍA Y COLOCADO, INCLUSO TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO
CIMENTACIÓN, AMORTIZABLE EN TRES USOS.
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
A321.003 0,900 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 4,78
A321.003 0,168 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 0,89 EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO U258.025 1,000 ud JUEGO DE TORNILLERÍA 1,40 1,40
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y M112.005 0,050 h CAMIÓN CON CAJA FIJA, CARGA 15 TN 59,20 2,96
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR MO007 0,042 h CAPATAZ 19,72 0,83
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O MO012 0,167 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 3,16
VERTEDERO. 6,000 % Costes indirectos 13,75 0,83
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) D703.104 ud BALIZA CILÍNDRICA CH-75 CM, CON MATERIAL REFLECTANTE NIVEL IITOTALMENTE
COLOCADA.
A321.003 0,154 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 0,82
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR U294.225 1,000 ud BALIZA CILÍNDRICA ABATIBLE DE 75 CM DE 34,20 34,20
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O ALTURA.
VERTEDERO. U258.025 1,000 ud JUEGO DE TORNILLERÍA 1,40 1,40
A610.002 0,154 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 5,29 M112.005 0,020 h CAMIÓN CON CAJA FIJA, CARGA 15 TN 59,20 1,18
U258.002 0,333 ud PARTE PROPORCIONAL DE TORNILLERÍA PARA 2,10 0,70 MO007 0,040 h CAPATAZ 19,72 0,79
SEÑALES Y ANCLAJES MO012 0,020 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,38
U294.410 0,333 ud SEÑAL RECTANGULAR AMARILLA DE 46,40 15,45 6,000 % Costes indirectos 37,95 2,28
DIMENSIONES 90X135 CM REFLEXIVA NIVEL 3
U258.010 1,167 m POSTE DE SUSTENTACIÓN GALVANIZADO DE 8,90 10,39 40,23
100X50X3 MM
M112.005 0,100 h CAMIÓN CON CAJA FIJA, CARGA 15 TN 59,20 5,92
MO007 0,120 h CAPATAZ 19,72 2,37
D704.0033 m BARRERA DE SEGURIDAD SIMPLE, CON NIVEL DE CONTENCIÓN N2, ANCHURA DE
MO012 1,000 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 18,92
TRABAJO W4 O INFERIOR, DEFLEXIÓN DINÁMICA 1,5 M O INFERIOR, ÍNDICE DE
6,000 % Costes indirectos 59,86 3,59
SEVERIDAD A, INCLUSO CAPTAFAROS, POSTES, PARTE PROPORCIONAL DE UNIONES,
TORNILLERÍA Y ANCLAJES, TOTALMENTE INSTALADA.
63,45
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
D702.150 ud CAPTAFARO REFLECTANTE TIPO "OJO DE GATO", SOBRE CALZADA, CON U258.011 1,100 m BARRERA DE SEGURIDAD SIMPLE, CON NIVEL 7,60 8,36
REFLECTANCIA A UNA CARA TOTALMENTE COLOCADO DE CONTENCIÓN N2 Y ANCHURA DE TRABAJO
W5
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) U258.021 1,000 m POSTE DE SUSTENTACIÓN GALVANIZADO 7,30 7,30
CF-120
U294.300 1,000 ud CAPTAFARO "OJOS DE GATO" REFLECTANTE 5,70 5,70 U258.003 0,400 ud TORNILLERÍA PARA BARRERA DE SEGURIDAD 1,90 0,76
PARA PAVIMENTO U259.003 0,350 ud SEPARADOR GALVANIZADO PARA BARRERA 2,40 0,84
MO007 0,005 h CAPATAZ 19,72 0,10 DOBLE ONDA
MO012 0,030 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,57 U294.301 0,350 ud CAPTAFARO A DOS CARAS REFLEXIVO PARA 2,10 0,74
6,000 % Costes indirectos 6,37 0,38 BARRERA DE SEGURIDAD
M112.845 0,070 h MÁQUINA PARA HINCA DE POSTES DE BARRERA 30,60 2,14
DOBLE ONDA
6,75
M112.005 0,050 h CAMIÓN CON CAJA FIJA, CARGA 15 TN 59,20 2,96
MO007 0,045 h CAPATAZ 19,72 0,89
MO008 0,020 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,40
D703.101 ud HITO ARISTA DE 155 CM TIPO I PARA CARRETERA CONVENCIONAL, DE MO012 0,020 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,38
RETRORREFLECTANCIA NIVEL 3 TOTALMENTE COLOCADO 6,000 % Costes indirectos 24,77 1,49
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
26,26
U294.205 1,000 ud HITO DE ARISTA REFLEXIVO DE 1.55 M 5,40 5,40
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
D704.011 m BARRERA DE SEGURIDAD RÍGIDA DE HORMIGÓN ARMADO PREFABRICADA TIPO TD1, D901.737 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 1000 DE 9 M, DOTADO
TOTALMENTE COLOCADA, AMORTIZABLE EN SEIS USOS DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO,
IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE
U258.104 0,160 m BARRERA RÍGIDA DE HORMIGÓN ARMADO, PARA 25,70 4,11 TELEFÓNICA.
SEIS USOS
M112.168 0,070 h CAMIÓN DE CAJA FIJA Y GRÚA AUXILIAR DE 6 T. 42,80 3,00 Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
M112.014 0,050 h CAMIÓN CON TANQUE PARA AGUA DE 10 M³. 56,02 2,80
MO007 0,070 h CAPATAZ 19,72 1,38 A321.003 1,050 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 5,58
MO012 0,140 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 2,65 EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
6,000 % Costes indirectos 13,94 0,84 AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
14,78 DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
VERTEDERO.
A610.002 0,850 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 29,22
U299.737 1,000 ud APOYO TIPO HV-1000 DE 9 M, DOTADO DE 970,00 970,00
D704.012 ud CONO DE POLIETILENO DE 70 CM DE ALTURA Y LASTRE DE ARENA, CON BANDAS
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL
REFLECTANTES DE NIVEL 3, AMORTIZABLE EN CINCO USOS.
NECESARIO PARA LA COMPLETA INSTALACIÓN.
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) M112.029 0,250 h GRÚA AUTOPROPULSADA 40T 96,90 24,23
MO007 0,500 h CAPATAZ 19,72 9,86
MO008 1,000 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 19,80
U258.106 0,200 ud CONO DE POLIETILENO DE 70 CM DE ALTURA Y 15,10 3,02 MO012 2,000 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 37,84
LASTRE DE ARENA, CON BANDAS 6,000 % Costes indirectos 1.096,53 65,79
REFLECTANTES DE NIVEL 3, PARA CINCO USOS
M112.168 0,005 h CAMIÓN DE CAJA FIJA Y GRÚA AUXILIAR DE 6 T. 42,80 0,21
MO007 0,008 h CAPATAZ 19,72 0,16 1.162,32
MO012 0,014 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,26
6,000 % Costes indirectos 3,65 0,22
D901.738 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 800 DE 9 M, DOTADO DE
3,87 HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO,
D901.736 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 630 DE 9 M, DOTADO DE IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA TELEFÓNICA.
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO,
IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE
A321.003 1,050 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 5,58
TELEFÓNICA.
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
A321.003 1,050 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 5,58 VERTEDERO.
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO A610.002 0,850 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 29,22
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y U299.738 1,000 ud APOYO HV-800 9 M, DOTADO DE HERRAJES Y 795,00 795,00
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O PARA LA COMPLETA INSTALACIÓN.
VERTEDERO. M112.029 0,250 h GRÚA AUTOPROPULSADA 40T 96,90 24,23
A610.002 0,850 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 29,22 MO007 0,500 h CAPATAZ 19,72 9,86
U299.736 1,000 ud APOYO TIPO HV 630 DE 9 M, DOTADO DE 635,00 635,00 MO008 1,000 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 19,80
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL MO012 2,000 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 37,84
NECESARIO PARA LA COMPLETA INSTALACIÓN. 6,000 % Costes indirectos 921,53 55,29
M112.029 0,250 h GRÚA AUTOPROPULSADA 40T 96,90 24,23
MO007 0,500 h CAPATAZ 19,72 9,86
MO008 1,000 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 19,80 976,82
MO012 2,000 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 37,84
6,000 % Costes indirectos 761,53 45,69
D904.453 ud ARQUETA TIPO D-II PREFABRICADA HOMOLOGADA POR TELEFÓNICA, DE DIMENSIONES
807,22 EXTERIORES 1,39X1,20X1,10 M.,CON VENTANAS PARA ENTRADA DE CONDUCTOS,
INCLUSO EXCAVACIÓN DE ZANJA, 10 CM. DE HORMIGÓN DE LIMPIEZA HL-15,
EMBOCADURA DE CONDUCTOS RELLENO DE TIERRAS Y TRANSPORTE DE SOBRANTES
A VERTEDERO.
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR A321.003 0,220 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 1,17
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
VERTEDERO. AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
A610.002 0,194 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 6,67 DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
A332.004 0,296 m3 RELLENO LOCALIZADO EN ZANJAS, POZOS Y 2,80 0,83 VERTEDERO.
CIMIENTOS CON MATERIAL PROCEDENTE DE LA A920.200 1,600 m² ENCOFRADO ORDINADIRIO EN PARAMENTOS 21,70 34,72
TRAZA, INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN PLANOS, INCLUSO APUNTALAMIENTOS,
COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y REFINO DE LA ELEMENTOS AUXILIARES, DESENCOFRADO Y
SUPERFICIE DE LA CORONACIÓN Y REFINO DE LIMPIEZA.
TALUDES (EN SU CASO) U904.003 1,050 m TUBO CORRUGADO DE PVC DE DOBLE PARED 1,30 1,37
U299.835 1,000 ud ARQUETA TIPO D-II, DE HORMIGÓN 451,90 451,90 DE DIÁMETRO 90 MM. PARA PROTECCIÓN DE
PREFABRICADA, HOMOLOGADA POR CABLES EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS
TELEFÓNICA, CON MARCO Y TAPA DE SUBTERRÁNEAS, GRADO DE PROTECCIÓN 9.
REGISTRO. U241.007 4,000 ud PERNO DE ACERO PARA ANCLAJE DE L=0,60 M Y 0,50 2,00
M112.168 0,250 h CAMIÓN DE CAJA FIJA Y GRÚA AUXILIAR DE 6 T. 42,80 10,70 D=22 MM
MO008 0,800 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 15,84 MO008 0,200 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 3,96
MO012 1,764 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 33,37 MO012 0,900 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 17,03
6,000 % Costes indirectos 529,03 31,74 M111.980 0,100 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 11,58
M³
560,77 6,000 % Costes indirectos 78,71 4,72
83,43
D920.010 ud BASE PARA CIMENTACIÓN DE BÁCULOS DE ILUMINACIÓN (10<H<12 M), INCLUSO
EXCAVACIÓN, HORMIGÓN DE LIMPIEZA, HORMIGÓN PARA ZAPATA DE CIMENTACIÓN
HM-20/B/20/I, ARMADURAS EN CASO NECESARIO, ENCOFRADOS, IMPERMEABILIZACIÓN D920.012 m CANALIZACIÓN DE ALUMBRADO BAJO BERMA, DE 0,4X0,66 M, INCLUIDA EXCAVACIÓN
CON BREA, RELLENO LOCALIZADO, TUBO DE PVC CORRUGADO DESDE ARQUETA, DE LA ZANJA, LECHO DE ARENA, TENDIDO DE DOS TUBOS DE PE DE 110 MM DE
PERNOS DE ANCLAJE Y MEDIOS NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA DIÁMETRO, INCLUIDA CUBRICIÓN DE LOS TUBOS HASTA 10 CM POR ENCIMA DE ELLOS,
UNIDAD DE OBRA. INCLUIDO CABLE GUÍA, DOS CINTAS DE ATENCIÓN Y RELLENO CON TIERRA
COMPACTADA PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN.
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
A610.002 0,644 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 22,14
A321.003 0,730 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 3,88 A321.003 0,290 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 1,54
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
VERTEDERO. VERTEDERO.
A920.200 3,452 m² ENCOFRADO ORDINADIRIO EN PARAMENTOS 21,70 74,91 U901.610 2,020 m TUBO CORRUGADO CON DOBLE PARED DE PE 2,70 5,45
PLANOS, INCLUSO APUNTALAMIENTOS, DE 110 MM DE DIÁMETRO NOMINAL PARA
ELEMENTOS AUXILIARES, DESENCOFRADO Y CANALIZACIÓN ENTERRADA, CON UN
LIMPIEZA. INCREMENTO SOBRE EL PRECIO DEL TUBO DEL
U904.003 1,050 m TUBO CORRUGADO DE PVC DE DOBLE PARED 1,30 1,37 30% EN CONCEPTO DE DE UNIONES,
DE DIÁMETRO 90 MM. PARA PROTECCIÓN DE ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES.
CABLES EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS SUMINISTRADO EN BARRA DE 6 M.
SUBTERRÁNEAS, GRADO DE PROTECCIÓN 9. HOMOLOGADO POR LA COMPAÑÍA
U241.009 4,000 ud PERNO DE ACERO PARA ANCLAJE DE L=0,90 M Y 1,70 6,80 SUMINISTRADORA DE SERVICIO.
D=22 MM U900.800 2,020 m CINTA DE ATENCIÓN Y SEÑALIZACIÓN, 0,20 0,40
MO008 0,300 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 5,94 HOMOLOGADA POR LA COMPAÑÍA
MO012 1,100 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 20,81 SUMINISTRADORA.
M111.980 0,100 h DUMPER CON BASTIDOR ARTICULADO 6X4 DE 15 115,80 11,58 U900.801 2,020 m CABLE GUÍA, HOMOLOGADO POR LA COMPAÑÍA 0,30 0,61
M³ SUMINISTRADORA.
6,000 % Costes indirectos 147,43 8,85 MO008 0,100 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 1,98
MO012 0,500 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 9,46
156,28 A920.201 0,080 m³ RELLENO, LOCALIZADO, HUMECTADO Y 10,27 0,82
COMPACTADO CON ARENA PROCENDENTE DE
PRÉSTAMOS
A920.202 0,160 m³ RELLENO Y COMPACTACIÓN LOCALIZADOS CON 3,83 0,61
D920.011 ud BASE PARA CIMENTACIÓN DE BÁCULOS DE ILUMINACIÓN (8<H<9 M), INCLUSO
SUELO PROCENDENTE DE LA EXCAVACIÓN,
EXCAVACIÓN, HORMIGÓN DE LIMPIEZA, HORMIGÓN PARA ZAPATA DE CIMENTACIÓN
EXTENDIDO Y COMPACTADO.
HM-20/B/20/I, ARMADURAS EN CASO NECESARIO, ENCOFRADOS, IMPERMEABILIZACIÓN 6,000 % Costes indirectos 20,87 1,25
CON BREA, RELLENO LOCALIZADO, TUBO DE PVC CORRUGADO DESDE ARQUETA,
PERNOS DE ANCLAJE Y MEDIOS NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA
UNIDAD DE OBRA. 22,12
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
D920.013 m CANALIZACIÓN DE ALUMBRADO BAJO CALZADA, DE 0,4X0,8 M, INCLUIDA EXCAVACIÓN D920.015 ud ARQUETA DE REGISTRO, DE DIMENSIONES INTERIORES 56X56 CM Y PROFUNDIDAD 90
DE LA ZANJA, LECHO DE HORMIGÓN, TENDIDO DE CUATRO TUBOS DE PE DE 110 MM DE CM, PARA CRUCE DE CALZADAS, CON PAREDES DE HORMIGÓN HM-20/B/20/I,
DIÁMETRO, INCLUIDA EL RELLENO DE LA ZANJA CON HORMIGÓN HM-20/B/20/I, ENCOFRADO, MARCO Y TAPA DE FUNDICIÓN B-125, Y SOLERA DE CAPA DE GRAVA,
INCLUIDO CABLE GUÍA, DOS CINTAS DE ATENCIÓN. INCLUSO ELEMENTOS AUXILIARES, EXCAVACIÓN Y RETIRADA DE MATERIAL Y TIERRAS
SOBRANTES. TOTALMENTE TERMINADA.
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
A321.003 0,352 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 1,87
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO A321.003 0,454 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 2,41
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
VERTEDERO. DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
U901.610 4,000 m TUBO CORRUGADO CON DOBLE PARED DE PE 2,70 10,80 VERTEDERO.
DE 110 MM DE DIÁMETRO NOMINAL PARA A610.002 0,270 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 9,28
CANALIZACIÓN ENTERRADA, CON UN A920.200 2,160 m² ENCOFRADO ORDINADIRIO EN PARAMENTOS 21,70 46,87
INCREMENTO SOBRE EL PRECIO DEL TUBO DEL PLANOS, INCLUSO APUNTALAMIENTOS,
30% EN CONCEPTO DE DE UNIONES, ELEMENTOS AUXILIARES, DESENCOFRADO Y
ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES. LIMPIEZA.
SUMINISTRADO EN BARRA DE 6 M. U291.004 0,016 m³ GRAVA DE TAMAÑO 20/40 MM. 5,60 0,09
HOMOLOGADO POR LA COMPAÑÍA U901.643 1,000 ud MARCO Y TAPA DE FUNDICIÓN 60X60CM B-125, 32,60 32,60
SUMINISTRADORA DE SERVICIO. HOMOLOGADO POR LA COMPAÑÍA
U900.800 2,020 m CINTA DE ATENCIÓN Y SEÑALIZACIÓN, 0,20 0,40 SUMINISTRADORA DEL SERVICIO.
HOMOLOGADA POR LA COMPAÑÍA MO008 0,400 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 7,92
SUMINISTRADORA. MO012 0,250 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 4,73
U900.801 4,000 m CABLE GUÍA, HOMOLOGADO POR LA COMPAÑÍA 0,30 1,20 6,000 % Costes indirectos 103,90 6,23
SUMINISTRADORA.
MO008 0,150 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 2,97
110,13
MO012 0,600 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 11,35
A610.002 0,280 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 9,63
6,000 % Costes indirectos 38,22 2,29
DSS.001 ud SEGURIDAD Y SALUD.
40,51 Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€) N001 ud PROTECCIÓN DE PASOS SALVACUNETAS EN ACCESOS DIRECTOS A LA CARRETERA
MEDIANTE LA CREACIÓN DE ALETAS LONGITUDINALES CON TALUD DE
A321.003 0,182 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS 5,31 0,97 APROXIMADAMENTE 1:6, SOLERA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15-20 CM
EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO PERFECTAMENTE NIVELADA Y LA COLOCACIÓN DE UN CERRAMIENTO DE REJILLA
AGOTAMIENTO DEL NIVEL FREÁTICO Y ABATIBLE FORMADA POR REDONDDOS DE 16 MM DE DIÁMETRO CADA 20 CM
ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
DE EMPLEO, ACOPIO INTERMEDIO O
VERTEDERO.
A610.002 0,153 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 5,26 A610.002 1,100 m³ HORMIGÓN HM-20/B/20/I, A PIE DE OBRA 34,38 37,82
A920.200 1,000 m² ENCOFRADO ORDINADIRIO EN PARAMENTOS 21,70 21,70 A600.002 270,000 kg ACERO EN BARRAS CORRUGADAS B-500 SD 0,93 251,10
PLANOS, INCLUSO APUNTALAMIENTOS, COLOCADO EN ARMADURAS PASIVAS, INCLUSO
ELEMENTOS AUXILIARES, DESENCOFRADO Y CORTE Y DOBLADO, COLOCACIÓN, SOLAPES,
LIMPIEZA. DESPUNTES Y P.P. DE ATADO CON ALMABRE
U291.004 0,007 m³ GRAVA DE TAMAÑO 20/40 MM. 5,60 0,04 RECOCIDO Y SEPARADORES.
U299.042 1,000 ud MARCO Y TAPA DE FUNDICIÓN 40X40CM B-125, 15,00 15,00 M112.168 0,737 h CAMIÓN DE CAJA FIJA Y GRÚA AUXILIAR DE 6 T. 42,80 31,54
HOMOLOGADO POR LA COMPAÑÍA MO007 0,500 h CAPATAZ 19,72 9,86
SUMINISTRADORA DEL SERVICIO. MO008 0,750 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 14,85
MO008 0,400 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 7,92 MO012 1,500 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 28,38
MO012 0,250 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 4,73 6,000 % Costes indirectos 373,55 22,41
6,000 % Costes indirectos 55,62 3,34
395,96
58,96
CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€) CODIGO UD. DESCRIPCIÓN TOTAL (€)
PIT00.011 ud CATA DE 1X1X1,5 METROS PARA LOCALIZACIÓN DE SERVICIOS, INCLUIDA LA Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
EXCAVACIÓN MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS O MANUALES Y EL POSTERIOR RELLENO
CON LAS TIERRAS PROCEDENTES DE LA PROPIA EXCAVACIÓN, TOTALMENTE MO007 6,000 h CAPATAZ 19,72 118,32
TERMINADO. MO008 3,000 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 59,40
6,000 % Costes indirectos 177,72 10,66
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
188,38
M111.154 2,080 h MARTILLO MANUAL PERFORADOR DE 30 KG. 27,18 56,53
M111.102 2,080 h COMPRESOR MÓVIL CON MOTOR DIESEL DE 36,40 75,71
PISTONES, PRESIÓN NORMAL, DE 5 M³/MIN
M111.278 1,000 h RETRO-EXCAVADORA SOBRE RUEDAS DE 21 T 99,90 99,90 PIT02.336 m SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CABLE MULTIPAR DE 25 PARES, TENDIDO EN
MO012 2,080 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 39,35 CONDUCTO AÉREO Ó SUBTERRÁNEO, INCLUSO TRABAJOS EN HORAS NOCTURNAS Y
MO007 2,080 h CAPATAZ 19,72 41,02 FESTIVOS, TOTALMENTE COLOCADO.
6,000 % Costes indirectos 312,51 18,75
Código Cantidad Ud Descripción unitario Precio unitario (€) Subtotal (€)
U904.024 1,000 ud TRAMO DE TUBO Y CODO PARA CAMBIO DE 78,50 78,50 PIT02.337 m CANALIZACIÓN EN CALZADA, FORMADA POR 4 TUBOS CORRUGADOS DE PVC DE 110
DIRECCIÓN BAJO SUELO MM DE DIÁMETRO. COLOCADOS EN ZANJA DE 1.30 M DE PROFUNDIDAD Y 0.45 M DE
MO008 1,000 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 19,80 ANCHURA. SUMINISTRADOS EN ROLLOS O EN BARRAS. LOS TUBOS TENDIDOS SOBRE
MO007 1,000 h CAPATAZ 19,72 19,72 LECHO DE HORMIGÓN DE 10 CM Y PROTEGIDOS CON HORMIGÓN HASTA 71 CM POR
6,000 % Costes indirectos 118,02 7,08 DEBAJO DE LA CAPA DE RODADURA DE LA CALZADA. INCLUSO MANDRILADO DE
TUBOS. INCLUIDA CINTA DE SEÑALIZACIÓN, EXCAVACIÓN DE TIERRAS PARA
FORMACIÓN DE ZANJA, RELLENO DE HORMIGÓN. NO SE INCLUYE LA DEMOLICIÓN NI
125,10 REPOSICIÓN FIRME
89,29
7.000,00
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 28
ANEJO Nº 13 – JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
PRECIOS AUXILIARES
GF1439-PC-AX-13-OL-03
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. 830+350
AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
PRECIOS AUXILIARES
A321.003 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS EN TODO TIPO DE TERRENO, INCLUSO AGOTAMIENTO
DEL NIVEL FREÁTICO Y ENTIBACIÓN, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO, ACOPIO
INTERMEDIO O VERTEDERO.
A332.004 m3 RELLENO LOCALIZADO EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS CON MATERIAL PROCEDENTE DE LA TRAZA,
INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y REFINO DE LA SUPERFICIE DE
LA CORONACIÓN Y REFINO DE TALUDES (EN SU CASO)
A600.002 kg ACERO EN BARRAS CORRUGADAS B-500 SD COLOCADO EN ARMADURAS PASIVAS, INCLUSO CORTE Y
DOBLADO, COLOCACIÓN, SOLAPES, DESPUNTES Y P.P. DE ATADO CON ALMABRE RECOCIDO Y
SEPARADORES.
GF1439-PC-AX-13-OL-03 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. 830+350 PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. 830+350
AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
Código Ud Descripción Precio (€) Subtotal Total (€) Código Ud Descripción Precio (€) Subtotal Total (€)
U202.002 0,200 t CEMENTO TIPO CEM II/A-P 32,5 A GRANEL 61,40 12,28
Total por m³ ............: 10,27
U280.001 0,130 m³ AGUA 0,80 0,10
U291.008 0,865 t ÁRIDO PARA HORMIGÓN EN PLANTA 3,70 3,20
U291.010 1,065 t ARENA CALIZA 3,70 3,94 A920.202 m³ RELLENO Y COMPACTACIÓN LOCALIZADOS CON SUELO PROCENDENTE DE LA EXCAVACIÓN,
M112.064 0,060 h CAMIÓN HORMIGONERA 6 M³ 71,00 4,26 EXTENDIDO Y COMPACTADO.
M112.462 0,060 h CENTRAL DE HORMIGONADO CONVENCIONAL DE 100 176,60 10,60
M³/H U280.001 0,090 m³ AGUA 0,80 0,07
Total por m³ ............: 34,38 M111.354 0,015 h TRÁCTOR SOBRE CADENAS, CON CONVERTIDOR DE PAR 161,50 2,42
DE 160 KW
M111.355 0,015 h CAMIÓN CISTERNA 8 M³ 15,60 0,23
A610.153 m³ HORMIGÓN PARA ARMAR HA-25/B/20/IIA, A PIE DE OBRA M111.356 0,015 h PISÓN VIBRANTE,DUPLEX,1300 KG 5,20 0,08
M111.357 0,015 h RODILLO VIBRATORIO AUTOPROPULSADO 29,90 0,45
U202.002 0,275 t CEMENTO TIPO CEM II/A-P 32,5 A GRANEL 61,40 16,89 MO008 0,010 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 0,20
U280.001 0,144 m³ AGUA 0,80 0,12 MO012 0,020 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 0,38
U283.001 3,597 kg PLASTIFICANTES A EMPLEAR EN HORMIGONES 1,20 4,32
Total por m³ ............: 3,83
U285.001 1,650 kg PRODUCTO FILMÓGENO DE CURADO 1,30 2,15
U291.008 1,070 t ÁRIDO PARA HORMIGÓN EN PLANTA 3,70 3,96
U291.010 0,875 t ARENA CALIZA 3,70 3,24 AHI.008N m2 ENLUCIDO CON MORTERO DE CEMENTO HIDRÓFUGO M-15A
M112.064 0,050 h CAMIÓN HORMIGONERA 6 M³ 71,00 3,55
M112.462 0,040 h CENTRAL DE HORMIGONADO CONVENCIONAL DE 100 176,60 7,06 U295.010 0,015 m³ MORTERO DE CEMENTO HIDRÓFUGO M-700, EN SACOS A 70,50 1,06
M³/H PIE DE OBRA
Total por m³ ............: 41,29 MO008 0,560 h OFICIAL 1ª CONSTRUCCIÓN 19,80 11,09
MO012 0,270 h PEÓN ORDINARIO CONSTRUCCIÓN 18,92 5,11
Total por m2 ............: 17,26
A611.002 m³ MORTERO DE CEMENTO M5A, CONFECCIONADO EN OBRA, A MANO CON CEMENTO CEM II/A-P 32.5 R A
GRANEL Y ARENA DE GRANULOMETRÍA 0/3 MM., LAVADA.
ANEJO Nº 14
PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
GF1439-PC-AX-14-OL-04
ANEJO Nº14 – PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
ANEJO Nº14
PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
ÍNDICE
GF1439-PC-AX-14-OL-04
ANEJO Nº14 – PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
1. PRESUPUESTO DE INVERSIÓN
A partir del presupuesto de ejecución material, añadiendo los porcentajes correspondientes a los gastos
generales y el beneficio industrial, se obtiene el siguiente presupuesto de inversión:
(647.955,00 €)
GF1439-PC-AX-14-OL-04 Pág. 1
ANEJO Nº15 – VALORACIÓN DE ENSAYOS
ANEJO Nº 15
VALORACIÓN DE ENSAYOS
GF1439-PC-AX-15-OL-03
ANEJO Nº 15 – VALORACIÓN DE ENSAYOS
ANEJO Nº15
VALORACIÓN DE ENSAYOS
ÍNDICE
1. OBJETO 1
3. CONCLUSIONES 2
APÉNDICES:
GF1439-PC-AX-15-OL-03
ANEJO Nº 15 – VALORACIÓN DE ENSAYOS
1. OBJETO
El objeto de este anejo es definir todos los ensayos que se prevé realizar en durante la ejecución de las
obras y valorar el importe total de los mismos.
De los datos que figuran en el anejo de justificación de precios y del documento Presupuesto se extraen
las mediciones de las unidades de obra susceptibles de ser ensayadas.
2. PROGRAMA DE ENSAYOS
Se presenta a continuación una relación de las distintas unidades de obra sobre las que se propone
realizar ensayos de control. Dicha relación, no exhaustiva, podrá ser ampliada o reducida a criterio de la
Dirección de las Obras, y está confeccionada teniendo en cuenta las unidades de obra civil más signifi-
cativas presupuestariamente y de mayor responsabilidad de la presente obra.
Asimismo, no se incluyen los elementos prefabricados tales como señales, bordillos o tuberías, de los
cuales se aportará el documento acreditativo de reconocimiento de la marca, sello o distintivo de cali-
dad del producto.
1.- Terraplenes y rellenos. Los ensayos a realizar son, en primer lugar, los correspondientes a la
caracterización de los materiales, procedentes de préstamos, a utilizar. Una vez comprobada
su idoneidad y ejecutadas las diferentes capas de relleno, se comprobará la compactación me-
diante la toma de densidades “in situ”.
2.- Zahorras artificiales. Se lleva a cabo una comprobación de que el material es apropiado para
posteriormente, durante la fase de extendido, comprobar su adecuada puesta en obra y com-
pactación
3.- Mezclas bituminosas en caliente. La metodología seguida para el control de las mezclas
asfálticas consiste en primer lugar estudiar los distintos componentes de la mezcla: áridos,
betún y filler, comprobar su calidad y definir las mezclas a realizar. Posteriormente, en obra se
comprobará que la mezcla fabricada es la apropiada tomando muestras, todos los días o cada
1000 Tn, en las que se realizarán todos los ensayos que definen los parámetros exigibles. Una
vez extendida la capa se tomarán testigos para comprobar la adecuada compactación.
4.- Otros elementos. Tal y como se ha indicado anteriormente, la calidad del resto de elementos
constitutivos de la obra no citados anteriormente, tales como señalización vertical, bordillos, tu-
berías etc, deberán ser controladas mediante la aportación de los correspondientes certificados
de calidad o pruebas que determine el Director de las obras.
Se acompaña como apéndice, al final de este documento, la valoración de los ensayos previstos.
GF1439-PC-AX-15-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº15 – VALORACIÓN DE ENSAYOS
3. CONCLUSIONES
Debido a que la valoración no supera el 1% del presupuesto de Ejecución Material de las obras no
procede su abono en una unidad independiente.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-15-OL-03
ANEJO Nº 15 – VALORACIÓN DE ENSAYOS
GF1439-PC-AX-15-OL-03
UNIDAD DE OBRA Y ENSAYOS S/ NORMA FRECUENCIA Nº ENSAYOS PRECIO UNITARIO TOTAL SUMA (€)
Pág 1 de 3
UNIDAD DE OBRA Y ENSAYOS S/ NORMA FRECUENCIA Nº ENSAYOS PRECIO UNITARIO TOTAL SUMA (€)
Solicitar certificado de calidad del cemento y ensayos periódicos de materiales (áridos y agua) del control
de producción de la planta.
Hormigón HM-20/P/20/I 162,22 m³
Toma de muestras de hormigón fresco, incluyendo muestreo del hormigón medida
del asiento en cono de Abrams, fabricación de 5 probetas cilíndricas de 15x30 cm, UNE 83300/84, UNE 833301/91, UNE
curado, refrentado y rotura a 7 y 28 días. 83303/84, UNE 83304/84, UNE 83313/90
2 100 m³ 4 35,00 € 140,00 €
Hormigón HA-25/B/20/IIa 40,27 m³
Toma de muestras de hormigón fresco, incluyendo muestreo del hormigón medida
del asiento en cono de Abrams, fabricación de 5 probetas cilíndricas de 15x30 cm, UNE 83300/84, UNE 833301/91, UNE
curado, refrentado y rotura a 7 y 28 días. 83303/84, UNE 83304/84, UNE 83313/90
2 100 m³ 2 35,00 € 70,00 €
Pintura
MARCAS VIALES 2231,23 m
Toma de muestras y dosificación UNE 135274/94 5 10.000 m 5 27,50 € 137,50 €
Retrorreflexión UNE-EN 1436/98 2 10.000 m 2 20,53 € 41,06 €
Coordenadas cromáticas UNE 48073/94 1 10.000 m 1 21,32 € 21,32 €
Reflectancia luminosa UNE 48073/94 1 10.000 m 1 20,51 € 20,51 €
Relación de contraste UNE 135214/94 1 10.000 m 1 12,02 € 12,02 €
Resistencia al deslizamiento UNE-EN 1436/98 1 10.000 m 1 11,57 € 11,57 €
Pág 2 de 3
UNIDAD DE OBRA Y ENSAYOS S/ NORMA FRECUENCIA Nº ENSAYOS PRECIO UNITARIO TOTAL SUMA (€)
Microesferas
MARCAS VIALES 2231,23 m
Granulometría por tamizado UNE-EN 1423/98 1 10.000 m 1 32,05 € 32,05 €
Indice de refracción UNE-EN 1423/98 1 10.000 m 1 25,07 € 25,07 €
Resistencia a los agentes químicos UNE-EN 1423/98 1 10.000 m 1 95,00 € 95,00 €
RESUMEN
TOTAL = 4.351,70 €
P.E.M = 450.000,00 €
Total importe ensayos = 4.351,70 €
Porcentaje respecto P.E.M. = 0,97%
Pág 3 de 3
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
ANEJO Nº 16
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE
CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
GF1439-PC-AX-16-OL-02
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
ANEJO Nº 16
ÍNDICE
GF1439-PC-AX-16-OL-03
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
1.1. INTRODUCCIÓN
El presente estudio se redacta de acuerdo con el R.D. 105/2008, por el que se regula la producción y
gestión de residuos de construcción y demolición. De éste se deriva la obligación de incluir en el pro-
yecto de ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos de construcción y demolición.
Su objeto es fomentar, por este orden, la prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valoriza-
ción de los residuos, asegurando que los destinados a operaciones de eliminación reciban un trata-
miento adecuado, y contribuir a un desarrollo sostenible de la actividad de construcción.
1.2. ANTECEDENTES
La N-340 es una carretera convencional de un carril por sentido, que conecta las poblaciones de esta
comarca, Bellús, Alfarrasí, Guadasséquies, etc. y permite a su vez comunicarlos con la comarca de La
Costera y en particular con Xàtiva.
En la zona objeto de actuación la carretera cuenta con dos carriles de 3,5 m de anchura cada uno y no
dispone de arcén. Respecto al trazado en planta, desde el Sur es una alineación curva a izquierdas de
radio 200 m y con peraltes del 8%. El trazado en alzado es en pendiente del 5%, con un cambio de
rasante convexo unos 280 m antes del pk 830+700.
Por tanto se proyecta esta actuación para mejorar el acceso principal al municipio de Guadasséquies
desde la N-340, mediante la construcción de una glorieta, con lo que se eliminan los giros a izquierda.
Bajo la premisa de no ocupar más terrenos que los proporcionados por el Ayuntamiento de Guadassé-
quies, se define una glorieta sobre la N-340, con radio interior de 20 m, dos carriles de 4 m de anchura
y arcenes de medio metro. Las obras también comprenden la reposición de telefónica necesaria para
llevar a cabo la glorieta, así las conexiones con el vial municipal, el camino a las propiedades colindan-
tes y con la N-340, así como la obra civil para futura iluminación de la zona de actuación.
1.3.1. Generales
Incidir en la cultura del personal de la obra con el objeto de mejorar la gestión de los residuos
que genera esta actividad industrial.
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Establecer una metodología sencilla que facilite el control y la correcta gestión de los residuos Tal y como determina el art. 22., de la Ley 10/2000, en la Comunitat Valenciana las actividades tanto
generados durante todo el proceso de construcción. públicas como privadas de gestión de residuos se ejecutarán conforme a los planes de residuos apro-
bados por las administraciones públicas competentes.
1.3.2. Particulares
Los planes de residuos aplicables son: Plan Integral de Residuos, Planes Zonales de Residuos, Planes
Reducir los residuos en la obra. Locales de Residuos.
Evaluar los residuos en cada fase de trabajo. 1.5. IDENTIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS A GENERAR
Concretar el ámbito de la gestión externa de los residuos. A continuación se identifican los residuos a generar codificados con arreglo a la Lista Europea de Resi-
duos, publicada por Orden MAM/304/2002 del Ministerio de Medio Ambiente, de 8 de Febrero, ó sus
Cuantificar y valorar los recursos necesarios, humanos y materiales, para la gestión interna de modificaciones posteriores, en función de las Categorías de Niveles I, II.
los residuos.
Para la elaboración del presente estudio se ha tenido presente las siguientes normativas:
REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los
residuos de construcción y demolición.
A este proyecto le es de aplicación el Real Decreto 105/2008, según el art. 3.1, por producirse residuos
de construcción y demolición como: cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo la definición de «Re-
siduo» incluida en el artículo 3. Definiciones de la Ley 22/2011, de 28 de julio, se genera en la obra de
construcción o demolición, y que generalmente, no es peligroso, no experimenta transformaciones físi-
cas, químicas o biológicas significativas, no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni química-
mente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a otras materias con
las cuales entra en contacto de forma que pueda dar lugar a contaminación del medio ambiente o per-
judicar a la salud humana. La lixiviabilidad total, el contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxi-
cidad del lixiviado deberán ser insignificantes, y en particular no deberán suponer un riesgo para la cali-
dad de las aguas superficiales o subterráneas.
A los residuos que se generen en obras de construcción o demolición y estén regulados por legislación
específica sobre residuos, cuando estén mezclados con otros de construcción y demolición, también les
es de aplicación el R. D. 105/2008 en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-16-OL-03
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Descripción según Art. 17 del Anexo III de la ORDEN MAM/304/2002 Cód. LER. Descripción según Art. 17 del Anexo III de la ORDEN MAM/304/2002 Cód. LER.
Ladrillos 17 01 02
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 3
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Estos datos se reflejan en la siguiente tabla: 1 Arena, grava y otros áridos 4,00% 1,00 1,80 0,56
2 Hormigón 10,00% 2,50 1,60 1,56
3 Ladrillos, azulejos y otros cerámicos 6,50% 1,63 1,50 1,08
4 Piedra 8,00% 2,00 2,40 0,83
TOTAL 28,50% 7,13 4,03
Pág. 4 GF1439-PC-AX-16-OL-03
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
En la obra se delimitará un área donde se puedan depositar los recortes de estos materiales, al alcance
Las demoliciones de elementos existentes necesarias para el desarrollo de las obras contempladas en
de los operarios para que puedan ser reutilizados.
el presente Proyecto, se valoran en la propia unidad de obra de cada uno de los elementos, si bien a
efectos de gestión son aplicables todos los requerimientos indicados en el presente Estudio.
1.7.6. Envases
1.7. MEDIDAS PREVENTIVAS EN LA GENERACIÓN DE RESIDUOS
Para los materiales derivados de los envases, como el papel o el plástico, se solicitará de los suminis-
tradores el aporte en obra con la menor cantidad de embalaje posible, renunciando al superfluo o deco-
En este epígrafe se justifican las medidas tendentes a la prevención en la generación de RCD. Además,
rativo.
en la redacción del proyecto se han tenido en cuenta las alternativas de diseño y constructivas que
minimizan la producción de residuos durante la ejecución.
Se genera principalmente en el desembalaje de palés retractilados y envoltorios de materiales, aunque
también es notable la cantidad de plástico procedente de bidones, garrafas, sacos y film protector.
Respecto a las RCD de naturaleza no pétrea, se atenderá a sus características cualitativas y cuantitati-
vas, así como a las funcionalidades de los mismos.
Para su acopio, se delimitará un espacio de manera que se evite la dispersión del plástico mediante
tablones o similar.
La segregación en origen de los residuos es fundamental para la optimización de la gestión posterior de
los mismos.
La separación de plásticos se realizará preferentemente en el momento del desembalaje de suministros
evitando que se mezclen con el resto de residuos y depositándolos en los puntos establecidos previa-
Los residuos generados se clasificarán según su naturaleza facilitando la posible reutilización y/o valori-
mente.
zación de los distintos materiales.
Se adecuarán para el acopio de los distintos tipos de residuos zonas específicas que se delimitarán y 1.7.7. Residuos peligrosos
señalizarán debidamente impidiendo que puedan mezclarse unos con otros.
El acopio y posterior gestión de los residuos peligrosos que se generen en las obras se llevará a cabo
de acuerdo con la normativa vigente separando los distintos tipos de residuos peligrosos en contenedo-
1.7.1. Tierras de excavación
res específicos cerrados y con el etiquetado reglamentario.
No está prevista la reutilización de parte de las tierras procedentes de la excavación.
Se acondicionará y señalizará una zona para el acopio de los residuos peligrosos hasta su retirada por
un gestor autorizado.
1.7.2. Madera
1.7.8. Basuras
Se destinará una zona para el acopio de los residuos de madera que puedan producirse, donde se
dispondrán de forma ordenada facilitando su posible reutilización en la obra.
Se dispondrán contenedores específicos debidamente señalizados para los residuos urbanos y asimila-
bles que se generen en las casetas, comedores, vestuarios, etc.
El acopio se hará de tal forma que la madera quede protegida de la lluvia para impedir que se hume-
dezca y pueda ser atacada por microorganismos.
1.8. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN PREVISTAS
1.7.3. Metales
Está prevista la reutilización de parte de las tierras procedentes de la excavación. No se reutilizarán las
En cuanto a los elementos metálicos, incluidas sus aleaciones, se pedirán los mínimos y necesarios a tierras con rizoma.
fin de proceder a la ejecución de los trabajos donde deban utilizarse. Respecto al hierro y el acero, el
Los residuos se acopiarán de forma adecuada para su posterior tratamiento (según el AnexoII.B de la
ferrallista deberá aportar todas las secciones y dimensiones fijas del taller, intentando que no se Decisión de la Comisión 96/350/CE.) por gestores autorizados.
produzcan trabajos dentro de la obra.
1.9. OPERACIONES DE VALORIZACIÓN “IN SITU” PREVISTAS
Se identificará un punto o contenedor de acopio para los residuos metálicos procedentes de las demoli-
ciones, hasta su retirada por un gestor autorizado. No está prevista ninguna operación de valorización in situ.
1.7.4. Hormigón 1.10. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORIZA-
BLES
El hormigón que vaya a utilizarse se fabricará en central. Los pedidos a la central se realizarán siempre
por defecto, nunca con exceso. Seguidamente se detallan todos los residuos cuya generación se prevé durante las obras, catalogados
según la LER. Así mismo se da cuenta del posible tratamiento (ya sea valorización mediante reciclaje
1.7.5. Ladrillos / Materiales Cerámicos para otros usos, o eliminación en vertedero autorizado) para cada uno de ellos y su destino (transporte
a centro de tratamiento por gestor autorizado para su posterior reciclaje, a vertedero para eliminación, o
Los ladrillos y materiales cerámicos se colocarán en las condiciones previstas en su envasado, con el reutilización en otras partes de la obra).
número escueto según la dimensión determinada en este proyecto y siguiendo, antes de su colocación,
una planificación a fin de evitar al máximo los recortes y elementos sobrantes.
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 5
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Pág. 6 GF1439-PC-AX-16-OL-03
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Deberán buscarse en la página web de la Conselleria, en la que existe una lista de los gestores de resi-
duos autorizados por la Comunidad Autónoma Valenciana en constante actualización.
1.12. CONCLUSION
Con todo lo anteriormente expuesto, junto con los documentos restantes que acompañan la presente
memoria, queda desarrollado el ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DE-
MOLICIÓN para el presente proyecto, adjuntándose a este proyecto como anejo nº 17, por requerimien-
to legal (R.D.105/2008, de 1 de febrero del Ministerio de la Presidencia), para que quede constancia
documental previa del mismo.
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 7
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
2. DOCUMENTO Nº 2 PLANOS
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 9
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Gestión de residuos según RD 105/2008, realizándose su identificación con arreglo a la Lista Europea
de Residuos publicada por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus modificaciones posteriores.
Es obligación del contratista proporcionar a la Dirección Facultativa de la obra, los certificados de los
contenedores empleados así como de los puntos de vertido final, ambos emitidos por entidades autori-
zadas y homologadas.
Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como
de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como ejecu-
tar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la obra presente buen as-
pecto.
Las determinaciones particulares en relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras ope-
raciones de gestión de los residuos de construcción y demolición en obra, se describen a continuación:
El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas, plásticos, chatarra....), que se realice
en contenedores o en acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un mo-
do adecuado.
Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especial-
mente durante la noche, y contar con una banda de material reflectante de, al menos, 15 cm a
lo largo de todo su perímetro. En los mismos debe figurar la siguiente información: razón social,
CIF, teléfono del titular del contenedor/envase, y el número de inscripción en el Registro de
Transportistas de Residuos del titular del contenedor. Dicha información también deberá quedar
reflejada en los sacos industriales u otros elementos de contención y almacenaje de residuos, a
través de adhesivos, placas, etc.
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 11
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesa- los por sí mismo, a entregarlos a un gestor autorizado de residuos peligrosos. En todo caso, el
rias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Los contenedores permanecerán ce- poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos
rrados o cubiertos, al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, quedando prohibido el abandono, vertido o
ajenos a las obras a la que prestan servicio. eliminación incontrolada de residuos así como toda mezcla o dilución.
En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos de La Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, entiende como almacena-
separación que se dedicarán a cada tipo de RCD. miento, el depósito temporal de residuos con carácter previo a su valorización o eliminación,
por tiempo inferior a dos años cuando se destinen a valoración y un año cuando se destinen a
Se deberán atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la li- eliminación, siendo el plazo de seis meses si se trata de residuos peligrosos.
cencia de obras), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias
objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se asegurará por parte del contratista una Los plazos mencionados empezarán a computar desde que se inicie el depósito de residuos en
evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación. Y también, con- el lugar de almacenamiento.
siderar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o construcción lo permita y que
se disponga de plantas de reciclaje/gestores adecuados. La Dirección de Obras será la respon- La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se generen en
sable última de la decisión a tomar y su justificación ante las autoridades locales o autonómicas una obra de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional vigente, la legislación au-
pertinentes. tonómica y los requisitos de las ordenanzas locales.
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de
Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera, etc.) son
centros con la autorización autonómica de la Conselleria de Medio Ambiente. Asimismo se de-
berá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Conselleria, e inscritos en
los registros correspondientes. Se llevará a cabo un estricto control documental, de modo que
los transportistas y gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en
destino final. Para aquellos RCDs (tierras, pétreos…) que sean reutilizados en otras obras o
proyectos de restauración, se deberá aportar evidencia documental del destino final.
La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se hallen en una
obra de derribo o se generen en una obra de nueva planta, se regirá conforme a la legislación
nacional vigente (Ley 22/2011, Real Decreto 833/88, R.D. 952/1997 y Orden MAM/304/2002),
la legislación autonómica y los requisitos de las ordenanzas locales. Asimismo los residuos de
carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases, lodos de fosas sépti-
cas…), serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad
municipales.
Los restos de lavado de canaletas/cubas de hormigón, serán tratados como residuos “escom-
bro”.
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásti-
cos y restos de madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los aco-
pios o contenedores de escombros con componentes peligrosos.
Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de
suelos degradados, será retirada y almacenada durante el menor tiempo posible, en caballones
de altura no superior a 2 m. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación, y la contamina-
ción con otros materiales
Con arreglo al canon de vertido, el contratista está obligado a recoger, transportar y depositar
adecuadamente los escombros y demás materiales de restos de obra, no abandonándolos en
ningún modo en el área de trabajo ni en cauces.
El contratista enviará los RCDs a una planta de reciclaje de RCDs de la Comunitat Valenciana
Pág. 12 GF1439-PC-AX-16-OL-03
ANEJO Nº 16 – ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
A continuación se incluye un cuadro con la valoración del coste previsto de la correcta gestión de los
residuos de construcción y demolición en función del volumen estimado de residuos a generar y de
acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 4 de la Orden 2690/2006 de 28 de julio.
Precio
Tipología RCDs Estimación Importe
gestión
m3 €/ m3 €
A.1. RCDs Nivel I
Tierras y pétreos de la excavación A VERTEDERO (VALORADO EN EL
PRESUPUESTO GENERAL DEL
Transporte RCDs Nivel I PROYECTO)
(A.1. RCDs Nivel I).
De acuerdo con lo especificado en el artículo 4, apartado 7º, del Real Decreto 105/2008, por el que se
regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, en el Documento nº 4
PRESUPUESTO, se incorpora el capítulo 8 GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMO-
LICIÓN, como un capítulo del Presupuesto General de Ejecución Material.
GF1439-PC-AX-16-OL-03 Pág. 13
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
ANEJO Nº 17
INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA
ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
GF1439-PC-AX-17-OL-03
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
ANEJO Nº17
ÍNDICE
1. OBJETO 1
APÉNDICES:
GF1439-PC-AX-17-OL-03
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
1. OBJETO
Se redacta este anejo en cumplimiento del artículo 6 del capítulo 2, Estudios y Proyectos de Carreteras,
de la Orden Fom/3317/2010, Instrucción para la mejora de la eficiencia en la ejecución de infraestructu-
ras del Ministerio de Fomento, publicada en el BOE el 23 de diciembre de 2010.
“..1. En los Proyectos de Construcción y de Trazado que se redacten de conformidad con los artículos
27 y 28 del Reglamento General de Carreteras, se comprobará que se ha cumplido todo lo prescrito en
el artículo 5.
Sus conclusiones se reflejarán en un informe que el autor del proyecto elaborará e incluirá en el mismo.
En dicho informe se indicarán las modificaciones del trazado que, en su caso, se hayan producido en el
Proyecto con respecto al Estudio Informativo, justificando sus motivos.
..5. El autor de cada proyecto deberá presentar al Centro Directivo, antes de la aprobación del mismo,
una certificación en la que reconozca cumplir las instrucciones y parámetros de eficiencia que se reco-
gen en la presente Orden Ministerial.”
El artículo 5 al que hace referencia el primer párrafo citado con anterioridad indica:
“…Los parámetros de diseño deberán adaptarse al entorno en los tramos medioambientalmente sensi-
bles o de difícil orografía, donde podrán ser menos exigentes, de conformidad con lo indicado en el
artículo 1.2 de la Norma 3.1.-IC Trazado de la Instrucción de Carreteras”.
1. El trazado de las carreteras, que se seguirá guiando por la Norma 3.1.-IC Trazado de la Ins-
trucción de Carreteras, tendrá en cuenta las siguientes consideraciones para incrementar la efi-
ciencia de la infraestructura:
b) La rasante de la carretera se proyectará de forma que se minimicen los costes del conjunto
formado por el movimiento de tierras y las estructuras..
GF1439-PC-AX-17-OL-03 Pág. 1
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
“…Artículo 8: Parámetros de eficiencia, En este tramo la actual N-340 por la parte sur tiene un trazado en alzado con pendiente del 5%, con un
cambio de rasante convexo unos 280m antes del pk 830+700, mientras que en la zona norte la glorieta
Los estudios y proyectos de carreteras que se redacten de conformidad con el Capítulo Primero entronca con un peralte del 8%. Estas fuertes pendientes condicionan en todo momento el trazado futu-
del Título II del Reglamento General de Carreteras se atendrán a los parámetros técnicos y ro sobre todo en las conexiones de la glorieta por la parte norte.
económicos de eficiencia recogidos en el Anexo II de esta instrucción.”.
En este tramo la actual N-340 por la parte sur tiene un trazado en alzado con pendiente del 5%, con un
“ Anexo II. cambio de rasante convexo unos 280m antes del pk 830+700, mientras que en la zona norte la glorieta
entronca con un peralte del 8%. En esta zona norte, concretamente en la margen derecha sentido Va-
2. Los precios unitarios de las unidades de obra utilizadas en los proyectos corresponderán, lencia existe un desnivel que no hay que afectar, por lo que el trazado en planta y en alzado del ramal
como máximo, a los recogidos en el Cuadro de Precios de Referencia de la Dirección General de conexión con la N-340 por este lado norte está condicionado al trazado existente.
de Carreteras, que será actualizado anualmente. La utilización de unidades de obra no recogi-
das en el Cuadro de Precios anterior, deberá suponer, como máximo, el 20% del presupuesto A su vez el ramal que da acceso a Guadassequies se debe diseñar sin interferir en el actual cruce de
de la actuación, excluyendo de este porcentaje las reposiciones de servicios afectados y las ac- caminos situado a 30m de la intersección actual debido a las fuertes pendientes que éstos ya poseen
tuaciones relacionadas con prospecciones y recuperaciones arqueológicas. para entroncar con dicho vial. Esta zona se marca con un círculo rojo en la siguiente imagen.
5. Los incrementos de tráfico a utilizar en los estudios de tráfico, a efectos de definir la categor-
ía de firme, así como cualquier otra cuestión de capacidad, la categoría del firme, así como
cualquier otra cuestión de la geometría de la carretera serán los siguientes:
2010-2012 1,08%
2013-2016 1,12%
En lo que respecta a los parámetros de diseño del trazado, la solución adoptada en el Proyecto de
Construcción de Glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-340 en Guadasséquies, optimiza el Por tanto la glorieta diseñada y sus ramales de conexión se han proyectado a partir de los condicionan-
trazado tanto en planta como en alzado, minimizando los costes y cumpliendo los requisitos funcionales tes anteriormente expuestos y minimizando los costes en lo relativo al trazado en planta y en alzado.
exigibles.
En el anejo 4 correspondiente al trazado geométrico se definen los parámetros empleados y las carac-
En lo que respecta a la planta, no se llevan a cabo nueva ocupación del terreno, por lo que la disposi- terísticas del trazado, así como las secciones definidas para cada uno de los ramales de conexión y
ción de la glorieta viene condicionada por la línea de expropiación, propiedad del Ayuntamiento de para la propia glorieta.
Guadasséquies.
3.2. ASPECTOS RELATIVOS A LA SECCIÓN DE FIRME
Por la zona norte la nueva actuación se proyecta coincidiendo con la calzada existente en la N-340 y en
la parte sur el ramal se ajusta al desmonte ya realizado en su día por el Servicio de Conservación y Para obtener la sección de firme a emplear en la glorieta y ramales de enlace se ha aplicado la Norma
Explotación de la Demarcación de Carreteras del Estado en la Comunidad Valenciana con objeto de 6.1 Secciones de firme y se han realizado las siguientes consideraciones:
mejorar la visibilidad en la zona.
La categoría de tráfico pesado resultante se ha obtenido de acuerdo con las hipótesis de crecimiento
De este modo se consigue que el movimiento de tierras resultante a realizar sea el mínimo necesario. especificadas en la Orden de Eficiencia es T31.
La solución proyectada permite la ejecución de las obras sin ejecutar grandes desvíos de tráfico, apro- En lo que respecta a la elección de la explanada se descartan aquellas que se configuren a partir de la
vechando siempre la N-340 existente, la calzada de la futura glorieta y los ramales de conexión. En ejecución de suelo estabilizado. También se descartan las secciones que incluyen suelo cemento y
alguna fase será necesario realizar desvíos con tráfico alternativo de corta duración y en periodo diurno. bases de hormigón por las dificultades de ejecución y compactación, unido a la escasa longitud de la
El tráfico de entrada y salida a Guadasséquies se desvía por intersecciones próximas. obra que prácticamente impide rentabilizar los equipos necesarios para su puesta en obra, con lo que el
coste sería muy elevado frente a otras soluciones.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-17-OL-03
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
Las unidades de obra utilizadas en el proyecto corresponden a las recogidas en el Cuadro de Precios
de Referencia de la Dirección General de Carreteras y los precios unitarios son como máximo los indi-
cados en este Cuadro de Precios proporcionado.
La utilización de unidades de obra no recogidas en el Cuadro de Precios anterior supone menos del
20% del presupuesto de la actuación, correspondiendo en su mayor parte a las unidades de obra del
capítulo de desvíos de tráfico, en lo que respecta a señalización horizontal, señalización vertical y bali-
zamiento.
Fdo. Vanessa Valera Madrero
3.4. ASPECTOS RELATIVOS AL INCREMENTO DE TRÁFICO
Los datos de tráfico de la N-340 en el entorno de la actuación se obtienen a partir de los mapas de tráfi-
.
co publicados por el Ministerio de Fomento para el año 2013. El tráfico de pesados para este año es de
237 veh/día.
Teniendo en cuenta que la obra se pondrá en servicio a finales de 2015 o en 2016 y aplicando un in-
cremento anual acumulativo de un 1,12 %, según establece el anexo II de la orden de eficiencia, se
obtiene un tráfico de pesados por carril para el año de puesta en servicio mayor de 100 vehículos, su-
poniendo que incide sobre cada carril la mitad de los vehículos pesados que circulan por la calzada.
2013-2016 1,12%
Este tráfico de pesados por carril para el año de puesta en servicio corresponde con una categoría de
tráfico T31, según los escalones que establece la instrucción de secciones de firme. El firme de la glo-
rieta y de los ramales se dimensiona para esta categoría de tráfico.
GF1439-PC-AX-17-OL-03 Pág. 3
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
APÉNDICES
GF1439-PC-AX-17-OL-03
ANEJO Nº17 – INFORME RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE EFICIENCIA. ORDEN FOM/3317/2010
APÉNDICE 1. Orden Fom/3317/2010, Instrucción para la mejora de la eficiencia en la ejecución de infraestructuras del Ministerio de Fomento.
GF1439-PC-AX-17-OL-03
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106244 Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106245
La Instrucción que aprueba esta Orden será de aplicación a todos los estudios
informativos y proyectos cuya aprobación corresponda a la Dirección General de Carreteras,
MINISTERIO DE FOMENTO la Dirección General de Infraestructuras Ferroviarias, ADIF, FEVE y AENA (en adelante,
Centros Directivos).
19708 Orden FOM/3317/2010, de 17 de diciembre, por la que se aprueba la Instrucción
Artículo 3. Aplicación a proyectos y obras.
sobre las medidas específicas para la mejora de la eficiencia en la ejecución
de las obras públicas de infraestructuras ferroviarias, carreteras y aeropuertos Los órganos de contratación podrán autorizar excepciones a la aplicación de la
del Ministerio de Fomento. Instrucción que aprueba esta Orden en casos concretos, como resultado de una propuesta
motivada del correspondiente Centro directivo.
Desde la aprobación del Plan Estratégico de Infraestructuras y Transportes, la red de
infraestructuras de titularidad estatal ha sido objeto de un desarrollo sin precedentes. Artículo 4. Actualización de importes.
Sin embargo, este gran desarrollo ha ido acompañado de un aumento significativo del
coste medio del kilómetro de autovía, de línea ferroviaria y del coste medio por superficie de Se autoriza a los Órganos de Contratación, a propuesta motivada de los correspondientes
edificio Terminal y longitud de pista de vuelo. En la situación económica actual resulta necesario Centros Directivos, a la actualización de los parámetros económicos que se recogen en la
redoblar los esfuerzos para optimizar el uso de los recursos públicos, mejorando la eficiencia Instrucción que aprueba esta Orden cuando se considere conveniente y, en todo caso,
de las inversiones, de forma que se proyecten las nuevas actuaciones en base a criterios de cada dos años.
seguridad y mínimo coste posible, sin que ello suponga una merma de la calidad. Disposición transitoria primera. Proyectos en fase de redacción o aprobados
En este sentido, resulta conveniente dictar una serie de instrucciones para todos los
estudios informativos y proyectos que se encuentren actualmente en fase de redacción y 1. En los proyectos en redacción a la entrada en vigor de esta Orden Ministerial, los
aquellos que se inicien a partir de la entrada en vigor de esta Orden, enfocadas a la Centros directivos pedirán a los autores de los proyectos un Informe Técnico, con el visto
reducción del coste de las actuaciones. También podrán ser objeto de ajuste, analizándose bueno de los Directores de los Contratos, en el que se analicen las implicaciones que
su conveniencia y viabilidad en cada caso, las obras que se encuentran actualmente en tendría la adaptación del proyecto a la presente Orden (necesidad de una nueva información
ejecución. pública, retrasos en la aprobación, coste de consultoría requerido para plantear los
De esta manera, deberán controlarse tanto los precios que se utilizan para las distintas cambios…), así como las reducciones de presupuesto que se conseguirían, proponiendo,
unidades de obra, como las definiciones conceptuales de las actuaciones a realizar. en su caso, las modificaciones necesarias.
Así, habrá que tratar de minimizar especialmente las longitudes de estructuras y 2. En los proyectos que se encuentren aprobados cuyas obras no hayan sido licitadas,
túneles, ya que son estas unidades las que encarecen de forma más notable los los Centros directivos analizarán caso a caso la oportunidad y viabilidad de adecuar el
presupuestos de construcción, explotación y conservación de las autovías, carreteras y proyecto a la presente Orden Ministerial.
líneas ferroviarias.
En general, todas las actuaciones en infraestructuras se diseñarán con criterios de Disposición transitoria segunda. Obras adjudicadas y en fase de ejecución.
sostenibilidad social, ambiental y económica, considerando el ciclo completo de vida útil
En las obras adjudicadas que no se hayan iniciado y las que se encuentren en ejecución
del activo.
a la entrada en vigor de la presente Orden, los Centros directivos analizarán la viabilidad,
Asimismo, en el caso de autovías y líneas ferroviarias, en tramos representativos de
caso a caso, de adaptar la actuación a la presente Orden Ministerial, siempre que sea
nueva ejecución, al efecto de adecuar la inversión actual a la previsión de tráfico existente
compatible con el avance de las obras y se consiga una reducción significativa del coste
en el primer escenario de explotación, y disponer de la posibilidad de ampliación en función
de la actuación, proponiéndose, en su caso, las modificaciones contractuales que supongan
de las necesidades futuras, habrá que definir y recoger en su diseño las distintas fases que
un ahorro económico para la Administración.
permitan incrementar de forma secuencial la capacidad de la carretera o la línea como
consecuencia de la evolución del tráfico, diseñando al efecto, para este último caso, Disposición final primera. Habilitación competencial.
instalaciones ferroviarias evolutivas.
En su virtud, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 y la disposición final Esta orden se dicta al amparo de lo dispuesto en las reglas 20.ª, 21.ª y 24.ª del
primera del Reglamento del Sector Ferroviario, aprobado por Real Decreto 2387/2004, de artículo 149.1 de la Constitución, que atribuyen al Estado la competencia en materia de
30 de diciembre; el artículo 29 y la disposición final única del Reglamento General de ferrocarriles y transportes terrestres que transcurran por más de una comunidad autónoma,
Carreteras, aprobado por Real Decreto 1812/1994, de 2 de septiembre, y la disposición y de aeropuertos y obras públicas de interés general.
final segunda del Real Decreto 862/2009, de 14 de mayo, por el que se aprueban las
Disposición final segunda. Entrada en vigor.
normas técnicas de diseño y operación de aeródromos de uso público y se regula la
certificación de los aeropuertos de competencia del Estado, dispongo: La presente Orden Ministerial entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en
el «Boletín Oficial del Estado».
Artículo 1. Aprobación de la Instrucción sobre las medidas específicas para la mejora de
cve: BOE-A-2010-19708
cve: BOE-A-2010-19708
la eficiencia en la ejecución de las obras públicas de infraestructuras ferroviarias, Madrid, 17 de diciembre de 2010.–El Ministro de Fomento, José Blanco López.
carreteras y aeropuertos del Ministerio de Fomento.
INSTRUCCIÓN SOBRE LAS MEDIDAS ESPECÍFICAS PARA LA MEJORA DE LA posible, considerando construcción y conservación, que resuelva los condicionantes
EFICIENCIA EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS PÚBLICAS DE INFRAESTRUCTURAS existentes.
FERROVIARIAS, CARRETERAS Y AEROPUERTOS DEL MINISTERIO DE FOMENTO b) Únicamente se proyectarán los túneles estrictamente necesarios, vinculando su
longitud exclusivamente a los aspectos técnicos inherentes a cada caso. En fase de
CAPÍTULO 1 proyecto, no se dispondrán nuevos túneles o túneles artificiales no previstos en el Estudio
Informativo y en la Declaración de Impacto Ambiental, salvo autorización expresa del
Estudios y proyectos de infraestructuras ferroviarias Director General de Infraestructuras Ferroviarias, Presidente de ADIF o FEVE, previo
informe técnico justificativo de su necesidad.
Artículo 1. Estudios informativos. c) Los túneles bitubo se considerarán singulares y precisarán de un informe
justificativo del autor del proyecto sobre aspectos técnicos, aerodinámicos o de seguridad
1. En los Estudios Informativos que se redacten de conformidad con el artículo 9 del
y económicos, donde se compare con la solución en túnel monotubo, previo al sometimiento
Reglamento del Sector Ferroviario, se optimizarán los trazados minimizando los costes de
del mismo a la autorización expresa por parte del Director General de Infraestructuras
las alternativas que cumplan los requisitos funcionales y medioambientales exigibles. Se
Ferroviarias, Presidente de ADIF o FEVE.
podrán particularizar los parámetros de diseño al entorno en los tramos medioambientalmente
d) Sólo se proyectarán desvíos de servicios que intercepten con la explanación de
sensibles o de difícil orografía.
las obras o con el gálibo de explotación, no realizándose actuación alguna sobre aquellos
2. El Estudio Informativo contendrá un estudio funcional del tramo o línea que
servicios que afecten a las zonas de dominio público, servidumbre o afección.
determine las características principales de la misma, fijando las distancias entre los
apartaderos, estaciones y puntos de banalización, sus características y su equipamiento. 2. Se normalizará el diseño de la sección transversal de la plataforma, con criterios
En cualquier caso, la distancia entre las diferentes instalaciones citadas se fijará en los de economía de construcción, funcionalidad y principalmente de durabilidad y facilidad de
Estudios Informativos teniendo en cuenta el tipo de tráfico existente en la línea (exclusivo mantenimiento de la misma.
de viajeros o mixto) y las mallas de tráfico que se correspondan con una hipótesis de 3. Durante la fase de redacción de los proyectos funcionales se realizará un análisis
explotación real, en los distintos escenarios representativos que se vayan a producir específico con los distintos escenarios de explotación previsibles, contemplando la
durante el periodo de explotación. hipótesis de puesta en servicio de una vía en primera fase y de la segunda vía en fases
posteriores, para optimizar la inversión y asegurar la viabilidad de ampliación de las
Artículo 2. Proyectos de Construcción y Básicos.
instalaciones hasta la situación final. Este análisis se realizará para el diseño de los
1. En los Proyectos de Construcción y Básicos que se redacten, de conformidad con subsistemas vía, energía e instalaciones de señalización y control del tráfico y atenderá a
los artículos 11 y 12 del Reglamento del Sector Ferroviario, se comprobará que se ha criterios de sostenibilidad que consideren el coste de vida útil del activo.
cumplido todo lo prescrito en el artículo 1. 4. Los estudios de dimensionamiento energético se realizarán considerando el
El autor del proyecto elaborará un informe al respecto, que indique de forma motivada tráfico real previsto en los diferentes escenarios de explotación. Se diseñarán las
las modificaciones del trazado que, en su caso, se hayan producido en el Proyecto respecto subestaciones eléctricas de tracción y sus centros de autotransformación, en su caso,
al Estudio Informativo. para que sean evolutivas, y deberá proyectarse inicialmente lo que se haya de ejecutar
2. No se realizarán obras de integración urbana salvo que estén regidas por un para la primera fase.
Convenio específico, en cuyo caso se atenderá estrictamente a las condiciones económicas 5. Se diseñarán los sistemas de señalización en las futuras líneas, de modo que
y técnicas que en éste se reflejen, y siempre en el marco de estos criterios generales de coexista un sistema de referencia con otro de respaldo.
economía y eficiencia. Las soluciones deberán ser acordes a las condiciones económicas 6. Se revisarán y optimizarán los criterios de dimensionamiento, construcción y
y de financiación reflejadas en los acuerdos entre Administraciones. mantenimiento de las instalaciones de protección civil, ajustándose estrictamente a la
3. Con carácter general podrán admitirse modificaciones en los proyectos con relación normativa vigente.
a los Estudios Informativos, a propuesta de las Administraciones Territoriales, cuando no 7. El diseño de estaciones estará orientado a priorizar su sostenibilidad social,
contradigan los criterios generales de sostenibilidad, economía y eficiencia de esta orden y económica y ambiental. Se prestará especial atención a los elementos que se indican a
la Administración proponente asuma el sobrecoste derivado de su propuesta. continuación:
4. El autor de cada proyecto deberá presentar al Centro Directivo correspondiente,
a) El diseño de vías y andenes será objeto de un estudio funcional, integrado si es
antes de la aprobación del mismo, una certificación en la que reconozca cumplir las
posible en el de la línea, que optimice su dimensión en función del volumen y tipología del
instrucciones y parámetros que se recogen en la presente Orden Ministerial.
tráfico estimado en los estudios de demanda. La longitud y anchura de andenes se
Artículo 3. Criterios de eficiencia. justificará caso por caso.
b) El entreeje entre vía general y de apartado en ausencia de andén intermedio se
1. El trazado de los ferrocarriles, que se seguirá guiando por la normativa técnica en ajustará al mínimo posible, teniendo en cuenta las soluciones de drenaje y de electrificación,
la materia, tendrá en cuenta las siguientes consideraciones para incrementar la eficiencia y en función de la máxima velocidad de circulación permitida en la vía general.
de la infraestructura: c) El dimensionamiento de los edificios, accesos viarios y estacionamientos partirá
en cada estación del volumen y tipología de los viajeros estimados en los estudios de
a) La longitud de las estructuras proyectadas deberá ser la mínima compatible con la
cve: BOE-A-2010-19708
cve: BOE-A-2010-19708
demanda, evitando el sobredimensionamiento, pero facilitando el crecimiento modular en
Declaración de Impacto Ambiental y con el obstáculo a salvar. Salvo excepciones el futuro si lo exige la variación de la demanda.
debidamente justificadas, las estructuras corresponderán a tipologías normalizadas, que d) Se prestará atención especial al diseño bioclimático y a la aplicación de medidas
se seleccionarán en función de su coste, funcionalidad y facilidad de mantenimiento de la de eficiencia energética.
propia estructura y del ferrocarril. Además, la tipología de la estructura deberá ser, dentro e) Para los acabados interiores y exteriores de las estaciones se utilizarán materiales
de las recomendadas por las instrucciones internas de cada Organismo, la de coste mínimo habituales en edificación, evitando el uso de materiales derivados de diseños singulares.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106248 Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106249
Artículo 4. Parámetros de eficiencia actuaciones de acondicionamiento, mejora o ampliación (incluso conversión en autovía)
de carreteras existentes, así como a los proyectos incluidos en el párrafo quinto de dicho
Los estudios y proyectos de ferrocarriles que se redacten de conformidad con los artículo 1.2.
artículos 11 y 12 del Reglamento del Sector Ferroviario se atendrán a los parámetros b) La rasante de la carretera se proyectará de forma que se minimicen los costes del
técnicos y económicos de eficiencia recogidos en el anexo I de esta Instrucción. conjunto formado por el movimiento de tierras y las estructuras y túneles, siempre
respetando la Declaración de Impacto Ambiental.
CAPÍTULO 2 c) La longitud de las estructuras proyectadas deberá ser la mínima compatible con la
Declaración de Impacto Ambiental y con el obstáculo a salvar. Además, la tipología de
Estudios y Proyectos de Carreteras estructura deberá ser la de coste mínimo posible, considerando construcción y conservación,
que resuelva los condicionantes existentes.
Artículo 5. Estudios Informativos. d) Únicamente se proyectarán túneles cuando sea estrictamente necesario,
vinculando su longitud exclusivamente a los aspectos técnicos inherentes en cada caso.
En los Estudios Informativos que se redacten de conformidad con el artículo 25 del En fase de proyecto, no se dispondrán nuevos túneles o túneles artificiales no previstos en
Reglamento General de Carreteras se pondrá un especial interés en desarrollar y optimizar el Estudio Informativo y en la Declaración de Impacto Ambiental, salvo autorización expresa
los trazados minimizando los costes de las alternativas que cumplan los requisitos del Director General de Carreteras, previo informe justificativo de su necesidad.
funcionales y medioambientales exigibles. e) Como criterio general, se tratará de minimizar, en los proyectos de nuevos trazados,
Los parámetros de diseño deberán adaptarse al entorno en los tramos la ejecución de vías de servicio y vías colectoras.
medioambientalmente sensibles o de difícil orografía, donde podrán ser menos exigentes,
de conformidad con lo indicado en el artículo 1.2 de la Norma 3.1-IC «Trazado» de la 2. De conformidad con la Norma 6.1-IC «Secciones de Firme» de la Instrucción de
Instrucción de Carreteras. Carreteras, la sección de firme a utilizar se dimensionará de acuerdo con la categoría de
tráfico que resulte con las hipótesis de crecimiento. De entre todas las secciones posibles
Artículo 6. Proyectos de Construcción y de Trazado. se elegirá aquella que suponga un coste de ejecución y conservación menor. En caso de
no seguirse este criterio, previo informe técnico justificativo de su necesidad, requerirá la
1. En los Proyectos de Construcción y de Trazado que se redacten de conformidad
autorización expresa del Director General de Carreteras.
con los artículos 27 y 28 del Reglamento General de Carreteras, se comprobará que se ha
3. En los proyectos de adecuación de travesías se incluirán únicamente las
cumplido todo lo prescrito en el artículo 5.
actuaciones de firmes, señalización y balizamiento que sean necesarios para mantener la
Sus conclusiones se reflejarán en un informe que el autor del proyecto elaborará e
seguridad vial de la carretera. La inclusión de otras actuaciones requerirá la autorización
incluirá en el mismo. En dicho informe se indicarán las modificaciones del trazado que, en
expresa del Director General de Carreteras.
su caso, se hayan producido en el Proyecto con respecto al Estudio Informativo, justificando
sus motivos. Artículo 8. Parámetros de eficiencia.
2. Las peticiones de obras o mejoras adicionales que se planteen por otras
Administraciones, no justificadas por la funcionalidad de la propia infraestructura proyectada, Los estudios y proyectos de carreteras que se redacten de conformidad con el Capítulo
deberán ser acordadas mediante un Convenio en el que se incluya la aportación económica, Primero del Título II del Reglamento General de Carreteras se atendrán a los parámetros
por parte de la Administración territorial solicitante, del incremento presupuestario que técnicos y económicos de eficiencia recogidos en el Anexo II de esta Instrucción.
resulte.
3. Con carácter general podrán admitirse alteraciones en los proyectos con relación CAPÍTULO 3
a los Estudios Informativos, a propuesta de las Administraciones Territoriales, cuando no
contradigan los criterios generales de sostenibilidad, economía y eficiencia de esta orden Estudios y Proyectos de Aeropuertos
y la Administración proponente asuma el sobrecoste derivado de su propuesta.
Artículo 9. Proyectos de Construcción.
4. No se incluirán en los proyectos actuaciones cuya justificación y necesidad se
base en la promoción de desarrollos urbanísticos, polígonos industriales, y similares. Este El autor de cada proyecto deberá presentar al correspondiente Centro directivo, antes
tipo de actuaciones no serán en ningún caso financiadas por el Ministerio de Fomento, que de la aprobación del mismo, una certificación en la que se reconozca cumplir las
podrá autorizarlas, si cumplen los requerimientos para ello, para su ejecución y financiación instrucciones y parámetros de eficiencia que se recogen en la presente Instrucción.
con cargo a los promotores de los desarrollos mencionados.
5. El autor de cada proyecto deberá presentar al Centro Directivo, antes de la Artículo 10. Parámetros de eficiencia
aprobación del mismo, una certificación en la que reconozca cumplir las instrucciones y
parámetros de eficiencia que se recogen en la presente Orden Ministerial. Los estudios y proyectos de aeropuertos que se redacten de conformidad con las
disposiciones reglamentarias en la materia se atendrán a los parámetros técnicos y
Artículo 7. Criterios de eficiencia. económicos de eficiencia recogidos en el anexo III de esta Instrucción.
1. El trazado de las carreteras, que se seguirá guiando por la Norma 3.1-IC «Trazado»
ANEXO I
cve: BOE-A-2010-19708
cve: BOE-A-2010-19708
de la Instrucción de Carreteras, tendrá en cuenta las siguientes consideraciones para
incrementar la eficiencia de la infraestructura: Parámetros de eficiencia para los estudios y proyectos de infraestructuras
ferroviarias
a) Lo establecido en el artículo 4.4 de la Ley de Carreteras y lo especificado en el
artículo 1.2 de la citada Norma 3.1-IC «Trazado», en cuanto a su aplicación a proyectos de 1. El presupuesto de todos los proyectos de construcción tanto de plataforma
ampliación de número de carriles en autovía, actuaciones en entornos periurbanos, ferroviaria como de estaciones, vía, energía, catenaria y otros subsistemas, que se
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106250 Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106251
redacten por parte de los órganos dependientes del Ministerio de Fomento deberá ser, técnico justificativo de su necesidad, una autorización expresa por parte del Director
como máximo, el previsto en la orden de estudio, o en la correspondiente solicitud de inicio General de Infraestructuras ferroviarias, Presidente de ADIF o FEVE.
de expediente.
2. El coste de la plataforma de las nuevas líneas de alta velocidad, se enmarcará en Coste por unidad de superficie de viaducto Coste de ejecución material (€/m2)
los siguientes parámetros:
Orografía accidentada o muy
Orografía llana Orografía ondulada
Plataforma de nuevas líneas de alta velocidad. Coste de ejecución material (M€/km) accidentada
4. Los precios unitarios de las unidades de obra utilizadas en los proyectos de Orografía accidentada
Tipo de terreno Orografía llana Orografía ondulada
o muy accidentada
plataforma ferroviaria, vía, energía, instalaciones de señalización y control de tráfico,
telecomunicaciones y otros subsistemas, como las instalaciones de protección civil y Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . 2,00 3,00 3,00 5,00 5,00 8,00
seguridad corresponderán, como máximo, a los recogidos en las bases y cuadros de Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . 2,50 3,50 3,50 5,50 5,50 8,50
precios de referencia y actualizados anualmente. La utilización de unidades de obra no
recogidas en las bases y cuadros anteriores deberán ser justificados por el autor del Tipos de terreno, según características geológico-geotécnicas:
proyecto, con la conformidad del representante de la administración, ADIF o FEVE.
cve: BOE-A-2010-19708
cve: BOE-A-2010-19708
5. El coste por unidad de superficie de tablero en estructura longitudinal a la traza, en Tipo 1: Sin riesgos geológico-geotécnicos aparentes.
ejecución material, estará comprendido entre 800 y 2500 €/m2 en función del tipo de Tipo 2: Con potenciales riesgos geológico-geotécnicos (suelos blandos, expansivos,
terreno y cimentación según se indica en el cuadro siguiente. Para que pueda aprobarse colapsables, inestabilidades de ladera, macizos fuertemente tectonizados, afecciones
una estructura por importe unitario superior al establecido, se requerirá, previo informe hidrogeológicas…).
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106252 Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106253
En variantes de población con características de carretera convencional se establecerán 6. En autovías de débil demanda (con una IMD prevista inferior a los 7.000 vehículos/
los siguientes parámetros: día en el año de puesta en servicio) se deberá ser especialmente estricto en las condiciones
de trazado que supongan aumentos importantes de coste, especialmente en el
Variantes de población con características de carretera convencional. Coste de ejecución planteamiento de carriles adicionales.
material (M€/km) 7. En los proyectos de autovías de débil demanda (IMD prevista inferior a 7.000 veh/
día) se incluirá un anejo específico del proyecto que recoja la viabilidad e idoneidad de su
Orografía Orografía accidentada o muy
Tipo de terreno
llana
Orografía ondulada
accidentada posible ejecución progresiva, de forma que en una primera fase se ejecutara la primera
calzada de la autovía. En aquellos casos en que así se establezca por la Dirección General
Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,00 2,00 4,00 4,00 6,00 de Carreteras, el proyecto se dividirá en dos fases, de manera que en la primera fase se
Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,40 2,40 4,40 4,40 6,40 ejecute la primera calzada de autovía.
8. Los enlaces entre autovías se diseñarán de manera que la longitud de estructura
Tipos de terreno, según características geológico-geotécnicas: sea la menor compatible con la capacidad que deba tener cada uno de los ramales. El
Tipo 1: Sin riesgos geológico-geotécnicos aparentes. coste de ejecución material del enlace deberá situarse en el entorno de lo indicado en la
Tipo 2: Con potenciales riesgos geológico-geotécnicos (suelos blandos, expansivos, siguiente tabla, salvo autorización expresa del Director General de Carreteras. Se podrán
colapsables, inestabilidades de ladera, macizos fuertemente tectonizados, afecciones establecer nuevas tipologías en la actualización de estos parámetros.
hidrogeológicas…). Presupuesto de enlaces (en ejecución material)
2. Los precios unitarios de las unidades de obra utilizadas en los proyectos
IMD suma de las dos autovías/autopistas Presupuesto del enlace en Incremento de presupuesto
corresponderán, como máximo, a los recogidos en el Cuadro de Precios de Referencia de
que enlazan terrenos tipo 1 (M€) en terrenos tipo 2 (M€)
la Dirección General de Carreteras, que será actualizado anualmente. La utilización de
unidades de obra no recogidas en el Cuadro de Precios anterior, deberá suponer, como IMD ≤ 20.000 6,0 0,5
máximo, el 20% del presupuesto de la actuación, excluyendo de este porcentaje las 20.000 < IMD ≤ 40.000 10,0 1,0
reposiciones de servicios afectados y las actuaciones relacionadas con prospecciones y 40.000 < IMD ≤ 80.000 15,0 1,5
recuperaciones arqueológicas. IMD > 80.000 20,0 2,0
3. El coste máximo por unidad de superficie de estructura, en ejecución material, se
establece de acuerdo con lo indicado en la siguiente tabla: Tipos de terreno, según características geológico-geotécnicas:
Coste máximo por unidad de superficie de estructura (€/m2) Tipo 1: Sin riesgos geológico-geotécnicos aparentes.
Tipo 2: Con potenciales riesgos geológico-geotécnicos (suelos blandos, expansivos,
Cimentación superficial en zonas Cimentación profunda en zonas colapsables, inestabilidades de ladera, macizos fuertemente tectonizados, afecciones
Tipo de estructura
de sismicidad baja de sismicidad alta hidrogeológicas…).
Estructura longitudinal a la traza . . . . 900 1.200
ANEXO III
Paso superior sobre autovía. . . . . . . . 600 800
Parámetros de eficiencia para los estudios y proyectos de aeropuertos
Paso inferior de autovía . . . . . . . . . . . 800
1. En todos los cuadros del Anexo III se considerarán los importes en términos de
Para que pueda aprobarse una estructura por importes unitarios superiores a los ejecución material (impuestos no incluidos) y los siguientes tipos de terrenos según su
establecidos se requerirá, previo informe técnico justificativo de su necesidad, una comportamiento geológico-geotécnico:
autorización expresa por parte del Director General de Carreteras.
Tipos de terreno según comportamiento geológico-geotécnico
4. De entre todas las posibilidades que existan para cumplir la Declaración de Impacto
Ambiental, se incluirá en el proyecto aquella que suponga el mínimo coste posible. Se Tipo 1: Sin riesgos geológico-geotécnicos aparentes.
dejará en el proyecto constancia explícita de la inversión motivada por cuestiones Tipo 2: Con potenciales riesgos geológico-geotécnicos (suelos blandos, expansivos,
ambientales bajo- el epígrafe «coste ambiental». Se justificarán de forma expresa, valores colapsables, inestabilidades de ladera, sismicidad, tectónico, hidrogeológico, suelos rocosos).
del coste ambiental superiores al 15% del presupuesto total del proyecto.
5. Los incrementos de tráfico a utilizar en los estudios de tráfico, a efectos de definir 2. El presupuesto de aprobación de todos los proyectos de inversión de obras y
la necesidad de carriles adicionales en rampa, terceros carriles por cuestión de capacidad, suministros que se redacten por parte de Aena deberá ser, como máximo, el previsto en la
la categoría del firme, así como cualquier otra cuestión de la geometría de la carretera ficha de inversión aprobada, con una desviación máxima del 20%.
serán los siguientes: 3. El coste de la nueva construcción de los edificios terminales de pasajeros se
enmarcará en los siguientes parámetros:
Incrementos de tráfico a utilizar en estudios
cve: BOE-A-2010-19708
cve: BOE-A-2010-19708
Coste de Edificios terminales (€/m2)
Período Incremento anual acumulativo
Medianos
2010 – 2012 1,08 % Tipo de Pequeños Grandes
(entre 10.000 m2 y
Terreno (< 10.000 m2) (> 100.000 m2)
2013 – 2016 1,12 % 100.000 m2)
2017 en adelante 1,44 % Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . 2.200 2.700 2.000 2.400 1.700 2.000
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106254 Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106255
Medianos
6. El coste de la nueva construcción de los edificios aparcamiento para vehículos
Tipo de Pequeños Grandes ligeros, se enmarcará en los siguientes parámetros:
(entre 10.000 m2 y
Terreno (< 10.000 m2) (> 100.000 m2)
100.000 m2)
Coste de edificios aparcamiento para vehículos ligeros (€/plaza)
Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . 2.500 3.000 2.200 2.700 1.900 2.200
Plantas subterráneas o bajo nivel de
Tipo de terreno Plantas nivel calle y superiores
Los costes incluyen: obra civil; mobiliario; reposición de servicios afectados y coste rasante
estimado de asistencias técnicas (10% para redacción de proyectos, control de obra,
Tipo 1 12.000 15.000 14.000 17.000
dirección ambiental).
Tipo 2 13.000 17.000 15.000 20.000
Están excluidos los costes correspondientes a: los sistemas de tratamiento de equipajes
y pasarelas de acceso a aeronaves; las instalaciones de seguridad (controles de seguridad Los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados y coste estimado de
al pasajero, inspección de equpajes de bodega, CCTV); las instalaciones informáticas (redes asistencias técnicas (9% para redacción de proyectos, control de obra y dirección
y proceso de datos) y de sistemas de información; y los accesos al edificio. ambiental).
4. El coste de la nueva construcción de los edificios técnicos se enmarcará en los Están excluidos los costes correspondientes a instalaciones de control de accesos,
siguientes parámetros: lectura de matrículas y direccionamiento plaza a plaza.
Coste de edificios técnicos (€/m2) 7. El coste de la nueva construcción de aparcamientos en superficie se enmarcará
en los siguientes parámetros:
Edificios para bloques técnicos y Hangares, servicios de extinción de
Tipo de terreno Coste de aparcamientos en superficie (€/m2)
oficinas en general incendios y terminales de carga
Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.800 2.200 1.500 1.800 Tipo de terreno Orografía llana Orografía ondulada
Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.000 2.400 1.800 2.100
Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 137 140 180
Los costes incluyen: obra civil; mobiliario; reposición de servicios afectados y coste Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 180 190 240
estimado de asistencias técnicas (9% para redacción de proyectos, control de obra,
Los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados; marquesinas;
dirección ambiental).
iluminación y coste estimado de asistencias técnicas (10% para redacción de proyectos,
Están excluidos los costes correspondientes a: las instalaciones informáticas (redes y
control de obra y dirección ambiental).
proceso de datos).
Están excluidos los costes correspondientes a instalaciones de control de accesos,
5. El coste de la nueva construcción de las torres de control se enmarcará en los lectura de matrículas y direccionamiento plaza a plaza.
siguientes parámetros:
8. El coste de la nueva construcción de pistas, atendiendo a su clasificación según el
Coste de fuste y fanal para torres de control para una sola pista* criterio de la OACI, se enmarcará en los siguientes parámetros:
cve: BOE-A-2010-19708
Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 2.000 2.400 Tipo 2 ........ 5.000 7.500 7.150 10.700
(*) Todos los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados y coste estimado de asistencias Los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados; balizamiento y coste
técnicas (12% para redacción de proyectos, control de obra y dirección ambiental). Están excluidos los costes
estimado de las asistencias técnicas (10% para redacción de proyectos, control de obra y
correspondientes a: las instalaciones informáticas (redes y proceso de datos) y a las instalaciones de navegación
aérea. dirección ambiental).
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 311 Jueves 23 de diciembre de 2010 Sec. I. Pág. 106256
Los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados; balizamiento y coste
estimado de las asistencias técnicas (10% para redacción de proyectos, control de obra y
dirección ambiental).
Los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados; balizamiento y coste
estimado de las asistencias técnicas (10% para redacción de proyectos, control de obra y
dirección ambiental).
Los costes incluyen: obra civil; reposición de servicios afectados y coste estimado de
las asistencias técnicas (10% para redacción de proyectos, control de obra, dirección
ambiental y legalizaciones).
ANEJO Nº 18
ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
ANEJO Nº18
ALUMBRADO
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
1. INTRODUCCIÓN
El presente anejo tiene como objeto definir la instalación de alumbrado de la intersección de acceso a
Guadasséquies en el PK 830+700 de la N-340. perteneciente al Proyecto “Proyecto de Construcción
de glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-340 PK 830+350 a 830+900. Guadasséquies.
Valencia”.
Cabe mencionar que el proyecto únicamente incluirá la obra civil necesaria para la ejecución de la
instalación de alumbrado y de la instalación de baja tensión para la acometida al centro de mando.
Puesto que la ubicación de los puntos de luz se ha de realizar teniendo en cuenta un estudio lumi-
notécnico y siguiendo las directrices marcadas en el RD 1890/2008 de 14 de noviembre por el que se
aprueba el Reglamento de Eficiencia Energética en instalaciones de alumbrado exterior y sus instruc-
ciones técnicas complementarias EA-01 a EA-07, en el presente anejo se ha incluido el mencionado
estudio luminotécnico. Se ha incluido así mismo la justificación de la instalación eléctrica de baja ten-
sión para dar servicio a la infraestructura de alumbrado futura.
No se incluyen por tanto en el presupuesto de las obras del presente proyecto, ni los puntos de luz
(báculos, luminarias y lámparas), ni la obra eléctrica (conductores, caja general de protección y medida
y centro de mando).
En el estudio realizado se ha previsto dotar de alumbrado tanto a la glorieta proyectada como a los
accesos a la misma o bien en una longitud de 200 m o hasta el límite de actuación, según el vial en el
que nos encontremos.
2. MARCO NORMATIVO
Real Decreto 337/2014, de 9 de mayo, por el que se aprueban el Reglamento sobre condicio-
nes técnicas y garantías de seguridad en instalaciones eléctricas de alta tensión y sus Instruc-
ciones Técnicas Complementarias ITC-RAT 01 a 23.
Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte,
distribución, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica.
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 1
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Real Decreto 2642/1.985 de 18 de Diciembre de 1.985 por el que se aprueban las especifica- Sección tipo 5: Una calzada con dos carriles de 3,6 m de anchura cada uno de ellos, uno para
ciones técnicas de los candelabros metálicos (báculos y columnas de alumbrado exterior y se- cada sentido de circulación, separados por una mediana de anchura media de 1 m, con arcén
ñalización de tráfico) y su homologación. de 0,5 m y berma de 1,5 m. Los puntos de luz se dispondrán de manera unilateral con una in-
terdistancia entre puntos de luz de 14 m y se ubicarán a 2,1 m de la línea blanca. En esta sec-
Real Decreto 401/1.989 de 14 de Abril de 1.989 que modifica el R.D. 2642/1.985 de 18 de Di- ción debido a las características constructivas de la calzada no ha sido posible realizar el alum-
ciembre de 1.985 sobre sujeciones o especificaciones técnicas de los candelabros metálicos brado al tresbolillo como en el resto de secciones planteadas.
(báculos y columnas de alumbrado exterior y señalización de tráfico) y su homologación.
Sección tipo 6: Una calzada con dos carriles de 2,5 m de anchura, con arcén de 0,5 m y berma
Orden de 20 de diciembre de 1991, DOGV nº 1.760, del Consellería de Industria, Comercio y de 1,5 m. Los puntos de luz se dispondrán al tresbolillo, con una interdistancia entre puntos de
Turismo, por la que se autoriza la Norma Técnica para Instalaciones de Media y Baja Tensión. luz de la misma acera de 38 m y se colocarán a 2,1 m de la línea blanca.
Decreto 88/2005, de 29 de abril, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen los pro- Sección tipo 7: Una calzada con dos carriles de 2,6 m, con arcén de 0,5 m y berma de 1,5 m.
cedimientos de autorización de instalaciones de producción, transporte y distribución de energ- Los puntos de luz se dispondrán al tresbolillo y con una interdistancia entre puntos de luz de la
ía eléctrica que son competencia de la Generalitat. misma acera de 34 m y se colocarán a 2,1 m de la línea blanca. Al tratarse de un tramo muy
corto, únicamente se instalará un punto de luz en este tipo de sección.
Resolución de 22 de febrero de 2006, de la Dirección General de Energía por la que se aprue-
ban las Normas Particulares de Iberdrola Distribución Eléctrica, SAU, para Alta Tensión (hasta Sección tipo 8.Glorieta: Una calzada con dos carriles de 4 m cada uno, con arcén de 0,5 m. Los
30 kV) y Baja Tensión en la Comunidad Valenciana. puntos de luz se dispondrán de manera radial y con una interdistancia entre 25 y 35 m de me-
dia. La colocación de los puntos de luz se ha determinado mediante un estudio luminotécnico
considerando además la ubicación de los punto de luz en función de las entradas y salidas a la
3. INSTALACIÓN DE ALUMBRADO glorieta y la disposición de las isletas.
Para el estudio de iluminación de la intersección proyectada se han definido varias secciones tipo, don-
de queda englobada toda el área a iluminar, de manera que se puede evaluar la correcta iluminación de
esta área en función de los requerimientos luminotécnicos especificados en las Recomendaciones para
la iluminación de carreteras y túneles editadas por el Ministerio de Fomento y en el Reglamento de efi-
ciencia energética en instalaciones de alumbrado exterior y sus Instrucciones técnicas complementarias
EA-01 a EA-07.
Sección tipo 1: Una calzada con dos carriles de 3,6 m de anchura cada uno de ellos, uno para
cada sentido de circulación, con arcén de 0,5 m, berma de 0,5 m, cuneta de 1,6 m y berma de
1,5 m. Los puntos de luz se dispondrán al tresbolillo y con una interdistancia entre puntos de luz
de la misma acera de 33 m. Los puntos de luz se ubicarán a 3,85 m de la línea blanca.
Sección tipo 2: Una calzada con dos carriles de 3,6 m de anchura cada uno de ellos, uno para
cada sentido de circulación, separados por una mediana de anchura media de 6 m, con arcén
de 0,5 m, berma de 0,5 m, cuneta de 1,6 m y berma de 1,5 m. Los puntos de luz se dispondrán
al tresbolillo y con una interdistancia entre puntos de luz de la misma acera de 26 m. Los pun-
tos de luz se ubicarán a 3,85 m de la línea blanca.
Secciones tipo consideradas.
Sección tipo 3: Una calzada con un carril de 5 m de anchura, con arcén de 0,5 m, berma de 0,5
m, cuneta de 1,6 m y berma de 1,5 m. Los puntos de luz se dispondrán de manera unilateral Los puntos de luz en estudio, estarán formados por báculos de 8, 10 o 12 m con brazos de 1,5, 2 y 2,5
con una interdistancia de 18 m. Los puntos de luz se ubicarán a 3,85 m de la línea blanca. m respectivamente. Las luminarias a emplear serán tipo Viento IVH1 de Philips Indal o equivalente,
dotadas con lámpara de VSAP de 70, 150 o 250 W.
Sección tipo 4: Una calzada con un carril de 4 m de anchura, con arcén de 0,5 m, berma de 0,5
m, cuneta de 1,6 m y berma de 1,5 m. Los puntos de luz se dispondrán de manera unilateral En función de la sección tipo en la que nos encontremos, el eje de las luminarias se situará a 2,1 m de
con una interdistancia de 19 m. Los puntos de luz se ubicarán a 3,85 m de la línea blanca. la línea blanca cuando la sección se remata en terraplén y a 3,85 m cuando se trate de desmonte.
Pág. 2 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
A efectos de cálculos luminotécnicos se consideran las siguientes clasificaciones para cada tipo de vía.
Nota 2: Según el Reglamento de Eficiencia Energética los niveles máximos de iluminancia no podrán superar en más de un 20%
los niveles mínimos de referencia.
El vial principal, la carretera nacional N-340, se considera como una vía con velocidad de tráfico rodado
de alta velocidad (V>60), y por tanto de clasificación A. Considerándose como una situación de proyec- Características básicas a cumplir de luminarias y lámparas
to tipo A2, y teniendo en cuenta que el IMD es de 3.399, la clasificación de la vía sería de ME3a. Puesto
que se trata de una zona especial de vial, es decir una intersección donde los problemas específicos de Según la ITC-EA-03 consideramos la zona en estudio como una zona tipo E2 ya que se trata de una
visión y maniobras son relevantes, se ha considerado un nivel de requerimiento superior y por tanto la zona periurbana. Así el valor del Flujo Hemisférico Superior Instalado deberá ser:
vía se clasifica como ME2.
Flujo Hemisférico Superior Instalado
Tanto el acceso a Guadassèquies como el camino existente que también intersecta en este punto con Zona
FHSINST
la N-340, se consideran vías de velocidad moderada (entre 30 y 60 km/h) y por tanto se consideran
como de tipo B, teniendo en cuenta la intensidad de tráfico su clasificación sería ME4b. Al igual que en
E2 ≤ 5%
el caso anterior al tratarse de una intersección se ha considerado un nivel de requerimiento superior y
por tanto ambas vías se clasifican como ME4a.
Para el alumbrado de la glorieta, siguiendo lo indicado en la Guía Técnica de Aplicación del Reglamen-
to de Eficiencia Energética en Instalaciones de Alumbrado Exterior, punto 2.3 de la Guía EA-02, se Según la ITC-EA-04 las lámparas utilizadas en instalaciones de alumbrado exterior tendrán una eficacia
considera como tipo CE1. luminosa superior a 65 lum/W para alumbrados vial.
En la siguiente tabla se muestran los niveles de iluminación correspondientes, según la clase de alum- Las lámparas a instalar serán de Vapor de Sodio de Alta Presión y tendrán la siguiente eficacia lumino-
brado: sa, superior a la requerida:
Rendimiento ≥65%
Nota 3: Según el Reglamento de Eficiencia Energética el factor de utilización alcanzará el valor que permita cumplir con los re-
quisitos mínimos de eficiencia energética establecidos, puesto que se trata de un alumbrado de una zona especial de vial, el
factor de utilización será el más elevado posible (>0,3).
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 3
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Las luminarias instaladas cumplen con el requerimiento de rendimiento requerido, tal y como se indica a Se deberá realizar un plan de mantenimiento de la instalación de alumbrado de acuerdo con los valores
continuación: anteriores, tomados para el cálculo del factor de mantenimiento por parte del Organismo encargado del
mantenimiento de la instalación proyectada.
Factor de utilización
Descripción Parámetros
El factor de utilización de cada zona se puede calcular a partir de las fórmulas de eficiencia energética
Luminaria VIENTO IVH1 de Philips Indal (o equivalente) recogidas en la ITC-EA-01:
S Em m 2 lux
fu
fm lum
Por otro lado la potencia eléctrica máxima consumida por el conjunto equipo auxiliar y lámpara de vapor
de sodio no supera los valores indicados en la normativa:
150 171 163 P = Potencia activa total instalada (lámparas y equipos auxiliares) (W)
250 277 273 Em = Iluminancia media en servicio de la instalación, considerando el mantenimiento previsto (lux)
Para realizar los cálculos luminotécnicos se utiliza un factor de mantenimiento de 0,67 deducido de la fu = factor de utilización
siguiente fórmula, en aplicación de la ITC-EA-06. Mantenimiento de la Eficiencia Energética de las Ins-
talaciones:
FSL = Factor de supervivencia de las lámparas, que para un período de funcionamiento máximo de
12.000 h y lámpara de sodio alta presión toma el valor de 0,89.
FDLU = Factor de depreciación de las luminarias, que para un grado de protección de sistema óptico
IP66, un grado de contaminación medio y un intervalo de limpieza de 3 años toma el valor de
0,84.(GUÍA-EA-06)
Pág. 4 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Luminarias y lámparas
S Em
ZONA Φ (lum) fm fu
(m2) (lux) Las luminarias y lámparas empleadas para el estudio son:
Sección tipo 1 546 25 18.000 0,67 1,13 Luminarias para alumbrado viario, modelo IVH1 de Philips Indal o modelo de calidad equivalente,
con las siguientes características:
Sección tipo 2 604 26 18.000 0,67 1,30
Marco y carcasa de aluminio inyectado a alta presión.
Sección tipo 3 225 25 18.000 0,67 0,47
Reflector de aluminio anodizado
Sección tipo 4 233 24 18.000 0,67 0,46
Cierre de Vidrio Lenticular y clip de cierre de aluminio extruido.
Sección tipo 5 640 32.5 18.000 0,67 1,72
Equipo de doble nivel, balasto electrónico.
Sección tipo 6 454 11 6.600 0,67 1,12
Montaje lateral para báculo.
Sección tipo 7 279 12 6.600 0,67 0,75
Clase I, IP 66, IK09
Sección tipo 8. Glorieta 1231 31 33.300 0,67 1,71
Las lámparas tendrán las siguientes características
Los valores obtenidos cumplen con los requerimientos indicados anteriormente.
Lámpara de vapor de sodio de alta presión de 250 W, con ampolla tubular clara, con un flu-
3.3. DISTRIBUCIÓN DE LUMINARIAS jo de 33.300 lúmenes. Vida media 40.000 horas. Eficacia 125 Lm/W. E40.
Iluminación del Vial Lámpara de vapor de sodio de alta presión de 150 W, con ampolla tubular clara, con un flu-
jo de 18.000 lúmenes. Vida media 40.000 horas. Eficacia 117 Lm/W. E40.
La distribución de las luminarias se ha obtenido mediante un estudio luminotécnico, estudiando diversas
posibilidades y teniendo en cuenta las recomendaciones y la eficiencia energética en cuanto a diversas Lámpara de vapor de sodio de alta presión de 70 W, con ampolla tubular clara, con un flujo
variables, como puedan ser niveles de iluminación y uniformidades, con el fin de obtener una ilumina- de 6.600 lúmenes. Vida media 40.000 horas. Eficacia 80 Lm/W. E40.
ción y un confort visual adecuados.
Los parámetros más significativos de la luminarias y lámparas estudiadas con respecto al Reglamento
La distribución de luminarias se realizará de la siguiente manera: de Eficiencia Energética son los siguientes:
Sección tipo 8
Radial Entre 25-35 m 12 m 2.5 m VSAP 250 W
Glorieta
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 5
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Báculos
Luminancia Uniform. Uniform. Incr. Relac.
Los báculos con los que se ha realizado el estudio son el modelo BAM de COYBA o modelo de calidad Sección Media Global Long. Umbral Entorno
equivalente, troncocónicos fabricados en chapa de acero carbono, conicidad 12º/ºº.. El acabado de los Lm (cd/m²) (4) U0 (5) UT (6) TI (%) (7) SR (8)
báculos será galvanizado en caliente por inmersión de una sola vez, previo tratamiento de desengrasa-
do, decapado y fluxado, alcanzando un recubrimiento mínimo de 65 micras, según norma UNE-EN- Sección tipo 3 1,55 0,67 0,80 5 0,88
1461.
Sección tipo 4 1,54 0,69 0,79 5 0,91
Los báculos contarán con el Certificado de conformidad, según Orden del ministerio de industria y
energía 1989-05-16. 1,5 0,72 0,78 5 0,97
Sección tipo 5
Se emplearán el siguiente tipo de báculos: 2,41 (*) 0,80 0,89 4 0,91
Báculo de 12 m de altura y 2,5 m de longitud de brazo. Sección tipo 6 1,14 0,69 0,62 9 0,78
Báculo de 10 m de altura y 2 m de longitud de brazo. Sección tipo 7 0,76 0,80 0,68 8 0,84
Báculo de 8 m de altura y 1,5 m de longitud de brazo. (*) El valor obtenido de luminancia media en esta calzada es superior ,debido a la distribución de puntos de luz de manera unilate-
ral, debido a la imposibilidad de colocar columnas en uno de los laterales de la calzada.
Todas las columnas estarán dotadas de puertas de registro, como mínimo a 30 cm del pavimento, de
dimensiones que permitan una fácil manipulación de los equipos a instalar en su interior, su apertura se Iluminancia Media Uniformidad Media .
Sección
realizará con llave de seguridad. Em (lux) Um (mínima)
Para la correcta fijación de las columnas a sus correspondientes cimentaciones, cada una de ellas dis-
pondrá de placa base a la que se unirán los pernos de anclaje mediante arandela, tuerca y contratuer- Sección tipo 8. Glorieta 31 0,501
ca.
Cimentaciones Los valores obtenidos cumplen con los requerimientos indicados en el apartado 3.2 del presente anejo.
Todas las columnas estarán fijadas mediante sus correspondientes placas y pernos de anclaje a dados En los planos se encuentra recogida la distribución de luminarias del proyecto.
de hormigón HM-20/B/20/l.
3.5. EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LA INSTALACIÓN
Las cimentaciones tendrán las dimensiones indicadas en planos, los pernos a instalar serán de 22 mm
de diámetro y 900 mm de longitud para los báculos de 12 y 10 m y de 600 mm para los de 8 m de altu- Puesto que la instalación de alumbrado se considera como un alumbrado en zonas especiales de via-
ra. Todas las cimentaciones incluirán un tubo de PVC de 90 mm para la canalización de los cables des- les, se aplicarán los requisitos mínimos de eficiencia energética establecidos en el apartado 2.3 de la
de las arquetas hasta las columnas. ITC-EA-01:
3.4. RESULTADOS CÁLCULOS LUMINOTÉCNICOS - Se iluminará únicamente la superficie que se quiere dotar de alumbrado.
Utilizando los datos y requerimientos anteriormente mostrados, mediante el programa de cálculo DIA- - Se instalarán lámparas de elevada eficacia luminosa compatibles con los requisitos cromáticos de la
Lux V4.12 se obtienen los resultados que se muestran en el Apéndice 1 Cálculos Luminotécnicos del instalación y con valores no inferiores a los establecidos en el capítulo 2 de la ITC-EA-04, referentes a
presente Anejo. la eficacia luminosa, tal y como se indica en el punto 3.2.
A continuación se recogen los parámetros más significativos para cada una de las secciones estudia- - Se utilizarán luminarias de rendimiento luminoso elevado, tal y como se indica en el punto 3.2.
das:
- El equipo auxiliar será de pérdidas mínima, dándose cumplimiento a los valores de potencia máxima
Luminancia Uniform. Uniform. Incr. Relac. del conjunto lámpara y equipo auxiliar fijado en la ITC-EA-04, tal y como se indica en el punto 3.2.
Sección Media Global Long. Umbral Entorno
Lm (cd/m²) (4) U0 (5) UT (6) TI (%) (7) SR (8) - El factor de utilización de la instalación será el más elevado posible, según la ITC-EA-04, tal y como
se indica en el punto 3.2.
Sección tipo 1 1,51 0,82 0,77 6 0,82
- El factor de mantenimiento de la instalación será el mayor alcanzable, según la ITC-EA-06, tal y como
Sección tipo 2 1,52 0,81 0,78 6 0,96 se indica en el punto 3.2.
Pág. 6 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
3.6. OBRA CIVIL La instalación de alumbrado se ha considerado con un único centro de mando, ubicado según planos,
del que partirán las distintas líneas de alimentación a todas las luminarias. Se han planteado tres circui-
A continuación se recogen las directrices seguidas para el diseño de la obra civil necesaria para la ins- tos en previsión de que pudiera ampliarse la instalación de alumbrado.
talación de alumbrado exterior prevista, objeto de ejecución en el presente proyecto.
Los cálculos eléctricos se recogen en el Apéndice 2 Cálculos Eléctricos del presente anejo.
Canalizaciones
La distribución de potencias y luminarias será la siguiente:
La instalación de alumbrado será toda ella subterránea, los tubos serán de PE exteriormente corruga-
dos e interiormente lisos con grado de protección 9. Los tubos deberán llevar en su interior y en toda su Centro de Mando Circuito Potencia por línea (W) Potencia por CM (W)
longitud un cable guía, de modo que podrá servir para colocar posteriormente por la dirección facultati-
va de las obras un testigo de comprobación de que el tubo no ha sido aplastado por los materiales de Línea 1 2 x 70 W +8 x 150 +3 x 250 W = 2.090 W
relleno, al inicio y al final de cada tubo se dejarán 30 cm de cable guía como mínimo.
CM 1 Línea 2 8 x 150 +2 x 250 W = 1.700 W 5.630
Canalización bajo berma, acera o jardín
Línea 3 2 x 70 W +8 x 150 + 2 x 250 W = 1.840 W
Cuando se realice la distribución bajo berma, acera o jardín, se abrirán zanjas de 66 cm de profundidad
y 40 cm de anchura, donde se canalizarán los conductores en el interior de dos tubos protectores de PE
corrugado de 110 mm de diámetro, colocados en la zanja sobre lecho de arena de 5 cm. de espesor,
cubiertos con arena hasta 10 cm por encima de la parte superior de los tubos y posterior relleno de la Conductores
zanja con material compactado procedente de excavación. Además se colocará una cinta testigo por
cada tubo a 15 cm de la parte superior del dado de arena. En cumplimiento del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, y teniendo en cuenta la potencia de
las lámparas a instalar, la red de alimentación a las lámparas estará prevista para transportar la carga
Canalización bajo calzada debida a los propios receptores, a sus elementos asociados y a sus corrientes armónicas, por lo que la
carga mínima prevista en vatios, que será la utilizada para realizar los cálculos de las secciones de los
Cuando se realice la distribución bajo calzada, se abrirán zanjas de 80 cm de profundidad y 40 cm de conductores, será 1,8 veces la potencia de las lámparas o tubos de descarga.
anchura, donde se canalizarán los conductores en el interior de cuatro tubos protectores de PE corru-
gado de 110 mm de diámetro, colocados en la zanja sobre lecho de hormigón HM-20 de 5 cm. de es- Por otro lado el dimensionado de las líneas eléctricas está condicionado, de acuerdo con el Reglamento
pesor y relleno posterior de la zanja de hormigón HM-20. A su vez se colocarán dos cintas testigo a 25 Electrotécnico de Baja Tensión, por la caída de tensión admisible entre el origen de la instalación y
cm de la parte superior de los tubos. cualquier punto de utilización que será menor del 3 %.
Este tipo de canalización se empleará también para cruzar bajo la cuneta, cuando se produzca el cam- Las secciones de los conductores obtenidas se encuentran indicadas en planos y en los cálculos reco-
bio de una sección tipo a otra y se deba pasar bajo la mencionada obra de drenaje. gidos en el Apéndice 2 Cálculos Eléctricos del presente Anejo.
Arquetas El circuito eléctrico a instalar contará en todos los tramos de 4 conductores unipolares (3 fases y neutro)
2
con una sección mínima de 6 mm² y un conductor de tierra de 16 mm de sección. Se emplearán con-
Para las derivaciones a las columnas, se dispondrán arquetas de dimensiones interiores 36x36 cm y ductores de cobre del tipo RV 0,6/1kV.
profundidad 70 cm, formadas por paredes de hormigón HM-20 de 7,5 cm de espesor y solera de gravi-
lla de 5 cm. El marco y la tapa serán de fundición dúctil de 400 x 400 mm tipo B-125. El cableado en el interior de las columnas se realizará mediante dos conductores unipolares (F+N) del
tipo RV 0,6/1kV con una sección de 2,5 mm². La derivación a cada una de las luminarias desde la red
Para los cruces de calzada, se dispondrán arquetas de dimensiones interiores 56x56 cm y profundidad principal se realizará mediante su correspondiente caja de derivación instalada en la base de cada co-
90 cm, formadas por paredes de hormigón HM-20 de 7,5 cm de espesor y solera de gravilla de 5 cm. El lumna, dicha caja contendrá los fusibles convenientemente calibrados.
marco y la tapa serán de fundición dúctil de 600 x 600 mm tipo B-125.
Las derivaciones y los cambios de sección se realizan en las cajas de derivación de las columnas, en
No se instalarán arquetas en calzada cajas estancas o en las arquetas, pero no en los tubos de canalización.
3.7. OBRA ELÉCTRICA La tensión nominal de alimentación de la red de alumbrado será 400/230 V.
Como ya se ha indicado en el presente proyecto únicamente se ejecutará la obra civil correspondiente Cajas de acometida y empalme
a la infraestructura de alumbrado exterior, no se incluyen ni los puntos de luz (báculos, luminarias ni
lámparas), ni la obra eléctrica (conductores, centro de mando) ni la acometida al centro de mando (obra Las cajas de conexión a instalar serán estancas y de cierre hermético por tornillo, estando dotadas de
civil y eléctrica). sus correspondientes bornas de derivación y conexión, en la entrada y la salida de los conductores, se
acoplarán conos y prensaestopas para garantizar una perfecta estanqueidad.
A continuación se indican las características principales que deberán tener la instalación eléctrica futura
a realizar en otra fase. Las cajas de derivación a los puntos de luz llevarán los fusibles incorporados y la correspondiente barra
de neutro, estas cajas serán estancas de cierre hermético con tornillos.
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 7
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Puesta a tierra Los armarios se colocarán sobre una cimentación de hormigón en la que quedarán embebidos 4 tubos
de polietileno corrugado de doble capa de 125 mm para entrada y salida de cableado de alumbrado y 2
La puesta a tierra de los soportes se realizará por conexión a una red de tierra común para todas las tubos de polietileno corrugado de doble capa de 160 mm de diámetro para entrada y salida de cableado
líneas que partan del mismo centro de mando, se realizará mediante picas de cobre o acero cobreado de la red subterránea de distribución.
con un recubrimiento mínimo de 570µ, de 2 metros de longitud y 14 mm como mínimo de diámetro,
colocándose una pica por columna. Se dispondrá de conductor de tierra de cobre aislado de 16 mm² de El centro de mando dispondrá de un punto de luz interior de 60 W y una toma de corriente con TT
unión entre picas y tensión de aislamiento 450/750V con recubrimiento de color verde-amarillo, la unión 10/16A.
de la pica a la columna se realizará mediante conductor unipolar aislado de tensión asignada 450/750V,
con recubrimiento de color verde-amarillo y 16 mm ² de sección. Para el alumbrado de la intersección se empleará un único centro de mando. La situación de dicho cen-
tro de mando se encuentra indicada en planos.
Las luminarias, de clase I, se conectarán a tierra mediante un conductor RV 0,6/1kV verde amarillo de
2,5 mm² de sección. La red de alumbrado proyectada se encuentra protegida contra sobreintensidades (sobrecargas y cor-
tocircuitos), mediante interruptores automáticos ubicados en los centros de mando con poder de corte
Las conexiones de piquetas con los conductores de conexión a soporte y entre sí, se realizarán me- adecuado para la protección contra cortocircuitos, y contra sobretensiones mediante la instalación de
diante soldaduras aluminotérmicas. limitador de sobretensión.
La instalación de puesta a tierra se ha diseñado para que la resistencia de puesta a tierra sea inferior a El centro de mando contendrá la siguiente aparamenta eléctrica:
20 ohmios y para que no se puedan producir tensiones de contacto mayores de 24 V en las partes ac-
cesibles de la instalación. Interruptor General Automático Magnetotérmico Tetrapolar.
El sistema de protección elegido contra los contactos indirectos es el recogido en el punto 4.1 de la ITC- Por línea de alumbrado: Un Interruptor Automático Diferencial Tetrapolar, un Interruptor Auto-
BT-24 “Protección por corte automático de la alimentación”, siendo estos dispositivos los interruptores mático Magnetotérmico Tetrapolar, un Contactor Tetrapolar y un Interruptor Manual en paralelo
diferenciales, con sensibilidad igual o menor a 300 mA. con el contactor.
Las partes metálicas de los kioscos, marquesinas, cabinas telefónicas, paneles de anuncios y demás Por línea de mando: Un Interruptor Automático Diferencial Bipolar, un Interruptor Automático
elementos de mobiliario urbano, que estén a una distancia inferior a 2 m de las partes metálicas de la Magnetotérmico Bipolar, un Contactor Bipolar y un Interruptor Manual en paralelo con el contac-
instalación de alumbrado exterior y que sean susceptibles de ser tocadas simultáneamente, deberán tor.
estar puestas a tierra.
Para el equipo de control de encendido: Un Interruptor Automático Diferencial Bipolar y un Inter-
Regulación de flujo luminoso ruptor Automático Magnetotérmico Bipolar.
Con el fin de conseguir ahorros energéticos se dotará al alumbrado de un sistema de reducción de flujo Limitadores de sobretensiones
por luminaria, denominado punto a punto, utilizando reactancias electrónicas de doble nivel en cada
una de las luminarias, línea de mando y reloj astronómico e interruptor crepuscular ubicados en el cen- Interruptor crepuscular y reloj astronómico.
tro de mando.
Los calibres de cada una de las protecciones se encuentran especificados en los esquemas unifilares.
En el Apéndice 2 Cálculos Eléctricos se definen y justifican las secciones de cada uno de los tramos de
las líneas de mando necesarias para la regulación del flujo luminoso. Potencia a contratar
Centro de mando La potencia instalada se obtiene del sumatorio de las potencias de los distintos receptores, además de
las lámparas se tiene en cuenta la potencia requerida por los distintos equipos auxiliares con un factor
Se instalará la (Caja General de Protección y Medida) CGPM en un armario tipo nicho polígono y la de mayoración de 1,2.
aparamenta de control y protección de alumbrado en un armario de chapa plegada de acero inoxidable
o galvanizada de 2 mm. de espesor. El centro de mando contendrá en su interior toda la aparamenta de La potencia a contratar se obtiene del producto de la potencia a instalar por el coeficiente de simulta-
protección y control necesaria recogida en el esquema unifilar. neidad, que en este caso se considera igual a uno.
La CGPM estará constituida por bases fusibles normalizadas por Iberdrola. La cuchilla de neutro será A continuación se recoge la potencia a contratar, tabulada según las potencias base de facturación de
no seccionable. Para la medida de energía, se dispondrá de un contador electrónico. El equipo de me- la compañía suministradora.
dida dispondrá de regleta de verificación y base con cartuchos fusibles calibrados y cuchilla para neu-
tro. Potencia por CM
Centro de Potencia por CM
incluye factor de mayoración
Los armarios estarán dotados de la toma de tierra reglamentaria tal que la resistencia de paso a tierra Mando (W)
(W)
máxima sea inferior a 20 ohmios.
CM 5.630 6.756
Pág. 8 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 9
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Cuadros eléctricos 100 % Visita de obra Específica 2) Estando la instalación en funcionamiento, se procederá a tomar la lectura de tensión en el pun-
to más desfavorable, si esta lectura da como resultado una caída de tensión superior a la indi-
Puesta a tierra 50 % Visita de obra Específica cada no se aceptará la instalación, esta prueba se realiza para cada circuito.
3) Abierto el interruptor automático, se ha de conectar mediante un puente los alvéolos de fase y
de neutro en la base más alejada del cuadro general de distribución. A continuación se ha de
Pruebas finales cerrar el interruptor automático, no acepta la instalación si no actúa dicho interruptor, esta prue-
ba se ha de realizar para todos los circuitos independientes.
Operación Alcance Inspección Reglamentación Observaciones 4) Puesta la instalación en tensión, se deberá accionar el botón de prueba estando el aparato en
Ensayo con me- posición cerrado. No se acepta la instalación si éste no se desconecta, esta prueba se ha de
Medición de aislamiento 100 % Específica realizar para todos los interruptores instalados.
dios contratista
5) Cerrado el interruptor diferencial y con tensión en los circuitos, se conectarán los receptores
Medición resistencia de Ensayo con me-
100 % Específica 1) uno por uno hasta la potencia máxima, por un tiempo no inferior a 5 minutos, no se acepta la
puesta a tierra dios contratista
instalación si el interruptor diferencial actúa.
Comprobación continui-
Ensayo con me- 6) En la verticalidad se admite un desplome máximo del 3‰.
dad de conductores y 100 % Específica
dios contratista
puesta a tierra
Prueba funcional del Ensayo con me-
100 % Específica
alumbrado dios contratista
Medición caída de ten- Ensayo con me-
100 % Específica 2)
sión dios contratista
Medición del nivel de
Ensayo con me-
iluminación (iluminancia 100 % Específica
dios contratista
y luminancia media)
Pruebas de disparo de
Ensayo con me-
los interruptores magne- 100% Específica 3)
dios contratista
totérmicos
Pruebas de disparo de
Ensayo con me-
interruptores diferencia- 100 % Específica 4)
dios contratista
les en tensión
Comprobación a reali-
zar en presencia del
Comprobación equilibra- Ensayo con me-
100 % Específica equipo de Control de
do de líneas dios contratista
Calidad. Según Planos
Proyecto.
Comprobación de la
Ensayo con me-
selectividad de las pro- 100 % Específica
dios contratista
tecciones
Comprobación de no Ensayos con
existencia de corrientes 100 % medios contratis- Proyecto 5)
de fuga ta
Ensayos con
Nivelación de los puntos
100 % medios contratis- Proyecto 6)
de luz
ta
Pág. 10 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 11
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 13
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 14 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 15
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 16 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 17
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 18 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 19
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 20 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 21
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 22 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 23
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 24 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 25
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 26 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 27
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 28 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 29
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 30 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 31
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 32 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 33
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 34 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 35
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 36 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 37
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 38 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 39
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 40 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
GF1439-PC-AX-18-IT-02 Pág. 41
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Al = 0.029
e = Caída de tensión en Voltios. Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
n = Nº de conductores por fase. Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en m/m. In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la intensi-
dad de regulación escogida.
Fórmula Conductividad Eléctrica
I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se toma
K = 1/ igual:
T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²] - a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).
20 = Resistividad del conductor a 20ºC. IpccI: intensidad permanente de c.c. en inicio de línea en kA.
GF1439-PC-AX-18-IT-03 Pág. 43
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Zt: Impedancia total en mohm, aguas arriba del punto de c.c. (sin incluir la línea o circuito en estudio). Siendo,
* IpccF = Ct UF / 2 Zt tficc: tiempo de fusión de un fusible para una determinada intensidad de cortocircuito.
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en kA. * Lmax = 0,8 UF / 2 · IF5 · (1,5 / K· S · n)² + (Xu / n · 1000)²
UF: Tensión monofásica en V. Lmax: Longitud máxima de conductor protegido a c.c. (m) (para protección por fusibles)
Zt: Impedancia total en mohm, incluyendo la propia de la línea o circuito (por tanto es igual a la impedancia en UF: Tensión de fase (V)
origen mas la propia del conductor o línea).
K: Conductividad
* La impedancia total hasta el punto de cortocircuito será:
S: Sección del conductor (mm²)
Zt = (Rt² + Xt²)½
Xu: Reactancia por unidad de longitud (mohm/m). En conductores aislados suele ser 0,1.
Siendo,
n: nº de conductores por fase
Rt: R1 + R2 + ................+ Rn (suma de las resistencias de las líneas aguas arriba hasta el punto de c.c.)
Ct= 0,8: Es el coeficiente de tensión.
Xt: X1 + X2 + .............. + Xn (suma de las reactancias de las líneas aguas arriba hasta el punto de c.c.)
CR = 1,5: Es el coeficiente de resistencia.
R = L · 1000 · CR / K · S · n (mohm)
IF5 = Intensidad de fusión en amperios de fusibles en 5 sg.
X = Xu · L / n (mohm)
* Curvas válidas.(Para protección de Interruptores automáticos dotados de Relé electromagnético).
R: Resistencia de la línea en mohm.
CURVA B IMAG = 5 In
X: Reactancia de la línea en mohm.
CURVA C IMAG = 10 In
L: Longitud de la línea en m.
CURVA D Y MA IMAG = 20 In
CR: Coeficiente de resistividad, extraído de condiciones generales de c.c.
Fórmulas Resistencia Tierra
* tmcicc = Cc · S² / IpccF²
: Resistividad del terreno (Ohm·m)
Siendo,
P: Perímetro de la placa (m)
tmcicc: Tiempo máximo en sg que un conductor soporta una Ipcc.
Pica vertical
Cc= Constante que depende de la naturaleza del conductor y de su aislamiento.
Rt = / L
S: Sección de la línea en mm².
Siendo,
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A.
Pág. 44 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Rt = 2 · / L
In /
Nudo Nudo Long. Metal / Xu I. Cálculo In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A)
Línea Canal / Aislam / Polar Ireg
Siendo, Orig. Dest. (m) (m/m) (A) (A/mA)
2
(mm ) / Fc
(A)
GF1439-PC-AX-18-IT-03 Pág. 45
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
In / In /
Nudo Nudo Long. Metal / Xu I. Cálculo In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A) Nudo Nudo Long. Metal / Xu I. Cálculo In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A)
Línea Canal / Aislam / Polar Ireg 2 Línea Canal / Aislam / Polar Ireg 2
Orig. Dest. (m) (m/m) (A) (A/mA) (mm ) / Fc Orig. Dest. (m) (m/m) (A) (A/mA) (mm ) / Fc
(A) (A)
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
42 42 43 9 Cu/0.1 5,31 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
23 23 24 25 Cu/0.1 0,2 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
43 43 44 8 Cu/0.1 5,31 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
24 1 25 10 Cu/0.1 4,91 10 25/.300 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
44 44 45 11 Cu/0.1 4,59 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
25 25 26 10 Cu/0.1 4,91 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
45 45 46 11 Cu/0.1 4,59 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
26 26 27 7 Cu/0.1 4,91 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
46 46 47 2 Cu/0.1 1,13 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
27 27 28 12 Cu/0.1 4,19 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
47 47 48 10 Cu/0.1 1,13 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
28 28 29 10 Cu/0.1 4,19 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
48 48 49 13 Cu/0.1 0,4 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
29 29 30 11 Cu/0.1 3,46 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
49 49 50 9 Cu/0.1 0,4 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
30 30 31 10 Cu/0.1 3,46 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
50 50 51 39 Cu/0.1 0,2 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
31 31 32 19 Cu/0.1 3,03 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
51 46 52 14 Cu/0.1 3,46 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
32 32 33 19 Cu/0.1 2,6 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
52 52 53 18 Cu/0.1 3,03 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
33 33 34 19 Cu/0.1 2,17 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
53 53 54 17 Cu/0.1 2,6 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
34 34 35 26 Cu/0.1 1,73 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
54 54 55 26 Cu/0.1 2,17 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
35 35 36 26 Cu/0.1 1,3 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
55 55 56 27 Cu/0.1 1,73 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
36 36 37 33 Cu/0.1 0,87 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
56 56 57 26 Cu/0.1 1,3 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
37 37 38 33 Cu/0.1 0,43 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
57 57 58 33 Cu/0.1 0,87 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
38 1 39 10 Cu/0.1 5,31 10 25/.300 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
58 58 59 33 Cu/0.1 0,43 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
39 39 40 9 Cu/0.1 5,31 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
8 8 9 3 Cu/0.1 0,87 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
40 40 41 19 Cu/0.1 5,31 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
9 9 10 14 Cu/0.1 0,43 4x6 49,59/0,87
Unp.
Ent.Bajo Tubo RV-K 3
41 41 42 24 Cu/0.1 5,31 4x6 49,59/0,87
Unp.
18 18 19 14 Cu/0.1 Ent.Bajo Tubo RV-K 3 1,3 4x6 49,59/0,87
Pág. 46 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
In / Tensión
Nudo Nudo Long. Metal / Xu I. Cálculo In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A) Nudo C.d.t. (V) C.d.t. (%) Carga Nudo
Línea Canal / Aislam / Polar Ireg 2 Nudo (V)
Orig. Dest. (m) (m/m) (A) (A/mA) (mm ) / Fc
(A)
27 -0,625 399,375 0,156 (-450 W)
Unp.
GF1439-PC-AX-18-IT-03 Pág. 47
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 48 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
3. Líneas Mando
39 39 40 3,124 927,31 0,86
41 41 42 1,004 316,04 7,37 Resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos:
43 43 44 0,558 250,68 11,71 Nudo Nudo Long. Metal/ Xu I. Cálcu- In / Ireg In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A) /
Línea Canal / Aislam / Polar 2
Orig. Dest. (m) (m/m) lo (A) (A) (A/mA) (mm ) Fc
44 44 45 0,503 221,09 15,06
1 1 2 19 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 4 25/.300 2x2,5 30,39/0,935
45 45 46 0,444 197,75 18,83
2 2 3 7 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
46 46 47 0,397 194,03 19,55
3 3 4 5 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
47 47 48 0,39 177,33 23,41
4 4 5 13 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
48 48 49 0,356 159,48 28,94
5 5 6 10 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
49 49 50 0,32 149,1 33,12
6 6 7 10 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
50 50 51 0,299 116,28 54,45
7 7 8 2 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
51 46 52 0,397 174,33 24,22
8 8 9 11 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
52 52 53 0,35 151,29 32,16
12 7 13 11 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
53 53 54 0,304 134,5 40,7
13 13 14 4 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
54 54 55 0,27 114,98 55,68
14 14 15 5 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
55 55 56 0,231 99,93 73,73
15 15 16 4 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
56 56 57 0,201 88,74 93,49
16 16 17 2 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0,01 2x2,5 30,39/0,935
57 57 58 0,178 77,69 121,96
17 17 18 11 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
58 58 59 0,156 69,1 154,2
18 18 19 42 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
8 8 9 0,687 326,04 6,93
19 19 20 28 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
9 9 10 0,655 266,91 10,33
21 17 22 8 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
18 18 19 0,333 149,1 33,12
22 22 23 12 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
19 19 20 0,299 135,38 40,17
23 23 24 26 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
20 20 21 0,272 123,24 48,47
24 1 25 19 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 4 25/.300 2x2,5 30,39/0,935
GF1439-PC-AX-18-IT-03 Pág. 49
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Nudo Nudo Long. Metal/ Xu I. Cálcu- In / Ireg In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A) / Nudo Nudo Long. Metal/ Xu I. Cálcu- In / Ireg In / Sens. Dif Sección I. Admisi. (A) /
Línea Canal / Aislam / Polar 2 Línea Canal / Aislam / Polar 2
Orig. Dest. (m) (m/m) lo (A) (A) (A/mA) (mm ) Fc Orig. Dest. (m) (m/m) lo (A) (A) (A/mA) (mm ) Fc
28 28 29 10 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935 59 59 60 33 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
29 29 30 11 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935 54 9 12 6 Cu/0.1 C.enterr. RV-K 2 Unp. 0 2x2,5 30,39/0,935
Pág. 50 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Tensión Tensión
Nudo C.d.t. (V) C.d.t. (%) Carga Nudo Nudo C.d.t. (V) C.d.t. (%) Carga Nudo
Nudo (V) Nudo (V)
GF1439-PC-AX-18-IT-03 Pág. 51
ANEJO Nº18 – ALUMBRADO
Pág. 52 GF1439-PC-AX-18-IT-02
ANEJO Nº19 – REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
ANEJO Nº 19
REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
GF1439-PC-AX-19-OL-02
ANEJO Nº19 – REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
ANEJO Nº19
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
GF1439-PC-AX-19-OL-02
ANEJO Nº19 – REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
1. INTRODUCCIÓN
En el presente Anejo se analiza la afección que la actuación tiene sobre todos los caminos intercepta-
dos por la nueva infraestructura.
Se define por tanto la disposición futura de estos caminos de servicio de tal manera que los usuarios de
las parcelas tengan un acceso óptimo también en fase de ejecución de las obras.
Aquellos accesos que queden afectados por la nueva actuación se repondrán de manera que se asegu-
re el acceso a todas las propiedades colindantes que no sean propiedad municipal.
En este apartado se analizan las parcelas colindantes con la actuación, distinguiendo las parcelas de
propiedad municipal de las que no lo son y los accesos actuales de éstas últimas. Aquellos caminos
que se ven afectados por la ejecución de las obras, así como por la ubicación definitiva de la futura
glorieta, se reponen asegurando en todo momento el acceso a las propiedades.
En Alfarrasí las parcelas colindantes con la N-340 que son afectadas por las obras se corresponden
con los números 1, 2 y 3 del polígono nº 5.
NORTE
En la actualidad estas parcelas tienen acceso directo desde la N-340, por su margen derecho.
Con motivo de la ejecución de la glorieta los accesos a las parcelas 1 y 2 deben ser repuestos para
continuar dando acceso a éstas.
GF1439-PC-AX-19-OL-02
Pág. 1
ANEJO Nº19 – REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
La reposición de estos accesos se realiza a través de la N-340, dejando una franja de la carretera de Respecto a las de propiedad privada, las parcelas 56 y 57 del polígono nº3 de Guadasséquies no modi-
2.5 m de anchura aproximadamente sin demoler. Además, se aprovecha el desvío del camino realizado fican su acceso con motivo de la ejecución de las obras, tal y como se muestra en la siguiente imagen:
para conectar el camino repuesto con el camí del Assagador y con Guadasséquies, tal y como se
muestra a continuación, en el camino sombreado de la parte inferior izquierda de la imagen.
NORTE NORTE
Acceso a Guadasséquies
Reposición de
Camino
Camí Assagador
Conexión camino repuesto con camí del Assagador y Guadasséquies 2.2. PARCELAS LADO OESTE DE LA N-340. MUNICIPIO DE ALFARRASÍ Y GUA-
DASSÉQUIES
De esta forma se evita tener que volver a la N-340 desde los accesos para incorporarse a la carretera
en sentido Alicante, ya que este movimiento se puede realizar a través de la glorieta accediendo por En Alfarrasí las parcelas colindantes con la N-340 que son afectadas por las obras se corresponden
Guadasséquies. con los números 175, 174, 173 y 172 del polígono nº 1.
Durante la fase III de los desvíos de obras el acceso ya se realiza tal y como se ha indicado anterior- Las parcelas 173 y 174 son de titularidad pública y no es necesario reponer su acceso.
mente.
En el municipio de Guadasséquies, las parcelas 58, 83, 84 y 85 del polígono nº 3 son de propiedad NORTE
municipal.
NORTE
Pág. 2 GF1439-PC-AX-19-OL-02
ANEJO Nº19 – REPOSICIÓN DE CAMINOS DE SERVICIO
Tras la ejecución de las obras y durante las mismas, las parcelas 172 y 175 continúan teniendo su ac- Por tanto tras la ejecución de la glorieta todas las parcelas cuentan con acceso a través de caminos de
ceso desde la N-340, similar a la situación primitiva. servicio.
NORTE
En el lado Oeste de la N-340, término de Guadasséquies, las parcelas 132 y 133 del polígono nº2 son
de propiedad municipal
Respecto al acceso a las parcelas de Guadasséquies que quedan a la parte noroeste de la glorieta,
estas son 134 y 135, es necesario habilitar un camino de servicio que parte del camino existente y se
prolonga bordeando la actuación hasta llegar a la parcela 135, tal y como se muestra a continuación:
NORTE
Acceso a parcelas 134 y 135 del polígono 2 de Guadasséquies por camino de servicio
GF1439-PC-AX-19-OL-02
Pág. 3
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
ANEJO Nº 20
PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA
ACTUACIÓN
GF1439-PC-AX-20-OL-01
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
ANEJO Nº20
ÍNDICE
APÉNDICES:
GF1439-PC-AX-20-OL-01
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
1. PARCELAS DISPONIBLES
Para llevar a cabo las obras que comprenden el presente proyecto existe disponibilidad de terrenos, por
lo que no será necesario realizar nuevas expropiaciones.
GF1439-PC-AX-20-OL-01
Pág. 1
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
Pág. 2 GF1439-PC-AX-20-OL-01
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
GF1439-PC-AX-20-OL-01
Pág. 3
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
En el apéndice 1 del presente anejo se ha grafiado un plano que contiene esta información. El ingeniero
municipal emite informe de validación del plano de parcelas de propiedad municipal para la ejecución
de las obras de Proyecto de Acondicionamiento de trazado en la N-340. P.K. 830+350 a P.K. 830+900.
Guadasséquies (Valencia).
Pág. 4 GF1439-PC-AX-20-OL-01
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
APÉNDICES
GF1439-PC-AX-20-OL-01
ANEJO Nº20 – PARCELAS DISPONIBLES PARA REALIZAR LA ACTUACIÓN
GF1439-PC-AX-20-OL-01
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
ANEJO Nº 21
REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
ANEJO Nº 21
REPOSICIÓN DE
ÍNDICE
GF1439-PC-AX-21-IT-01
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
1. CONSIDERACIONES GENERALES
A continuación se detallará, pormenorizadamente, la afección sobre cada una de las líneas, indican-
do, para cada uno de ellos la localización y descripción de cada una de las afecciones concretas, y
la resolución que para ellas se proyecta.
Red de telecomunicaciones:
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 1
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
2. REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 3
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
2.1. MEMORIA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 5
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 7
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 9
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
2.3. PLANOS
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 11
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 13
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
ARQUETAS
2.4.1. REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
Las arquetas llevarán incorporados los sopletes de enganche de poleas para tendido de cables en
2.4.1.1. DEFINICIÓN los conductos, un pocillo de achique con su rejilla para quitar el agua que pudiera entrar en la arque-
ta, a la hora de trabajar en ella, y regleta para posteriormente colocar los ganchos para soporte de
En este artículo se definen las condiciones generales para la ejecución de las reposiciones de las cables.
líneas de telecomunicaciones propiedad de Telefónica afectadas por las obras.
Los conductos se taparán (conductos vacíos) a su entrada en la arqueta y si están ocupados con
2.4.1.2. MATERIALES cable o con subconductos se obturarán.
Los apoyos, cableado y canalizaciones enterradas a utilizar en las reposiciones previstas, serán en Se instalarán arquetas tipo D prefabricadas homologadas por Telefónica, con ventanas para entrada
la medida de lo posible idénticos a los actuales, debiendo ser previamente autorizada su utilización de conductos.
por la compañía suministradora.
2.4.1.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
En general, únicamente podrán utilizarse materiales homologados por Telefónica, que deberán ser
supervisados por los técnicos que hayan sido designados con este objeto. Una vez finalizadas las Para la ejecución de la reposición de la red telecomunicaciones es necesario contactar con la com-
obras se procederá sistemáticamente a la recepción de la infraestructura por parte de Telefónica, pañía suministradora, dado que esta fijará las condiciones de realización del proyecto.
mediante la realización de un Acta de Aceptación, momento desde el cual Telefónica pasa a ser la
única responsable de su conservación y reparación. CANALIZACIONES
CABLES Se efectuará el replanteo del trazado, de acuerdo con el proyecto, tanto de la canalización como de
las arquetas, comprobando su viabilidad o modificaciones y empleando el menor número posible de
Los cables de pares serán de cobre electrolítico puro y aislamiento de polietileno coloreado para curvas. Se efectuarán calas de prueba en puntos significativos.
cada conductor con cubierta del cable formada por una cinta de aluminio recubierta con copolímero
de etileno y otra de polietileno. Se realizará, la rotura de pavimentos con martillos-compresores y la excavación con palas retroex-
cavadoras o zanjadoras, perfilando a mano si es preciso, hasta conseguir las dimensiones previstas.
Los cables para línea de telefonía serán multipar de 25 pares. Cuando exista la posibilidad de desprendimientos de las paredes de la zanja es preciso entibarlas,
aspecto importante para la seguridad de operarios y materiales. En particular, es preciso considerar
CANALIZACIONES esta cuestión en terrenos blandos o con presencia notable de aguas o con profundidades superiores
a 1.5 m, para prevenir riesgos laborales.
La canalización para la reposición de líneas telefónicas estará formada por conductos de PVC de
ciento diez milímetros (110) de diámetro embebidos en un prisma de hormigón HM-20, en el interior Las separaciones con otros servicios serán, en general:
de los cuales se dispondrán los cables de telecomunicaciones.
Con instalaciones de energía eléctrica: Baja tensión: 20 cm; Alta tensión: 25 cm. Distancias
Accesorios: entre el punto más próximo del prisma y el cable de energía o tubo.
Tapones obturadores para tapar conductos vacíos a su entrada en arquetas o cámaras Con otras instalaciones: 30 cm. Preferiblemente se pasará por encima de las de agua y por
debajo de las de gas.
Tapones de anclaje de subconductos al conducto.
Se realizará una solera de 10 cm de espesor con hormigón HM-20, donde se tenderán la primera
Obturadores de accionamiento neumático para conductos ocupados por cable, a su entrada
capa de tubos, empalmándolos correctamente mediante los manguitos de unión. Posteriormente se
en arqueta o cámara.
rellenará de hormigón los espacios libres hasta cubrir los 3 cm por encima de los tubos, a continua-
ción se colocará la segunda capa de tubos, una vez cubierta de hormigón la parte superior de la
Las dimensiones de las zanjas son de 1.30 m de profundidad y 0.45 m de anchura. Los tubos irán
última capa de tubos, se continuará hormigonando hasta formar una capa de protección superior del
tendidos sobre lecho de hormigón de 10 cm y protegidos con hormigón hasta 71 cm por debajo de la
conjunto del mismo espesor que la solera.
capa de rodadura de la calzada.
Desde la parte superior del prisma hasta el nivel del terreno o pavimento habrá 80 cm como mínimo.
El vertido del hormigón se realizará de manera que los tubos no sufran deformaciones permanentes
APOYOS
superiores a las admisibles.
Serán postes de hormigón armado vibrado según la NI 52.04.01. Cumplirán con lo especificado en
Una vez completada la formación del prisma, se rellenará la zanja compactando por tongadas de
el apartado de apoyos de las reposiciones eléctricas de baja tensión.
unos 25 cm de espesor y la humedad adecuada, hasta conseguir el grado de compactación requeri-
do.
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 15
ANEJO Nº 20 – REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
Tras la ejecución de las canalizaciones, antes de proceder a la reposición del pavimento, se hará la ción de zanja, 10 cm. de hormigón de limpieza HL-15, embocadura de conductos
prueba de todos y cada uno de los conductos colocados, mediante el mandrilado, con el fin de com- relleno de tierras y transporte de sobrantes a vertedero.
probar la inexistencia de materia extraña o deformación en el tubo que dificulte o impida el tendido
del cableado. PIT00.011 ud Cata de 1x1x1,5 metros para localización de servicios, incluida la excavación me-
diante medios mecánicos o manuales y el posterior relleno con las tierras proce-
Los conductos se dejarán con hilo-guía en su interior, para facilitar el posterior tendido de cables. dentes de la propia excavación, totalmente terminado.
APOYOS PIT02.266 ud Cambio de tendido aéreo a canalizado o viceversa, incluyendo el grapeado del
cable al apoyo, tubo de salida o entrada, codo de cambio de dirección bajo suelo,
Se cumplirá con lo especificado en el apartado de apoyos de las reposiciones eléctricas de baja totalmente terminado.
tensión.
PIT02.321 m Desmontaje en tendido aéreo o en canalización de cualquier tipo de cable multipar,
El transporte y acopio de los apoyos se realizará sin dar golpes que puedan producir desperfectos, incluso transporte a vertedero o almacenamiento a lugar de empleo.
que dificulten el montaje y disminuyan la resistencia del apoyo.
PIT02.323 ud Desmontaje de apoyo o arqueta de telecomunicaciones existente y demolición de
ARQUETAS cimentación de hormigón, incluso transporte a vertedero o almacenamiento a lugar
de empleo.
Las arquetas serán prefabricadas y se entregarán totalmente acabadas e incluyendo el cerco y la
tapa prefabricada. PIT02.331 ud Unidad de empalme o cambio de sección (capacidad) de un módulo de 25 pares
en poste.
Para facilitar las maniobras de descarga e instalación vendrán provistas en el exterior de dos caras
cualesquiera, siempre que estas sean opuestas, de dos anclajes de manipulación consistentes en PIT02.336 m Suministro e instalación de cable multipar de 25 pares, tendido en conducto aéreo
tornillos. ó subterráneo, incluso trabajos en horas nocturnas y festivos, totalmente colocado
Las tapas de las arquetas una vez terminada de instalar quedarán enrasadas con el terreno. PIT02.337 m Canalización en calzada, formada por 4 tubos corrugados de PVC de 110 mm de
diámetro. Colocados en zanja de 1.30 m de profundidad y 0.45 m de anchura. Su-
Los tubos penetrarán en las arquetas a través de las ventanas dispuestas a tal efecto. La arqueta se ministrados en rollos o en barras. Los tubos tendidos sobre lecho de hormigón de
instalará y posteriormente se embocará el prisma de canalización. 10 cm y protegidos con hormigón hasta 71 cm por debajo de la capa de rodadura
de la calzada. Incluso mandrilado de tubos. Incluida cinta de señalización, excava-
2.4.1.4. MEDICIÓN Y ABONO ción de tierras para formación de zanja, relleno de hormigón. No se incluye la de-
molición ni reposición firme.
La medición se realizará por unidades (ud), metros lineales (m) realmente ejecutados y metros cúbi-
cos (m3), y el abono se realizará según los siguientes precios definidos en el Cuadro de Precios Nº SD002 ud Partida alzada para imprevistos, roturas de cable.
1:
D901.736 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 630 de 9 m, dotado de herra-
jes y cualquier elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos Valencia, Noviembre de 2014
empalmes y derivaciones. Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20
para su montaje. Totalmente acabado, izado, instalado y puesto en obra. Confor-
me a las prescripciones de Telefónica.
La Ingeniera Autora del Proyecto El Ingeniero Director del Contrato
D901.737 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 1000 de 9 m, dotado de
herrajes y cualquier elemento adicional necesario para la completa instalación. In-
cluidos empalmes y derivaciones. Incluida excavación y cimentación necesaria con
HM-20 para su montaje. Totalmente acabado, izado, instalado y puesto en obra.
Conforme a las prescripciones de Telefónica.
D901.738 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 800 de 9 m, dotado de herra-
jes y cualquier elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos
empalmes y derivaciones. Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20
para su montaje. Totalmente acabado, izado, instalado y puesto en obra. Confor- Fdo.: Vanessa Valera Madrero Fdo.: Javier Soler Ribes
me a las prescripciones de Telefónica.
D904.453 ud Arqueta tipo D-II prefabricada homologada por Telefónica, de dimensiones exterio-
res 1,39x1,20x1,10 m., con ventanas para entrada de conductos, incluso excava-
Pág. 16 GF1439-PC-AX-21-IT-01
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
2.5. PRESUPUESTO
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 17
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
2.5.1. MEDICIONES
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 19
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
MEDICIONES
PIT02.336 m Suministro e instalación de cable multipar de 25 pares, tendido en conducto aéreo ó subterráneo,
incluso trabajos en horas nocturnas y festivos, totalmente colocado.
D901.736 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 630 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier
elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos empalmes y derivaciones.
Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20 para su montaje. Totalmente acabado,
izado, instalado y puesto en obra. Conforme a las prescripciones de Telefónica.
D901.738 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 800 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier
elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos empalmes y derivaciones.
Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20 para su montaje. Totalmente acabado,
izado, instalado y puesto en obra. Conforme a las prescripciones de Telefónica.
GF1439-PC-AX-21-OL-01 Pág. 1
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
MEDICIONES MEDICIONES
0,500
2 - REPOSICIÓN CANALIZACIÓN SUBTERRÁNEA
D901.737 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 1000 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier
elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos empalmes y derivaciones. PIT02.321 m Desmontaje en tendido aéreo o en canalización de cualquier tipo de telefónica,incluso transporte
Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20 para su montaje. Totalmente acabado, a vertedero o almacenamiento a lugar de empleo.
izado, instalado y puesto en obra. Conforme a las prescripciones de Telefónica.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
TF-1 80 1,10 88,000
TF-0 TF-5 TF-8 3 3,000 44,000
PIT02.336 m Suministro e instalación de cable multipar de 25 pares, tendido en conducto aéreo ó subterráneo,
incluso trabajos en horas nocturnas y festivos, totalmente colocado.
D904.453 ud Arqueta tipo D-II prefabricada homologada por Telefónica, de dimensiones exteriores
1,39x1,20x1,10 m.,con ventanas para entrada de conductos, incluso excavación de zanja, 10 cm.
de hormigón de limpieza HL-15, embocadura de conductos relleno de tierras y transporte de
sobrantes a vertedero.
PIT02.266 ud Cambio de tendido aéreo a canalizado o viceversa, incluyendo el grapeado del cable al apoyo,
tubo de salida o entrada, codo de cambio de dirección bajo suelo, totalmente terminado.
MEDICIONES
PIT00.011 ud Cata de 1x1x1,5 metros para localización de servicios, incluida la excavación mediante medios
mecánicos o manuales y el posterior relleno con las tierras procedentes de la propia excavación,
totalmente terminado.
GF1439-PC-AX-21-OL-01 Pág. 4
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 21
ANEJO Nº 21 –REPOSICIÓN DE TELEFONÍA
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 23
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
D901.736 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 630 DE 9 M, 807,22
DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA
LA COMPLETA INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA
EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE.
TOTALMENTE ACABADO, IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A
LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
D901.737 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 1000 DE 9 M, 1.162,32
DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA
LA COMPLETA INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA
EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE.
TOTALMENTE ACABADO, IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A
LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
D901.738 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 800 DE 9 M, 976,82
DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA
LA COMPLETA INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA
CUADRO DE PRECIOS Nº1 EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE.
TOTALMENTE ACABADO, IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A
LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
GF1439-PC-AX-21-OL-01 Pág. 1
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
PIT02.331 ud UNIDAD DE EMPALME O CAMBIO DE SECCIÓN (CAPACIDAD) DE UN MÓDULO DE 25 188,38 Fdo.: Vanessa Valera Madrero Fdo.: Javier Soler RIbes
PARES EN POSTE.
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 25
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
D901.736 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 630 DE 9 M, DOTADO DE
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
D901.737 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 1000 DE 9 M, DOTADO DE
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
D901.738 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 800 DE 9 M, DOTADO DE
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
ADVERTENCIA: Los precios elementales de este cuadro, con la rebaja que se CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
hubiese obtenido en la subasta, serán los únicos aplicables al abono de obras no INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
previstas o a los casos de rescisión de contrata, cuando hayan de abonarse
unidades de obras incompletas o materiales acopiados, sin derecho a reclamación MANO DE OBRA 68,06
alguna por parte del Contratista o de las entidades que presten los auxilios, bajo MAQUINARIA 40,76
pretexto de error u omisión. MATERIALES 812,70
6 % COSTES INDIRECTOS 55,29
POR REDONDEO 0,01
976,82
GF1439-PC-AX-21-OL-01 Pág. 1
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
7.000,00
PIT02.266 ud CAMBIO DE TENDIDO AÉREO A CANALIZADO O VICEVERSA, INCLUYENDO EL GRAPEADO
DEL CABLE AL APOYO, TUBO DE SALIDA O ENTRADA, CODO DE CAMBIO DE DIRECCIÓN Valencia, Noviembre de 2.014
BAJO SUELO, TOTALMENTE TERMINADO.
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 27
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
PRESUPUESTO PARCIAL
SD002 ud PARTIDA ALZADA PARA IMPREVISTOS, ROTURAS DE CABLE 0,500 7.000,00 3.500,00
GF1439-PC-AX-21-OL-01 Pág. 1
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
PIT02.323 ud DESMONTAJE DE APOYO O ARQUETA DE La Ingeniera Autora del Proyecto El Ingeniero Director del Proyecto
TELECOMUNICACIONES EXISTENTE Y DEMOLICIÓN DE
CIMENTACIÓN DE HORMIGÓN, INCLUSO TRANSPORTE A
VERTEDERO O ALMACENAMIENTO A LUGAR DE EMPLEO. 0,500 218,22 109,11
SD002 ud PARTIDA ALZADA PARA IMPREVISTOS, ROTURAS DE CABLE 0,500 7.000,00 3.500,00
GF1439-PC-AX-21-IT-01 Pág. 29
REPOSICION TELEFONÍA GLORIETA GUADASSÉQUIES
Asciende el Presupuesto de Ejecución Material a la expresada cantidad de TREINTA Y DOS MIL QUINIENTOS EUROS
GF1439-PC-AX-21-OL-01 Pág. 1
DOCUMENTO Nº2
PLANOS
DOCUMENTO Nº 3
PLIEGO DE PRESCRIPICIONES TÉCNICAS
PARTICULARES
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
ARTICULO 105 RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA 8 ARTICULO 400 CUNETAS DE HORMIGÓN EJECUTADAS EN OBRA 28
ARTICULO 108 OTROS GASTOS DE CUENTA DEL CONTRATISTA 9 ARTICULO 410 ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO 29
ARTICULO 110 SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN 9 CAPITULO III. DRENES SUBTERRÁNEOS 30
ARTICULO 111 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES BÁSICOS Y BUENAS PRÁCTICAS 9 ARTICULO 420 ZANJAS DRENANTES 30
ARTICULO 421 RELLENOS LOCALIZADOS DE MATERIAL DRENANTE 31
PARTE 2ª. MATERIALES BÁSICOS 11 ARTÍCULO 422 GEOTEXTILES COMO ELEMENTO DE SEPARACIÓN Y DE FILTRO 31
CAPÍTULO I CONGLOMERANTES 11
ARTÍCULO 202 CEMENTOS 11 PARTE 5ª. FIRMES 32
ARTÍCULO 240 BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL 14 ARTICULO 531 RIEGOS DE ADHERENCIA 35
CAPITULO VI. MATERIALES VARIOS 15 CAPITULO IV. MEZCLAS BITUMINOSAS 35
ARTÍCULO 280 AGUA A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES 15 ARTICULO 542 MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE 35
PARTE 3ª. EXPLANACIONES 18 ARTICULO 600 ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO 39
ARTICULO 300 DESPEJE, DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO 18 ARTICULO 611 MORTEROS DE CEMENTO 42
GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
100.1 DEFINICIÓN
Es legal, a todos los efectos, por O.M. de 2-VII-76, la publicación de dicho Pliego de Prescripciones
Técnicas Generales, editada por el Servicio de Publicaciones del MOPTMA.
Por Orden Ministerial de 21 de Enero de 1988 (BOE 3-2-88) se aprueba la publicación del citado Pliego
con las correcciones introducidas hasta ese momento.
El conjunto de ambos Pliegos contiene, además, la descripción general de las obras, las condiciones
que han de cumplir los materiales, las instrucciones para la ejecución, medición y abono de las
unidades de obra, y son la norma y guía que han de seguir el Contratista y el Director.
Además son de aplicación las Ordenes Ministeriales y Ordenes Circulares sobre modificación de
determinados artículos del pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y
Puentes.
Las instrucciones del Presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se refieren a las Obras
de construcción de “Glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-340, pk 830+350 al 830+900.
Término municipal de Guadasséquies. Provincia de Valencia”.
El adjudicatario está obligado a adscribir, con carácter exclusivo y con residencia a pie de obra, un
Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos y un Ingeniero Técnico de Obras Públicas, sin perjuicio de
que cualquier otro tipo de técnicos tengan las misiones que les correspondan, quedando aquél como
representante de la contrata ante la Dirección de las obras.
DISPOSICIONES ESTATALES:
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 1
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Normativa de carácter general ORDEN CIRCULAR 324 sobre información relativa a explotación, funcionamiento e incidencias
en la red de carreteras del Estado.
Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido
de la Ley de Contratos del Sector Público. RECOMENDACIONES SOBRE GLORIETAS del Ministerio de Fomento, de 1999.
Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de apoyo a los emprendedores y su internacionalización. ORDEN CIRCULAR 32/2012. Guía de nudos viarios.
PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE Normativa específica de drenaje de carreteras
OBRAS DEL ESTADO, aprobado por Decreto 3.854/1970 de 31 de diciembre.
INSTRUCCIÓN 5.2-IC sobre drenaje superficial aprobada por O.M. de 14 de Mayo de 1990
PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES, que se establecen para la (BOE 23-5-90).
contratación de esta obra.
ORDEN CIRCULAR 17/03 sobre recomendaciones para el proyecto y construcción del drenaje
LEY 25/88, de 29 de julio, de Carreteras. subterráneo en obras de carretera.
LEY 16/87, 30-7 (BOE 31), de Ordenación de los Transportes Terrestres. (Modificada por: L. ORDEN FOM/3459/2003, de 28 de noviembre, por la que se aprueba la norma 6.3-IC
13/96, de 30-12; L. 66/97, de 30-12; RDL 6-98, de 5-6; L. 55/99, de 29-12; L. 14/00, de 29-12; "Rehabilitación de firmes" de la Instrucción de Carreteras.
L. 24/2001, de 27-12, y L.29/2003, de 8-10.)
ORDEN FOM/3460/2003, de 28 de noviembre, por la que se aprueba la norma 6.1 IC
REAL DECRETO 1211/90, 28-9 (BOE 8-10), por el que se aprueba el Reglamento de la Ley de "Secciones de firme" de la instrucción de Carreteras.
Ordenación de los Transportes Terrestres. (Modificado por RD 858/1994, 29-4, por RD
1136/97, 11-7, por RD 927/98, 14-5 y por RD 1830/99, 3-12 y por RD 1225/2006, 27-10. ORDEN CIRCULAR 20/06 sobre recepción de obras de carreteras que incluyan firmes y
Parcialmente derogado por L. 13/96, 30-12). Texto actualizado en mayo de 2002. pavimentos.
Normas UNE y recomendaciones UNESA que sean de aplicación. ORDEN CIRCULAR 21/07 sobre el uso y especificaciones que deben cumplir los ligantes y
mezclas bituminosas que incorporen caucho procedente de neumáticos fuera de uso (NFU)
ORDEN CIRCULAR 22/07 sobre instrucciones complementarias para tramitación de proyectos.
ORDEN CIRCULAR 24/2008 sobre el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras
Orden FOM/3317/2010 de 17 de diciembre, por la que se aprueba la Instrucción sobre las de carreteras y puentes (PG-3). Artículos 542 –Mezclas bituminosas en caliente tipo hormigón
medidas específicas para la mejora de la eficiencia en la ejecución de las obras públicas de bituminoso y 543-Mezclas bituminosas para capas de rodadura. Mezclas drenantes y
infraestructuras ferroviarias, carreteras y aeropuertos del Ministerio de Fomento. discontinuas.
Directiva 2008/96/CE sobre gestión de infraestructuras viarias. ORDEN de 28 de noviembre de 2008, de la Conselleria d’Infraestructures i Transport, por la que
se aprueba la norma de secciones de firme de la Comunitat Valenciana.
Normativa urbanística
ORDEN CIRCULAR 29/2011 sobre el pliego de prescripciones técnicas generales para obras
REAL DECRETO LEGISLATIVO 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el texto de carreteras y puentes (pg-3). ligantes bituminosos y microaglomerados en frío, que modifica
refundido de la ley de suelo. los artículos211, 212, 213, 214, 216 y 540 del PG-3.
INSTRUCCIÓN 3.1-IC/99, Trazado. INSTRUCCIÓN 8.1-IC SEÑALIZACIÓN VERTICAL, aprobada por orden FOM/534/2014, de 20
de Marzo.
ORDEN MINISTERIAL de 16/12/97 por la que se regulan los accesos a las carreteras del
Estado, las vías de servicio y la construcción de instalaciones de servicios. NORMAS 8.2-IC "MARCAS VIALES" DE LA INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS, aprobada por
O.M. de 16 de julio de 1987.
ORDEN MINISTERIAL 2873/2007 de 24 de septiembre sobre procedimientos complementarios
para autorizar nuevos enlaces o modificar los existentes en las carreteras del Estado. NORMA 8.3-IC SEÑALIZACIÓN DE OBRA, aprobada por O.M. de 31 de agosto de 1987.
ORDEN CIRCULAR 306/89 P Y P CALZADAS DE SERVICIO Y ACCESOS A ZONAS DE ORDEN CIRCULAR 301/89 T sobre señalización de obras.
SERVICIO. MOPU Noviembre 1987, en lo que no queda derogado por la OM de 16/12/97 y por
la Instrucción 3.1-IC/99.
Pág. 2 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Señalización móvil de obras y Manual de ejemplos de señalización de obras fijas. Publicaciones aprobado por Decreto 842/2002 de 2 de agosto, e instrucciones complementarias (ITC) BT01 a
del Ministerio de Fomento. BT51.
Orden de 20 de diciembre de 1991, DOGV nº 1.760, del Consellería de Industria, Comercio
ORDEN CIRCULAR 309/90 CyE sobre hitos de arista. y Turismo, por la que se autoriza la Norma Técnica para Instalaciones de Media y Baja
Tensión.
ORDEN CIRCULAR 35/2014 Sobre criterios de aplicación de sistemas de contención de
Real Decreto 337/2014, de 9 de mayo, por el que se aprueban el Reglamento sobre
vehículos..
condiciones técnicas y garantías de seguridad en instalaciones eléctricas de alta tensión y sus
ORDEN CIRCULAR 15/03 sobre señalización de los tramos afectados por la puesta en servicio Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-RAT 01 a 23.
de las obras. Remates de obras. Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de
transporte, distribución, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de
Nota de servicio 2/07 sobre los criterios de aplicación y de mantenimiento de las características energía eléctrica.
de la señalización horizontal. Decreto 88/2005, de 29 de abril, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen los
procedimientos de autorización de instalaciones de producción, transporte y distribución de
Guía para el proyecto y ejecución de obras de señalización horizontal. energía eléctrica que son competencia de la Generalitat.
Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental. (BOE n. 255, de 24 de Normativa de carácter general
octubre de 2007).
LEY 6/91, de 27 de marzo, de Carreteras de la Comunidad Valenciana (D.O.G.V. 5/4/91).
Ley 6/2010, de 24 de marzo, de modificación del Real Decreto Legislativo 1/2008, del texto
refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos. DECRETO del 1/4/80 Competencias de la Consellería de Sanidad: Trámites y Autorizaciones
de Actividades Clasificadas (D.O.G.V. 15/4/80).
Real Decreto 105/2008, de 1 de Febrero, por el que se regula la producción y gestión de
residuos de construcción y demolición. Normativa urbanística y medioambiental
Normativa de aplicación a instalación de alumbrado exterior LEY 16/2005, de 30 de Diciembre, Urbanística Valenciana (LUV).
Normativa de carácter general Ley 10/2004, de 9 de diciembre, de la Generalitat Valenciana, sobre Suelo no Urbanizable
(L.S.N.U.).
Normas UNE y recomendaciones UNESA que sean de aplicación.
Normativa específica de instalaciones eléctricas Decreto 67/2006, de 12 de mayo, de la Generalitat Valenciana, por el que se aprueba el
Reglamento de Ordenación y Gestión Territorial y Urbanística.
Normativa particular de la compañía suministradora Iberdrola Distribución S.A.U.
Resolución de 22 de febrero de 2006, de la Dirección General de Energía por la que se Decreto 161/2003, de 5 de septiembre, del Consell de la Generalitat, por el que se designa el
aprueban las Normas Particulares de Iberdrola Distribución Eléctrica, SAU, para Alta Tensión organismo competente para la evaluación y gestión de la calidad del aire ambiente en la
(hasta 30 kV) y Baja Tensión en la Comunidad Valenciana. Comunidad Valenciana y se crea la Red Valenciana de Vigilancia y Control de la
Reglamento de Instalaciones Eléctricas de Baja Tensión, del Ministerio de Industria, Contaminación Atmosférica. (DOGV núm. 4588, de 16 de septiembre de 2003).
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 3
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Decreto 120/2006, de 11 de agosto, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento de NLT-187 Viscosidad de alquitranes NLT-187/99**
Paisaje de la Comunitat Valenciana.
NLT-188 Temperatura de equiviscosidad de alquitranes NLT-188/85**
Ley 05/2007, de 9 de febrero, modificación respectiva de la Ley 4/1998, de 22 de junio, de la
Generalitat Valenciana, del Patrimonio Cultural Valenciano. NLT-189 Destilación de alquitranes NLT-189/85**
DISPOSICIONES MUNICIPALES: NLT-194 Carga de las partículas de las emulsiones bituminosas NLT-194/99
Normas y Ordenanzas Urbanísticas de Guadasséquies. NLT-101 Preparación de muestras para los ensayos de suelos UNE 103100:1995
Plan General de Ordenación Urbana de Guadasséquies. NLT-102 Humedad mediante secado en estufa UNE 103300:1993 *
100.5 CORRELACIÓN CON EL PG-3 NLT-105 Límite líquido por el método la cuchara UNE 103103:1994
Se ha procurado que las referencias cruzadas entre el PG-3 y el presente Pliego sean de localización y NLT-106 Límite plástico UNE 103104:1993
aplicación inmediata. Para ello, en el tratamiento de las materias que implican una variación del PG-3,
se han adoptado los siguientes criterios: NLT-107 Próctor normal UNE 103500:1994
Materias consideradas en el PG-3 a completar o modificar: se completa o modifica el apartado NLT-108 Próctor modificado UNE 103501:1994
que procede, conservando la numeración y designación del artículo del PG-3,
sobreentendiéndose que en el resto del artículo se respeta lo allí preceptuado. NLT-109 Densidad in situ por el método de la arena UNE 103503:1995
Pág. 4 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
NLT-151 Análisis granulométrico del filler mineral NLT-151/89 NLT-165 Análisis granulométrico de los áridos extraídos de mezclas NLT-165/90
bituminosas
NLT-152 Material que pasa por el tamiz 0,080 UNE en los áridos NLT-152/89
NLT-168 Densidad y huecos en mezclas bituminosas compactadas NLT-168/90
NLT-153 Densidad relativa y absorción de áridos gruesos NLT-153/92
NLT-169 Equivalente centrífugo de keroseno NLT-169/93**
NLT-154 Densidad relativa y absorción de áridos finos NLT-154/92
NLT-196 Envuelta y resistencia al desplazamiento por el agua de emulsiones NLT-196/84
NLT-155 Densidad relativa del filler, cementos y materiales similares NLT-155/95 bituminosas
NLT-166 Adhesividad a los áridos de los ligantes bituminosos en presencia NLT-166/92 NLT-305 Resistencia a compresión simple de probetas de suelo-cemento NLT-305/90
de agua
NLT-310 Fabricación y curado de probetas cilíndricas de materiales NLT-310/90
NLT-167 Densidad relativa de los áridos en aceite de parafina NLT-167/96 granulares con productos de adición compactadas con martillo
vibrante
NLT-171 Valoración de arcillas en materiales finos por medio del azul de NLT-171/90
metileno NLT-317 Consistencia con el cono de lechadas bituminosas
NLT-172 Coeficiente de limpieza NLT-172/86 NLT-317/87 Caracterización de las mezclas bituminosas abiertas por medio del NLT-352/86
ensayo cántabro de pérdida por desgaste
NLT-176 Densidad aparente del filler en tolueno NLT-176/92
NLT-357 Ensayo de placa de carga NLT-357/98
NLT-180 Coeficiente de emulsibilidad del filler NLT-180/93
NLT-320 Abrasión por vía húmeda de lechadas bituminosas NLT-320/87
NLT-313 Áridos. Adhesividad mediante la placa Vialit NLT-313/87
UNE 7082:1954 Determinación aproximada de la materia orgánica en arenas para UNE 7082:1954 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES
hormigones y morteros
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes (PG-3)
UNE 7133:1958 Determinación de terrones de arcilla en áridos para la fabricación UNE 7133:1958
de hormigones y morteros Orden Circular 24/2008 sobre Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de
carreteras y puentes. Art. 542- Mezclas Bituminosas en caliente tipo hormigón bituminoso y
UNE 7095:1955 Método para la determinación del óxido cálcico y magnésico en cales UNE 7095:1955 543- Mezclas bituminosas para capa de rodadura. Mezclas drenantes y discontinuas.
UNE 7187 Determinación en húmedo de la finura de molido de cales aéreas UNE 7187:1962 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA OBRAS DE CONSERVACIÓN DE
CARRETERAS (PG-4)
NLT-159 Resistencia a la deformación plástica de mezclas bituminosas. NLT-159/86
Aparato Marshall
NLT-161 Resistencia a la compresión simple de mezclas bituminosas NLT-161/98 ARTICULO 102 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
NLT-104 Granulometría de suelos por tamizado NLT-104/91 Las actuaciones del proyecto de construcción de “Glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-
340, pk 830+350 al 830+900. Término municipal de Guadasséquies. Provincia de Valencia”, se
NLT-162 Efecto del agua sobre la cohesión de mezclas bituminosas NLT-162/84
ejecutan sobre un tramo existente de la N-340, concretamente en la intersección que da acceso al
compactadas
casco urbano de Guadasséquies, municipio de la comarca de la Vall D’Albaida.
NLT-164 Contenido de ligante en mezclas bituminosas NLT-164/90
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 5
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
La N-340 es una carretera convencional de un carril por sentido, que conecta las poblaciones de esta ARTICULO 104 DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS
comarca, Bellús, Alfarrasí, Guadasséquies, etc, y permite a su vez comunicarlos con la comarca de La
Costera y en particular con Xàtiva. Además de lo indicado en el correspondiente Artículo 104 del PG3/75, se cumplirá lo prescrito en la
Orden de 28 de septiembre de 1989 (BOE de 9 de octubre de 1989) en todo aquello que complete o
En la zona objeto de actuación la carretera cuenta con dos carriles de 3,5 m de anchura cada uno y no modifique a aquél. Además:
dispone de arcén. Respecto al trazado en planta, desde el Sur es una alineación curva a izquierdas de
radio 200 m y con peraltes del 8%. El trazado en alzado es en pendiente del 5%, con un cambio de 104.1. REPLANTEO DE DETALLE DE LAS OBRAS
rasante convexo unos 280 m antes del pk 830+700.
El Contratista será directamente responsable de los replanteos particulares y de detalle.
En la intersección en T están permitidos los giros a izquierdas, no dispone de carril de almacenamiento
central y cuenta con unas pequeñas cuñas de cambio de velocidad en los giros a derechas, para la Cualquier replanteo necesario para la construcción de las obras, así como aquellos complementarios
incorporación a la carretera principal o salida de la N-340. Las isletas y lágrimas están pintadas sobre la que sean solicitados por la dirección de las obras, correrán por cuenta del Contratista, no siendo de
carretera, no existiendo isleta física. Enfrentado con el acceso a Guadasséquies existe un camino abono independiente.
asfaltado de acceso a las propiedades colindantes y que llega hasta Alfarrasí.
104.2 ENSAYOS DE LABORATORIO
El Servicio de Conservación y Explotación de la Demarcación de Carreteras del Estado en la
Comunidad Valenciana realizó hace unos meses una mejora de visibilidad en la N-340, consistente en El Contratista está obligado a realizar su “autocontrol”, integrado dicha acción a través del Plan de
la ejecución de un desmonte en el lado oeste de la carretera a la llegada a la intersección por el lado Aseguramiento de la Calidad.
Sur, donde la Nacional discurría en trinchera, con una curva a izquierdas unida a una pendiente del 5%.
Los gastos ocasionados con motivo del control de la calidad, tales como comprobaciones geométricas,
Por tanto desde la Demarcación de Carreteras del Estado en Valencia se considera necesario mejorar inspecciones visuales, elaboración de informes, control y archivo de documentación, personal,
el acceso principal al municipio de Guadasséquies, mediante una solución de intersección tipo glorieta, laboratorio a pie de obra, vehículos, oficinas y demás medios materiales,… integrados en el Plan de
con lo que se eliminan los giros a izquierda y se reduce significativamente la peligrosidad que conllevan Aseguramiento de la Calidad del Contratista, serán por cuenta de éste.
estos movimientos, lo que redunda en un mejora en la seguridad de los conductores.
En las relaciones con el Contratista, especialmente en materia de control, calidad y prevención, se
La glorieta tiene un radio interior de 20 m, dos carriles de 4 m de anchura y arcenes de medio metro. aplicarán los protocolos y procedimientos que la Dirección de las Obras estime adecuados. La empresa
Las obras también comprenden las conexiones con el vial municipal, el camino a las propiedades Contratista está obligada a disponer los medios humanos, personales, y materiales, necesarios para
colindantes y con la N-340. la correcta aplicación de dichos protocolos, así como cuanta ejecución documental se requiera, no
siendo de abono independiente al Contratista. Asimismo, será la dirección de las obras, quien
Para llevar a cabo las obras que comprenden el presente proyecto existe disponibilidad de terrenos, por manifieste su conformidad al PAC (incluyéndose en este concepto el programa de puntos de inspección
lo que no será necesario realizar nuevas expropiaciones. de la obra), y quien decida, en última instancia y bajo propuesta de la empresa constructora, el ámbito
e intensidad de ensayos que se juzguen convenientes.
Además también se lleva a cabo la reposición de la telefonía aérea y subterránea existente necesaria
para ejecutar las obras, así como la reposición de los caminos para dar acceso a las propiedades El Contratista prestará las máximas facilidades, incluso la paralización del tajo si fuere necesaria, para
colindantes y la obra civil correspondiente a la futura instalación de alumbrado. la realización de mediciones, ensayos de contraste, u otros de carácter análogo que ordene la dirección
de las obras – en ningún caso supondrá para el Contratista abono complementario alguno -.
ARTICULO 103 INICIACIÓN DE LAS OBRAS
No habrá obligación de abono, de una unidad ejecutada, hasta que haya sido validada por la Dirección
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 103 del PG-3 (Orden de 6 de febrero de 1976), salvo en lo de la Obra - o en quien esta haya delegado-, atendiendo al procedimiento establecido, ensayos,
referente a: informes, pruebas, u otros que se hayan estipulado necesarios.
103.3 PROGRAMA DE TRABAJOS El laboratorio encargado de realizar los ensayos de control de calidad para la administración será
propuesto por la empresa contratista y sometido a aceptación por parte de la Dirección de las obras de
El programa de trabajos se realizará conforme a la Orden Circular 189/64 C de la Dirección General de acuerdo a los criterios fijados por ésta.
Carreteras, o conforme al modelo y contenido que se indique en la licitación de las obras, o por el
Director. La empresa contratista devengará los gastos de ensayos al laboratorio que los haya ejecutado, de
acuerdo con las facturas que el mismo vaya presentando y que deberán llevar el visto bueno del
Las medidas correctoras de impactos que no sean unidades de obra, deberán estar concluidas antes Director de las Obras.
de la recepción provisional de las obras.
El límite exigible a la empresa contratista de los gastos de ensayos de control de calidad para la
administración será del 1% del presupuesto de ejecución material que resulta tras aplicar a éste el
coeficiente de adjudicación, sin tener ningún derecho a incrementar dicha cantidad en concepto de
gastos generales o beneficio industrial.
Pág. 6 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
El citado límite del 1% se verá incrementado con el 1% de los presupuestos de adjudicación necesarios atender; tales como las impuestas anualmente por la Dirección General de Tráfico, o bien
adicionales de los contratos originados como consecuencia de los proyectos modificados y del proyecto por la Dirección General de Carreteras y/o Dirección de las Obras. Todos los gastos originados por
de liquidación. estas restricciones corren por cuenta del Contratista, no siendo de abono independiente.
Una vez sobrepasado dicho porcentaje, los gastos de ensayos que no son de cuenta del contratista le Salvo que en el presente proyecto, y para cada caso específico, se dispusiera expresamente otra cosa,
deberán ser abonados, a los precios unitarios de la oferta del laboratorio seleccionado, teniendo aquel se entenderá incluido, en el precio de los desvíos, los gastos de su conservación. Quedan incluidos,
derecho a percibir un 19 %(13%+6%) en concepto de gastos generales y beneficio industrial y se como gastos de conservación, la reposición del material que compone el desvío; las brigadas de
aplicará la baja correspondiente. control, incluyendo el recurso preventivo; limpiezas periódicas de los elementos que lo componen;
gestión y tratamiento del seguimiento documental, atención de incidentes y accidentes, etcétera.
Los precios unitarios de la oferta del laboratorio seleccionado prevalecerán frente a los precios del Asimismo, no será de abono independiente, los medios humanos y materiales necesarios para lleva a
anejo de precios del proyecto. cabo el procedimiento organizativo que se establezca por la dirección de las obras.
Los gastos de aquellos ensayos cuyos resultados no cumplan las prescripciones estipuladas irán a Ante cualquier incidente o accidente, la brigada de control de señalización adscrita, se personará en el
cargo del contratista. desvío provisional, con los elementos necesarios de señalización y balizamiento, para realizar labores
de advertencia a los usuarios, encauzamiento del tráfico, asistencia a los miembros de las Fuerzas y
104.4 MATERIALES Cuerpos de Seguridad del Estado, etcétera. Todos los gastos originados por estas labores corren por
cuenta del Contratista, no siendo objeto de abono independiente – no obstante, aquellos que no sean
Todos los materiales han de ser adecuados al fin a que se destinan y, habiéndose tenido en cuenta en por causa derivada de una incorrecta actuación de la empresa contratista, podrán ser reclamados, por
las bases de precios y formación de presupuestos, se entiende que serán de la mejor calidad en su ella, a las diferentes compañías aseguradoras de los vehículos implicados-.
clase de entre los existentes en el mercado.
Los tramos de carreteras de titularidad pública, que se vean afectados por las obras, y que requieran
Por ello, y aunque por sus características singulares o menor importancia relativa no hayan merecido ser señalizados, defendidos y balizados según la Norma 8.3-IC “Señalización de obras” y directrices de
ser objeto de definición más explícita, su utilización quedará condicionada a la aprobación del Director los diferentes técnicos involucrados en la dirección de las obras (Director de las obras, Ingeniero
de la obra, quien podrá determinar las pruebas o ensayos de recepción que están adecuados al efecto. Técnico de Obras Públicas adscrito, Coordinador de Seguridad y Salud, …), serán objeto de vigilancia
diaria por parte de la brigada, la cual deberá estar instruida para observar y atender directamente las
En todo caso los materiales serán de igual o mejor calidad que la que pudiera deducirse de su anomalías detectadas (dicha brigada actuará bajo las directrices y órdenes directas de titulado
procedencia, valoración o características, citadas en algún documento del proyecto, se sujetarán a universitario competente). En los casos en que se prevean circunstancias meteorológicas adversas o
normas oficiales o criterios de buena fabricación del ramo, el Director de la obra podrá exigir su altas intensidades de tráfico, la vigilancia se realizara de manera ininterrumpida. Todos los gastos
suministro por firma que ofrezca las adecuadas garantías. originados por estas labores corren por cuenta del Contratista, no siendo objeto de abono
independiente (en cualquier caso, prevalecerá las órdenes y directrices que a este respecto, la
104.7 TRABAJOS DEFECTUOSOS Dirección de las Obras estime convenientes en cada momento)
El Director de las obras ejercerá la facultad de proponer la aceptación de unidades de obra defectuosas En el diseño y ejecución de desvíos, o en la adecuación de la señalización definitiva a las
o que no cumplan estrictamente las condiciones del contrato, con la consiguiente rebaja de los precios, circunstancias del tráfico necesarias para ejecutar una determinada actuación, se dispondrán los
si estimase que las mismas son, sin embargo, admisibles. En este caso el Contratista quedará obligado materiales y los medios necesarios para conseguir una uniformidad funcional y estética en el diseño del
a aceptar los precios fijados, a no ser que prefiriere demoler y reconstruir las unidades defectuosas, por mismo, prohibiéndose materiales que puedan dañar los distintos elementos, en especial la
su cuenta y con arreglo a las condiciones del contrato. retroreflectancia de la señalización definitiva. Las medidas complementarias necesarias para tal fin, no
son de abono independiente.
104.8. CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN DE DESVÍOS
104.10 PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista adjudicatario es conocedor de las actuaciones que este proyecto recoge, así como de los
desvíos provisionales que se han considerado. Si, por necesidades surgidas, durante el desarrollo de 104.10.1 Drenaje
las obras, fuera necesario construir desvíos provisionales no contemplados en el proyecto (sea cual
fuere su motivo, a modo de ejemplo la necesidad derivada de la aplicación de procesos constructivos No serán de abono independiente, las actuaciones encaminadas al mantenimiento de las obras
propios de la empresa constructora, …), o accesos a tramos total o parcialmente terminados, se auxiliares de drenaje, en tanto se construyen las definitivas.
construirán con arreglo a las instrucciones del Director de la obra, no teniendo derecho a que se le
abonen los gastos ocasionados. 104.10.2 Incendios
Asimismo, no serán de abono independiente, los medios materiales y personales necesarios para la El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes para la prevención y control de incendios y
ejecución de un desvío de obras. a las instrucciones complementarias que se dicten por el Director de las obras, incluso si es necesario a
paralizar las obras por peligro de incendio (altas temperaturas, fuertes vientos…).
Se procurará que la incidencia de las actuaciones, en la fluidez y vialidad del tráfico, sea la
imprescindible para ejecutar las obras. Salvo causa de fuerza mayor, debidamente autorizada, se
considerarán las restricciones y calendarios que con motivo de desplazamientos masivos, sean
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 7
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
La adquisición, transporte, almacenamiento, conservación, manipulación y empleo de mechas, ARTICULO 106 MEDICIÓN Y ABONO
detonadores y explosivos se regirán por las disposiciones vigentes en la materia y por las instrucciones
complementarias dictadas por el Director de las obras. Se regirá por lo dispuesto en el artículo 106 del PG-3 (Orden de 6 de febrero de 1976), y además:
El Contratista vendrá obligado a modificar las dosificaciones previstas en este pliego, si así lo exige la La forma de realizar la medición y las unidades de medida a utilizar serán las definidas en los artículos
dirección de obra a la vista de los ensayos realizados. posteriores de este Pliego.
104.16. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO 106.4. ABONO DE LAS OBRAS COMPLETAS
La ejecución de unidades de obra del presente proyecto, cuyas especificaciones no figuren en algún Todos los materiales y operaciones expuestos en cada artículo de este pliego y del PG-3
artículo de este pliego, se realizará de acuerdo con lo especificado para las mismas en el PG-3 y sus correspondientes a las unidades incluidas en los Cuadros de Precios y con la limitación en tiempo
modificaciones o en su defecto, con lo que ordene el Director dentro de la buena práctica en obras impuesta por el art. 104.13 referente a una unidad de obra, están incluidas en el precio de la misma, a
similares. menos que en la medición y abono de esa unidad se diga explícitamente otra cosa.
El Contratista no puede bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar modificación alguna de los
precios señalados en letra, en el Cuadro de Precios nº 1, los cuales son los que sirven de base a la
ARTICULO 105 RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA adjudicación y los únicos aplicables a los trabajos contratados con la baja correspondiente, según la
mejora que se hubiese obtenido en la subasta.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 106 del PG-3 (Orden de 6 de febrero de 1976).
Todas las unidades de obra de este pliego y las no definidas explícitamente, se abonarán de acuerdo
105.3. EVITACIÓN DE CONTAMINACIÓN con los precios unitarios del Cuadro de Precios del proyecto, considerando incluidos en ellos todos los
gastos de materiales, mano de obra, maquinaria, medios auxiliares o cualquier otro necesario para la
La recogida de los materiales residuos (envases, plásticos, vidrio, madera, papel y cartón, material ejecución completa de las citadas unidades.
cerámico, metales, mezclas bituminosas, hormigones, aceites, filtros, baterias, hidrocarburos, …), la
clasificación de éstos, la ejecución de instalaciones para su acopio o almacenamiento, la posterior 106.5. ABONO DE LAS OBRAS INCOMPLETAS
restauración de estas zonas, el control de éstos, la carga y transporte a gestor autorizado o posterior
uso, así como las tasas que puedan derivarse de dicha gestión del residuo, son siempre por cuenta del Las cifras que para pesos o volúmenes de materiales figuren en las unidades compuestas del Cuadro
contratista, – se considera incluido en el precio de cada una de las unidades salvo que para un de Precios nº 2, servirán sólo para el conocimiento del coste de estos materiales acopiados a pie de
determinado material se exprese lo contrario -. obra, pero por ningún concepto tendrán valor a efectos de definir las proporciones de las mezclas ni el
volumen necesario en acopios para conseguir la unidad de éste compactada en obra.
El contratista está obligado a entregar a esta administración los certificados y demás documentación
acreditativa de la gestión de los residuos, así como a mantener la documentación correspondiente a Cuando por rescisión u otra causa fuera preciso valorar obras incompletas, se aplicarán los precios del
cada año natural durante los cinco años siguientes – podrá no abonarse las unidades que han Cuadro de Precios nº 2 sin que pueda pretenderse la valoración de cada unidad de obra distinta a la
generado dichos residuos, en tanto en cuanto, no se dispongan de los correspondientes certificados -. valoración de dicho cuadro, ni que tenga derecho el Contratista a reclamación alguna por insuficiencia
u omisión del coste de cualquier elemento que constituye el precio. Las partidas que componen la
Se tendrá en cuenta el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y descomposición del precio serán de abono, cuando estén acopiadas la totalidad del material, incluidos
gestión de los residuos de construcción y demolición; entre otros, y a tal efecto, el contratista los accesorios, o realizadas en su totalidad las labores u operaciones que determinan la definición de la
presentará a la dirección de las obras un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le partida ya que el criterio a seguir ha de ser que sólo se consideran abonables fases con ejecución
incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. terminada, perdiendo el Contratista todos los derechos en el caso de dejarlas incompletas.
El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa pasará a formar parte de los documentos
contractuales de la obra. 106.6. PRECIOS NUEVOS
105.4. PERMISOS Y LICENCIAS Si fuera necesario establecer alguna modificación que obligue a emplear una nueva unidad de obra, no
prevista en los Cuadros de Precios, se determinará el nuevo precio, de acuerdo con las condiciones
El Contratista deberá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias, incluyendo si fuere necesario generales y teniendo en cuenta los precios de los materiales, precios auxiliares y Cuadros de Precios
la redacción de proyectos y el pago de su supervisión, con excepción de las correspondientes a la del presente proyecto.
Expropiación definitiva de las zonas comprendidas en el proyecto. Asimismo, es conocedor de los
plazos y gestiones necesarios, por tanto, no cabrá petición económica en relación con el retraso de La fijación del precio en todo caso, se hará antes de que se ejecute la nueva unidad. El precio de
alguna autorización, y sus consecuencias sobre el conjunto del plazo sobre las obra - debiendo aplicación será fijado por la Administración, a la vista de la propuesta del Director de obra y de las
disponer los medios necesarios, incluso incrementándolos, para garantizar, pese al retraso en la observaciones del Contratista. Si éste no aceptase el precio aprobado quedará exonerado de ejecutar
autorización, el plazo final de la obra-.
Pág. 8 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
la nueva unidad de obra, y la Administración podrá contratarla con otro empresario en el precio fijado o Contratista acondicione debidamente las obras, dejándolas en perfectas condiciones de
ejecutarla directamente. funcionamiento.
106.7. OTRAS UNIDADES Si el resultado de las pruebas fuese satisfactorio y las obras se hallasen terminadas con arreglo a las
condiciones prescritas, se llevará a cabo la recepción de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 235
Aquellas unidades que no se relacionan específicamente en el presente pliego se abonarán del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo
completamente terminadas con arreglo a condiciones, a los precios fijados en el Cuadro de Precios nº 3/2011 de 14 de noviembre.
1 que comprenden todos los gastos necesarios para su ejecución, entendiendo que al decir
completamente terminadas, se incluyen materiales, medios auxiliares, montajes, pinturas, pruebas,
puestas en servicio y todos cuantos elementos u operaciones se precisen para el uso de las unidades
en cuestión. ARTICULO 110 SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN
106.8. MEJORAS PROPUESTAS POR EL CONTRATISTA Se define como seguridad y salud en el trabajo a las medidas y precauciones que el Contratista está
obligado a realizar y adoptar durante la ejecución de las obras para prevención de riesgos, accidentes y
Será de aplicación la Nota de Servicio 2/2001 de la Dirección General de Carreteras sobre aplicación enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación,
de la cláusula 50 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación de obras del entretenimiento, y las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.
Estado (PCAG).
De acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, en el presente Proyecto, el Contratista
elaborará un Plan de Seguridad y Salud ajustado a su forma y medios de trabajo.
ARTICULO 107 OFICINA DE OBRA La valoración de ese Plan no será inferior al Presupuesto resultante del Estudio de Seguridad y Salud
anejo a este Proyecto.
Como complemento de la Cláusula 7 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la
Contratación en Obras del Estado, Decreto 3854/1970 de 31 de diciembre, se prescribe la obligación El abono del Presupuesto correspondiente al Plan de Seguridad y Salud se realizará de acuerdo con el
por parte del Contratista de poner a disposición del Ingeniero Director, las dependencias suficientes correspondiente Cuadro de Precios que figura en el Estudio comprendido en el presente proyecto, o en
(dentro de su oficina de obra o fuera de ella, a elección de la dirección de las obras) para las su caso en el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobado por la Administración y que se
instalaciones que pueda necesitar para el control y vigilancia de las obras. considera Documento del Contrato a dichos efectos.
Serán de cuenta del Contratista, entre otros, los gastos que origine el replanteo general de las obras o
su comprobación, y los replanteos parciales; los de construcción y conservación durante el plazo de su
utilización de pequeñas rampas provisionales de acceso a tramos parcial o totalmente terminados; los ARTICULO 111 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES BÁSICOS Y BUENAS PRÁCTICAS
de conservación durante el mismo plazo de toda clase de desvíos; los derivados de mantener tráficos
intermitentes mientras que se realicen los trabajos; los de adquisición de aguas y energía. Asimismo, si 111.1.1 Aspectos medioambientales básicos para la ejecución
fuere necesario, dispondrá los medios de locomoción necesarios para asistir a la dirección de las obras
en su labor, sin que éstos sean de abono independiente (entendiendo por dirección de obras el 111.1.2 Generación de residuos derivados de la actividad constructiva
conjunto de personas adscritas a la misma).
Cuando la fase de ejecución genere residuos clasificados como peligrosos, de acuerdo con lo
En los casos de rescisión de contrato, cualquiera que sea la causa que lo motive, serán de cuenta del establecido en la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, el Constructor deberá separarlos respecto a
Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de retirada de los medios auxiliares los no peligrosos, acopiándolos por separado e identificando claramente el tipo de residuo y su fecha
empleados o no en la ejecución de las obras. de almacenaje, ya que los residuos peligrosos no podrán ser almacenados más de seis meses en la
obra.
Los residuos deberán ser retirados de la obra por gestores autorizados, quienes se encargarán, en su
ARTICULO 109 RECEPCIONES caso, de su valorización, reutilización, vertido controlado, etc.
109.1 GENERALIDADES Se prestará especial atención al derrame o vertido de productos químicos (por ejemplo, líquidos de
batería) o aceites usados en la maquinaria de obra. Igualmente, se deberá evitar el derrame de lodos o
Si de las comprobaciones efectuadas, los resultados no fueran satisfactorios, la Administración si lo residuos procedentes del lavado de la maquinaria que, frecuentemente, pueden contener también
cree oportuno, dará por recibida la obra, recogiendo en el Acta las incidencias y figurando la forma en disolventes, grasas y aceites.
que deben subsanarse las deficiencias, o por el contrario retrasará la recepción hasta tanto el
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 9
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Los residuos se separarán, acopiándolos por separado e identificando claramente el tipo de residuo y 111.1.7 Empleo de materiales y productos ambientalmente adecuados
su fecha de almacenaje, no pudiendo permanecer los residuos peligrosos en la obra durante más de
seis meses. Todos los agentes que intervienen en la ejecución (Constructor, Dirección Facultativa, etc.) de la obra
deberán velar por la utilización de materiales y productos que sean ambientalmente adecuados.
111.1.3 Emisiones atmosféricas Algunos criterios para selección de los mismos son los siguientes:
Especialmente cuando la obra se desarrolle en las proximidades de zonas urbanas, el constructor -Materiales de la mayor durabilidad posible.
velará para evitar la generación de polvo en cualquiera de las siguientes circunstancias:
-Materiales del menor mantenimiento posible.
−Movimiento de tierras asociado a las excavaciones.
-Materiales simples, preferiblemente de un único componente.
−Acopios de materiales.
-Materiales fáciles de poner en obra y, en su caso, de reciclar.
Para ello, se recurrirá al regado frecuente de las pistas y caminos por los que circula la maquinaria, se
limitará su velocidad y, en su caso, se cubrirán los transportes y acopios con lonas adecuadas. Se -Materiales de la máxima eficacia energética posible.
procurará minimizar la generación de gases procedentes de la combustión de combustibles evitando
velocidades excesivas de la maquinaria de obra, efectuando un mantenimiento adecuado de la misma -Materiales de la mayor salubridad posible, tanto para el personal durante la ejecución, como para los
y, preferiblemente, mediante el empleo de maquinaria que disponga de catalizadores. usuarios.
111.1.4 Generación de aguas residuales procedentes de la limpieza de plantas o -Materiales procedentes de ubicaciones o almacenes lo más próxima posible a la obra, al objeto de
minimizar los impactos derivados del transporte.
elementos de transporte de hormigón.
111.2 Buenas prácticas medioambientales para la ejecución
En el caso de centrales de obra para la fabricación de hormigón, el agua procedente del lavado de sus
instalaciones o de los elementos de transporte del hormigón, se verterá sobre zonas específicas,
impermeables y adecuadamente señalizadas. Las aguas así almacenadas podrán reutilizarse como Además de los criterios establecidos en los apartados anteriores, pueden identificarse una serie de
agua de amasado para la fabricación del hormigón, siempre que se cumplan los requisitos establecidos buenas prácticas de carácter medioambiental, entre las que cabe destacar la siguiente relación:
al efecto en la Instrucción EHE.
-Se vigilará que la totalidad del personal y subcontratas de la obra cumplan las exigencias
Como criterio general, se procurará evitar la limpieza de los elementos de transporte del hormigón en la medioambientales definidas por el Constructor.
obra. En caso de que fuera inevitable dicha limpieza, se deberán seguir un procedimiento semejante al
-Se incluirán los criterios medioambientales en el contrato con los subcontratistas, definiendo las
anteriormente indicado para las centrales de obra.
responsabilidades en las que incurrirán en el caso de incumplimiento, - se procurará la minimización de
residuos, fomentando su reutilización y, en su caso, la gestión de los almacenamientos de residuos.
111.1.5 Generación de ruido
-Se planificará, desde el comienzo de la obra, la contratación de un gestor autorizado para la recogida
La ejecución de cualquier obra puede provocar la generación de ruido, fundamentalmente como
de residuos al objeto de evitar almacenamientos innecesarios.
consecuencia de alguno de los siguientes orígenes:
-Se gestionará adecuadamente el consumo energético de la obra, procurando la contratación inmediata
−La maquinaria empleada durante la ejecución.
de sistemas de medición de los consumos que permitan conocer estos a la mayor brevedad, evitando
además el empleo de grupos electrógenos que provocan un mayor impacto medioambiental.
−Operaciones de carga y descarga de materiales.
-En el caso de tener que recurrirse a la demolición de alguna parte de la obra, ésta deberá hacerse
El ruido suele ser un impacto difícilmente evitable que afecta, tanto al personal de la propia obra, como
empleando criterios de deconstrucción que favorezcan la clasificación de los correspondientes
a las personas que viven o desarrollan actividades en sus proximidades. Por ello, especialmente en el
residuos, favoreciendo así su posterior reciclado.
caso de cercanía con núcleos urbanos, el constructor procurará planificar las actividades para
minimizar los períodos en los que puedan generarse impactos de ruido y, en su caso, que sean
-Se procurará minimizar el consumo de combustible mediante la limitación de las velocidades de la
conformes con las correspondientes ordenanzas locales.
maquinaria y elementos de transporte por la obra, realizando un mantenimiento adecuado y mediante
el fomento del empleo de vehículos de bajo consumo.
111.1.6 Consumo de recursos
-Se evitará el deterioro de los materiales contenidos en sacos de papel, como por ejemplo el cemento,
El constructor procurará, en su caso, el empleo de materiales reciclados, especialmente en el caso de mediante un sistema de almacenamiento bajo cubierta que evite su meteorización y posterior
los áridos para la fabricación del hormigón, conforme a los criterios establecidos en la EHE. Asimismo, transformación en residuo.
siempre que sea posible, dispondrá las instalaciones que permitan el empleo de aguas recicladas
procedentes del lavado de los elementos de transporte del hormigón, en los términos que se indican en -Se dispondrán acopios en la obra de forma que se utilicen lo antes posible y ubicados con la mayor
la EHE. proximidad a las zonas donde se vayan a emplear en la obra.
Pág. 10 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
silo o cisterna correspondiente hasta la comprobación de las características que estime conveniente de
PARTE 2ª. MATERIALES BÁSICOS las exigidas la vigente Instrucción para la recepción de cementos (RC-03) o normativa que la sustituya.
202.4.1. Suministro
ARTÍCULO 202 CEMENTOS Para el suministro del cemento, será de aplicación lo dispuesto en el artículo 9 de la vigente
“Instrucción para la recepción de cementos (RC-08)” o normativa que la sustituya.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 202 del PG-3 (Orden Ministerial de 27/12/99, B.O.E.
22/1/2000), y además: 202.4.2. Identificación
202.2 CONDICIONES GENERALES Cada remesa de cemento que llegue a obra irá acompañada de un albarán con documentación anexa,
conteniendo los datos que se indican en el apartado 9.b) de la vigente “Instrucción para la recepción de
Se utilizará cemento tipo CEM II/A-P 32,5 para las obras de hormigón, en masa o armado. Cuando el cementos (RC-08)” o normativa que la sustituya. Adicionalmente, contendrá también la siguiente
tipo de ambiente tenga un nivel agresividad química Qa, al cemento se le exigirá la característica SR información:
adicionalmente.
Resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción a la que pertenezca, según la UNE
En todo caso, queda en manos de las indicaciones del Director de las Obras, a la vista del análisis de 80 403.
las aguas a emplear en la construcción del hormigón o en su curado y de las características químicas
del terreno la utilización de un tipo diferente de cemento. Fecha de expedición del cemento desde la fábrica. En el caso de proceder el cemento de un centro de
distribución se deberá añadir también la fecha de expedición desde dicho centro de distribución.
202.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
202.5. CONTROL DE CALIDAD
Se tomarán las medidas necesarias para el cumplimiento de las exigencias establecidas por la
Declaración de Impacto Ambiental, así como las correspondientes en materia seguridad y salud, Si con el producto se aportara certificado acreditativo del cumplimiento de las especificaciones
establecidas en el Pliego del Estudio de Seguridad y Salud anejo al presente Proyecto. obligatorias de este artículo y/o documento acreditativo de la homologación de la marca, sello o
distintivo de calidad del producto, según lo indicado en el apartado 202.7 del presente artículo, los
El cemento será transportado en cisternas presurizadas y dotadas de medios neumáticos o mecánicos criterios descritos a continuación para realizar el control de recepción no serán de aplicación
para el trasiego rápido de su contenido a los silos de almacenamiento. obligatoria, sin perjuicio de las facultades que corresponden a la Dirección de Obra. Se comprobará la
temperatura del cemento a su llegada a obra.
El cemento se almacenará en uno o varios silos, adecuadamente aislados contra la humedad y
provistos de sistemas de filtros. 202.5.1. Control de recepción
El cemento no llegará a obra excesivamente caliente. Si su manipulación se realizara por medios Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará, de acuerdo a lo dispuesto en el apartado
neumáticos o mecánicos, su temperatura no excederá de 70 grados Celsius (70º C) y si se realizara a 202.5.3 del presente articulo, en bloque, a la cantidad de cemento del mismo tipo y procedencia
mano, no excederá del mayor de los dos límites siguientes: recibida semanalmente, en suministros continuos o cuasi continuos, o cada uno de los suministros, en
suministros discontinuos. En cualquier caso la Dirección de Obra podrá fijar otro tamaño de lote.
40 grados Celsius (40º C)
De cada lote se tomarán dos muestras, siguiendo el procedimiento indicado en la vigente “Instrucción
Temperatura ambiente más 5 grados Celsius (5º C) para la recepción de cementos (RC-08)” o normativa que la sustituya; una para realizar los ensayos de
recepción y otra para ensayos de contraste, que se conservará, al menos, durante cien días, en un
Cuando se prevea que puede presentarse el fenómeno de falso fraguado, deberá comprobarse, con lugar cerrado, donde las muestras queden protegidas de la humedad, el exceso de temperatura o la
anterioridad al empleo del cemento, que éste no presenta tendencia a experimentar dicho fenómeno, contaminación producida por otros materiales. Cuando el suministrador de cemento lo solicite, se
realizándose esta determinación según la UNE 80 114. tomará una tercera muestra para éste.
Excepcionalmente, en obras de pequeño volumen, y a juicio de la Dirección de Obra, para el La recepción del cemento se realizará de acuerdo al procedimiento establecido en el artículo 10 de la
suministro, transporte y almacenamiento de cemento, se podrán emplear sacos de acuerdo con lo vigente “Instrucción para la recepción de cementos (RC-08)” o normativa que la sustituya.
indicado al respecto en la vigente “Instrucción para la recepción de cementos (RC-08)” o normativa que
la sustituya. 202.5.2. Control adicional
El Director de las Obras podrá comprobar, con la frecuencia que crea necesaria, las condiciones de Una vez cada tres meses y como mínimo tres veces durante la ejecución de la obra, por cada tipo,
almacenamiento, así como los sistemas de transporte y trasiego en todo cuanto pudiera afectar a la clase resistente de cemento y cuando lo especifique la Dirección de Obra, se realizarán
calidad del material; y de no ser de su conformidad, suspenderá la utilización del contenido del saco, obligatoriamente los mismos ensayos indicados anteriormente como de recepción.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 11
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Si el cemento hubiera estado almacenado en condiciones atmosféricas normales, durante un plazo UNE 80 306 Cementos de bajo calor de hidratación.
superior a un mes, dentro de los diez días anteriores a su empleo, se realizarán, como mínimo, los
ensayos de fraguado y resistencia a compresión a tres y siete días sobre una muestra representativa UNE 80 307 Cementos para usos especiales.
de cada lote de cemento almacenado, sin excluir los terrones que hubieran podido formarse. La
Dirección de Obra definirá los lotes de control del cemento almacenado. En todo caso, salvo si el nuevo UNE 80 310 Cementos de aluminato de calcio.
período de fraguado resultase incompatible con las condiciones particulares de la obra, la sanción
definitiva acerca de la idoneidad de cada lote de cemento para su utilización en obra vendrá dada por UNE 80 403 Cementos: Evaluación de la conformidad.
los resultados de los ensayos exigidos a la unidad de obra de la que forme parte.
La Dirección de Obra indicará las medidas a adoptar en el caso de que el cemento no cumpla alguna
de las especificaciones establecidas en el presente artículo.
No se considerará de abono independiente. Se considera incluido dentro de las unidades de las que
forma parte, excepto en las unidades de filler de aportación en mezclas bituminosas y en la
estabilización de la explanada.
Si los referidos productos disponen de una marca, sello o distintivo de calidad que asegure el
cumplimiento de las especificaciones obligatorias de este artículo, se reconocerá como tal cuando
dicho distintivo esté homologado por la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento.
El certificado acreditativo de las especificaciones obligatorias de este articulo podrá estar otorgado por
las Administraciones Públicas competentes en materia de carreteras, la Dirección General de
Carreteras del Ministerio de Fomento (según ámbito) o los organismos españoles –públicos o privados-
autorizados para realizara tareas de certificación y/o ensayos en el ámbito de los materiales, sistemas y
procesos industriales, conforme al Real Decreto 220/1995 de 28 de diciembre.
NORMAS REFERENCIADAS
UNE 80 114 Métodos de ensayo de cementos. Ensayos físicos. Determinación de los fraguados
anormales (método de la pasta de cemento).
Pág. 12 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
211.1. DEFINICIÓN Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará, de acuerdo a lo dispuesto en el apartado
211.5.4 del PG-3, en bloque, a la cantidad de cien toneladas (100 t) o fracción diaria de betún asfáltico.
El betún a emplear en mezclas bituminosas en caliente para capas de base y rodadura será del tipo En cualquier caso, la Dirección de Obra podrá fijar otro tamaño de lote.
50/70 (B60/70), que deberán cumplir de acuerdo con la Orden de 27 de diciembre de 1999 las
siguientes especificaciones: 211.5.3. Control adicional
NORMA B40/50 B60/70 Una vez cada mes y como mínimo tres veces, durante la ejecución de la obra, se realizarán los
CARACTERÍSTICA UNIDAD ensayos necesarios para la comprobación de las características específicas en la tabla del artículo
NLT mín máx mín máx 211.1.
ÍNDICE DE PENETRACIÓN 181 -1 1 -1 1 La medición de los betunes asfálticos se realizará por toneladas (t) realmente ejecutadas de acuerdo
con este proyecto y/o las órdenes escritas del Ingeniero Director de las Obras y el abono se realizará
PUNTO DE REBLANDECIMIENTO ANILLO Y BOLA ºC 125 52 61 48 57 de acuerdo con la correspondiente unidad del Cuadro de Precios del Proyecto.
a 15 º C -
DUCTILIDAD (5 cm/min) cm 126
ARTÍCULO 213 EMULSIONES BITUMINOSAS
a 25 º C 70 90
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 13
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
CAPITULO IV METALES
Esta unidad de obra cumplirá lo especificado en el artículo 240 "Barras corrugadas para hormigón
estructural", según la redacción del mismo contenida en la Orden FOM/475/2002, de 13 de Febrero,
que a todos los efectos se considera que sustituye a O.M de 21 de Enero de 1988 del entonces
Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo y publicado en el B.O.E. de 6 de Marzo de 2002.
240.1 DEFINICIÓN
Se denominan barras corrugadas para hormigón estructural aquellos productos de acero de forma
sensiblemente cilíndrica que presentan en su superficie resaltos o estrías con objeto de mejorar su
adherencia con el hormigón.
Los distintos elementos que conforman la geometría exterior de estas barras (tales como corrugas,
aletas y núcleo) se definen según se especifica en la UNE 36 068 y UNE 36 065.
240.2 MATERIALES
Las características de las barras corrugadas para hormigón estructural cumplirán con las
especificaciones indicadas en el apartado 32 de la vigente “Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)”
o normativa que la sustituya, así como en la UNE 36 068 y UNE 36 065.
La sección equivalente no será inferior al noventa y cinco y medio por ciento (95,5 por 100) de su
sección nominal.
Se utilizarán en toda la obra, como armaduras pasivas, barras de acero B-500 S, aunque para
elementos prefabricados podrá aceptarse el uso de armaduras de acero B-400 S.
Las características mecánicas mínimas garantizadas por el fabricante deberán cumplir las
especificaciones de la tabla 32.a del artículo 32 de la EHE.
Alargamiento
Carga
Límite de rotura en
Clase de unitaria de Relación fs/fy
Designación elástico fy2 en % sobre base
acero rotura fs en en ensayo
N/mm² de 5
N/mm²
diámetros
En las zonas de unión susceptibles a filtraciones de agua que puedan dar lugar a la corrosión de las
armaduras se dispondrán barras de acero inoxidable del tipo X5CrNi18-10 soldable, con límite elástico
mínimo de 500 MPa.
Pág. 14 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
La medición y abono del acero en armaduras no se considera de abono independiente, está incluida
dentro de las unidades de obra de las que forma parte,
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 280 del PG-3 (O.F. 475/2002, B.O.E. 6/3/2002), y además:
La medición y abono del agua se considera incluida dentro de las unidades en las que se emplee.
La madera para entibaciones, apeos, cimbras, andamios, encofrados, demás medios auxiliares y
carpintería de armar, deberá cumplir las condiciones siguientes:
- Estar exenta de grietas, lupias y verrugas, manchas, o cualquier otro defecto que perjudique su
solidez y resistencia. En particular contendrá el menor número posible de nudos, los cuales, en
todo caso, tendrán un espesor inferior a la séptima parte (1/7) de la menor dimensión de la pieza.
- Tener sus fibras rectas y no reviradas o entrelazadas, y paralelas a la mayor dimensión de la pieza.
- La forma y dimensiones de la madera serán, en cada caso, las adecuadas para garantizar su
resistencia y cubrir el posible riesgo de accidentes.
La medición y abono de la madera para mencofrado está incluida dentro de las unidades en las que se
emplea.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 15
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Como base para la obtención de tierra vegetal se pueden utilizar los siguientes grupos:
No se considerará como tal a los materiales existentes en profundidad, contiguos a la roca madre que De forma general, en este Proyecto, se utilizan las tierras propias de obra, acopiadas y conservadas
por sus características físicas y químicas resulten inadecuados para su empleo en siembras y adecuadamente.
plantaciones.
En el caso de que el suelo o tierra vegetal de propios no sea aceptable, se tratará de que obtenga esta
Se define acopio de tierra vegetal como el apilado de la tierra vegetal en la cantidad necesaria para su condición por medio de incorporación de materia orgánica como abono o enmienda y abonados
posterior empleo en siembras y plantaciones. inorgánicos realizados "in situ", independientemente de la dosis de estos productos a añadir durante la
plantación.
292.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
292.3 ACOPIOS
Para la tierra vegetal, suelo fértil, o suelo aceptable, a incorporar, se han considerado los siguientes
cánones de captación: Los acopios se harán formando caballones o artesas, cuya altura se promediará en ciento cincuenta
centímetros (150 cm.), sin exceder nunca de los dos metros.
292.2.1 Composición granulométrica de la tierra vegetal
Se evitará el paso de tráfico por encima de tierra apilada.
- Fracción > 2 mm: < 15% P/P y exento de partículas de diámetro > 25 mm.
Para modelar la artesa se procurará no emplear maquinaria pesada, que puede compactar el suelo.
- Arena 50-80% P/P (25-40% de diámetro > 0,25 mm).
292.4 CONTROL DE CALIDAD
- Limo <= 30% P/P.
La Dirección de Obra podrá ordenar la realización de los análisis pertinentes que permitan conocer las
- Arcilla <= 20% P/P. características agronómicas de las tierras. Para ello deberá realizarse un muestreo representativo del
conjunto de las tierras. Se deben dividir las tierras en grupos homogéneos en función de su apariencia,
- Materia orgánica oxidable (M.O.) > 3% P/P. color de la tierra, cultivo, etc. Cada uno de estos grupos será muestreado por separado tomándose una
serie de submuestras en cada grupo. Las tierras serán enviadas en bolsas convenientemente
292.2.2 Granulometría identificadas a un laboratorio especializado.
Ningún elemento mayor de cinco (5) centímetros de diámetro. Alrededor del veinte al veinticinco por La Dirección de Obra podrá rechazar aquellas tierras que no cumplan lo especificado en el apartado
ciento (20/25%) de los elementos deberán estar comprendidos entre dos (2) y diez (10) milímetros de anterior u ordenar las consiguientes enmiendas o abonados tendentes a lograr los niveles establecidos.
diámetro.
El método de determinación y los rangos de valoración cualitativa se especificarán detalladamente.
292.2.3 Composición química, porcentajes mínimos
Se realizará un análisis de todos los parámetros indicados anteriormente por cada trescientos (300) m³
- pH comprendido entre 6 y 7,5. o fracción utilizada.
Pág. 16 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 17
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
ARTICULO 300 DESPEJE, DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO Los restantes materiales serán utilizados por el Contratista, en la forma y en los lugares que señale el
Director de las Obras.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 300 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y además:
Si se proyecta enterrar los materiales procedentes del desbroce, estos deben extenderse en capas
300.1 DEFINICIÓN dispuestas de forma que se reduzca al máximo la formación de huecos. Cada capa debe cubrirse o
mezclarse con suelo para rellenar los posibles huecos, y sobre la capa superior deben extenderse al
Consiste en extraer y retirar de las zonas designadas todos los árboles, tocones, plantas, maleza, menos treinta centímetros (30 cm) de suelo compactado adecuadamente. Estos materiales no se
broza, maderas caídas, escombros, basura o cualquier otro material indeseable según el Proyecto o a extenderán en zonas donde se prevean afluencias apreciables de agua.
juicio del Director de las obras.
Si el vertido se efectúa fuera de la zona afectada por el Proyecto, el Contratista deberá conseguir, por
Su ejecución incluye las operaciones siguientes: sus medios, emplazamientos adecuados para este fin, no visibles desde la calzada, que deberán ser
aprobados por el Director de las Obras, y deberá asimismo proporcionar al Director de las Obras copias
- Toma de datos del estado inicial de las obras (fotografías, vídeo, topografía, estado previo de
de los contratos con los propietarios de los terrenos afectados.
viviendas colindantes, estado de caminos de servicio, ríos, etcétera), incluyendo la asistencia de
notario, si así se derivase su necesidad, apreciada por la Dirección de las Obras, y atendiendo a 300.3 MEDICIÓN Y ABONO
sus directrices.
Se abonarán por los metros cuadrados (m²) desbrozados, medidos sobre el terreno en proyección
- Remoción de los materiales objeto de desbroce.
horizotal al precio indicado en el Cuadro de Precios
- Retirada de los materiales objeto de desbroce.
Queda incluido en el precio, la gestión y mantenimiento de los servicios existentes, así como la solicitud de
El desbroce, en este caso, se entiende sin excavación de tierra vegetal, ya que sólo abarca la zona de autorización al organismo competente, si fuere necesario, y la obtención de los permisos necesarios para
dominio público de la expropiación, es decir desde el pie del talud hasta la línea de expropiación el vertido del material procedente del desbroce.
establecida. Por lo tanto, no se tendrá en cuenta los párrafos de los siguientes apartados de este
artículo en los que se hace referencia a la tierra vegetal. Las medidas de protección de la vegetación y bienes y servicios considerados como permanentes, no
serán objeto de abono independiente. Tampoco, se abonará el desbroce de las zonas de préstamo.
300.2 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Será de aplicación a la siguiente unidad de obra:
300.2.1 Remoción de los materiales de desbroce
D300.100 m² Despeje y desbroce del terreno por medios mecánicos, incluido
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de destoconado, incluso arranque, carga y transporte a vertedero o gestor autorizado hasta una distancia
seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción. de 60 km, costes originados de la seguridad, licencias y permisos y gestión de RCD's
Las operaciones de remoción se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas ARTICULO 301 DEMOLICIONES
condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas existentes.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 301 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y además:
El Contratista deberá disponer las medidas de protección adecuadas para evitar que la vegetación,
objetos y servicios considerados como permanentes, resulten dañados. Cuando dichos elementos 301.1 DEFINICIÓN
resulten dañados por el Contratista, éste deberá reemplazarlos, con la aprobación del Director de las
Obras, sin costo para la Propiedad. Consiste en el derribo de todas las construcciones o elementos constructivos, tales como edificios,
fábricas de hormigón u otros, que sea necesario eliminar para la adecuada ejecución de la obra.
Todos los tocones o raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de diámetro serán eliminados hasta
una profundidad no inferior a cincuenta centímetros (50 cm), por debajo de la rasante de la Incluye las siguientes operaciones:
explanación.
- Toma de datos del estado inicial de las obras (fotografías, vídeo, topografía, estado previo de
viviendas colindantes, estado de caminos de servicio, ríos, etcétera), incluyendo la asistencia de
Pág. 18 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
notario, si así se derivase su necesidad, apreciada por la Dirección de las Obras, y atendiendo a - Medios de evacuación y definición de zonas de vertido de los productos de la demolición.
sus directrices.
- Cronogramas de trabajos.
Previamente a los trabajos de demolición, deberá estar aprobado el plan de actuación sobre los
301.4 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
residuos de construcción y demolición derivados de las actuaciones, según apartado 105.3 de este
pliego.
301.4.2 Retirada de los materiales de derribo
Las demoliciones no incluidas, sea su carencia en unidad o en medición, en las mediciones del Proyecto
Los materiales de derribo que hayan de ser utilizados en la obra se limpiarán, acopiarán y transportarán
no serán objeto de abono y se entenderán que están comprendidas en las de excavación, y por tanto,
en la forma y a los lugares que señale el Director de las Obras.
no habrá lugar a su medición ni abono por separado.
Los materiales no utilizables se llevarán a vertedero aceptado por el Director de las Obras, siendo
301.3 ESTUDIO DE LA DEMOLICIÓN
responsabilidad del Contratista la obtención de las autorizaciones pertinentes, debiendo presentar al
Director de las Obras copia de los correspondientes contratos.
Previamente a los trabajos de demolición se elaborará un estudio de demolición, que deberá ser
sometido a la aprobación del Director de las Obras, siendo el Contratista responsable del contenido de
Dentro de los límites de expropiación no se podrán hacer vertidos no contemplados en el Proyecto,
dicho estudio y de su correcta ejecución.
salvo especificación del Director de las Obras.
En el estudio de demolición deberán definirse como mínimo:
En caso de eliminación de materiales mediante incinerado, deberán adoptarse las medidas de control
necesarias para evitar cualquier posible afectación al entorno, dentro del marco de la normativa legal
- Métodos de demolición y etapas de su aplicación.
vigente.
- Estabilidad de las construcciones remanentes en cada etapa, así como los apeos y cimbras
La gestión de residuos de construcción y demolición se llevará a cabo de acuerdo con lo establecido en
necesarios.
el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos
de construcción y demolición – según apartado 105.3 del presente pliego -.
- Estabilidad y protección de construcciones remanentes que no vayan a ser demolidas.
Los residuos inertes, procedentes de las demoliciones, se llevarán a las zonas propuestas en la
- Protección de las construcciones e instalaciones del entorno.
documentación del proyecto, o en las que indique la dirección de la obra.
- Mantenimiento o sustitución provisional de servicios afectados por la demolición.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 19
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
2
Los residuos de la demolición de las obras de hormigón (LER 17 01 01), se almacenarán en las zonas D301.022 m Demolición de firme o pavimento existente de cualquier tipo o espesor
definidas en el proyecto, y posteriormente se trasladarán una planta autorizada de reciclaje de RCD. i/bajas por rendimiento por paso de vehículos, demolición de aceras, isletas, bordillos y toda clase de
piezas especiales de pavimentación, desescombro, carga y transporte de material demolido a gestor
En el caso de fresado, éste se realizará en la profundidad de las capas de aglomerado del firme autorizado hasta una distancia de 60 km, costes originados de la seguridad, licencias y permisos y
existente y en los tramos indicados según planos. gestión de RCD’S.
La fresadora realizará las pasadas que sean necesarias, en función de su potencia y ancho de fresado, D301.014 m Levantamiento de valla metálica i/desmontaje, demolición y
hasta llegar a la cota requerida en toda la superficie indicada. desescombro, carga y transporte de material demolido a gestor autorizado hasta una distancia de 60
km, costes originados de la seguridad, licencias y permisos y gestión de RCD's
La velocidad de la fresadora será la adecuada con objeto de que el material a obtener presente la
granulometría requerida de acuerdo con las indicaciones de la Dirección de Obra.
En caso de que los viales a que correspondan los firmes demolidos deban mantener el paso de ARTÍCULO 303 ESCARIFICACIÓN Y COMPACTACIÓN DEL FIRME EXISTENTE
vehículos, el Contratista adoptará las disposiciones oportunas con tal fin, considerándose dichas
actuaciones comprendidas dentro de esta unidad. Se regirá por lo dispuesto en el artículo 303 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y además:
Con anterioridad a la realización de tales operaciones se realizará un precorte de la superficie de 303.1 DEFINICIÓN
pavimento a demoler, utilizando los medios adecuados, a fin de que quede una línea de fractura
rectilínea y uniforme. Consiste en la disgregación del pavimento bituminoso existente, efectuada por medios mecánicos por
el procedimiento de fresado de la capa supercial, eventual retirada de materiales y posterior
Una vez eliminados los residuos obtenidos se realizará una correcta limpieza de la nueva superficie, de compactación de la capa obtenida.
modo que permita realizar cualquier operación posterior sobre la misma.
No se consideran incluidas en esta unidad de obra las operaciones de demolición del firme existente y
Los residuos de la demolición del firme existente, formados por mezclas bituminosas que no contienen posterior retirada de los materiales que lo constituyen.
alquitrán de hulla (LER 17 03 02) se almacenarán en las zonas definidas en el proyecto y
posteriormente se trasladarán a planta autorizada de reciclaje de RCD. 303.2.2 Retirada de productos
301.5 MEDICIÓN Y ABONO Los productos removidos no aprovechables se transportarán a vertedero. Las áreas de vertedero de
estos materiales serán las definidas en el Proyecto o, en su defecto, las autorizadas por la Dirección de
La obtención de los terrenos necesarios, así como las medidas complementarias a realizar, para Obra, a propuesta del Contratista, quien se responsabilizará de los mismos y deberá obtener, a su
proceder a realizar acopios, sean temporales o definitivos, correrán por cuenta del contratista, así como cargo y costa, los oportunos contratos y permisos, de los cuales deberá entregar copia a la Dirección
las autorizaciones que sean necesarias para ejercer este uso. de Obra.
Las demoliciones no incluidas en las mediciones de Proyecto no serán objeto de abono y se entenderá 303.3 MEDICIÓN Y ABONO
que está comprendida en las de excavación, y por tanto, no habrá lugar a su medición ni abono por
separado. La escarificación del pavimento bituminoso existente se abonará por metros cuadrados (m²) realmente
ejecutados, medidos sobre el terreno, considerando un espesor medio de escarificación de 4 cm.
Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
Se considera incluido en el precio, en todos los casos, la retirada de todos los productos resultantes del
D301.005 m³ Demolición de fábrica de mampostería i/desescombro, carga y transporte fresado, acondicionamiento de acopios temporales, su tratamiento previo en caso de utilización y su
de material demolido a gestor autorizado hasta una distancia de 60 km, costes originados de la transporte al lugar de empleo, acopio o gestor de residuos autorizado, según ordene por escrito el
seguridad, licencias y permisos y gestión de RCD's Ingeniero Director.
D301.013 m Levantamiento de barrera metálica bionda i/desmontaje, arranque de Esta unidad de obra incluye:
postes, demolición y desescombro, carga y transporte de material demolido a gestor autorizado hasta
una distancia de 60 km, costes originados de la seguridad, licencias y permisos y gestión de RCD's - La preparación de la superficie previa a la ejecución de los trabajos y posterior a esta.
OL_111 ud Retirada de señalización vertical existente, mediante medios mecánicos, - La eliminación de los residuos y limpieza de la nueva superficie.
incluso carga y transporte a acopio intermedio para posterior utilización o a vertedero controlado a una
distancia máxima de 25 KM, acondicionamiento de vertedero y canon de vertido. - Acondicionamiento de la zona de acopio y posterior restauración.
Pág. 20 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
- La carga y retirada del material a lugar de empleo, acopio intermedio, vertedero o gestor
autorizado, según el caso y sea una única actividad de las descritas, o varias de éstas sucesivas.
- Limpieza, homogeneización y clasificación del material recuperado en caso de utilización en CAPITULO II. EXCAVACIONES
mezclas bituminosas recicladas, extendido y compactación sobre caminos rurales, traslado a
gestor autorizado de residuos, incluyendo tasa de gestión.
- Cuantos trabajos auxiliares sean necesarios para su completa ejecución (desvíos de tráfico, Se regirá por lo dispuesto en el artículo 320 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y además:
desvío provisionales de servicios, accesos a zona de trabajo, etcétera).
320.1 DEFINICIÓN
Esta unidad de obra se medirá por metros cuadrados por centímetro (m2/cm) de espesor, realmente
ejecutados y medidos en obra, considerándose incluidas todas las operaciones necesarias para su Consiste en el conjunto de operaciones para excavar y nivelar las zonas donde ha de asentarse la
correcta ejecución. Asimismo, dicho precio podrá considerarse para la creación de bandas sonoras, carretera, incluyendo la plataforma, taludes y cunetas, así como las zonas de préstamos, y el
para la corrección del IRI, abonándose por m2 y considerándose en tales casos, un espesor virtual de 1 consiguiente transporte de los productos removidos al depósito o lugar de empleo.
cm - siempre a petición de la Dirección de las Obras, y correspondería abono si la causa no fuera
imputable a una incorrecta ejecución del contratista- Se incluyen en esta unidad la ampliación de las trincheras, la mejora de taludes en los desmontes, la
excavación de tierra vegetal y la excavación adicional en suelos inadecuados, ordenadas por la
Será de aplicación a la siguiente unidad de obra: Dirección de Obra, independientemente de que la excavación sea general o puntual. Se entenderá
incluída en esta unidad la limpieza de los materiales de la traza no aptos, incluso la retirada de
D303.001 m²C Fresado de pavimento bituminoso o de hormigón existente, incluso escombros y basura que se haya podido acumular hasta el comienzo de la obra, sin ser objeto de
carga, barrido, retirada y transporte de residuos a lugar de empleo y/o gestor autorizado hasta una abono independiente.
distancia de 60 km.
Se denominan préstamos, aquellos que proceden de las excavaciones indicados en el Proyecto o
dispuestos por la Administración, o aquellos que gestione el Contratista. En cualquier caso, el
Contratista tendrá la obligación y responsabilidad de obtener la autorización legal, contratos y permisos,
para tales excavaciones.
En este artículo se definen los tipos de excavación que se relacionan a continuación, diferenciando la
excavación en la explanación y la excavación en tierra vegetal.
320.3.1 Generalidades
Esta unidad incluye la propia excavación con los medios que sean precisos, la carga sobre camión, el
transporte a vertedero o acopio en su caso y a lugar de empleo, cualquiera que fuere la distancia de
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 21
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
transporte, así como también incluye la carga, el transporte adicional de acopio intermedio en su caso a Transporte de los materiales excavados a lugar de utilización, acopio intermedio o vertedero (sean
lugar de empleo. labores únicas o sucesivas en el tiempo)
Saneo y perfilado de los taludes y del fondo de excavación; asimismo la formación de cunetas.
Debido a la posible presencia de suelos inadecuados no previstos en Proyecto, la excavación se realizará
Construcción y mantenimiento de la circulación por cualquier vial afectado.
en primera fase hasta la cota prevista en los Planos. En este momento la Dirección de Obra decidirá y
comunicará, la profundidad de saneo a realizar, el cual se considerará como "excavación de la Medidas antipolvo, tales como riegos periódicos en las zonas de actuación.
explanación" y su posterior relleno con el material supuesto en el tramo para el cálculo del firme se Asimismo, quedan incluidos los desvíos de tráfico, desvíos de servicios afectados o medidas similares
considerará, dependiendo de la situación, como terraplén o suelo seleccionado. tendentes a evitar la afección sobre la circulación viaria (protección por caída de materiales, etcétera).
Se redondearán o achaflanarán las aristas de las explanaciones, intersección de taludes con el terreno Como ya se ha indicado también se incluye en este artículo la excavación en tierras para la formación
natural y fondos y bordes de cunetas, de acuerdo con lo previsto en los planos del proyecto o en su de cunetas no revestidas, atendiendo a las características e indicaciones establecidas en los planos o
defecto por la norma 3.1.-I.C. “Drenaje superficial”. La definición del Kv de dichos acuerdos se realizará en su defecto atendiendo a las indicaciones del Director de las Obras.
atendiendo a las Directrices proporcionadas por la Dirección de las Obras.
Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
Se efectuará una transición suave de taludes en las zonas de paso a desmonte y terraplén y viceversa,
alabeándolos en una longitud tal que se evite el efecto antiestético de tajo en el terreno, y se logre una D320.010 m³ Excavación en desmonte en tierra con medios mecánicos (tipo
armonización con la topografía actual. excavadora o similar) sin explosivos, incluso agotamiento y drenaje durante la ejecución, saneo de
desprendimientos, formación y perfilado de cunetas, refino de taludes i/carga y transporte a vertedero
320.3.9 Tolerancia geométrica de terminación de las obras hasta una distancia de 10 km o al lugar de utilización dentro de la obra sea cual sea la distancia
En la explanada se dispondrán estacas de refino a lo largo del eje y en ambos bordes de la misma, con D326.001 m³ Excavación de tierra vegetal i/carga y transporte a vertedero hasta una
una distancia entre perfiles transversales no superior a veinte metros (20 m), y niveladas con precisión distancia de 10 km o acopio dentro de la obra, depósito de tierra vegetal en zona adecuada para su
milimétrica con arreglo a los planos. Entre estacas, los puntos de la superficie de explanación no estarán, reutilización y acondicionamiento y mantenimiento de acopios, formación y mantenimiento de los
en ningún punto más de tres centímetros (3 cm) por encima ni por debajo de la superficie teórica definida caballeros y pago de los cánones de ocupación
por las estacas.
ARTICULO 321 EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS
La superficie acabada no deberá variar en más de quince milímetros (15 mm), cuando se compruebe con
la regla de tres metros (3 m), estática según NLT 334 aplicada tanto paralela como normalmente al eje de Será de aplicación lo indicado en el artículo 321 del PG3.
la carretera. Tampoco podrá haber zonas capaces de retener agua.
321.1 DEFINICIÓN
Las irregularidades que excedan de las tolerancias antedichas serán corregidas por el Contratista a su
cargo, de acuerdo con lo que señala este Pliego. Comprende las operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos y conseguir el emplazamiento
adecuado para tuberías, arquetas, cimentaciones, etc, en cualquier tipo de terreno,
Todo tipo de operaciones de rectificación por incumplimiento de tolerancias no será de abono al independientemente del tipo mecánico o manual que se usa para la ejecución.
Contratista corriendo todas estas operaciones de su cuenta.
La entibación se ejecutará por el Contratista de acuerdo con las disposiciones vigentes en el momento de
Si la Dirección de las Obras estimase algún cambio, respecto de los planos definidos (cambios de la ejecución, y adoptará todas las medidas de seguridad.
pendiente, etc.), se realizará sin abono complementario alguno.
321.2 CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES
320.4 MEDICION Y ABONO
La excavación, al igual que en explanaciones, comprende todo tipo de terreno (tierras, tránsito o roca).
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 320.4 del PG-3.
321.2 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La excavación de tierra vegetal incluye las operaciones hasta ahora nombrados, y en especial las
siguientes: 321.2.1 Condiciones generales
Retirada de las capas de tierras aptas para su utilización según condiciones del pliego.
Las cimentaciones se excavarán hasta las profundidades indicadas en los planos, o directrices de la
Carga y transporte a lugar de acopio autorizado o lugar de utilización – incluye la gestión y gastos
Dirección de las Obras, y su planta inferior tendrá como dimensiones las de la zapata o encepado
ocasionados por la adquisición del terreno necesario-.
correspondiente, incrementadas en un metro, de forma que quede una plataforma de trabajo de medio
Depósito en una zona adecuada para su reutilización. metro a cada costero de zapata o encepado, para permitir su encofrado. Los taludes, salvo indicación
Medidas antipolvo, tales como riegos periódicos en las zonas de actuación. contraria del Dirección de las Obras, serán a 45 grados – no obstante, el Contratista será el
responsable de analizar, mediante estudio geotécnico si fuere necesario, la estabilidad de dichos
La excavación mecánica en desmonte incluye las siguientes operaciones:
taludes, tomando las medidas complementarias necesarias para garantizar su estabilidad, no siendo de
Excavación del terreno (tierras), sea con palas, martillos rompedores etcétera. abono independiente - .
Carga de los materiales excavados.
Pág. 22 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
El volumen adicional excavado en los cimientos se rellenará con el mismo terreno y se compactará según Se podrán solicitar aquellos cálculos justificativos que corroboren la solución adoptada, debiendo estar
las especificaciones para coronación de terraplén, salvo que el proyecto o el Ingeniero Director disponga amparados, si así se requiriera, por técnico y colegio profesional competente – No será de abono
otra cosa. independiente los gastos originados por este concepto-.
En caso de que a juicio de la Dirección Facultativa, el terreno alcanzado en la excavación no ofrezca Será de aplicación a la siguiente unidad de obra:
las condiciones de resistencia y homogeneidad requerida, se continuará la excavación, con talud
vertical, hasta conseguir las condiciones requeridas. Esta excavación suplementaria se rellenará con D321.005 m³ Excavación mecánica en zanjas, pozos y cimientos en cualquier tipo de
hormigón HNE-15, hasta llegar a la cota base de zapata o encepado. El espesor máximo de la capa de terreno, considerándose zanjas y cimientos aquellos que tengan una anchura menor de 3 metros y una
hormigón HNE-15 dispuesta no excederá de un metro y medio (1.50 m.) profundidad menor de seis metros, y pozos los que tengan una profundidad menor a dos veces el
diámetro o ancho, incluso agotamiento, entibación y drenaje durante la ejecución, saneo de
Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los desprendimientos, carga y transporte a lugar de empleo o a vertedero hasta una distancia de 10 km.
apeos necesarios u obras complementarias, sin abono adicional alguno.
Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas el Contratista será responsable de disponer las
correspondientes señales de peligro y protecciones, siguiendo lo establecido para este tipo de obras por el
Plan de Seguridad y Salud.
321.2.2 Entibación
La unidad incluye a todos los efectos la entibación, que el Contratista deberá ejecutar según todas las
disposiciones vigentes en el momento de hacerlo.
El contratista ejecutará bajo su responsabilidad los cálculos necesarios para las entibaciones.
Los perfiles iniciales corresponden a la plataforma de trabajo y explanación definida en los planos. Los
perfiles finales corresponden a la cota inferior de las zapatas y/o encepados junto con la zona lateral
horizontal de resguardo y los taludes correspondientes.
El precio será el mismo para cualquier tipo de material, incluida la roca y para cualquier procedimiento de
excavación, incluida la voladura.
No se abonarán los excesos de excavación sobre dicha sección tipo, ni los metros cúbicos (m³) de relleno
compactados que fueran necesarios para reconstruir la sección tipo teórica, en el caso de que la
profundidad de excavación fuera mayor de la necesaria.
No serán de medición y abono por este artículo aquellas excavaciones consideradas en otras unidades
de obra como parte integrante de las mismas.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 23
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Los criterios para conseguir un relleno tipo terraplén que tenga las debidas condiciones irán
CAPÍTULO III. RELLENOS encaminados a emplear los distintos materiales, según sus características, en las zonas más
apropiadas de la obra, según las normas habituales de buena práctica en las técnicas de puesta en
obra - los mejores materiales se dispondrán, como regla general, en la parte más cercana a la
coronación, siempre a criterio de la Dirección de las Obras, no siendo de abono el “triage” del material,
ARTÍCULO 330 TERRAPLENES si así se ordenara-.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 330 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002).
El material extraído de la excavación se empleará como relleno de anillo interior de la glorieta.
330.1 DEFINICIÓN 330.4 EMPLEO
Esta unidad consiste en la extensión y compactación, por tongadas, de los materiales cuyas
330.4.1 Uso por zonas
características se definen en el apartado 330.3 del PG-3, en zonas de tales dimensiones que permitan
de forma sistemática la utilización de maquinaria pesada con destino a crear una plataforma sobre la
Coronación
que se asiente el firme de una carretera.
Se utilizarán suelos seleccionados en la capa definida en este pliego como coronación (75 cm.). La
Su ejecución comprende las operaciones siguientes: capacidad de soporte en coronación de explanada será E2.
Cimiento
- Preparación de la superficie de apoyo del relleno tipo terraplén, incluso retirada de material
En el cimiento se utilizarán suelos tolerables, adecuados ó seleccionados siempre que las condiciones
no apto, escombros y basura.
de drenaje o estanqueidad lo permitan, que las características del terreno de apoyo sean adecuadas
- Extensión de una tongada.
para su puesta en obra y siempre que el índice CBR, correspondiente a las condiciones de
- Humectación o desecación de una tongada.
compactación de puesta en obra, sea igual o superior a tres.
- Compactación de una tongada.
Las tres últimas operaciones se reiterarán cuantas veces sea preciso.
Núcleo
330.2 ZONAS DE LOS RELLENOS TIPO TERRAPLÉN Se utilizarán suelos tolerables, adecuados ó seleccionados, siempre que su índice CBR,
En los rellenos tipo terraplén se distinguirán las cuatro zonas siguientes, cuya geometría se definirá en correspondiente a las condiciones de compactación de puesta en obra, sea igual o superior a tres.
el Proyecto:
La utilización de suelos marginales o de suelos con índice CBR menor de tres, puede venir
- Coronación: Es la parte superior del relleno tipo terraplén, sobre la que se apoya el firme, el condicionada por problemas de resistencia, deformabilidad y puesta en obra, por lo que su empleo
espesor de esta capa viene definida en la sección de planos – en su defecto, dicha capa queda desaconsejado y en todo caso, habrá de justificarse mediante un estudio especial, aprobado por
tendrá un mínimo de tres, y siempre un espesor total no inferior al metro - la Dirección de Obra, no siendo de abono independiente las medidas complementarias que se estimen
- Núcleo: Es la parte del relleno tipo terraplén comprendida entre el cimiento y la coronación. para utilizar estos materiales, tales como mezclado con cal, cemento, y otros.
- Espaldón: Es la parte exterior del relleno tipo terraplén que, ocasionalmente, constituirá o
formará parte de los taludes del mismo. No se considerarán parte del espaldón los
revestimientos sin misión estructural en el relleno entre los que se consideran, 330.4.2 Grado de compactación y espesores de tongada
plantaciones, cubierta de tierra vegetal, encachados, protecciones antierosión, etc. Salvo indicación expresa de la Dirección de las Obras, el Próctor de referencia será el Próctor
- Cimiento: Es la parte inferior del terraplén en contacto con la superficie de apoyo. Su Modificado.
espesor será como mínimo de 1 metro. Como densidades de referencia se adoptarán:
330.3 MATERIALES
- En la zona de coronación, la máxima obtenida en el ensayo Próctor Modificado.
330.3.1 Criterios generales - En las zonas de cimiento, al 95% de la máxima obtenida en dicho ensayo.
Los materiales a emplear en rellenos tipo terraplén se obtendrán préstamo. El Contratista se hará cargo - En zonas de núcleo:
de las gestiones, proyectos y autorizaciones necesarios; asimismo, no será de abono independiente la o Material compactado a menos de 2 metros de coronación de explanada, el 100 % del
posterior restauración, y cercado si fuere necesario, de la zona de préstamo, atendiendo a la Próctor Modificado.
autorización otorgada por el organismo competente. Dicho Contratista es conocedor del proyecto, de o Resto, 98 % del Próctor Modificado.
los trámites necesarios, y por tanto tomará las medidas oportunas para que no se produzca retraso en En todo caso, la altura de tongada, antes de compactar, no superará los 25 cm., pudiendo incluso tener
las obras, anticipándose suficientemente a la gestión de las autorizaciones que sean precisas, y que ser menor, a la vista de los resultados y tramos experimentales previos.
disponiendo de los medios complementarios necesarios.
Pág. 24 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Como regla general, la Dirección de las Obras, podrá obligar el paso de vehículos de obra por aquellos apoyo que se encuentren capas del firme, éste se deberá escarificar, para evitar una superficie de
lugares que estime convenientes, contribuyendo a la compactación del material, y asimismo, a la debilidad.
comprobación visual de la capacidad de los terraplenes efectuados. De forma independiente y
complementaria a lo mencionado, se pondrá a disposición del equipo de la Dirección de las Obras, un Las tongadas susceptibles de saturarse durante la vida del relleno tipo terraplén se construirán, de
camión o “bañera” cargada con material, incluyendo el personal y medios necesarios, para la detección acuerdo con las directrices de obra, con un material en el que la granulometría impida el arrastre de
de posibles fallos de compactación y capacidad del relleno. Lo dispuesto en este párrafo no será de
partículas y en el que las deformaciones que puedan producirse al saturarse sean aceptables para las
abono independiente.
condiciones de servicio definidas por la Dirección de las Obras.
330.4.3 Humedad de puesta en obra
Se realizarán los desvíos y obras necesarias para compatibilizar la ejecución del relleno, con el
Salvo justificación especial, la humedad, inmediatamente después de la compactación, será tal que el mantenimiento de los servicios, si fuere el caso. Tambien se ejecutarán las cuentas provisionales
grado de saturación en ese instante se encuentre comprendido entre los valores del grado de necesarias para el correcto drenaje de los terraplenes en cada una de las fases de construcción.
saturación correspondientes, en el ensayo Próctor de referencia, a humedades de menos dos por Dichas obras se consideran incluidas en el precio de esta unidad, no siendo de abono complementario.
ciento (-2%) y de más uno por ciento (+1%) de la óptima de dicho ensayo Próctor de referencia.
Si el relleno tipo terraplén se construye sobre una capa ya ejecutada en la fase anterior, se procederá a - La densidad seca "in situ" es superior al valor mínimo establecido, y el grado de saturación se
la retirada del material hasta una profundidad que la Dirección de Obra fijará en cada zona de la obra. encuentra dentro de los límites establecidos.
En el caso de que existan rellenos antrópicos o escombros éstos deberán retirarse y trasladarlos a - El módulo de deformación vertical en el segundo ciclo de carga del ensayo de carga con placa (Ev2)
vertedero autorizado, sin que estas operaciones sean de abono independiente. según NLT 357 es como mínimo, según el tipo de material y en función de la zona de obra de que
se disponga, el siguiente:
Cuando lo indique la Dirección de las Obras, se extenderán capas de materiales granulares gruesos o o En cimiento, núcleo y espaldones, 50 megapascales, para los suelos seleccionados y
láminas geotextiles que permitan o faciliten la puesta en obra de las primeras tongadas del relleno. 30 megapascales para el resto.
o En coronación, 100 megapascales para los suelos seleccionados y 60 megapascales
En las zonas de ensanche, o recrecimiento de antiguos rellenos tipo terraplén, se prepararán éstos, para el resto – 300 para el caso de la última capa de coronación, aquí definida -.
mediante banquetas u otras actuaciones pertinentes, a fin de conseguir la adecuada unión con el nuevo o En este ensayo de carga sobre placa ejecutado conforme a NLT 357, la relación, K,
relleno, atendiendo a las directrices de la Dirección de las Obras – en defecto de éstas, se realizará un entre el módulo de deformación obtenido en el segundo ciclo de carga, Ev2 y el módulo
cajeado del talud actual, de forma que permita realizar una adecuada compactación, excavándose, en de deformación obtenido en el primer ciclo de carga, Ev1, no puede ser superior a dos
cada tongada, aproximadamente 1,0-1,5 m. del relleno actual, para conseguir una buena trabazón con dos.
entre ambos rellenos. La excavación del relleno existente podrá realizarse, en cada tongada, con talud La Dirección de las Obras podrá establecer la utilización de ensayos complementarios para la
subvertical. Previamente a estos cajeos, se limpiarán adecuadamente las zonas de tierra vegetal, comprobación del comportamiento del relleno o de determinadas características del mismo (como los
plantas, raíces, etcétera, incluyéndose trabajos manuales si fuere necesario-. Todas estas medidas en ensayos de Cross-hole, ondas superficiales, ensayos penetrométricos, asentómetros, células de
los solapes de terraplenes se consideran incluidas en el precio de esta unidad, incluyéndose medidas presión total o intersticial, etc.).
complementarias para garantizar la estabilidad del talud, la circulación viaria, etcétera. En la parte del
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 25
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
En el caso de detectarse algún blandón, o en general zonas no compactadas adecuadamente, la material de préstamos, se deberá obtener el material seleccionado de las canteras cercanas sin que
retirada mínima del material, para su posterior reposición y compactación corresponderá siempre a esta causa sea objeto de abono independiente.
todo el ancho de la calzada, incluyéndose un mínimo de 10 m. a cada lado de la zona inestable – en
cualquier caso la zona mínima a corregir nunca será inferior a un cuadrado de 20 x 20 m. En estos La unidad de obra de extendido de suelo seleccionado procedente de préstamos comprende lo
dispuesto hasta ahora en la redacción del presente artículo, tales como la excavación del préstamo, el
casos se adoptarán las medidas que se consideren necesarias, tales como la utilización de materiales
transporte del material, el canon, la extensión (incluso sobreancho), humectación, desecación por oreo,
más adecuados, la estabilización de los suelos, ejecución de transiciones de rigidez, y otros análogos -
compactación, rasanteo, eliminación de sobreanchos, refino de taludes y demás actividades
estas correcciones se encuentran incluidas en el precio de esta unidad -.
necesarias, incluida la realización de bandas de ensayo. En el caso que fuera imposible conseguir
material de préstamos, se deberá obtener el material seleccionado de las canteras cercanas sin que
Para la ejecución de terraplenes, se considerará un sobreancho mínimo de 1 m., sin que sea este de esta causa sea objeto de abono independiente.
abono.
La clasificación del material, previa a su extendido y compactación, al objeto de disponer cada material
A los efectos del control de ejecución de las explanadas y para las categorías de tráfico pesado T0 a en su lugar idóneo según criterio de la dirección de la obra, no será causa de abono independiente-.
T3, se exigirá una deflexión patrón máxima, de 200 (10 -2 mm) para explanada de categoría E2.
También incluye el exceso lateral necesario para que el grado de compactación alcance los valores
330.7 LIMITACIONES A LA EJECUCIÓN exigidos en los bordes de las secciones transversales del proyecto, así como el perfilado, que incluye la
Los rellenos tipo terraplén se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a excavación y retirada de ese exceso hasta conseguir el perfil de la sección – si a criterio de la Dirección
dos grados Celsius, debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda por debajo de las Obras así se decidiese prescindir de éste - .
de dicho límite, salvo que se justifique adecuadamente la viabilidad de la puesta en obra y la
Estos precios se aplicarán también al relleno de la sobreexcavación de los fondos de desmonte, de
consecución de las características exigidas y esta justificación fuese aceptada por la Dirección de Obra. acuerdo con su procedencia, independientemente que tenga un carácter puntual.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya El relleno no estructural, para la formación de taludes de seguridad, con tierra vegetal o de labor
completado su compactación. Si ello no es factible se eliminará el espesor de las tongadas afectado procedente de las excavaciones en la explanación, se abonará por m3 realmente ejecutados,
por el paso del tráfico sin que esto sea de abono. independientemente de que estos tengan un carácter puntual.
330.8 MEDICIÓN Y ABONO No será de abono complementario, cualquier paralización del tajo que sea requerida para la realización
Los rellenos tipo terraplén se abonarán por metros cúbicos, medidos sobre los planos de perfiles de ensayos, u otros análogos, ni la utilización de cualquier equipo o maquinaria de la obra para la
transversales, y atendiendo a lo dispuesto en la redacción del presente pliego. realización de ensayos de contraste.
La ejecución de sobreanchos de terraplén para la disposición de cimentaciones de pantallas, señales, D330.003 m³ Terraplén o relleno “todo uno” con materiales procedentes de la
pórticos, banderolas, plantaciones, y otros elementos funcionales de la carretera, no se abonarán con excavación, incluso extendido, humectación, nivelación y compactación, terminación y refino de taludes
precio diferente - se aplicará el mismo precio unitario a todas las zonas del terraplén, independiente de totalmente terminado.
su carácter puntual, si fuere el caso -.
D332.013 m³ Suelo seleccionado procedente de préstamo, yacimiento granular o
cantera para formación de explanada en coronación de terraplén y en fondo de desmonte, incluso
En las zonas de apoyo sobre los rellenos existentes, cualquier medida adicional para la compactación
canon de cantera, excavación del material, carga y transporte al lugar de empleo hasta una distancia
del terraplén viejo más cercano, está considerado en el precio del de la unidad (maquinaria de uso de 30 km, extendido, humectación, compactación, terminación y refino de la superficie de la coronación
puntual, sostenimiento puntual del terreno no expresamente valorado en otrras unidades de obra, y refino de la superficie.
limpieza y retirada de elementos existentes: bajantes, bordillos y caz en coronación de terraplén, etc.)
El material será procedente de préstamos o de las excavaciones en la traza.
Pág. 26 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
332.3 MATERIALES
ARTICULO 340 TERMINACIÓN Y REFINO DE LA EXPLANADA
Los rellenos para impermeabilización de bermas se compactarán al 95% del Proctor Modificado y se
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 340 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002).
realizarán con árido que cumpla las siguientes características:
tamaño máximo de árido = 100 mm Se dispondrán estacas de refino a lo largo del eje, y en ambas márgenes de sendas calzadas, con una
porcentaje de partículas que pasa por el tamiz 0,080 UNE > 25 % distancia entre perfiles no superior a 10 m; niveladas con precisión milimétrica. Los puntos de la
contenido en sales solubles, incluido yeso < 0,2 % superficie de explanación no estarán en ningún punto, más de 1 cm. por encima o por debajo de la
superficie teórica. Si la diferencia con la teórica, fuere por exceso, no repercutirá este defecto en el
332.5 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
espesor mínimo del firme que esté previsto, el cual deberá presentarse en cualquier punto de la
calzada.
Relleno de bermas
La superficie acabada no deberá variar en más de quince milímetros (0,5 mm), cuando se compruebe
Consiste en la extensión de suelos, procedentes de excavaciones o préstamos, para impermeabilizar
con la regla de tres metros (3 m), estática según NLT 334 aplicada tanto paralela como normalmente al
las bermas de los firmes de manera que se evite la infiltración vertical de agua a tarvés del pavimento
eje de la carretera. Tampoco podrá haber zonas capaces de retener agua.
de clazada y arcenes.
Las irregularidades que excedan de las tolerancias antedichas serán corregidas por el Contratista a su
Al objeto de procurar su impermeabilización, cuando las bermas y demás superficies, se formen
cargo, atendiendo a las directrices de la Dirección de las Obras.
mediante rellenos de materiales diferentes de los del firme, estarán constituidas en su parte más
superficial, en un espesor igual o superior a veinte centímetros (20 cm), por suelos cuyo cernido, o
340.1. MEDICIÓN Y ABONO
material que pasa por el tamiz 0,080 UNE, sea superior al veinticinco por ciento en peso (# 0,080 >
25%), bien de tipo tolerable —con un contenido de sales solubles, incluido el yeso, inferior a dos
Esta unidad de obra cuya realización es obligatoria, no será de abono independiente.
décimas porcentuales (0,2%)—, adecuado o seleccionado.
Se exigirá una densidad después de la compactación, en coronación, no inferior al 100 por 100 (100%)
de la máxima obtenida en el ensayo Próctor modificado según UNE 103501 y, en el resto de las zonas,
no inferior al 95 por 100 (95%) de la misma. En todo caso la densidad obtenida habrá de ser igual o ARTICULO 341 REFINO DE TALUDES
mayor que la de las zonas contiguas del relleno.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 341 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002).
332.7 MEDICIÓN Y ABONO
341.1. MEDICIÓN Y ABONO
Será de aplicación a la siguiente unidad de obra:
Esta unidad de obra cuya realización es obligatoria, no será de abono independiente.
D502.001 m3 Relleno localizado para impermeabilización de bermas con árido de
tamaño máximo 100 mm, % material que pasa por tamiz 0,080 UNE > 25%; contenido de sales
solubles incluido yeso < 0,2%; materia orgánica < 2%; con Proctor mayor o igual al 95% una vez sea
extendida y compactada.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 27
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Ademas de los conceptos ya mencionados en los apartados anteriores, los cuales se consideran
incluidos en la unidad de metro lineal, no será de abono independiente la disposición de las juntas
ARTICULO 400 CUNETAS DE HORMIGÓN EJECUTADAS EN OBRA constructivas necesarias, los rastrillos hormigonados en los comienzos y finales de cuneta, las juntas
de dilatación necesarias, su limpieza, sellado y corte en su caso.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 400 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y lo
dispuesto en la Instrucción 5.2-IC y en las Recomendaciones para el proyecto y construcción del En el precio está incluida la preparación de la explanación por dónde ha de circular la maquinaria, su
drenaje subterráneo en obras de carretera (Orden Circular 17/2003). excavación, compactación de fondo al 98 % próctor modificado, la carga y transporte de productos a
vertedero o punto de utilización, la nivelación, la disposición de los medios necesarios para garantizar
400.1 DEFINICIÓN su impermeabilidad, linealidad, y planeidad, el hormigonado por tramos, la adición de cemento en
superficie, el fratasado de ésta, el curado del hormigón, las operaciones de restaturación del entorno,
Cuneta de hormigón ejecutada en obra es una zanja longitudinal abierta en el terreno junto a la tales como el arrope y compactación de tierras a su alrededor, y en general todas aquellas que sean
plataforma, con el fin de recibir y canalizar las aguas de lluvia, que se reviste "in situ" con hormigón, necesarias para la correcta ejecución de la unidad.
colocado sobre un lecho de asiento convenientemente preparado.
La documentación por acta notarial del estado inicial de los cauces, aguas abajo de las obras, así como
Se ha previsto cunetas de seguridad, cunetas triangulares y cunetas trapezoidales revestidas de las parcelas conlidantes a este, no es de abono independiente a estas unidades.
hormigón.
La ejecución de desvíos de obra, en caso de ser necesarios, no será de abono independiente.
La forma y dimensiones serán las que figuren en planos; en su defecto, adaptadas a la necesidad de la
obra, según estime la Dirección de las Obras. El cambio de geometría de las cunetas a petición La realización de cunetas con formas especiales, necesarias en algunas secciones tales como en
expresa de la Dirección de las obras no supondrá abono complementario alguno. zonas de transición, no tendrá abono complementario alguno.
Se guardará la planeidad del acabado del hormigón, asimismo la textura será lo más lisa posible, Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
considerándose con una regla de 3 m. no puede superarse una diferencia en cota de 0,5 cm. respecto
de la teórica. Se sellarán, asímismo, con productos bituminosos aceptados por la Dirección de las D610.002 m³ Hormigón en masa HM-20/P/20/I en formación de cunetas, encofrado
Obras, las juntas realizadas. fratasado acabados y juntas.
La Dirección de las Obras podrá ordenar la ejecución de cunetas, tanto definitivas como provisionales, Las cunetas de seguridad triangulares no serán objeto de abono independiente, por formar parte de la
cualquiera que sea la longitud de la misma, no siendo de abono complementario alguno por este unidad de obra 320 “Excavación en la explanación y préstamos”.
concepto.
La excavación de cunetas trapezoidales tipo III y IV se medirá deacuerdo a la siguiente unidad de obra:
400.1 EJECUCIÓN
D321.005 m³ Excavación mecánica en zanjas, pozos y cimientos en cualquier tipo de
El fondo de excavación de las cunetas alcanzará una compactación del 98% del próctor modificado, terreno, considerándose zanjas y cimientos aquellos que tengan una anchura menor de 3 metros y una
dicho control, bajo criterio expreso del a dirección de las obras, se podrá sustituir por el examen visual profundidad menor de seis metros, y pozos los que tengan una profundidad menor a dos veces el
u otras comprobaciones que garanticen la resistencia, impermeabilidad y estabilidad del fondo de caja. diámetro o ancho, incluso agotamiento, entibación y drenaje durante la ejecución, saneo de
desprendimientos, carga y transporte a lugar de empleo o a vertedero hasta una distancia de 10 km.
La ejecución de las cunetas debe permitir una planeidad y una estética razonables; se realizarán por
tramos alternos, mediante bataches, y siempre utilizando guías de hormigonado, tales como regles, ARTICULO 402 BAJANTES PREFABRICADAS
lienzas, encofrados, etcétera. Hormigonado un tramo de cuneta, se realizará el fratasado de la
superficie mediante medios mecánicos o manuales, y asimismo con adición de cemento. No se admiten Se definen en este artículo las bajantes que se ejecutan en la superficie de los taludes con objeto de
elementos de hormigonado continuo “in situ” si no queda garantizada la linealidad, planeidad y textura canalizar la escorrentía. Consisten en una zanja excavada en el talud, revestida con piezas
de la cuneta, y en caso de procederse con este medio, será requisito indispensable contar con la prefabricadas cimentadas sobre un lecho de asiento previamente preparado.
autorización expresa de la dirección de las obras.
402.1 DEFINICIÓN
Previamente al inicio de los trabajos se documentarán los cauces y parcelas colindantes aguas abajo.
Se definen en este artículo las bajantes que se ejecutan en la superficie de los taludes con objeto de
Durante el transcurso de las obras, y mientras no esté ejecutado la totalidad del sistema de evacuación canalizar la escorrentía. Consisten en una zanja excavada en el talud, revestida con piezas
de aguas, se garantizará la evacuación de aguas pluviales, incluso con la realización de cunetas y prefabricadas cimentadas sobre un lecho de asiento previamente preparado.
desagües provisionales, sin que sea objeto de abono independiente.
Pág. 28 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Las operaciones necesarias para la ejecución de esta unidad son: ARTICULO 410 ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO
El replanteo. Se regirá por lo dispuesto en el artículo 410 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y lo
dispuesto en la Instrucción 5.2-IC y en las Recomendaciones para el proyecto y construcción del
La excavación para alojamiento de su cimentación. drenaje subterráneo en obras de carretera (Orden Circular 17/2003).
En el precio se incluyen las piezas prefabricadas de hormigón y la parte proporcional de elementos de D610.153 m³ Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, en formación de arquetas, bajantes,
protección a la salida para evitar erosiones, así como las obras de adaptación del bordillo a la bajante. embocaduras y pozos de registro, tanto in situ como prefabricados con una cuantía de acero igual o
superior a 40 Kg/m3 incluso encofrado, fratasado acabados y juntas, cercos y tapa o rejilla
En este precio se consideran incluidas todas las operaciones, materiales, mano de obra, maquinaria y
medios auxiliares necesarios para su perfecta ejecución. D551.001 m³ Hormigón no estructural HM-20/P/25/I vertido vibrado y totalmente
colocado
Será de aplicación a la siguiente unidad de obra:
En todas las unidades de obra se considera incluido el posterior relleno de los trasdoses.
D403.003 m Bajante prefabricada de hormigón de 0,5 m de ancho interior incluso
suministro, transporte, excavación, preparación de la superficie de asiento, rejuntado con hormigón o
mortero y parte proporcional de embocaduras y remates
ARTICULO 413 TUBOS Y CAÑOS DE HORMIGÓN
413.1.1 Definición
Este grupo de unidades comprende las tuberías circulares utilizadas como conductos en obras de
drenaje transversal y longitudinal.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 29
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
. Preparación y colocación del hormigón de asiento del tubo. 413.2.4 Medición y abono.
. Colocación de los tubos y elementos de unión. Los tubos de hormigón armado se medirán por metros (m) realmente ejecutados, incluyéndose en el
precio su suministro, colocación, hormigón de asiento y ejecución de las juntas, excluida la excavación.
. Cualquier trabajo u operación auxiliar necesaria para la correcta y rápida ejecución de esta unidad Los precios se establecen en función de su clase estructural.
de obra.
Las unidades de obra a utilizar serán:
413.2.2 Materiales
D413.020 m Tubo de hormigón armado sobre cama de hormigón no estructural HM-
Los tubos cumplirán las prescripciones fijadas en el "Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para 20/P/20/I de 10 cm de espesor y diámetro 500 mm clase 180 (UNE-EN-1916) con unión elástica y junta
tuberías de Saneamiento de Poblaciones" del MOPU o en su defecto la norma UNE-127-010-EX. de goma i/suministro, transporte a obra y colocación
Serán de la clase 180, de acuerdo con la UNE 1916 y lo definido en el proyecto. D413.021 m Tubo de hormigón armado sobre cama de hormigón no estructural HM-
20/P/20/I de 10 cm de espesor y diámetro 600 mm clase 180 (UNE-EN-1916) con unión elástica y junta
Los tubos serán prefabricados de hormigón armado vibroprensado, siendo la resistencia característica de goma i/suministro, transporte a obra y colocación
del hormigón (fck) mínima de 35 N/mm2 y el acero del tipo B-500-S. Se suministrarán en módulos de
2,4 m de longitud máxima.
El tubo se recubrirá de hormigón HM-20/P/20/I, tal y como se muestra en planos. CAPITULO III. DRENES SUBTERRÁNEOS
Los hormigones y las armaduras a emplear cumplirán las prescripciones de los artículos 610 y 600 ARTICULO 420 ZANJAS DRENANTES
respectivamente del presente pliego.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 420 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y lo
Las armaduras mínimas de los tubos serán las especificadas en la norma UNE-127-010-EX. dispuesto en la Instrucción 5.2-IC y en las Recomendaciones para el proyecto y construcción del
drenaje subterráneo en obras de carretera (Orden Circular 17/2003).
Las juntas serán machihembradas con unión, mediante junta de goma de compresión. Cumplirán las
prescripciones de la norma UNE-53-571. 420.1 DEFINICIÓN
413.2.3 Ejecución Se considera incluido en este artículo el dren requerido para el drenaje del firme.
La instalación de los tubos se realizará en sección en zanja, en terraplén o en zanja terraplenada con 420.2 MATERIALES
las dimensiones mínimas indicadas en los planos, sobre una solera de hormigón tipo HM-20/P/20/I
cuyos espesores mínimos en función del diámetro se definen en Planos. 420.2.1. Tubos
Posteriormente se realizará el relleno mediante hormigón HM-20/B/20 de acuerdo con lo establecido en Los tubos a emplear en drenes subterráneos longitudinales serán corrugados de doble pared de PVC y
los planos. del tamaño y características señalados en los Planos del Proyecto.
Se cuidará que las juntas queden selladas adecuadamente para garantizar su estanqueidad. Será de aplicación a la siguiente unidad de obra:
Los fondos de caja, y previo al extendido del hormigón de solera en su caso, tendrán una compactación D420.008HI m Zanja drenante formada por tubo dren de 200 mm de diámetro nominal,
del 100 % del próctor modificado, utilizando para ellos los medios manuales que fueren necesarios. corrugado de doble pared de P.V.C. y liso interiormente, incluso excavación, relleno
de material filtrante y lámina de geotextil
La colocación de los tubos, con el diámetro que se indica en los planos, se hará en contrapendiente,
evitando cualquier operación que pueda dañar a los mismos, comprobándose su correcta colocación 420.2.2. Arquetas para zanjas drenantes
antes de proceder al encaje definitivo y sellado de juntas.
Se colocarán arquetas cada 50 m aproximadamente, para registro de dren. Tendran las dimensiones
Las tolerancias de acabado cumplirán lo especificado en el Pliego de Prescripciones Técnicas de 50x50
Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones del MOPU. Se realizarán ensayos de
comprobación de resistencia al aplastamiento siguiendo las directrices de las normas citadas, Se abonarán deacuerdo a la siguiente unidad de obra.
ensayando como mínimo un tubo por cada 250 m colocados.
D420.008HI ud Arqueta de registro de fábrica de ladrillo con juntas de mortero M-15a, incluso
marco y tapa de 50x50 cm de fundición dúctil, con revestimiento de pintura bituminosa, sistema
antirrobo, incluso excavación y transporte de material sobrante a vertedero.
Pág. 30 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 421 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y lo
dispuesto en la Instrucción 5.2-IC y en las Recomendaciones para el proyecto y construcción del
drenaje subterráneo en obras de carretera (Orden Circular 17/2003).
El relleno localizado de material drenante no será de abono independiente, está incluido en las
unidades correspondientes a las zanjas drenantes.
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 422 del PG-3 (O.F. 1382/2002, B.O.E. 11/6/2002), y lo
dispuesto en la Instrucción 5.2-IC y en las Recomendaciones para el proyecto y construcción del
drenaje subterráneo en obras de carretera (Orden Circular 17/2003).
Las láminas geotextil empleadas en las zanjas drenantes no serán de abono independiente, están
incluidas en el precio de la zanja drenante.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 31
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
No se podrán utilizar materiales granulares reciclados, áridos siderúrgicos, subproductos y productos T00 a T1 T2 a T4 y arcenes
inertes de desecho.
> 4 mm ±6 ±8
El ensayo para determinar la inalterabilidad del material granular será el de lixiviación de materiales Cernido por los
para carreteras (método del tanque), según lo establecido en la NLT-326. tamices UNE-EN ≤ 4 mm % sobre la masa total ±4 ±6
933-2
La capacidad portante, el desgaste de los ángeles, el IRI, y otros que sean de aplicación, se atendrán a 0,063 mm ±1,5 ±2
los valores mínimos estipulados para esta unidad en el PG-3.
% respecto de la
Humedad de compactación ±1 - 1,5 / + 1
510.4 EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS óptima
El tipo de central y la producción horaria mínima de la misma será la disponible en las centrales de 510.5.2 Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra
fabricación de la zona.
Se comprobarán la regularidad y el estado de la superficie sobre la que se vaya a extender la zahorra.
Equipo de extensión. En caso de no ser aceptable, se regularizará siguiendo las instrucciones de la Dirección de Obra, sin
derecho a abono independiente. En cualquier caso, la Dirección de Obra podrá indicar las medidas
Las anchuras mínima y máxima de extensión serán las indicadas en los planos de perfiles encaminadas a restablecer una regularidad superficial aceptable y, en su caso, a reparar las zonas
transversales. deficientes.
Pág. 32 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
en
m
Detalle A
Las zahorras se fabricarán en central, a partir de diferentes fracciones granulométricas, incluyendo en
central la adición del agua de compactación – sólo en casos debidamente justificados, la Dirección de n
r=3
B
las Obras podrá autorizar que dicho material no provenga de central - .
DE
DI
510.5.4 Extensión de la zahorra P L
La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la zahorra se realiza Además de lo anterior, el valor de la relación de módulos Ev2/Ev1 será inferior a dos unidades y dos
por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de compactación para que incluya al menos décimas (2,2).
quince centímetros (15 cm) de la anterior. 510.7.3 Rasante, espesor y anchura
Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de paso o de desagüe, Dispuestos los sistemas de comprobación aprobados por el Director de las Obras, la rasante de la
muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando, se superficie terminada no deberá superar a la teórica en ningún punto ni quedar por debajo de ella en
compactarán con medios adecuados, de forma que las densidades que se alcancen no resulten más de quince milímetros (15 mm). El Director de las Obras podrán modificar los límites anteriores.
inferiores, en ningún caso, a las exigidas a la zahorra en el resto de la tongada.
En todos los semiperfiles se comprobará la anchura de la capa extendida, que en ningún caso deberá
510.6 TRAMO DE PRUEBA
ser inferior a la establecida en los Planos de secciones tipo. Asimismo el espesor de la capa no deberá
ser inferior en ningún punto al previsto para ella en los Planos de secciones tipo; en caso contrario se
La Dirección de Obra, fijará la longitud del tramo de prueba, que no será en ningún caso inferior a cien
procederá según el apartado 510.10.3. del PG-3
metros (100 m). La Dirección de Obra determinará si es aceptable su realización como parte integrante
de la unidad de obra definitiva.
510.7.4 Regularidad superficial
510.7 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA
El Índice de Regularidad Internacional (IRI), según la NLT-330, deberá cumplir en zahorras artificiales
510.7.1 Densidad lo fijado en la tabla 510.6, en función del espesor total (e) de las capas que se vayan a extender sobre
ella.
La compactación de la zahorra artificial deberá alcanzar una densidad no inferior a la que corresponda
al noventa y ocho por cien (98%) de la máxima de referencia, obtenida en el ensayo Proctor
modificado, según la UNE 103501, con categoría de tráfico pesado T3.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 33
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
530.2 MATERIALES
510.8 LIMITACIONES DE LA EJECUCION
Las zahorras se podrán poner en obra siempre que las condiciones meteorológicas no hubieran Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/1992
producido alteraciones en la humedad del material tales que se superasen las tolerancias especificadas (modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación
en el apartado 510.5.1. de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, y en particular, en lo referente
a los procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su artículo 9.
Sobre las capas recién ejecutadas se procurará evitar la acción de todo tipo de tráfico. Si esto no fuera
posible, sobre las zahorras artificiales se dispondrá un riego de imprimación con una protección Independientemente de lo anterior, se estará en todo caso a lo dispuesto en la legislación vigente en
mediante la extensión de una capa de árido de cobertura, según lo indicado en el artículo 530 de este materia ambiental, de seguridad y salud y de almacenamiento y transporte de productos de la
Pliego. Dicha protección se barrerá antes de ejecutar otra unidad de obra sobre las zahorras. En construcción.
cualquier circunstancia, se procurará una distribución uniforme del tráfico de obra en toda la anchura de
530.2.1 Ligante hidrocarbonado
la traza. El Contratista será responsable de los daños originados, debiendo proceder a su reparación
con arreglo a las instrucciones del Director de las Obras.
El ligante a emplear será la emulsión bituminosa C60BF5 IMP, cuyas características se incluyen en el
510.11 MEDICIÓN Y ABONO artículo 213 de la orden circular 29/2011 por la que se modifica el artículo 213 del PG-3.
La zahorra se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos de Proyecto. No serán de 530.2.2 Árido de cobertura
abono la creces lateral, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación de una merma de
espesores en las capas subyacentes. El material deberá tener un tamaño entre 3 y 6 mm y ser “no plástico”, según la UNE 103104.
D501.001 m³ Base de zahorra artificial ZA-25, incluso canon de cantera, carga, La dotación del ligante quedará definida por la cantidad que sea capaz de absorber la capa que se
transporte a lugar de empleo, extensión y compactación, humectación, rasanteo de la superficie de imprima en un período de veinticuatro horas (24 h). Dicha dotación no será inferior en ningún caso a
2
coronación y refino de taludes, medida sobre el perfil teórico. quinientos gramos por metro cuadrado (500 g/m ) de ligante residual.
La dotación del árido de cobertura será la mínima necesaria para la absorción de un exceso de ligante,
o para garantizar la protección de la imprimación bajo la acción de la eventual circulación durante la
obra sobre dicha capa. Dicha dotación, en ningún caso, será superior a seis litros por metro cuadrado
(6 l/m2), ni inferior a cuatro litros por metro cuadrado (4 l/m2).
El ligante hidrocarbonado empleado en riegos de imprimación se abonará por toneladas (t) realmente
empleadas y pesadas en una báscula contrastada, o bien por superficie regada multiplicada por la
dotación media del lote. El abono incluirá la preparación de la superficie existente y la aplicación del
ligante hidrocarbonado.
El árido, eventualmente empleado en riegos de imprimación, se abonará por toneladas (t) realmente
empleadas y pesadas directamente en una báscula contrastada. El abono incluirá la extensión del
árido.
Pág. 34 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 542 del PG-3 (O.C. 24/2008), y además:
Se regirá por lo dispuesto en el artículo 531 del PG-3 (O.F. 891/2004, B.O.E. 6/4/2004), y además:
542.1 DEFINICIÓN
531.1 DEFINICIÓN
Se define como mezcla bituminosa en caliente tipo de hormigón bituminoso la combinación de un
Se define como riego de adherencia la aplicación de una emulsión bituminosa sobre una capa tratada
ligante hidrocarbonado, áridos (incluido el polvo mineral) con granulometría continua y, eventualmente,
con ligantes hidrocarbonados o conglomerantes hidráulicos, previa a la colocación sobre ésta de
aditivos, de manera que todas las partículas del árido queden recubiertas por una película homogénea
cualquier tipo de capa bituminosa que no sea un tratamiento superficial con gravilla, o una lechada
de ligante. Su proceso de fabricación implica calentar el ligante y los áridos (excepto, eventualmente, el
bituminosa.
polvo mineral de aportación) y su puesta en obra debe realizarse a una temperatura muy superior a la
531.2 MATERIALES ambiente.
531.2.1 Emulsión bituminosa La ejecución de cualquier tipo de mezcla bituminosa en caliente de las definidas anteriormente incluye
las siguientes operaciones:
Se emplearán las emulsiones bituminosas termoadherente C60B4 TER, cuyas características se
incluyen en el artículo 213 de la orden circular 29/2011 por la que se modifica el artículo 213 del PG-3. - Estudio de los áridos y betún.
Al menos una vez antes del comienzo de la obra se efectuaran todos los ensayos referenciados por la
tabla 215.1 del P.G.3 ORDEN FOM/891/04
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 35
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
De cada cisterna de betún asfáltico se tomaran 2 muestras de al menos 1Kg según NLT-121 y de una La Dirección de Obra, deberá fijar los ensayos para determinar la inalterabilidad del material. Si se
de ellas se realizaran los siguientes ensayos: considera conveniente, para caracterizar los componentes solubles de los áridos de cualquier tipo,
naturales, artificiales o procedentes del fresado de mezclas bituminosas, que puedan ser lixiviados y
-Determinación de penetración NLT-124 significados un riesgo potencial para el medioambiente o para los elementos de construcción situados
en sus proximidades, se empleará la UNE-EN 1744-3. El ensayo para determinar la inalterabilidad del
-Punto de reblandecimiento NLT-125 material será el de lixiviación de materiales para carreteras (método del tanque), según lo establecido
en la NLT-326.
-Recuperación elástica NLT-329
542.2.3 Aditivos
La otra muestra se conservará hasta el final del periodo de garantía.
Se emplearán aquellos aditivos que sean autorizados por el Director de las Obras.
Durante la fabricación de la mezcla (una vez a la semana) se tomaran dos muestras (NLT-121) en
algún punto situado entre la salida del tanque de almacenamiento y la entrada al mezclador. A una de 542.3 TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA
estas muestras se le realizaran los ensayos descritos en el punto anterior, la otra se conservará hasta
la recepción. Los tipos de mezclas bituminosas en caliente a emplear se definen en el Anejo 06 Firmes y Pavimentos
del presente Proyecto.
542.2.2 Áridos
542.4 EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCION DE LAS OBRAS
Los áridos a utilizar deberán seguir el siguiente procedimiento de validación:
542.4.1 Central de fabricación
Se formarán acopios intermedios de cada una de las fracciones de áridos necesarios de un tamaño
correspondiente a la producción diaria. Sobre estos acopios intermedios el laboratorio de la La central de fabricación será discontínua y con una producción horaria mínima de 180 T, deberá
Constructora realizará los ensayos siguientes: disponer de un silo adicional para el filler de aportación. Esta central deberá estar provista de
dosificadores ponderales independientes, al menos uno para los áridos en caliente, cuya precisión sea
Árido grueso superior al 0.5%, y al menos uno para el polvo mineral (filler) y uno para el ligante hidrocarbonado, cuya
precisión será superior al 0.3%.
-2 ensayos granulométricos UNE- EN 933-1
542.4.2 Elementos de transporte
-1 ensayo de partículas trituradas UNE-EN 933-5
Consistirán en camiones de caja lisa y estanca, perfectamente limpia y que se tratará, para evitar que
-1 ensayo de contenido de lajas UNE-EN 933-3 mezcla bituminosa se adhiera a ella con un producto jabonoso, nunca con gasolinas ni disolventes.
-1 ensayo de contenido de impurezas anexo C UNE 146130 Los camiones deberán siempre estar provistos de una lona o cobertor adecuado para proteger la
mezcla bituminosa en caliente durante su traslado.
-2 ensayos de desgaste Los Ángeles UNE-EN 1097-2
El número de camiones en funcionamiento serán los necesarios de forma que siempre haya como
Árido fino mínimo un camión esperando mientras el anterior está descagando, de forma que NUNCA la
extendedora tenga que parar como consecuencia de que no haya suficiente transporte.
-2 ensayos de equivalente de arena UNE-EN 933-8 ó en su caso azul de metileno
UNE-EN 933-9 542.4.3 Extendedoras
-2 ensayos granulométricos UNE-EN 933-1 Las entendedoras serán autopropulsadas y estarán dotadas de los dispositivos necesarios para
extender la mezcla bituminosa en caliente con la geometría y producción deseadas y con un mínimo de
Filler de aportación precompactación del 85%
-1 ensayo de densidad aparente NLT-176 (En este caso se considerara como lote el La extendedora deberá estar dotada de un dispositivo automático de nivelación, y de un elemento
acopiado diariamente) calefactor para la ejecución de la junta longitudinal.
A la vista de los resultados, si el material es aceptado se trasladará a los acopios principales, a partir de La anchura de la extendedora será la máxima posible en cada capa, de forma que todas las capas se
los cuales se tomará directamente los áridos para la fabricación de las mezclas. Estos acopios extiendan a ancho completo, trabajando si fuera necesario con dos (2) ó más extendedoras ligeramente
principales, se dispondrán sobre una superficie hormigonada y se contruirán por capas de espesor desfasadas, evitando así las juntas longitudinales. No obstante, será la Dirección de Obra quien
inferior a un metro y medio (1,5 m) y nunca en montones cónicos. apruebe la maquinaria a utilizar en el extendido, a propuesta del contratista.
Antes de comenzar la fabricación de las mezclas, deberán estar aprobados el 50% de la producción
total de áridos.
Pág. 36 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
La composición mínima del equipo será dos (2) compactadores vibratorios de rodillos metálicos, y dos Se comprobará la adhesividad árido-ligante mediante la caracterización de la acción del agua. Para
(2) compactadores de neumáticos. ello, la resistencia conservada en el ensayo de tracción indirecta tras inmersión, realizado a quince
grados Celsius (15º C), según la UNE-EN 12697-12, tendrá un valor mínimodel ochenta por ciento
542.5 EJECUCION DE LAS OBRAS (80%) para capas de base e intermedia, y del ochenta y cinco por ciento (85%) para capas de
rodadura. En mezclas de tamaño máximo no mayor de veintidós milímetros (22 mm), las probetas para
542.5.1 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo la realización del ensayo se prepararán según la UNE-EN 12697-30 con cincuenta (50) golpes por
capa. Para mezclas con tamaño máximo superior a veintidós milímetros (22 mm), las probetas se
542.5.1.1 Principios Generales prepararán mediante compactación con vibración durante un tiempo de ochenta más menos cinco
segundos (80 ± 5 s) por cara, según la UNE-EN 12697-32.
La fabricación y puesta en obra de la mezcla no se iniciará hasta que se haya aprobado por el Director
de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, estudiada en laboratorio y verificada en la central 542.5.2 Preparación de la superficie existente
de fabricación.
Se comprobarán la regularidad y el estado de la superficie sobre la que se vayan a extender estas
Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director de las Obras podrá corregir la fórmula de trabajo con capas. En caso de no ser aceptable, se recompactará dicha capa hasta obtener resultados
objeto de mejorar la calidad de la mezcla, justificándolo debidamente con un nuevo estudio y los satisfactorios. Si a pesar de esta recompactación persistieran los problemas de irregularidad superficial
ensayos oportunos. Se estudiará y aprobará una nueva fórmula si varía la procedencia de alguno de se levantará la capa en el tramo afectado y se ejecutará de nuevo. Si la superficie fuese otra capa de
los componentes, o si durante la producción se rebasan las tolerancias granulométricas establecidas mezcla bituminosa deberá cumplir lo indicado en las tablas 542.14 ó 542.15. Si dicho pavimento fuese
en el artículo 542 del PG-3 (O.C. 24/2008). heterogéneo se deberán, además, eliminar mediante fresado los excesos de ligante y sellar las zonas
permeables, según las instrucciones de la Dirección de las Obras.
Si se desea mejorar la adhesividad entre el árido y el ligante hidrocarbonado o cualquier otro producto,
se permitirá el uso de aquéllos aditivos que sean aprobados por el Director de las Obras. Se comprobará especialmente que transcurrido el plazo de rotura del lligante no queden restos de agua
en la superficie, así como si ha transcurrido mucho tiempo desde su aplicación proceder a realizar un
542.5.1.2 Contenido de huecos riego de adherencia adicional.
El contenido de huecos determinado según el método de ensayo de la UNE-EN 12697-8 indicado en el 542.5.3 Fabricación de la mezcla
Anexo B de la UNE-EN 13108-20, deberá cumplir lo establecido en la tabla 542.13.
La carga de cada una de las tolvas de áridos en frío se realizará de forma que su contenido esté
Para la determinación del contenido de huecos en mezclas con tamaño nominal D inferior o igual a siempre comprendido entre el cincuenta y el cien por cien (50 a 100%) de su capacidad, sin rebosar.
veintidós milímetros (D ≤ 22 mm), se hará sobre probetas compactadas según la UNE-EN 12697-30, En estas operaciones de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar segregaciones o
aplicando setenta y cinco (75) golpes por cara. En mezclas con tamaño nominal D superior a veintidós contaminaciones como utilizar una pala cargadora de tamaño inferior al ancho de la tolva ó colocar
milímetros (D > 22 mm), la determinación de huecos se hará sobre probetas preparadas por separadores de mayor altura entre tolvas.
compactación vibratoria durante un tiempo de ciento veinte segundos (120 s) por cara, según la UNE-
EN 12697-32. Se comprobará que todas las básculas de la planta funcionan correctamente y se aportará certificado
de calibración.
542.5.1.3 Resistencia a la deformación permanente
542.5.6 Extensión de la mezcla
La resistencia a deformaciones plásticas determinada mediante el ensayo de pista de laboratorio,
deberá cumplir con lo establecido en las tablas 542.14a ó 542.14b. Este ensayo se hará según la UNE- A menos que la Dirección de Obra ordene otra cosa, en el tronco y ramales la extensión de la mezcla
EN 12697-22, empleando el dispositivo pequeño, el procedimiento B en aire, a una temperatura de se realizará a ancho completo, trabajando si fuera necesario con dos (2) o más extendedoras
sesenta grados Celsius (60º C) y con una duración de diez mil (10.000) ciclos. ligeramente desfasadas, evitando juntas longitudinales.
Para la realización de este ensayo, las probetas se prepararán mediante un compactador de placa, con 542.5.7 Compactación de la mezcla
el dispositivo de rodillo de acero, según la UNE-EN 12697-33, con una densidad tal que:
La compactación se realizará según el plan aprobado por la Dirección de las Obras en función de los
- en mezclas con tamaño nominal D inferior o igual a veintidós milímetros (D ≤ 22 mm), sea superior al resultados del tramo de prueba; se deberá hacer a la mayor temperatura posible, sin rebasar la máxima
noventa y ocho por ciento (98%) de la obtenida en probetas cilíndricas preparadas según la UNE-EN prescrita en la fórmula de trabajo y sin que se produzca desplazamiento de la mezcla extendida. Si la
12697-30, aplicando setenta y cinco (75) golpes por cara. extensión de la mezcla bituminosa se realizara por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la
zona de compactación para que incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior.
- en mezclas con tamaño nominal D superior a veintidós milímetros (D > 22 mm), sea superior al
noventa y ocho por ciento (98%) de la obtenida enprobetas preparadas por compactación vibratoria
durante un tiempo de ciento veinte segundos (120 s) por cara, según la UNE-EN 12697-32.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 37
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Antes de iniciarse la puesta en obra de cada tipo de mexcla bituminosa en caliente será obligatorio la 570.2 MATERIALES
realización del correspondiente tramo de prueba, para comprobar la fórmula de trabajo, la forma de
actuación de los equipos de extensión y compactación y, especialmente, el plan de compactación. Los materiales empleados en la fabricación de los bordillos de hormigón cumplirán lo especificado con
la Norma UNE 127025, sin perjuicio de lo especificado en la vigente Instrucción de Hormigón
El tramo de prueba tendrá una longitud de 100 m y se realizará en cualquier tramo que no sea tronco Estructural (EHE). Los bordillos serán prefabricados de hormigón en masa HM-20/B/20, en piezas o
principal. losetas de forma sensiblemente plana y resistentes a los agentes atmosféricos. Tendrán las
dimensiones especificadas en los planos y en la correspondiente unidad de obra.
542.11 MEDICIÓN Y ABONO
El coeficiente de absorción de agua máximo admisible, determinado según la Norma UNE 127028-91,
La comprobación y, en su caso, reparación de la superficie de la capa de asiento no será objeto de no sobrepasará los valores indicados por el PG3.
abono.
La forma y dimensiones de los bordillos de hormigón serán las señaladas en los Planos.
La fabricación y puesta en obra de mezclas bituminosas en caliente tipo hormigón bituminoso se
abonará por toneladas (t), según su tipo, medidas multiplicando las anchuras señaladas para cada 570.3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
capa en los Planos de Proyecto, por los espesores medios y densidades medias deducidas de los
ensayos de control de cada lote, a menos que la Dirección de Obra indique otra cosa se considerará Las piezas de bordillos se asentarán sobre un lecho de hormigón, cuya forma y características se
lote la fracción construída diariamente. En dicho abono se considerará incluido el de los áridos, el especifican en los Planos. Cuando el bordillo se disponga sobre el firme, se podrá fijar al mismo
procedente de fresado de mezclas bituminosas, si lo hubiere. No serán de abono las creces laterales, mediante resinas, no siendo objeto de abono independiente. Las piezas que forman el bordillo se
ni los aumentos de espsor por corrección de mermas en capas subyacentes. colocarán dejando un espacio entre ellas de cinco milímetros (5 mm). Este espacio se rellenará con
mortero.
El ligante hidrocarbonado empleado en la fabricación de mezclas bituminosas en caliente se abonará
por toneladas (t), obtenidas multiplicando la medición abonable de fabricación y puesta en obra, por la 570.4 MEDICIÓN Y ABONO
dotación media de ligante deducida de los ensayos de control de cada lote. En ningún caso será de
abono el empleo de activantes o aditivos al ligante, así como tampoco el ligante residual del material La medición se hará por metros lineales (m) realmente ejecutados de acuerdo con este proyecto y/o las
fresado de mezclas bituminosas, si lo hubiere. órdenes escritas del Ingeniero Director. El precio incluye el bordillo o bloque de hormigón prefabricado
en obra, excavación de la caja, nivelación, hormigón de asiento y de recalce, resinas en su caso,
Las unidades de obra de las mezclas bituminosas incluyen los siguientes conceptos: mortero de juntas, rejuntado, relleno y limpieza de materiales, así como cuantos materiales, medios y
trabajos intervienen en la completa y correcta ejecución del bordillo.
m² de incremento de calidad de los áridos por un importe del 10% de la unidad de la mezcla
bituminosa (t en capa de rodadura) Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
m² de incremento de calidad de regularidad superficial con un importe del 5% del abono de la D570.004 m Bordillo prefabricado de hormigón montable de 0.20 x 0.22 x 0.50 m, totalmente
unidad de mezcla bituminosa colocado, incluso base de asiento de hormigón HM-20/B/20/I, rejuntado con mortero
de cemento.
Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
D544.002 t Mezcla bituminosa en caliente tipo AC22 Surf 50/70 S para capa
rodadura, incluso extensión, compactación, excepto betún y filler.
D542.010 t Mezcla bituminosa en caliente tipo AC32 base 50/70 G árido calizo, para
capa base, incluso extensión, compactación, excepto betún y filler.
Pág. 38 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Las características y emplazamientos de los acopladores serán las indicadas en los planos, o en su
PARTE 6ª. ESTRUCTURAS defecto, las determinadas por el Ingeniero Director.
En el caso de que las longitudes de anclaje y solape no se indiquen en planos, éstas se ajustarán a lo
especificado en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
ARTICULO 600 ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO
600.6. CONTROL DE CALIDAD
600.1 DEFINICIÓN
El control se realizará según lo establecido en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08) para los
Se definen como armaduras a emplear en hormigón armado al conjunto de barras de acero que se niveles que, en cada caso, figuran en los planos.
colocan en el interior de la masa de hormigón para ayudar a éste a resistir los esfuerzos a que está
sometido. 600.7 MEDICIÓN Y ABONO
600.2 MATERIALES Las armaduras no son de abono independiente, estando incluidas en la unidad de hormigón armado
correspondiente, y resto de unidades en las que se emplee.
Las armaduras a emplear serán de alta adherencia, tipo B 500S y B 500T para mallas electrosoldadas,
según se indica en los planos, y han de cumplir lo establecido en los Artículos 240, 241, según la
redacción de los mismos contenida en la Orden FOM/475/2002, de 13 de Febrero, que a todos los
efectos se considera que sustituye a la O.M de 21 de Enero de 1988 del entonces Ministerio de Obras ARTICULO 610 HORMIGONES
Públicas y Urbanismo y publicado en el B.O.E. de 6 de Marzo de 2002 y en el Articulo 600 del PG-3, así
como lo establecido en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Los hormigones a utilizar en la obra, cumplirá lo especificado en el Artículo 610 “Hormigones” del PG-3,
según la redacción del mismo contenida en la Orden FOM/475/2002 de 13 de Febrero de 2002 y
600.3 FORMA Y DIMENSIONES publicada en el B.O.E. de 6 de Marzo de 2002, que a todos los efectos se considera que sustituye al
PG-3/75.
El Contratista realizará los correspondientes cuadros y esquemas de despiece de armaduras y los
someterá a la aprobación del Director de las Obras. 610.1 DEFINICIÓN
No se aceptarán las barras que presenten grietas, sopladuras o mermas de sección superiores al cinco Se define como hormigón la mezcla en proporciones adecuadas de cemento, árido grueso, árido fino y
por ciento (5%). agua, con o sin la incorporación de aditivos o adiciones, que desarrolla sus propiedades por
endurecimiento de la pasta de cemento (cemento y agua).
600.5 COLOCACIÓN
Los hormigones que aquí se definen cumplirán las especificaciones indicadas en la vigente Instrucción
Se utilizarán separadores de mortero o plástico con objeto de mantener la distancia entre los de Hormigón Estructural (EHE-08), o normativa que la sustituya, así como especificaciones adicionales
paramentos y las armaduras. Serán aprobados por el Director de las Obras. contenidas en el articulo 610 del PG-3, según la redacción del mismo, contenida en la Orden
FOM/475/2002 de 13 de Febrero de 2002.
Los separadores de mortero tendrán una calidad similar a la del hormigón de la obra, en lo que se
refiere a resistencia, permeabilidad, higroscopicidad, etc. No se utilizarán en paramentos vistos; en 610.2 MATERIALES
estos casos se utilizarán separadores de plástico que no dejen huella o ésta sea mínima.
610.2.1 Cemento
Queda expresamente prohibido el empleo de madera o materiales residuales como trozos de ladrillo o
desechos de hormigón. Además de las condiciones exigidas en el Artículo 202 del PG-3/75, cumplirá las que se indican en la
Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
La distancia entre dos separadores situados en un plano horizontal no debe ser nunca superior a un
metro (1 m) y para los situados en un plano vertical, no superior a dos metros (2 m). Se utilizará cemento del tipo indicado en el Art. 202 del presente Pliego, para las distintas partes de la
obra, salvo indicación o autorización expresa en contrario del Director de las Obras. Excepcionalmente,
Los acopladores serán siempre del tipo "mecánico", no aceptándose procedimientos basados en la y donde así se indique en los planos, se utilizará cemento resistente a los sulfatos. El cambio de tipo de
soldadura. cemento, aún autorizado, no supondrá modificación en los precios de unidades de obra de que sea
constituyente.
La resistencia mínima de un acoplador será superior en un veinticinco por ciento (25%) a la de las
barras que une. En los elementos de la obra que hayan de quedar vistos, se empleará cemento de la misma partida.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 39
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
En el caso que la obra disponga de una planta de hormigonado propia, se efectuarán al menos los Friabilidad de la arena (UNE-EN 1097-1)
siguientes ensayos por cada tipo de cemento y procedencia:
Absorción de agua (UNE-83133)
Pérdida por calcinación al fuego. (UNE-EN 196-2)
610.2.4 Árido grueso
Determinación del residuo insoluble. (UNE-EN 196-2)
Para su utilización en la dosificación y el trabajo de hormigón se diferenciarán los siguientes tipos:
Determinación del trióxido de azufre. (UNE-EN 196-2)
Determinación de cloruros. (UNE-80217) Tipo I. Áridos con tamaños comprendidos entre cinco milímetros (5 mm) y dos centímetros (2 cm.).
Determinación de la resistencia mecánica. (UNE-EN 198-1) Tipo II. Áridos con tamaños comprendidos entre dos centímetros (2 cm.) y cuatro centímetros (4
cm.).
Determinación del tiempo de fraguado. (UNE-EN 196-3)
Tipo III. Áridos con tamaños comprendidos entre cuatro centímetros (4 cm.) y seis centímetros (6
Determinación de la estabilidad en volumen. (UNE-EN 196-3) cm.).
610.2.2 Agua Las características del árido grueso prescritas en el artículo 610 del PG-3, según la redacción del
mismo, contenida en la Orden FOM/475/2002 de 13 de Febrero de 2002, se comprobarán antes de su
Además de las condiciones exigidas en el Artículo 280 del PG-3/75 cumplirá las que se indican en la utilización mediante la ejecución de las series completas de ensayos que estime pertinentes el Director
Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). de las Obras.
En el caso en el que la obra disponga de una planta de hormigonado propia y no se dispongan de Asimismo se realizarán como mínimo los siguientes ensayos por cada tipo o procedencia de los áridos:
certificados que garanticen la idoneidad del agua para la fabricación de hormigones, se efectuarán al
menos los siguientes ensayos por cada fuente de suministro: Contenido de terrones de arcilla (UNE-7133)
Contenido en ión cloro (UNE-7178) Material que flota en líquido de peso específico 2.0 (UNE-7244)
Contenido en sustancias orgánicas solubles en éter (UNE-7235) Reactividad con los álcalis del cemento (UNE-146507/146508)
Índice de lajas (UNE-EN 933-3)
610.2.3 Árido fino
Absorción de agua (UNE-83133)
Cumplirá los requerimientos de los artículos 610 del PG-3, según la redacción del mismo, contenida en
la Orden FOM/475/2002 de 13 de Febrero de 2002 y de los artículos correspondientes de la Instrucción Coeficiente de forma (UNE-7238)
de Hormigón Estructural (EHE-08). Estabilidad al sulfato sódico o magnésico (UNE-EN 1367-2)
Con independencia de lo requerido en las citadas normas, se realizarán, como mínimo, los siguientes Desgaste de Los Ángeles (NLT-149/UNE-EN 1097-2)
ensayos cada vez que cambien las condiciones de suministro:
Además cumplirán las condiciones exigidas que se indican en la Instrucción de Hormigón Estructural
Contenido de terrones de arcilla (UNE-7133) (EHE-08).
Equivalente de arena a la vista (E.A.V.) (UNE-83131) Los aditivos al hormigón deberán obtener la "marca de calidad" en un laboratorio que, señalado por el
Ingeniero Director, reúna las instalaciones y el personal especializado para realizar los análisis,
Pág. 40 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
pruebas y ensayos necesarios para determinar sus propiedades y los efectos favorables y perjudiciales En el precio se incluye el suministro y puesta en obra (vertido, colocación, vibrado, curado, etc.).
producidos sobre el hormigón.
610.5. ESTUDIO DE LA MEZCLA Y OBTENCIÓN DE LA FÓRMULA DE TRABAJO
No se empleará ningún aditivo que no haya sido previamente aprobado por el Ingeniero Director.
La consistencia de los hormigones frescos será la más seca compatible con los métodos de puesta en
610.3 TIPOS DE HORMIGÓN Y DISTINTIVOS DE CALIDAD obra, compactación y acabado que se adopten.
Los tipos de hormigón que se usarán son los definidos la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08) Las tolerancias admitidas (en más o en menos) sobre la dosificación aceptada serán:
para aplicaciones estructurales. Para aplicaciones no estructurales, como en el caso del hormigón de
limpieza bajo las zapatas o de nivelación y reglado, podrán usarse otros hormigones. El uno por ciento (1%), en la cantidad de cemento.
El dos por ciento (2%), en la cantidad de árido.
Los tipos de hormigón a emplear son los siguientes, según su uso:
El uno por ciento (1%), en la cantidad de agua.
Hormigón HM-20/B/20
En ningún caso la relación agua/cemento será superior a cuarenta y cinco centésimas (0,45).
1) Hormigón de limpieza.
2) Recrecidos sin función estructural. Para comprobar que la dosificación empleada proporciona hormigones que satisfacen las condiciones
exigidas, se fabricarán seis (6) masas representativas de dicha dosificación moldeándose un mínimo de
3) Soleras en masa y camas de tubería para obra de drenaje transversal. siete (7) probetas tipo por cada una de las seis (6) amasadas. Se aplicará los ensayos de resistencia a
4) Revestimientos de cunetas. compresión (UNE-83300 a 83304) y consistencia en Cono de Abrams (UNE-83313) a las distintas
dosificaciones empleadas por cada planta y para cada tipo de hormigón, y siempre que se modifiquen
5) Soleras de tuberías, arriñonamientos, en macizados y arquetas de hormigón en masa de la procedencia del cemento o de los áridos.
reposiciones.
1) Pequeñas obras de drenaje Con el objeto de conocer la curva normal de endurecimiento se romperá una (1) probeta de las de cada
amasada a los siete (7) días, otra a los catorce (14), cuatro (4) a los veintiocho (28), y la restante a los
2) Bordillos noventa (90 días). De los resultados de las correspondientes a 28 días se deducirá la resistencia
Hormigón HA-25/B/20/IIa característica, que no deberá ser inferior a la exigida en el Proyecto.
Para el hormigón no estructural HM-20/B/20 definido en planos se empleará una dosificación de 610.6.4 Compactación
cemento superior a 270 kg/m3.
La compactación del hormigón se realizará de acuerdo con las indicaciones de la Instrucción de
La docilidad de los hormigones será la necesaria para que, con los métodos de puesta en obra y Hormigón Estructural (EHE-08) o normativa que la sustituya.
consolidación que se adopten, no se produzcan coqueras y/o refluya la pasta al terminar la operación.
Se pondrán en conocimiento del Director de las Obras los medios de compactación a emplear,
Los hormigones no fabricados en central sólo se podrán utilizar cuando así lo autorice la Dirección de sometiéndolos a su aprobación. Igualmente el Director de las Obras fijará la forma de puesta en obra,
Obra, estando en cualquier caso limitada su utilización a hormigones de limpieza o unidades de obra no consistencia, transporte, vertido y compactación, y dictaminará sobre las medidas a tomar para el
estructurales. hormigonado en condiciones especiales.
La Dirección General de Carreteras reconoce como distintivos que aseguran el cumplimiento de los No se permitirá la compactación por apisonado.
requisitos reglamentarios establecidos por la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08) o normativa
que la sustituya, aquellos reconocidos por el Ministerio de Fomento. 610.6.7 Curado
No se permitirá el empleo de hormigones de consistencia fluida. En ningún caso se utilizarán Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse el mantenimiento de la
hormigones con un contenido de agua superior al correspondiente a la consistencia plástica. humedad del hormigón, para cual deberá curarse mediante procedimientos que no produzcan ningún
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 41
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
tipo de daño en superficie, cuando esta haya de quedar vista, ni suponga la aportación de sustancias D610.153 m³ Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, en formación de arquetas, bajantes,
perjudiciales para el hormigón. embocaduras y pozos de registro, tanto in situ como prefabricados con una cuantía de acero igual o
superor a 40 Kg/m3 incluso encofrado, fratasado acabados y juntas, cercos y tapa o rejilla
Las superficies se mantendrán húmedas durante tres (3), siete (7) o quince (15) días como mínimo,
según que el conglomerante empleado sea de alta resistencia inicial, Portland de los tipos normales o En el caso contemplado en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08) de haber optado por
cemento de endurecimiento más lento que los anteriores, respectivamente. ensayos de información y resultar éstos desfavorables, cualquier reparación necesaria del elemento
será realizada sin percibir la Empresa Constructora ningún abono por ello. Una vez realizada la
En todas las unidades de obra donde se utilice cemento puzolánico se cuidará especialmente el curado reparación quedará a juicio de la Dirección de Obra la decisión sobre: aceptación del elemento;
de los hormigones, atendiendo a evitar la desecación de los mismos durante el periodo de realización de nuevos ensayos, incluso pruebas de carga; el refuerzo del elemento o su demolición.
endurecimiento, para lo cual se tomarán las medidas que la Dirección de Obra juzgue oportunas en
cada caso.
Las tolerancias de acabado en las superficies de hormigón desencofradas son las que se especifican 611.1 DEFINICIÓN
en el apartado correspondiente del Artículo 680, “Encofrados y moldes” del PG-3. Las correspondientes
a elementos prefabricados figuran en el artículo 617 de este documento. Se definen los morteros de cemento como la masa constituida por árido fino, cemento y agua.
Eventualmente, puede contener algún producto de adición para mejorar alguna de sus propiedades,
Las superficies no encofradas se alisarán, mediante plantilla o fratás, estando el hormigón fresco, no cuya utilización deberá haber sido previamente aprobada por el Director de las Obras.
admitiéndose una posterior extensión de hormigón. La tolerancia máxima será de seis milímetros (6
mm), respecto de una regla o escantillón de dos metros (2 m) de longitud, medidos en cualquier 611.2 MATERIALES
dirección.
Se utilizará cemento del tipo indicado en el Art. 202 del presente Pliego, para las distintas partes de la
610.7 CONTROL DE CALIDAD obra, salvo indicación o autorización expresa en contrario del Director de las Obras. Excepcionalmente,
y donde así se indique en los planos, se utilizará cemento resistente a los sulfatos.
El control de calidad se efectuará de acuerdo con lo dispuesto en la Instrucción de Hormigón
Estructural (EHE). No se admitirá el control a nivel reducido. Los niveles de control para los distintos 611.3 TIPOS Y DOSIFICACIONES
materiales y elementos figuran en los planos correspondientes.
Como base de aparatos de apoyo y como relleno de las vainas que alojan los tendones de acero activo
Se realizarán al menos dos ensayos de resistencia a compresión (UNE-83300 a 83304) y dos en losas postensadas se utilizará mortero M-450 de cuatrocientos cincuenta (450) kg/cm² de
3
determinaciones de la consistencia en Cono de Abrams (UNE-83313) por cada 100 m o elemento resistencia. También para asiento de chapados de piedra se empleará mortero M-450.
2
estructural diferenciado. Para hormigones de resistencia superior a 25 N/mm el número de ensayos
por cada lote de los descritos será de cuatro (4). El contenido de agua será lo más bajo posible compatible con la necesidad de obtener la fluidez
necesaria para su puesta en obra.
610.10 MEDICIÓN Y ABONO
Cuando se trate de recrecidas de pequeño espesor se empleará un mortero de dos componentes a
El hormigón se abonará por metros cúbicos (m3) realmente colocados en obra, medidos sobre los base de cemento y resinas sintéticas.
Planos, excepto cuando se indique otra cosa. Quedarán incluidos los aditivos si es que el Director de
Obra autoriza utilizarlos. 611.6 MEDICIÓN Y ABONO
El cemento, áridos, agua, aditivos y adiciones, acero en cuantía indicada en la unidad, así como la No se realizará abono por separado del mortero, que queda incluido en el precio de las unidades de
fabricación y transporte y vertido del hormigón, quedan incluidos en el precio unitario del hormigón, así obra de las que forma parte.
como su compactación, ejecución de juntas, curado y acabado.
También queda incluido el bombeo del hormigón en los hormigones para armar, así como el vibrado y
curado.
No se abonarán las operaciones que sea preciso efectuar para la reparación de defectos.
Pág. 42 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
sobreexcavaciones, perforación y colocación de barras de unión y anclajes, sellado y relleno con resina
CAPITULO II. OBRAS DE HORMIGÓN epoxi, las juntas especiales, los sostenimientos del terreno o terraplenes.
No se realizará abono separado de los elementos de acoplamiento previstos para las armaduras en
elementos "in situ", o prefabricados para obras de futura ampliación de estructuras.
ARTICULO 630 OBRAS DE HORMIGÓN EN MASA O ARMADO
N001 ud Protección de pasos salvacunetas en accesos directos a la carretera mediante
630.1 DEFINICIÓN la creación de aletas longitudinales con talud de aproximadamente 1:6, solera de hormigón HM-20/P/20
de 15-20 cm perfectamente nivelada y la colocación de un cerramiento de rejilla abatible formada por
Se definen como obras de hormigón en masa o armado, aquellas en las cuales se utiliza como material redondos de 16 mm de diámetro cada 20 cm
fundamental el hormigón, reforzado en su caso con armaduras de acero que colaboran con el hormigón
para resistir los esfuerzos. D610.153 m³ Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, en formación de arquetas, bajantes,
embocaduras y pozos de registro, tanto in situ como prefabricados con una cuantía de acero igual o
Son objeto de consideración dentro de este artículo la protección de pasos salvacunetas y ejecución de superor a 40 Kg/m3 incluso encofrado, fratasado acabados y juntas, cercos y tapa o rejilla
arquetas y pozos de drenaje, así como todos los elementos prefabricados de hormigón proyectados.
630.3 EJECUCIÓN
Los paramentos verticales estarán exentos de eflorescencias causadas por cal libre de fraguado o
cualquier otro tipo de contaminación.
Para la unión entre la obra de hormigón existente y la obra nueva se realizará la demolición parcial de
la obra existente, o desmontaje de los elementos necesarios, el corte de las mismas, la colocación de
un anillo frontal, las sobreexcavaciones, perforación y colocación de barras de unión y anclajes, sellado
y relleno con resina epoxi, las juntas especiales, los sostenimientos del terreno o terraplenes.
Se realizará por sus elementos componentes, con los criterios expuestos en los Artículos 600, 610 y
680 ó en algún caso especificado con los precios que figuran en el Cuadro de Precios:
Si fuera preciso proceder a la limpieza de los paramentos, ésta será por cuenta del Contratista, previa
aprobación por parte del Director de las Obras del procedimiento a seguir.
La unión entre la obra de hormigón existente y la obra nueva se encuentra incluida en el precio de la
nueva, inluyéndose el corte de las mismas, la limpieza y aquellos tratamientos que la Dirección de Obra
considere oportunos para el posible empleo del acero existente, la colocación de un anillo frontal, las
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 43
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Durante el periodo de garantía, las características esenciales de las marcas viales cumplirán con lo
especificado en la tabla 700.4 del PG-3 y asimismo con los requisitos de color especificados y medidos
según la UNE-EN-1436.
PARTE 7ª. SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y SISTEMAS DE CONTENCIÓN DE
VEHÍCULOS 700.5 MAQUINARIA
700.6 EJECUCIÓN
ARTÍCULO 700 MARCAS VIALES
Será de aplicación lo expuesto en el apartado 700.6 del vigente Pliego de Prescripciones Técnicas
Esta unidad de obra cumplirá lo especificado en el artículo 700 de la O.M. de 28 de diciembre de 1999, Generales para Obras de Carreteras y Puente (PG-3).
publicada en el B.O.E. de 28 de enero de 2000, que a todos los efectos se considera sustituye a la O.C.
325/97, de 30 de diciembre. 700.10 MEDICIÓN Y ABONO
700.1 DEFINICIÓN Cuando las marcas viales sean de ancho constante, se abonarán por metros (m) realmente aplicados,
medidos por el eje de las mismas sobre el pavimento. En caso contrario, las marcas viales se abonarán
2
Se define como marca vial, reflectorizada o no, aquella guía óptica situada sobre la superficie de la por metros cuadrados (m ) realmente ejecutados, medidos sobre el pavimento.
calzada, formando líneas o signos, con fines informativos y reguladores del tráfico.
No se abonarán las operaciones necesarias para la preparación de la superficie de aplicación y
700.2 TIPOS premarcado, que irán incluidas en el abono de la marca vial aplicada.
Las marcas viales se clasifican en tipo 1, marcas viales convencionales y tipo 2, marcas viales, con Los precios respectivos que figuran en los Cuadros de Precios, incluyen la pintura, microesferas de
resaltos o no, diseñadas específicamente para mantener sus propiedades en condiciones de lluvia o vidrio, premarcaje, maquinaria y toda la mano de obra necesaria para su ejecución.
humedad.
Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
700.3 MATERIALES
D700.001 m Marca vial de tipo II (RR), de pintura reflectante, tipo acrílica en base agua
En la aplicación de las marcas viales se utilizarán pinturas, termoplásticos de aplicación en caliente, autorreticulable, de 10 cm de ancho, incluso preparación de la superficie y
plásticos de aplicación en frío o marcas viales prefabricadas que cumplan lo especificado en el premarcaje, medida la longitud realmente pintada
presente artículo.
D700.010 m² Marca vial en pavimento diferenciado (cebreados, flechas, símbolos, etc...), con
El carácter retrorreflectante de la marca vial se conseguirá mediante la incorporación, por premezclado pintura acrílica al agua y microesferas reflectantes, incluso preparación de la
y/o postmezclado, de microesferas de vidrio a cualquiera de los materiales anteriores. superficie
Las proporciones de mezcla, así como la calidad de los materiales utilizados en la aplicación de las D700.005 m Marca vial blanca de 40 cm de ancho con pintura acrílica al agua y microesferas
marcas viales, serán las utilizadas para esos materiales en el ensayo de la durabilidad, realizado según reflectantes, incluso preparación de la superficie y premarcaje
lo especificado en el método “B” de la norma UNE 135 200(3).
La selección de la clase de material más idónea para cada aplicación de marca vial se llevará a cabo
mediante la determinación del “factor de desgaste” definido como la suma de los valores individuales ARTÍCULO 701 SEÑALES Y CARTELES VERTICALES DE CIRCULACIÓN
asignados en la tabla 700.1 del PG-3 a todas y cada una de las características de la carretera que en RETRORREFLECTANTES
dicha tabla se explicitan.
Esta unidad de obra cumplirá lo especificado en el artículo 701 de la O.M. de 28 de diciembre de 1999,
Obtenido el factor de desgaste, la clase de material más adecuada se seleccionará de acuerdo con el publicada en el B.O.E. de 28 de enero de 2000, que a todos los efectos se considera sustituye a la O.C.
criterio especificado en la tabla 700.2. del PG-3. 325/97, de 30 de diciembre.
Los materiales utilizados en la ejecución de las marcas viales se aplicarán únicamente en las Se definen como señales y carteles verticales de circulación retrorreflectantes, el conjunto de
proporciones indicadas para éstos en el ensayo de durabilidad, de acuerdo con lo especificado en el elementos destinados a informar, ordenar o regular la circulación del tráfico por carretera y en los que
apartado 700.3 del PG-3. se encuentran inscritos leyendas y/o pictogramas.
Pág. 44 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Una vez instalados deberán ofrecer la máxima visibilidad tanto en condiciones diurnas como nocturnas; Por su parte, la característica no retrorreflectante de las señales y carteles en las zonas específicas de
para ello deberán ser capaces de reflejar la mayor parte de la luz incidente (generalmente, procedente las mismas, se conseguirá mediante el empleo de pinturas y/o láminas no retrorreflectantes cuya
de los faros de los vehículos) en la misma dirección que ésta pero en sentido contrario. calidad, asimismo, se corresponderá con lo especificado en el artículo 701 del PG-3.
701.3 MATERIALES Los carteles sobre pórticos y banderolas serán de aluminio extrusionado. Todos los carteles serán
reflexivos de alta intensidad.
Acero galvanizado
Según su naturaleza y características, los materiales retrorreflectantes utilizados en señales y carteles
Los postes, chapas, banderolas y pórticos, serán de acero galvanizado por inmersión en caliente. verticales de circulación se clasificarán como:
Las placas de chapa de acero galvanizado, las lamas de acero galvanizado y las lamas de aluminio, De nivel de retrorreflexión RA1: serán aquellos cuya composición sea realizada a base de
utilizadas como sustratos de las señales y carteles metálicos de circulación, cumplirán los requisitos microesferas de vidrio incorporadas en una resina o aglomerante, transparente y pigmentado con
especificados en las UNE 135 310, UNE 135 313, UNE 135 320, UNE 135 321 y UNE 135 322, que les los colores apropiados. Dicha resina, en su parte posterior, estará sellada y dotada de un adhesivo
sea de aplicación. sensible a la presión o activable por calor el cual, a su vez, aparecerá protegido por una lamina de
papel con silicona o de polietileno.
El galvanizado deberá efectuarse mediante proceso de inmersión en caliente y cumplirán las
especificaciones de la O.C. 318/91 T y P sobre galvanizado en caliente de elementos de acero De nivel de retrorreflexión RA2: serán aquellos cuya composición sea realizada a base de
empleados en equipamiento vial. microesferas de vidrio encapsuladas entre una película externa, pigmentada con los colores
adecuados, y una resina o aglomerante, transparente y pigmentado apropiadamente. La citada
Las placas embutidas y estampadas y lamas, de acero galvanizado, para carteles de circulación se resina, en su parte posterior, estará sellada y dotada de un adhesivo sensible a la presión o
fabricarán a partir de bandas (chapas o bobinas) de acero bajo carbono, galvanizadas en continuo por activable por calor el cual, a su vez, aparecerá protegido por una lamina de papel con silicona o de
inmersión en caliente, para conformación en frío, según la norma UNE 36 130, con recubrimiento tipo Z polietileno.
275 y cualquier acabado de los previstos en dicha norma, y grados de acero FePO2G o FePO3G. Las
demás prescripciones, así como las condiciones de suministro y los métodos de ensayo, se atenderán De nivel de retrorreflexión RA3: serán aquellos compuestos básicamente, de microprismas
a la citada norma UNE 36 130, así como las normas UNE 135 130 y UNE 135 130, según el caso. integrados en la cara interna de una lámina polimérica. Dichos elementos por su construcción y
disposición en la lámina, serán capaces de retrorreflectar la luz incidente bajo amplias condiciones
Los postes de sustentación de las señales de circulación y carteles de orientación se atenderán a la de angularidad y a las distancias de visibilidad consideradas características para las diferentes
norma UNE 37 508, tanto en lo relativo a características como a muestreo y ensayo. señales, paneles y carteles verticales de circulación, con una intensidad luminosa por unidad de
2
superficie de, al menos, 10 cd·m para el color blanco.
Los anclajes para placas y lamas así como la tornillería y perfiles de acero galvanizado empleados
como postes de sustentación de señales, carteles laterales y paneles direccionales cumplirán las Las características que deben reunir los materiales retrorreflectantes con microesferas de vidrio serán
características indicadas para cada uno de ellos en las UNE 135 312 y UNE 135 314, respectivamente. las especificadas en la UNE 135 334. Los productos de nivel de retrorreflexión 1 ó 2, suministrados
Cuando presenten soldadura, ésta se realizará según lo especificado en los artículos 624, 625 y 626 para formar parte de la señal o cartel retrorreflectante, estarán provistos de una marca de identificación,
del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales. Por su parte, las pletinas de aluminio, estarán característica de su fabricante, de acuerdo con lo especificado en la UNE 135 334.
fabricadas según lo indicado en la UNE 135 321.
Los materiales retrorreflectantes con lentes de gran angularidad deberán cumplir las características
Así mismo, los perfiles y chapas de acero galvanizado, tornillería y anclajes empleados para pórticos y recogidas en la UNE 135 334.
banderolas cumplirán lo indicado en la UNE 135 315. Por su parte, los perfiles y chapas de aleación de
aluminio, tornillería y anclajes empleados para pórticos y banderolas cumplirán lo indicado en la UNE La selección del nivel de retrorreflexión más adecuado, para cada señal y cartel vertical de circulación,
135 316. se realizará en función de las características específicas del tramo de carretera a señalizar y de su
ubicación.
Elementos reflectantes
La tabla 701.3 del artículo 701 del PG-3 indica los niveles mínimos de retrorreflexión necesarios para
Como componentes de señales y carteles verticales de circulación retrorreflectante se utilizará cada señal y cartel vertical de circulación retrorreflectantes, en función del tipo de vía, con el fin de
cualquier sustrato, además de la pintura o lámina no retrorreflectantes y material retrorreflectante que garantizar su visibilidad tanto de día como de noche.
cumplan las prescripciones referentes a características, durabilidad, calidad y servicio especificadas en
el artículo 701 del PG-3. El nivel de reflectancia para la carretera convencional en zona periurbana es de clase RA3-ZB.
La propiedad retrorreflectante de la señal o cartel se conseguirá mediante la incorporación de Para el periodo de garantía, las coordenadas cromáticas (x,y) y el factor de luminancia de la
materiales retrorrelectantes cuya calidad y criterios de selección cumplirán con lo especificado en el retrorreflectante de las señales y carteles de circulación objeto del proyecto estarán de acuerdo con lo
artículo 701 del PG-3. especificado en el apartado 701.3.1.2 del PG-3, para cada uno de los niveles de retrorreflexión
exigidos.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 45
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Las zonas no retrorreflectantes de las señales y carteles cumplirán lo especificado en el apartado reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad (701.11). En ambos casos se referenciarán sus
701.4.1.2 de PG-3. características técnicas evaluadas de acuerdo con lo especificado en los apartados 701.3 y 701.4 del
presente artículo.
Las hipótesis de cálculo que deberán considerarse para el diseño de cualquier elemento de
sustentación y anclaje serán las definidas en la UNE 135 311. La Dirección de Obra fijará el procedimiento de instalación y el tiempo máximo de apertura al tráfico
autorizado así como cualquier otra limitación a la ejecución definida en el proyecto en función del tipo
Podrán emplearse, previa aprobación expresa de la Dirección de Obra, materiales, tratamientos o de vía, por la ubicación de las señales y carteles, etc.
aleaciones diferentes, siempre y cuando estén acompañados del certificado acreditativo del
cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias y/o del documento acreditativo del Previamente al inicio de la obra, se llevará a cabo un cuidadoso replanteo que garantice una
reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad (701.11). En cualquier caso, queda terminación de los trabajos acorde con las especificaciones del proyecto.
expresamente prohibida la utilización de acero electrocincado o electrocadmiado, sin tratamiento
adicional. 701.10 MEDICIÓN Y ABONO
La garantía de calidad de los elementos de sustentación y anclajes de las señales y carteles verticales Las señales verticales de circulación retrorreflectantes se abonarán por unidades realmente colocadas
de circulación retrorreflectante será exigible al Contratista adjudicatario de las obras. en obra al precio que figura en el Cuadro de Precios. En el precio de los mismos se incluyen sus
elementos de sustentación, anclajes y trabajos de sujeción al soporte, y cimentación.
701.4 SEÑALES Y CARTELES RETRORREFLECTANTES
2
Los carteles se medirán y abonarán por metros cuadrados (m ) realmente colocados en obra a los
Las señales y carteles que hayan de ser vistos desde un vehículo en movimiento tendrán las precios que figuran en los Cuadros de Precios.
dimensiones, colores y composición indicadas en el capítulo VI/Sección 4ª del Reglamento General de
Circulación, así como en las Normas de Carreteras 8.1-IC “Señalización vertical” y 8.3-IC “Señalización, En estos precios se incluyen además del cartel, la parte proporcional de elementos de fijación y mano
balizamiento y defensas de obras fijas en vías fuera de poblado”. de obra para la correcta colocación y cimentación.
Las señales en su cara vista podrán ser planas, estampadas o embutidas. Las señales podrán disponer Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
de una pestaña perimetral o estar dotadas de otros sistemas, siempre que su estabilidad estructural
quede garantizada y sus características físicas y geométricas permanezcan durante el periodo de D701.004 ud Señal Triangular reflexiva (Nivel de reflectancia 3) de 135 cm de lado,
servicio. colocada sobre poste galvanizado, fijado a tierra mediante hormigonado, incluso tornillería y elementos
de fijación y transporte a lugar de empleo.
Las tolerancias admitidas en las dimensiones, tanto de señales y carteles como de pictogramas y
letras, serán las indicadas en las Normas de Carreteras 8.1-IC “Señalización vertical” y 8.3-IC D701.021 ud Señal Octogonal reflexiva (Nivel de reflectancia 2) con doble apotema de
“Señalización, balizamiento y defensas de obras fijas en vías fuera de poblado”. 90 cm , colocada sobre poste galvanizado, fijado a tierra mediante hormigonado, incluso tornillería y
elemntos de fijación y transporte a lugar de empleo
Tanto las señales como los carteles verticales, en su parte posterior, identificarán de forma indeleble, al
menos, el nombre del fabricante y la fecha de fabricación (mes y dos últimos dígitos del año). D701.006 ud Señal circular reflexiva (Nivel de reflectancia 3) de 90 cm de diámetro,
colocada sobre poste galvanizado, fijado a tierra mediante hormigonado, incluso tornillería y elementos
Las características que deberán reunir las señales y carteles verticales de circulación serán las de fijación y transporte a lugar de empleo.
especificadas en el artículo 701.4 del PG-3.
D701.220 m² Cartel tipo flecha en chapa de acero galvanizado, de retrorreflectancia
701.5 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA nivel 3, incluso tornillería, elementos de fijación, postes y cimentación y transporte a lugar de empleo.
Las unidades terminadas cumplirán las especificaciones del artículo 701.5 del PG-3. D701.221 m² Panel en lamas de acero galvanizado nivel 3, incluso parte proporcional
de postes, incluido excavación y hormigonado de cimientos, totalmente colocado, incluso transporte a
701.6 EJECUCIÓN lugar de empleo
La ejecución se realizará según lo expuesto en el apartado 701.6 del vigente Pliego de Prescripciones D701.060 ud Colocación de cartel existente de atención travesía, incluso parte
Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3). proporcional de postes, incluido excavación y hormigonado de cimientos, totalmente colocado, incluso
transporte a lugar de empleo
El Contratista comunicará por escrito a la Dirección de Obra, antes de transcurridos treinta (30) días
desde la fecha de firma del acta de comprobación del replanteo, la relación de las empresas ARTÍCULO 702 CAPTAFAROS RETRORREFLECTANTES DE UTILIZACIÓN EN
suministradoras de todos los materiales utilizados y de las propias señales y carteles verticales de SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
circulación objeto del proyecto así como la marca comercial, o referencia, que dichas empresas dan a
esa clase y calidad. Esta unidad de obra cumplirá lo especificado en el artículo 702 de la O.M. de 28 de diciembre de 1999,
publicada en el B.O.E. de 28 de enero de 2000, que a todos los efectos se considera sustituye a la O.C.
Esta comunicación deberá ir acompañada del certificado acreditativo del cumplimiento de las 325/97, de 30 de diciembre.
especificaciones técnicas obligatorias de los materiales y/o del documento acreditativo del
Pág. 46 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
702.1 DEFINICIÓN necesario, se llevará a cabo una limpieza de la superficie para eliminar la suciedad u otros elementos
contaminantes que pudieran influir negativamente en la fijación de los mismos.
Se definen como captafaros retrorreflectantes, para utilización en señales horizontal, aquellos
dispositivos de guía óptica utilizados generalmente como complemento de las marcas viales, capaces Si la superficie presenta defectos o desniveles apreciables se corregirán los primeros y se rellenarán
de reflejar la mayor parte de la luz incidente por medio de retrorreflectores a fin de alertar, guiar e los últimos con materiales de análoga naturaleza a los de aquella.
informar al usuario de la carretera.
Previamente a la instalación de los captafaros retrorreflectantes, se llevará a cabo un cuidadoso
Los captafaros podrán estar formados por una o más piezas y se fijarán a la superficie del pavimento replanteo que garantice la correcta terminación de las obras.
mediante el empleo de adhesivos, de vástagos (uno o más) o por incrustación de acuerdo con lo
especificado en el artículo 702 del PG-3. 702.7 CONTROL DE CALIDAD
La parte retrorreflectante del captafaro será unidireccional o bidireccional. El control de calidad de las obras de instalación de captafaros retrorreflectantes incluirá la
comprobación de los materiales acopiados, así como de la unidad terminada.
702.3 MATERIALES
El control de calidad se llevará a cabo según lo especificado en el artículo 702.7 del PG-3.
En la fabricación de captafaros retrorreflectantes se utilizará (excepto para el retrorreflector) cualquier
material (tales como plástico, caucho, cerámico o metálico), siempre que cumpla con lo especificado en 702.8 MEDICIÓN Y ABONO
el artículo 702.3 del PG-3.
Los captafaros retrorreflectantes, incluidos sus elementos de fijación a la superficie del pavimento, se
En los captafaros retrorreflectantes formados por dos o más piezas, cada una de ellas podrá abonarán por número de unidades realmente colocadas, incluyendo las operaciones de preparación de
desmontarse, caso de ser necesario, con el fin de proceder a su sustitución. la superficie de aplicación y premarcado.
La zona retrorreflectante de los captafaros estará constituida por retrorreflectores de vidrio o de Será de aplicación a la siguiente unidad de obra:
naturaleza polimérica, protegidos o no, estos últimos, con una superficie resistente a la abrasión.
D702.150 ud Captafaro reflectante tipo "ojo de gato", sobre calzada, con reflectancia a una
Los captafaros retrorreflectantes que hayan de ser vistos desde un vehículo en movimiento tendrán las cara totalmente colocado
dimensiones, nivel de retrorreflexión, diseño y colores indicados en la UNE-EN-1463(1).
El contorno de las captafaros retrorreflectantes, no presentará bordes afilados que constituyan peligro
alguno para la seguridad de la circulación vial. ARTÍCULO 703 ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO RETRORREFLECTANTES
Los sistemas de anclaje de los captafaros retrorreflectantes serán tales que aseguren su fijación Esta unidad de obra cumplirá lo especificado en el artículo 703 de la O.M. de 28 de diciembre de 1999,
permanente y que, en caso de arrancamiento o rotura no produzcan peligro alguno para el tráfico, ni publicada en el B.O.E. de 28 de enero de 2000, que a todos los efectos se considera sustituye a la O.C.
por causa del captafaro arrancado, ni por los elementos de anclaje que puedan permanecer sobre la 325/97, de 30 de diciembre.
calzada.
703.1 DEFINICIÓN
Los captafaros retrorreflectantes, en su parte superior, identificarán de forma indeleble, al menos, el
nombre del fabricante y la fecha de fabricación (mes y dos últimos dígitos del año). Se definen como elementos de balizamiento retrorreflectantes aquellos dispositivos, de distinta forma,
color y tamaño, instalados con carácter permanente sobre la calzada o fuera de la plataforma con el fin
Las características técnicas que deberán reunir los captafaros retrorreflectantes serán las especificadas de reforzar la capacidad de guía óptica que proporcionan los elementos de señalización tradicionales
en la UNE-EN-1463(1). (marcas viales, señales y carteles verticales de circulación) así como advertir de las corrientes de
circulación posibles, capaces de ser impactados por un vehículo sin dañar significativamente a éste, y
La garantía de calidad de los captafaros será exigible en cualquier circunstancia al Contratista de las de reflejar la mayor parte de la luz incidente (generalmente, procedente de los faros de los vehículos)
obras. en la misma dirección que ésta pero en sentido contrario.
La situación de los captafaros sobre la plataforma será tal que siempre se sitúen fuera de la calzada. Los elementos de balizamiento retrorreflectantes objeto del presente apartado son: hitos de arista y
balizas cilíndricas.
702.6 EJECUCIÓN
En la fabricación de hitos de arista y balizas cilíndricas se utilizarán sustratos de naturaleza polimérica,
Antes de proceder a la instalación de los captafaros retrorreflectantes se realizará una inspección de la flexibles y muy resistentes al desgarro, debidamente acondicionados para garantizar su estabilidad y
superficie del pavimento a fin de comprobar su estado y posibles defectos existentes. Cuando sea resistencia frente a la intemperie y en especial a las radiaciones ultravioleta.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 47
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
El carácter retrorreflectante de los elementos de balizamiento se conseguirá mediante la incorporación Las características que deben reunir los hitos de arista y las balizas cilíndricas serán las especificadas
de materiales retrorreflectantes cuya calidad cumplirá con lo especificado en el presente artículo. en las UNE 135 365, UNE 135 362, UNE 135 360 y UNE 135 363 respectivamente.
En la fabricación de paneles direccionales, tanto de empleo permanente como temporal, se utilizará 703.5 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA
chapa de acero galvanizado de acuerdo con las características definidas en la norma UNE 135 365.
Las unidades terminadas cumplirán las especificaciones del artículo 703.5 del PG-3.
Los materiales de origen polimérico utilizados como sustrato para la fabricación de hitos de arista, hitos
de vértice y balizas cilíndricas cumplirán lo especificado en las normas UNE 135 362, UNE 135 360 y 703.6 EJECUCIÓN
UNE 135 363 respectivamente.
La ejecución se realizará según las especificaciones del artículo 703.6 del PG-3.
El empleo de sustratos de naturaleza diferente a la especificada, para cada uno de los elementos de
balizamiento, en el presente artículo quedará sometido a la aprobación de la Dirección de Obra previa 703.10 MEDICIÓN Y ABONO
presentación, por parte del suministrador, a través de Contratista, certificado acreditativo del
cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias y/o del documento acreditativo del Los elementos de balizamiento retrorreflectantes, se abonarán según los precios que figuran en el
reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad (703.11) del suministro. Cuadro de Precios. En estos precios están incluidos sus elementos de sustentación y anclajes, se
abonarán exclusivamente por unidades (ud) realmente colocadas en obra, incluyendo las operaciones
Los materiales retrorreflectantes empleados en los hitos de arista y balizas cilíndricas serán, en función de preparación de la superficie de aplicación y premarcado.
del grado de flexibilidad requerido para éstos, láminas y tejidos retrorreflectantes.
Se abonarán de acuerdo a los precios establecidos en los Cuadros de Precios.
Según su naturaleza y características, los materiales retrorreflectantes utilizados se clasificarán como:
Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
De nivel de retrorreflexión 2: serán aquellos cuya composición sea realizada a base de
microesferas de vidrio encapsuladas entre una película externa, pigmentada con los colores D703.101 ud Hito arista DE 155 cm tipo I para carretera convencional, de retrorreflectancia
adecuados, y una resina o aglomerante transparente y pigmentada apropiadamente. La citada nivel 3 totalmente colocado
resina, en su parte posterior, estará sellada y dotada de un adhesivo sensible a la presión o
activable por calor el cual, a su vez, aparecerá protegido por una lámina de papel con silicona o de D703.102 ud Hito arista de 45 cm tipo I para carretera convencional, de retrorreflectancia nivel
polietileno. 3 sobre barrera totalmente colocado
De nivel de retrorreflexión 3: serán aquellos compuestos básicamente, de microprismas D703.104 ud Baliza cilíndrica CH-75 cm, con material reflectante nivel II totalmente colocada.
integrados en la cara interna de una lámina polimérica. Dichos elementos, por su construcción y
disposición en la lámina, serán capaces de retrorreflejar la luz incidente bajo amplias condiciones
de angularidad y a las distancias de visibilidad consideradas características para las diferentes
elementos de balizamiento retrorreflectantes, con una intensidad luminosa por unidad de superficie ARTÍCULO 704 BARRERAS DE SEGURIDAD
2
de, al menos, 10 cd.m para el color blanco.
Esta unidad de obra cumplirá lo especificado en el artículo 704 de la O.M. de 28 de diciembre de 1999,
Las características que deben reunir las láminas retrorreflectantes deberán ajustarse a lo dispuesto en publicada en el B.O.E. de 28 de enero de 2000, que a todos los efectos se considera sustituye a la O.C.
el artículo 703.3 del PG-3 325/97, de 30 de diciembre.
Los elementos de sustentación y anclajes de los paneles direccionales cumplirán las características 704.1 DEFINICIÓN
indicadas en la UNE 135 314. Cuando presenten soldadura, esta se realizará según lo especificado en
los artículos 624, 625 y 626 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales. Por su parte, las pletinas Se definen como barrera de seguridad los sistemas de contención de vehículos, instalados en los
de aluminio, estarán fabricadas según lo indicado en la norma UNE 135 321. márgenes de las carreteras cuya finalidad es proporcionar un cierto nivel de contención a un vehículo
fuera de control.
Las hipótesis de cálculo que deberán considerarse para el diseño de cualquier elemento de
sustentación y anclaje serán las definidas en la norma UNE 135 311. 704.3 MATERIALES
703.4 ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO RETRORREFLECTANTES Las barreras de seguridad podrán fabricarse de cualquier material, siempre que cumplan con el artículo
704 del PG-3.
Los hitos de arista y balizas cilíndricas que hayan de ser vistos desde un vehículo en movimiento
tendrán las dimensiones, nivel de retrorreflexión, diseño y colores indicados en las UNE 135 362, UNE En el caso de barreras de seguridad esté formada por dos o más piezas, cada una de éstas se podrá
135 360 y UNE 135 363, respectivamente desmontar, caso de ser necesario, con el fin de proceder a su sustitución.
El color del cuerpo de los hitos de arista y balizas cilíndricas deberá ser verde.
Pág. 48 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Los materiales empleados en este apartado se emplearán para los elementos definidos en las UNE Artículo 630, “Obras de hormigón en masa o armado”
135 121 y UNE 135 122.
Se podrán utilizar cementos comunes (CEM), definidos en la Norma UNE 80 301, de clase resistente
Acero galvanizado 32,5 o superior.
Todas las piezas de acero, incluida la tortillería estarán protegidas contra la corrosión por galvanizado El árido cumplirá con las prescripciones técnicas indicadas en el artículo 28 de la vigente “Instrucción
en caliente por inmersión según UNE-EN 1461 y UNE 37 507. Las características del zinc utilizado en de Hormigón Estructural”. Su tamaño máximo será de veinte milímetros (20mm).
el galvanizado serán las recogidas en la UNE-EN-1179, y el espesor y masa mínimos del recubrimiento
serán los definidos por la UNE-EN-ISO 1461 para aceros de espesor comprendidos entre tres y seis 704.3.3 Otras barreras de seguridad
milímetros (3 y 6 mm).
La instalación de barreras de seguridad en que se empleen elementos distintos de los descritos en las
Se tomarán las medidas especiales con objeto de evitar las deformaciones durante el proceso de UNE 135 111, UNE 135 121 y UNE 135 122, de cualquier material quedará sometida a la aprobación
galvanizado. del Director de las Obras previa presentación, por parte del suministrador, a través del Contratista, del
certificado acreditativo del cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias y/o del documento
Para conseguir la aptitud química del acero base a la galvanización, se limitarán los contenidos de acreditativo del reconocimiento de marca, sello o distintivo de calidad (artículo 704.10 del PG-3),
silicio y fósforo a los valores siguientes: conforme a lo establecido en la UNE-EN-1317.
El aspecto de la superficie galvanizada será homogéneo y no presentará discontinuidad alguna en la Las características técnicas de los elementos constituyentes de las barreras de seguridad serán las
capa de zinc. especificadas en las UNE 135 111, UNE 135 112, UNE 135 121, UNE 135 122.
Cuando las superficies galvanizadas en taller hayan sufrido algún desperfecto, debido a golpes, cortes La garantía de calidad de los elementos constituyentes de las barreras de seguridad será exigible en
o soldaduras realizadas en obra, se tratarán adecuadamente con objeto de eliminar la suciedad, restos cualquier circunstancia al Contratista adjudicatario de las obras.
de galvanizado y óxido, si fuera necesario, y se les aplicará una capa de pintura rica en zinc en
ausencia de humedad. 704.5 EJECUCIÓN
Se considerarán inaceptables los elementos cuyos recubrimientos con cumplan las especificaciones de El Contratista comunicará por escrito a la Dirección de Obra, antes de transcurridos treinta (30) días
adherencia y uniformidad contenidas en los párrafos 5.2 y 6.1 de la norma UNE 7183 desde la fecha de firma del “acta de comprobación del replanteo”, la relación completa de las empresas
suministradoras de todos los materiales utilizados en la fabricación y de todos los propios elementos
704.3.2 Barreras de seguridad de hormigón. constituyentes de las barreras objeto del proyecto aí como la marca comercial, o referencia, que dichas
empresas dan a esa clase y calidad. Las barreras de hormigón in situ, se ejecutarán preferentemente
Los materiales especificados en este apartado se emplearán para los elementos definidos en las UNE con máquinas de encofrados deslizantes, para lo cual el hormigón deberá contar con la consistencia y
135 111 y UNE 135 112. características adecuadas.
En barreras de hormigón se empleará un material con una resistencia característica superior a Esta comunicación deberá ir acompañada del certificado acreditativo del cumplimiento de las
veinticinco megapascales (25 MPa), de acuerdo con la vigente “Instrucción de Hormigón Estructural”, o especificaciones técnicas obligatorias de los materiales y/o del documento acreditativo del
normativa que la sustituya. reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad. En ambos casos se referenciarán las
características evaluadas de acuerdo con lo especificado en el apartado 704.3 del presente Pliego.
En barreras con encofrado perdido, el hormigón de relleno deberá tener una resistencia caracterísica
superior a veinte megapascales (20 MPa). 704.5.1 Limitaciones a la ejecución
En el caso de barreras de hormigón prefabricadas el valor de dicha resistencia característica será de Los postes de las barreras de seguridad metálicas indicadas en la UNE 135 122, se cimentarán por
treinta y cinco megapascales (35MPa). hinca en el terreno, salvo que ésta resulte imposible por la dureza de aquel, o que su resistencia sea
insuficiente.
Se cumplirá con lo especificado en los siguientes artículos del PG-3:
En terrenos duros, no aptos para la hinca, el poste se alojará en un taladro de diámetro y profundidad
Artículo 202, “Cementos” adecuados. El poste se ajustará con cuñas y los huecos se rellenarán con arena con una capa superior
impermeabilizante, y en ningún caso con hormigón.
Artículo 281, “Aditivos para emplear en hormigones”
Las barreras de seguridad de hormigón se apoyarán sobre una capa de hormigón de veinte
Artículo 600, “Armaduras a emplear en hormigón estructural” centímetros (20 cm.) de espesor de hormigón, zahorra artificial o capa estabilizada convenientemente
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 49
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
compactada y nivelada, de tal forma que garanticen que una vez colocada la barrera, la desnivelación Al objeto de garantizar la trazabilidad de estas obras, antes de iniciar su instalación, para los elementos
de la superficie superior de la misma, medida en la dirección del eje de la carretera, sea inferior a cinco constituyentes de las barreras de seguridad se comprobará su calidad, según se especifica en el pre-
milímetros (5 mm), en más del treinta por ciento (30%) del lote, y nunca superior a diez milímetros (10 sente artículo, a partir de una muestra representativa de los elementos constituyentes acopiados.
mm) en cualquier punto.
El Director de las Obras además de disponer de la información de los ensayos anteriores podrá, siem-
Las barreras de seguridad de hormigón realizadas in situ deben curarse mediante el empleo de pre que lo considere oportuno, identificar y verificar la calidad de los elementos constituyentes de las
productos filmógenos. barreras de seguridad que se encuentren acopiados.
704.5.2 Replanteo
Barreras de seguridad metálicas
Previamente al inicio de la obra, se llevará a cabo un cuidadoso replanteo que garantice la correcta
terminación de los trabajos. El recubrimiento galvanizado de los elementos constituyentes de la barrera metálica deberá ser conti-
nuo, razonablemente liso y estará exento de imperfecciones claramente apreciables a simple vista que
704.6 CONTROL DE CALIDAD puedan influir sobre la resistencia a la corrosión del mismo, tales como ampollas o inclusiones de ma-
tas, cenizas o sales de flujo. Tampoco será admisible la presencia de terrones, rebabas o acumulacio-
El control de calidad de las barreras de seguridad incluirá la comprobación de los elementos constitu- nes de zinc que puedan interferir con el empleo específico del material galvanizado.
yentes acopiados, así como de la unidad terminada.
El aspecto gris oscuro mate de la totalidad o de parte del recubrimiento de los elementos, así como las
Desde el 1 de enero de 2011, es obligatorio que todos los elementos de contención estén en posesión manchas que no sean eliminables por limpieza con un paño seco, será motivo de rechazo.
del marcado CE. Por tanto deberá acreditarse que todos los sistemas de contención que se instalen,
tanto si son metálicos como si son de hormigón, diponen del citado marcado CE. Se admitirá el retoque de los defectos e imperfecciones del recubrimiento y la restauración de las zonas
que hayan podido quedar sin cubrir durante la galvanización, siempre que estas zonas, consideradas
El Contratista facilitará al Director de las Obras, diariamente, un parte de ejecución y de obra en el cual individualmente, no tengan una superficie superior a los 10 cm2, ni afecten, en su conjunto, a más del
deberán figurar, al menos, los siguientes conceptos: 0,5% de la superficie total del recubrimiento de cada elemento. Los procedimientos de restauración
serán los especificados en la UNE-EN ISO 1461.
- Fecha de instalación.
El control del espesor de los elementos constituyentes de la barrera metálica se realizará a través del
- Localización de la obra. peso de los mismos mediante un estudio estadístico por variables.
- Clave de la obra. Se tomará como lote entre cuatrocientas y quinientas unidades (400-500 ud) o, en el caso de barreras
ya instaladas, la longitud de éstas cuyo número de elementos sea equivalente.
- Número de elementos instalados, o número de metros en el caso de barreras de hormigón eje-
cutadas "in situ", por tipo. De cada lote se extraerán veinticinco (25) elementos, empleando una tabla de números aleatorios, de
modo que se garantice que cualquier elemento del lote tiene la misma probabilidad de ser elegido para
- Ubicación de las barreras de seguridad. formar parte de la muestra.
- Observaciones e incidencias que a juicio del Director de las Obras pudieran influir en las carac- 704.9. MEDICIÓN Y ABONO
terísticas y/o durabilidad de las barreras de seguridad instaladas.
Las barreras de seguridad se abonarán por metros (m) realmente colocados en obra, según el precio de
A la entrega de cada suministro se aportará un albarán con documentación anexa, conteniendo, entre los Cuadros de Precios, incluyendo en el precio cualquier elemento necesario para su colocación y
otros, los siguientes datos: nombre y dirección de la empresa suministradora; fecha de suministro; iden- puesta en obra.
tificación de la fábrica que ha producido el material; identificación del vehículo que lo transporta; canti-
dad que se suministra y designación de la marca comercial; certificado acreditativo del cumplimiento de Los abatimientos inicial y final de los extremos de la barrera se abonarán como longitud de barrera.
las especificaciones técnicas obligatorias y/o documento acreditativo del reconocimiento de la marca,
sello o distintivo de calidad, de cada suministro. En los precios quedan incluidos las piezas o módulos prefabricados (con o sin faldón, según el caso),
los captafaros, las juntas, medios auxiliares y mano de obra necesaria para su colocación.
Se comprobará la marca o referencia de los elementos constituyentes de barreras de seguridad aco-
piados, a fin de verificar que se corresponden con la clase y calidad comunicada previamente al Direc- Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
tor de las Obras.
D704.0033 m Barrera de seguridad simple, con nivel de contención N2, anchura de trabajo W4 o
Los criterios que se describen para realizar el control de calidad de los acopios no serán de aplicación inferior, deflexión dinámica 1,5 m o inferior, índice de severidad A, incluso captafaros, postes, parte
obligatoria en aquellos elementos constituyentes de barreras de seguridad, si se aporta el documento proporcional de uniones, tornillería y anclajes, totalmente instalada.
acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad, sin perjuicio de las facultades
que corresponden al Director de las Obras.
Pág. 50 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
D701.223 m² Cartel tipo flecha en chapa de acero galvanizado, de color amarillo, nivel
ARTÍCULO 705 DESVÍOS DE TRÁFICO reflectancia 3 incluso tornillería, elementos de fijación, postes y cimentación y transporte a lugar de
empleo.
705.1 DEFINICIÓN
D701.512 m² Cartel de señalización amarillo en chapa de acero galvanizado en continuo en
La ejecución de los desvíos provisionales se regirá por lo dispuesto en las siguientes normativas: lamas de 175 mm de altura, acabado en lámina reflectante nivel 3, incluso parte proporcional de
anclajes y elementos de sujeción, constituidos por perfiles IPN galvanizados y cimentación, totalmente
Instrucción 8.3-IC "Señalización de obra”.
terminado
Manual de ejemplos de señalización de obras fijas.
OL_012 m² Pegatina amarilla para cartelería sobre cartel existente, nivel de reflectancia 3,
Señalización móvil de obras. totalmente colocado.
O.C. 15/03 Sobre señalización de los tramos afectados por la puesta en servicio de las obras.
Remates de obra. OL_013 ud Traslado y colocación de cartel existente
O.C. 301/89 T Sobre señalización de obras. D704.011 m Barrera de seguridad rígida de hormigón armado prefabricada tipo TD1, totalmente
colocada, amortizable en cinco usos.
705.2 CARACTERÍSTICAS
D704.012 ud Cono de polietileno de 70 cm de altura y lastre de arena, con bandas reflectantes
Los desvíos provisionales serán ejecutados con los materiales y calidades que figuran en este
de nivel 3, amortizable en cinco usos.
proyecto.
D701.053 h Señalista
705.3 MEDICIÓN Y ABONO
D701.513 Ud Panel direccional TB-1 165x85 cm, reflectante en blanco y rojo, totalmente
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 51
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
modifica el Real Decreto 212/2002 de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones
PARTE 8ª. ORDENACIÓN ECOLÓGICA, ESTÉTICA Y PAISAJÍSTICA sonoras en el entorno de debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
* Emplear toldos de protección en los vehículos que transporten material pulverulento, o Todas las medidas descritas no son de abono independiente”
bien proporcionar a éste la humedad conveniente. Limitar su velocidad y evitar ese
transporte en momentos de fuertes vientos. 800.1.2. Prevención de daños y restauración en zonas contiguas a la obra y en otras de
ocupación temporal
- El cruce o el entronque de las pistas de obra con cualquier vía pública debe establecerse
de acuerdo con la Administración responsable, y mantenerse limpios y en buen estado. El Contratista queda obligado a un estricto control y vigilancia de las obras para no amplificar el impacto
Independientemente de las condiciones que se hayan impuesto por los titulares de las de la obra en si por actuaciones auxiliares como depósitos temporales o vertidos indiscriminados de
vías, para el tránsito de obra, la dirección de las obras estimará la necesidad de imposible retirada posterior, ateniéndose en todos los casos a la clasificación del territorio de Zonas
acondicionar las salidas de vehículos de obra sobre vías públicas, mediante algún excluidas y admisibles, según la definición contenida en el proyecto. Para ello, el Contratista,
tratamiento superficial, mezcla bituminosa, u otros similares, según se considere acompañando a la solicitud de autorización para apertura de caminos provisionales, vertedero o para
adecuado. Dichas actuaciones no son de abono independiente. ocupación de terrenos, presentará a la Dirección de Obras un plan que incluya:
- En el caso de circulación de maquinaria y/o de camiones sobre obras de fábrica, el - Delimitación exacta del área a afectar por las obras, previo replanteo.
Contratista debe considerar si es necesario el reforzamiento de las estructuras y de los
dispositivos de protección. - Prevención de dispositivos de defensa de vegetación, de suelos y cauces de agua.
- Con objeto de minimizar la emisión de gases contaminantes de la maquinaria de obra - Delimitación de zonas de proyección o derrame de materiales. Las proyecciones y
utilizada, se realizará un control de los plazos de revisión de motores de la misma. derrames serán evitados especialmente sobre las laderas aguas abajo de la obra ya que
su posterior retirada es difícil y costosa.
- Con objeto de minimizar la emisión de ruido de la maquinaria de obra utilizada, esta
deberá estar homologada según el Real Decreto 524/2006, de 28 de abril, por el que se
Pág. 52 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
En particular, el Contratista, delimitará el perímetro de actividad de obra mediante un jalonamiento En concreto, para las zonas de préstamos previstas, el Contratista deberá presentar la documentación
temporal, de forma que el tráfico de maquinaria se ciña obligatoriamente al interior de la zona acotada. necesaria ante la autoridad ambiental competente para su oportuna tramitación y contar con la
autorización necesaria antes del inicio de las obras.
El jalonamiento estará constituido por soportes de angular metálico de 30 mm y un metro de longitud,
estando los 20 cm superiores cubiertos por una pintura roja y los 30 cm inferiores clavados en el La información contenida a este respecto, en este proyecto, se debe considerar exclusivamente a nivel
terreno. Estos soportes, colocados cada 8 metros, se unirán entre sí mediante una cinta de informativo.
señalización de obra, atada bajo la zona pintada del angular metálico.
El Director de la obra podrá fijar una retención en el abono de las obras, si así lo estima, para asegurar
El jalonamiento se instalará siguiendo el límite de expropiación para el trazado y reposiciones de la ejecución de las obras de adecuación medioambiental de los préstamos y vertederos, una vez
servidumbres, así como en el límite de las zonas de ocupación temporal. finalizada su utilización.
800.1.3. Cuidado de la cubierta vegetal existente Los precios de las unidades de obra correspondientes a desmontes, excavaciones en general, rellenos
y terraplenes han tenido en cuenta lo dicho anteriormente y, por tanto, son válidos e inalterables
Antes del inicio de las obras, el Contratista presentará las medidas de prevención contra incendios cualquiera que sean las distancias de transporte.
durante el periodo de obra, desarrollando el Plan de Prevención y extinción de incendios del proyecto.
De forma general, las reparaciones y mantenimiento de la maquinaria se realizarán en taller fuera de la
El contratista, asimismo cumplirá las normas de seguridad en prevención de incendios forestales a obra.
observar en la ejecución de obras y trabajos en terrenos forestal o en sus inmediaciones (-Decreto
7/2004, de 23 de enero del Gobierno Valenciano), que se encuentren vigentes en el momento y lugar 800.2.2. Localización
de actuación. Para ello, en función de los trabajos a realizar, y el nivel de riesgo existente, adoptará
las medidas preventivas necesarias sin cargo adicional alguno – estas medidas estarán sujetas a la La Dirección de Obra podrá autorizar la búsqueda de otros lugares para la ubicación de vertederos o de
legislación vigente y normas que establezca el órgano competente en la materia, y deberán ser instalaciones auxiliares siempre que para su localización se sigan las indicaciones que se exponen a
aprobadas por la dirección ambiental, en su defecto por al dirección de las obras-. continuación.
En el caso que se establezca un nivel de peligrosidad de incendios que implique la paralización de los Con el fin de determinar las zonas del entorno del trazado ambientalmente compatibles con la
trabajos, sea parcial o total, no cabrá, en modo alguno, indemnización o abono independiente en base localización de las instalaciones auxiliares, caminos de acceso y vertederos, se clasifica la franja más
a esta circunstancia. cercana a la traza en los dos tipos siguientes:
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 53
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Todas las actuaciones de restauración se someterán a aprobación de la dirección de las obras, y de 800.5. PERMEABILIDAD TERRITORIAL DURANTE LAS OBRAS
forma independiente a las autorizaciones necesarias que se tramiten al respecto, no siendo de abono
independiente. El Contratista vendrá obligado a mantener el paso de vehículos y peatones durante la realización de las
obras, manteniendo la funcionalidad de la red viaria y la accesibilidad territorial existentes antes de
800.3. PROTECCIÓN DE LA CALIDAD DE LAS AGUAS iniciar las mismas.
Se definirán lugares específicos para el lavado de cubas que eviten la contaminación del agua, para lo Se deja a juicio de la Dirección de Obra la necesidad de mantener la funcionalidad de caminos o
que el Contratista deberá tener en cuenta la clasificación del territorio realizada. sendas no descritas explícitamente en los documentos del proyecto.
Con el fin de evitar cualquier vertido contaminante que pueda afectar directa o indirectamente a las Si como consecuencia de la realización de las obras fuesen necesarios desvíos provisionales no
aguas, tanto superficiales como subterráneas, durante la fase de obras, las instalaciones auxiliares y contemplados en el proyecto para cumplir este fin, éstos serán de cuenta del Contratista.
parques de maquinaria deberán contar con un adecuado diseño de sus plataformas y contornos que
permitan la contención y canalización de las aguas de escorrentía de lluvia, los arrastres de ésta y los
posibles vertidos accidentales.
ARTICULO 801 RECUPERACIÓN PAISAJÍSTICA Y CONTROL DE PROCESOS
De forma general, las reparaciones y mantenimiento de la maquinaria se realizarán en taller fuera de la EROSIVOS
obra.
801.1 ASPECTOS GENERALES
Las características de estas zonas de instalaciones auxiliares se ajustarán a las siguientes
consideraciones de carácter general: 801.1.1 Finalidad
- En la parcela de las instalaciones auxiliares, se delimitará una zona que se destinará para parque
Su finalidad será la recuperación del medio natural, con el objeto de procurar la integración paisajística
de maquinaria, almacén de residuos peligrosos y, en su caso, para planta de machaqueo y/o
de las obras e instalaciones en el entorno circundante, así como prevenir y controlar la aparición de
hormigón. Se impermeabilizará parte de las instalaciones auxiliares (parque de maquinaria y punto
procesos erosivos.
limpio. Para la impermeabilización del terreno, primeramente se retirará la tierra vegetal del terreno y,
se acopiará para posteriormente reutilizarla en los trabajos de integración paisajística. A continuación 801.1.2 Obras y trabajos que comprende
se instalará una capa de geotextil impermeable, sobre la que se dispondrá una capa de zahorra de
15-20 cm. de grosor y otra capa de arcilla de 15-20 cm. Perimetralmente se dispondrá un cordón de Las obras y trabajos contemplados son los que se enumeran a continuación:
tierras o bordillo para contener posibles escorrentías.
- Se acondicionará una zona para limpieza de canaletas de las hormigoneras. Los restos de la Mejora de tierra vegetal.
limpieza que se depositen en esa zona serán retirados al terminar las obras y llevados a vertedero.
Extendido y perfilado de tierra vegetal.
Todos los vertidos accidentales que se produzcan serán retirados de inmediato y gestionados como
residuo peligroso Cuantas operaciones se precisen para terminar las obras en las condiciones de calidad y con las
tolerancias que se indican en los documentos del Proyecto.
Como norma general, las aguas residuales de carácter doméstico generadas en las instalaciones
auxiliares, sólo una vez bien depuradas, podrán ser vertidas a domino público hidráulico siempre y Conservación y mantenimiento de la obra ejecutada hasta su recepción definitiva.
cuando los valores de los parámetros de medida de la contaminación no superen los topes de vertido
establecidos por la legislación vigente, tanto si el vertido se produce directamente al cauce o por 801.2 UNIDADES DE OBRA
infiltración al subsuelo. En cualquier caso, es necesario disponer de la correspondiente autorización de
vertido por parte del órgano competente de la Administración. Será de aplicación a las siguientes unidades de obra:
Deberá establecerse un protocolo de parada provisional de las obras si la turbidez del agua supera los D326.002 m³ Tierra vegetal procedente de préstamo, incluso canon de préstamo, carga y
niveles críticos como consecuencia de las mismas. Así, se realizarán análisis de aguas parar transporte al lugar de empleo, formación de acopios, escarificado de taludes, extendido sobre taludes y
comprobar que los parámetros más importantes se encuentran dentro de los límites fijados por la zonas a revegetar y perfilado
legislación
Los residuos como aceites, combustibles, cementos, restos de hormigonado, escombros, etc.,
procedentes de la zona de instalaciones durante la fase de construcción, se gestionarán según la
normativa aplicable. En ningún caso se verterán dichos residuos al terreno o a los cursos de agua.
Pág. 54 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
901.2 MATERIALES A continuación se definen las canalizaciones y arquetas para la instalación de alumbrado exterior.
Las cimentaciones se ajustarán a las dimensiones mínimas indicadas en los planos. 902.2 MATERIALES
Se incluye la excavación necesaria para la ejecución de las cimentaciones con medios mecánicos. Las zanjas se ajustarán a las dimensiones mínimas indicadas en los planos.
Las cimentaciones se realizarán con hormigón HM-20/B/20/I, incluyendo el encofrado y desencofrado Se instalará dos (2) tubos de protección para la canalización de la red de alumbrado, y cuatro (4) tubos
de las mismas. Se instalará un tubo de PVC corrugado de 90 mm desde la arqueta de derivación a la de protección para realizar los cruces de calzada.
columna para la penetración de los conductores desde la canalización hasta el báculo.
Los tubos utilizados para el alojamiento de los conductores serán de PE, de ciento diez milímetros (110
En la cimentación se embeberán cuatro pernos de acero para anclaje del soporte, dejando la mm) de diámetro exterior.
separación adecuada entre ellos, en función de las características de la placa base del báculo a
instalar. En las zanja a instalar bajo berma o acera, los tubos se colocarán sobre una cama de arena y se
protegerán con el mismo material hasta 10 cm por encima de los tubos, el resto de la zanja se rellenará
Se comprobará la resistencia de las cimentaciones ejecutadas. con tierra procedente de la excavación. Se instalarán dos cintas de señalización.
901.3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS En las zanjas bajo calzada o para cruce de servicios, los tubos se colocarán sobre una cama de
hormigón HM-20/B/20/I y se rellenará la totalidad de la zanja con el mismo material. Se instalarán dos
Las cimentaciones serán de las dimensiones correspondientes especificadas en los planos. Se cintas de señalización.
realizarán normalmente en terrenos de dominio público. Se marcará su ubicación sobre el terreno y se
procederá a su excavación. Las arquetas estarán realizadas con hormigón HM-20/B/20/I, y fondo de gravilla, para favorecer el
drenaje. En los cambios de dirección y en las bases se las columnas se instalarán arquetas de
Las tierras sobrantes y escombros resultantes, deberán retirarse diariamente, dejándolas entretanto dimensiones 40x40 cm para el cruce de calzadas las arquetas serán de 60x60 cm. Las tapas y marcos
debidamente amontonados de modo que no entorpezcan la circulación de peatones ni de vehículos. a instalar serán de fundición tipo B-215. No se instalará ninguna arqueta en calzada.
En los casos en que se produzcan cantidades de escombros superiores a 1 m3, y la Dirección lo estime Los tubos satisfarán las condiciones de estanqueidad, resistencia a la tracción, resistencia al choque,
pertinente, la Contrata vendrá obligada a utilizar para su almacenamiento en la vía pública, tensión interna y aplastamiento transversal necesarias.
contenedores adecuados y con sistema de cierre que impida su visibilidad.
902.3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Se realizará el encofrado de la cimentación y posterior vertido del hormigón, incluyendo el tubo
corrugado y los pernos de anclaje. Éstos deben quedar suficientemente vistos para poder anclar Las zanjas serán de las dimensiones correspondientes a cada clase de obra y especificadas en los
posteriormente la placa base del báculo mediante arandela tuerca y contratuerca. Los pernos, estarán planos. Se abrirán normalmente en terrenos de dominio público siendo su trazado rectilíneo y paralelo
separados la distancia necesaria en función de las características de la placa base del báculo a al bordillo o fachadas. Se marcará el trazado sobre el terreno, dejándose los pasos precisos para
instalar. vehículos y peatones, así mismo se dejarán un pasillo de 50 cm de ancho a ambos lados de la zanja,
para facilitar el paso a los obreros y evitar que se viertan escombros en la misma.
901.4 MEDICIÓN Y ABONO
La apertura de zanjas en las calzadas se realizará por partes, de forma que en ningún momento quede
Las cimentaciones se medirán por unidad (ud) realmente ejecutada. interrumpida la circulación de vehículos y personas por las mismas. Todas las zanjas quedarán
perfectamente señalizadas tanto de día como de noche, en evitación de cualquier posible accidente.
Se abonarán de acuerdo a los precios establecidos en los Cuadros de Precios.
El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente retirando las piezas puntiagudas y cortantes.
D920.010 ud Base para cimentación de báculos de iluminación (10<H<12 m), incluso
excavación, hormigón de limpieza, hormigón para zapata de cimentación HM-20/B/20/I, armaduras en Las tierras de relleno estarán libres de raíces, fangos y otros materiales que sean susceptibles de
caso necesario, encofrados, impermeabilización con brea, relleno localizado, tubo de PVC corrugado descomposición o de dejar huecos perjudiciales. Después de rellenar las zanjas se apisonarán bien,
desde arqueta, pernos de anclaje y medios necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 55
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
dejándolas así algún tiempo para que las tierras vayan asentándose y no exista peligro de roturas tubos hasta 10 cm por encima de ellos, incluido cable guía, dos cintas de atención y relleno con tierra
posteriores en el pavimento o hundimientos, una vez que se haya repuesto. compactada procedente de la excavación.
Las tierras sobrantes y escombros resultantes de la apertura de las zanjas o calas, deberán retirarse D920.013 m Canalización de alumbrado bajo calzada, de 0,4x0,8 m, incluida excavación de
diariamente, dejándolas entretanto debidamente amontonados de modo que no entorpezcan la la zanja, lecho de hormigón, tendido de cuatro tubos de PE de 110 mm de diámetro, incluida el relleno
circulación de peatones ni de vehículos. de la zanja con hormigón HM-20/B/20/I, incluido cable guía, dos cintas de atención.
En los casos en que se produzcan cantidades de escombros superiores a 1 m3, y la Dirección lo estime D920.014 ud Arqueta de registro, de dimensiones interiores 36x36 cm y profundidad 70 cm,
pertinente, la Contrata vendrá obligada a utilizar para su almacenamiento en la vía pública, en aceras, bermas o jardines, con paredes de hormigón HM-20/B/20/I, encofrado, marco y tapa de
contenedores adecuados y con sistema de cierre que impida su visibilidad. fundición B-125, y solera de capa de grava, incluso elementos auxiliares, excavación y retirada de
material y tierras sobrantes. Totalmente terminada.
El tapado y apisonado de la zanja se realizará en capas de 10 cm usando para la compactación pisón
manual o mecánico, siendo humectadas si fuese necesario. Se evitará realizar los rellenos con bolos o D920.015 ud Arqueta de registro, de dimensiones interiores 56x56 cm y profundidad 90 cm,
escombros. Las tierras sobrantes serán retiradas a vertedero o a lugares que indique la Dirección para cruce de calzadas, con paredes de hormigón HM-20/B/20/I, encofrado, marco y tapa de fundición
Facultativa. B-125, y solera de capa de grava, incluso elementos auxiliares, excavación y retirada de material y
tierras sobrantes. Totalmente terminada.
El Contratista a su conveniencia o si la Dirección Facultativa lo estima oportuno, vendrá obligado a su
cargo a la apertura de catas de reconocimiento del subsuelo para localización de servicios ya ARTÍCULO 903 CANALIZACIONES/ARQUETAS ACOMETIDA BAJA TENSIÓN
establecidos, si se localizaran, tanto sean particulares como de otras sociedades. El Contratista avisará
al titular de los mismos, tomando las medidas de seguridad pertinentes para que no se produzcan 903.1 DEFINICIÓN
averías o accidentes. Los cruces con otros servicios se realizarán en un plano inferior a los mismos o
adaptando cualquier sistema de protección que apruebe la Dirección Facultativa tal que al manipular A continuación se definen las canalizaciones y arquetas necesarias para la ejecución de la acometida
los otros servicios no se puedan producir averías en las canalizaciones y cables. de baja tensión al centro de mando de alumbrado proyectado.
El tendido de los tubos se efectuará cuidadosamente, asegurándose que en la unión un tubo penetre 903.2 MATERIALES
en el otro por lo menos ocho centímetros (8 cm). Los tubos se colocarán completamente limpios por
dentro, y durante la obra se cuidará de que no entren materias extrañas, por lo que deberán taparse, de Todos los materiales empleados deberán ser de primera calidad y atenerse estrictamente a lo descrito
forma provisional, las embocaduras desde las arquetas. en las Normas Particulares de Iberdrola Distribución Eléctrica S.A.U. para Alta Tensión (hasta 30 kV) y
Baja Tensión en la Comunidad Valenciana, aprobadas por la Resolución de 22 de febrero de 2006, de
Se cuidará el hormigonado exterior de los tubos con el fin de conseguir un perfecto macizado de los la Dirección General de Energía.
mismos.
Aquellos materiales cuyas características no queden suficientemente especificadas, cumplirán con lo
Una vez instalados los conductores, las entradas de los tubos serán cerradas con mortero de cemento dispuesto en el Capítulo III. Características de los Materiales, del MT 2.03.20.
y fibra de vidrio dispuesto de modo que quede adherido el tubo con la finalidad de impedir la entrada de
roedores. Las zanjas se ajustarán a las dimensiones mínimas indicadas en los planos.
Los tubos se dispondrán con la pendiente adecuada de forma que en caso de entrada de agua, tienda Las zanjas no se excavarán hasta que vaya a efectuarse el tendido de los cables o la colocación de los
esta a dirigirse hacia las arquetas. tubos protectores, y en ningún caso con antelación superior a ocho días si los terrenos son arcillosos o
margosos de fácil meteorización.
Las arquetas estarán construidas con paredes de hormigón HM-20/B/20/I y solera de gravilla. En ellas
penetrarán los tubos en los que se alojarán los conductores. Las dimensiones de las mismas se indican Para la red subterránea de baja tensión se instalarán dos (2) tubos de protección cuando discurre bajo
en planos de detalle. berma, acera o jardines, y tres (3) tubos de protección para realizar los cruces de calzada.
Las arquetas de derivación siempre que sea posible se adosarán al cimiento de los soportes (columnas Los tubos utilizados para el alojamiento de los conductores serán de PE, de ciento sesenta milímetros
o báculos). (160 mm) de diámetro exterior.
902.4 MEDICIÓN Y ABONO Los tubos presentarán una superficie interior lisa y carecerán de grietas o burbujas en secciones
transversales.
Las canalizaciones se medirán por metro lineal (m) realmente ejecutado, las arquetas se medirán por
unidad (ud) realmente ejecutada. El tubo satisfará las condiciones de estanqueidad, resistencia a la tracción, resistencia al choque,
tensión interna y aplastamiento transversal necesarias.
Se abonarán de acuerdo a los precios establecidos en los Cuadros de Precios.
Se instalará además un cuatritubo de 4x40 mm de polietileno que cumplirán la NI 52.95.2006-02. Los
D920.012 m Canalización de alumbrado bajo berma, de 0.4x0.66 m, incluida excavación de tubos serán de color verde estarán fabricados en polietileno de alta densidad (PEAD) coextruidos con
la zanja, lecho de arena, tendido de dos tubos de PE de 110 mm de diámetro, incluida cubrición de los una capa de silicona permanente en su interior.
Pág. 56 GF1439-PC-PP-01-OL-03
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Se instalará cinta de señalización normalizada. El tendido de los tubos se efectuará cuidadosamente, asegurándose que en la unión un tubo penetre
en el otro por lo menos ocho centímetros (8 cm). Los tubos se colocarán completamente limpios por
Cuando la canalización discurra bajo acera los tubos se tenderán y cubrirán con una capa de arena, dentro, y durante la obra se cuidará de que no entren materias extrañas, por lo que deberán taparse, de
cuando la canalización discurra bajo calzada, los tubos se tenderán y protegerán con una capa de forma provisional, las embocaduras desde las arquetas.
hormigón HM-20/B/20/I.
Se cuidará el hormigonado exterior de los tubos con el fin de conseguir un perfecto macizado de los
Las arquetas se ajustarán a las dimensiones mínimas indicadas en los planos y cumpliendo con las mismos.
Normas Particulares de Iberdrola Distribución Eléctrica S.A.U.
Una vez instalados los conductores, las entradas de los tubos serán cerradas con mortero de cemento
Las arquetas estarán realizadas con paredes de ladrillo perforado y solera de gravilla, estarán y fibra de vidrio dispuesto de modo que quede adherido el tubo con la finalidad de impedir la entrada de
enfoscadas interiormente, con marco y tapa de fundición tipo B-125. No se instalarán en calzada. Las roedores.
dimensiones de las mismas se indican en los planos.
Los tubos se dispondrán con la pendiente adecuada de forma que en caso de entrada de agua, tienda
903.3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS esta a dirigirse hacia las arquetas.
Las zanjas serán de las dimensiones correspondientes a cada clase de obra y especificadas en los Las arquetas estarán realizadas con paredes de ladrillo perforado y solera de gravilla, estarán
planos. Se abrirán normalmente en terrenos de dominio público siendo su trazado rectilíneo y paralelo enfoscadas interiormente, con marco y tapa de fundición tipo B-125. No se instalarán en calzada. Las
al bordillo o fachadas. Se marcará el trazado sobre el terreno, dejándose los pasos precisos para dimensiones de las mismas se indican en los planos. En ellas penetrarán los tubos en los que se
vehículos y peatones, así mismo se dejarán un pasillo de 50 cm de ancho a ambos lados de la zanja, alojarán los conductores. Las dimensiones de las mismas se indican en planos de detalle.
para facilitar el paso a los obreros y evitar que se viertan escombros en la misma.
903.4 MEDICIÓN Y ABONO
La apertura de zanjas en las calzadas se realizará por partes, de forma que en ningún momento quede
interrumpida la circulación de vehículos y personas por las mismas. Todas las zanjas quedarán La medición y abono se realizará según los siguientes precios definidos en los Cuadros de Precios del
perfectamente señalizadas tanto de día como de noche, en evitación de cualquier posible accidente. documento Presupuesto del presente proyecto.
El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente retirando las piezas puntiagudas y cortantes. D920.040 m Canalización de baja tensión bajo calzada, de 0,4x0,9 m de dimensiones,
incluida excavación, cama de hormigón HM-20/B/20/I, tres tubos de PE de 160 mm de diámetro,
Las tierras de relleno estarán libres de raíces, fangos y otros materiales que sean susceptibles de cuatritubo de 40 mm, incluida cubrición de los tubos con hormigón hasta 10 cm por encima de los
descomposición o de dejar huecos perjudiciales. Después de rellenar las zanjas se apisonarán bien, tubos, incluidas dos cintas de señalización y relleno de la zanja con tierra compactada procedente de la
dejándolas así algún tiempo para que las tierras vayan asentándose y no exista peligro de roturas excavación. Totalmente terminada.
posteriores en el pavimento, una vez que se haya repuesto.
D920.041 m Canalización de baja tensión bajo acera, de 0,4x0,7 m de dimensiones, incluida
Las tierras sobrantes y escombros resultantes de la apertura de las zanjas o calas, deberán retirarse excavación, lecho de arena, dos tubos de PE de 160 mm de diámetro, cuatritubo de 40 mm, incluida
diariamente, dejándolas entretanto debidamente amontonados de modo que no entorpezcan la cubrición de los tubos con capa de arena hasta 10 cm por encima de los tubos, incluidas dos cintas de
circulación de peatones ni de vehículos. señalización y relleno de la zanja con tierra compactada procedente de la excavación. Totalmente
terminada.
3
En los casos en que se produzcan cantidades de escombros superiores a 1 m , y la Dirección lo estime
pertinente, la Contrata vendrá obligada a utilizar para su almacenamiento en la vía pública, D920.042 ud Arqueta de 70x70 cm de ladrillo perforado, de hasta 1,25 m de profundidad,
contenedores adecuados y con sistema de cierre que impida su visibilidad. solera de 15 cm de gravilla, enfoscada interiormente, con marco y tapa de fundición 70x70 cm B-125,
incluso elementos auxiliares, excavación y retirada de material y tierras sobrantes, totalmente
El tapado y apisonado de la zanja se realizará en capas de 10 cm usando para la compactación pisón terminada.
manual o mecánico, siendo humectadas si fuese necesario. Se evitará realizar los rellenos con bolos o
escombros. Las tierras sobrantes serán retiradas a vertedero o a lugares que indique la Dirección
Facultativa.
GF1439-PC-PP-01-OL-03 Pág. 57
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
1000.1 DEFINICIÓN
Una vez terminadas las obras y como fase previa a la recepción por la Administración de las obras, se
debe proceder a la limpieza y a la terminación de las obras de la zona de proyecto, tal y como
establece la Orden Circular 300/89.
Dña.Vanesa Valera Madrero
1000.2 MEDICIÓN Y ABONO D. Javier Soler Ribes
La medición y abono se realizará según los siguientes precios definidos en los Cuadros de Precios del
documento Presupuesto del presente proyecto.
D300.001 PA Partida alzada de abono íntegro para limpieza y terminación de las obras
1001.1 DEFINICIÓN
Se deberá tener en cuenta, de acuerdo con la reglamentación vigente, que el importe destinado a
ensayos podrá alcanzar hasta el 1% del PEM del proyecto, y si hubiese un exceso, se deberá justificar
una partida alzada para tal efecto
El importe de los ensayos a realizar no supera el 1% del PEM, por lo que no procede su abono en una
unidad independiente.
1002.1. DEFINICIÓN
Se define como conservación de las obras los trabajos necesarios para mantener las obras en
perfectas condiciones de funcionamiento, limpieza y acabado, durante su ejecución y hasta la
recepción de las mismas.
Así mismo queda obligado a la conservación de las obras durante el plazo de garantía de dos años a
partir de la fecha de recepción de las obras.
Pág. 58 GF1439-PC-PP-01-OL-03
DOCUMENTO Nº 4
PRESUPUESTO
4.1.- MEDICIONES
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
MEDICIONES
1 - EXPLANACIONES
1.1 - DEMOLICIONES
D303.001 m²C Fresado de pavimento bituminoso o de hormigón existente, incluso carga, barrido, retirada y
transporte de residuos a lugar de empleo y/o gestor autorizado hasta una distancia de 60 km
OL_111 ud Retirada de señalización vertical existente, mediante medios mecáncicos, incluso carga y
transporte a acopio intermedio para postior utilización o a vertedero controlado a una distancia
máxima de 25 km, acondicionamiento de vertedero y canon de vertido
GF1439-PC-PR-102-OL-03 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
MEDICIONES MEDICIONES
MEDICIONES MEDICIONES
D321.005 m³ Excavación mecánica en zanjas, pozos y cimientos en cualquier tipo de terreno, considerándose
zanjas y cimientos aquellos que tengán una anchura menor de 3 metros y una profundidad menor
de seis metros, y pozos los que tengan una profundidad menor a dos veces el diámetro o ancho,
incluso agotamiento, entibación y drenaje durante la ejecución, saneo de desprendimientos,
carga y transporte a lugar de empleo o a vertedero hasta una distancia de 10 km.
60,037
D610.002 m³ Hormigón en masa HM-20/P/20/I en formación de cunetas, encofrado fratasado acabados y juntas
m m2 Parcial Total
Cuneta tipo I
79,350 0,166 13,172
227,010 0,166 37,684
17,330 0,166 2,877
8,000 0,166 1,328
223,812 0,166 37,153
48,870 0,166 8,112
-20,000 0,166 -3,320
aumento cuneta para desague dren 20,000 0,299 5,980
Cuneta tipo II
26,869 0,208 5,589
MEDICIONES MEDICIONES
D410.120HI ud Arqueta de registro de fábrica de ladrillo con juntas de mortero M-15a, incluso marco y tapa de
D610.153 m³ Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, en formación de arquetas, bajantes, embocaduras y pozos de 50x50 cm de fundición dúctil, con revestimiento de pintura bituminosa, sistema antirrobo, incluso
registro, tanto in situ como prefabricados con una cuantía de acero igual o superor a 40 Kg/m3 excavación y transporte de material sobrante a vertedero.
incluso encofrado, fratasado acabados y juntas, cercos y tapa o rejilla
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Uds. m3 - Alto Parcial Total
Ramales N-340 Sur y camino R8 1 7,000 7,000
Guadasséquies bocas hormigón en 1 4,150 4,150 Ramales N-340 Sur y camino R7 1 8,000 8,000
cimientos (500)
Guadasséquies aletas hormigón en alzados 1 18,459 18,459 15,000
(500)
Guadasséquies aletas hormigón en losas 1 7,121 7,121 D420.008HI m Zanja drenante formada por tubo dren de 200 mm de diámetro nominal, corrugado de doble pared
(500) de P.V.C. y liso interiormente, incluso excavación, relleno de material filtrante y lámina de
camino bocas hormigón en cimientos (600) 1 2,779 2,779 geotextil
camino aletas hormigón en alzados(600) 1 3,848 3,848
camino aletas hormigón en losas (600) 1 3,908 3,908 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
40,265 Cuneta tipo I y tipo II
79,350 79,350
N001 ud Protección de pasos salvacunetas en accesos directos a la carretera mediante la creación de 263,880 263,880
aletas longitudinales con talud de aproximadamente 1:6, solera de hormigón HM-20/P/20/I de 225,530 225,530
15-20 cm perfectamente nivelada y la colocación de un cerramiento de rejilla abatible formada por 48,714 48,714
redonddos de 16 mm de diámetro cada 20 cm 24,684 24,684
50,800 50,800
7,470 7,470
MEDICIONES MEDICIONES
700,428
3 - FIRMES
3.1 - CAPAS GRANULARES
D501.001 m³ Base de zahorra artificial ZA-25, incluso canon de cantera, carga, transporte a lugar de empleo,
extensión y compactación, humectación, rasanteo de la superficie de coronación y refino de
taludes, medida sobre el perfil teórico
D530.005 t Emulsión C60BF5 IMP en riego de imprimación, barrido y preparado de la superficie, totalemente
terminada
MEDICIONES MEDICIONES
D542.010 t Mezcla bituminosa en caliente tipo AC32 Base 50/70 G árido calizo, para capa base, incluso
extensión, compactación, excepto betún y filler.
- - t Parcial Total
Eje glorieta 356,670 356,670
Eje R1 acceso 18,480 18,480
Eje R2 acceso 43,670 43,670
Eje R3 N-340 79,110 79,110
Eje R4 N-340 99,610 99,610
Eje R5 Camino 49,010 49,010
Eje R6 Camino 49,900 49,900
Eje R7 N-340 115,010 115,010
Eje R8 N-340 263,570 263,570
Eje N-340-S 293,180 293,180
1.368,210
3.4 - BETUNES
92,283
D542.103 t Polvo mineral o carbonato (tricalsa o similar) empleado como polvo mineral de aportación en
mezclas bituminosas en caliente puesto a pie de obra o en planta
24,174
D570.004 m Bordillo prefabricado de hormigón montable de 0.20 x 0.22 x 0.50 m, totalmente colocado, incluso
base de asiento de hormigón HM-20/B/20/I, rejuntado con mortero de cemento.
- - - m Parcial Total
MEDICIONES MEDICIONES
30,170
D700.001 m Marca vial de tipo II (RR), de pintura reflectante, tipo acrílica en base agua autorreticulable, de 10
D701.004 ud Señal Triangular reflexiva (Nivel de reflectancia 3) de 135 cm de lado, colocada sobre poste cm de ancho, incluso preparacion de la superficie y premarcaje, medida la longitud realmente
galvanizado, fijado a tierra mediante hormigonado, incluso tornillería y elementos de fijación y pintada
transporte a lugar de empleo.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Uds. - - - Parcial Total
M-2.6
R-1 4 4,000 Glorieta 167,872 167,872
P-4 4 4,000 Eje R8 N-340 Sur 337,000 337,000
Eje R7 N-340 Norte 331,500 331,500
Eje R6 Camino 76,961 76,961
Eje R5 Camino 78,316 78,316
8,000 Eje R4 N-340 Norte 106,403 106,403
Eje R3 N-340 Norte 107,535 107,535
D701.006 ud Señal circular reflexiva (Nivel de reflectancia 3) de 90 cm de diámetro, colocada sobre poste Eje R2 Acceso 35,220 35,220
galvanizado, fijado a tierra mediante hormigonado, incluso tornillería y elementos de fijación y Eje R1 Acceso 31,345 31,345
transporte a lugar de empleo. Isleta norte 205,475 205,475
Isleta sur 387,330 387,330
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total isleta este 53,388 53,388
isleta oeste 43,936 43,936
R-301(70) 2 2,000 M1.3 0,27 153,930 41,561
R-301(70) 2 2,000 M2-2 adelantamiento (prohibicion)
R-301(40) 2 2,000 boca sur 116,700 116,700
R-101 4 4,000 boca norte 105,980 105,980
R-305 2 2,000 boca este 13,960 13,960
R-402 4 4,000 boca oeste 52,500 52,500
R-401(a) 4 4,000
R-502 1 1,000 2.292,982
prohibido girar izqda 1 1,000
D700.010 m² Marca vial en pavimento diferenciado (cebreados, flechas, símbolos, etc...), con pintura acrílica al
22,000
agua y microesferas reflectantes, incluso preparación de la superficie
D701.021 ud Señal Octogonal reflexiva (Nivel de reflectancia 2) con doble apotema de 90 cm , colocada sobre Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
poste galvanizado, fijado a tierra mediante hormigonado, incluso tornillería y elemntos de fijación
M-6.5 4 1,434 5,736
y transporte a lugar de empleo
M-7.2
Uds. - - - Parcial Total guadasséquies 0,2857 38,233 10,923
N-340 norte 0,2857 128,056 36,586
R-2 3 3,000 N-340 sur 0,2857 321,695 91,908
camino 0,2857 18,426 5,264
3,000 150,417
D701.220 m² Cartel tipo flecha en chapa de acero galvanizado, de retrorreflectancia nivel 3, incluso tornillería, D700.005 m Marca vial blanca de 40 cm de ancho con pintura acrílica al agua y microesferas reflectantes,
elementos de fijación, postes y cimentación y transporte a lugar de empleo. incluso preparación de la superficie y premarcaje
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
boca norte FL-02 1,45 0,550 0,798 M4.2
boca sur FL-03 1,45 0,550 0,798 Boca norte 0,67 10,740 7,196
camino FL-04 0,7 0,250 0,175 Boca sur 0,67 10,273 6,883
guadasséquies FL-01 1,45 0,500 0,725 Boca este 0,67 10,205 6,837
2,496 Boca oeste 0,67 9,617 6,443
27,359
D701.221 m² Panel en lamas de acero galvanizado nivel 3, incluso parte proporcional de postes, incluido
excavación y hormigonado de cimientos, totalmente colocado, incluso transporte a lugar de
empleo 4.3 - BALIZAMIENTO
MEDICIONES MEDICIONES
1 1,000
2,000
5 - ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES Y ACONDICIONAMIENTO N-340 ANTIGUA
D703.102 ud Hito arista de 45 cm tipo I para carretera convencional, de retrorreflectancia nivel 3 sobre barrera
totalmente colocado D300.100 m² Despeje y desbroce del terreno por medios mecánicos, incluido destoconado, incluso arranque,
carga y transporte a vertedero o gestor aurotizado hasta una distancia de 60 km, costes
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total originados de la seguridad, licencias y permisos y gestión de RCD's
N-340 lado norte este 2 2,000
N-340 lado norte oeste 4 4,000 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
N-340 lado sur oeste 10 10,000 Acondicionamiento espacio N340 y taludes
N-340 lado sur este 10 10,000 hasta Camino Assagador
26,000 Glorieta talud 256,567 256,567
R-1 acceso guadasséquies 216,933 216,933
R8 N-340 1.763,659 1.763,659
D702.150 ud Captafaro reflectante tipo "ojo de gato", sobre calzada, con reflectancia a una cara totalmente
colocado
2.237,159
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
boca norte 20 20,000 D326.001 m³ Excavación de tierra vegetal i/carga y transporte a vertedero hasta una distancia de 10 km o
boca sur 35 35,000 acopio dentro de la obra, depósito de tierra vegetal en zona adecuada para su reutilización y
R8 33 33,000 acondicionamiento y mantenimiento de acopios, formación y mantenimiento de los caballeros y
R7 33 33,000 pago de los cánones de ocupación
R3 11 11,000
R4 11 11,000 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
143,000 Acondicionamiento espacio N340 y taludes
hasta Camino Assagador
D703.104 ud Baliza cilíndrica CH-75 cm, con material reflectante nivel IItotalmente colocada. Glorieta talud 51,886 51,886
R-1 acceso guadasséquies 41,292 41,292
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total R8 N-340 239,632 239,632
boca norte 35 35,000 332,810
boca sur 68 68,000
boca este 9 9,000 D320.010 m³ Excavación en desmonte en tierra con medios mecánicos (tipo excavadora o similar) sin
boca oeste 8 8,000 explosivos, incluso agotamiento y drenaje durante la ejecución, saneo de desprendimientos,
formación y perfilado de cunetas, refino de taludes i/carga y transporte a vertedero hasta una
120,000 distancia de 10 km o al lugar de utilización dentro de la obra sea cual sea la distancia
N-340 norte oeste 1 137,000 137,000 D330.003 m³ Terraplén o relleno “todo uno” con materiales procedente de la excavación, incluso extendido,
N-340 norte este 1 84,000 84,000 humectación, nivelación y compactación, terminación y refino de taludes totalmente terminado.
N-340 sur oeste 1 321,000 321,000
N-340 sur este 1 286,000 286,000 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
828,000 Acondicionamiento espacio N340 y taludes
hasta Camino Assagador
R8 N-340 83,411 83,411
Glorieta anillo interior 727,056 727,056
isleta norte y sur 215,014 215,014
tierras sobre la antigua N-340 765 765,000
1.790,481
MEDICIONES MEDICIONES
D701.518 ud Suministro y colocación de Señal Rectangular reflexiva (Nivel de reflectancia 3) de 135x90 cm,
fondo amarillo, incluso poste de sustentación de acero galvanizado de 120x60x3 mm, tornillería y
6 - SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS cimentación, amortizable en tres usos.
6.1 - SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
TS-860 2 2,000
D700.020 m Marca vial de pintura amarilla reflectante, tipo acrílica, de 15 cm de ancho, incluso preparación de
2,000
la superficie, premarcaje y eliminación posterior.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total D701.022 ud Suministro y colocación de Señal Octogonal reflexiva (Nivel de reflectancia 2) de 90 cm de altura,
para obras, incluso poste de sustentación de acero galvanizado de 100x50x3 mm, tornillería y
FASE I 2.795,000 2.795,000
cimentación, amortizable en tres usos.
FASE III 4.057,000 4.057,000
6.852,000 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
3 3,000
D700.030 m² Marca vial amarilla en pavimento diferenciado (cebreados, flechas, símbolos, etc...), con pintura
3,000
acrílica en base acuosa, incluso preparación de la superficie
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total D701.223 m² Cartel tipo flecha en chapa de acero galvanizado, de color amarillo,nivel reflectancia 3 incluso
tornillería, elementos de fijación, postes y cimentación y transporte a lugar de empleo.
FASE I
M6.5 1,434 1,434 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
FASE III
M6.5 1,434 1,434 F1-F01 1 0,380 0,380
F1-F02 4 0,238 0,952
F1-F03 1 0,238 0,238
2,868
F2-F01 1 0,480 0,480
F2-F02 1 0,480 0,480
D700.021 m Marca vial amarilla de 40 cm de ancho con pintura termoplástica en caliente y microesferas F3-F01 2 0,850 1,700
reflectantes, incluso preparación de la superficie y premarcaje
FASE I
D701.512 m² Cartel de señalización amarillo en chapa de acero galvanizado en continuo en lamas de 175 mm
M 4.1 4,000 4,000
de altura, acabado en lámina reflectante nivel 3, incluso parte proporcional de anclajes y
M 4.2 0,6667 8,800 5,867
elementos de sujeción, constituidos por perfiles IPN galvanizados y cimentación, totalmente
FASE III
M4.2 0,6667 8,000 5,334 terminado
MEDICIONES MEDICIONES
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total D531.101 t Emulsión termoadherente C60B4 TER, en riegos de adherencia, incluido el barrido y la
DESVÍO CON TRÁFICO ALTERNATIVO 10 10,000 preparación de la superficie, totalmente terminada
SEÑALISTA Y BANDERA 10 10,000
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
10 10,000
10 10,000 Sobreancho desvío Norte 0,00033 59,422 0,020
40,000 Sobreancho desvío Sur 0,00033 401,364 0,132
D704.011 m Barrera de seguridad rígida de hormigón armado prefabricada tipo TD1, totalmente colocada, 0,152
amortizable en seis usos
D530.005 t Emulsión C60BF5 IMP en riego de imprimación, barrido y preparado de la superficie, totalemente
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total terminada
FASE I, FASE II Y FASE III 576 576,000
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
D332.013 m³ Suelo seleccionado procedente de préstamo, yacimiento granular o cantera para formación de D542.102 t Betún asfáltico en mezclas bituminosas 50/70 (B 60/70)
explanada en coronación de terraplén y en fondo de desmonte, incluso canon de cantera,
excavación del material, carga y transporte al lugar de empleo hasta una distancia de 30 km, Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
extendido, humectación, compactación, terminación y refino de la superficie de la coronación y
AC22 Surf 50/70 S 0,045 86,504 3,893
refino de la superficie.
AC32 Base 50/70 G 0,038 105,981 4,027
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total 7,920
Sobreancho desvío Norte 0,75 59,422 44,567
Sobreancho desvío Sur 0,75 401,364 301,023 D542.103 t Polvo mineral o carbonato (tricalsa o similar) empleado como polvo mineral de aportación en
mezclas bituminosas en caliente puesto a pie de obra o en planta
345,590
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
D501.001 m³ Base de zahorra artificial ZA-25, incluso canon de cantera, carga, transporte a lugar de empleo,
AC22 Surf 50/70 S 0,027 86,504 2,336
extensión y compactación, humectación, rasanteo de la superficie de coronación y refino de
taludes, medida sobre el perfil teórico
2,336
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Sobreancho desvío Norte 0,4 59,422 23,769 D300.002 ud Tala y transporte de árbol de gran porte i/eliminación del tocón restante, carga y transporte de
Sobreancho desvío Sur 0,4 401,364 160,546 material sobrante a vertedero o gestor autorizado hasta una distancia de 60 km, costes
Sobreancho desvío Camino Assagador 0,25 139,935 34,984 originados de la seguridad, licencias y permisos y gestión de RCD's
Reposición camino desde eje R05 0,25 237,500 59,375
MEDICIONES MEDICIONES
1,000
D413.021 m Tubo de hormigón armado sobre cama de hormigón no estructural HM-20/P/20/I de 10 cm de 7 - ALUMBRADO
espesor y diámetro 600 mm clase 180 (UNE-EN-1916)con unión elástica y junta de goma 7.1 - OBRA CIVIL
i/suministro, transporte a obra y colocación
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total D920.010 ud Base para cimentación de báculos de iluminación (10<H<12 m), incluso excavación, hormigón de
ampliación tubo camino para desvío fase III 4 4,000 limpieza, hormigón para zapata de cimentación HM-20/B/20/I, armaduras en caso necesario,
4,000 encofrados, impermeabilización con brea, relleno localizado, tubo de PVC corrugado desde
arqueta, pernos de anclaje y medios necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.
D920.011 ud Base para cimentación de báculos de iluminación (8<H<9 m), incluso excavación, hormigón de
limpieza, hormigón para zapata de cimentación HM-20/B/20/I, armaduras en caso necesario,
encofrados, impermeabilización con brea, relleno localizado, tubo de PVC corrugado desde
arqueta, pernos de anclaje y medios necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.
D920.012 m Canalización de alumbrado bajo berma, de 0,4x0,66 m, incluida excavación de la zanja, lecho de
arena, tendido de dos tubos de PE de 110 mm de diámetro, incluida cubrición de los tubos hasta
10 cm por encima de ellos, incluido cable guía, dos cintas de atención y relleno con tierra
compactada procedente de la excavación.
D920.013 m Canalización de alumbrado bajo calzada, de 0,4x0,8 m, incluida excavación de la zanja, lecho de
hormigón, tendido de cuatro tubos de PE de 110 mm de diámetro, incluida el relleno de la zanja
con hormigón HM-20/B/20/I, incluido cable guía, dos cintas de atención.
D920.014 ud Arqueta de registro, de dimensiones interiores 36x36 cm y profundidad 70 cm, en aceras, bermas
o jardines, con paredes de hormigón HM-20/B/20/I, encofrado, marco y tapa de fundición B-125, y
solera de capa de grava, incluso elementos auxiliares, excavación y retirada de material y tierras
sobrantes. Totalmente terminada.
D920.015 ud Arqueta de registro, de dimensiones interiores 56x56 cm y profundidad 90 cm, para cruce de
calzadas, con paredes de hormigón HM-20/B/20/I, encofrado, marco y tapa de fundición B-125, y
solera de capa de grava, incluso elementos auxiliares, excavación y retirada de material y tierras
sobrantes. Totalmente terminada.
MEDICIONES MEDICIONES
PIT02.336 m Suministro e instalación de cable multipar de 25 pares, tendido en conducto aéreo ó subterráneo,
incluso trabajos en horas nocturnas y festivos, totalmente colocado.
D901.736 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 630 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier
elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos empalmes y derivaciones.
Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20 para su montaje. Totalmente acabado,
izado, instalado y puesto en obra. Conforme a las prescripciones de Telefónica.
D901.738 ud Apoyo a colocar, para línea aérea telefónica, tipo HV 800 de 9 m, dotado de herrajes y cualquier
elemento adicional necesario para la completa instalación. Incluidos empalmes y derivaciones.
Incluida excavación y cimentación necesaria con HM-20 para su montaje. Totalmente acabado,
izado, instalado y puesto en obra. Conforme a las prescripciones de Telefónica.
MEDICIONES MEDICIONES
8.2 - REPOSICIÓN CANALIZACIÓN SUBTERRÁNEA Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
2 2,000
PIT02.321 m Desmontaje en tendido aéreo o en canalización de cualquier tipo de telefónica,incluso transporte 1,000
a vertedero o almacenamiento a lugar de empleo.
SD002 ud Partida alzada para imprevistos, roturas de cable
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
TF-1 80 1,100 88,000
44,000 1 1,000
0,500
PIT02.323 ud Desmontaje de apoyo o arqueta de telecomunicaciones existente y demolición de cimentación de
hormigón, incluso transporte a vertedero o almacenamiento a lugar de empleo.
PIT02.337 m Canalización en calzada, formada por 4 tubos corrugados de PVC de 110 mm de diámetro.
Colocados en zanja de 1.30 m de profundidad y 0.45 m de anchura. Suministrados en rollos o en
barras. Los tubos tendidos sobre lecho de hormigón de 10 cm y protegidos con hormigón hasta
71 cm por debajo de la capa de rodadura de la calzada. Incluso mandrilado de tubos. Incluida
cinta de señalización, excavación de tierras para formación de zanja, relleno de hormigón. No se
incluye la demolición ni reposición firme
PIT02.336 m Suministro e instalación de cable multipar de 25 pares, tendido en conducto aéreo ó subterráneo,
incluso trabajos en horas nocturnas y festivos, totalmente colocado.
MEDICIONES MEDICIONES
D300.001 ud Partida alzada de abono íntegro para limpieza y terminación de las obras D300.9 ud Gestión de resíduos
1,000 1,000
MEDICIONES
11 - SEGURIDAD Y SALUD
1,000
GF1439-PC-PR-102-OL-03 Pág. 28
4.2.- CUADROS DE PRECIOS
4.2.1.- CUADRO DE PRECIOS Nº 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
D300.001 ud PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO PARA LIMPIEZA Y TERMINACIÓN DE LAS 300,96
OBRAS
D300.002 ud TALA Y TRANSPORTE DE ÁRBOL DE GRAN PORTE I/ELIMINACIÓN DEL TOCÓN 43,61
RESTANTE, CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL SOBRANTE A VERTEDERO O
GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE
LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S
D300.100 m² DESPEJE Y DESBROCE DEL TERRENO POR MEDIOS MECÁNICOS, INCLUIDO 0,49
DESTOCONADO, INCLUSO ARRANQUE, CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO O
GESTOR AUROTIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE
LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S
GF1439-PC-PR-201-OL-03 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
D301.022 m² DEMOLICIÓN DE FIRME O PAVIMENTO EXISTENTE DE CUALQUIER TIPO O 4,28 El importe total de la partida asciende a la cantidad de TRES EUROS CON
ESPESOR I/BAJAS POR RENDIMIENTO POR PASO DE VEHÍCULOS, DEMOLICIÓN SESENTA Y UN CÉNTIMOS
DE ACERAS, ISLETAS, BORDILLOS Y TODA CLASE DE PIEZAS ESPECIALES DE
PAVIMENTACIÓN, DESESCOMBRO, CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL
DEMOLIDO A GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, COSTES
D330.003 m³ TERRAPLÉN O RELLENO “TODO UNO” CON MATERIALES PROCEDENTE DE LA 1,04
ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S.
EXCAVACIÓN, INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN, NIVELACIÓN Y
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CUATRO EUROS CON COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y REFINO DE TALUDES TOTALMENTE
VEINTIOCHO CÉNTIMOS TERMINADO.
EUROS D544.002 t MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO AC22 SURF 50/70 S PARA CAPA 23,74
RODADURA, INCLUSO EXTENSIÓN, COMPACTACIÓN, EXCEPTO BETÚN Y FILLER.
D420.008HI m ZANJA DRENANTE FORMADA POR TUBO DREN DE 200 MM DE DIÁMETRO 22,93
NOMINAL, CORRUGADO DE DOBLE PARED DE P.V.C. Y LISO INTERIORMENTE, El importe total de la partida asciende a la cantidad de VEINTITRES EUROS
INCLUSO EXCAVACIÓN, RELLENO DE MATERIAL FILTRANTE Y LÁMINA DE CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
GEOTEXTIL
D542.010 t MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO AC32 BASE 50/70 G ÁRIDO CALIZO, PARA 21,45 D700.005 m MARCA VIAL BLANCA DE 40 CM DE ANCHO CON PINTURA ACRÍLICA AL AGUA Y 0,68
CAPA BASE, INCLUSO EXTENSIÓN, COMPACTACIÓN, EXCEPTO BETÚN Y FILLER. MICROESFERAS REFLECTANTES, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y
PREMARCAJE
El importe total de la partida asciende a la cantidad de VEINTIUN EUROS CON
CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS El importe total de la partida asciende a la cantidad de SESENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
D700.020 m MARCA VIAL DE PINTURA AMARILLA REFLECTANTE, TIPO ACRÍLICA, DE 15 CM DE 0,20 D701.053 h SEÑALISTA 29,07
ANCHO, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, PREMARCAJE Y
ELIMINACIÓN POSTERIOR. El importe total de la partida asciende a la cantidad de VEINTINUEVE EUROS
CON SIETE CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de VEINTE CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CUATRO EUROS CON El importe total de la partida asciende a la cantidad de DOSCIENTOS SEIS
NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS EUROS CON VEINTINUEVE CÉNTIMOS
D701.004 ud SEÑAL TRIANGULAR REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 3) DE 135 CM DE 192,50 D701.223 m² CARTEL TIPO FLECHA EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO, DE COLOR 108,42
LADO, COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA MEDIANTE AMARILLO,NIVEL REFLECTANCIA 3 INCLUSO TORNILLERÍA, ELEMENTOS DE
HORMIGONADO, INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y FIJACIÓN, POSTES Y CIMENTACIÓN Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO.
TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO.
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CIENTO OCHO EUROS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CIENTO NOVENTA Y CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
DOS EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS
D701.021 ud SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 2) CON DOBLE 136,24 El importe total de la partida asciende a la cantidad de SETENTA Y TRES
APOTEMA DE 90 CM , COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA EUROS CON TRECE CÉNTIMOS
MEDIANTE HORMIGONADO, INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMNTOS DE FIJACIÓN Y
TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO
D701.512 m² CARTEL DE SEÑALIZACIÓN AMARILLO EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO EN 115,72
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CIENTO TREINTA Y
CONTINUO EN LAMAS DE 175 MM DE ALTURA, ACABADO EN LÁMINA
SEIS EUROS CON VEINTICUATRO CÉNTIMOS
REFLECTANTE NIVEL 3, INCLUSO PARTE PROPORCIONAL DE ANCLAJES Y
ELEMENTOS DE SUJECIÓN, CONSTITUIDOS POR PERFILES IPN GALVANIZADOS Y
CIMENTACIÓN, TOTALMENTE TERMINADO
D701.022 ud SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA (NIVEL DE 68,87
REFLECTANCIA 2) DE 90 CM DE ALTURA, PARA OBRAS, INCLUSO POSTE DE El importe total de la partida asciende a la cantidad de CIENTO QUINCE EUROS
SUSTENTACIÓN DE ACERO GALVANIZADO DE 100X50X3 MM, TORNILLERÍA Y CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
CIMENTACIÓN, AMORTIZABLE EN TRES USOS.
D701.518 ud SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑAL RECTANGULAR REFLEXIVA (NIVEL DE 63,45 D901.736 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 630 DE 9 M, 807,22
REFLECTANCIA 3) DE 135X90 CM, FONDO AMARILLO, INCLUSO POSTE DE DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA
SUSTENTACIÓN DE ACERO GALVANIZADO DE 120X60X3 MM, TORNILLERÍA Y LA COMPLETA INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA
CIMENTACIÓN, AMORTIZABLE EN TRES USOS. EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE.
TOTALMENTE ACABADO, IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A
El importe total de la partida asciende a la cantidad de SESENTA Y TRES LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de OCHOCIENTOS SIETE
EUROS CON VEINTIDOS CÉNTIMOS
D702.150 ud CAPTAFARO REFLECTANTE TIPO "OJO DE GATO", SOBRE CALZADA, CON 6,75
REFLECTANCIA A UNA CARA TOTALMENTE COLOCADO
D901.737 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 1000 DE 9 M, 1.162,32
El importe total de la partida asciende a la cantidad de SEIS EUROS CON DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA
SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS LA COMPLETA INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA
EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE.
TOTALMENTE ACABADO, IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A
D703.101 ud HITO ARISTA DE 155 CM TIPO I PARA CARRETERA CONVENCIONAL, DE 14,58 LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
RETRORREFLECTANCIA NIVEL 3 TOTALMENTE COLOCADO
El importe total de la partida asciende a la cantidad de MIL CIENTO SESENTA Y
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CATORCE EUROS CON DOS EUROS CON TREINTA Y DOS CÉNTIMOS
CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
D901.738 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 800 DE 9 M, 976,82
D703.102 ud HITO ARISTA DE 45 CM TIPO I PARA CARRETERA CONVENCIONAL, DE 13,52 DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA
RETRORREFLECTANCIA NIVEL 3 SOBRE BARRERA TOTALMENTE COLOCADO LA COMPLETA INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA
EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE.
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TRECE EUROS CON TOTALMENTE ACABADO, IZADO, INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A
CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CUARENTA EUROS CON D904.453 ud ARQUETA TIPO D-II PREFABRICADA HOMOLOGADA POR TELEFÓNICA, DE 560,77
VEINTITRES CÉNTIMOS DIMENSIONES EXTERIORES 1,39X1,20X1,10 M.,CON VENTANAS PARA ENTRADA DE
CONDUCTOS, INCLUSO EXCAVACIÓN DE ZANJA, 10 CM. DE HORMIGÓN DE
LIMPIEZA HL-15, EMBOCADURA DE CONDUCTOS RELLENO DE TIERRAS Y
TRANSPORTE DE SOBRANTES A VERTEDERO.
D704.0033 m BARRERA DE SEGURIDAD SIMPLE, CON NIVEL DE CONTENCIÓN N2, ANCHURA DE 26,26
TRABAJO W4 O INFERIOR, DEFLEXIÓN DINÁMICA 1,5 M O INFERIOR, ÍNDICE DE El importe total de la partida asciende a la cantidad de QUINIENTOS SESENTA
SEVERIDAD A, INCLUSO CAPTAFAROS, POSTES, PARTE PROPORCIONAL DE EUROS CON SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS
UNIONES, TORNILLERÍA Y ANCLAJES, TOTALMENTE INSTALADA.
D704.012 ud CONO DE POLIETILENO DE 70 CM DE ALTURA Y LASTRE DE ARENA, CON BANDAS 3,87 D920.011 ud BASE PARA CIMENTACIÓN DE BÁCULOS DE ILUMINACIÓN (8<H<9 M), INCLUSO 83,43
REFLECTANTES DE NIVEL 3, AMORTIZABLE EN CINCO USOS. EXCAVACIÓN, HORMIGÓN DE LIMPIEZA, HORMIGÓN PARA ZAPATA DE
CIMENTACIÓN HM-20/B/20/I, ARMADURAS EN CASO NECESARIO, ENCOFRADOS,
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TRES EUROS CON
IMPERMEABILIZACIÓN CON BREA, RELLENO LOCALIZADO, TUBO DE PVC
OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS
CORRUGADO DESDE ARQUETA, PERNOS DE ANCLAJE Y MEDIOS NECESARIOS
PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA.
D920.012 m CANALIZACIÓN DE ALUMBRADO BAJO BERMA, DE 0,4X0,66 M, INCLUIDA 22,12 OL_111 ud RETIRADA DE SEÑALIZACIÓN VERTICAL EXISTENTE, MEDIANTE MEDIOS 2,93
EXCAVACIÓN DE LA ZANJA, LECHO DE ARENA, TENDIDO DE DOS TUBOS DE PE MECÁNCICOS, INCLUSO CARGA Y TRANSPORTE A ACOPIO INTERMEDIO PARA
DE 110 MM DE DIÁMETRO, INCLUIDA CUBRICIÓN DE LOS TUBOS HASTA 10 CM POSTIOR UTILIZACIÓN O A VERTEDERO CONTROLADO A UNA DISTANCIA MÁXIMA
POR ENCIMA DE ELLOS, INCLUIDO CABLE GUÍA, DOS CINTAS DE ATENCIÓN Y DE 25 KM, ACONDICIONAMIENTO DE VERTEDERO Y CANON DE VERTIDO
RELLENO CON TIERRA COMPACTADA PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN.
El importe total de la partida asciende a la cantidad de DOS EUROS CON
El importe total de la partida asciende a la cantidad de VEINTIDOS EUROS CON NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
DOCE CÉNTIMOS
N001 ud PROTECCIÓN DE PASOS SALVACUNETAS EN ACCESOS DIRECTOS A LA 395,96 El importe total de la partida asciende a la cantidad de CIENTO OCHENTA Y
CARRETERA MEDIANTE LA CREACIÓN DE ALETAS LONGITUDINALES CON TALUD OCHO EUROS CON TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS
DE APROXIMADAMENTE 1:6, SOLERA DE HORMIGÓN HM-20/P/20/I DE 15-20 CM
PERFECTAMENTE NIVELADA Y LA COLOCACIÓN DE UN CERRAMIENTO DE
REJILLA ABATIBLE FORMADA POR REDONDDOS DE 16 MM DE DIÁMETRO CADA 20 PIT02.336 m SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CABLE MULTIPAR DE 25 PARES, TENDIDO EN 14,20
CM CONDUCTO AÉREO Ó SUBTERRÁNEO, INCLUSO TRABAJOS EN HORAS
NOCTURNAS Y FESTIVOS, TOTALMENTE COLOCADO.
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TRESCIENTOS
NOVENTA Y CINCO EUROS CON NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS El importe total de la partida asciende a la cantidad de CATORCE EUROS CON
VEINTE CÉNTIMOS
OL_012 m² PEGATINA AMARILLA PARA CARTELERÍA SOBRE CARTEL EXISTENTE, NIVEL DE 55,00
REFLECTANCIA 3, TOTALMENTE COLOCADO PIT02.337 m CANALIZACIÓN EN CALZADA, FORMADA POR 4 TUBOS CORRUGADOS DE PVC DE 89,29
110 MM DE DIÁMETRO. COLOCADOS EN ZANJA DE 1.30 M DE PROFUNDIDAD Y 0.45
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CINCUENTA Y CINCO
M DE ANCHURA. SUMINISTRADOS EN ROLLOS O EN BARRAS. LOS TUBOS
EUROS
TENDIDOS SOBRE LECHO DE HORMIGÓN DE 10 CM Y PROTEGIDOS CON
HORMIGÓN HASTA 71 CM POR DEBAJO DE LA CAPA DE RODADURA DE LA
CALZADA. INCLUSO MANDRILADO DE TUBOS. INCLUIDA CINTA DE SEÑALIZACIÓN,
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
GF1439-PC-PR-201-OL-03 Pág. 12
4.2.2.- CUADRO DE PRECIOS Nº2
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
D300.001 ud PARTIDA ALZADA DE ABONO ÍNTEGRO PARA LIMPIEZA Y TERMINACIÓN DE LAS OBRAS
D300.002 ud TALA Y TRANSPORTE DE ÁRBOL DE GRAN PORTE I/ELIMINACIÓN DEL TOCÓN RESTANTE,
CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL SOBRANTE A VERTEDERO O GESTOR AUTORIZADO
HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y
PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
D301.014 m LEVANTAMIENTO DE VALLA METÁLICA I/DESMONTAJE, DEMOLICIÓN Y DESESCOMBRO, D326.001 m³ EXCAVACIÓN DE TIERRA VEGETAL I/CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO HASTA UNA
CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL DEMOLIDO A GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM O ACOPIO DENTRO DE LA OBRA, DEPÓSITO DE TIERRA VEGETAL EN
DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y ZONA ADECUADA PARA SU REUTILIZACIÓN Y ACONDICIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE
GESTIÓN DE RCD'S ACOPIOS, FORMACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS CABALLEROS Y PAGO DE LOS CÁNONES
DE OCUPACIÓN
MANO DE OBRA 0,23
MAQUINARIA 1,02 MANO DE OBRA 0,06
RESTO DE OBRA 1,91 MAQUINARIA 0,35
6 % COSTES INDIRECTOS 0,19 RESTO DE OBRA 1,30
6 % COSTES INDIRECTOS 0,10
3,35
1,81
D301.022 m² DEMOLICIÓN DE FIRME O PAVIMENTO EXISTENTE DE CUALQUIER TIPO O ESPESOR I/BAJAS
POR RENDIMIENTO POR PASO DE VEHÍCULOS, DEMOLICIÓN DE ACERAS, ISLETAS, D330.002 m³ TERRAPLÉN O RELLENO “TODO UNO” CON MATERIALES PROCEDENTE DE PRÉSTAMO O
BORDILLOS Y TODA CLASE DE PIEZAS ESPECIALES DE PAVIMENTACIÓN, DESESCOMBRO, CANTERA, INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN,
CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL DEMOLIDO A GESTOR AUTORIZADO HASTA UNA TERMINACIÓN Y REFINO DE LA SUPERFICIE DE CORONACIÓN Y REFINO DE TALUDES
DISTANCIA DE 60 KM, COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y PERMISOS Y INCLUSO P.P. DE SOBREANCHOS S/PG3, COMPLETAMENTE TERMINADO, INCLUSO
GESTIÓN DE RCD'S. MATERIAL, CANON DE PRÉSTAMO Y TRANSPORTE HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM.
D303.001 m²C FRESADO DE PAVIMENTO BITUMINOSO O DE HORMIGÓN EXISTENTE, INCLUSO CARGA, D330.003 m³ TERRAPLÉN O RELLENO “TODO UNO” CON MATERIALES PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN,
BARRIDO, RETIRADA Y TRANSPORTE DE RESIDUOS A LUGAR DE EMPLEO Y/O GESTOR INCLUSO EXTENDIDO, HUMECTACIÓN, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y
AUTORIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM REFINO DE TALUDES TOTALMENTE TERMINADO.
D320.010 m³ EXCAVACIÓN EN DESMONTE EN TIERRA CON MEDIOS MECÁNICOS (TIPO EXCAVADORA O D332.013 m³ SUELO SELECCIONADO PROCEDENTE DE PRÉSTAMO, YACIMIENTO GRANULAR O CANTERA
SIMILAR) SIN EXPLOSIVOS, INCLUSO AGOTAMIENTO Y DRENAJE DURANTE LA EJECUCIÓN, PARA FORMACIÓN DE EXPLANADA EN CORONACIÓN DE TERRAPLÉN Y EN FONDO DE
SANEO DE DESPRENDIMIENTOS, FORMACIÓN Y PERFILADO DE CUNETAS, REFINO DE DESMONTE, INCLUSO CANON DE CANTERA, EXCAVACIÓN DEL MATERIAL, CARGA Y
TALUDES I/CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM O AL TRANSPORTE AL LUGAR DE EMPLEO HASTA UNA DISTANCIA DE 30 KM, EXTENDIDO,
LUGAR DE UTILIZACIÓN DENTRO DE LA OBRA SEA CUAL SEA LA DISTANCIA HUMECTACIÓN, COMPACTACIÓN, TERMINACIÓN Y REFINO DE LA SUPERFICIE DE LA
CORONACIÓN Y REFINO DE LA SUPERFICIE.
MANO DE OBRA 0,04
MAQUINARIA 0,24 MANO DE OBRA 0,46
RESTO DE OBRA 1,23 MAQUINARIA 3,60
6 % COSTES INDIRECTOS 0,09 MATERIALES 0,90
6 % COSTES INDIRECTOS 0,30
1,60
5,26
D321.005 m³ EXCAVACIÓN MECÁNICA EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS EN CUALQUIER TIPO DE
TERRENO, CONSIDERÁNDOSE ZANJAS Y CIMIENTOS AQUELLOS QUE TENGÁN UNA D403.003 m BAJANTE PREFABRICADA DE HORMIGÓN DE 0,5 M DE ANCHO INTERIOR INCLUSO
ANCHURA MENOR DE 3 METROS Y UNA PROFUNDIDAD MENOR DE SEIS METROS, Y POZOS SUMINISTRO, TRANSPORTE, EXCAVACIÓN, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DE ASIENTO,
LOS QUE TENGAN UNA PROFUNDIDAD MENOR A DOS VECES EL DIÁMETRO O ANCHO, REJUNTADO CON HORMIGÓN O MORTERO Y PP DE EMBOCADURAS Y REMATES
INCLUSO AGOTAMIENTO, ENTIBACIÓN Y DRENAJE DURANTE LA EJECUCIÓN, SANEO DE
DESPRENDIMIENTOS, CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO O A VERTEDERO HASTA MANO DE OBRA 8,09
UNA DISTANCIA DE 10 KM. MAQUINARIA 2,87
MATERIALES 15,18
MANO DE OBRA 0,54
6 % COSTES INDIRECTOS 1,57
MAQUINARIA 3,72
POR REDONDEO 0,02
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
66,00 21,45
D420.008HI m ZANJA DRENANTE FORMADA POR TUBO DREN DE 200 MM DE DIÁMETRO NOMINAL, D542.102 t BETÚN ASFÁLTICO EN MEZCLAS BITUMINOSAS 50/70 (B 60/70)
CORRUGADO DE DOBLE PARED DE P.V.C. Y LISO INTERIORMENTE, INCLUSO EXCAVACIÓN,
MATERIALES 391,30
RELLENO DE MATERIAL FILTRANTE Y LÁMINA DE GEOTEXTIL
6 % COSTES INDIRECTOS 23,48
MANO DE OBRA 2,49 414,78
MAQUINARIA 6,95
MATERIALES 12,21 D542.103 t POLVO MINERAL O CARBONATO (TRICALSA O SIMILAR) EMPLEADO COMO POLVO MINERAL
6 % COSTES INDIRECTOS 1,30 DE APORTACIÓN EN MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE PUESTO A PIE DE OBRA O EN
POR REDONDEO -0,02 PLANTA
22,93 MATERIALES 39,20
6 % COSTES INDIRECTOS 2,35
D501.001 m³ BASE DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA-25, INCLUSO CANON DE CANTERA, CARGA, TRANSPORTE
41,55
A LUGAR DE EMPLEO, EXTENSIÓN Y COMPACTACIÓN, HUMECTACIÓN, RASANTEO DE LA
SUPERFICIE DE CORONACIÓN Y REFINO DE TALUDES, MEDIDA SOBRE EL PERFIL TEÓRICO
D544.002 t MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO AC22 SURF 50/70 S PARA CAPA RODADURA,
MANO DE OBRA 0,98 INCLUSO EXTENSIÓN, COMPACTACIÓN, EXCEPTO BETÚN Y FILLER.
MAQUINARIA 4,35
MANO DE OBRA 3,65
MATERIALES 11,18
MAQUINARIA 8,15
6 % COSTES INDIRECTOS 0,99
MATERIALES 10,60
17,50
6 % COSTES INDIRECTOS 1,34
23,74
D502.001 m3 RELLENO LOCALIZADO PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE BERMAS CON ÁRIDO DE TAMAÑO
MÁXIMO 100 MM, % MATERIAL QUE PASA POR TAMIZ 0,080 UNE > 25%; CONTENIDO DE
SALES SOLUBLES INCLUIDO YESO < 0,2%; MATERIA ORGÁNICA < 2%; CON PROCTOR D551.001 m³ HORMIGÓN EN MASA HM-20/P/20/I VERTIDO VIBRADO Y TOTALMENTE COLOCADO
MAYOR O IGUAL AL 95% UNA VEZ SEA EXTENDIDA Y COMPACTADA.
MANO DE OBRA 17,29
MANO DE OBRA 2,86 MAQUINARIA 22,26
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
D610.002 m³ HORMIGÓN EN MASA HM-20/P/20/I EN FORMACIÓN DE CUNETAS, ENCOFRADO FRATASADO D700.021 m MARCA VIAL AMARILLA DE 40 CM DE ANCHO CON PINTURA TERMOPLÁSTICA EN CALIENTE
ACABADOS Y JUNTAS Y MICROESFERAS REFLECTANTES, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y
PREMARCAJE
MANO DE OBRA 41,25
MAQUINARIA 14,86 MANO DE OBRA 0,14
MATERIALES 19,52 MAQUINARIA 0,20
6 % COSTES INDIRECTOS 4,54 MATERIALES 0,22
80,17 6 % COSTES INDIRECTOS 0,03
0,59
D610.153 m³ HORMIGÓN ARMADO HA-25/B/20/IIA, EN FORMACIÓN DE ARQUETAS, BAJANTES,
EMBOCADURAS Y POZOS DE REGISTRO, TANTO IN SITU COMO PREFABRICADOS CON UNA D700.030 m² MARCA VIAL AMARILLA EN PAVIMENTO DIFERENCIADO (CEBREADOS, FLECHAS, SÍMBOLOS,
CUANTÍA DE ACERO IGUAL O SUPEROR A 40 KG/M3 INCLUSO ENCOFRADO, FRATASADO ETC...), CON PINTURA ACRÍLICA EN BASE ACUOSA, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA
ACABADOS Y JUNTAS, CERCOS Y TAPA O REJILLA SUPERFICIE
MANO DE OBRA 49,76 MANO DE OBRA 2,01
MAQUINARIA 72,82 MAQUINARIA 2,22
MATERIALES 84,28 MATERIALES 0,45
6 % COSTES INDIRECTOS 12,41 6 % COSTES INDIRECTOS 0,28
219,27 4,96
D700.001 m MARCA VIAL DE TIPO II (RR), DE PINTURA REFLECTANTE, TIPO ACRÍLICA EN BASE AGUA D701.004 ud SEÑAL TRIANGULAR REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 3) DE 135 CM DE LADO,
AUTORRETICULABLE, DE 10 CM DE ANCHO, INCLUSO PREPARACION DE LA SUPERFICIE Y COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA MEDIANTE HORMIGONADO,
PREMARCAJE, MEDIDA LA LONGITUD REALMENTE PINTADA INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO.
MANO DE OBRA 0,06 MANO DE OBRA 16,08
MAQUINARIA 0,14 MAQUINARIA 7,58
MATERIALES 0,08 MATERIALES 157,94
6 % COSTES INDIRECTOS 0,02 6 % COSTES INDIRECTOS 10,90
0,30 192,50
D700.005 m MARCA VIAL BLANCA DE 40 CM DE ANCHO CON PINTURA ACRÍLICA AL AGUA Y D701.006 ud SEÑAL CIRCULAR REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 3) DE 90 CM DE DIÁMETRO,
MICROESFERAS REFLECTANTES, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA MEDIANTE HORMIGONADO,
PREMARCAJE INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO.
MANO DE OBRA 0,14 MANO DE OBRA 16,08
MAQUINARIA 0,20 MAQUINARIA 7,58
MATERIALES 0,30 MATERIALES 141,14
6 % COSTES INDIRECTOS 0,04 6 % COSTES INDIRECTOS 9,89
0,68 174,69
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
D701.021 ud SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 2) CON DOBLE APOTEMA DE 90 D701.508 ud SEÑAL TRIANGULAR DE 135 CM DE LADO, REFLEXIVA NIVEL 3 EN AMARILLO, AMORTIZABLE
CM , COLOCADA SOBRE POSTE GALVANIZADO, FIJADO A TIERRA MEDIANTE EN TRES USOS, TOTALMENTE COLOCADA
HORMIGONADO, INCLUSO TORNILLERÍA Y ELEMNTOS DE FIJACIÓN Y TRANSPORTE A
LUGAR DE EMPLEO MANO DE OBRA 22,03
MAQUINARIA 11,13
MANO DE OBRA 20,98 MATERIALES 47,41
MAQUINARIA 9,04 6 % COSTES INDIRECTOS 4,83
MATERIALES 98,51
85,40
6 % COSTES INDIRECTOS 7,71
136,24 D701.509 ud SEÑAL CIRCULAR DE 90 CM DE DIÁMETRO REFLEXIVA NIVEL 3 EN AMARILLO,
AMORTIZABLE EN TRES USOS, TOTALMENTE COLOCADA
D701.022 ud SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA
2) DE 90 CM DE ALTURA, PARA OBRAS, INCLUSO POSTE DE SUSTENTACIÓN DE ACERO MANO DE OBRA 21,37
GALVANIZADO DE 100X50X3 MM, TORNILLERÍA Y CIMENTACIÓN, AMORTIZABLE EN TRES MAQUINARIA 8,77
USOS. MATERIALES 38,84
MANO DE OBRA 20,98 6 % COSTES INDIRECTOS 4,14
MAQUINARIA 9,04 POR REDONDEO 0,01
MATERIALES 34,95 73,13
6 % COSTES INDIRECTOS 3,90
68,87 D701.512 m² CARTEL DE SEÑALIZACIÓN AMARILLO EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO EN CONTINUO
EN LAMAS DE 175 MM DE ALTURA, ACABADO EN LÁMINA REFLECTANTE NIVEL 3, INCLUSO
PARTE PROPORCIONAL DE ANCLAJES Y ELEMENTOS DE SUJECIÓN, CONSTITUIDOS POR
D701.053 h SEÑALISTA PERFILES IPN GALVANIZADOS Y CIMENTACIÓN, TOTALMENTE TERMINADO
MANO DE OBRA 18,92 MANO DE OBRA 31,82
MATERIALES 8,50 MAQUINARIA 34,78
6 % COSTES INDIRECTOS 1,65 MATERIALES 42,57
29,07 6 % COSTES INDIRECTOS 6,55
115,72
D701.220 m² CARTEL TIPO FLECHA EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO, DE RETRORREFLECTANCIA
NIVEL 3, INCLUSO TORNILLERÍA, ELEMENTOS DE FIJACIÓN, POSTES Y CIMENTACIÓN Y D701.513 ud PANEL DIRECCIONAL TB 165X45 CM, REFLECTANTE EN BLANCO Y ROJO, TOTALMENTE
TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO. COLOCADA, AMORTIZABLE EN 5 USOS.
MANO DE OBRA 29,06 MANO DE OBRA 14,49
MAQUINARIA 46,91 MAQUINARIA 3,44
MATERIALES 120,82 MATERIALES 10,51
6 % COSTES INDIRECTOS 11,81 6 % COSTES INDIRECTOS 1,70
208,60 POR REDONDEO -0,03
30,11
D701.221 m² PANEL EN LAMAS DE ACERO GALVANIZADO NIVEL 3, INCLUSO PARTE PROPORCIONAL DE
POSTES, INCLUIDO EXCAVACIÓN Y HORMIGONADO DE CIMIENTOS, TOTALMENTE
COLOCADO, INCLUSO TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO D701.518 ud SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑAL RECTANGULAR REFLEXIVA (NIVEL DE
REFLECTANCIA 3) DE 135X90 CM, FONDO AMARILLO, INCLUSO POSTE DE SUSTENTACIÓN
MANO DE OBRA 34,78 DE ACERO GALVANIZADO DE 120X60X3 MM, TORNILLERÍA Y CIMENTACIÓN, AMORTIZABLE
EN TRES USOS.
MAQUINARIA 46,91
MATERIALES 112,92 MANO DE OBRA 21,37
6 % COSTES INDIRECTOS 11,68 MAQUINARIA 8,77
206,29 MATERIALES 29,71
6 % COSTES INDIRECTOS 3,59
D701.223 m² CARTEL TIPO FLECHA EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO, DE COLOR AMARILLO,NIVEL POR REDONDEO 0,01
REFLECTANCIA 3 INCLUSO TORNILLERÍA, ELEMENTOS DE FIJACIÓN, POSTES Y 63,45
CIMENTACIÓN Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO.
MANO DE OBRA 29,06 D702.150 ud CAPTAFARO REFLECTANTE TIPO "OJO DE GATO", SOBRE CALZADA, CON REFLECTANCIA A
MAQUINARIA 46,91 UNA CARA TOTALMENTE COLOCADO
MATERIALES 26,31 MANO DE OBRA 0,67
6 % COSTES INDIRECTOS 6,14 MATERIALES 5,70
108,42 6 % COSTES INDIRECTOS 0,38
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
6,75
D901.736 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 630 DE 9 M, DOTADO DE
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
D703.101 ud HITO ARISTA DE 155 CM TIPO I PARA CARRETERA CONVENCIONAL, DE INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
RETRORREFLECTANCIA NIVEL 3 TOTALMENTE COLOCADO CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
MANO DE OBRA 3,99
MAQUINARIA 2,96 MANO DE OBRA 68,06
MATERIALES 6,80 MAQUINARIA 40,76
6 % COSTES INDIRECTOS 0,83 MATERIALES 652,70
14,58 6 % COSTES INDIRECTOS 45,69
POR REDONDEO 0,01
D703.102 ud HITO ARISTA DE 45 CM TIPO I PARA CARRETERA CONVENCIONAL, DE 807,22
RETRORREFLECTANCIA NIVEL 3 SOBRE BARRERA TOTALMENTE COLOCADO
D901.737 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 1000 DE 9 M, DOTADO DE
MANO DE OBRA 3,99
HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
MAQUINARIA 2,96 INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
MATERIALES 5,80 CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
6 % COSTES INDIRECTOS 0,77 INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
13,52 MANO DE OBRA 68,06
MAQUINARIA 40,76
D703.104 ud BALIZA CILÍNDRICA CH-75 CM, CON MATERIAL REFLECTANTE NIVEL IITOTALMENTE MATERIALES 987,70
COLOCADA.
6 % COSTES INDIRECTOS 65,79
MANO DE OBRA 1,17 POR REDONDEO 0,01
MAQUINARIA 1,18 1.162,32
MATERIALES 35,60
6 % COSTES INDIRECTOS 2,28 D901.738 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO HV 800 DE 9 M, DOTADO DE
40,23 HERRAJES Y CUALQUIER ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES. INCLUIDA EXCAVACIÓN Y
CIMENTACIÓN NECESARIA CON HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
D704.0033 m BARRERA DE SEGURIDAD SIMPLE, CON NIVEL DE CONTENCIÓN N2, ANCHURA DE TRABAJO INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA.
W4 O INFERIOR, DEFLEXIÓN DINÁMICA 1,5 M O INFERIOR, ÍNDICE DE SEVERIDAD A,
INCLUSO CAPTAFAROS, POSTES, PARTE PROPORCIONAL DE UNIONES, TORNILLERÍA Y MANO DE OBRA 68,06
ANCLAJES, TOTALMENTE INSTALADA. MAQUINARIA 40,76
MANO DE OBRA 1,67 MATERIALES 812,70
MAQUINARIA 5,10 6 % COSTES INDIRECTOS 55,29
MATERIALES 18,00 POR REDONDEO 0,01
6 % COSTES INDIRECTOS 1,49 976,82
26,26
D904.453 ud ARQUETA TIPO D-II PREFABRICADA HOMOLOGADA POR TELEFÓNICA, DE DIMENSIONES
EXTERIORES 1,39X1,20X1,10 M.,CON VENTANAS PARA ENTRADA DE CONDUCTOS, INCLUSO
D704.011 m BARRERA DE SEGURIDAD RÍGIDA DE HORMIGÓN ARMADO PREFABRICADA TIPO TD1,
EXCAVACIÓN DE ZANJA, 10 CM. DE HORMIGÓN DE LIMPIEZA HL-15, EMBOCADURA DE
TOTALMENTE COLOCADA, AMORTIZABLE EN SEIS USOS
CONDUCTOS RELLENO DE TIERRAS Y TRANSPORTE DE SOBRANTES A VERTEDERO.
MANO DE OBRA 4,03
MANO DE OBRA 50,31
MAQUINARIA 5,80
MAQUINARIA 21,10
MATERIALES 4,11
MATERIALES 457,62
6 % COSTES INDIRECTOS 0,84
6 % COSTES INDIRECTOS 31,74
14,78
560,77
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
D920.012 m CANALIZACIÓN DE ALUMBRADO BAJO BERMA, DE 0,4X0,66 M, INCLUIDA EXCAVACIÓN DE LA MANO DE OBRA 98,99
ZANJA, LECHO DE ARENA, TENDIDO DE DOS TUBOS DE PE DE 110 MM DE DIÁMETRO, MAQUINARIA 72,19
INCLUIDA CUBRICIÓN DE LOS TUBOS HASTA 10 CM POR ENCIMA DE ELLOS, INCLUIDO MATERIALES 202,37
CABLE GUÍA, DOS CINTAS DE ATENCIÓN Y RELLENO CON TIERRA COMPACTADA 6 % COSTES INDIRECTOS 22,41
PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN.
395,96
MANO DE OBRA 11,83
MAQUINARIA 1,74 OL_012 m² PEGATINA AMARILLA PARA CARTELERÍA SOBRE CARTEL EXISTENTE, NIVEL DE
MATERIALES 7,30 REFLECTANCIA 3, TOTALMENTE COLOCADO
6 % COSTES INDIRECTOS 1,25
SIN DESCOMPOSICIÓN 55,00
22,12
55,00
MANO DE OBRA 31,33 PIT02.266 ud CAMBIO DE TENDIDO AÉREO A CANALIZADO O VICEVERSA, INCLUYENDO EL GRAPEADO
MAQUINARIA 2,94 DEL CABLE AL APOYO, TUBO DE SALIDA O ENTRADA, CODO DE CAMBIO DE DIRECCIÓN
MATERIALES 21,34 BAJO SUELO, TOTALMENTE TERMINADO.
6 % COSTES INDIRECTOS 3,34 MANO DE OBRA 39,52
POR REDONDEO 0,01 MATERIALES 78,50
58,96 6 % COSTES INDIRECTOS 7,08
125,10
D920.015 ud ARQUETA DE REGISTRO, DE DIMENSIONES INTERIORES 56X56 CM Y PROFUNDIDAD 90 CM,
PARA CRUCE DE CALZADAS, CON PAREDES DE HORMIGÓN HM-20/B/20/I, ENCOFRADO,
PIT02.321 m DESMONTAJE EN TENDIDO AÉREO O EN CANALIZACIÓN DE CUALQUIER TIPO DE
MARCO Y TAPA DE FUNDICIÓN B-125, Y SOLERA DE CAPA DE GRAVA, INCLUSO ELEMENTOS
TELEFÓNICA,INCLUSO TRANSPORTE A VERTEDERO O ALMACENAMIENTO A LUGAR DE
AUXILIARES, EXCAVACIÓN Y RETIRADA DE MATERIAL Y TIERRAS SOBRANTES.
EMPLEO.
TOTALMENTE TERMINADA.
MANO DE OBRA 19,36
Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€) Código Ud Designación Subtotal (€) Importe Total (€)
PIT02.323 ud DESMONTAJE DE APOYO O ARQUETA DE TELECOMUNICACIONES EXISTENTE Y La Ingeniera Autora del Proyecto El Ingeniero Director del Proyecto
DEMOLICIÓN DE CIMENTACIÓN DE HORMIGÓN, INCLUSO TRANSPORTE A VERTEDERO O
ALMACENAMIENTO A LUGAR DE EMPLEO.
PRESUPUESTO PARCIAL
Capítulo 1 - EXPLANACIONES
1.1 - DEMOLICIONES
GF1439-PC-PR-301-OL-04 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK.
830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA 830+350 AL 830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
1.3 - EXCAVACIONES
1.4 - RELLENOS
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
D321.005 m³ EXCAVACIÓN MECÁNICA EN ZANJAS, POZOS Y CIMIENTOS D420.008HI m ZANJA DRENANTE FORMADA POR TUBO DREN DE 200 MM DE
EN CUALQUIER TIPO DE TERRENO, CONSIDERÁNDOSE DIÁMETRO NOMINAL, CORRUGADO DE DOBLE PARED DE
ZANJAS Y CIMIENTOS AQUELLOS QUE TENGÁN UNA P.V.C. Y LISO INTERIORMENTE, INCLUSO EXCAVACIÓN,
ANCHURA MENOR DE 3 METROS Y UNA PROFUNDIDAD RELLENO DE MATERIAL FILTRANTE Y LÁMINA DE GEOTEXTIL 700,428 22,93 16.060,81
MENOR DE SEIS METROS, Y POZOS LOS QUE TENGAN UNA
PROFUNDIDAD MENOR A DOS VECES EL DIÁMETRO O
ANCHO, INCLUSO AGOTAMIENTO, ENTIBACIÓN Y DRENAJE
Total 2.4 VARIOS DRENAJE 17.417,71
DURANTE LA EJECUCIÓN, SANEO DE DESPRENDIMIENTOS,
CARGA Y TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO O A
VERTEDERO HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM. 93,865 5,63 528,46 Total Capítulo 2 DRENAJE 49.925,64
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
D501.001 m³ BASE DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA-25, INCLUSO CANON DE D551.001 m³ HORMIGÓN EN MASA HM-20/P/20/I VERTIDO VIBRADO Y
CANTERA, CARGA, TRANSPORTE A LUGAR DE EMPLEO, TOTALMENTE COLOCADO 206,467 63,37 13.083,81
EXTENSIÓN Y COMPACTACIÓN, HUMECTACIÓN, RASANTEO
DE LA SUPERFICIE DE CORONACIÓN Y REFINO DE TALUDES,
MEDIDA SOBRE EL PERFIL TEÓRICO 2.355,500 17,50 41.221,25 Total 3.6 BORDILLOS E ISLETAS 19.712,33
3.4 - BETUNES
D542.102 t BETÚN ASFÁLTICO EN MEZCLAS BITUMINOSAS 50/70 (B 60/70) 92,283 414,78 38.277,14
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
D701.221 m² PANEL EN LAMAS DE ACERO GALVANIZADO NIVEL 3, Total 4.4 DEFENSAS 21.743,28
INCLUSO PARTE PROPORCIONAL DE POSTES, INCLUIDO
EXCAVACIÓN Y HORMIGONADO DE CIMIENTOS, Total Capítulo 4 SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS 42.153,90
TOTALMENTE COLOCADO, INCLUSO TRANSPORTE A LUGAR
DE EMPLEO 30,170 206,29 6.223,77
4.3 - BALIZAMIENTO
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
Capítulo 5 - ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES Y ACONDICIONAMIENTO N-340 ANTIGUA Capítulo 6 - SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
D300.100 m² DESPEJE Y DESBROCE DEL TERRENO POR MEDIOS 6.1 - SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
MECÁNICOS, INCLUIDO DESTOCONADO, INCLUSO
ARRANQUE, CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO O
GESTOR AUROTIZADO HASTA UNA DISTANCIA DE 60 KM, D700.020 m MARCA VIAL DE PINTURA AMARILLA REFLECTANTE, TIPO
COSTES ORIGINADOS DE LA SEGURIDAD, LICENCIAS Y ACRÍLICA, DE 15 CM DE ANCHO, INCLUSO PREPARACIÓN DE
PERMISOS Y GESTIÓN DE RCD'S 2.237,159 0,49 1.096,21 LA SUPERFICIE, PREMARCAJE Y ELIMINACIÓN POSTERIOR. 6.852,000 0,20 1.370,40
D326.001 m³ EXCAVACIÓN DE TIERRA VEGETAL I/CARGA Y TRANSPORTE D700.030 m² MARCA VIAL AMARILLA EN PAVIMENTO DIFERENCIADO
A VERTEDERO HASTA UNA DISTANCIA DE 10 KM O ACOPIO (CEBREADOS, FLECHAS, SÍMBOLOS, ETC...), CON PINTURA
DENTRO DE LA OBRA, DEPÓSITO DE TIERRA VEGETAL EN ACRÍLICA EN BASE ACUOSA, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA
ZONA ADECUADA PARA SU REUTILIZACIÓN Y SUPERFICIE 2,868 4,96 14,23
ACONDICIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE ACOPIOS,
FORMACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS CABALLEROS Y
PAGO DE LOS CÁNONES DE OCUPACIÓN 332,810 1,81 602,39 D700.021 m MARCA VIAL AMARILLA DE 40 CM DE ANCHO CON PINTURA
TERMOPLÁSTICA EN CALIENTE Y MICROESFERAS
REFLECTANTES, INCLUSO PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
D320.010 m³ EXCAVACIÓN EN DESMONTE EN TIERRA CON MEDIOS Y PREMARCAJE 15,201 0,59 8,97
MECÁNICOS (TIPO EXCAVADORA O SIMILAR) SIN
EXPLOSIVOS, INCLUSO AGOTAMIENTO Y DRENAJE DURANTE
LA EJECUCIÓN, SANEO DE DESPRENDIMIENTOS, Total 6.1 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL 1.393,60
FORMACIÓN Y PERFILADO DE CUNETAS, REFINO DE
TALUDES I/CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO HASTA 6.2 - SEÑALIZACIÓN VERTICAL
UNA DISTANCIA DE 10 KM O AL LUGAR DE UTILIZACIÓN
DENTRO DE LA OBRA SEA CUAL SEA LA DISTANCIA 2.831,423 1,60 4.530,28
D701.508 ud SEÑAL TRIANGULAR DE 135 CM DE LADO, REFLEXIVA NIVEL 3
EN AMARILLO, AMORTIZABLE EN TRES USOS, TOTALMENTE
D330.003 m³ TERRAPLÉN O RELLENO “TODO UNO” CON MATERIALES COLOCADA 9,000 85,40 768,60
PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN, INCLUSO EXTENDIDO,
HUMECTACIÓN, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN,
TERMINACIÓN Y REFINO DE TALUDES TOTALMENTE D701.509 ud SEÑAL CIRCULAR DE 90 CM DE DIÁMETRO REFLEXIVA NIVEL
TERMINADO. 1.790,481 1,04 1.862,10 3 EN AMARILLO, AMORTIZABLE EN TRES USOS, TOTALMENTE
COLOCADA 14,000 73,13 1.023,82
Total Capítulo 5 ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES Y ACONDICIONAMIENTO N-3… 8.090,98 D701.518 ud SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑAL RECTANGULAR
REFLEXIVA (NIVEL DE REFLECTANCIA 3) DE 135X90 CM,
FONDO AMARILLO, INCLUSO POSTE DE SUSTENTACIÓN DE
ACERO GALVANIZADO DE 120X60X3 MM, TORNILLERÍA Y
CIMENTACIÓN, AMORTIZABLE EN TRES USOS. 2,000 63,45 126,90
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
OL_012 m² PEGATINA AMARILLA PARA CARTELERÍA SOBRE CARTEL D544.002 t MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO AC22 SURF 50/70 S
EXISTENTE, NIVEL DE REFLECTANCIA 3, TOTALMENTE PARA CAPA RODADURA, INCLUSO EXTENSIÓN,
COLOCADO 5,670 55,00 311,85 COMPACTACIÓN, EXCEPTO BETÚN Y FILLER. 86,504 23,74 2.053,60
D542.102 t BETÚN ASFÁLTICO EN MEZCLAS BITUMINOSAS 50/70 (B 60/70) 7,920 414,78 3.285,06
D704.012 ud CONO DE POLIETILENO DE 70 CM DE ALTURA Y LASTRE DE
ARENA, CON BANDAS REFLECTANTES DE NIVEL 3,
AMORTIZABLE EN CINCO USOS. 65,000 3,87 251,55 D542.103 t POLVO MINERAL O CARBONATO (TRICALSA O SIMILAR)
EMPLEADO COMO POLVO MINERAL DE APORTACIÓN EN
MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE PUESTO A PIE DE
D701.053 h SEÑALISTA 40,000 29,07 1.162,80
OBRA O EN PLANTA 2,336 41,55 97,06
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
D920.010 ud BASE PARA CIMENTACIÓN DE BÁCULOS DE ILUMINACIÓN PIT02.321 m DESMONTAJE EN TENDIDO AÉREO O EN CANALIZACIÓN DE
(10<H<12 M), INCLUSO EXCAVACIÓN, HORMIGÓN DE CUALQUIER TIPO DE TELEFÓNICA,INCLUSO TRANSPORTE A
LIMPIEZA, HORMIGÓN PARA ZAPATA DE CIMENTACIÓN VERTEDERO O ALMACENAMIENTO A LUGAR DE EMPLEO. 302,400 20,52 6.205,25
HM-20/B/20/I, ARMADURAS EN CASO NECESARIO,
ENCOFRADOS, IMPERMEABILIZACIÓN CON BREA, RELLENO
LOCALIZADO, TUBO DE PVC CORRUGADO DESDE ARQUETA, PIT02.323 ud DESMONTAJE DE APOYO O ARQUETA DE
PERNOS DE ANCLAJE Y MEDIOS NECESARIOS PARA LA TELECOMUNICACIONES EXISTENTE Y DEMOLICIÓN DE
CORRECTA EJECUCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA. 31,000 156,28 4.844,68 CIMENTACIÓN DE HORMIGÓN, INCLUSO TRANSPORTE A
VERTEDERO O ALMACENAMIENTO A LUGAR DE EMPLEO. 4,500 218,22 981,99
D920.012 m CANALIZACIÓN DE ALUMBRADO BAJO BERMA, DE 0,4X0,66 M, D901.736 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO
INCLUIDA EXCAVACIÓN DE LA ZANJA, LECHO DE ARENA, HV 630 DE 9 M, DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER
TENDIDO DE DOS TUBOS DE PE DE 110 MM DE DIÁMETRO, ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
INCLUIDA CUBRICIÓN DE LOS TUBOS HASTA 10 CM POR INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES.
ENCIMA DE ELLOS, INCLUIDO CABLE GUÍA, DOS CINTAS DE INCLUIDA EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON
ATENCIÓN Y RELLENO CON TIERRA COMPACTADA HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN. 669,000 22,12 14.798,28 INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS
PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA. 3,500 807,22 2.825,27
D920.013 m CANALIZACIÓN DE ALUMBRADO BAJO CALZADA, DE 0,4X0,8
M, INCLUIDA EXCAVACIÓN DE LA ZANJA, LECHO DE D901.738 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO
HORMIGÓN, TENDIDO DE CUATRO TUBOS DE PE DE 110 MM HV 800 DE 9 M, DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER
DE DIÁMETRO, INCLUIDA EL RELLENO DE LA ZANJA CON ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
HORMIGÓN HM-20/B/20/I, INCLUIDO CABLE GUÍA, DOS CINTAS INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES.
DE ATENCIÓN. 98,000 40,51 3.969,98 INCLUIDA EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON
HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
D920.014 ud ARQUETA DE REGISTRO, DE DIMENSIONES INTERIORES INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS
36X36 CM Y PROFUNDIDAD 70 CM, EN ACERAS, BERMAS O PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA. 0,500 976,82 488,41
JARDINES, CON PAREDES DE HORMIGÓN HM-20/B/20/I,
ENCOFRADO, MARCO Y TAPA DE FUNDICIÓN B-125, Y D901.737 ud APOYO A COLOCAR, PARA LÍNEA AÉREA TELEFÓNICA, TIPO
SOLERA DE CAPA DE GRAVA, INCLUSO ELEMENTOS HV 1000 DE 9 M, DOTADO DE HERRAJES Y CUALQUIER
AUXILIARES, EXCAVACIÓN Y RETIRADA DE MATERIAL Y ELEMENTO ADICIONAL NECESARIO PARA LA COMPLETA
TIERRAS SOBRANTES. TOTALMENTE TERMINADA. 34,000 58,96 2.004,64 INSTALACIÓN. INCLUIDOS EMPALMES Y DERIVACIONES.
INCLUIDA EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN NECESARIA CON
D920.015 ud ARQUETA DE REGISTRO, DE DIMENSIONES INTERIORES HM-20 PARA SU MONTAJE. TOTALMENTE ACABADO, IZADO,
56X56 CM Y PROFUNDIDAD 90 CM, PARA CRUCE DE INSTALADO Y PUESTO EN OBRA. CONFORME A LAS
CALZADAS, CON PAREDES DE HORMIGÓN HM-20/B/20/I, PRESCRIPCIONES DE TELEFÓNICA. 1,500 1.162,32 1.743,48
ENCOFRADO, MARCO Y TAPA DE FUNDICIÓN B-125, Y
SOLERA DE CAPA DE GRAVA, INCLUSO ELEMENTOS SD002 ud PARTIDA ALZADA PARA IMPREVISTOS, ROTURAS DE CABLE 0,500 7.000,00 3.500,00
AUXILIARES, EXCAVACIÓN Y RETIRADA DE MATERIAL Y
TIERRAS SOBRANTES. TOTALMENTE TERMINADA. 20,000 110,13 2.202,60
Total 8.1 REPOSICIÓN LINEA AÉREA 20.750,46
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
SD002 ud PARTIDA ALZADA PARA IMPREVISTOS, ROTURAS DE CABLE 0,500 7.000,00 3.500,00
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
Total Capítulo 10 GESTIÓN DE RESIDUOS 418,93 Total Capítulo 11 SEGURIDAD Y SALUD 2.255,94
GF1439-PC-PR-302-OL-04 Pág. 1
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340. PPP. KK. 830+350 AL
830+900. TÉRMINO MUNICIPAL DE GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA
Asciende el Presupuesto Base de Licitación a la expresada cantidad de SEISCIENTOS CUARENTA Y SIETE MIL NOVECIENTOS
CINCUENTA Y CINCO EUROS
GF1439-PC-PR-302-OL-04 Pág. 2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
DOCUMENTO Nº 1 MEMORIA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
DOCUMENTO Nº 1 MEMORIA
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 7
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1. INTRODUCCIÓN
El presente Estudio de Seguridad y Salud (ESS) constituye la base sobre la que se desarrollará la acti-
vidad preventiva de las obras de “Construcción de glorieta y acondicionamiento de trazado en la N-
340. PK 830+350 a 830+900. Guadasséquies (Valencia)”.
En base a este ESS las empresas contratistas desarrollarán un Plan de Seguridad y Salud (PSS) adap-
tado a los niveles de protección aquí desarrollados, cuya validez temporal se extenderá durante todo el
plazo de ejecución de las obras y el periodo de garantía de las mismas.
Cumpliendo con la legislación vigente, se han considerado los riesgos laborales previsibles en cada tajo
según los criterios constructivos contenidos en el proyecto, y las correspondientes medidas técnicas de
protección y prevención aconsejables para eliminarlos o aminorar sus consecuencias negativas.
Sin embargo, no es posible introducir en el Estudio y evaluar completamente aquellos riesgos que se
originan como consecuencia de las peculiaridades constructivas que va a introducir en la ejecución de
la obra las empresas contratista o subcontratistas, cuyos riesgos y correspondientes medidas alternati-
vas deberán ser concretados por éstos en el correspondiente PSS y en sus modificaciones posteriores.
Por ello no puede darse una identidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio y los del PSS,
pues por concepto, el Estudio no puede reflejar otra cosa que “previsiones” mientras que el PSS debe
contener “definiciones de riesgos”, ya que al redactar éste se cuenta con todas las peculiaridades con
las que se va a construir la obra; e igualmente habrán de producirse diferencias si se comparan las
medidas técnico preventivas incluidas en uno y otro documento.
El presente Estudio de Seguridad y Salud establece, las previsiones iniciales respecto a prevención de
riesgo de accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de repara-
ción, conservación, entretenimiento y mantenimiento, y las instalaciones preceptivas sanitarias y de
bienestar de los trabajadores necesarias para la ejecución de las obras de “Construcción de glorieta y
acondicionamiento de trazado en la N-340. PK 830+350 a 830+900. Guadasséquies (Valencia)”.
Servirá para dar unas directrices básicas a la/s empresa/s contratista/s para llevar a cabo sus obliga-
ciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, facilitando su desarrollo, bajo el control
del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, de acuerdo con el
Real Decreto 1627/1.997, de 24 de Octubre, que establece las Disposiciones Mínimas en materia de
Seguridad y Salud en las obras de construcción, modificado por el Real Decreto 604/2006, de 19 de
mayo y el Real Decreto 2177/2004, de 21 de noviembre, entre otros.
Se evaluarán los riesgos del trabajo en todo el proceso de ejecución, y también se estimarán las cir-
cunstancias que puedan influir en la generación de riesgos como consecuencia en la utilización de
máquinas, instalaciones o elementos auxiliares necesarios para trabajos complementarios.
Se tratarán conceptos relacionados con normas generales de trabajo y los riesgos de prevención.
También se tratarán los conceptos relacionados con medicina preventiva y asistencia a los accidenta-
dos, situaciones de emergencia y medidas a tomar, así como la formación del personal.
En el presente epígrafe destacamos aquellos aspectos interesantes bajo el punto de vista del preven-
cionista, para detectar los riesgos y poder diseñar y adoptar las medidas oportunas.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 7
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
En la zona objeto de actuación la carretera cuenta con dos carriles de 3,5 m de anchura cada uno y no
dispone de arcén. Respecto al trazado en planta, desde el Sur es una alineación curva a izquierdas de El Presupuesto de Ejecución Material del Proyecto se incluye en el Documento “Presupuesto” del Pro-
radio 200 m y con peraltes del 8%. El trazado en alzado es en pendiente del 5%, con un cambio de yecto. Éste asciende a 450.000 €.
rasante convexo unos 280 m antes del pk 830+700.
En el caso de las instalaciones de higiene y bienestar, y dado que el número de trabajadores a lo largo
En la intersección en T están permitidos los giros a izquierdas, no dispone de carril de almacenamiento de la obra no se prevé constante, se han estimado las necesidades medias.
central y cuenta con unas pequeñas cuñas de cambio de velocidad en los giros a derechas, para la
incorporación a la carretera principal o salida de la N-340. Las isletas y lágrimas están pintadas sobre la El contratista deberá ajustar en cada fase de la obra dichas instalaciones en función del número de
carretera, no existiendo isleta física. Enfrentado con el acceso a Guadasséquies existe un camino asfal- trabajadores presentes.
tado de acceso a las propiedades colindantes y que llega hasta Alfarrasí.
2.2.4. Servicios afectados y servidumbres
Por tanto se proyecta esta actuación para mejorar el acceso principal al municipio de Guadasséquies
desde la N-340, mediante la construcción de una glorieta, con lo que se eliminan los giros a izquierda. Los servicios afectados son los correspondientes a:
Bajo la premisa de no ocupar más terrenos que los proporcionados por el Ayuntamiento de Guadassé- Reposición de telefonía
quies, se define una glorieta sobre la N-340, con radio interior de 20 m, dos carriles de 4 m de anchura
y arcenes de medio metro. Caminos públicos y privados
Además también se lleva a cabo la reposición de la línea aérea y subterránea de telefonía necesaria Posibles cerramientos, vallados y muros
para ejecutar las obras, así como reposición de los caminos para dar acceso a las propiedades colin-
dantes y la obra civil correspondiente a la futura instalación de alumbrado. Previo al inicio de los trabajos, se deberán tener en cuenta las siguientes formas de actuar:
2.2. PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA Desarrollar los trabajos en todo momento con la máxima precaución a pesar de que la informa-
ción de la que se disponga no prevea la existencia de otros servicios adicionales.
2.2.1. Presupuesto En el caso de localizar de forma accidental una red de suministro, en todos los casos se consi-
derará que está en carga, por deteriorada y antigua que parezca. Se suspenderán los trabajos
El presupuesto de ejecución material de la obra figura en el correspondiente documento nº 4 del pro- y se comunicará a la compañía suministradora.
yecto de ejecución.
En cuanto a las servidumbres, todos los caminos de acceso vecinales que resulten afectados por la
2.2.2. Plazo de ejecución obra, serán repuestos manteniendo en todo momento la accesibilidad a dichos espacios.
De acuerdo con el Plan de Obra se estima que el plazo necesario para la ejecución de los trabajos es En todo momento la zona de obras estará separada del tráfico rodado por balizamiento que asegure la
de cuatro (5) meses. seguridad en la circulación existente. En los desvíos de tráfico, cuando sea preciso se reforzará la se-
ñalización de obras mediante señalistas de obra.
2.2.3. Personal previsto
2.2.5. Proximidad con otras obras
A continuación se obtiene el número de trabajadores punta en la obra proyectada:
En principio no se prevé la interferencia con otras obras que se desarrollen en las proximidades de las
Teniendo presente la estimación del porcentaje correspondiente al coste de la mano de obra respecto obras objeto del presente Estudio.
del Presupuesto de Ejecución Material, así como que la asistencia de los trabajadores en el mes de
máxima actividad laboral es del orden de 1,5 veces el valor medio, se estima que el número medio de En el caso de haberla, los principales aspectos a tener en cuenta a este respecto son:
operarios que desempeñarán este trabajo es de 6 trabajadores de media, con una punta de 8 trabaja-
dores, según el siguiente cuadro. Siempre que haya interferencia con otras obras se realizará una reunión de coordinación de ac-
tividades empresariales con el intercambio de planes de seguridad entre las mismas.
Pág. 8 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
La interferencia entre los vehículos de las diferentes obras al transitar por vías comunes, es Compresores
más habitual en obras ubicadas en el casco urbano de las ciudades. En estos casos se aten-
derá a la señalización implantada en los viales de acceso a cada obra. En casos extraordinarios Carretilla elevadora
incluso puede procederse a la implantación de un operario señalista a cargo de las obras que
interfiera y que regule el paso en función de las dimensiones de los viales y prioridades de pa- Grupos electrógenos
so.
Medios de ejecución
2.2.6. Unidades constructivas principales que componen la obra
Encofrados y/o entibaciones
Las actividades a realizar se pueden agrupar del siguiente modo:
Camión hormigonera
Replanteo de la obra y trabajos previos
Vibradores
Demoliciones
Medios de puesta en obra de firmes y pavimentos
Movimiento de tierras
Extendedora de aglomerado asfáltico
Drenaje
Compactador de neumáticos
Reposición de caminos
Rodillo vibrante autopropulsado
Ejecución de firmes y pavimentos
Camión basculante
Señalización viaria y balizamiento (pintura y señales)
Acopios y almacenamiento
Instalaciones de alumbrado
Almacenamiento de materiales propios, desencofrantes, combustibles, ...
2.2.7. Maquinaria, medios auxiliares e instalaciones previstas
Instalaciones auxiliares
Si bien en los subapartados correspondientes a las unidades de obra, se desarrolla su descripción,
Instalaciones generales
procedimiento de ejecución, maquinaria y medios auxiliares, a continuación se muestra una relación no
exhaustiva de los equipos de trabajo que pueden ser utilizadas durante la ejecución de las obras previs-
tas en el presente Proyecto: Instalaciones eléctricas provisionales de obra
Retroexcavadoras Radial
Camión grúa El contratista tendrá en cuenta los aspectos relativos a la composición química, al peso, la forma y el
volumen de los materiales y los elementos que se vayan a utilizar, al objeto de valorar la peligrosidad
en el análisis de riesgo de cada unidad en que se utilicen.
Camión hormigonera
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 9
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
De los muchos materiales y productos que se manejan e intervienen en el proceso constructivo, unos Las medidas de prevención son:
no revisten riesgos apreciables para la salud de los trabajadores, sin embargo, otros sí generan riesgos
y es necesario establecer las medidas preventivas necesarias para evitar lesiones y otros efectos perni- Conocer su ficha toxicológica y las recomendaciones del fabricante antes de su aplicación.
ciosos para la salud.
Si hay contacto, lavar con agua y jabón.
A continuación se exponen las medidas de seguridad y salud que hay que adoptar para los materiales y
productos más comúnmente utilizados en las obras de construcción y previstos en este proyecto. Ropa de trabajo que cubra todo el cuerpo
Se adoptarán medidas que minimicen la emisión de polvo de cemento como la elección de un lugar de Gafas que cubran totalmente los ojos.
almacenamiento protegido y cubierto. Se utilizarán como E.P.I.:
Betunes
Ropa de trabajo que cubra todo el cuerpo
El betún como último producto de la destilación del petróleo, es el menos volátil y por tanto el que po-
Gafas que cubran completamente los ojos tencialmente tiene menos riesgo.
Su agresividad vendrá condicionada fundamentalmente por el uso a que se destine y por tanto a su
Mascarilla anti-polvo
manejo y aplicación.
Botas impermeables En forma de emulsión, su agresividad se manifiesta casi exclusivamente por el contacto con la piel,
produciendo irritaciones e hipersensibilidad de contacto, agravando el riesgo cuando se limpia la zona
Casco de seguridad afectada con productos más volátiles como petróleos o gasolinas.
Aditivos químicos para hormigones En forma de láminas, el mayor riesgo es el que se deriva de las quemaduras por contacto con el betún
fluidificado durante la fase de solape y soldeo, agravado por su gran inercia térmica.
Son los productos destinados principalmente a fluidificar, acelerar, retardar, anticongelar, impermeabili-
zar o a curar hormigones y morteros de cemento mediante su adición al proceso de amasado. Las agresiones que produce el betún son casi exclusivamente las derivadas del contacto con la piel, por
lo que los equipos de protección individual se limitan con carácter general a ropa de trabajo y guantes.
Si hay contacto con estos productos, se pueden producir irritaciones en la piel adquiriendo mayor im- En situaciones extremas y por contacto continuo permanente se puede producir cáncer de piel.
portancia cuando el contacto es con las mucosas de los ojos, boca y nariz.
Maderas
Las medidas de prevención son:
La madera es un material imprescindible en las obras.
Conocer su ficha toxicológica y las recomendaciones del fabricante antes de su utilización
Hay maderas de origen tropical que llegan a tener un alto grado de toxicidad. Esta toxicidad proviene de
Si hay contacto, lavar con agua y jabón la resina de esta madera, que impregna su parte leñosa y que en forma de polvo facilita su grado de
riesgo.
Ropa de trabajo adecuada
El contacto con este polvo provoca lesiones cutáneas, inflamaciones y procesos alérgicos por hipersen-
Guantes de caucho sibilización de la piel. No obstante, su mayor riesgo se produce al inhalar este polvo, pudiendo llegar a
provocar lesiones broncopulmonares, procesos asmáticos, espasmos e incluso parada respiratoria.
Gafas que cubran completamente los ojos o pantalla facial
Cuando la penetración en el organismo se produce por vía digestiva, se provocan vómitos, diarreas y
Desencofrantes en general trastornos digestivos.
Los desencofrantes se suelen diluir en agua, aunque a veces se usan concentrados. Estos productos La más eficaz medida de prevención frente a los riesgos de y las consecuencias del polvo producido
aceitosos producen, al entrar en contacto con la piel y mucosas, irritaciones y alergias, más importantes por la mecanización de las maderas tropicales, es disminuir o anular la emisión de polvo por lo que
cuanto más concentrado esté el producto. siempre se utilizarán máquinas de corte y mecanizado con sistemas de extracción localizada y su pos-
terior filtrado. A su vez es obligado el uso del equipo de protección individual compuesto por ropa de
trabajo de cobertura total, guantes, gafas y mascarilla facial de filtro mecánico.
Pág. 10 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
La ventilación del lugar de trabajo es una medida que influirá en una menor concentración de polvo, sin - Zona destinada al acopio de materiales, equipos, maquinaria y almacenes.
olvidar la importancia que tiene el aseo personal, sobre todo antes de las comidas y al finalizar la jorna-
da de trabajo. - Zonas de trabajo.
Combustibles Se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas como para vehículos y maquinaria
de forma separada, señalizándose adecuadamente la entrada o entradas a la obra.
Las gasolinas y petróleos se utilizan como materiales auxiliares para combustibles de motores de ex-
plosión, en generadores eléctricos, compactadores, vibradores, etc. Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones suficientes
para que, en caso de ser necesario, puedan llegar hasta ellos los vehículos de emergencia.
Las gasolinas, por ser los productos más volátiles de la destilación del petróleo, desprenden gran canti-
dad de gases y vapores con alto contenido de hidrocarburos. Por tener los vapores de las gasolinas un
2.4.1. Control de accesos
punto de inflamabilidad muy bajo, el riesgo de incendio y explosión es muy alto, lo que implica que su
almacenamiento se haga en recintos muy ventilados.
Los accesos a la obra (personas y vehículos) estarán centralizados en puntos fijos y permanecerán
vigilados o cerrados, de tal manera que sólo las personas y vehículos autorizados puedan acceder al
Desde el punto de vista higiénico, estos productos son agresivos tanto por contacto con desecación e
interior.
irritaciones de la piel, como por ingestión con alteraciones gástricas y ulceraciones en el intestino. Si se
produce la contaminación por vía respiratoria por inhalación de los vapores de las gasolinas, se produ-
Como quiera que en la obra habrá zonas de acceso limitado (depósitos de combustible, zonas en las
cen lesiones pulmonares, espasmos musculares e incluso pérdida de consciencia.
que se realicen trabajos que impliquen riesgos especiales, etc.), éstas deberán estar equipadas con
dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar
Como primera medida a tener en cuenta está el realizar las operaciones de trasiego y transporte en
todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar en las
recipientes estancos y específicos para tal fin, estableciendo su almacenamiento en un lugar no accesi-
zonas de peligro.
ble para los trabajadores y bien ventilado.
Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visible. A estos efectos se podrán utilizar
Es norma obligada la prohibición de encender fuego o fumar durante el trasiego, llenado de depósitos y
barreras físicas con dispositivos de cierre o vigilancia permanente si se estima conveniente, estable-
su utilización como desengrasante en recipientes abiertos. En estas operaciones se utilizarán guantes y
ciéndose un registro de los trabajadores autorizados para acceder a las zonas limitadas, así como los
mascarilla de filtro contra vapores orgánicos, así como la preceptiva ropa de trabajo que cubra todo el
procedimientos de seguridad y salud necesarios para la ejecución de los distintos trabajos. Las medidas
cuerpo.
de restricción de accesos deberán establecerse y concretarse en el correspondiente Plan de Seguridad
Es muy importante mantener un estricto aseo personal, lavándose con abundante agua en caso de y Salud, en base a los procedimientos de ejecución empleados y estudiándose cada tajo de forma in-
salpicadura del producto a la boca y sobre todo a los ojos. dependiente. Estas medidas deberán revisarse durante las obras para adecuarse a la evolución y desa-
rrollo de los trabajos.
2.3. PLAN DE OBRA
El contratista deberá indicar en el Plan de Seguridad, el procedimiento de gestión de control de dichos
accesos.
El plan de obra para la realización de las actividades comprendidas en este proyecto ha de considerar-
se en el marco completo de la ejecución de las obras.
Las empresas tendrán la obligación de cumplir con la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de
la subcontratación en el Sector de la Construcción y cada una de ellas deberá de cumplir:
A tal fin, se ha preparado el Plan de Obra que se incluye en el Anejo 11 del presente Proyecto Plan de
Obra, donde se determina la secuencia lógica de las operaciones a realizar, y la simultaneidad de es-
1. Requisito de solvencia y calidad empresarial
tas.
Las empresas contratistas y subcontratistas deben:
Esta simultaneidad de actividades resulta vital para poder intuir con antelación una posible concurrencia
de trabajos en algún tajo específico, conllevando la necesidad por parte del contratista de presencia
Disponer de infraestructura y medios adecuados para llevar a cabo la actividad y ejercer direc-
efectiva de recursos preventivos en éstos.
tamente la dirección de los trabajos.
En un primer momento, no se han previsto simultaneidades que puedan dar lugar a la aparición de
Acreditar que su personal dispone de la formación necesaria en materia de prevención de ries-
nuevos riesgos no contemplados en un principio durante el tratamiento preventivo de las actividades.
gos laborales.
Aun así, en caso de presentarse esta situación de interferencias y/o simultaneidades, el contratista de-
berá prever la presencia de un recurso preventivo para la organización lógico del desarrollo de las acti-
Acreditar que cuenta con una organización preventiva adecuada.
vidades.
2. Requisito de estabilidad en el empleo:
2.4. ZONAS DE OBRAS Y ACCESOS
Las empresas contratistas y subcontratistas deben disponer de un porcentaje mínimo de trabajadores
Básicamente la distribución de zonas en la obra deberá quedar sectorizada del siguiente modo:
indefinidos.
- Zona destinada a las instalaciones de higiene y bienestar para los trabajadores.
3. Inscribirse en el Registro de Empresas Acreditadas.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 11
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
4. Cumplir los límites en el régimen de subcontratación establecidos en la Ley. Certificado del empresario de autorización de uso de maquinaria con experiencia probada.
5. Disponer cada empresa contratista del Libro de Subcontratación. Registros de información de los riesgos del PSS de las tareas que se le encomienden y forma-
ción en las medidas preventivas para evitarlos, actualizado con los anexos al PSS, en su caso,
6. Cada empresa contratista debe dar acceso al Libro de Subcontratación a todos los agentes que in- que se vayan redactando a lo largo de la obra.
tervienen en la obra y representantes de los trabajadores en la obra.
Se llevará un registro en base de datos de las diferentes maquinas que participen en las obras, con-
7. Informar a los representantes de los trabajadores de todas las empresas de la obra sobre todas con- templando los siguientes campos:
trataciones o subcontrataciones de la misma.
Propietario de la máquina.
Se dispondrá en la oficina de la obra de un registro en base de datos, de las diferentes empresas y Certificado del propietario de que la máquina cumple toda la normativa vigente lo estipulado en
autónomos, y subcontratistas que participen en las obras, donde se acredite el archivo en la oficina de presente plan y ha pasado las revisiones y mantenimiento reflejados en el libro del fabricante.
obra de copia de los documentos que justifique el cumplimiento de los requisitos anteriores y además
contemplará los siguientes campos: Empresa usuaria.
Fecha de incorporación a la obra que deberá coincidir con la del libro de subcontratación. Tipo de máquina.
Certificado de disponer de seguro de responsabilidad civil y estar al corriente del pago del mismo. Marcado de CE del fabricante.
Certificado de disponer de servicios de prevención con las cuatro especialidades. Declaración de conformidad de la CE.
Delegado de personal, si lo hubiera. Libro de instrucciones y mantenimiento en la máquina en obra, o en su ausencia de apertura de
un libro por parte del contratista tras haberle hecho una revisión a fondo, que deberá mantenerse
Nombre del delegado de prevención, recurso preventivo o responsable de seguridad presente en al día, y de haber entregado las fichas de seguridad al maquinista o usuarios.
obra a efectos de integrarlo en el Comité-comisión de Seguridad y Salud.
Certificado de disponer los seguros reglamentarios. Fecha caducidad (justificante del pago).
Formación mínima del recurso preventivo trabajador asignado como recurso preventivo con curso
de nivel básico en prevención (de 60 horas). Fecha de caducidad de ITV en su caso.
Representante empresarial a efectos de integrarlo en el Comité-comisión de Seguridad y Salud. El Contratista impondrá un control de acceso a las obras, asociado al cumplimiento de la normativa
vigente en materia de prevención de riesgos laborales, para todas las empresas, autónomos, equipos
Certificado de haber recibido una copia del Plan. de trabajo (maquinaria) y personal, para lo cual llevará el registro general antes mencionado de toda la
Certificado de cumplir con los pagos de las cuotas a la seguridad social TC1. documentación necesaria acreditativa de seguridad, y tras cuya comprobación emitirá un pase o autori-
zación personal e intransferible (con fotografía a las personas) sin el cual no se podrá entrar en el cen-
Certificado de su servicio de prevención de disponer de Plan de Prevención de Riesgos Labores tro de trabajo. Este pase servirá a toda la línea de mando para confirmar que cualquier persona ha sido
de las actividades que le sean encomendadas en las obras. Conforme la Ley 54/2003. autorizada y proceder a la expulsión del centro de trabajo de quienes incumplan la presente prescrip-
ción. El pase o carné debe incluir el nombre de la obra, del trabajador o máquina, DNI persona o nº de
Organización preventiva en la obra.
serie de la maquina, empresa a la que pertenece, foto de la persona, maquinaria a la que está autoriza-
Asimismo se llevará un registro de personal en la misma base de datos con los siguientes campos: do a utilizar y datos de la Mutua de Accidentes de su empresa con teléfonos de contacto, para atencio-
nes de accidentes leves, y deberá ir sellado por la Contrata principal. En el Plan de Seguridad y Salud
se expondrá modelo elegido.
Empresa a la que pertenece.
Alta en Seguridad Social. El Contratista trasladará a los posibles subcontratistas, vía cláusula contractual o por escrito aparte, la
obligación de que cada uno de sus trabajadores y equipos de trabajo, dispongan de la documentación
Aptitud médica favorable con fecha de caducidad. que habrán de facilitar en las oficinas de obra, para que les sea emitido el pase de entrada al centro de
trabajo, antes del inicio de sus labores.
Certificado de haber recibido formación en prevención de riesgos conforme al convenio general
del sector de la construcción en vigor.
Se eximirá de la obligación de aportar documentación alguna al personal de la Dirección de Obra y
Certificado de haber recibido los EPI’s. Asistencia Técnica. También se exime a las visitas esporádicas o institucionales, que deberán ser
acompañadas en su recorrido por obra, por personal de la Contrata, Dirección Facultativa o Asistencia
Certificado de asistencia (con fecha) al cursillo de seguridad impartido en la obra y/o copia con su Técnica. Los pases de autorización de entrada para este personal, también serán emitidos por la Con-
firma de las fichas de seguridad recibidas en la obra. trata, previa petición formal por parte de la Asistencia Técnica, Dirección de Obra o visitantes.
Pág. 12 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El contratista trasladará a toda la cadena de mando la obligación de vigilar que todo el personal dispon- comprobará la existencia de bocinas en todas las máquinas, a su llegada a obra. Cuando el mo-
ga del pase de entrada a la obra. vimiento sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad, estará auxiliado por otro traba-
jador en el exterior del vehículo. Para los conductores y maquinistas queda prohibida la marcha
Los “recursos preventivos”, trabajadores asignados como “recursos preventivos” y responsables de atrás sin tener visibilidad total o sin estar auxiliado por otro trabajador, de manera que se esté
seguridad presentes en obra de las empresas concurrentes deberán disponer de un pase especial que
completamente seguro de que nadie se interpone en el camino de la maquinaria o equipo de tra-
le acredite como tal, para poderse identificar ante los trabajadores de su empresa y ante los “recursos
bajo. Se extremarán estas prevenciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo o se en-
preventivos” de la contrata. Además portarán en su ropa de trabajo un distintivo que les diferencie del
trecrucen itinerarios. Todo vehículo o maquinaria de obra dispondrá de señal acústica marcha
resto.
atrás.
A toda persona ajena a la obra (visitas ocasionales), a la entrada a la obra, se le hará entrega de una Cuando, en el curso de la obra, se suprima o sustituya una señal de tráfico, se comprobará que
“Ficha”, la cual se registrará. En esta ficha se indicará: “Uso obligatorio de calzado de seguridad, chale-
el resto de la señalización esté acorde con la modificación realizada o se repondrá, en su caso el
co reflectante casco en toda la obra. Será obligatorio ir permanentemente acompañado por personal de
estado adecuado.
la DF, AT, CSS, o contratista y atender todas las indicaciones sobre seguridad que se indiquen por
parte de la Dirección Facultativa, en la cual está integrado el Coordinador de Seguridad y Salud en La señalización definida en párrafos anteriores será acorde con el RD 485/1997 de 14 de abril,
Obra, o del contratista”. sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Las normas de comportamiento general en el recinto de la obra y las normas de circulación rodada o En tajos con tránsito simultáneo peatonal y rodado se delimitará la zona destinada a peatones
peatonal, se comprometerá la contrata a trasladárselas a los proveedores vía cláusulas contractuales, separada de la de circulación de vehículos. La anchura mínima de paso para peatones de 0,80 m
en las que éstos se obliguen a su vez a dárselas a sus transportistas, sin cuya presentación a la entra- y recomendable de 1 m.
da de las obras podrán acceder a la misma. En caso de que estos no dispusieran de tales instruccio-
nes, se registraría su entrega con firma del conductor, asegurándose de su comprensión antes de per- Especial mención merece, dentro de este punto de vías de circulación, los casos en que éstas
mitir su acceso, anotando el incumplimiento del transportista par poder tomar medidas correctoras con son interceptadas por líneas eléctricas aéreas. En el hipotético caso de que alguna línea no haya
el proveedor. sido identificada en el proyecto, y ésta pueda afectar a la seguridad de la obra, será necesario
desviarla fuera del recinto o dejarla sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o
2.4.2. Zonas de trabajo. Circulación avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. En caso
de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido se utilizará una señalización de
Respecto a las zonas de trabajo, deberán tenerse en cuenta las obligaciones de coordinación empresa- advertencia y una protección de limitación de altura.
rial entre los distintos equipos humanos o empresas intervinientes en la obra a partir del proceso cons-
tructivo y orden de ejecución, evitando así que el personal de un determinado trabajo pueda estar ex- Circulación peatonal y de vehículos ajenos a la obra
puesto a riesgos derivados de otro.
Al tratarse de una obra lineal resulta imposible su cerramiento, por lo que únicamente los tajos de traba-
La ejecución de la obra requiere de la coexistencia de tráfico rodado y personal cuya circulación se jo correspondientes a la misma estarán perfectamente delimitados mediante vallado perimetral o bali-
efectúa a pie; es por ello que la circulación interior se considera un factor primordial en este Estudio de zado de toda su área de influencia susceptible de ser franqueada por personal o vehículos ajenos a la
Seguridad y Salud, pues los riesgos que conlleva la interferencia entre estas circulaciones son eleva- obra. En todos los encuentros de caminos públicos o privados con caminos de obra o con la propia
dos. traza de la misma, se dispondrá la señalización y balizamientos previstos en este ESS.
La empresa contratista está obligada a establecer, en el Plan de Seguridad, protocolos en los que se En los cruces de caminos de servicio de la obra con caminos o vías públicas, se deberá colocar como
organice la circulación de la obra. Considerándose en estos protocolos zonas de entrada y salida, zo- mínimo:
nas de espera de vehículos y maquinaria, zonas de paso de trabajadores, etc.
- En la entrada a la obra: cartel informativo “Prohibido acceso a toda persona o vehículo ajeno a
El tráfico en el interior de la obra se hará siguiendo las siguientes consideraciones:
la obra”.
El trazado de las vías de circulación estará señalizado, estableciéndose y señalizándose las ve-
locidades máximas de circulación. En la obra la máxima velocidad admitida se limitará a 40 km/h, - Camino o vía pública. Se deberán estudiar todos los casos de forma individual, colocando las
o a la velocidad indicada en lugares específicos, debiendo disminuirse siempre que la visibilidad señales necesarias a ambos lados de circulación, según los planos que se realicen tras la
de los trabajadores resulte perturbada (polvo, elementos, etc.).
aprobación de estos por el Organismo que los gestione.
Los trabajadores que se desplacen a pie deberán encontrarse siempre protegidos mediante cha-
lecos y demás elementos reflectantes, para posibilitar que los maquinistas puedan siempre loca- Todos los accesos a la obra dispondrán de las señales de seguridad normalizadas según lo establecido
lizarlos. en el RD 485/1997, sobre señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo.
En caso necesario se dispondrá de señalista que organice la circulación en el interior de la obra. Los obstáculos situados en las inmediaciones de la obra deberán estar adecuadamente balizados y
Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o máquina señalizados.
parada inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica, a cuyos efectos se
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 13
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las conducciones y otros elementos situados a una altura inferior a 1,80 m, situados sobre los lugares Previsión de la ubicación de la oficina de obra y servicios higiénicos y sanitarios para el perso-
de trabajo, habrán de estar adecuadamente señalizados para evitar choques contra ellos. nal.
No se habilitarán como zonas de paso zonas cuya anchura entre paramentos verticales sea inferior a Previsión de la ubicación de posibles instalaciones complementarias.
0,60 m.
La empresa contratista o empresa principal es la obligada a establecer las instalaciones higiénico-
Las zonas de paso que deban superar zanjas y desniveles deben disponer de pasarelas con barandillas sanitarias en la obra, en su condición de titular del centro de trabajo de la obra referida en este estudio
(UNE 13374:2004) sólidas y completas. de seguridad y salud.
Las zonas de paso deben estar permanentemente libres de acopios y obstáculos. La obligación empresarial en materia de instalaciones de higiene y bienestar de los trabajadores se
centra fundamentalmente en los siguientes aspectos.
Los puntos de previsible caída de objetos desde tajos superiores, así como las zonas de peligro por
evolución de máquinas en movimiento, deben permanecer perfectamente acotadas mediante balizas y Alumbrado y suministro de agua potable
señalización de riesgo.
Local para primeros auxilios
Los huecos horizontales o verticales con riesgos de caídas de altura de personas u objetos, deben es-
tar condenados o protegidos y en caso de altura menor de 2 m, como mínimo, señalizados y balizados.
Vestuarios, duchas y lavabos
Todas las zonas de paso del personal estarán dotadas de iluminación suficiente.
Aseos
Circulación de vehículos de obra
Comedores
Previo al establecimiento definitivo de zonas de paso para vehículos de obra, se habrá comprobado el
Locales de descanso o de alojamiento
buen estado del firme, especialmente en lo relativo a terraplenes, rellenos y terrenos afectados por la
climatología.
2.4.4. Acondicionamiento de acopios
Los cables eléctricos y mangueras no deben verse afectados por el paso de vehículos, acudiendo si es
preciso a la canalización enterrada o mediante una protección de tablones al mismo nivel o, en su de- Las zonas de acopios se encontrarán perfectamente organizadas, definidas y señalizadas.
fecto, procediendo a realizar una conducción elevada a mas de 3 m. de altura.
Se procurará que la superficie destinada a los acopios en obra sea la mayor posible para una mejor
Los circuitos de circulación del personal y de vehículos de obra deben estar perfectamente definidos y distribución de los materiales (acopio de tierras procedentes de la excavación para su posterior reutili-
separados. zación, ferralla, acopio de prefabricados, etc.).
Delimitar los recintos y realizar cerramientos para impedir el acceso libre de personas ajenas. Serán de fácil acceso para los vehículos de transportes de materiales y el acceso estará restringido
únicamente a personal autorizado.
Establecer accesos diferenciados y señalizados para personas y vehículos.
Del mismo modo se procederá a instalar los sistemas de iluminación provisional que garanticen la visi-
Prever con la debida señalización y sin obstáculos los accesos a las diferentes instalaciones auxiliares bilidad suficiente tanto a lo largo de toda la jornada.
de la obra.
El apilado de los materiales deberá realizarse de forma que no represente riesgo de vuelco, rodamiento
2.4.3. Instalaciones provisionales o deslizamiento, por lo que deben descansar sobre una superficie horizontal y resistente sin sobrepasar
la altura y cantidad máxima de apilamiento recomendable.
Previo al inicio de la obra, es necesario efectuar una serie de trabajos previos que permitan poner en
marcha la construcción de acuerdo con el proyecto previsto. Entre otras medidas conviene señalar las Se tendrá en cuenta la forma y peso de los materiales a acopiar, de ello dependerá la forma de distri-
siguientes: buirlos.
En la descarga de material prefabricado en los acopios intermedios, será necesario tener en cuenta:
Conocimiento de la zona donde se va a actuar.
Los materiales y elementos estructurales se apilarán en lugares previamente señalados y aco-
Comprobación ante las respectivas compañías suministradoras, en relación con las instalacio-
tados, debiendo quedar libres de obstáculos las zonas de trabajo y paso del personal, con el fin
nes existentes de agua, gas, electricidad, etc.
de evitar accidentes por interferencias.
Características del terreno y accesos.
Pág. 14 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las piezas se deberán descargas con los útiles adecuados para este tipo de actividad. El uso obligatorio de ropa de trabajo adecuada, (pantalón largo, camisa o camiseta) y calzado
de seguridad, especialmente este último en zonas con suspensión de cargas, trabajos en el in-
Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales se acotarán debi- terior de zanjas, trabajos en altura, así como dónde se ordene y señalice por parte de la empre-
damente, y el paso a través de ellas quedará prohibido. sa contratista o del Coordinador de Seguridad y Salud
Gestión de acopios. Fases de obra El uso obligatorio de chaleco de alta visibilidad, salvo en momentos en que el trabajador realice
tareas con exposición a llamas o material incandescente.
El acopio se debe ubicar en zonas que no interfieran con el avance de la ejecución de la obra, no obs-
tante en el caso de que esto no fuera posible y según la fase de obra se deberá planificar su distribu- Conocer los métodos (procedimientos) de trabajo diseñados por la Contrata principal, para la
ción, teniendo en cuenta:
realización de las tareas que se le encomienden y sus normas de seguridad y salud que figuran
en el Plan de Seguridad y Salud y dar cumplimiento de todo ello.
Recepción en obra:
Zonas previstas Negarse a cumplir órdenes si estas suponen un incumplimiento del Plan de Seguridad y Salud.
Periodicidad con que se van a realizar Conocer a su inmediato superior jerárquico, de quien dependen los trabajos que realice, sea o
Procedimiento de descarga (altura máxima, tiempo requerido...) no de su empresa.
Planificación: ubicación temporal y final Riesgo de sepultamiento por derrumbe de vaciados o taludes.
Medios humanos, equipos de elevación, transporte, etc. que se van a necesitar Excavación en zanjas, pozos y cimentaciones
Horarios en los que se va a realizar, para evitar interferencias con el funcionamiento normal de Caída en altura de 2 metros o superior, por desniveles del terreno o huecos no protegidos con
la obra barandillas.
2.5.1. Riesgos generales Cumplir las órdenes de sus superiores y del personal de la contrata principal.
Para estos riesgos que no pueden eliminarse, el Contratista en su Plan de Seguridad elaborará unas Conocer los puntos de reunión en caso de emergencia y las señales de evacuación.
fichas con las normas generales de comportamiento de personas y vehículos dentro del recinto de obra,
pensada para repartir entre todos las personas de la obra, registrando su entrega por parte del empre- No obstaculizar las vías de evacuación y emergencia ni permanecer bajo cargas suspendidas.
sario de cada trabajador, debiendo hacer llegar a la contrata una copia del registro de su entrega para
poder autorizar su entrada en las obras.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 15
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Mantener en buen estado la ropa de trabajo, los equipos y elementos de protección colectiva les de protección de borde. También se podrá colocar la barandilla mediante tablones de made-
(barandillas, cintas y cordones de balizamiento, etc.), no anulando nunca ninguno sin permiso ra. En ambos casos no deberán anclarse demasiado próximos al borde de la excavación para
de su superior jerárquico y los equipos de protección individual. evitar derrumbamientos.
Será necesaria durante la ejecución de cualquiera de las actividades adaptadas al presente proyecto, y 3.1. TRABAJOS DE REPLANTEO
que a continuación se enumeran, la presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos o
encargados de prevención: En este apartado se recogen los trabajos de replanteo englobando aquellos que se realizan, desde el
inicio de las obras hasta su finalización, por los equipos de topografía definiendo todos los datos ge-
Trabajos de excavación en zanjas, durante la ejecución de las zanjas y puntos de entronque ométricos y medidas referenciadas en el terreno para poder realizar las actividades de los elementos
para las redes de drenaje proyectadas. constructivos que componen la obra.
Trabajos que requieren montar elementos prefabricados pesados, durante la colocación de tu- Se analizan aquí los replanteos a realizar previos al comienzo de las obras, para garantizar la ordena-
berías y piezas de entronques en redes de drenaje. ción de la zona proyectada, así como la localización de los trazados de los servicios a ejecutar; todo
ello teniendo en cuenta que en cada actividad, se incluye la evaluación de riesgos y medidas preventi-
vas a considerar para los trabajos de replanteo específicos y necesarios para su correcta ejecución.
Se trata de una previsión, que deberá ser desarrollada y definida por el contratista en el Plan de Segu-
ridad y Salud.
Identificación de riesgos
Para los demás riesgos especiales incluidos en la legislación vigente, no se prevé a priori su presencia
Los riesgos más frecuentes en estos trabajos son:
en la obra proyectada. Aún así, si esto ocurriese y durante la evolución de los trabajos o previamente a
su comienzo, se presentaran nuevos riesgos no detectados en la fase de proyecto, el contratista deberá
Riesgos producidos por agentes atmosféricos.
incluirlos en su plan de seguridad y salud, junto con su tratamiento preventivo correspondiente.
Se adoptan las siguientes medidas preventivas generales, complementadas con las dispuestas en Heridas punzantes en pies y manos.
apartados posteriores específicos de su actividad:
Caídas a nivel y a distinto nivel.
En zonas y pasos con riesgo de caída a altura mayor de 2 metros, se dispondrán andamios o
barandillas provisionales conforme a la reglamentación vigente. Atropello por máquinas y vehículos.
Cuando sea imprescindible la circulación de operarios por el borde de coronación de un talud o Erosiones y contusiones.
corte vertical -en zanjas abiertas principalmente-, las barandillas estarán ancladas hacia el exte-
rior del vaciado y los trabajadores circularán siempre sobre entablado de madera o superficies Lesiones por proyección de partículas.
equivalentes de reparto. Todas estas medidas y su dimensionado serán establecidas en el plan
Medidas preventivas
de seguridad y salud aprobado para la obra.
Los equipos de replanteo han de observar una serie de normas generales como son:
En principio las excavaciones deberán permanecer sin rellenar u hormigonar el menor tiempo
posible. Si se excava y hormigona en el mismo día, si no existe un gran tránsito de obra en las El atuendo de los operarios será el adecuado a la climatología del lugar, teniendo en cuenta la
proximidades o si la altura de caída es menor de dos metros, en principio, será suficiente seña- obligada exposición a los elementos atmosféricos.
lizar la excavación con cinta de plástico bicolor sustentada por redondos verticales embutidos
en el terreno a una distancia de 1 m del borde de la excavación. En el caso de que la excava- Deben evitarse subidas o posicionamientos en zonas de elevada pendiente si no se está debi-
ción deba permanecer más de un día abierta o la altura de caída sea superior a dos metros, damente amarrado a una cuerda, con arnés de sujeción y un punto fijo en la parte superior de
deberá protegerse con una barandilla resistente de 1 metro de altura formada por pasamanos, la zona.
listón intermedio y rodapié. Dicha barandilla podrá constituirse con redondos verticales embuti-
dos en el terreno para posteriormente colocar el sargento vertical, y sus respectivas barandillas.
Aun así, se deberá comprobar su resistencia según normativa vigente de sistemas provisiona-
Pág. 16 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Todos los trabajos que se realicen en altura, de comprobación o replanteo, tiene que desarro- Levantado de barrera metálica flexible
llarse con arnés de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras si no existen pro-
tecciones colectivas. Levantado de cartel o señales
Debe evitarse la estancia durante los replanteos en zonas donde puedan caer objetos, por lo Levantado de poste de acero, madera u hormigón
que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten acciones que puedan dar lugar a pro-
yección de objetos o herramientas mientras se esté trabajando en esa zona. Talado y destoconado de árbol de hasta 0'50 m de diámetro
Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se tendrá que usar guantes y punte- 3.2.1. Demoliciones manuales
ros con protector de golpes en manos.
La demolición manual de elementos se realizará normalmente comenzando por las partes superiores y
Debe evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de golpeo, por descendiendo progresivamente en el desmontaje y demolición. Cuando se deban arrojar escombros, se
tener el riesgo de proyección de partículas de acero en cara y ojos. Se usarán gafas antipartí- dispondrá de los elementos apropiados, estudiando en primer lugar cuál va a ser el camino de evacua-
culas durante estas operaciones. ción. No se acumularán escombros, limpiando regularmente los mismos.
En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporte material median- Riesgos más frecuentes
te camiones, se evitará la estancia de los equipos de replanteo, respetando una distancia de
Caída de personas a distinto nivel.
seguridad que se fijará en función de los riesgos previsibles.
Caída de personas al mismo nivel.
Se comprobará, antes de realizar los replanteos, la existencia de cables eléctricos, para evitar
contactos directos con los mismos.
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes y con el apoyo de
Caída de objetos desprendidos.
señalistas, así como la señalización de obras si corresponde.
Caída de objetos en manipulación
En las zonas donde existan líneas eléctricas las miras utilizadas serán dieléctricas.
Pisadas sobre objetos.
El vehículo utilizado para el transporte del equipo y aparatos, será revisado con periodicidad y
conducido normalmente por un mismo operario. Golpes y cortes por objetos o herramientas.
Alojar adecuadamente los equipos de topografía en los vehículos de transporte, evitando que Atropellos o golpes con vehículos.
puedan moverse y sean causa de lesiones a los propios ocupantes del vehículo.
Atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos.
El equipo se desplazará a los tajos en un vehículo todo terreno o furgoneta, dependiendo de las
condiciones del terreno. Este vehículo deberá ir equipado con un botiquín. Temperaturas ambientales extremas.
Cuando sea necesario alejarse del vehículo de obra, éste habrá de ser aparcado en un lugar vi- Sobreesfuerzos.
sible por el resto de personas de la obra.
Contacto eléctrico directo.
3.2. DEMOLICIONES Y DESMONTAJES
Exposición agentes químicos – polvo (o posible exposición).
Las demoliciones en este proyecto consisten en:
Exposición a ruido (o posible exposición).
Demolición de fábrica de mampostería
Mala iluminación
Levantamiento de vallado metálico
Normas básicas de seguridad
Demolición de pavimento
Se tendrán en cuenta todas aquellas normas que se consideren oportunas, y en general las siguientes:
Fresado de firme de mezcla bituminosa en caliente
Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la realización
Demolición de tubería o conducción de las tareas.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 17
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Los trabajos deberán realizarse a las órdenes de persona competente en la materia, y en todo • Apoyar los pies firmemente.
momento estarán vigilados por el recurso preventivo de la empresa.
• Separar los pies una distancia aproximada de 50 centímetros uno del otro.
Los operarios que realicen estos trabajos estarán cualificados para ello.
• Doblar la cadera y las rodillas para coger la carga.
La acometida de agua se podrá mantener para surtirnos en la demolición.
• Brazos pegados al cuerpo y lo más tensos posibles. Cuanto más alejada esté la carga
En todos los casos el espacio donde caiga el escombro estará acotado y vigilado. del cuerpo, mayor serán las fuerzas compresivas que se generan en la columna
vertebral y, por tanto, el riesgo de lesión será mayor.
En ningún caso se depositará escombro sobre andamios ni elementos auxiliares.
• Asegurar el agarre de la carga con la palma de la mano y la base de los dedos, mante-
No se acumulará escombro ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios niendo recta la muñeca.
o medianeros, mientras éstos deban permanecer en pie.
• Mantener la espalda recta.
Los escombros serán retirados inmediatamente de la obra.
• Levantar la carga mediante el enderezamiento de las piernas.
No se accederá en ningún momento a zonas que carezcan de protección o se encuentren par-
cialmente protegidas. Cuando sea imprescindible el acceso a zonas de trabajo desprotegidas
Se prohibirá regar escombros sobre componentes eléctricos.
se utilizará arnés anticaída (clase C).
Cuando proceda se colocarán lonas para evitar la propagación de polvo.
Se colocarán líneas de vida donde los trabajadores puedan anclar los conectores de las cuer-
das de su arnés anticaída.
Se humedecerá la zona de acopio de escombros, en especial cuando estos son cargados a
contenedores. En caso necesario, se utilizaran mascarillas de filtro mecánico y gafas de protec-
Todos los trabajadores que realicen tareas de demolición manual desde plataformas de trabajo
ción para partículas.
situadas en andamios tubulares y/o modulares, deberán llevar en todo momento arnés anticaí-
da (clase C). Cuando la altura de la plataforma donde estén trabajando sea igual o superior a 2
En caso necesario, se utilizaran protectores auditivos que atenúen el ruido.
metros, la plataforma deberá disponer de barandilla (con pasamanos a 90 cm de altura, barra
intermedia y rodapié de 15 cm).
Se deberá disponer de iluminación suficiente en el interior de la obra (zonas de trabajo 100 lux,
zonas de paso frecuente 50 lux, zonas de paso ocasional 25 lux).
Las zonas de trabajo/paso se desescombrarán y mantendrán, en la medida de lo posible, libres
de materiales, escombros y herramientas.
Los portátiles de alumbrado estarán dotados de doble aislamiento y tendrán un IP 45.
Se delimitarán y balizarán las posibles zonas de caídas de objetos.
Protecciones personales
No se permanecerá dentro del radio de acción de máquinas y vehículos.
Se establecerá el uso de los siguientes medios de protección:
Se delimitarán y señalizarán las zonas de influencia de la maquinaria pesada.
Casco.
En épocas estivales:
Mono de trabajo.
• Se deben ingerir líquidos frecuentemente.
Botas.
• Se debe evitar la acción directa del sol en la medida de lo posible.
Traje de agua.
• Se debe utilizar ropa de trabajo ligera. No se debe permanecer con el torso descubierto,
pues no se facilita la exudación. Guantes.
• Se debe disponer de agua potable en la zona de trabajo. Protecciones auditivas y del aparato respiratorio.
Las cargas de peso superior a 40 kg deberán manipularse entre dos personas. En todo caso, Gafas de protección.
se evitarán cargas superiores a 25 kg. En el caso de manipulación manual de cargas de forma
continuada, se deberá utilizar faja lumbar. Cuando se manipulen cargas se seguirá el siguiente Chaleco reflectante
procedimiento:
Protecciones colectivas
Pág. 18 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se establecerán como mínimo las siguientes medidas de protección: Normas básicas de seguridad
Topes de final de recorrido. Se tendrán en cuenta todas aquellas que se consideren oportunas, y en general las siguientes:
Límites para los apilamientos de material. Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la realización
de las tareas.
Cinta de señalización del perímetro de seguridad.
Los operarios que realicen estos trabajos estarán cualificados para ello.
Carteles de indicación.
La acometida de agua se podrá mantener para surtirnos en la demolición.
3.2.2. Demoliciones por medios mecánicos
Los depósitos de combustible estarán vacíos al comenzar la demolición.
En la demolición de elementos de hormigón armado, fábricas de mampostería y ladrillo y picado de
pavimentos se utilizarán martillos rompedores neumáticos, y la demolición será progresiva de zonas Se cerrará la acometida del alcantarillado general del edificio a la red, para evitar las posibles
superiores a otras inferiores y nunca acumulando escombros sobre otras edificaciones que pudieran emanaciones de gases por la red de saneamiento.
crear empujes horizontales o verticales.
La acometida de electricidad deberá ser anulada, pidiendo en caso necesario una toma inde-
Para elementos estructurales con una dimensión menor que 1 m., se pueden utilizar la cizalla o pinza, y pendiente para el servicio de obra.
para elementos estructurales que superen esta dimensión se emplearán martillos rompedores.
Las zonas de trabajo/paso se mantendrán, en la medida de lo posible, libres de materiales, es-
La retirada de escombros se realizará en función del volumen generado para permitir el paso de los combros y herramientas.
equipos en avance de obra. Este escombro se trasladará a la planta de reciclado siempre que sus ca-
racterísticas lo permitan o a vertedero autorizado mediante equipos de transporte adecuado. No se realizarán los trabajos de demolición mecánica de los materiales susceptibles de realizar
movimientos imprevistos. Los grandes elementos a demoler permanecerán completamente es-
Riesgos más frecuentes
tables en el suelo antes de proceder a su demolición.
Se pondrá especial atención a los siguientes, sin que ésta relación enunciativa pueda entenderse como
limitativa: Las zonas de trabajo/paso se mantendrán, en la medida de lo posible, libres de materiales, es-
combros y herramientas. Uso permanente de calzado de seguridad (puntera anti-impactos y
Caída de personas a distinto nivel. plantilla reforzada anti-perforaciones) en el interior de la obra.
Caída de personas al mismo nivel. No se permanecerá dentro del radio de acción de máquinas y vehículos. Se delimitarán y seña-
lizarán las zonas de influencia de la maquinaria pesada. En las inmediaciones, los trabajadores
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. utilizarán chaleco reflectante.
Caída de objetos desprendidos. La cabina del maquinista debe ser anti-impacto (Tipo FOPS), es decir, tiene que estar protegida
contra la proyección de materiales. Se prohibirá la retirada de la estructura de protección contra
Caída de objetos en manipulación el vuelco (ROPS) de la maquinaria que por especificaciones técnicas deba llevarla. Los maqui-
nistas deberán utilizar el cinturón de seguridad de la maquina.
Pisadas sobre objetos.
En épocas estivales:
Golpes y cortes por objetos o herramientas.
• Se deben ingerir líquidos frecuentemente.
Atropellos o golpes con vehículos.
• Se debe evitar la acción directa del sol en la medida de lo posible.
Atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos.
• Se debe utilizar ropa de trabajo ligera. No se debe permanecer con el torso descubierto,
Exposición a temperaturas ambientales extremas. pues no se facilita la exudación.
Exposición agentes químicos – polvo (o posible exposición). • Se debe disponer de agua potable en la zona de trabajo.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 19
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se humedecerá la zona de acopio de escombros, en especial cuando estos son cargados a Caídas de personas al mismo nivel.
contenedores. En caso necesario, se utilizaran mascarillas de filtro mecánico (FFP1) y gafas de
protección para partículas (EN 166). Caídas de personas a distinto nivel.
La altura de la construcción a demoler debe de ser igual o menor a 2/3 de la altura que puede Lesiones por caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
alcanzar la máquina.
Lesiones por caídas de objetos desprendidos.
Protecciones personales
Golpes o cortes por objetos o herramientas.
Se establecerá el uso de los siguientes medios de protección:
Lesiones por proyección de fragmentos o partículas.
Casco.
Atrapamiento por o entre objetos.
Mono de trabajo.
Atrapamiento por vuelco de máquinas.
Botas.
Lesiones por sobreesfuerzos
Traje de agua.
Riesgos derivados de la exposición a condiciones ambientales extremas.
Guantes.
Electrocución.
Chaleco reflectante.
Quemaduras.
Protecciones auditivas y del aparato respiratorio.
Atropellos o golpes con vehículos.
Protecciones colectivas
Lesiones por pisada sobre objetos.
Se establecerán como mínimo las siguientes medidas de protección:
Accidentes causados por seres vivos.
Topes de final de recorrido.
Lesiones auditivas por ruido excesivo.
Límites para los apilamientos de material.
Afecciones respiratorias por inhalación de polvo.
Cinta de señalización del perímetro de seguridad.
Lesiones producidas por vibraciones.
Carteles de indicación.
Medidas preventivas
3.3. MOVIMIENTO DE TIERRAS
Antes de comenzar los trabajos se tiene que verificar la existencia de posibles servicios afecta-
3.3.1. Desbroce y adecuación dos. Como se ha expuesto anteriormente, con antelación a los trabajos de despeje y desbroce
del terreno se localizarán y neutralizarán los servicios afectados, de común acuerdo con sus
En este apartado se recogen las tareas de despeje, desbroce y limpieza del terreno por medios mecá- propietarios o compañías explotadoras.
nicos y transporte del material sobrante a vertedero, que pudiera ser necesario.
En la zona donde se realicen los trabajos sólo permanecerá el personal que los lleve a cabo, in-
Identificación de riesgos
formando al resto de los trabajadores de la prohibición de transitar por estos tajos. Para delimi-
Durante esta fase de obra los principales riesgos son los correspondientes a la maquinaria y herramien- tar el área de trabajo se balizará con la suficiente amplitud para mantener una zona de seguri-
tas a utilizar, así como posibles atrapamientos durante la retirada de objetos o escombros presentes. dad, en previsión de que fragmentos o el radio de acción de las maquinas pudieran ocasionar
riesgos en espacios mayores.
En cuanto al desbroce, el principal riesgo que se presenta es el vuelco de maquinaria. De igual modo,
sólo podrá ser utilizada por personal conocedor y con experiencia en el tipo de máquina que se trate. Para prevenir los riesgos que se pudieran ocasionar a terceras personas, se colocará la señali-
zación vial necesaria y un operario advertirá la presencia de estos tajos (a los peatones y vehí-
Otros riesgos a tener en cuenta son: culos) e indicará los itinerarios que deben seguir.
Pág. 20 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se ordenará la circulación del tráfico dentro de la obra, mediante el balizamiento y señalización Guantes comunes de trabajo de lona y piel flor, “americano”.
vial necesaria, estableciendo pasos seguros para los operarios que transiten a pie.
Guantes anti-corte y anti-abrasión, de punto impregnado en látex rugoso.
El personal que maneje la maquinaria será especialista en su uso y contará con el Permiso de
Conducir de la categoría correspondiente. Además seguirá las normas que se incorporan en Guantes de tacto en piel flor.
este Estudio de Seguridad y Salud para cada una de las máquinas.
Cinturón anti-vibratorio de protección lumbar.
Los lugares en los que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces des-
carnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deben ser señalizadas, balizadas y protegi- Protectores anti-ruido clase A.
das convenientemente. Los árboles, postes o elementos inestables deberán apuntalarse ade-
cuadamente con tornapuntas y jabalcones. Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.
Una vez que el encargado haya verificado que se han cumplido las normas anteriores, que se Bota de seguridad clase II con piso antideslizante.
han colocado las protecciones colectivas, que los trabajadores llevan colocados los equipos de
protección individual necesarios, que la señalización se encuentra correctamente colocada y Bota de agua y traje de agua -en caso de necesidad-
que la maquinaria a emplear cumple con la normativa legalmente establecida y las normas que
Protector de las vías respiratorias con filtro mecánico tipo A (celulosa).
se indican en este Estudio de Seguridad y Salud, podrá autorizar el comienzo de estos trabajos.
Con una periodicidad a consensuar en el inicio de los trabajos, se procederá al regado previo Avisador acústico en máquinas
de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda.
Cable fiador o cuerdas donde poder anclar el arnés anti-caídas.
Los elementos inestables deberán apearse y ser apuntalados adecuadamente.
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar obligacio-
Los operarios de las máquinas deberán mirar alrededor para observar las posibles fugas de nes y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y circulación
aceite, las piezas o conducciones en mal estado y verificar que se ha llevado a cabo el mante- con cinta de balizamiento o malla plástica.
nimiento necesario de ésta.
Los pozos, huecos, arquetas o cualquier cavidad que aparezca en el suelo como consecuencia Todas las excavaciones se pueden realizar por medios mecánicos normales.
de los trabajos de despeje y cuyas dimensiones sean suficientes para permitir la caída de per-
sonas, se balizarán al menos y, si es posible se cubrirán al nivel del suelo. Se realizará con las máquinas de movimiento de tierras previstas para estas operaciones y que más
adelante se detallan.
Al suspender los trabajos no deben quedar elementos o cortes del terreno en equilibrio inesta-
ble. En caso de imposibilidad material de asegurar su estabilidad provisional, se aislarán me- Riesgos
diante obstáculos físicos y se señalizará la zona susceptible de desplome.
Deslizamiento de tierras y/o rocas.
Protecciones individuales
Desprendimiento de tierras y/o rocas, por el manejo de la maquinaria.
De los equipos de protección individual que se citan a continuación se emplearán los más adecuados
para cada uno de los trabajos: Desprendimiento de tierras y/o rocas, por sobrecarga de los bordes de excavación.
Casco homologado -con barbuquejo, en caso de necesidad-. Desprendimiento de tierras y/o rocas por no emplear el talud adecuado.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 21
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Desprendimiento de tierras y/o roca por vibraciones cercanas (paso próximo de vehículos, líne-
as férreas, usos de martillos rompedores, etc.). TALUD TIPO DE TERRENO
Desprendimiento de tierras y/o rocas, por soportar cargas próximas al borde de la excavación
1/1 Terrenos movedizos, desmoronables
(torres eléctricas, postes de telégrafo, árboles con raíces al descubierto o desplomados, etc.).
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras. 1/2 Terrenos blandos pero resistentes
Caída de personal y/o de cosas a distinto nivel (desde el borde de la excavación). 1/3 Terrenos muy compactos
Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas (bajas Circulación máxima a 3 m. del borde del talud para vehículos.
temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.).
Deben realizarse dos accesos a la explanación: uno para personas y otro para maquinaria. En
Problemas de circulación interna (embarramientos) debido al mal estado de las pistas de acce- caso contrario el acceso peatonal debe ir protegido con barandilla.
so o circulación.
No debe trabajarse nunca por delante de la máquina, dentro del radio de alcance del brazo.
Problemas de circulación debidos a fases iniciales de preparación de la traza (ejes, carreteras,
caminos, etc.). Protecciones individuales
Inspección del terreno para detectar posibles grietas o movimientos del mismo. Trajes impermeables bajo lluvia.
El frente de excavación no sobrepasará en más de 1 m. la altura máxima de ataque del brazo Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
de la máquina.
Cinturón antivibratorio, para conductores de maquinaria de movimiento de tierras.
Se prohíbe el acopio de tierras o de materiales a menos de 2 m. del borde de excavación, para
evitar sobrecargas y vuelcos. Guantes de cuero.
Se eliminarán todos los bordes del frente de excavación que puedan resultar peligrosos. Guantes de goma o PVC.
El frente será inspeccionado por el encargado, al inicio o final, para señalar los puntos que de- 3.3.3. Terraplenado
ben tocarse antes del inicio o final de nuevas tareas.
Las operaciones de terraplenado en la obra consistirán en trabajos de explanación y rellenado de tie-
El saneo de tierras se realizará sujetos con cinturón a un punto fijo seguro. rras.
Señal con una línea blanca a distancia mínima de 2 m. del borde de excavación. Se realizará con las máquinas de movimiento de tierras previstas para estas operaciones y que más
adelante se detallan (camiones, dumpers, palas cargadoras, rodillos, motoniveladoras y compactado-
Las coronaciones de taludes permanentes, a las que deban acceder personas, se protegerán ras).
con una barandilla de 90 cm de altura, listón y rodapié, a dos metros de distancia.
Riesgos
El acceso o aproximación a distancias inferiores a 2 m. del borde de coronación, se realizará
con cinturón de seguridad. Vuelco.
Eliminar los árboles, arbustos y matojos cuyas raíces han quedado al descubierto, mermando la Atropello.
estabilidad propia y del corte del terreno.
Atrapamiento.
Entibar los siguientes taludes:
Pág. 22 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras, atrapamientos, etc.). Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pa-
vimento la cuchilla, cazo, etc., puesto el freno de mano y parado el motor, extrayendo la llave
Proyecciones. de contacto, para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.
Desplomes de tierras a cotas inferiores. Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpios
de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída.
Vibraciones.
Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para
Ruido. evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
Polvo ambiental. Se prohíben las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor en marcha,
en prevención de riesgos innecesarios.
Desplomes de taludes sobre la máquina.
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes o
Desplomes de árboles sobre la máquina. terraplenes), a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras,
para evitar los riesgos por caída de la máquina.
Caídas al subir o bajar de la máquina.
Se prohíbe la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están operando las
Pisadas en mala posición (sobre cadenas o ruedas). máquinas para el movimiento de tierras. Antes de proceder a las tareas enunciadas, será preci-
so parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.
Normas o medidas preventivas
Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como norma gene-
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia ade-
ral).
lante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, retrovisores en ambos lados, pórtico de segu-
ridad antivuelco y anti-impactos y un extintor.
Se delimitará la cuneta de los caminos que transcurran próximos a los cortes de la excavación
a un mínimo de 2 m de distancia de ésta (como norma general), para evitar la caída de la ma-
Las máquinas para el movimiento de tierras serán inspeccionadas diariamente controlando el
quinaria por sobrecarga del borde de los taludes o cortes.
buen funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina de retro-
ceso, transmisiones, cadenas y neumáticos.
La presión de los neumáticos de los tractores será revisada, y corregida en su caso diariamen-
te.
El personal cualificado redactará un parte diario sobre las revisiones que se realizan a la ma-
quinaria, que presentará al Jefe de Obra.
Protecciones individuales
Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina, siempre que exista el riesgo
tierras, para evitar los riesgos por atropello. de caída o golpes por objetos).
Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con señales de peligro, Gafas de seguridad antipolvo.
para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en marcha.
Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
Se instalarán letreros avisadores del peligro que supone dormitar a la sombra que proyectan las
máquinas para movimiento de tierras. Guantes de cuero (conducción).
Si se produjese un contacto entre líneas eléctricas y la maquinaria, con tren de rodadura de Guantes de cuero (mantenimiento).
neumáticos, el maquinista permanecerá inmóvil en su puesto y solicitará auxilio por medio de
las bocinas. Antes de realizar ninguna acción se inspeccionará el tren de neumáticos con el fin Ropa de trabajo.
de detectar la posibilidad de puente eléctrico con el terreno; de ser posible el salto sin riesgo de
contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y Traje para tiempo lluvioso.
el terreno.
Botas de seguridad.
Las máquinas en contacto accidental con líneas eléctricas, serán acordonadas a una distancia
de 5 m, avisándose a la compañía propietaria de la línea para que efectúe los cortes de sumi- Protectores auditivos.
nistro y puestas a tierra necesarias para poder cambiar sin riesgos, la posición de la máquina.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 23
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Calzado para la conducción de vehículos. Interrupción del tráfico rodado y de circulación de personas.
Muñequeras elásticas antivibratorias. Los riesgos a destacar en esta actividad, son los siguientes:
La excavación en zanjas, pozos y cimentaciones es una de las actividades más complejas y peligrosas, Caídas a las zanjas.
tal vez la mayor junto con los trabajos de altura, es evidente que cuanto mayor sea la profundidad de
ésta mayor riesgo supondrá para el personal de la obra. Caídas al mismo nivel.
Esta actividad se encuentra a caballo entre los trabajos de movimiento de tierras y puesta en obra e Vuelcos de maquinaria.
instalación de tubos se encuentran las excavaciones en zanja, en la que el riesgo principal es el posible
hundimiento de las paredes de la zanja, en función de los materiales y la profundidad. Atropellos al personal de obra, por la maquinaria.
Replanteo. La excavación de las zanjas se ejecutará con una inclinación de talud provisional adecuado a
las condiciones del terreno.
Excavación con retroexcavadora, pala o por medio manuales.
El material procedente de la excavación se acopiará lo suficientemente alejado del borde de la
Carga y transporte del material sobrante a vertedero con carretillas, dúmperes o camiones. zanja para evitar desmoronamientos o desprendimientos que puedan poner en peligro a los
trabajadores. Una buena regla es situar la tierra extraída a una distancia del borde de la zanja
Se usará esencialmente una retroexcavadora, siendo permisible si el desarrollo de la obra lo requiere, no menor que la mitad de su profundidad. En cualquier caso, esta distancia nunca deberá ser
el empleo de otro tipo de maquinaria de las mismas características. En lugares complicados y para la menor de 2m.
detección y/o comprobación de posibles servicios afectados serán necesarias operaciones manuales.
Si el terreno está saturado de agua o se sobrepasa el nivel freático es necesario achicar el
Una vez realizados los oportunos trabajos en la excavación, se procederá al relleno de la zanja y espa-
agua o proceder a un tablestacado.
cios excedentes de excavación en el caso de cimentaciones (generalmente con material de la propia
excavación) y a su compactación.
Por motivos de seguridad es aconsejable que la apertura de zanjas, colocación de tubos y pos-
Todas las excavaciones en zanja deberán estar convenientemente justificadas a través de los corres- terior relleno, vayan lo más adecuadamente acompasados, para que la zanja no esté demasia-
pondientes cálculos técnicos justificativos, bien a través de la definición concreta del Estudio Geotécni- do tiempo abierta, evitando así en lo posible el riesgo de desprendimientos, inundaciones, etc.,
co del Proyecto de Construcción, bien a través de la justificación documentada, por parte de un Técnico para evitar posibles accidentes.
competente de la empresa contratista en obra.
En trabajos nocturnos y especialmente aquellos que afecten a zonas viales o de paso, se colo-
No se prevé la presencia de aguas contaminadas o la entrada en espacios confinadas; no obstante se carán luces y señales que adviertan de forma ostensible la existencia de la zanja o excavación.
dispondrá en obra de mascarillas con filtros químicos por el riesgo biológico que pueden implicar los
trabajos en las zanjas. Otras medidas preventivas que deben considerarse son las siguientes:
Con carácter general aunque en la presente obra muchos de los condicionantes siguientes no se cum-
Limpieza de zonas de trabajo y accesos.
plen, la ejecución de zanjas plantea una problemática específica por su realización en el subsuelo:
Estabilidad de las máquinas.
Existencia conocida, o desconocida en muchos casos, de canalizaciones eléctricas de alta y
baja tensión, de gas, de agua, telefónicas, etc. que puedan ser causa de accidentes graves.
Uso de medios auxiliares adecuados al sistema.
Aparición de corrientes subterráneas, nivel freático alto, antiguas minas, etc., que ocasionen de-
Definición de las áreas de acopio.
rrumbamientos y socavones.
Pág. 24 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Mantenimiento correcto de la maquinaria desde el punto de vista mecánico. Todas las zanjas y vaciados próximos al paso de personas o zonas de trabajo se protegerán
por medio de barandillas a fin de evitar los riesgos de caída en altura, o bien se cerrará eficaz-
Prohibición de permanencia de personas junto a máquinas en movimiento. mente el acceso a la zona donde se ubican para prevenir las posibles caídas de altura en el in-
terior de la excavación.
Aviso previo a entrada y salida de maquinaria.
Las zanjas pequeñas se taparán con elementos resistentes en lugares de paso de peatones.
Protecciones individuales
3.3.5. Relleno
Se establecerá el uso de los siguientes medios de protección:
Los riesgos coinciden con los analizados en el epígrafe correspondiente a Excavación en zanja y ci-
Guantes de cuero.
mentación. A ellos se añadirá el riesgo de lesiones por vibraciones, derivado de los trabajos de com-
pactación con maquinaria neumática.
Traje de agua.
Medidas preventivas
Botas de agua.
Coincidirán con las medidas preventivas establecidas para los trabajos de excavación en zanjas.
Botas de seguridad.
Además, siempre que la zanja pueda recibir empujes exógenos por proximidad de caminos, carreteras,
El acceso o aproximación a distancias inferiores a dos metros del borde de una zanja sin prote- calles, etc., transitados por vehículos; y en especial si en la proximidad se establecen tajos con uso de
ger, se realizará sujeto con un arnés anticaída, y amarrado a “puntos fuertes” ubicados en el martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso de maquinaria para el movimiento de tie-
exterior de las zanjas. rras, se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares. En el caso de entibación, se revi-
sará también ésta.
Protectores auditivos.
Protecciones
Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse des-
Serán de aplicación las contempladas para el apartado de Excavación en zanja y cimentación.
prendimientos de partículas.
Se añadirá dentro del apartado correspondiente al uso de las Protecciones individuales el cinturón anti-
Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable. vibratorio, en los trabajos de compactación.
El acceso a las excavaciones debe realizarse por escaleras de mano, sólidas y seguras, que Se incluyen en este apartado las actividades necesarias para la ejecución de las obras de drenaje pre-
sobrepasen en 1m el borde de la zanja, y estarán amarradas al borde superior de coronación y vistas en el proyecto, colocación de tubos prefabricados de hormigón y obras de drenaje auxiliares.
de ser posible también al borde inferior, adicionalmente a sus extremos antideslizantes de
fábrica. 3.4.1. Colocación de prefabricados
Se dispondrán pasarelas de madera de 60 cm de anchura (mínimo 3 tablones de 7 cm de gro- En este apartado se recogen los trabajos para la colocación de tubería en zanjas y prefabricados en
sor), bordeadas con barandilla sólida de 1 m como mínimo de altura, formadas por pasamanos, obras de drenaje.
barra intermedia y rodapié de 15 cm.
La puesta en obra e instalación de tubos consta de las siguientes fases:
Perfecta delimitación de la zona de trabajo de la maquinaria. En las zonas de paso de vehículos
se dispondrán palastros continuos resistentes que imposibiliten la caída a la zanja. Transporte, descarga y acopio de tubos.
El lado de circulación de camiones o de maquinaria quedará balizado a una distancia de la zan- Ejecución de la zanja.
ja no inferior a 2m mediante el uso de elementos de balizamiento. Se emplearán mallas u otros
elementos de balizamiento visibles y efectivos, frente a las habitualmente empleadas cintas de Alojamiento de tubos.
balizamiento.
Montaje de tubos.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 25
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Relleno y compactación. Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a los 2 m se protegerán los bordes de
coronación mediante una barandilla reglamentaria (pasamanos, listón inmediato y rodapié) si-
En lo referente a las actividades correspondientes a ejecución de la zanja y el relleno y compactación, tuada a una distancia mínima de 2 m del borde. Cuando la profundidad es inferior a 2 m se
se atenderá a lo dispuesto en el apartado correspondiente. puede proteger con señalización de peligro.
Tras la ejecución de la zanja, los tubos llegan mediante vehículos de transporte a las zonas de acopio. Si los trabajos requieren iluminación se hará con torteas aisladas con toma de tierra y proyecto-
Su colocación se realizará mediante el uso de una grúa para levantar los tubos e introducirlos en la
res de intemperie alimentados desde el cuadro general de obra.
zanja. Los operarios que se encuentren dentro de la zanja recibirán el tubo, lo alinearán con el anterior
y lo colocarán a testa o mediante machihembrado. Para los tubos de mayores dimensiones, la retroex-
Si se requiere iluminación portátil, se hará con lámparas de 24 V. Los portátiles estarán provis-
cavadora, mediante su cazo, puede ayudar a empujar el tubo hasta su posición definitiva.
tos de rejilla protectora y de carcasa mango aislado eléctricamente.
Identificación de Riesgos
Durante las operaciones de transporte e izado de elementos prefabricados se acotará mediante
Caídas de personal al vacío. balizamiento el recorrido que efectúe la carga izada con la grúa autopropulsada, con la finalidad
de impedir que el personal se sitúe o pase accidentalmente bajo las cargas suspendidas.
Caídas de personas al mismo nivel.
Antes del comienzo de la jornada se inspeccionará el estado de los elementos utilizados para el
Caídas de personas a distinto nivel. transporte de las cargas.
Caídas de objetos en manipulación. El prefabricado en suspensión del balancín o directamente de la maquinaria de elevación -grúa-
se deberá guiar mediante cabos sujetos a los laterales de la pieza. El equipo estará formado
Caídas de objetos desprendidos. por dos hombres, de los cuales uno de ellos guiarán la pieza y el otro dirigirá la operación.
Golpes o cortes por objetos o herramientas. Se seguirán las normas para el empleo de grúas autopropulsadas o grúas hidráulicas articula-
das -camiones grúa-.
Atrapamiento por o entre objetos.
Cuando no se realicen operaciones de montaje o colocación de elementos prefabricados, se
Sobreesfuerzos tendrá acotada la zona de aproximación a los huecos existentes mediante balizamiento o ba-
randilla, con el fin de señalizar el riesgo y limitar la aproximación del personal acompañada de
Exposición a temperaturas ambientales extremas. la señalización de advertencia de caída a distinto nivel.
Exposición a contactos eléctricos. En la tarea de aproximación del tubo a montar, y una vez esté en la zanja, los trabajadores en-
trarán en la zona de influencia del tubo, alinearán la boca mientras está suspendido y se reti-
Pisada sobre objetos. rarán antes de soltar la pieza, una vez que la retro ha insertado la boca del tubo en su lugar.
Nivel sonoro elevado por el uso de maquinaria y equipos Se deberá excavar la zanja con un sobreancho suficiente para facilitar el paso de los operarios
sin que éstos tengan que andar por encima de los tubos instalados.
Medidas preventivas
Tanto en el acopio como en la colocación de los tubos se prestará especial atención a que en la
El personal que va a trabajar en el interior de las zanjas conocerá los riesgos a los que puede
posición en que se coloquen no tengan posibilidad de moverse y/o deslizarse accidentalmente.
estar sometido.
Se calzarán con cuñas de material adecuado y no se apilarán en el acopio por encima de la al-
tura máxima aconsejada por el fabricante.
El acceso de entrada y salida de una zanja se hará con una escalera sólida, anclada en el bor-
de superior de la zanja y estará apoyada sobre una superficie sólida de reparto de cargas. La
No se permitirá utilizar el tubo como punto de apoyo para entrar y salir de la zanja, aunque esté
escalera sobrepasará 1 m del borde de la zanja.
totalmente inmovilizado; se utilizarán las escaleras dispuestas al efecto.
Para acceder o salir de una zanja se deben utilizar escaleras de mano y nunca trepar por los
En caso de que el maquinista no tenga acceso visual al fondo de la zanja, se guiará la manio-
puntales de la entibación.
bra con señalista.
Quedan prohibidos los acopios (tierras, materiales, etc.) a una distancia inferior a los 2 m, como
El montaje de tubos debe hacerse con sumo cuidado para no provocar accidentes, se debe de
norma general, del borde de la zanja.
seguir un orden en el montaje de tubos y siempre se debe de comenzar por el extremo de
aguas abajo.
Pág. 26 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Protecciones colectivas La extensión y compactación de tierras ya ha sido tratada. En cuanto a la colocación de bordillos, éstos
materiales se acopian y disponen en obra con carretillas elevadoras y se colocan por medios manuales
Barandillas provisionales como sistema de protección de borde (compuestas por barra superior, cuidando especialmente el riesgo por sobreesfuerzo.
listón intermedio y rodapié) en los tajos con riesgo de caída.
3.5.1. Ejecución de firmes
Cuerda fiable para el gobierno de la pieza durante su traslación en el espacio
Estas obras son:
Balizamiento de la zona, si procede, en el resto de casos sin riesgo de caída
Extensión y compactación de las capas granulares.
Protecciones individuales
Extensión y compactación de mezclas bituminosas en caliente.
Botas de seguridad.
Riegos de curado, imprimación y adherencia.
Casco de seguridad.
Identificación de riesgos
Guantes de cuero.
Se pondrá especial atención a los siguientes, sin que esta relación enunciativa pueda entenderse como
Chaleco reflectante. limitativa:
Señalización y balizamiento Caídas de personas desde la máquina (resbalar sobre las plataformas, subir y bajar en mar-
cha).
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar obligaciones
y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y circulación con cinta Caídas de personas al mismo nivel (tropezón, impericia, salto a la carrera de zanjas y cunetas).
de balizamiento o malla plástica.
Estrés térmico por exceso de calor (pavimento caliente y alta temperatura por radiación solar).
Asimismo, de acuerdo con la normativa vigente, se instalará la señalización provisional necesa-
ria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e indicarles los itine-
Insolación e intoxicación (respirar vapores asfálticos).
rarios a seguir.
Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares Quemaduras (contacto con aglomerados extendidos en caliente).
De los equipos de trabajo y maquinaria que se citan a continuación se emplearán los más adecuados Sobreesfuerzos (paleo circunstancial de asfalto para refino).
para cada momento:
Atropello durante la maniobra de acoplamiento de camiones de transporte de aglomerado asfál-
Camión grúa o grúa hidráulica articulada tico con la extendedora (falta de dirección o planificación de las maniobras).
Grúa autopropulsada
Atrapamientos por deslizamiento y vuelco de máquinas.
Bomba de hormigón
Los medios auxiliares utilizados en esta actividad serán: Atropellos causados por las máquinas al personal de obra.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 27
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
En la zona donde se llevan a cabo estos trabajos solo permanecerán los trabajadores que lo En las tareas de compactación se observarán las medidas preventivas del rodillo vibrante de
realicen, a tal fin se balizarán señalizarán y, resulta necesario, se colocarán señalistas para evi- llantas o neumáticos dentro del apartado de maquinaria
tar que nadie se interne en estas zonas.
Protecciones colectivas
No se permite la permanencia sobre la maquinaria en marcha a otra persona que no sea su
conductor y auxiliares en caso de extendedora de mezclas bituminosas. Los puestos de trabajo de las máquinas y los accesos dispondrán de protección provisional de
borde según la normativa vigente.
Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la maquinaria,
en prevención de los riesgos por atrapamiento y atropello durante las maniobras. Topes de final de recorrido
Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán señalizados a Límites para los apilamientos de material
bandas amarillas y negras alternativas.
Maquinaria con declaración de conformidad
La extendedora se transportará y trasladará con los elementos extensibles recogidos. Se prohí-
be hacerlo con ellos desplegados en previsión de choques con otros vehículos. Protecciones individuales
Casco de seguridad.
Mantener limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplazar los que falten.
Botas de seguridad.
El engrase, conservación y la reparación de las máquinas de riegos asfálticos pueden ser peli-
grosos si no se hacen de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Estas operaciones
Traje de agua.
serán realizadas por personal especializado.
Guantes de cuero.
No quitar ninguna pieza de los sistemas hidráulico o neumático hasta la total descarga de pre-
sión, abriendo las válvulas de alivio.
Peto reflectante
No fumar cuando se esté repostando combustible, ni en zonas donde se carguen baterías o al-
Protecciones del aparato respiratorio.
macenen materiales inflamables.
Señalización y balizamiento
Se prohíbe expresamente el acceso de operarios a la regla vibrante durante las operaciones de
extendido, en prevención de accidentes. Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar obligacio-
nes y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y circulación
Los reglistas caminarán por el exterior de la zona recién asfaltada, siempre que puedan, o se con cinta de balizamiento o malla plástica.
les facilitará un calzado adecuado para altas temperaturas.
Asimismo, de acuerdo con la normativa vigente se colocará la señalización provisional necesa-
En el uso de sustancias o preparados peligrosos, se actuará según lo establecido en la ficha de ria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e indicarles los iti-
seguridad de dicho producto. nerarios a seguir.
Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con el riesgo específico, se ad- Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares
herirán las siguientes señales:
Camiones para transporte de los materiales.
PELIGRO SUSTANCIAS CALIENTES (“¡PELIGRO, FUEGO!”).
“NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS”. Extendedoras de áridos y de mezclas asfálticas.
Distribución correcta de las cargas en medios de transporte. Prohibición de sobrecargas. Seña- Camiones para riegos.
lizaciones interiores de obra.
Compactadores.
Aviso a transeúntes y tráfico rodado en entradas y salidas de transporte pesado y maquinaria
de obra. 3.5.2. Pavimentación
Normas de actuación de la maquinaria utilizada durante la ejecución de los trabajos, referente a Se incluyen en este apartado los trabajos de urbanización y pavimentación, no relacionados con la ex-
su propia seguridad. tensión de aglomerados. Fundamentalmente estos trabajos responden a la colocación de bordillos.
Pág. 28 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Golpes y/o cortes en manos y piernas (con objetos, herramientas, materiales a manipular, por Gafas protectoras.
colocarse junto a la maquinaria en movimiento, etc.).
Calzado de seguridad
Atropellos y colisiones (por falta de señalización acústica y luminosa en las máquinas para avi-
sar de los movimientos, por permanecer junto al radio de acción de la maquinaria, etc.). Chaleco reflectante
Realización del trabajo por personal cualificado. 3.6. SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSA
Prohibida la circulación o estancia de personal dentro del radio de acción de la maquinaria. Los Este apartado contempla preventivamente los trabajos de señalización en los desvíos de tráfico a im-
movimientos de vehículos y máquinas serán regulados por personal auxiliar. plantar durante la ejecución de las obras, así como los trabajos finales de montaje de la señalización
definitiva tanto vertical como horizontal, así como los elementos de balizamiento y defensa.
Clara delimitación de las áreas para acopios de materiales y su buen apilamiento para evitar su
desplome. Todos los trabajos que se realicen en inmediaciones de carreteras, calzadas o viales con circulación de
vehículos ajenos, deben contemplar una serie de medidas, con el fin de informar y avisar a éstos de los
trabajos que allí se están realizando, así como de las posibles variaciones y modificaciones que los
Se cuidará el manejo de cargas pesadas, no llevando más de 25 Kg. por operario en ningún
conductores pueden encontrarse durante el trayecto por la misma.
momento. Uso obligatorio de cinturón lumbar y herramienta específica para la colocación de los
bordillos. Todos los desvíos están definidos en el Anejo nº 8 Soluciones propuestas al tráfico durante las
obras del presente proyecto así como en los planos correspondientes.
Protecciones colectivas
Medidas preventivas
Uso adecuado de útiles y herramientas y medios auxiliares sin eliminar sus dispositivos de se-
guridad. Se recomienda que los vehículos y las máquinas que se utilicen en obra sean de colores blanco, amari-
llo o naranja (visibles desde la lejanía). Llevarán, como mínimo, una luz ámbar giratoria o intermitente
Adecuado mantenimiento de la maquinaria. omnidireccional en su parte superior, dispuesta de forma tal que pueda ser perfectamente visible por el
conductor al que se quiere indicar su presencia. Como órdenes de magnitud recomendables se aconse-
Toda la maquinaria dispondrá en su parte superior una baliza de luz intermitente y una señal ja que la potencia mínima de la luz giratoria sea de 55 W.
sonora de marcha atrás.
Se protegerá tanto a los trabajadores que ejecutan las obras como a los usuarios de las vías. En cierta
Señalización nocturna reflectante manera, si protegemos a los usuarios estaremos protegiendo a los propios trabajadores pues, prácti-
camente y con total seguridad, se verán implicados en accidentes en los que se hallen envueltos los
primeros.
Se acotarán y señalizarán convenientemente las zonas de trabajo.
Se aplicará en todo momento en carreteras o calles urbanas afectadas la normativa vigente u ordenan-
Durante el acopio de materiales se utilizarán los accesorios apropiados no sobre-cargando los
zas municipales que les sean de aplicación.
mismos, a fin de evitar caídas de material.
Zonificación general
Protecciones individuales
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 29
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Es obvio que existe una zona de alerta en la que la conducción aún no se ve afectada pero en la que se Es importante que las señales se coloquen en el mismo orden en el que los usuarios de la vía se las
requiere advertir al usuario de la presencia lejana de la obra. No se suele limitar la velocidad ni el ade- van a encontrar. De esta manera, el personal encargado de colocarlas será protegido por las señales
lantamiento. precedentes.
Posteriormente, en la zona de aproximación, el usuario debe detectar y reconocer la naturaleza de la Tan pronto finalice la obra se retirarán los vehículos con señales y se recogerá toda la señalización
maniobra que deberá realizar: señalización de tramo en obras a cierta distancia. relativa a las obras, efectuando esta operación en orden inverso a su colocación.
En la zona de obras, el balizamiento corresponderá a la importancia de su invasión por un vehículo, Identificación de riesgos
desde un simple disuasorio hasta una defensa eficaz. Se recomienda que la defensa sea lo más eficaz
posible, por ejemplo una barrera New Jersey de hormigón. Caídas de personas a distinto nivel.
Una situación que suele darse con cierta frecuencia es la realización de los trabajos en horario noctur- Caídas de personas al mismo nivel.
no.
Caída de materiales.
En este caso se aconseja prestar especial atención a:
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
Señalista con ropa de alta visibilidad.
Caída de objetos en manipulación.
Señalización luminosa.
Pisada sobre objetos.
Empleo de balizas luminosas y cascadas de luz.
Golpes por objetos o herramientas.
Iluminación correcta del lugar de trabajo. En este aspecto hay que señalar la importancia de no
deslumbrar a los usuarios de la vía. Ha de prestarse especial cui-dado en el momento de calcu- Sobreesfuerzos.
lar la potencia de iluminación necesaria y la disposición de los focos.
Exposición a contactos eléctricos.
En el caso del empleo de iluminación artificial, se recomienda prestar especial atención a:
Medidas preventivas
Generadores eléctricos: conexiones, tomas de tierra, etc.
Antes de comenzar a realizar estos trabajos habrá que cerciorarse de que el entorno está per-
Cuadros eléctricos. fectamente balizado y que permanece instalada la señalización provisional. De tal forma que
sólo permanezcan en los lugares donde se llevan a cabo estos trabajos el personal que lo eje-
Conexiones y mangueras en perfecto estado.
cuta.
Este apartado responde a la colocación de señales en la obra y las correspondientes a la señalización El personal encargado del manejo de la maquinaria manual deberá haber sido informado sobre
definitiva. Éstas últimas vendrán especificadas por la normativa de aplicación para el tráfico interior en los riesgos y las medidas preventivas.
el intercambiador y exterior en las vías de acceso a esta zona.
Para evitar el riesgo eléctrico, la maquinaria manual se utilizará alimentada con tensión de se-
Para las primeras, las provisionales de obra, hay que tener en cuenta el hecho de que dichas señales
guridad a 24 v., estarán dotadas de doble aislamiento eléctrico, la conexión se realizará me-
obedecen a la presencia de un obstáculo excepcional que va a obligar al conductor a realizar manio-
bras no habituales. diante una manguera antihumedad y clavijas macho hembra estancas.
La señalización a colocar será creíble y perceptible lo más rápidamente posible en cualquier circuns- Las máquinas manuales serán reparadas por personal especializado.
tancia.
El encargado comprobará diariamente el buen estado de la maquinaria portátil, retirando del
Como consejo hay que añadir que se tendrá cuidado en no excederse con las restricciones y señaliza- servicio las unidades que ofrezcan deterioros que impliquen riesgos para los trabaja-dores.
ción. Los excesos en las restricciones conducen frecuentemente a resultados contrarios a los buscados
ya que el usuario de la vía puede dejar de creer en el mensaje que se le indica y actuar según su crite- Se prohíbe depositar en el suelo o dejar abandonadas conectadas a la red eléctrica máquinas
rio personal. manuales.
Pág. 30 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar obligacio- Sobreesfuerzos (trabajar en posturas obligadas durante mucho tiempo, carga y descarga de
nes y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y circulación pozales de pintura y asimilables).
con cinta de balizamiento o malla plástica.
Ruidos (compresores para pistolas de pintar).
Asimismo, de acuerdo con la normativa vigente se colocará la señalización provisional necesa-
ria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e indicarles los iti- Medidas preventivas
nerarios a seguir.
Estos trabajos deben realizarse por personal especializado que será informado de los riesgos y
Protecciones colectivas de las medidas preventivas para evitarlos o minimizar las consecuencias.
Empleo de la maquinaria manual con tensiones de seguridad y doble aislamiento eléctrico. La maquinaria, las máquinas-herramientas y los medios auxiliares que se empleen deberán
haber pasado las revisiones indicadas por el fabricante y, antes de su utilización, serán revisa-
Mangueras de seguridad y clavijas macho hembra estancas. das por el encargado para verificar cualquier deterioro que pudiera suponer un riesgo para los
trabajadores.
Barandillas adecuadas en las plataformas telescópicas.
En las zonas donde se realicen estos trabajos solo permanecerán los operarios que lo lleven a
Protecciones individuales cabo. A tal fin se colocará el balizamiento y la señalización necesaria, al objeto de advertir al
resto de los trabajadores de la prohibición de invadir estos tajos.
Casco de seguridad con barbuquejo.
Al objeto de evitar el riesgo de contacto con sustancias corrosivas e intoxicación por respirar
Botas de seguridad. vapores de disolventes y pintura, se seguirán las normas indicadas en las fichas técnicas de los
distintos productos.
Traje de agua.
Para prevenir la proyección violenta de partículas de pintura se utilizarán gafas anti-proyección.
Peto reflectante.
Para prevenir los sobreesfuerzos, se organizará el trabajo de tal forma que se alternen los tra-
3.6.2. Señalización horizontal bajadores en aquellas labores que requieran posturas obligadas durante mucho tiempo (cam-
biando a actividades que no requieran esfuerzos puntuales) y la carga/descarga de los produc-
En este apartado se recogen los trabajos finales de señalización horizontal. tos y equipos necesarios se realizará, en la medida de lo posible, empleando medios mecáni-
cos.
Identificación de riesgos
Los compresores se colocarán en los lugares más adecuados, al objeto de reducir el ruido en
Caídas de personas a distinto nivel (desde la máquina de pintar y los taludes laterales de la ca-
estos tajos y se dotará a los trabajadores de los equipos de protección individual apropiados
rretera).
para minimizar la acción del ruido.
Caídas de personas al mismo nivel (superficies de trabajo).
Se colocará la señalización de seguridad adecuada para advertir riesgos y recordar obligacio-
nes y prohibiciones. De igual forma, se delimitarán las zonas de trabajo, acopio y circulación
Caídas de personas al vacío.
con cinta de balizamiento o malla plástica.
Atropellos o golpes por vehículos.
Asimismo, de acuerdo con la normativa adecuada se colocará la señalización provisional nece-
Intoxicación por la respiración de vapores de los disolventes y pinturas. saria al objeto de advertir la presencia de las obras a los vehículos y peatones e indicarles los
itinerarios a seguir.
Proyección violenta de partículas de pintura a presión (gotas de pintura, motas de pigmentos,
cuerpos extraños en los ojos). Protecciones colectivas
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 31
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Traje de agua. Las medidas preventivas a adoptar en la ejecución de los trabajos serán:
Guantes de loneta impermeabilizada. Las áreas de trabajo y los accesos al tajo permanecerán limpios y ordenados.
Peto reflectante. En el plan de seguridad y salud del contratista se incluirá la ficha de los productos a emplear y
se seguirán sus recomendaciones.
Protecciones del aparato respiratorio.
Se emplearán los equipos de protección individual recomendados en cada operación
Fajas y muñequeras contra los sobreesfuerzos.
Se procurará evitar la formación de barrizales en las zonas de trabajo.
3.7. JARDINERÍA Y PLANTACIONES
Se delimitará la zona de movimiento de maquinaria con la correspondiente señalización y bali-
Las unidades de obra contempladas en este apartado responden a: extendido de tierra vegetal y plan- zamiento y se evitará la permanencia del personal dentro del radio de acción de la maquinaria.
tación de arbustivas.
Los acopios de tierra vegetal se realizarán en las áreas destinadas al efecto, evitando su ubica-
Identificación de riesgos ción en bordes de taludes y zonas de terreno inestable.
Los riesgos que se pueden presentar en estas operaciones son los siguientes: Los maquinistas poseerán la cualificación necesaria para el empleo de la maquinaria corres-
pondiente.
Caídas a nivel
Nunca trabajarán dos máquinas al mismo tiempo sin respetar las distancias de seguridad.
Golpes o cortes con el uso de herramientas manuales.
Las maniobras de la maquinaria serán dirigidas por el capataz o el encargado del tajo. En el ca-
Atropellos por maquinaria en movimiento al personal de obra.
so de puntos de baja visibilidad para el maquinista, las maniobras le serán indicadas por un se-
ñalista cualificado.
Colisiones, vuelcos y deslizamientos de vehículos.
Señalización visual y acústica de las maniobras de la maquinaria.
Atrapamiento y aplastamiento de miembros durante el uso de pequeñas máquinas.
Cumplimiento de las normas de actuación de la maquinaria utilizada durante la ejecución de los
Lumbalgia y otras molestias por sobreesfuerzos.
trabajos, referente a su propia seguridad.
Lesiones y cortes en manos y pies.
Distribución correcta de las cargas en los medios de transporte y prohibición de sobrecargas.
Exposición a sustancias nocivas.
Mantenimiento correcto de la maquinaria desde el punto de vista mecánico, con revisiones pe-
riódicas.
Exposición a contaminantes biológicos propios de abonos.
Se prohibirá a los trabajadores comer, fumar o beber en la zona de trabajo y en las áreas de
Animales y/o parásitos.
acopio de la capa de tierra vegetal y de los abonos en prevención de la contaminación por
Choques o golpes contra objetos. agentes biológicos y químicos.
Proyección de partículas y otras sustancias a los ojos. Se proporcionará a los trabajadores productos adecuados para la limpieza ocular y antisépticos
para la piel.
Explosiones e incendios
La ropa de trabajo y los equipos de protección del personal en contacto con los abonos y la tie-
Ruido, vibraciones, polvo y barro. rra vegetal se guardarán en lugar apropiado, separado de la del resto del personal de obra, y se
mantendrán en perfectas condiciones higiénicas y de uso.
Los derivados de condiciones meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvias, temperaturas
extremas,...) Ningún trabajador permanecerá bajo las cargas suspendidas.
Para las posibles operaciones de poda estará prohibido subirse a las ramas de los árboles.
Pág. 32 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Topes de final de recorrido. Hay riesgo de atropellar en el recinto de la obra a otros trabajadores por circular por zonas indebidas,
circular con velocidad inadecuada, por realizar las maniobras sin la debida señalización acústica, por
Límites para los apilamientos de material. deficiente visibilidad del conductor, por indebida estancia de los trabajadores en la zona de intervención
de la máquina, etc.
Protecciones individuales
Caídas de personas
Mono de trabajo y casco.
Existe el peligro de caída de la máquina del operador o ayudante al subir o bajar.
Calzado de seguridad y botas de agua de seguridad
Contacto eléctrico y posible electrocución o, en su caso, incendio
Guantes de cuero y de goma.
Fundamentalmente planteado en la fricción o roce de los elementos de la máquina con las líneas eléc-
tricas cercanas no controladas.
Mascarilla autofiltrante con filtro mecánico recambiable.
Estrés y fatiga del operador
Gafas antiproyección.
Se dan estos supuestos cuando no se respetan los períodos de descanso previstos, lo que implica
acentuar los riesgos reseñados para la conducción.
4. MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
Choques con otros vehículos
Como punto común a toda la maquinaria, equipos e instalaciones, se garantizará el correcto estado de
los mismos. El Plan de seguridad y Salud definirá los procedimientos que habilitará en la obra el contra- En estos accidentes influye la conducción a velocidad inadecuada, no cumplir las señales establecidas,
tista para garantizar que toda la maquinaria, instalaciones y equipos auxiliares cumpla con la normativa excesiva densidad de vehículos en la zona de operación de las máquinas, maniobras inadecuadas, etc.
vigente contando con toda la documentación y autorizaciones perceptivas (proyectos y autorizaciones
de las instalaciones, programas de inspección y mantenimiento, OCA´s, manuales en el idioma del ope- Proyección y caída de materiales
rador, etc.).
Derivados de las operaciones de carga y descarga.
Además será obligatorio garantizar la estabilidad estructural de las diferentes instalaciones de obra y
Ruido
medios auxiliares, así como de las zonas de trabajo (taludes, excavaciones, zanjas, etc.) disponiendo
del cálculo justificativo correspondiente.
Afecta no solo al operador o conductor, sino también a aquellos trabajadores situados en la cercanía.
4.1. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS Vibraciones
Generalidades
Debido al movimiento de la máquina en las operaciones de carga o descarga o en la utilización de mar-
tillos perforadores.
En este apartado se agrupan las máquinas que se utilizan en excavaciones, vaciado de superficies y
movimiento de tierras en general. Todas estas máquinas plantean una serie de riesgos que se pueden
Vuelco de la máquina
calificar como genéricos a los que se deben oponer unas medidas preventivas comunes.
Por mal estado del terreno en inclinación u operaciones peligrosas.
Riesgos generales
Medidas preventivas generales
Los riesgos más frecuentes afectan al conductor u operador de la máquina, pero también pueden pro-
ducir accidentes a otros trabajadores que operan en la obra. Sobre el terreno y entorno
Atrapamiento
Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la circulación evi-
tando la formación de blandones y embarramientos excesivos.
Este riesgo afecta principalmente al conductor de la máquina en operaciones de mantenimiento o en
accidentes por vuelco de la máquina.
La máquina deberá estacionarse siempre en los lugares establecidos.
Quemaduras
Han de instalarse señales, balizamientos, etc., para advertencia de los vehículos que circulan.
Este riesgo deriva principalmente de operaciones de mantenimiento. Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 33
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
de taludes o terraplenes, a los que deben aproximarse la maquinaria empleada en el movimien- En caso de interferencia con una línea eléctrica no se abandonará la cabina.
to de tierras.
No abandonará la máquina con el motor en marcha.
No se deberá estacionar ni circular a distancias menores de 2 m de los cortes del terreno, bor-
des de excavación, laderas, barrancos, etc., para evitar el vuelco. Deberá realizar las maniobras dentro den campo de su visibilidad; en caso contrario, se ayu-
dará de un señalizador.
Siempre que se vaya a transitar por zona de taludes, éstos quedarán debidamente señalizados
a una distancia no inferior a los 2 m del borde. En los supuestos de ruido utilizará tapones o auriculares.
En circunstancias de terreno seco y varias máquinas trabajando a la vez, deberán efectuarse En caso necesario utilizará cinturón elástico antivibratorio (en Bulldózer).
los correspondientes riegos para evitar la emisión de polvo que dificulta la visibilidad de los tra-
bajos y afecta a los operadores. Se prohíbe en la obra el transporte de personas sobre máquinas, para evitar caídas o atrope-
llos.
Se procurará que las operaciones con las máquinas no afecten a líneas eléctricas aéreas o
subterráneas, conducciones, etc. Sobre el funcionamiento
Para la circulación por obra se definirán y señalizarán los recorridos para evitar las colisiones Como norma general se evitará circular a velocidad superior a 20 Km/h en el movimiento de tie-
con medios auxiliares, acopios, vehículos, etc. rras.
Se prohíbe la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están operando las Antes de iniciar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente se deberá inspeccionar
máquinas para el movimiento de tierras. la zona para evitar desprendimientos sobre personas, máquinas etc.
Comprobaciones previas al trabajo Cuando se efectúen maniobras no se permitirán las estancias del personal en las proximidades
del radio de acción de la máquina.
Antes de poner en servicio la máquina, se comprobarán el estado de los dispositivos de frena-
do, neumáticos, batería, niveles de aceite y agua, luces y señales acústicas y de alarma. Las maniobras de carga y descarga se guiarán siempre por un operario especialista.
Deben revisarse periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que los ga- No se realizará la marcha atrás, ni se efectuarán maniobras en espacios reducidos, sin el auxi-
ses penetren en la cabina del conductor; extremándose el cuidado en los motores provistos de lio de un señalista. Las máquinas deben de estar provistas de faros de marcha hacia delante y
ventilador de aspiración para el radiador. de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórticos de seguridad antivuelco y antiimpactos y un
extintor. además, en la marcha atrás debe existir señalización acústica.
Deben revisarse antes del inicio los mandos y dispositivos de seguridad de la máquina.
Protecciones generales
Sobre los operarios
Casco de seguridad homologado (fuera de la máquina)
El operario que maneje la máquina debe ser cualificado, con buena capacidad visual, experien-
cia y dominio de la máquina. Guantes de cuero y calzado protegido en reparaciones.
Deberá tener conocimiento de las medidas de seguridad en relación con el trabajo de la máqui- Cinturón de seguridad en la cabina.
na.
Chaleco reflectante.
El conductor dispondrá de calzado antideslizante y se preocupará de mantener las suelas libres
de barro para evitar el bloqueo en pedales y mecanismos. Calzado de seguridad.
El conductor no permanecerá en la cabina mientras duren las operaciones de carga y descarga Protectores auditivos en maquinaria que no se encuentre el trabajador protegido por cabina in-
y se mantendrá fuera del radio de acción de la máquina. sonorizada.
Utilizará los lugares previstos para subir o bajar de la cabina. No debe saltar desde la misma. 4.1.1. Pala cargadora
Cuando abandone la cabina utilizará el casco de seguridad. Es una máquina cargadora frontal, compuesta por un tractor sobre orugas o sobre dos ejes con neumá-
ticos y chasis rígido o articulado y una pala mecánica situada en su parte delantera, cuyo movimiento
No permitir el manejo de mandos a personas ajenas al operador.
Pág. 34 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
de elevación y descenso se logra mediante dos brazos articulados laterales. La capacidad de elevación No colmar la cuchara por encima de su borde superior.
del brazo determina la altura de descarga.
Se prohíbe el transporte de personas en la máquina fuera de la cabina.
Identificación de riesgos
Cuando la máquina finalice el trabajo, la batería quedará descargada, la cuchara apoyada en el
Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc). suelo y la llave de contacto quitada.
Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados). No se permitirá fumar cuando se cargue combustible o se compruebe el carburante.
Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la Debe disponer de cabina de seguridad antivuelco (ROPS).
máquina) y/o vuelco de la máquina
La cabina ha de ser de seguridad anti-impacto (FOPS).
Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes, etc).
Se debe poner especial atención en el trabajo próximo a líneas eléctricas, respecto de las que
Choque contra otros vehículos. hay que mantener una distancia de seguridad de 5 m a partir de líneas de 66.000 voltios.
Contacto con las líneas eléctricas. (aéreas o enterradas). No se trabajará en ningún caso bajo los salientes de la excavación, eliminando estos con el
brazo de la máquina.
Interferencias con infraestructuras (agua, gas, electricidad, etc).
Las normas básicas de seguridad para trabajar con esta máquina son:
Desplome de taludes o de frentes de excavación.
Se cuidará mucho la existencia de líneas de conducción eléctrica que pudiera haber en las
Incendios y quemaduras (trabajos de mantenimiento).
proximidades del radio de acción de la máquina conservando las distancias de seguridad (3
metros en baja tensión y 5 metros en alta tensión).
Atrapamientos.
La máquina deberá ir provista de extintor.
Proyección de objetos durante el trabajo.
Se desplazará a velocidad moderada, especialmente en lugares de mayor riesgo (pendientes y
Caídas de personas desde la máquina.
rampas, bordes de excavación, cimentaciones, etc).
Golpes y vibraciones
Se extremarán las precauciones en las maniobras de marcha atrás.
Ruido propio del conjunto.
Se cargará el cazo, teniendo en cuenta la estabilidad del material cargado para evitar caídas.
Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (partículas en los ojos,
Se asegurará que el área en que se maniobra está despejada de personal.
afecciones respiratorias, etc.).
En los aprovisionamientos de combustible, se cumplirán y harán cumplir las normas, para evitar
Los derivados del trabajo en condiciones meteorológicas extremas.
incendios (motor parado, prohibición de fumar, etc.).
Medidas preventivas
Una vez parada la máquina, la cuchara siempre quedará apoyada sobre el terreno, con el fin de
En toda pala deberá existir un botiquín de primeros auxilios. que no pueda caerse y producir un accidente.
Quedará prohibido abandonar la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. Siempre que se desplace de un lugar a otro con la máquina, lo hará con la cuchara bajada.
En toda pala habrá un extintor timbrado y con las revisiones al día. Se prohíbe terminantemente transportar personal en la máquina.
Toda pala llevará incorporada luces y bocina de retroceso. Al finalizar la jornada o durante los descansos, se observarán las siguientes reglas:
Quedará prohibido tumbarse a descansar bajo la máquina. La cuchara se debe apoyar en el suelo.
Deberá verificarse la existencia de limitadores de velocidad. Nunca se deberá dejar la llave de contacto puesta.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 35
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Casco de seguridad (al bajarse de la máquina). Antes de iniciar la marcha se asegurará que la caja está bajada.
Botas antideslizantes. Si se da la circunstancia que el vehículo queda parado en una rampa, el camión quedará frena-
do y calzado con topes.
Guantes de cuero.
Cuando se tenga que bascular o descargar materiales en las proximidades de los frentes de
Zapatos de seguridad. excavación, zanjas, pozos de cimentación, etc., se permitirá la aproximación a los mismos a
menos de 1 m, debiendo quedar asegurada la base de la zona y, a demás, mediante topes a la
Cinturón anti-vibratorio. distancia mínima exigida.
Gafas de protección contra el polvo y proyecciones. Antes del inicio de la carga o descarga, se mantendrá puesto el freno de mano. Se llevará in-
corporado luces y bocina de retroceso. Queda prohibido el descanso bajo el vehículo.
Auriculares anti-ruido.
El palista no permitirá que le coloquen los camiones a cargar, cerrándole a la máquina el paso,
Protecciones colectivas y señalización de forma que no pueda dar marcha atrás en caso de necesidad.
Identificación de riesgos Si tuviera que parar en rampa, el vehículo quedará frenado y calzado con topes.
Atrapamiento por vuelco de máquinas. La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la visibilidad y las
condiciones del terreno.
Colisión entre vehículos.
Durante las operaciones de carga, permanecerá dentro de la cabina (si tiene visera de protec-
Atrapamientos.
ción) o alejado del área de trabajo de la cargadora.
Proyección de objetos.
En la aproximación al borde de la zona de vertido, tendrá especialmente en cuenta la estabili-
dad del vehículo, asegurándose de que dispone de un tope limitador sobre el suelo, siempre
Desplome de tierras.
que fuera preciso.
Vibraciones.
Cualquier operación de revisión, con el basculante levantado, se hará impidiendo su descenso,
mediante enclavamiento.
Ruido ambiental.
No permanecerá nadie en las proximidades del camión, en el momento de estar éste realizando
Polvo ambiental.
las maniobras.
Caída de personas a distinto nivel (al subir o bajar a la cabina).
Si descarga material en las proximidades de zanjas, se aproximará a una distancia máxima de
Exposición a contactos eléctricos. 1 metro, garantizando esta mediante topes.
Protecciones individuales
Quemaduras (mantenimiento).
Casco de seguridad siempre que baje del camión.
Pág. 36 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Guantes de cuero. Los mecanismos de conexión o de empalme, estarán recibidos a las mangueras mediante raco-
res de presión según cálculo.
Zapatos de seguridad.
Las mangueras de presión se mantendrán elevadas (a 4 o más metros de altura) en los cruces
Cinturón antivibratorio. con los caminos de la obra.
Chaleco reflectante. El conductor queda obligado expresamente a usar el Cinturón de Seguridad en todas las
máquinas que vengan con él instalado de fábrica, en todo momento, no solamente cuando
Protecciones colectivas y señalización estén en vía pública.
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina. Respetar límite de velocidad.
4.1.3. Camión de riego La maquinaria mantendrá la distancia de seguridad con las líneas eléctricas.
Para evitar la formación de ambientes pulvígenos, se regará de vez en cuando la obra, mediante el Maquinistas con competencia y cualificación acreditada.
camión regador.
Las cabinas de las máquinas deben estar reforzadas en su protección para aguantar posibles
Riesgos laborales no evitables impactos de escombros.
Deslizamiento de la máquina.
El entorno de la máquina en movimiento será amplio y libre de obstáculos.
Ruido.
Dirección de las maniobras por persona distinta al conductor, sobre todo en las marchas atrás o
en zonas de difícil visibilidad.
Vibraciones.
Identificación de riesgos
Una persona competente controlará el estado de las mangueras, comunicando los deterioros
detectados diariamente con el fin de que sean subsanados.
Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc).
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 37
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la Cuando se vaya a iniciar el descenso por una rampa o pendiente, el brazo de la cuchara estará
máquina). situado en la parte trasera de la máquina.
Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible por la pala cargadora). No se permitirá el desplazamiento de la máquina si previamente no queda apoyada la cuchara
en la propia máquina; se evitarán movimientos y balanceos. Habrá que tomar precauciones
Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes, etc). también, situando a las personas fuera del radio de acción de la máquina y disponer de una ca-
bina anti-impacto (FOPS).
Choque contra otros vehículos.
Como norma general no se permitirá estacionar la máquina a menos de 3 m del borde de zan-
Contacto con las líneas eléctricas. (aéreas o enterradas). jas, frente de excavaciones, terraplenes, etc.
Interferencias con infraestructuras (agua, gas, electricidad, etc). No se realizarán trabajos en el interior de una zanja cuando se encuentren operarios dentro del
radio de acción de la máquina.
Desplome de taludes o de frentes de excavación.
Se cuidará mucho la existencia de conducciones eléctricas que pudiera haber en las proximida-
Incendios y/o quemaduras (trabajos de mantenimiento). des del radio de acción de la máquina, conservando las distancias de seguridad (3 metros en
baja tensión y 5 metros en alta tensión).
Atrapamientos.
No se realizaran reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina en funciona-
Proyección de objetos durante el trabajo. miento.
Caídas de personas desde la máquina. Todo el personal de obra estará fuera del radio de acción de la máquina para evitar atropellos y
golpes durante los movimientos de esta, o por algún giro imprevisto.
Golpes y vibraciones
Al circular lo hará con la cuchara plegada. Al finalizar el trabajo, la cuchara quedará apoyada en
Ruido propio del conjunto.
el suelo de la máquina, y se retirará la llave de contacto.
Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (partículas en los ojos,
Al descender por la rampa, el brazo de la cuchara estará situado en la parte trasera de la
afecciones respiratorias, etc).
máquina.
Medidas preventivas
Protecciones individuales
Deberá llevar en la cabina un botiquín de primeros auxilios. En toda máquina habrá un extintor
Casco de seguridad (al abandonar la máquina).
timbrado y con las revisiones al día.
Botas antideslizantes.
Toda retroexcavadora llevará incorporado luces y bocina de retroceso.
Guantes de cuero.
Quedará prohibido tumbarse a descansar bajo la máquina.
Zapatos de seguridad.
La conducción se hará siempre con la cuchara plegada y con los puntales de sujeción coloca-
dos si el desplazamiento es largo. Cinturón antivibratorio.
El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor ni poner la marcha contraria al senti- Mascarilla anti-polvo.
do de la pendiente.
Chaleco reflectante.
No se abandonará la retroexcavadora sin dejar apoyada la cuchara en el suelo. Tampoco se
abandonará con la cuchara bivalva sin cerrar, incluso cuando quede apoyada en el suelo. Protecciones colectivas
Durante los procesos de trabajo se apoyarán las zapatas en tableros o tablones de reparto con Está prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la maquina.
los medios e indicaciones dadas por el fabricante.
Pág. 38 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Caídas de personas. Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina.
Se asegurará en cada momento de la posición de la cuchilla, en función de las condiciones del Atropello de personas.
terreno y fase de trabajo en ejecución.
Atrapamiento por vuelco de máquinas.
Circulará siempre a velocidad moderada.
Colisión entre vehículos.
Hará uso del claxon cuando sea necesario apercibir de su presencia, y siempre que vaya a ini-
ciar el moviendo de marcha atrás. Atrapamientos.
Al abandonar la máquina, se asegurará de que está frenada y no puede ser puesta en marcha Proyección de objetos.
por persona ajena.
Desplome de tierras.
Usara casco siempre que esté fuera de la cabina.
Vibraciones.
Cuidará adecuadamente la máquina, dando cuenta de fallo o averías que advierta, interrum-
piendo el trabajo siempre que estos fallos afecten a frenos o dirección, hasta que la avería que- Ruido ambiental.
de subsanada.
Polvo ambiental.
Las operaciones de mantenimiento y reparaciones, se harán con la máquina parada y con la
cuchilla apoyada en el suelo. Caídas de personas a distinto nivel (al subir o bajar de la cabina).
Estará prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina. Exposición a contactos eléctricos (líneas eléctricas).
En los traslados, se circulara con precaución, con la cuchilla elevada, sin que esta sobrepase el Sobreesfuerzos.
ancho de la máquina.
Medidas preventivas
Al parar, pose el escarificador y la cuchilla en el suelo.
Normas para la carga y transporte seguro:
Protecciones individuales
Para evitar los riesgos por fatiga o rotura de la suspensión, las cajas se cargarán de manera
uniforme repartida evitando descargas bruscas, que desnivelen la horizontalidad de la carga.
Casco de seguridad.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 39
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Queda expresamente prohibido, por ser un riesgo intolerable de caída a distinto nivel, encara- No trate de realizar ajustes mecánicos con los motores en marcha. Puede quedar atrapado o
marse en los laterales de la caja del camión durante las operaciones de carga. sufrir quemaduras.
Para evitar el riesgo de caída de los objetos transportados, el encargado controlará que el “col- No permita que las personas no autorizadas, accedan al camión dúmper y mucho menos, que
mo” del material a transportar supere una pendiente ideal en todo el contorno del 5%. Se cu- puedan llegar a conducirlo. Evitará accidentes.
brirá la carga con una lona, sujeta con flejes de sujeción.
No utilice el camión dúmper en situación de avería o de semi-avería. Haga que lo reparen pri-
Para evitar el riesgo de vehículo rodando fuera de posible control, el encargado obligará a colo- mero, luego reanude el trabajo.
car calzos antideslizantes, en aquellos casos de estacionamiento del vehículo en pendientes.
Se prohíbe expresamente, el abandono del camión con el motor en marcha. Antes de poner en marcha el motor, o bien, antes de abandonar la cabina, asegúrese de que ha
instalado el freno de mano.
Para evitar el riesgo de atoramiento o de vuelco del camión se mantendrán los caminos inter-
nos de la obra en perfecto estado. No guarde combustible ni trapos grasientos sobre el camión dúmper, pueden producir incen-
dios.
Se prohíbe el transporte de personas encaramadas en cualquier parte del dúmper.
En caso de calentamiento del motor, recuerde que no debe abrir directamente la tapa del radia-
Diariamente, antes del comienzo de la jornada, se inspeccionará el buen funcionamiento del dor. El vapor desprendido, si lo hace, puede causarle quemaduras graves.
motor, sistemas hidráulicos, frenos dirección, luces, bocinas, neumáticos, etc., en prevención
de los riesgos por mal funcionamiento o avería. Evite tocar el líquido anticorrosión; si lo hace, protéjase con guantes de goma o PVC y gafas
contra las proyecciones.
Se prohíbe trabajar o permanecer a distancias inferiores a 10 metros del dúmper, para evitar
atropellos. Recuerde que el aceite del cárter está caliente cuando el motor lo está. Cámbielo una vez frío.
Se regará la carga superficialmente con agua para evitar la generación de polvo. No fume cuando manipule la batería, puede incendiarse, ni cuando abastece de combustible,
los gases desprendidos, son inflamables.
Para evitar los riesgos de sobrecarga, se prohíbe expresamente, cargar los dúmper por encima
de la carga máxima marcada por el fabricante. No toque directamente el electrolito de la batería con los dedos, es un líquido corrosivo. Si debe
hacerlo, hágalo protegiéndose con guantes de goma o PVC.
Para evitar los riesgos por fallo mecánico, todos los dúmper estarán en perfecto estado de con-
servación. Si debe manipular en el sistema eléctrico del camión por alguna causa, desconecte el motor y
extraiga la llave de contacto totalmente.
Para evitar el riesgo de vuelco durante el vertido, se pondrán topes de final de recorrido, ubica-
dos a un mínimo de 2 metros del borde de los taludes. No libere los frenos del camión en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de in-
movilización en las ruedas, para evitar accidentes por movimientos indeseables.
Para evitar el riesgo de atropello por falta de visibilidad desde la cabina de mando, se instalarán
señales de peligro y de prohibición de paso, ubicadas a unos 15 metros de los lugares de verti- Si debe arrancar el motor, mediante la batería de otro, tome precauciones para evitar chisporro-
do. Además se colocará un cartel a 15 metros de los lugares de vertido con la siguiente leyen- teos de los cables. Recuerde que los líquidos de las baterías desprenden gases inflamables. La
da: “NO PASE, ZONA DE RIESGO, PUEDE QUE NO LE VEAN LOS CONDUCTORES, batería puede explosionar por chisporroteos.
APÁRTESE DE ESTA ZONA”.
Vigile constantemente la presión de los neumáticos. Trabaje con el inflado a la presión marcada
A los conductores se les hará entrega de la siguiente normativa preventiva. por el fabricante.
Normas de obligado cumplimiento por parte del operario para los trabajos de carga y descarga Durante el relleno de aire de las ruedas, sitúese bajo la banda de rodadura, apartado del punto
de los camiones: de conexión. Recuerde que un reventón del conducto de goma, o bien de la boquilla, pueda
convertir al conjunto en un látigo.
Suba y baje del camión por el peldaño del que está dotado para tal menester. No suba y baje
apoyándose sobre las ruedas. Evitará accidentes. Si durante la conducción sufre un reventón y pierde la dirección, mantenga el volante en el sen-
tido en el que el camión se va. De esta forma conseguirá dominarlo.
Suba y baje asiéndose a los asideros de forma frontal. Evitará caídas.
Si se agarrota el freno, evite las colisiones frontales o contra otros vehículos de su porte. Intente
No salte nunca directamente al suelo, si no es por un peligro inminente. la frenada por roce lateral lo más suavemente posible, o bien, introdúzcase en terreno blando.
Pág. 40 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Antes de acceder a la cabina de mando, gire una vuelta completa caminando entorno al ca- Medidas preventivas
mión, por si alguien dormita a su sombra. Evitará graves accidentes.
El personal que se encuentre al manejo de pistones mecánicos, conocerá perfectamente su
Evite el avance del camión con la caja izada tras la descarga. Considere que puede haber líne- manejo y riesgos, entregándole adicionalmente la siguiente normativa preventiva:
as eléctricas aéreas y entrar en contacto con ellas o bien, dentro de las distancia de alto riesgo
para sufrir descargas. - Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas to-
das las tapas y carcasas protectoras.
Si establece contacto entre el camión y una línea eléctrica. Permanezca en su punto solicitando
auxilio mediante la bocina. Una vez le garanticen que puede abandonar el camión, descienda - Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales.
por la escalerilla normalmente y desde el último peldaño, salte lo más lejos posible, evitando to-
- El pisón produce polvo ambiental en apariencia ligera. Riegue siempre la zona a
car la tierra y el camión a la vez, para evitar posibles descargas eléctricas.
aplanar, o use una mascarilla de filtro mecánico recambiable antipolvo.
Protecciones individuales
- El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos o taponcillos antirruido.
Casco de seguridad (siempre que baje del camión).
- Utilice siempre calzado con puntera reforzada.
Botas de seguridad de PVC de media caña, con plantilla contra los objetos punzantes.
- Se comprobará que las dimensiones del compactador sean las adecuadas para no
invadir bordillos o zonas inestables que puedan provocar el vuelco de la compacta-
Guantes de cuero.
dota.
Protectores auditivos.
Las zonas en fase de compactación, quedarán cerradas al paso mediante señalización, en pre-
Zapatos de seguridad. vención de accidentes.
Casco de seguridad.
Protecciones colectivas y señalización
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina. Botas de seguridad de PVC de media caña, con plantilla contra los objetos punzantes.
Protectores auditivos.
4.1.7. Pequeñas compactadoras
Zapatos de seguridad
Identificación de riesgos
Chaleco reflectante
Atropellos, colisiones y vuelcos.
Protecciones colectivas y señalización
Atrapamientos por o ente objetos.
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina.
Caídas de personas al mismo nivel.
Señalización de las zonas de trabajo.
Lesiones o golpes.
Exposición a condiciones meteorológicas adversas. En este apartado están incluidos tanto los rodillos de llantas como los de neumáticos.
Identificación de riesgos
Exposición a ruido excesivo.
Atropellos (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).
Proyecciones de fragmentos o partículas.
Máquina en marcha fuera de control.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 41
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Vuelco (por fallo del terreno o inclinación excesiva). - No guarde combustible ni trapos grasientos en la maquina, pueden producir incen-
dios.
Caídas por pendientes.
- No levante la tapa del radiador en caliente. Los gases desprendidos de forma in-
Choque contra otros vehículos (camiones, otras máquinas). controlada, pueden causar quemaduras graves.
Incendios (mantenimiento). - Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utili-
ce además gafas anti-proyecciones.
Quemaduras (mantenimiento).
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío. Evitará quemaduras.
Caídas de personas al subir o bajar de la máquina.
- Los líquidos de las baterías producen gases inflamables. Si debe manipularlos no
Los derivados de trabajos continuos o monótonos. fume ni acerque fuego.
Exposición a condiciones meteorológicas adversas. - Si debe tocar el electrolito (líquidos de la batería), hágalo protegido con guantes
impermeables. Recuerde el líquido es corrosivo.
Exposición a ruido excesivo.
- Si debe manipular el sistema eléctrico, pare el motor y desconéctelo extrayendo la
Exposición a vibraciones. llave de contacto.
Lesiones o golpes / cortes por objetos o herramientas. - Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. El
aceite del sistema hidráulico es inflamable.
Medidas preventivas
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado
A los conductores de los rodillos vibrantes se les hará entrega de la siguiente normativa preven- los tacos de inmovilización de los rodillos.
tiva:
- Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe mediante maniobras lentas que
- Conduce usted una maquina peligrosa. Extreme su precaución para evitar acciden- todos los mandos responden perfectamente.
tes.
- Ajuste siempre el asiento a sus necesidades, alcanzará los controles con menos di-
- Para subir o bajar a la cabina utilice los peldaños o asideros dispuestos para tal ficultad y se cansará menos.
menester. Evitará caídas y lesiones.
- Utilice siempre las prendas de protección personal que le indiquen.
- No acceda a la maquina encaramándose por los rodillos.
- Compruebe siempre, antes de subir a la cabina, que no hay ninguna persona dor-
- No salte directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona. Si lo mitando a la sombra de la maquina.
hace puede fracturarse los talones y eso es un accidente grave.
Las cabinas antivuelco serán las indicadas específicamente para el modelo de máquina y por el
- No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en mar- fabricante.
cha, puede sufrir lesiones.
Las cabinas antivuelco no presentarán deformaciones por haber resistido algún vuelco.
- No permita el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo.
Puede accidentarse o provocar accidentes. Los conductores serán operarios de probada destreza en el manejo de estas maquinas.
- No trabaje con la compactadora en situación de avería o semiavería. Repárela pri- Los rodillos vibrantes estarán dotados de luces de retroceso.
mero, luego reanude su trabajo. No corra riesgos innecesarios.
Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimentas sin ceñir, cadenas, pulseras, anillos, re-
- Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, ponga en servi- lojes, etc., porque pueden engancharse en los salientes o en los controles.
cio el freno de mano, bloquee la maquina, pare el motor extrayendo la llave de con-
tacto. Realice las operaciones de servicio requeridas. Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre el rodillo vibrante en esta-
ción.
Pág. 42 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se prohíbe expresamente el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha. Ruido.
Se prohíbe la permanencia de operarios en el tajo de los rodillos vibrantes, en prevención de Medidas preventivas
atropellos
La instalación se realiza sobre una superficie horizontal, evitando las zonas de paso y la proxi-
Protecciones individuales midad a bordes de excavación o zanjas. Se acondicionará el terreno con drenaje o con tarima
para evitar los suelos embarrados y húmedos.
Casco de seguridad (al bajar de la máquina).
Antes de la puesta en marcha el operario comprobará que todos los dispositivos de seguridad
Protectores auditivos. están instalados y confirmará su buen funcionamiento.
Guantes de cuero La instalación eléctrica deberá ir acompañada de toma de tierra asociada disyuntor diferencial.
Deberán mantenerse en buen estado los conductores, conexiones, clavijas, etc.
Zapatos de seguridad antideslizante.
Dado que en los alrededores de la hormigonera habrá encharcamientos por mezcla del agua
Mascarillas anti-polvo y gafas (según casos). con el polvo de cemento, la maquina tendrá un grado de protección IP-55. En el origen de la
instalación habrá un interruptor diferencial de 300 mA, asociado a una puesta a tierra de valor
Chaleco reflectante adecuado.
Protecciones colectivas y señalización Se mantendrá en buen estado de limpieza, en especial las paletas de mezclado, efectuándose
diariamente al final de la jornada; en esta operación se desconectará previamente la corriente
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina.
eléctrica.
4.2.1. Hormigonera mecánica El operario deberá mantenerse atento cuando se aproxime a las partes en movimiento.
Una hormigonera es un mezclador mecánico constituido por una cuba accionada por un movimiento de
Cuando se efectúe desplazamiento de la hormigonera por medio de la grúa, se utilizará un apa-
rotación, en el interior del cual los materiales son agitados mediante sistema de paletas.
rejo indeformable para que la enganche en cuatro puntos seguros.
Desde el punto de vista mecánico se pueden distinguir las siguientes hormigoneras:
Los trabajadores llevarán equipos de protección individual, fundamentalmente botas, guantes,
Las hormigoneras de cuba basculante. casco de seguridad y, en su caso, protección auditiva.
Casco de seguridad.
Las hormigoneras continuas.
Atrapamientos, golpes y choques al instalar la cubeta en carga–descarga; o por correas o pole- Zapatos de seguridad.
as no protegidas, o con las paletas de mezclado.
Cinturón antivibratorio.
Caídas por mal estado del terreno.
Chaleco reflectante
Caídas a distinto nivel.
Protecciones colectivas y señalización
Contactos eléctricos directos e indirectos.
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina.
Enfermedad profesional: dermatosis por el contacto directo con cemento, desencofrantes, etc.
Señalización de las zonas de trabajo.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 43
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
4.2.2. Camión hormigonera Cuando se proceda a desplegar la canaleta, el operario se situará fuera de la trayectoria y la
cadena de seguridad que sujeta la canaleta no será retirada antes de situar ésta en descarga.
También se pueden distinguir las hormigoneras fijas y móviles y entre estas últimas el camión hormigo-
nera. Algunos modelos de camión hormigonera van provistos de sistema de bombeo. Para subir a la parte superior de la cuba se utilizarán medios auxiliares.
Identificación de riesgos Se tendrá especial cuidado en la descarga de hormigón desde la cuba a cubilotes desplazados
por grúa, para evitar los golpes en la trayectoria y balanceos del cubilote.
En los camiones hormigonera los riesgos son de dos tipos:
No se suministrará hormigón con camión en terrenos que estén en pendientes superiores al
Los relativos al transporte, que son similares a los descritos para el camión grúa
16%.
y los derivados del vertido del hormigón y manejo de la hormigonera (proyecciones de partícu-
Medidas preventivas personales
las de hormigón, golpes, atrapamientos, caídas, ruidos, dermatosis, etc,…)
Utilizar casco protector fuera de la cabina del camión.
Medidas preventivas
En relación con la conducción Usar botas de seguridad antideslizantes y guantes si opera sobre la hormigonera.
Comprobar diariamente que los distintos niveles (aceite, hidráulico) sean los adecuados. No acercarse a la hormigonera en movimiento.
Vigilar la presión de los neumáticos y su buen estado de conservación. No situarse ni debajo de la máquina ni entre las ruedas.
Limpieza de los espejos retrovisores y parabrisas. Utilizar cinturón abdominal anti-vibratorio para protegerse de las vibraciones y, también, evita el
lanzamiento del conductor fuera de la máquina.
Funcionamiento de las luces y señales acústicas, especialmente la de marcha atrás.
En trabajos con tierras pulvígenas, se deberá hacer uso de mascarillas.
No estacionarse nunca a menos de 2 m del borde de taludes en el terreno.
Sistemas de seguridad
En el estacionamiento será obligado poner el freno de mano y detener el motor. En el estacio-
namiento en pendiente deberá utilizarse los gatos estabilizadores. Una tolva de carga de dimensiones adecuadas a la carga a transportar, que evitará proyeccio-
nes de hormigón.
La velocidad en los desplazamientos será la adecuada, no superando los 20 km/h en el recinto
de obra. Escalera de acceso a la tolva abatible, de material sólido y antideslizante.
Se tendrá especial cuidado en el contacto con líneas eléctricas: en las aéreas de menos de Plataforma al final de la escalera para las operaciones de limpieza y para observar el estado de
66.000 voltios la distancia de seguridad será de 3 m, y 5 m cuando se supere ese voltaje. la tolva. La plataforma dispondrá de un quitamiedos de 90 cm de altura.
Para evitar contactos con conducciones eléctricas enterradas, ha de examinarse la zona para Protecciones individuales
descubrir este tipo de líneas y mantener una distancia de seguridad de 0,5 m.
Casco de seguridad.
Al final del trabajo deberá estacionarse el vehículo en lugar adecuado, con freno puesto y des-
Guantes de cuero.
conexión de la batería.
Pág. 44 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Protecciones colectivas y señalización - Antes de iniciar el suministro asegúrese de que todos los acoplamientos de palanca
tienen en posición de inmovilización los pasadores.
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina.
- Antes de verter el hormigón en la tolva asegúrese de que está instalada la parrilla.
Señalización de las zonas de trabajo.
- No toque nunca directamente con las manos la tolva o el tubo oscilante si la ma-
4.2.3. Bomba de hormigonado quina está en marcha.
Identificación de riesgos - Si debe efectuar trabajos en la tolva o en el tubo oscilante, primero pare el motor de
accionamiento, purgue la presión del acumulador a través del grifo, luego efectúe la
Los derivados del tráfico durante el transporte. tarea que se requiera.
Vuelco por proximidad a cortes y taludes. - No trabaje con el equipo de bombeo en posición de avería o de semiavería. Deten-
ga el servicio, pare la maquina. Efectúe la reparación, sólo entonces debe seguir
Deslizamiento por planos inclinados (trabajos en rampa a media ladera). suministrando hormigón.
Vuelco por fallo mecánico (fallo de gatos hidráulicos o por su no instalación). - Si el motor de la bomba es eléctrico, antes de abrir el cuadro general de mandos
asegúrese de su total desconexión. No intente modificar o puentear los mecanis-
Proyecciones de objetos. mos de protección eléctrica, si lo hace, sufrirá probablemente algún accidente al
reanudar el servicio.
Golpes por objetos que vibran.
- Compruebe diariamente, antes del inicio del suministro, el estado de desgaste in-
Atrapamientos. terno de la tubería de transporte mediante un medidor de espesores. Los revento-
nes de la tubería pueden ocasionar accidentes serios.
Contacto con la corriente eléctrica.
- Desconfíe de su buen tino al medir el buen estado de la tubería mediante golpeteo.
Interferencia del brazo con líneas eléctricas. Puede estar usted acostumbrado a un determinado ruido y no percibir claramente
la diferencia. Utilice el medidor de espesores es más seguro.
Rotura de la tubería o de la manguera.
- Pare el suministro siempre que la tubería esté desgastada, cambie el tramo y re-
Caída de personas desde la máquina. anude el bombeo.
Atrapamiento de personas entre la tolva y el camión hormigonera. - Recuerde que para comprobar el espesor de una tubería es necesario que no esté
bajo presión. Invierta el bombeo y podrá comprobarlo sin riesgos.
Sobreesfuerzos.
- Si debe bombear a gran distancia antes de suministrar el hormigón, pruebe los
Atropellos, colisiones y vuelcos. conductos bajo la presión de seguridad.
Caídas de personas al mismo nivel. - Respete el texto de todas las placas de aviso instaladas en la máquina.
Exposición a sustancias nocivas o tóxicas. El brazo de elevación de la manguera, únicamente podrá ser utilizado para la misión a la que
ha sido dedicado en su diseño.
Exposición a ambientes pulverulentos.
El Contratista comprobará que para presiones mayores a 50 bares sobre el hormigón (bombeo
Exposición a condiciones meteorológicas adversas. en altura), se cumplen las siguientes condiciones y controles:
Exposición a ruido excesivo. - Que están montados los tubos de presión definidos por el fabricante para ese caso
en concreto.
Medidas preventivas
- Efectuar una presión de prueba al 30% por encima de la presión normal de servicio
Al personal encargado de la bomba de hormigón se le hará entrega de la siguiente normativa (prueba de seguridad).
de prevención:
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 45
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El Contratista, antes de iniciar el bombeo de hormigón, comprobará que las ruedas de la bomba 4.3. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN
están bloqueadas mediante calzos, y los gatos estabilizadores en posición con el enclavamien-
to mecánico o hidráulico instalado. En general en todos los casos que lo requieran por falta de visibilidad del maquinista y en la manipula-
ción de grandes cargas se establece la obligación de designar un Jefe de Maniobras, en las siguientes
El personal encargado del manejo del equipo de bombeo será especialista en el manejo y man- maquinas de elevación de cargas.
tenimiento de la misma.
4.3.1. Grúa autopropulsada o grúa hidráulica articulada
La bomba de hormigonado sólo podrá utilizarse para bombeos de hormigón según el “cono” re-
comendado por el fabricante en función de la distancia de transporte. Riesgos más frecuentes
La ubicación exacta de la bomba se estudiará a nivel del Plan de Seguridad y Salud, no obstan- Caída de personas a diferente nivel.
te, se exigirá que el lugar cumpla por lo menos con los siguientes requisitos:
Caída de objetos por desplome.
- Que sea horizontal.
Caída de objetos por manipulación.
- Como norma general, que no diste menos de 3 m del borde de un talud, zanja o
corte del terreno (2 m de seguridad más 1 m de paso de servicio como mínimo), Caída de objetos desprendidos.
medidos desde el punto de apoyo de los gastos estabilizadores, siempre, más sa-
liente que las ruedas. Golpes contra objetos inmóviles.
Las bombas para hormigonado a utilizar, habrán pasado una revisión anual en los talleres indi- Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.
cados para ello por el fabricante, demostrándose el hecho ante el Equipo de Fiscalización (o
Atrapamientos por o entre objetos.
Jefe de Obra).
Medidas Preventivas
Zapatos de seguridad.
Es necesario el carnet de operador de grúa móvil autopropulsada para la utilización de este
Chaleco reflectante
equipo.
Gafas protectoras
Se recomienda que la grúa autopropulsada esté dotada de avisador luminoso de tipo rotatorio o
flash.
Protecciones colectivas y señalización
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina. Ha de estar dotada de señal acústica de marcha atrás.
Señalización de las zonas de trabajo Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la conduce
está autorizada, tiene la formación e información específica de PRL fijada en la legislación vi-
Pág. 46 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
gente, y se ha leído su manual de instrucciones. Si la máquina circula por una vía pública, es En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos hay que verificar la tensión de los mis-
necesario, además, que el conductor tenga el carnet C de conducir. mos para identificar la distancia mínima de trabajo.
Verificar que se mantiene al día la Inspección Técnica de Vehículos. Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares por debajo
de los límites de seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro y esperar.
Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos de la grúa autopropulsada
responden correctamente y están en perfecto estado: cables, frenos, neumáticos, etc. No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.
Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema de manos Realizar las entradas o salidas del solar de la obra con precaución y, si fuese necesario, con el
libres. En vehículos con sistemas electrónicos sensibles, no está permitida su utilización. apoyo de un señalista.
El uso de estos equipos está reservado a personal autorizado. Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista tiene que
disponer de un señalista experto que lo guíe
La grúa ha de instalarse en terreno compacto y ha de utilizar estabilizadores.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en movimiento y los
Ajustar el asiento y los mandos a la posición adecuada. trabajadores del puesto de trabajo.
Asegurar la máxima visibilidad de la grúa autopropulsada mediante la limpieza de los retroviso- Hay que respetar la señalización interna de la obra.
res, parabrisas y espejos.
Evitar desplazamientos de la grúa autopropulsada en zonas a menos de 2 m del borde de coro-
Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin objetos descontrola- nación de taludes.
dos en la zona de los mandos.
Comprobar la existencia de placas informativas instaladas en un lugar visible.
El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera de acceso a la cabina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa dispone de pestillo de seguridad y las eslingas están
Subir y bajar de la grúa autopropulsada únicamente por la escalera prevista por el fabricante. bien colocadas.
Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre de cara a la Revisar el buen estado de los elementos de seguridad: limitadores de recorrido y de esfuerzo.
máquina.
Hay que respetar las limitaciones de carga indicadas por el fabricante.
Comprobar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado y situados
en lugares visibles. Bajo ningún concepto un operario puede subir a la carga.
Verificar la existencia de un extintor en la grúa autopropulsada o autotransportada No abandonar el puesto de trabajo con la grúa con cargas suspendidas.
Verificar que la altura máxima de la grúa autopropulsada es la adecuada para evitar interferen- Comprobar la correcta colocación de los mecanismos estabilizadores antes de entrar en servi-
cias con elementos viarios, líneas eléctricas o similares. cio la grúa.
Mantener limpios los accesos, asideros y escaleras. Controlar la máquina únicamente desde el Realizar las operaciones de carga y descarga con el apoyo de operarios especializados.
asiento del conductor.
Si se tiene que apoyar sobre terrenos blandos, se ha de disponer de tablones para que puedan
Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción de la máquina. Prohibir el ser utilizados como plataformas.
transporte de personas ajenas a la actividad.
Prohibir transportar cargas por encima del personal.
No subir ni bajar con la grúa autopropulsada en movimiento.
Mantener siempre que sea posible la carga a la vista.
Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, arnés de seguridad o
similar). Fuera de la obra, hay que utilizar el cinturón de seguridad obligatoriamente. Asimismo, Prohibir arrastrar las cargas.
hay que comprobar el funcionamiento de los frenos.
En operaciones de mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los equipos de
Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente que las protección adecuados.
condiciones del terreno pueden haber cambiado.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 47
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
En operaciones de mantenimiento, la máquina ha de estar estacionada en terreno llano, el fre- Golpes de la carga a elementos constructivos
no de estacionamiento conectado, la palanca de transmisión en punto neutral, el motor parado
y el interruptor de la batería en posición de desconexión. Medidas preventivas
Efectuar las tareas de reparación de la grúa autopropulsada con el motor parado y la máquina El conductor del camión-grúa estará en posesión del certificado de capacitación que acredite su
estacionada. pericia.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que segre- No estará permitido el uso de camión grúa en operaciones que no sean de carga y descarga,
garlos en contenedores. es decir, en operaciones reservadas para grúas autopropulsadas.
Estacionar la grúa autopropulsada en zonas adecuadas, de terreno llano y firme, sin riesgos de Se nombrará un jefe de maniobra que dirija las operaciones con la grúa.
desplomes, desprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m de los bordes de corona-
ción). Hay que poner los frenos, sacar las llaves del contacto, cerrar el interruptor de la batería Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro rue-
y cerrar la cabina y el compartimiento del motor. das y los gatos estabilizadores.
Protecciones colectivas Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un señalista especialista en prevención
de los riesgos por maniobras incorrectas.
Señalización de las zonas de trabajo y de los itinerarios de los vehículos.
Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.
Cintas y conos de balizamiento y vallas de protección
El gruista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera posible, las
Topes de final de recorrido. maniobras serán expresamente dirigidas por un señalista, en previsión de los riesgos por ma-
niobras incorrectas.
Protecciones individuales
Las rampas para acceso del camión grúa no superarán inclinaciones del 12% como norma ge-
Casco (sólo fuera de la máquina). neral, en prevención de los riesgos de atoramiento o vuelco.
Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario). No se debe realizar suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de apoyo del
camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los accidentes por vuelco.
Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas de mantenimiento).
Se prohíbe estacionar el camión grúa a distancias inferiores a 2 m. del corte del terreno, en
Calzado de seguridad. previsión de los accidentes por vuelco.
Ropa y accesorios de señalización (sólo fuera de la máquina). Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante cabos de go-
bierno.
4.3.2. Camión grúa
Se prohibirá la permanencia de personal bajo las cargas en suspensión y en el radio de acción
Riesgos más frecuentes del brazo de la grúa. Se prohíbe la permanencia de personas alrededor del camión grúa a dis-
tancias inferiores a 5 m.
Atropellos, colisiones y vuelcos.
Al personal encargado del manejo del camión grúa se le hará entrega de la siguiente normativa
Caídas de objetos. de seguridad.
Caídas de personas al mismo y a distinto nivel. - Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos.
Lesiones o golpes. - Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal.
Cortes por objetos o herramientas. - No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber opera-
rios y objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra.
Desplome de la carga
Pág. 48 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
- Suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello, evitará las caídas. - No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos.
- No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente riesgo - No consienta que se utilicen aparejos, balancines, eslingas o estrobos defectuosos o
para su integridad física. dañados. No es seguro.
- Si entra en contacto con una línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir - Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas o estrobos
instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía eléc- posean el pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito.
trica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque el
camión grúa, puede estar cargado de electricidad. - Utilice siempre las prendas de protección que se le indiquen en la obra.
- No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un señalista. Protecciones colectivas
- Antes de cruzar un “puente provisional de obra”, cerciórese de que tiene la resistencia Señalización de las zonas de trabajo y de los itinerarios de los vehículos.
necesaria para soportar el peso de la máquina.
Cintas y conos de balizamiento y vallas de protección
- No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consienta que nadie se cuelgue
del gancho, es muy peligroso. Topes de final de recorrido.
- Asegure la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún desplazamiento. Protecciones individuales
Ponga en la posición de viaje y evitará accidentes por movimientos descontrolados.
Ropa de trabajo.
- Limpie sus zapatos de tierra o grava que pudiera tener antes de subir a la cabina. Si se
resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, pueden provocar ac- Casco de seguridad.
cidentes.
Guantes y manoplas de cuero.
- No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el
mejor de los casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas Calzado de seguridad.
hidráulicos del brazo.
Protectores auditivos
- Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras.
Mascarillas antipolvo
- No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y provocar accidentes. Asiento anatómico del conductor
- Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar Cinturón antivibratorio
problemática y difícil de controlar.
4.3.3. Carretillas elevadoras automotoras
- Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en
servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos. Carretilla elevadora automotora es todo equipo con conductor a pie o montado, ya sea sentado o de
pie, sobre ruedas, que no circula sobre raíles, con capacidad para autocargarse, y destinado al trans-
- No abandone la máquina con una carga suspendida, no es seguro. porte y manipulación de cargas vertical u horizontalmente.
- No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas, pueden sufrir accidentes. En este caso las más utilizadas serán la carretilla elevadora apiladora provista de una horquilla (puede
estar reemplazada por otro equipo o implemento) sobre la que la carga, paletizada o no, está situada
- Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina la distancia de en voladizo con relación a las ruedas y está equilibrada por la masa de la carretilla y su contrapeso.
extensión máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado en ella, puede volcar. Según el sistema de elevación de carga, pueden ser de mástil vertical, o de tipo manipulador, con brazo
inclinable y telescópico.
- Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las
Identificación de riesgos
respeten el resto del personal.
Atrapamientos del operador y/o personas del entorno por vuelco.
- Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir atrapamientos.
Traumatismos diversos del operador y personal de la zona por vuelco o caídas en altura.
- Antes de poner en servicio la maquina compruebe todos los dispositivos de frenado.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 49
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Golpes y traumatismos por caídas de personas al ser izados o transportados por la carretilla. Estado de adecuación del puesto de conducción, dejándolo libre de objetos y/o herramientas
que puedan desplazarse libremente y llegar a bloquear un mando o impedir una maniobra
Atropellos y atrapamientos de personas por carretillas y/o su carga. cuando sea necesario.
Atrapamientos y accidentes por choques contra objetos inmóviles. Verificar el apriete de las tuercas o tornillos de fijación de las ruedas.
Lesiones por rotura de materiales y elementos transportados. Sobrecargar la carretilla por encima de la carga máxima autorizada.
Lesiones y accidentes por caídas de materiales transportados. Circular con la carga elevada, a menos que la carretilla esté expresamente diseñada para ello.
Quemaduras y lesiones diversas por incendio y/o explosión. Efectuar giros a velocidad elevada.
Antes de iniciar la jornada de trabajo debe revisarse el estado de la carretilla siendo recomendable re- Poner en marcha la carretilla o accionar los mandos si no se encuentra sentado en el puesto
gistrar el resultado de esta revisión en una hoja de control. Esta revisión debería incluir como mínimo: del operador.
Ausencia de grietas u otros defectos estructurales observables a simple vista. Mantener las manos, pies y en general todo el cuerpo, dentro del área prevista para el opera-
dor.
Niveles de fluidos de engrase, refrigerante, etc.
Poner mucha atención en evitar los puntos peligrosos de los implementos, aristas vivas, zonas
Nivel de combustible (efectuar el llenado del mismo siempre con el motor parado).
de presión, así como movimientos giratorios y de extensión.
Presencia y buen estado de las placas indicadoras de carga de la carretilla y sus implementos,
Tener siempre en cuenta, el gráfico de cargas colocado en el puesto del operador y que rela-
si los lleva.
ciona las cargas admisibles con la posición de su centro de gravedad y la altura de elevación.
Regulación del asiento a la posición más adecuada a la complexión física del operador y ajuste
Cuando se efectúen maniobras de elevación procurar que la carretilla se encuentre en terreno
del cinturón de seguridad a estas condiciones.
estable y lo más horizontal posible.
Pág. 50 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Al circular, no pasar por encima de objetos que puedan poner en peligro la estabilidad de la Cuando abandone la carretilla siga las siguientes instrucciones:
máquina.
- Dejarla en las áreas previstas al efecto, sin obstaculizar zonas de paso, salidas o acce-
Comprobar que la resistencia del suelo por el que se circula es suficiente, en especial al acce- sos a escaleras y equipos de emergencia y situar las horquillas o implemento apoyados
der a puentes, montacargas, forjados, pasarelas, bordes de terraplén, etc. en el suelo.
Prestar mucha atención al trabajo en pendientes, moverse lentamente, evitar situarse transver- - Accionar el freno de estacionamiento.
salmente y no operar en pendientes superiores a las recomendadas por el fabricante. El des-
censo de pendientes debe efectuarse en marcha atrás, o sea con la carga en el sentido de ma- - Parar el motor y retirar la llave de contacto.
yor estabilidad.
- Poner todos los mandos en posición neutra (punto muerto).
Se debe comprobar que los pasillos y las puertas existentes en el recorrido son suficientes para
- Bloquear y activar todos los mecanismos que impiden la utilización de la máquina por el
el paso y evolución de la carretilla. En las maniobras de elevación prestar atención a la altura
personal no autorizado.
del techo, luminarias y demás instalaciones aéreas.
El riesgo de vuelco longitudinal aumenta si la carretilla circula con la carga en posición elevada. La máquina extendedora de mezclas bituminosas en Caliente es el equipo de trabajo que se utiliza para
Los frenazos, aceleraciones bruscas y los movimientos rápidos de inclinación del mástil dismi- extender capas de mezclas bituminosas en caliente.
nuyen la estabilidad.
Este equipo de trabajo será auxiliado por un camión volquete o bañera, desde donde suministrará el
Nunca se deben transportar cargas inestables, sueltas o de dimensiones desproporcionadas producto bituminoso a extender en las labores de pavimentación de firmes. Su tratamiento preventivo
será el contemplado en el apartado del camión volquete o bañera, complementado con los riesgos que
para la carretilla.
a continuación se detallan por trabajar con material bituminoso a alta temperatura.
Antes de cargar o descargar un camión o remolque, asegurarse de que el mismo esté frenado,
Identificación de riesgos
con calzos en las ruedas y correctamente situado.
Caídas de personas desde la máquina.
Circular siempre con el mástil inclinado hacia atrás y con la carga en posición baja, aproxima-
damente a 15 cm. del suelo. Caídas de personas al mismo nivel.
Con la carga elevada, inclinar el mástil hacia delante únicamente para depositar la carga en la Los derivados de los trabajos realizados bajo altas temperaturas (suelo caliente, radiación solar,
estantería o pila. Para retirar la carga, inclinar el mástil lo justo necesario para estabilizar la car- vapor).
ga sobre las horquillas. En ambos casos accionar los mandos con suavidad.
Los derivados de la inhalación de vapores de betún asfáltico (nieblas de humos asfálticos).
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 51
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Cuando esta máquina circule por la obra, comprobar que el conductor está autorizado, tiene la
4.5.1. Sierra circular
formación e información específica de PRL la legislación de aplicación, y se ha leído su manual
de instrucciones.
Es una máquina ligera y sencilla, compuesta de una mesa fija, con una ranura en el tablero, que permi-
te el paso del disco de la sierra, un motor y un eje portaherramientas.
No se permitirá la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea el
conductor, para evitar accidentes de caída. Su misión fundamental es cortar piezas de madera.
Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estarán dirigidas Identificación de riesgos
por un especialista, en previsión de los riesgos por impericia.
Atrapamientos por correas y transmisiones.
Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquina du-
rante las operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por atrapamiento y Cortes e incluso amputaciones en dedos y manos con el disco de la sierra, en parada y en mo-
atropello durante las maniobras. vimiento.
Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán señalizados a Golpes en el desplazamiento en las distintas zonas de la obra.
bandas amarillas y negras alternativamente.
Golpes en cara y cuerpo por la proyección violenta de partes serradas o por rotura de la sierra.
Todas las plataformas de la estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico, estarán
bordeadas de barandillas tubulares en prevención de las posibles caídas, formadas por pasa- Contactos eléctricos directos o indirectos.
manos de 1,0m de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm desmontable, para permitir una
mejor limpieza. Polvo: aspiración y molestias en los ojos.
Se prohíbe expresamente el acceso de operarios a la regla vibrante durante las operaciones de Proyección violenta de partículas de madera sobre cara y ojos.
extendido, en prevención de accidentes.
Ruido.
Protecciones individuales
Medidas preventivas
Botas de media caña, impermeables.
Los accidentes producidos por la sierra circular son debidos principalmente a tres causas:
Guantes impermeables.
Contacto con la parte del disco que no trabaja
Mandil impermeable. La parte situada por debajo de la mesa debe estar encerrada de tal forma que sea absolutamente
inaccesible.
Polainas impermeables.
La parte de la hoja que no trabaja y está situada por encima de la mesa estará provista de una pro-
Casco de seguridad o gorra de seguridad adaptada al entorno de trabajo tección rígida y resistente que impida el acceso a los dientes del disco.
Protecciones colectivas
Pág. 52 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
La parte que trabaja estará protegida de tal forma que solo queda libre la parte del disco necesaria No cortar madera donde haya clavos y nudos sin haberlos quitado previamente, pues el clavo
para el aserrado, ya que si falta la protección se produce la proyección de astillas y partículas hacia puede romper el disco y el nudo puede frenar el corte al principio, y, posteriormente, al ofrecer
la cara y ojos del trabajador. menor resistencia, favorecer un corte a atrapamiento; también, se utilizarán mandiles imper-
meables y botas de goma.
Se elimina aplicando una caperuza protectora a la parte superior del disco; manteniéndola bien baja
se evita también que el operario se corte las manos, por eso el protector se coloca de manera que
El trabajo de corte será realizado por personal instruido en el manejo de la máquina, siendo
descienda automáticamente, dejando una parte curva libre para el paso de la madera.
conveniente colocarse a sotavento del disco de corte para evitar inhalar el polvo de la madera.
El movimiento de la protección será solidario con el avance de la pieza y volverá a cubrir automáti-
camente, al final del aserrado, la parte de la hoja que se había descubierto. Deberá utilizarse como protección contra el polvo mascarilla de filtro mecánico recambiable, ga-
fas de seguridad contraimpactos y ropa de trabajo que se ajuste al cuerpo y no deje partes de
El operario debe utilizar un empujador para el final del aserrado. las prendas sueltas.
El rechazo de la pieza durante el aserrado se produce como consecuencia de que las partes ase- Casco de seguridad.
rradas por el disco se juntan; esto lleva la madera hacia atrás, lanzándola con gran violencia hacia
el operario. Guantes de cuero.
Se elimina el peligro utilizando el cuchillo divisor, o sea, una hoja de acero de forma especial situa- Ropa de trabajo.
da detrás del disco, la cual mantiene dividida la madera cortada, de modo que no puede cerrarse
sobre la sierra. El cuchillo divisor debe ser regulable de modo que pueda situarse lo más cerca po-
Zapatos de seguridad.
sible del contorno de la sierra.
Gafas de seguridad contra proyecciones e impactos.
Otras medidas preventivas
Protecciones colectivas
Las hojas deben estar correctamente afiladas y revisadas. Las sierras combadas no den utili-
zarse jamás. Si el disco muestra sistema de deterioro, tales como figuras, falta de algún diente,
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina.
etc., se sustituirá inmediatamente.
Los dientes de la sierra se adaptarán al tipo de madera: las secas y duras necesitan un dentado 4.5.2. Vibrador
recto; las maderas tiernas necesitan dentados inclinados, cuyos huecos retengan momentá-
Los vibradores pueden ser de motor eléctrico o de gasolina
neamente el serrín.
Identificación de riesgos
La guía debe desplazarse, como la sierra, en un plano perpendicular al de la mesa: Su anchura
no debe sobrepasar un tercio de la parte visible de la hoja. Caídas a distinto nivel durante la operación de vibrado desde la plataforma de trabajo o durante
el tránsito por los forjados.
La alimentación eléctrica se hará con conducciones estancas, al igual que las clavijas y a través
del cuadro eléctrico de distribución. Si la instalación general se queda sin energías, se dis- Proyección de fragmentos, por salpicadura, de la colada de cemento.
pondrá de un dispositivo que impida la puesta en marcha de la máquina cuando la corriente
vuelva. Contactos eléctricos directos e indirectos.
El interruptor será del tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión y del disco. Medidas preventivas
Su ubicación dentro de la obra será tal que no cree interferencias en los trabajos. Las operaciones de vibrado han de realizarse desde siempre desde una posición estable.
Se colocará carteles de aviso en el caso de averías y se bloquearán los elementos de corte, Se tendrá especial cuidado para que la aguja no quede enganchada a las armaduras; en caso
desconectándola de la red. de enganche es necesario comunicarlo al encargado.
La toma de tierra se efectuará del cuadro de distribución, siempre asociado a los disyuntores di- El cable de alimentación deberá estar en adecuadas condiciones de aislamiento.
ferenciales.
No se dejarán en funcionamiento en vacío ni se someterán tirando de los cables, ya que se
Ante cualquier avería, se avisará al encargado y se desconectará inmediatamente el enchufe. podrían producir enganches que romperían los hilos de alimentación.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 53
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Los equipos de protección individual se compondrán de: Se revisarán los filtros de aire del compresor, así como el reglaje de sus válvulas de seguridad.
Gafas contra salpicaduras y guantes. Verificar las fugas de aire que puedan producirse por juntas, acoplamientos defectuosos o rotu-
ras de mangueras o tubos.
4.5.3. Martillo neumático
La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella ni pueda
El martillo neumático está formado por un cilindro en el interior del cual se desplaza un pistón empujado ser dañada por materiales que se puedan situar encima.
por aire comprimido. Este pistón golpea la herramienta colocada en la base del cilindro. Un sistema de
distribución automática ordena el movimiento del pistón. Protecciones
El uso del martillo neumático puede ocasionar tres tipos de efectos peligrosos: Protectores auditivos.
El nivel sonoro que producen los martillos neumáticos se sitúa por encima de 80 dB. Cinturones antivibratorios.
Las vibraciones, que producen afecciones osteo-articulares, afectan fundamentalmente al codo Casco protector.
(artrosis hiperostante). Las vibraciones del martillo son de baja frecuencia (250 a 500 vibracio-
nes por minuto) y el operario debe realizar esfuerzos para mantener la herramienta en posición Botas de seguridad con puntera reforzada.
y dirección adecuadas. Las vibraciones se transmiten al esqueleto tanto mejor cuanto más con-
traídos están los músculos en razón a los esfuerzos señalados. Gafas y mascarillas contra las emanaciones de polvo.
No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo; puede deslizarse y caer de cara con- Inhalación de gases tóxicos por el empleo de grupos electrógenos en lugares cerrados, sin la
tra la superficie que está trabajando. ventilación adecuada, etc.).
Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el martillo, porque si no está Normas básicas de seguridad
bien sujeta puede salir disparada como un proyectil.
Diariamente, antes de poner en marcha el motor, se comprobarán los niveles de combustible,
lubricantes, circuito de refrigeración y filtro de admisión del motor.
Maneje el martillo agarrado a la altura de la cintura – pecho.
Pág. 54 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán siempre con el motor parado. Protecciones colectivas
Verificar las fugas de combustible, aceite o refrigerante que puedan producirse por juntas, aco- El transporte del grupo por suspensión se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del
plamientos defectuosos, roturas de mangueras o tubos del grupo. compresor
Vigilar que no se produzca ninguna pérdida de combustible debido a que existe el riesgo de in- 4.5.5. Compresor
cendio al ponerse en contacto con partes de la máquina a elevada temperatura.
Identificación de riesgos
La ubicación estará fuera de la zona de batido de cargas suspendidas y lugares de paso y a
una distancia de seguridad del borde del forjado o excavación (mínimo 2 m). Exposición a condiciones meteorológicas adversas.
El grupo se encontrará correctamente calzado y nivelado, con las ruedas en buen estado y la Exposición a ruido excesivo.
lanza de arrastre en posición horizontal.
Exposición a vibraciones.
Durante la manipulación del grupo, se asegurarán todas las piezas sueltas y para elevarlo se
utilizarán solamente cables, ganchos y argollas adecuados al peso de la máquina. Atrapamientos por o entre objetos.
Todas las protecciones de las partes móviles del grupo electrógeno tienen que estar instaladas. Medidas preventivas
Las carcasas protectoras de los grupos estarán instalados en posición de cerrado. El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios se realizará a una distancia
nunca superior a 2 m (como norma general), del borde de coronación de cortes y taludes.
No acercarse a la máquina llevando ropas muy holgadas o sueltas que puedan ser atrapadas
por los órganos móviles. El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal (entonces el
aparato en su totalidad está nivelado sobre la horizontal), con las ruedas sujetas mediante ta-
Todos los conductores utilizados serán aislados de tensión nominal 1000 voltios como mínimo y cos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o de pivote de nivelación, se le
sin tramos defectuosos. adaptará mediante un suplemento forme y seguro.
Los cuadros eléctricos serán de tipo intemperie, con puerta y cierre de seguridad. A pesar de El técnico designado por el contratista para esta actividad, controlará el estado de las mangue-
ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras como protec- ras de los compresores, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la carga.
ción adicional.
El transporte en suspensión se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del compresor,
Los cuadros se colgarán de tableros de madera recibidos a paramentos verticales o a pies de- de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la carga.
rechos.
La zona dedicada en la obra para la colocación del extintor, quedará acordonada en un radio de
No abrir los armarios eléctricos, alojamientos, ni cualquier otro componente mientras esté bajo 4 m. (como norma general), instalándose señales de “obligado el uso de protectores auditivos”
tensión. Si es inevitable, esta operación la realizará un electricista cualificado con herramientas para sobrepasar la línea de limitación.
apropiadas.
Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar en la obra, estarán siempre instalada en
Los generadores estarán dotados de interruptor diferencial de 300 mA. de sensibilidad comple- la posición de cerradas.
tado con la puesta a tierra de la instalación y parada de emergencia del grupo.
Las mangueras de los compresores a utilizar en la obra, estarán siempre en perfectas condicio-
Los generadores no trabajarán con las tapas de los bornes descubiertas. nes de uso, es decir, sin grietas o desgastes que puedan producir un reventón.
Las tomas de corriente serán de tipo industrial y adecuadas para el uso a la intemperie. Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado.
Antes de comenzar cualquier trabajo de reparación, se tomarán las medidas necesarias para Los compresores (no silenciosos) a utilizar en la obra se ubicarán a una distancia mínima del
impedir la puesta en marcha imprevista del equipo. tajo de martillo (o vibradores) no inferior a 15 m. (como norma general).
No poner en funcionamiento el grupo en locales cerrados sin la instalación del tubo de escape Los mecanismos de conexión o de empalme estarán recibidos a las mangueras mediante raco-
con salida al exterior, debido a que la emisión de gases es muy nociva. Si no es posible se dis- res de presión según cálculo.
pondrá de un sistema de ventilación adecuado.
Protecciones individuales
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 55
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Está prohibida la permanencia de personas innecesarias en la zona de trabajo de la maquina. Tensores, ganchos;
Las herramientas de mano son aparentemente inofensivas, sobre todo cuando se utilizan por personal Identificación de riesgos
que es profesional en su manejo. Sin embargo, hay que considerar que las herramientas producen más
del 5% de los accidentes de baja. Cortes y golpes.
Son muy variadas las herramientas, en función de los distintos oficios existente. Por señalar algunas de Pinchazos.
las utilizadas podemos nombrar:
Proyección de partículas.
Martillos, mazos;
Medidas preventivas
Martillos rompedores, martillos neumáticos;
Mantenimiento
Perforadores, vibradores, taladros;
Mantener las herramientas en buen estado de conservación:
Hachas;
Mangos fijos, seguros y suficientes; limpios de grasa y aceite.
Azuelas;
Filos en condiciones, con especial cuidado a los óxidos.
Buriles, escoplos, punteros, punzones, cincelas;
Puntas no melladas, ni gastadas o deformadas.
Limas;
Utilización adecuada
Cuchillos;
Usarlas para el fin apropiado; por ejemplo, una llave inglesa no debe usarse como martillo.
Taladros; brocas;
Protecciones individuales
Alicates, tenazas;
Botas de seguridad de PVC de media caña con plantilla contra objetos punzantes.
Destornilladores;
Casco de seguridad.
Llaves fijas, llaves inglesas;
Guantes de cuero.
Paletas, alisadoras y rasquetas;
Mandil de cuero.
Cizallas;
Ropa de trabajo.
Pág. 56 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Zapatos de seguridad. Se dispondrá de un circuito auxiliar eléctrico que funcionará en el caso de que falle el principal.
Esto es especialmente importante cuando la falta de energía eléctrica puede causar riesgos
Protecciones auditivas. importantes al afectar a diversas operaciones auxiliares: bombas de desagüe, circuito de venti-
lación, red de aire comprimido, etc.
Gafas de seguridad.
Los motores y las hélices de los ventiladores deben ser resistentes al fuego y ser capaces de
Arnés de seguridad tipo C. operar después de estar expuestos a una temperatura de 250º C durante una hora.
Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso. Cualquier voltaje superior a 50 V debe ser considerado como peligroso.
Los huecos estarán protegidos con barandillas. El suministro a instalaciones permanentes con una tensión por encima de 220 V se hará me-
diante cables armados.
El Contratista está obligado a contar con procedimientos de montaje y cálculos justificativos de la esta- La distancia mínima entre tomas de tierra será de 15 m. (tomas de tierra eléctricamente inde-
bilidad de todas las instalaciones auxiliares de obra convenientemente firmados por un técnico compe- pendientes).
tente, así como cualquier elemento fabricado en la obra (en especial talleres si los hubiera).
Los cables estarán fabricados con materiales que al ser quemados no emitan gases nocivos.
Asimismo y adicionalmente, se exigirá un protocolo de mantenimiento de estas instalaciones, así como
las fases de desmontaje, que deberán estar reflejadas en el documento especificado en el párrafo ante- La toma de tierra nunca será un electrodo de hierro ( al oxidarse se convierte en aislante)
rior. Estas instalaciones auxiliares son por ejemplo las plantas de lodos a instalar, los posibles talleres
de ferralla, etc. Todos los cables deberán estar sujetos a una comprobación de puesta a tierra a intervalos re-
gulares.
5.1. INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Los cables únicamente se colocarán después de haberlos sometido a todas las pruebas y con-
Las instalaciones de electricidad básicas deben estar aisladas y protegidas. La manipulación de
diciones para las cuales han sido elegidos.
estas instalaciones se debe restringir a técnicos cualificados.
Es importante que los cables nunca toquen el suelo, ya que debido a la fuerte degradación de
Todos los aparatos eléctricos y conductores deben ser seleccionados, ajustados, instalados,
éstos podría ocasionarse un accidente de electrocución.
protegidos y mantenidos de acuerdo al trabajo que desempeñen.
Todos los aparatos eléctricos y conductores deben colocarse y protegerse de tal manera que 5.2. INSTALACIONES DE AIRE COMPRIMIDO
ninguna persona pueda electrocutarse al tocar inintencionadamente alguna parte. Para esto se
debe disponer de toma de tierra apropiada, combinada con dispositivos de corte en las máqui- El aire comprimido saliendo a través de conductos abiertos pueden causar daños a máquinas y
nas eléctricas. a personas.
Los aparatos de protección eléctrica y las luces de emergencia serán revisadas cada mes por Un simple escape de aire puede provocar daños en el aparato auditivo así como en los ojos. Es
personal cualificado. Por otro lado, los interruptores deben revisarse a diario. recomendable la utilización de cascos antirruido y gafas de protección.
Los interruptores y aislantes deben ser los correspondientes a las intensidades y voltajes que Se debe prestar especial atención a los niveles de ruido producido por los escapes de aire
se estén utilizando, de esta manera se previenen posibles incendios. comprimido.
Los cables deben estar sujetos a las paredes o hastiales mediante soportes, y estar bien ancla- Los compresores portátiles se accionan en general con motores de gasoil, lo cual puede ser un
dos a la pared para evitar descolgamientos con el paso del tiempo. problema en las obras subterráneas debido a la contaminación del aire si las instalaciones no
se sitúan en el exterior.
Todos los accesorios eléctricos estarán protegidos contra el agua y la humedad.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 57
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
6. MEDIOS AUXILIARES Por resbalones en escaleras inseguras al acceder o salir del andamio.
El contratista deberá incluir en el Plan de Seguridad y Salud, y previamente a su utilización en obra, la Por omisión de barandillas o tableros insuficientes para el piso.
evaluación de riesgos y planificación de las medidas preventivas de todo equipo y medio auxiliar.
Por fallo en asegurar el andamio al edificio u obra o en arriostrarlo adecuadamente.
El contratista debe contar obligatoriamente, con procedimientos de montaje, utilización y desmontaje, y
cálculos justificativos de la estabilidad de todas las instalaciones auxiliares de obra, convenientemente Por realizar operaciones inseguras sin arnés de seguridad.
firmados por un técnico competente.
Por sobrecarga en las plataformas y andamios.
En el caso de encofrados, apeos, entibaciones, depósito de lodos, etc., el contratista deberá garantizar
la estabilidad de estas instalaciones mediante cálculos justificativos y definiciones del procedimiento de Por uso de materiales inadecuados.
montaje. Una vez realizado, el contratista deberá revisar y acreditar que dicho montaje es correcto.
Golpes, cortes
En el caso en que tenga una relevancia para la seguridad, se deberá exigir la comprobación por parte
de un responsable con competencias en la materia, de que el terreno tenga unas condiciones óptimas y Por anchuras de plataformas inadecuadas o irregulares.
una capacidad portante suficiente para el apoyo de estos elementos auxiliares, así como para la circu-
lación de máquinas o vehículos.
Por caídas de objetos o herramientas.
Partes varias: tales como placas de base, placas de bases ajustable, pasadora del borde de
Traviesas
ventanas, sujetadores de tablero para pies.
Las traviesas deben ser horizontales y estar siempre conectadas a los puntales por grapas so-
Identificación de riesgos generales portadoras de carga si son de madera, o por acopladores de ángulo recto si son metálicas. Las
uniones en traviesas adyacentes no deben localizarse unas encima de otras y preferiblemente
Caídas a distinto nivel
Pág. 58 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
no deben estar en el mismo tramo entre puntales y no a mitad de dicho espacio. El espacio en- Los andamios deben reconocerse diariamente, así como después de cualquier daño, condicio-
tre traviesas no debe exceder de 2,6 m. nes de mal tiempo que puedan haber afectado a su seguridad o de una interrupción prolonga-
da, prestando especial atención a los siguientes elementos:
Riostras y almojayas
- La alineación y soporte de los puntales.
Las riostras y almojayas deben estar horizontales y en ángulo recto con las traviesas, a las cua-
- La rectitud de las traviesas.
les deben asegurarse por acopladores de ángulo recto o acopladores de almojayas. El espacio
debe disponerse para proporcionar por lo menos tres soportes por cada plancha de andamio y - La adecuación del arriostrado.
en planchas de 40 mm x 230 mm, las cuales no deben de estar separadas más de 1,2 m para - Las fijaciones al edificio.
una carga uniforme distribuida de hasta 275 kg/m2. Los extremos aislados de las almojayas
deben apoyarse en las paredes de la estructura con la zona completa del extremo liso bien - El apriete de las grapas o acopladores.
apoyada. - La calidad, soporte y seguridad de las planchas y plataformas.
Aseguramiento de los andamios Los materiales de andamios no deben nunca dejarse esparcidos por el lugar de trabajo, sino
que deben retirarse rápidamente.
Los andamios deben asegurarse a la estructura de modo que se impida el movimiento o bascu-
lamiento hacia dentro o fuera. Las uniones deben ser suficientes y deben colocarse vertical- Los andamios que se prevén son Andamios metálicos tubulares
mente cada dos traviesas y a menos de 6 m de distancia horizontalmente.
6.1.1. Andamios metálicos tubulares
Arriostramiento
Se trata de un andamio de elementos prefabricados en el que la unión de los marcos se realiza por
El arriostramiento diagonal paralelo al frente de la estructura y en la altura total del andamio de-
medio de juntas prefabricadas a distancias modulares, sirviendo para la sustentación de las plataformas
be proporcionarse a intervalos de 30 m. El arriostramiento diagonal en ángulo recto debe pro- de trabajo y facilitando así la ejecución del material de la obra en los diferentes niveles.
porcionarse en puntales alternos y en la altura total del andamio.
Como características más reseñables desde el punto de vista de la seguridad se indica lo siguiente:
Uso de los andamios
El tipo más usado es el que está compuesto por simples tubos metálicos unidos formando es-
Reconocimientos tructuras portátiles con montantes apoyados o suspendidos.
Antes de su primera utilización todo andamio será sometido a un reconocimiento y a una prue-
ba de plena carga por persona competente, delegada del Equipo de Fiscalización de obra.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 59
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se deben conocer bien las características de los tubos que se utilizan. Los extremos de los tu- Plataformas
bos deben ser lisos, sin rebabas, y deben terminar con una superficies en ángulo recto con el
eje. Las plataformas de trabajo tendrán un ancho de 0,60 m y dispondrán de un rodapié de 0,15 m y
una barandilla sobre el rodapié externo de 1,0m. de altura.
Los variados tipos de andamios tubulares difieren sobre todo de las juntas de sus uniones.
La altura libre entre los distintos niveles de plataforma deben ser 1,90 m.
Cada proyecto de andamio metálico debe tener indicación de los apoyos y anclajes; los monta-
dores deben ajustarse al proyecto, y han de ser personal especializado que durante el montaje El entablado que forma el piso de las plataformas se compondrá perfectamente de planchetas
usará el equipo de protección individual adecuado: metálicas; si fuesen tablones de madera estos se sujetarán a la estructural firmemente para evi-
tar el deslizamiento y caída.
- Cinturones de seguridad.
Para el acceso a las plataformas de trabajo se montarán escaleras fijadas en sus estrenos que
- Cascos.
comunicarán entre sí las plataformas; los accesos estarán libras de obstáculos.
- Calzado adecuado.
Equipos de protección individual
Medidas preventivas
Durante el montaje y desmontaje los operarios usarán el arnés de seguridad unido a puntos
Relativas al montaje
sólidos.
Anclaje
Protección colectiva
Determinar e instalar previamente los puntos de anclaje.
No son aceptables como elementos de protección colectiva, sustitutivos de las preceptivas ba-
Sujeción randillas, los arriostramientos del andamio en forma de cruz de San Andrés.
Los montadores cuidarán especialmente que las diferentes piezas del andamio queden ade- Contravientos
cuadamente enlazadas y sujetas mediante la aplicación segura de las bridas o juntas, de
Se deben usar contravientos apropiados en sentido transversal y longitudinal. Suspendiéndose
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
el trabajo los días de fuerte viento o cuando las condiciones meteorológicas así lo aconsejen.
Izado del material
No se colocarán toldos en la cara exterior: por acción del viento se puede producir un efecto de
El izado del material que conforma el andamio se realizará mediante eslingas normalizadas y a vela y peligrar la estabilidad del andamio.
ser posible con el auxilio de un cabrestante mecánico cuando la altura supere las cuatro plan-
Relativas a la utilización
tas.
Oxidación
Apoyos
Se prestará especial atención al peligro de oxidación en este tipo de andamios.
Los módulos de base se apoyarán sobre durmientes o tablones de reparto, evitándose el apoyo
directo sobre el terreno; es necesario desconfiar del apoyo directo sobre pavimentos y aceras
Modificación de la estructura
que pueden encubrir un terreno falso que provoque el hundimiento parcial y el desequilibrio del
andamio. A ser posible se utilizarán módulos que en su base dispongan de husillos regulables No debe modificarse o alterarse la estructura del andamio sin el consentimiento del técnico que
para acomodar adecuadamente la horizontalidad del andamio. supervisó el montaje.
El montaje se realizará a una distancia igual o inferior a 0,30 m del paramento sobre el cual se El acceso a la plataforma se realizará por escaleras laterales de servicio, adosadas o integra-
realizan los trabajos. das, no debiendo utilizar los travesaños laterales de la estructura del andamio.
Arriostramiento Podrá también realizarse el acceso a través de la propia estructura, en cuyo caso la plataforma
deberá estar lo más enrasada posible con la superficie por donde se accede.
Los arriostramientos se efectuarán correctamente con barras rígidas abrazaderas, quedando
absolutamente prohibido hacerlo con cuerdas, alambres, etc. Prohibiciones
Pág. 60 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Está prohibido el uso de este andamio como estructura de empalme para otros andamios, como Desarrollo de cables: si el cable viene en rollos, lo correcto es hacer rodar el rollo. Si viene en
el de borriquetas o el colgado. carrete, se colocará éste de forma que pueda girar sobre su eje.
Está prohibido el desplazamiento del andamio cuando haya personas sobre ellos. Cortado de cables: El método más práctico para cortar un cable es por medio de soplete; tam-
bién puede utilizarse una cizalla.
6.2. GANCHOS, CABLES Y ESLINGAS
Engrase de cables: la grasa reduce el desgaste y protege al cable de la corrosión.
En todas las grandes obras, gran parte del movimiento de materiales se realiza por medios mecánicos.
Almacenamiento de cables: Deberá ser en lugares secos y bien ventilados, los cables no deben
La caída de la carga obedece siempre a fallos técnicos o a fallos humanos. apoyar en el suelo.
Los fallos técnicos los podemos encontrar de una manera especial en la rotura de:
Eslingas
Ganchos
Eslingas y estrobos son elementos fundamentales en el movimiento de cargas, su uso es tan
frecuente en las obras que a menudo producen accidentes debido a la rotura de estos elemen-
Cables
tos o al desenganche de la carga.
Eslingas
Medidas preventivas
Los fallos humanos los encontramos en la mala elección o en la utilización incorrecta de estos elemen-
Elegir la eslinga correcta según su forma de fabricación. Las gazas de las eslingas pueden es-
tos auxiliares.
tar realizadas de tres maneras.
Ganchos
Gazas cerradas con costuras. La costura consiste en un entrelazado de los cordones del cable.
Medidas preventivas Tienen buena resistencia.
Nunca sobrepasar la carga máxima de utilización indicada en este. Gazas cerradas con perrillos. Son las más empleadas por lo sencillo de su ejecución. El núme-
ro de perrillos y la separación entre ellos depende del diámetro del cable que se vaya a utilizar.
No usar ganchos viejos, no enderezar los ganchos.
Distancia en diá-
Número de perrillos
No utilizar ganchos sin pestillo. metros
Hasta 12 mm 3 6
Cables
De 12 mm a 20 mm 4 6
Existen muchos tipos de cables, según la disposición de alambres y cordones de la forma de
enrollamiento, etc. De 20 mm a 25 mm 5 6
Medidas preventivas De 25 mm a 35 mm 6 6
Elegir el cable más adecuado, un cable está bien elegido si tiene la composición adecuada y la capaci- Gazas con casquillos prensados. Se caracteriza porque se realiza el cierre absoluto de los dos
dad de carga necesaria para la operación a realizar, además de carecer de defectos apreciables. ramales mediante un casquillo metálico.
Cuanto mayor sea el ángulo más pequeña es la capacidad de carga de la eslinga. Nunca debe
Oxidaciones.
hacerse trabajar una eslinga con un ángulo superior a 90 grados (Ángulo recto).
Deformaciones.
Composición del cable de la eslinga. Deben emplearse siempre cables muy flexibles, por eso
Realizar un mantenimiento correcto. Damos a continuación las siguientes reglas: se desestiman los de alma metálica. Otra forma muy importante es la de no utilizar jamás re-
dondos de ferralla (cabillas o latiguillos) para sustituir a la eslinga.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 61
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Utilización correcta de las eslingas teniendo en cuenta los puntos siguientes: complementar dichas medidas de carácter mínimo en el Plan de Seguridad de la obra, adecuándolas a
sus sistemas y métodos de trabajo.
Cuidar del asentamiento de las eslingas, es fundamental que la eslinga quede bien asentada en
la parte baja del gancho. Estas medidas en lo relativo a la asistencia de accidentados serán actualizadas a medida que se pue-
dan incorporar empresas subcontratadas a la realización de los trabajos. En relación con aquellos acci-
Evitar los cruces de eslingas. La mejor manera de evitar éstos es reunir los distintos ramales en dentes de carácter menos grave que deban ser tratados por los servicios contratados por cada uno de
un anillo central. ellas.
Se entregará una copia del presente Plan de Emergencia y del Plano de Evacuación a los servicios de
Elegir los terminales adecuados. En una eslinga se pueden colocar diversos accesorios: anillas,
asistencia externos (Bomberos, Emergencias 112).
grilletes, ganchos, etc., cada uno tiene una aplicación concreta.
Caso de ser necesario, las vías de evacuación serán actualizadas en función del desarrollo de los tra-
Asegurar la resistencia de los puntos de enganche. bajos y las vías disponibles en cada momento, no estando previsto, en principio el cambio de los luga-
res de asistencia médica.
Conservarlas en buen estado. No se deben dejar a la intemperie y menos aun tiradas por el
suelo. Como mejor están es colgadas. 7.1. PLAN DE ACTUACIONES EN CASO DE EMERGENCIA: MEDIDAS MÍNIMAS
6.3. BARANDILLAS Se define emergencia a cualquier contingencia que no puede ser dominada por una actuación inmedia-
ta de quienes la detectan y pueda dar lugar a situaciones críticas, o que para su control sean necesa-
Las Barandillas de protección de borde deberán cumplir, entre otras, las siguientes exigencias: rios medios especiales.
El sistema de protección de borde debe comprender al menos una barandilla principal, una ba- Esta emergencia, en algunos casos puede ir asociada a una situación catastrófica, acentuándose en-
randilla intermedia y un rodapié. tonces el riesgo de que pueda poner en peligro la integridad de las personas e instalaciones, necesi-
tando una evacuación rápida de las mismas y una toma de decisiones correctoras.
La distancia entre la parte más alta de la protección de borde y la superficie de trabajo debe ser
al menos de 1 metro. Aunque el objetivo de este Estudio de Seguridad y Salud es establecer las bases para que las empre-
sas Contratistas puedan planificar la prevención a través del Plan de Seguridad y Salud y de su Plan de
Prevención, hay que reconocer que alcanzar un nivel de seguridad y salud en el que los riesgos resul-
La distancia máxima entre elementos horizontales (barandilla principal, barandilla intermedia y
ten nulos no es posible, debido a la existencia de causas de difícil control que pueden hacerlos presen-
rodapié) será de 47 cm.
tes. En consecuencia, es necesario prever las medidas necesarias para atender a los posibles acciden-
tados, entre las que se incluyen los servicios médicos, botiquines, servicio de socorrismo y primeros
El rodapié tendrá una altura mínima de 15 cm. auxilios, ambulancias, etc.
Siempre que se pueda en todas las estructuras o elementos prefabricados, en los cuales al ser monta- En la redacción del Plan de Seguridad y Salud deben incluirse unas medidas de actuación en caso de
dos o en posteriores trabajos sobre estos se pueda generar un riesgo de caída en altura, se deberá emergencia, lo más desarrolladas posible, en los que se tengan en cuenta las orientaciones contenidas
incorporar en el forjado, un cartucho en el cual se introducirá luego el montante soporte de la barandilla. en el Art. 20 de la Ley 31/1995, de prevención de riesgos laborales para garantizar la seguridad de los
trabajadores en caso de emergencia.
Este cartucho podrá ser de cualquier material, ya que su única misión es servir de encofrado para dejar
un agujero en el hormigón para introducir el montante. El Contratista deberá incluir un Plan de Emergencia y Evacuación particularizado para los distintos tra-
bajos.
El cartucho se deberá tapar mientras no se coloque el montante, para que no se tapone de suciedad.
En dicho Plan se incluirá los conciertos suscritos con servicios externos en materia de primeros auxilios,
Las dimensiones de dicho agujero serán ligeramente mayores que el montante para que se pueda in- asistencia médica de urgencia, salvamento y lucha contra incendios, y se determinará el personal en-
troducir fácilmente y, si existe mucha holgura, una vez introducido se afianzará con cunas. cargado de la aplicación y vigilancia periódica del correcto funcionamiento de las medidas previstas,
definiendo la estructura y responsabilidades del equipo, su formación y el del material que tendrá a su
disposición, los protocolos de actuación en cada caso y la documentación que acredite la formalización
7. PREVISIÓN DE ACTUACIONES EN CASO DE EMERGENCIA de dichos conciertos.
En base al artículo 20 de la Ley 31/95 de Prevención de riesgos laborales, el empresario deberá anali- 7.1.1. Clasificación de las emergencias
zar las posibles situaciones de emergencia en la empresa y adoptar las medidas necesarias en materia
de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores. Según su origen:
En el presente Estudio de Seguridad y Salud se incluye una previsión de las posibles medidas de - Naturales (terremotos, huracanes, inundaciones).
emergencia a considerar por el contratista principal a la hora de elaborar su plan de actuaciones en
caso de emergencia. De acuerdo con la normativa vigente, el contratista principal deberá desarrollar y - Técnicas (escapes tóxicos, incendio, explosiones).
Pág. 62 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
- Epidémicas (intoxicaciones, enfermedades). conocer a todo el personal los teléfonos de emergencia, la situación de extintores más próximos,
centros hospitalarios cercanos, etc.
- Sociales (intrusismo, sabotaje, amenaza de bomba).
El plan de emergencia a elaborar por el contratista deberá incluir PUNTOS SOS.
Según su gravedad:
Denominamos PUNTO SOS a un punto previamente acordado entre el contratista y el Servicio 112, al
- Conato de emergencia (accidente o incidente que puede ser controlado fácilmente por perso- que se dirigirán los equipos de emergencias externos (ambulancias, bomberos, etc.] en caso de ser
nal u medios pertenecientes a la obra). avisados. Una vez avisados, una o varias personas de la obra se desplazarán a dicho punto SOS para
esperar y guiar a los servicios de urgencia hasta el punto exacto donde se haya producido el accidente
- Emergencia sectorial (es necesario la intervención de los equipos esenciales de la obra, afec- o la emergencia.
tando sólo a una zona de la misma).
Los PUNTOS SOS deberán estar situados en puntos accesibles por carretera y fácilmente identifica-
- Emergencia general (requiere la participación externa para el control de la emergencia). bles, al objeto de que el centro 112 pueda comunicar por radio al equipo de emergencia la situación del
PUNTO SOS. En el apartado planos, se indica la posible situación de estos puntos SOS, denominados
En la obra que es objeto este documento, se pueden producir las siguientes situaciones de emergencia: PUNTO DE ENCUENTRO.
El personal designado para desarrollar labores de prevención, estará formado para acometer si-
- Por causas climatológicas y orografía del terreno: tuaciones de primeros auxilios en caso de accidente.
Inundaciones debido a fuertes lluvias. Los accesos a la obra estarán señalizados y no se permitirá la presencia en su interior de perso-
nas que no hayan sido autorizadas por la contrata.
- Incendios y explosiones:
No se permitirá la presencia de trabajadores aislados.
En zonas de trabajo, producidos por actuación con maquinaria, soldadura, instalaciones eléctri-
cas, etc., y teniendo en cuenta la zona de trabajo y la época estival, como principales factores pa- Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas, y conducir lo más directamente
ra la propagación de cualquier foco de incendio. al exterior o a una zona de seguridad. Dichas vías y salidas estarán debidamente señalizadas y
equipadas. Se colocarán a medida que el tajo avance.
En casetas de operarios o almacenes.
Se dispondrá de alimentación autónoma para el alumbrado de emergencia en trabajos nocturnos.
Por tormentas.
Las vías y salidas de emergencia deberán señalizarse conforme a la legislación vigente.
- Accidente por fallo humano o mecánico:
Se designarán vigilantes cualificados, conocedores de las normas de seguridad, encargados de
Pueden presentarse de las siguientes formas: verificar las condiciones ambientales y la estabilidad del frente de la excavación, antes de la pre-
sencia de personas en los diferentes tajos.
Existencia de accidentado/s de carácter leve, con necesidad de traslado a centro asistencial.
Deberá ser posible acceder sin peligro a los lugares de trabajo y evacuarlos de forma rápida y
Existencia de accidentado/s de carácter grave, con necesidad de traslado a centro asistencial / segura en caso de emergencia.
hospitalario.
Solo podrán ser admitidos a trabajar las personas que hayan superado el examen médico oficial
Existencia de accidentado/s de carácter muy grave, con necesidad de traslado a centro asisten- establecido de acuerdo con las condiciones de trabajo que existan en el lugar en el que vaya a
cial / hospitalario. desarrollar su actividad por el servicio médico.
- Sabotaje: A continuación se detallan los posibles riesgos y medidas a adoptar frente a las situaciones de emer-
gencia anteriormente citadas:
Consideramos el sabotaje como la actuación de terceros ajenos a la obra, con el fin de perjudicar
y producir daños, tanto en instalaciones y equipos como en zonas de trabajo, durante los meses
que dure la obra afectando de forma directa e indirecta a la seguridad de los trabajadores, en el 7.1.2. Causas climatológicas y orográficas
uso de instalaciones y de equipos mecánicos y medios auxiliares necesarios para la ejecución y
Los riesgos presentes en estas situaciones son los siguientes:
desarrollo de la misma.
Caídas de personas al mismo y distinto nivel.
Medidas a adoptar
Aprisionamientos y desprendimientos.
Como medidas más significativas a adoptar para prevenir y atajar situaciones de emergencia propone-
Inundaciones.
mos las siguientes:
Vuelcos de elementos por viento.
Todo el personal de obra, y en particular el personal designado para realizar labores de preven-
Medidas a adoptar
ción estará adiestrado e informado para actuar en caso de emergencia o accidente. Se dará a
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 63
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Como medidas específicas a adoptar: La prohibición de fumar ó encender cualquier tipo de llama ha de formar parte de la conducta a seguir
en estos trabajos.
Acotación mediante elementos de protección y señalización de las zonas peligrosas
Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan depósitos, se pararán los motores accionados
Deberá existir un sistema de comunicación acústico y óptico con el puesto de control en el cual
por el combustible que se está trasvasando.
habrá presencia permanente de personal, que permitirá dar la alarma en caso necesario desde
cualquier puesto de trabajo ocupado por los trabajadores. Medios de extinción para todos los casos
Como norma general, con velocidades de viento superiores a 50 Km/h (14 m/s) se paralizaran
En las situaciones descritas anteriormente (almacenes, maquinaria fija o móvil, trasvase de combusti-
todas las actividades de izado de cargas o personas (grúas, camiones pluma, PEMP, tijeras,
ble) y en aquellas otras en que se manipule una fuente de ignición, han de colocarse extintores (conve-
etc.), salvo que en el manual de instrucciones de la maquina se indique lo contrario.
nientemente señalizados) cuya carga y capacidad estén en consonancia con la naturaleza del material
Comprobar el estado de taludes después de fuertes heladas o lluvia intensa. combustible y con el volumen de éste, así como de arena y tierra donde se manejen líquidos inflama-
bles, con la herramienta propia para extenderla.
Retirar árboles de bordes de taludes o estabilizarlos.
En el caso de grandes cantidades de acopio, almacenamiento o concentración de embalajes o dese-
7.1.3. Incendios y explosiones chos, han de completarse los medios de protección con mangueras de riego que proporcionen agua
abundante.
Almacenamientos de obra
Información a los vigilantes de obra
Normalmente y por motivos de funcionalidad y organización de los tajos, se suelen almacenar en recin-
tos separados los materiales que han de utilizarse en oficios distintos. Este principio básico es favorable Los vigilantes de obra serán informados de los puntos y zonas que pueden revestir peligro de incendio
a la protección contra incendios y han de separarse claramente los materiales combustibles unos de en la obra, y de las medidas de protección existentes en la misma, para que puedan señalizarla y even-
otros, y todos ellos han de evitar cualquier tipo de contacto con equipos y canalizaciones eléctricas. tualmente hacer uso de ellas, así como la posibilidad de dar el aviso correspondiente a los servicios
públicos de extinción de incendios.
Almacenamiento de combustible
Riesgos presentes en estas situaciones son los siguientes:
Los depósitos de combustible que se encuentren en obra para suministro de maquinaria (palas carga-
- Quemaduras.
doras, grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa vigente (Reglamentación de Instalaciones
- Asfixia en zonas cerradas.
Petrolíferas RD. 2085/94 de 20 de Octubre y RD. 2487/94 de 23 de Diciembre, y con la ITC-MI-IP-03
- Proyecciones de fragmentos.
sobre consumos propios).
- Aprisionamientos y desprendimientos.
- Rotura de conducciones.
Almacenamiento de productos químicos
- Gases y polvo.
Los almacenes que se encuentren en obra y contengan productos químicos deberán cumplir con la Medidas especificas a adoptar
normativa vigente (MIE-APQ-01 al 08).
Orden y limpieza general en toda la obra.
En la maquinaria
Utilización de materiales poco combustibles, en especial en las proximidades de los tajos donde
La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha de tener las conexiones de realicen trabajos que puedan producir chispas.
corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma de tierra. Todos los desechos, Los trabajos que puedan producir chispas deberán ser previamente autorizados por la Contrata,
virutas y desperdicios que se produzcan por el trabajo, han de ser apartados con regularidad, dejando siempre que se realice en zona con presencia de materiales muy combustibles que no puedan
limpios diariamente los alrededores de las máquinas.
retirarse.
Como norma general toda máquina de combustión dispondrá dentro de la cabina de extintores en Las luminarias estarán dotadas de la protección adecuada, debiendo tener un índice de protec-
número y tamaño adecuados a fuego que puedan generar, para uso por parte del maquinista en caso ción acorde con su emplazamiento.
de incendio, pues la extinción del conato es la acción preventiva más eficaz para evitar daños mayores.
También lo llevarán los vehículos de capataces y encargados, tanto de las subcontratas como de la Se dispondrán todos los elementos eléctricos de la obra en condiciones para evitar posibles cor-
contrata. tocircuitos.
Pág. 64 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Deberá existir un número suficiente de extintores en las zonas de riesgos potenciales, claramente Erosiones y contusiones en manipulación de materiales.
señalizados y libres de obstáculos que dificulten su acceso.
Golpes por movimiento de cargas.
Los fluidos hidráulicos de los equipos de trabajo y medios auxiliares tendrán un bajo punto de in-
Rotura de elementos de sujeción.
flamación siempre que esto sea posible y se almacenarán separados de focos o puntos de calor.
Caídas de materiales.
Los equipos de obra tendrán la formación necesaria para combatir un fuego de pequeñas propor-
ciones. En caso de fuego de grandes proporciones o que sea muy difícil dominar con los medios Atropellos por máquinas.
de obra, se recurrirá a la ayuda de los servicios de extinción públicos. Para ello se dispondrá en
Electrocuciones.
todos los tajos del teléfono de aviso.
En general se trata de las causas que se han ido señalando en el análisis de los riesgos realizado con
Los tajos en obra estarán limpios y ordenados, poniéndose especial cuidado en los vertidos de
anterioridad, con la salvedad que pueden afectar a más de una persona.
combustibles, aceites etc.
Se realizará un mantenimiento periódico de los equipos de trabajo de acuerdo a las instrucciones Los riesgos presentes son principalmente referentes a electrocuciones e incendios. Paralización del
del fabricante con el fin de minimizar el riesgo de incendio por mal funcionamiento de las máqui- sistema respiratorio, alteración del ritmo cardiaco, tensión muscular, hemorragias, aplastamiento y frac-
nas. turas, toxicidad en la sangre y pérdida de la vida.
Queda totalmente prohibido encender fogatas en el interior de la obra. Las medidas de protección en cada caso ya se han expuesto por lo que aquí solo se contemplan los
sistemas de evacuación y asistencia
Señalizaremos a la entrada de las zonas de acopios, almacenes y talleres, adhiriendo las si-
guientes señales normalizadas: Accidente de tráfico
Prohibido fumar, en lugares con riesgo de incendios o explosiones.
Se producirán en el interior de la obra, por el movimiento de la maquinaria o por vehículos de obra en el
Indicación de la posición del extintor de incendios. traslado hacia los tajos o las instalaciones. No se consideran los accidentes de tráfico tipo “in itínere
“por ocasionarse fuera del ámbito de la obra.
Peligro de incendio.
Peligro de explosión (almacén de productos explosivos). En el caso de que ocurra un accidente de tráfico interno las actuaciones para la atención y traslado
serán las mismas que para cualquier otro tipo de accidente laboral. Como medidas a adoptar:
Habrá extintores de incendios junto a los talleres y zonas de acopio como norma general en la
obra por los productos que va a haber, serán de polvo seco polivalente ABC Se limitará la velocidad en las zonas de obra según las situaciones, pero nunca debe superarse
los 20 km/h.
Todas las maquinas que intervengan en la ejecución de los trabajos estarán dotadas de su propio
extintor, el cual será revisado y convenientemente mantenido según normativa vigente. Se adies- Señalización de curvas en los caminos de obra, mantenimiento del firme y riegos periódicos en
trará a los maquinistas en su uso. caso de que se produzca polvo.
Los locales de descanso, servicios y oficinas estarán provistos de extintores adecuados, estarán Planificación de los accesos y caminos de comunicación entre tajos evitando el paso entre
convenientemente señalizados. Asimismo el personal que desarrolle trabajos administrativos es- máquinas en movimiento.
tará adiestrado en su uso.
Rotura de servicios
Las zonas de acopio de materiales, prestando especial atención a los acopios de materiales in-
flamables, estarán dotados de extintores adecuados al tipo de fuego que pueda surgir, asimismo Los servicios que se pueden encontrar en esta obra son:
estas zonas se dotarán de la señalización de riesgos adecuada. Estas zonas quedarán conve- Líneas eléctricas.
nientemente acotadas.
Líneas telefónicas (aéreas y subterráneas).
Con carácter mínimo se dispondrá en obra de extintores bien señalizados en todas las zonas de acopio
de materiales inflamables, talleres, en las casetas de obra, en las instalaciones de higiene y bienestar, Conducciones de abastecimiento de agua.
botiquín, en toda máquina de combustión, junto a depósitos de combustible, cuadros eléctricos, etc.
Cada vez que ocurra un accidente de una rotura de algún servicio se actuará de la siguiente manera:
7.1.4. Accidente por fallo humano o mecánico En caso de existencia de heridos se procederá a su asistencia y evacuación siguiendo lo esta-
blecido para cualquier otro accidente de trabajo.
Los riesgos que nos podemos encontrar en estas situaciones son los siguientes:
Comunicación a la empresa propietaria del servicio afectado, contemplando las medidas de se-
Aprisionamientos y arrollamientos por máquina, vehículos y materiales. guridad respectivas al estudio de seguridad de dichas compañías.
Caídas de personas al mismo o distinto nivel. Comunicación a la oficina de la obra: Jefe de Obra, Jefe de la Unidad de Prevención.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 65
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Comunicación a los servicios públicos (Bomberos, Policía Municipal, Guardia Civil), en caso de Menor 10 Kv 65 cm 55 cm 115 cm 300 cm
que afecte a alguna zona urbana o carretera.
Menor 15 Kv 66 cm 57 cm 116 cm 300 cm
Se acordonará la zona para evitar riesgos y peligros y para evitar el acceso de personas ajenas a Menor 20 Kv 72 cm 60 cm 122 cm 300 cm
la obra.
Menor 30 Kv 82 cm 66 cm 132 cm 300 cm
No se realizará ninguna reparación si no es con el consentimiento de algún responsable de la
Menor 45 Kv 98 cm 73 cm 148 cm 300 cm
empresa propietaria del servicio.
Menor 66 Kv 120 cm 85 cm 170 cm 300 cm
Descargas eléctricas
Menor 110 Kv 160 cm 100 cm 210 cm 500 cm
Los riesgos eléctricos más destacables son los siguientes: Menor 132 Kv 180 cm 110 cm 330 cm 500 cm
Menor 220 Kv 260 cm 160 cm 410 cm 500 cm
Electrocuciones e incendios.
Menor 380 Kv 390 cm 250 cm 540 cm 700 cm
Paralización del sistema respiratorio.
Donde:
Alteración del ritmo cardíaco.
- Dpel-1= distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de sobre-
Tensión muscular. tensión por rayo.
Hemorragias. - Dpel-2= distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista riesgo de so-
bretensión por rayo
Quemaduras. - Dprox-1= distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulte posible de-
limitar con precisión la zona de trabajo y controlar que esta no sobrepasa durante la realización
Medidas específicas a adoptar: del mismo (Límite de aproximación con vigilancia de trabajador autorizado)
- Dprox-2= distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte posible
Todos los circuitos estarán protegidos contra calentamientos debidos por sobreintensidad y con-
delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que esta no sobrepasa durante la realiza-
tra cortocircuitos mediante interruptores diferenciales y magnetotérmicos. ción del mismo (Límite de aproximación sin vigilancia de trabajador autorizado)
Se emplearán únicamente equipos protegidos con interruptores automáticos y contactores. To- Las distancias que nosotros utilizaremos serán Dprox-1 y Dprox-2.
dos los equipos de la instalación deberán tener un índice de protección acorde a las característi-
cas del lugar en el que trabajan. La más efectiva medida de seguridad que se puede adoptar cuando se realicen trabajos en las proximi-
dades de líneas eléctricas es la desconexión descargo de la energía de la línea, en caso de poder
Para proteger de la electrocución se emplearán tensiones de seguridad (24 v en emplazamientos hacerse se adoptarán las medidas que limiten la proximidad a dichas líneas atendiendo a los criterios
húmedos y 50 v en el resto de los casos), interruptores diferenciales y puesta a tierra de las ma- indicados anteriormente.
sas en los equipos de trabajo utilizados así como medios auxiliares.
Normas básicas de seguridad:
El rearme de los interruptores será siempre manual.
Las herramientas manuales eléctricas tendrán clavija con toma de tierra, no domestica. Abrir con corte visible todas las fuentes de tensión del punto a trabajar verificando que no hay
tensión en el retorno.
Los equipos de trabajo estarán dotados de doble aislamiento.
Enclavar o bloquear el equipo de corte y señalizar tal circunstancia.
Se vigilarán los trabajos próximos a líneas eléctricas.
Reconocimiento de la ausencia de tensión.
Las líneas eléctricas que atraviesen la traza de la obra estarán convenientemente balizadas y
poseerán su correspondiente gálibo cuando las distancias de seguridad así lo exijan. Cortocircuitar los conductores activos y conectar el punto de cortocircuito a tierra.
Pág. 66 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Los equipos de trabajo estarán dotados de doble aislamiento. 7.4. SERVICIOS DE EMERGENCIA
Las sub-estaciones de transformación y distribución estarán en contacto telefónico con las pre- La existencia de un accidente o una situación que pueda ser calificada como grave dentro de una obra
cedentes de forma que se pueda cortar el suministro de energía. provoca el nerviosismo general y la dificultad de actuación, es por ello por lo que se considera de vital
Se vigilarán los trabajos próximos a líneas eléctricas. importancia una planificación bien estudiada y detallada para el caso en que se diese alguna de estas
situaciones.
7.2. ORGANIGRAMA. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES
La existencia de carteles de emergencias, pueden solucionar en determinados casos los problemas que
El coordinador de emergencias debe ser el Jefe de Obra, el Técnico de Prevención u otra persona de la surjan, pues en ellos aparecerán, de forma clara y legible, las direcciones completas de los centros de
empresa contratista. asistencia y urgencia, así como los teléfonos de los centros sanitarios, bomberos y, en su caso, protec-
ción civil, guardia civil, etc. Se colocarán en diversos lugares de la obra, y siempre en las entradas a la
El contratista establecerá en el Plan de Evacuación y Emergencia las funciones y responsabilidades de zona de obra, así como en los locales de salud y bienestar para los trabajadores.
los distintos intervinientes.
La evacuación de accidentados, que por sus lesiones así lo requieran, quedará definida en cuanto a
7.3. FORMACIÓN personal encargado y medios de transporte a través del Plan de Seguridad y Salud.
Plan de formación del personal En base al artículo 20 de la Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales, el empresario deberá ana-
lizar las posibles situaciones de emergencia en la empresa y adoptar las medidas necesarias en mate-
Es recomendable, que el Plan de Formación del Personal tenga dos partes: ria de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores.
Medidas específicas de seguridad. Para las distintas subcontratas, se irá actualizando a la vez que el libro de subcontratación un listado
Situaciones de riesgo especial si lo hubiera. aparte con los responsables de seguridad nombrados por los empresarios, tantos como sea necesario,
dejando clara la línea de dependencia de cada una, respecto del organigrama del contratista principal.
Situaciones de emergencia.
Se describirán las funciones en materia de prevención de todos niveles jerárquicos, incluyendo la línea
Ideas generales sobre primeros auxilios, evacuación del personal y lucha contra incendios.
completa de producción del contratista (desde el jefe de obra, jefes de producción, encargados genera-
les, encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales al frente de cuadrillas, topógrafos y sus auxiliares,
Curso especial
técnicos de prevención, administrativos de archivo de control de accesos, recursos preventivos, etc
En concreto el Curso Especial se refiere a temas de: hasta los trabajadores en general) y subcontratistas (máximos responsables jerárquicos presentes en
obra de las empresas subcontratistas, y oficiales responsables de tajos y trabajadores en general) con
Primeros auxilios. obligaciones en materia de aprovisionamiento de medios auxiliares, de vigilancia sobre su correcta im-
plantación antes del inicio de cada actividad, así como de impedir que personas no autorizadas perma-
Evacuación del personal.
nezcan en las obras, de vigilancia sobre la aplicación del Plan de Seguridad, y de denunciar a los res-
Lucha contra incendios. ponsables de seguridad de la obra a las empresas o personal negligente en su aplicación. De cada
nivel jerárquico el Plan de Seguridad y Salud contendrá una ficha que posibilite su fotocopiado y entre-
ga con pie de firma a todos los trabajadores de las obras. Idem de las visitas. El organigrama de perso-
nal se mantendrá actualizado y publicado en tablón de anuncios de seguridad de las obras, para cono-
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 67
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
cimiento de todos los trabajadores, donde se incluirán los “recursos preventivos” del resto de empresas
subcontratistas, e incluirá los teléfonos de contacto como otro medio más de coordinación de activida-
des empresariales.
Cada empresa presente en la obra es responsable de asegurar que sus trabajadores no comienzan sus
actividades sin que estén las medidas preventivas necesarias, protecciones colectivas e individuales
establecidas en el Plan de Seguridad que se apruebe. La persona encargada de la realización de estos
trabajos, que permita realizar dichos trabajos sin tomar las medidas de seguridad y salud necesarias,
será el primer responsable (aunque no el único) de las consecuencias que este incumplimiento pudiera
conllevar.
A continuación se presenta una propuesta de las obligaciones que deberán repartirse entre la escala
jerárquica (de una contrata principal). En el PSS deberá existir con carácter obligatorio una relación que
incluya como mínimo las funciones propuestas en este Estudio, siendo el experto en prevención de la
obra, el técnico de apoyo en la materia a la línea jerárquica de producción, sobre la cual recaerá de
manera indivisible todas las funciones de planificación preventiva y productiva, siendo su responsabili-
dad definir por completo los métodos de trabajo de cada una de las actividades que se realicen en la
obra, recibiendo el asesoramiento del técnico de prevención en la fase de diseño de dicho método.
Cada una de las funciones propuestas tiene una doble vertiente. Por un lado fija quien ha de realizar la
función y por otro quien debe realizar la función de control de que se lleva a cabo. Como dicta el sentido
común, nadie podrá controlarse a sí mismo el cumplimiento de sus obligaciones.
Las funciones de control deberán documentarse en registros con una periodicidad que deberá proponer
el Contratista en su PSS. A dichos registros tendrá acceso libre el CSS.
Deberá existir en el PSS o anexos posteriores al mismo, cuando los niveles jerárquicos aumenten o
disminuyan, una reedición del reparto de funciones y responsabilidades entre todos.
Pág. 68 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Funciones:
Determinar y calificar los riesgos en los distintos tajos de la obra y para cada tipo de trabajo.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 69
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Planificar la formación del personal. Los recursos preventivos a que se refiere el apartado anterior deberán tener la capacidad suficiente,
disponer de los medios necesarios y ser suficientes en número para vigilar el cumplimiento de las acti-
Control de acceso a la obra (realización carné de acceso). vidades preventivas, debiendo permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se manten-
Información sobre la seguridad a la dirección de la obra. ga la situación que determine su presencia.
No obstante lo señalado en los apartados anteriores, el empresario podrá asignar la presencia de forma
8.1.2. Recursos preventivos
expresa a uno o varios trabajadores de la empresa que, sin formar parte del servicio de prevención
propio ni ser trabajadores designados, reúnan los conocimientos, la cualificación y la experiencia nece-
Según la Ley 54/2003 la presencia de los recursos preventivos en las obras de construcción será pre-
saria en las actividades y procesos y cuenten con la formación preventiva correspondiente, como míni-
ceptiva en los siguientes casos:
mo, a las funciones de nivel básico. En este supuesto, tales trabajadores deberán mantener la necesa-
ria colaboración con los recursos preventivos del empresario.
a) Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la activi-
dad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que
El Contratista, en cada una de sus obras que requiera la presencia de Recurso Preventivo, asignará a
hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo. La presencia de recursos
uno o varios trabajadores que reúnan los siguientes requisitos:
preventivos de cada contratista será necesario cuando, durante la obra, se desarrollen trabajos con
riesgos especiales, tal y como se definen en el real decreto 1627/97.
• Formación mínima: 50 h. Curso de capacitación para el desempeño de funciones de nivel básico en
P.R.L. (Ley 54/2003 Art. 4º- pto. 3)
Hay que tener en cuenta que en obras de construcción es frecuente la coexistencia de contratistas y
subcontratistas, que de forma sucesiva o simultánea constituyen un riesgo especial por interferencia de
• Conocimiento del trabajo a realizar y experiencia suficiente a juicio del Jefe de Obra.
actividades, por lo que la presencia de los Recursos preventivos sería en tales casos preceptiva.
• Capacidad para estar presente en la obra siempre que se requiera su presencia. Preferiblemente se
b) Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como peli-
tratará de un trabajador asignado permanentemente al centro de trabajo del que se trate.
grosos o con riesgos especiales.
Para el ejercicio de sus funciones empleará el tiempo y los medios que precise, teniendo en cuenta los
A este respecto cabe destacar que en las obras de construcción a las que se refiere el RD 1627/97,
riesgos a que están expuestos los trabajadores, su distribución en la obra y el tamaño de ésta. Deberá
dichos recursos preventivos serán necesarios cuando se desarrollen trabajos con riesgos especiales,
permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine
que por otro lado reglamentariamente ya han sido definidos con carácter no exhaustivo en el anexo II
su presencia.
del RD 1627/97 y entre los que se incluyen:
Competencias y objetivos de los recursos preventivos.
1. Trabajos con riesgos especialmente graves de sepultamiento, hundimiento o caída de altura
por las particulares características de la actividad desarrollada, los procedimientos aplicados, o El objetivo principal del recurso preventivo, fijado por la Ley 54/2003, es el de: "Vigilar el cumplimiento
el entorno del puesto de trabajo. de las medidas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo y comprobar su eficacia, de-
biendo permanecer a pie de obra para la efectividad de su objetivo".
4. Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión.
La Ley 54/2003 también establece (en el apartado V del Preámbulo), que: "....la presencia de los recur-
10. Trabajos que requieran montar o desmontar elementos prefabricados pesados.
sos preventivos servirá para garantizar el estricto cumplimiento de los métodos de trabajo y, por lo tan-
to, el control del riesgo."
11. Trabajos en los que los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del
proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva
A este respecto deberá entenderse pues como "Vigilancia del cumplimiento de las medidas incluidas en
o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de
el Plan" la vigilancia y control de:
trabajo.
a) Las medidas preventivas y normas de actuación incluidas en la Memoria del Plan de Seguridad, en
c) Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad
todos los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares utilizados.
Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones de trabajo detectadas.
b) Vigilancia y control de los Equipos de Protección Individual y colectiva, que como consecuencia de
Asignación del Recurso Preventivo.
los riesgos laborales evaluados en todas las fases de la obra, máquinas y equipos utilizados, pretenden
controlarlos y reducirlos: Utilización, uso adecuado, estado, mantenimiento, etc.
Según la Ley 54/2003 se consideran recursos preventivos a los que el contratista podrá asignar la pre-
sencia, los siguientes:
c) Todas aquellas otras medidas, actividades preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar
y reducir los riesgos y que habrán sido establecidas en el Plan.
a) Uno o varios trabajadores designados de la empresa.
d) Vigilar la organización de la obra, planificación, concurrencia entre empresas, control de personal y
b) Uno o varios miembros del servicio de prevención de la empresa.
control documental.
c) Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos concertados por la empresa.
Para garantizar el cumplimiento de los "métodos de trabajo" se deberá conocer:
Pág. 70 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
a) En qué unidades de obra es necesaria la presencia del Recurso Preventivo. Esto permitirá co- - La justificación documental de haber aplicado la sanción para verificar el cumplimiento de la
nocer aquellos métodos de trabajo a vigilar. misma.
b) Qué medios auxiliares van a utilizarse en obra, para que las operaciones de montaje, desmon- - El procedimiento de reinversión en seguridad de los importes de sanciones aplicadas a lo largo
taje y el uso se realicen con procedimientos seguros. del mes o los meses, periodicidad de la reinversión (Ejemplos: Premios a los subcontratistas
más aplicados en materia preventiva o a trabajadores de las mismas, gastos en medidas pre-
c) Qué máquinas y equipos van a utilizarse en obra, para que las maniobras, operaciones y traba- ventivas o de vigilancia de seguridad no previstas en el Plan de Seguridad, charlas informativas
jos se realicen de modo seguro. sobre medidas de prevención, etc.).
Tanto el Jefe de Obra como los Encargados deben cumplir, como mínimo, los requisitos siguientes: Para la identificación y diferenciación de forma visual rápida del organigrama de la obra, se recomienda
la utilización de un código de colores para chalecos y cascos, según el siguiente cuadro:
Curso equivalente a NIVEL BÁSICO (50/60 horas), para España según el R.D. 39/97 Servicios
de Prevención o equivalente, y el Convenio General del Sector de la Construcción 2007-2011.
CHALECO CASCO PROTECTOR
Formación en los riesgos específicos de la instalación en la que se va a realizar la obra.
Promotor, DF ,
AMARILLO FLUORESCENTE BLANCO
Control de Calidad, etc.
8.1.4. Plan de auto-inspección de seguridad
VISITANTES AMARILLO FLUORESCENTE AZUL
El contratista deberá incluir un nuevo anexo al PSS, en el cual se dejará constancia expresa del alcan-
ce, procedimiento y periodicidad de las revisiones internas que la contrata piensa realizar en materia de CONTRATISTA (Operarios) NARANJA AZUL
prevención, reflejando los modelos o formatos normalizados al efecto, y quién debe realizar las mismas.
Todas las revisiones deberán documentarse y guardar por registro. CONTRATISTA (Encargados y Jefes de
NARANJA BLANCO
Obra)
Además se dejará constancia expresa de cómo se va a documentar, al menos dos veces en semana, la
CONTRATISTA (Primeros Auxilios y Re-
vigilancia sobre la efectiva presencia de los recursos preventivos en los tajos asignados. NARANJA ROJO
cursos Preventivos)
Se incluirá el modo en que se coordinarán las deficiencias detectadas a nivel interno con la aplicación
del procedimiento penalizador incentivador.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 71
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
empresa, propios o mancomunados, y comunicarlo a la línea de mando correspondiente de la Hora del accidente
empresa y, tercero, acudir o pedir la asistencia sanitaria más próxima.
Nombre del accidentado
Para cumplimiento de esta tercera etapa, en los carteles o en los cartones individuales reparti-
Categoría profesional y oficio del accidentado
dos, debidamente señalizados, se encontrarán los datos que siguen: Junto a su teléfono, direc-
ción del Centro Médico más cercano, Servicio Propio, Mutua Patronal, Hospital o Ambulatorio. Domicilio del accidentado
También con el teléfono o teléfonos, servicios más cercanos de ambulancias y taxis. Se indicará
Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente
que, cuando se decida la evacuación o traslado a un Centro Hospitalario, deberá advertirse te-
lefónicamente al Centro de la inminente llegada del accidentado. Causas del accidente
Se incluirá en el Plan de Seguridad y Salud la información actualizada sobre la ubicación de los centros Importancia aparente del accidente
hospitalarios más cercanos y en particular el hospital o clínica de la Mutua de Accidentes de Trabajo del
Posible especificación sobre fallos humanos
Contratista. En dicho informe se indicarán los tiempos estimados para el transporte de accidentados a
los centros de asistencia. Lugar y forma de producirse la primera cura a la persona accidentada (médico, practicante, soco-
rrista, personal de la obra)
En caso de accidente laboral, se emitirá el PARTE DE ACCIDENTE DE TRABAJO DE LA MUTUA DE
ACCIDENTES DE TRABAJO. Posteriormente, se enviará cumplimentado el INFORME TÉCNICO DE Lugar de traslado para hospitalización
ACCIDENTE/INCIDENTE de la empresa, al DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE de la Em-
Testigos del accidente (verificación nominal y versiones de los mismos)
presa Constructora, quien se encargará de la investigación del mismo y establecerá las medidas correc-
toras para evitar su repetición. De todo esto se entregará copia al coordinador de seguridad y salud de Como complemento de esta parte se emitirá un informe que contenga:
la obra.
Cómo se hubiera podido evitar
8.2.3. Partes de deficiencia y accidente. Actuación en caso de accidente Órdenes inmediatas para ejecutar
El contratista debe asumir el compromiso, en el Plan de Seguridad y Salud, de que sus responsables b) Parte de deficiencias
de seguridad en la obra procedan a facilitar al promotor, en el plazo máximo de cinco días un informe
Identificación de la obra
sobre los accidentes leves e incidencias graves que se hayan producido en su obra; idéntico compromi-
so, a cumplimentar en el plazo más inmediato que se pueda desde el momento de su producción, los Fecha en que se ha producido la observación
accidentes graves y muy graves (según criterio de los recursos preventivos) así como los mortales,
utilizando vía telefónica y, en el plazo improrrogable de 24 horas, el informe escrito correspondiente de Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación
tales accidentes. Asimismo el contratista comunicará al Coordinador de Seguridad en fase de ejecución Informe sobre la deficiencia observada
de la obra todo tipo de accidente e incidente que suceda.
Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión
Además, la organización preventiva del contratista deberá facilitar mensualmente los índices de sinies-
tralidad de la obra. Actuación en caso de accidente laboral
Los partes de deficiencia se dispondrán debidamente ordenados por fechas desde el origen de la obra En caso de accidente laboral, se emitirá el PARTE DE ACCIDENTE DE TRABAJO DE LA MUTUA DE
hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas por el Comité de Seguridad ACCIDENTES DE TRABAJO). Posteriormente, se enviará cumplimentado el INFORME TÉCNICO DE
y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías observadas. ACCIDENTE/INCIDENTE de la empresa, al DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD de la Em-
presa Constructora, quien se encargará de la investigación del mismo y establecerá las medidas correc-
Los partes del accidente, si los hubiere, se dispondrán de la misma forma que los partes de deficiencia. toras para evitar su repetición.
Los índices de control se llevarán a un estadillo mensual con gráficos de dientes de sierra, que permitan 8.2.4. Primeros auxilios
hacerse una idea clara de evolución de los mismos, con una somera inspección visual; en abscisas se
colocarán los meses del año y en ordenadas los valores numéricos del índice correspondiente. En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran, se deberá indicar la dirección y
el número de teléfono del servicio local de urgencias (locales de descanso, locales de primeros auxilios,
Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso normal en la práctica del contratis- etc.).
ta, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimo los siguientes datos de
forma ordenada: En el caso de asistencia de accidentados, se dispondrá en la obra y en sitio visible de una lista con los
teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancia, guardia civil, etc., para
a) Parte de accidente
garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia.
Identificación de la obra
A continuación se dictan unas normas generales de comportamiento ante un accidente en general (leve
Día, mes y año en que se ha producido el accidente o grave), que debe ser tenida en cuenta (figurando en el tablón de seguridad que la empresa pone para
tal fin) por todos los trabajadores de la misma:
Pág. 72 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Ante un accidente se actuará rápidamente, con serenidad y apartando a los curiosos y a las per- Se relaciona su nombre, mecanismos de causa o penetración y prevención de dichas enfermedades
sonas inútiles. profesionales.
Si el herido se ha quedado aprisionado, se le extraerá con especial cuidado para no causarle Las enfermedades más frecuentes son causadas: por el plomo y sus derivados, por el benceno y homó-
mayores lesiones y se le limpiarán las vías respiratorias. logos, por vibraciones de los útiles de trabajo, sordera profesional, silicosis y dermatosis profesional.
Toda persona que haya perdido el conocimiento debe de ser acostada con la cabeza al mismo
nivel que el resto del cuerpo. Si tiene la cara congestionada, entonces, la cabeza debe levantar- 8.3.1. Enfermedades causadas por plomo
se. Si se presentan vómitos, se le pondrá la cabeza de lado.
El saturnismo profesional, aunque se encuentra en disminución entre los operarios de los instaladores,
Hay que abrigar al lesionado y desabrocharle y aflojarle la ropa, aunque sea ligeramente. debido a la sustitución del plomo y sus derivados, supone en el total un agente importante.
Se manejará al herido con precaución, siendo muy importante que se le tranquilice y anime. El plomo y sus compuestos son tóxicos y tanto más cuanto más solubles. Entre los elementos industria-
Cuando la ropa cubra cualquier parte del cuerpo donde se sospeche que exista lesión, debe eli- les más frecuentes se citan los que siguen: El plomo metal y su mineral, aleaciones plomo antimonio,
minarse esta parte de la prenda cortando o rasgando la tela. plomo estaño o soldaduras de fontanero, protóxido de plomo o litargirio, el minio y el bióxido u óxido
pardo para composición de baterías, la pintura antigua, minio, antioxidante, colorante varios como el
No debe administrase bebida alguna a una persona inconsciente. Aún con el conocimiento reco- cromato, el subacetato de plomo y el tetratilo de plomo como antidetonantes de las gasolinas, entre
brado no debe suministrarse bebidas alcohólicas. otros.
El transporte se hará de forma adecuada. Si los primeros auxilios fueron correctos, es preferible, Las puertas de entrada del plomo en el organismo, durante el trabajo, son el aparato digestivo, el respi-
antes de realizar el transporte, esperar la llegada del médico al lugar del accidente. ratorio y la piel.
La posición conveniente y la evacuación son fundamentales. Así en casos muy agudos puede ser
El plomo y sus derivados absorbidos por vía digestiva rápidamente penetran en el organismo. La vía
imprescindible el helicóptero y, en ciertos casos graves, una ambulancia quirófano. El vehículo se
digestiva es la habitual de la intoxicación saturnina. De ahí la importancia de las malas condiciones de
conducirá con cautela. De ser posible se avisará, con antelación, al Centro Hospitalario receptor, higiene. Manipular cigarrillos o alimentos con las manos sucias de plomo y sus derivados son factores
la llegada del accidentado. que favorecen la ingestión aumentando los riesgos de intoxicación.
Local de primeros auxilios El polvo de sales u óxidos, los polvos o los vapores de plomo que llegan a los pulmones por vía respira-
toria son íntegramente absorbidos. En la soldadura que contenga plomo, los cortes con soplete de ma-
Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran, deberá contarse con uno o varios loca-
terial que contenga plomo o pintura de minio, pueden determinar un peligro de intoxicación.
les para primeros auxilios, como puede ser el caso de obras lineales. En este caso no será necesario.
La penetración del plomo a través de los pies es despreciable. Se puede absorber algo cuando existan
Los locales para primeros auxilios deberán estar dotados de las instalaciones y del material de primeros
escoriaciones o lesiones cutáneas. Hay que tener cuidado cuando las manos del operario están sucias
auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas.
del metal y sirven de vehículo intermedio en las intoxicaciones digestivas.
Deberán estar señalizados conforme al RD 485/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de
La prevención reporta medidas de protección médica, normas de higiene individual y protección técnica.
señalización de seguridad y salud en el trabajo.
La protección médica se inicia con el reconocimiento previo y se sigue en los periódicos. No siendo
En todos los centros de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las curas de
todos igualmente sensibles, es preciso descubrir los predispuestos. Los reconocimientos periódicos
urgencia en caso de accidente cuando el número de trabajadores supere los 50, debiendo figurar al
aseguran el diagnóstico precoz del saturnismo.
frente del mismo un Diplomado Universitario de Enfermería (DUE), cuando el número de los trabajado-
res sea superior a 250 (Art. 236 Convenio General Sector Construcción 2007-20011). Entre las normas de higiene individual se citan las que siguen: Uso reglamentario de prendas protecto-
ras como guantes o mascarillas, aseo adecuado, así como prohibición de comer, beber y fumar en cier-
Botiquín
tos locales, tales como locales de baterías.
Los botiquines de obra deberán disponer del material especificado en la Ordenanza General de Seguri-
La protección técnica, evitando la formación de polvos o vapores tóxicos y su disminución en todo lo
dad e Higiene en el trabajo. O.M. de 9 de marzo de 1.971. B.O.E. nº 64 de 16 de marzo.
posible, el reemplazo del plomo y sus compuestos por sucedáneos no tóxicos, como ya está sucedien-
do en las actuales pinturas de protección antioxidantes de tipo sintético.
8.3. ENFERMEDADES PROFESIONALES, MEDIDAS A CONSIDERAR
Sin menoscabo de la autoridad que corresponde al Médico en esta materia, seguidamente se tratan las 8.3.2. Enfermedades causadas por benceno
enfermedades profesionales que inciden en el colectivo de la Construcción en los que se encuadran los
trabajadores afectos a realizar los trabajos necesarios para el “Acondicionamiento de intersección Las enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos se encuentran en franca regresión. Debi-
pk 830+700 N-340 en Guadassèquies”. do a la peligrosidad de los elementos que los contienen, son siempre manipulados por medio de apara-
tos y recipientes completamente cerrados. No obstante, por su importancia, se da alguna noción de su
toxicidad acción y prevención.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 73
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Su toxicidad puede penetrar por vía digestiva, ingestión accidental, como por vía pulmonar, inhalación 8.3.5. Silicosis
de vapores. La segunda es la más peligrosa.
La silicosis es una enfermedad profesional que se caracteriza por una fibrosis pulmonar, difusa, progre-
La inhalación de vapores de benzol en dosis fuertes, determina fenómenos de excitación nerviosa con siva e irreversible.
dolores de cabeza, vértigos y vómitos.
La causa es respirar polvo que contiene sílice libre como cuarzo, arena, granito o pórfido. Es factor
La prevención médica se consigue mediante los reconocimientos previos y periódicos. La prevención principal la predisposición individual del operario y sensibilidad al polvo silicótico debido, por ejemplo, a
del benzolismo profesional se consigue con una protección eficaz contra los vapores y los contactos afecciones pulmonares anteriores.
con los hidrocarburos aromáticos, realizado con su empleo actual en aparatos rigurosamente cerrados
y prohibición absoluta de lavarse las manos con disolventes benzólicos. Los primeros síntomas se observan radiológicamente. Esta fase puede durar de dos a diez años, según
el tiempo de exposición al riesgo y la densidad del polvo inhalado. Sobreviene luego la fase clínica ca-
8.3.3. Enfermedades causadas por vibraciones racterizada por la aparición de sensación de ahogo al hacer esfuerzo, todo ello con buen estado gene-
ral.
La prevención médica se consigue mediante el reconocimiento previo y los periódicos. La protección
profesional se obtiene montando dispositivos anti-vibratorios en las máquinas y útiles que aminoren y La insuficiencia respiratoria es la mayor manifestación de la silicosis y repercute seriamente sobre la
absorban las vibraciones. aptitud para el trabajo. El enfermo no puede realizar esfuerzos, incluso el andar deprisa o subir una
cuesta. Cuando la enfermedad está avanzada no puede dormir si no es con la cabeza levantada unos
treinta centímetros y aparece tos seca y dolor de pecho.
8.3.4. Sordera profesional
La prevención tiene por objeto descubrir el riesgo y neutralizarlo, por ejemplo, con riegos de agua.
Al principio, la sordera puede afectar al laberinto del oído, siendo generalmente una sordera de tonos
agudos y peligrosos porque no se entera el trabajador. Esta sordera se establece cuando comienza el La protección individual se obtiene con mascarilla antipolvo.
trabajo, recuperándose el oído cuando deja de trabajar, durante el reposo.
Las causas pueden ser individuales, susceptibilidad individual y otro factor, a partir de los cuarenta 8.3.6. Dermatosis
años, es menor la capacidad de audición, lo que indica que por lo tanto, ya hay causa fisiológica en el
operario. Los agentes causantes de la dermatosis profesional se elevan a más de trescientos. Son de naturaleza
química, física, vegetal o microbiana. También se produce por la acción directa de agentes irritantes
Las etapas de la sordera profesional son tres: sobre la piel como materias cáusticas, ácidos y bases fuertes y otros productos alcalinos. Constituye la
dermatosis profesional la enfermedad profesional más extendida.
- El primer período dura un mes, período de adaptación. El obrero, a los quince o veinte días
de incorporarse al trabajo, comienza a notar los síntomas. Hay cambios en su capacidad in- Su prevención consiste en primer lugar en identificar el producto causante de la enfermedad. Hay que
telectual, de compresión, siente fatiga, está nervioso, no rinde. Al cabo de un mes, se sien- cuidar la limpieza de máquinas y útiles, así como de las manos y cuerpo por medio del aseo.
te bien. Trabaja sin molestias, se ha adaptado por completo. La sordera de este período es
transitoria. Se debe buscar la supresión del contacto mediante guantes. La curación se realiza mediante pomadas
o medicación adecuada.
- Segundo período, de latencia total. Esta sordera puede ser reversible si se separa del me-
dio ruidoso. Este estado hay que descubrirlo por exploración. 8.3.7. Neumoconiosis
- Tercer período, de latencia sub-total. El operario no oye la voz cuchicheada y es variable de Enfermedad que ataca principalmente al aparato respiratorio, provocado por el polvo, resultante de
unos individuos a otros. Después de este período aparece la sordera completa. No se oye procesos de manipulación del cemento antes de amasado, en trabajo sobre terreno libre o subterráneo
la voz cuchicheada y aparecen sensaciones extrañas y zumbidos, no se perciben los agu- y por circulación de vehículos en obra; todo ello debido a la disgregación del gres o del granito.
dos y los sobreagudos. Está instalada la sordera profesional.
La prevención consistiría por medio de filtrantes bien por retenciones mecánicas o de transformación
El ambiente influye; si el sonido sobrepasa los 90 decibelios es nocivo. Todo sonido agudo es capaz de física o química.
lesionar con más facilidad que los sonidos graves, y uno que actúa continuamente es menos nocivo
que otro que lo hace intermitentemente.
8.3.8. Humos y vapores
No hay medicación para curar ni retrotraer la sordera profesional.
Es el producido por motores o por hogares de combustión, proviene de trabajos de soldadura, debido a
la descomposición térmica del revestimiento de los electrodos, unión de metales en operaciones de
Hay tres formas de lucha contra el ruido: Procurando disminuirlo en lo posible mediante diseño de las
soldeo, llama de soplete, produciéndose en estas actividades emisiones de ácidos metálicos, retículas
máquinas y seleccionando individuos que puedan soportarlo mejor y la protección individual mediante
de cobre, manganeso, fosgeno, cromo, cadmio, etc., y por la realización de trabajos subterráneos al
protectores auditivos que disminuyan su intensidad.
emplear maquinaria de variado tipo.
La prevención sería a base de filtrantes y de aislantes bien por sistemas semiautónomos o autónomos.
Pág. 74 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
8.3.9. Líquidos Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria. Asimismo
dispondrán de ventilación independiente y directa.
Son originados por condensación de un líquido por procedimientos físicos, proviene de aplicación de
productos para el desencofrado por pulverización por la pérdida de aceite de engrase de martillos perfo- Los vestuarios estarán provistos de una taquilla individual con llave para cada trabajador y asientos.
radores, por pinturas aplicadas por pulverización.
Se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General de Seguridad e Higiene
La prevención sería determinar las características de retención y transformación física orgánicas. en el Trabajo, y un listado con las direcciones y teléfonos de emergencia.
Aseos:
8.3.10. Gases
Lavabos: El número mínimo de lavabos con espejo será de uno.
Pueden ser de dos gases. Gases irritantes, son olorosos y actúan en las mucosas como el flúor, cloro,
etc., lo que permite al trabajador adoptar medidas de protección o salir de la zona afectada. El otro tipo Retretes: El número mínimo de retretes será de uno.
de gas es el asfixiante, que son inodoros, se podrían calificar de traicioneros, siendo esta circunstancia
negativa para el individuo, al no tener el organismo humano defensa ante la presencia del gas, apare- Duchas: El número mínimo de duchas será de una.
ciendo los primeros malestares, es indicio de que la intoxicación ha comenzado. Este estado de cosas
provoca accidentes irreversibles. El más significado es monóxido de carbono. Los suelos, techos y paredes serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria; asimismo
dispondrán de ventilación independiente y directa.
Los agentes gaseosos provienen de colectores en servicio o en desuso, que contenga metano, amon-
íaco, productos sulfurosos, petrolíferos, etc. En trabajos de soldadura donde se desprende valores ni- Comedor:
trosos de plomo o cinc. En empleo de recintos cerrados o mal ventilados de productos volátiles peligro-
sos como gasolina, tricloreotileno, esencia de trementina, imprimidores de la madera. Por emanaciones Tendrá (estructuralmente y en cuanto a habitabilidad) las mismas características que el vestuario (15
naturales del terreno en pozo o zanja, como metano o amoníaco. Por depósitos de productos petrolífe- m2 y altura de 2,30 m libres como mínimo).
ros que conservan durante mucho tiempo emanaciones peligrosas.
Dispondrá de bancos y mesas suficientes para 6 personas, así como fregaderos.
En presencia de gases inertes como el nitrógeno puede modificar la composición de la atmósfera respi-
rable, disminuyendo el contenido de oxígeno y transformándola en peligrosa e incluso mortal. Botiquín
La proporción de oxígeno en la atmósfera es normalmente del 21% en volumen; en espacios vacíos Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la empresa.
como pozos, depósitos, etc., el contenido del oxígeno puede disminuir a consecuencia de su desplaza-
miento por otros gases, porque el oxígeno reacciona con otras sustancias, o porque es absorbido por Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo usado.
ella. En el caso de que el contenido de oxígeno descienda al 17% existe peligro de muerte.
El contenido mínimo será: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo, mercurocromo, amoniaco,
La prevención, estaría formada por equipos dependientes del medio ambiente, por la retención mecáni- algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma
ca y por la retención y transformación y por mixtos. Aunque también se puede por equipos independien- para agua y hielo, guantes esterilizados, jeringuilla, hervidor y termómetro clínico.
tes del medio ambiente.
La empresa contratista o empresa principal es quien tiene la obligación de establecer las instalaciones
La protección individual sería preciso saber la periodicidad y duración de exposición al riesgo; actividad higiénico-sanitarias en la obra, en su condición de titular del centro de trabajo de la obra referida en
a desarrollar por el trabajador, situación de la zona contaminada con relación al puesto de entrada del este estudio de seguridad y salud.
aire puro o limpio y por último la temperatura y el grado de humedad del entorno.
Dicha obligación aparece expresada en el artículo 30 del Convenio Colectivo General del Sector de la
Se analizarán la siniestralidad y el porcentaje de enfermedades profesionales que sufren los trabajado- Construcción de 30 de Abril de 1998, según el cual corresponde a la empresa principal establecer, junto
res que pudieran estar afectados durante el transcurso de la obra. a los mecanismos adecuados de coordinación e información a empresas subcontratistas, a cuanto se
relacione con las condiciones de seguridad y salud de los trabajadores, así como higiénico-sanitarias.
8.4. SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES EN FUNCIÓN DEL NÚMERO DE TRABA-
JADORES Las instalaciones provisionales de obra se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y carac-
terísticas a lo especificado en la legislación vigente.
Para el caso concreto del proyecto considerando que el número medio previsto de operarios es de 6,
las necesidades de servicios de higiene y bienestar serán: En cumplimiento de los citados artículos, la obra dispondrá:
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 75
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El Comedor dispondrá de mesas, asientos, pila lavavajillas, calienta comidas, calefacción para el En todos los centros de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las
invierno y recipiente para desperdicios. curas de urgencia en caso de accidente, debiendo figurar al frente del mismo un médico y un
enfermero.
Para la limpieza y conservación de estos locales se dispondrá de un trabajador con la dedicación nece-
saria. Obligaciones en materia de vestuario
Se recuerda que está prohibido utilizar las instalaciones de higiene y bienestar como almacén de sus- Cada centro de trabajo dispondrá de cuarto para vestuario, provisto de armarios o taquillas indi-
tancias tóxicas, combustibles, inflamables y de todas aquellas que encierren cualquier riesgo para la
viduales con el fin de poder dejar la ropa y efectos personales. Dichos armarios o taquillas es-
salud.
tarán provistos de llave.
La obligación empresarial en materia de instalaciones de higiene y bienestar de los trabajadores se
centra fundamentalmente en los siguientes aspectos. Los vestuarios deberán de ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y disponer de
asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su
Alumbrado. ropa de trabajo.
Local para primeros auxilios.
Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la
Vestuarios. ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de calle y de los efectos persona-
les.
Duchas y lavabos.
Comedores. Adosadas o próximas a los vestuarios estarán las salas de aseo, dispuestas con lavabos y du-
Suministro de agua potable. chas apropiadas y en número suficiente. De no ser posible se construirán letrinas ubicadas a tal
distancia y forma que eviten la contaminación de la fuente de agua. Se mantendrán en perfecto
Instalación de alumbrado estado de limpieza y desinfección.
Las masas de los receptores fijos de alumbrado se conectarán a la red general de tierra. 1 ducha por cada 10 trabajadores
Las lámparas portátiles se alimentarán a tensión de seguridad de 24 voltios mediante transfor- Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se
madores de seguridad, preferentemente con separación de circuitos. asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene. Deberán disponer de agua co-
rriente, caliente y fría, y su número será de uno por cada diez trabajadores, o fracción, que tra-
El alumbrado de obras se ajustará a lo recogido en la normativa vigente, sobre disposiciones bajen simultáneamente.
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Si las duchas o lavabos y los vestuarios estuviesen separados, la comunicación entre unos y
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m, medidos desde la superfi- otros deberá ser fácil.
cie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo; se efectuará cruzada, con el fin de dismi-
nuir sombras. Los vestuarios, duchas y lavabos estarán separados para hombres y mujeres, o deberá prever-
se una utilización por separado de los mismos.
Las zonas de paso de la obra estarán siempre iluminadas evitando rincones oscuros.
Dispondrán de calentador, jabón, espejo y toallas o secadores.
Sobre el local para primeros auxilios
Obligaciones en materia de aseos
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en
todo momento por personal con suficiente formación para ello. Los trabajadores deberán disponer, en las proximidades de sus puestos de trabajo, de los loca-
les de descanso, de los vestuarios y de las duchas o lavabos, de los locales especiales equipa-
Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran deberá contarse con uno o va- dos con número suficiente de inodoros y lavabos.
rios locales para primeros auxilios.
El número de inodoros será de uno por cada 25 hombres o fracción y 1 por cada 15 mujeres o
Los locales para primeros auxilios deberán estar dotados de las instalaciones y el material de fracción.
primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas.
Los inodoros estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por
En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá indicar la di- separado de los mismos. Los inodoros contarán con carga y descarga automática de agua co-
rección y el número de teléfono del servicio local de urgencias. rriente; con papel higiénico y perchas. En cabina aislada, con puertas con cierre interior.
Pág. 76 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Obligaciones en materia de comedores El número de delegados de prevención se determinará con arreglo a la escala indicada en el artículo 35
de la ley 31/1995.
Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para pre-
parar sus comidas en condiciones de seguridad y salud. 8.7. PLANIFICACIÓN PREVENTIVA
Los comedores dispondrán de calentadores de comidas, mesas corridas con capacidad para Se realizarán reuniones de seguridad y salud con una frecuencia no inferior a una vez al mes. La do-
diez operarios, y dos bancos del mismo tipo en madera. Así como depósitos con cierre para el cumentación a aportar en esta reunión será como mínimo la siguiente:
vertido de desperdicios.
1. Documento en el cual se describen cuáles son las actividades de obra que se van a realizar en
las próximas semanas, incluyendo las partes del Plan de seguridad y salud que son de aplica-
Obligaciones sobre suministro de agua potable
ción. Incluir la obligación de los jefes de obra o producción de elaborar este documento, en co-
laboración con técnicos de prevención de la obra.
En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida
apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de 2. Listado con los nombres y teléfonos, indicando los trabajos de especial riesgo (RD 1627/1997,
los puestos de trabajo. Anexo II) que tiene asignados y la manera en la cual se realizará la presencia de estos en los
distintos tajos (RD 604/2006).
Para el suministro de agua potable se dispondrá de grifos de agua corriente y, en caso de no
existir ésta, de un servicio de agua con recipientes limpios y en cantidad suficiente en perfectas 3. Listado con los nombres y teléfonos de los Responsables de Seguridad y Salud, de todas las
condiciones de higiene. Subcontratas presentes en la obra.
8.5. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 4. Organigrama del Contratista de la obra actualizado, indicando claramente quiénes son los re-
cursos preventivos. Se deberá exponer en el tablón de anuncios de la obra.
Se deben incluir en el Plan de Seguridad y Salud los siguientes compromisos que debe asumir el con-
tratista: 5. Listado numérico del personal del Contratista, indicando los distintos niveles de subcontratación
y los autónomos presentes en la obra.
No comenzar NINGUNA ACTIVIDAD que no esté planificada previamente con anterioridad e in-
cluida en el Plan de Seguridad y Salud. Estos documentos se deberán trasladar a la Dirección Facultativa, en la cual está integrado el Coordi-
nador de Seguridad y Salud, varios días antes de la reunión, para su revisión.
Adecuar permanentemente el Plan en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolu-
ción de los trabajos, de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir o cuando al- Se dejará constancia expresa del alcance, procedimiento y periodicidad de las revisiones internas que
guna de las empresas subcontratistas lo solicite por considerar que algunos o todos los riesgos la contrata piensa realizarse, reflejando los modelos o formatos normalizados al efecto (Listas de se-
que entraña su forma de realizar las actividades subcontratadas no están contemplados en el guimiento y control de la seguridad en la obra, Check-List). También se indicará la frecuencia de estas
Plan. revisiones.
Garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada pue- A estas reuniones deberán asistir por parte del Contratista, el Jefe de obra y el / los Técnicos de Segu-
dan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. Asimismo sólo podrán utilizar los equipos ridad y Salud.
de trabajo aquellos trabajadores que cuenten con la debida habilitación para ello.
El Coordinador de Seguridad y Salud levantará acta de la misma, y una vez aprobada y firmada por
Garantizar que antes del inicio de un tajo, tanto sus trabajadores, como los de las empresas sub- todos los asistentes, se facilitará copia a todos los asistentes.
contratistas, dispongan de los equipos de protección individual y colectiva previstos en el Plan
para el desempeño de sus funciones, y de vigilar de manera especial, a través de su organiza- 8.8. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES
ción preventiva en obra, que se hace un uso efectivo de los mismos.
La Ley de Prevención de Riesgos Laborales, marca en su artículo 24 y desarrollado por el RD 17/2004,
No emplear en las obras trabajadores provenientes de empresas de trabajo temporal.
que cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empre-
sas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. A
8.6. DELEGADOS DE PREVENCIÓN
tal efecto, el empresario titular del centro de trabajo, adoptará las medidas necesarias para que aque-
llos otros empresarios que desarrollen actividades en su centro de trabajo, y con las medidas de pro-
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en
tección y prevención correspondientes, así como las medidas de emergencia a aplicar, para su traslado
materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos serán designados en el número y condiciones
a sus respectivos trabajadores.
especificadas en el Artículo 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales.
Las competencias y facultades de los Delegados de Prevención serán las establecidas en el Artículo 36 8.8.1. Comité o comisión de seguridad y salud
de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales, y disfrutarán de las garantías y sigilos reseñadas
en el Artículo 37 de la mencionada ley. Con el fin de cumplir con las obligaciones empresariales relativas a los medios de coordinación de se-
guridad y salud entre empresas concurrentes conforme al RD 171/2004, de no ser preceptiva la consti-
tución del Comité de Seguridad y Salud (según lo indicado en el Art.63 del RDL 1/1995 Estatuto Traba-
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 77
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
jadores) se constituirá una Comisión de Seguridad y Salud, con los objetivos señalados para el Comité De manera general las convocatorias, orden de asuntos a tratar y desarrollo de las reuniones se esta-
de Seguridad y Salud, de coordinación y seguimiento de la actividad preventiva. blecerán de conformidad con lo estipulado al respecto por las normas vigentes o según acuerden los
órganos constitutivos de las mismas.
Estas reuniones son necesarias para el seguimiento y control interno de la Seguridad y Salud de la obra
que tienen como objetivo la consulta regular y periódica de los planes y programas de prevención de De cada reunión se levantará un acta donde se identifiquen las personas asistentes y se recojan las
riesgos de la empresa, el análisis y evaluación continuada de las condiciones de trabajo y la promoción aportaciones y los acuerdos adoptados; así como: las acciones correctoras propuestas, los responsa-
de iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos, así como pro- bles de realizarlas, y las fechas previstas para su realización; quedando así pues constancia del cum-
porcionar la adecuada coordinación entre los diversos órganos especializados que incidan en la seguri- plimento de lo dispuesto en la legislación. Las actas serán firmadas por los asistentes.
dad e higiene de la obra.
En el momento en que se produzcan las incorporaciones de alguna empresa en la obra y teniendo en
La Comisión de Seguridad y Salud estará formada por una parte la empresa contratista, representada cuenta la naturaleza de los trabajos que vaya a realizar y de su duración en el tiempo, el Jefe de Obra
por el Jefe de Obra, el responsable de prevención de la obra y los responsables técnicos de la ejecu- pondrá en antecedentes de las medidas o acuerdos que se hayan tomado en las reuniones de la Comi-
ción de la obra, y por otra, los subcontratistas, representados por los empresarios o sus representantes sión (Comité en su caso) a la empresa subcontratada y a las figuras de representación en materia de
legales, los responsables de prevención y los delegados de prevención de cada subcontrata, en el caso prevención.
de que los hubiera, conforme a la duración de los trabajos y a la presencia de cada empresa en la obra.
Por parte de la Dirección Facultativa, asistirá el Coordinador de Seguridad y Salud y los representantes En cada reunión se realizará un seguimiento del cumplimiento de los acuerdos tomados en la reunión
que este estime necesario. También formarán parte de esta comisión los trabajadores autónomos que anterior, los incumplimientos en materia de seguridad de las empresas participantes en la obra y de
por la incidencia de sus trabajos en la seguridad de la obra la Comisión estime conveniente. Es por ello todo aquello que afecte al nivel de seguridad de la obra.
que la composición de la Comisión de Seguridad y Salud será cambiante en función de las actividades
que se desarrollen, y el momento de la ejecución de la misma. Salvo que se disponga otra cosa por la normativa vigente, por los Convenios Colectivos Provinciales o
por acuerdo entre las partes, las reuniones se celebrarán en la misma obra y dentro de las horas de
En las reuniones de la Comisión de Seguridad y Salud podrán participar, con voz pero sin voto, los De- trabajo. En caso de prolongarse fuera de estas horas, se abonarán sin recargo, o se retardará, si es
legados Sindicales y los responsables técnicos de la prevención de la empresa que no se encuentren posible, la entrada al trabajo en igual tiempo, si la prolongación ha tenido lugar durante el descanso del
incluidos en la composición a la que se refiere el párrafo anterior. En las mismas condiciones podrán mediodía.
participar trabajadores de la empresa que cuenten con una especial calificación o información respecto
a cuestiones concretas que se debatan en esta comisión y técnicos en prevención ajenos a la obra, Con independencia de las reuniones anteriormente referidas, la empresa promoverá además, las que
siempre que así lo solicite alguna de las partes. sean necesarias para posibilitar la debida coordinación entre los diversos órganos especializados y
entre las distintas empresas o subcontratas que pudieran concurrir en la obra, con la finalidad de unifi-
La Comisión de Seguridad y Salud tendrá las siguientes competencias: car criterios y evitar interferencias y disparidades contraproducentes.
A tal efecto la Comisión de Seguridad y Salud, en el ejercicio de sus competencias, estará facultada a: 8.9. SUBCONTRATACIÓN
Conocer directamente la situación relativa a la prevención de riesgos en la obra, realizando a tal En la obra existirá un Libro de Subcontratación por cada contratista, que recogerá todos los aspectos
efecto las visitas que se estimen oportunas. relacionados con el cumplimiento de la Ley 32/2006 de 18 de octubre reguladora de la subcontratación
en el sector de la construcción. El contenido, obligaciones y derechos del mismo y su habilitación están
Conocer cuantos documentos e informaciones relativos a las condiciones de trabajo sean nece-
recogidos en el RD 1109/2007.
sarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servi-
cio de prevención, en su caso. El contratista deberá desarrollar en el Plan de Seguridad los procedimientos a seguir para garantizar el
cumplimiento y control del régimen, registro y documentación de la subcontratación que se realice en la
Conocer y analizar los daños producidos a la salud o en la integridad física de los trabajadores, al obra, así como los protocolos de comunicación a la Dirección Facultativa, Coordinador de Seguridad y a
objeto de valorar sus causas y proponer las medidas preventivas oportunas. los representantes de los trabajadores de las empresas presentes en la obra.
Sin perjuicio de lo establecido al respecto por la normativa vigente, se llevará a cabo como mínimo, una
Estos procedimientos deben garantizar:
reunión mensual desde el inicio de la obra hasta su terminación, con independencia de las que fueran,
además, necesarias ante situaciones que requieran una convocatoria urgente, o cuando lo solicite al- Que no se realicen subcontrataciones más allá del tercer nivel, imponiendo una serie de requisitos
guna de las partes. objetivos para lograrlo.
Pág. 78 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Exigir requisitos de calidad o solvencia a las empresas subcontratistas (tener una organización Con ello deberán facilitarse tanto las futuras labores de conservación, mantenimiento y reparación de
preventiva, formación en prevención de sus trabajadores, calidad en el empleo). los elementos constituyentes de la obra, como, llegado el caso, futuras modificaciones en la obra primi-
tiva. Con todo ello se da cumplimiento a lo recogido en el artículo 5.6 del Real Decreto 1627/1997, de
Exigir transparencia en la subcontratación (mediante la presentación de la documentación pertinen- 24 de octubre.
te) y reforzando la participación de la representación legal de los trabajadores.
En aplicación del Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo, cada contratista elaborará un plan de
9. REQUISITOS PREVENTIVOS EN TRABAJOS REALIZADOS EN HORARIOS Seguridad y Salud en el Trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previ-
EXTRAORDINARIOS siones contenidas en el estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho plan
se incluirán las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la
correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar disminución de los niveles de protección
Se entienden por trabajos realizados en horarios extraordinarios aquellos que se contemplan fuera de la previstos en el estudio.
jornada ordinaria de trabajo efectivo, como son los trabajos nocturnos, en fines de semana o en días
festivos. El Plan de Seguridad y Salud deberá ser presentado para su aprobación, antes del inicio de las obras,
al coordinador en materia de Seguridad y Salud o en su caso al Director de las obras. Una copia de
Con el fin de dar cumplimiento al RD 17/1995. Estatuto de los trabajadores, en su artículo 36 y al RD dicho Plan, a efectos de su conocimiento y seguimiento, será entregada al Coordinador en materia de
1561/1991 en su artículo 32 se establece que: Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras y a los representantes de los trabajadores en el
Los trabajos nocturnos, o en horarios fuera de lo ordinario, no podrán exceder de 8 horas diarias de centro de trabajo.
promedio, en un periodo de referencia de 15 días. Dichos trabajadores no podrán realizar horas ex-
En cada centro de trabajo de las obras, con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Sa-
traordinarias. lud, existe un libro de incidencias habilitado al efecto y que será visado por la Administración corres-
Durante procesos productivos continuos, en turnos de trabajo, se hará rotación de los mismos y pondiente. Tendrán acceso al mismo:
ningún trabajador estará en el de noche más de 2 semanas continuadas.
La dirección facultativa de la obra.
Si la contrata recurriese regularmente a la realización de trabajos en horarios extraordinarios, todo tra- Los contratistas y subcontratistas
bajo o actividad a desarrollarse en dichos horarios deberá comunicarse a la Dirección General de Tra-
bajo (DGT) de la Comunidad Autónoma, tras la correspondiente aprobación por parte del Director de Trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de
Obra. prevención en las empresas intervinientes en la obra.
Dicha comunicación deberá contener: Representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de
seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes
Actividades y trabajos a realizar
Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud du-
Dirección del Centro de Trabajo rante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección
facultativa, deberán notificarla al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste
Fechas de los trabajos
y el contratista firmará las anotaciones que se realicen en dicho libro.
Empresas encargadas de la ejecución de los trabajos mencionados
En el caso de que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento de las advertencias u observacio-
Relación de personas u operarios que han de desarrollarlos. nes previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, deberá remitirse una
copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social en el plazo de veinticuatro horas. En todo caso,
De esta comunicación se entregará una copia a la Dirección Facultativa, en la cual está integrado el
deberá especificarse si la anotación efectuada supone una reiteración de una advertencia u observa-
Coordinador de Seguridad y Salud.
ción anterior o si, por el contrario, se trata de una nueva observación.
Es responsabilidad del Contratista adjudicatario el cumplir y hacer cumplir a su personal, las medidas
10. PREVISIONES E INFORMACIONES PARA EFECTUAR LOS PREVISIBLES preventivas fijadas en el Plan de Seguridad y Salud.
TRABAJOS POSTERIORES
Será necesario con la finalización de las obras, recoger en el Plan de Seguridad toda aquella informa- 12. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ción que pueda resultar necesaria para el correcto desarrollo de los citados trabajos posteriores, por
ejemplo: puntos de anclaje seguros, protecciones colectivas (barandillas (UNE 13374:2004), escalas, El presente Estudio de Seguridad y Salud está formado por los siguientes documentos:
escaleras, etc.
Documento Nº 1.- Memoria
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 79
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
13. PRESUPUESTO
De análoga forma, los costes correspondientes a los elementos obligatorios de la organización preven-
tiva de las empresas, que estas han de aportar a las obra, como son los del servicio de prevención,
formación preventiva general de los trabajadores, reconocimientos médicos de los mismos, etc., así
como servicios sanitarios, como vestuarios, comedores, aseos y otros exigibles, tampoco se consideran
independientemente en el presupuesto de este estudio, sino que se engloban bajo el concepto de gas-
tos generales.
Sin perjuicio de ello, las mediciones de las protecciones personales y colectivas mínimas exigibles sí
son incluidas en el capítulo correspondiente, en cuanto que interesa cuantificar las mismas con carácter
global, aunque a precio unitario cero.
Así mismo, de acuerdo a lo especificado en el artículo 5, apartado 4, del Real Decreto 1627/1.997, de
24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de cons-
trucción, el Presupuesto del presente Estudio, que se especifica en el Documento nº 4, se incorpora
como un Capítulo del Presupuesto General de Ejecución Material del Proyecto de Construcción.
Pág. 80 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
APÉNDICES
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
DOCUMENTO Nº 2 PLANOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ÍNDICE
1. SITUACIÓN
2. PLANTA GENERAL
4. PROTECCIONES COLECTIVAS
5. SEÑALIZACIÓN
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ÍNDICE
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1.3.9. DETECCIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS HIGIÉNICOS. 4.1. SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO 28
MEDICIONES HIGIÉNICAS 13 4.1.1. DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL 28
1.4. COMITÉ, COMISIÓN Y DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD 13 4.1.2. VÍAS DE ACCESO Y SALIDA 28
1.4.1. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD 13 4.1.3. ORDEN Y LIMPIEZA 29
1.4.2. DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD 14 4.1.4. PRECAUCIÓN CONTRA LA CAÍDA DE MATERIALES Y PERSONAS
1.4.3. COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD 14 Y RIESGOS DE DERRUMBAMIENTO 29
1.5. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES 14 4.1.5. PREVENCIÓN DE ACCESO NO AUTORIZADO 29
1.6. FORMACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS 4.1.6. ALUMBRADO 29
TRABAJADORES 15 4.2. INSTALACIONES AUXILIARES DE SUMINISTRO 29
1.7. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. LIBRO DE INCIDENCIAS 15 4.2.1. GENERALIDADES 29
1.7.1. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 15 4.2.2. INSTALACIONES ELÉCTRICAS 29
1.7.2. LIBRO DE INCIDENCIAS 15 4.3. TRABAJOS NOCTURNOS 31
1.8. ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL 15 4.4. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 32
4.4.1. INSTALACIÓN DE ALUMBRADO 32
2. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN 16
4.4.2. LOCALES EN GENERAL 33
2.1. CONSIDERACIONES PREVIAS AL INICIO DE LAS OBRAS 16 4.4.3. OBLIGACIONES EN MATERIA DE VESTUARIO 33
2.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 16 4.4.4. OBLIGACIONES EN MATERIA DE ASEOS Y SERVICIOS
2.2.1. DISPOSICIONES GENERALES 16 HIGIÉNICOS 33
2.2.2. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL MÁS USUALES 16 4.4.5. OBLIGACIONES EN MATERIA DE COMEDORES 33
2.2.3. NORMATIVA GENERAL SOBRE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN 4.4.6. INSTALACIÓN DE AGUA POTABLE 34
INDIVIDUAL 17
5. MEDICIÓN Y ABONO 34
2.2.4. PROTECCIÓN DE LA CABEZA 18
2.2.5. PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS 19
2.2.6. PROTECCIÓN DE OÍDOS 19
2.2.7. PROTECCIÓN DE PIERNAS Y PIES 19
2.2.8. PROTECCIÓN DE BRAZOS Y MANOS 20
2.2.9. PROTECCIÓN DEL APARATO RESPIRATORIO 21
2.2.10. PRESCRIPCIONES DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD 21
2.2.11. OTRAS PROTECCIONES 21
2.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA 21
2.3.1. CONDICIONES GENERALES 21
2.3.2. PRESENCIA DE TRÁFICO RODADO Y DESVÍOS DE TRÁFICO 22
2.3.3. OTROS SISTEMAS DE PROTECCIÓN COLECTIVA 22
2.4. EXTINCIÓN DE INCENDIOS 23
2.4.1. CONSIDERACIONES GENERALES 23
2.4.2. MANTENIMIENTO DE LOS EXTINTORES DE INCENDIO 23
2.4.3. NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Y USO DE LOS
EXTINTORES DE INCENDIOS 23
3. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES 24
3.1. DISPOSICIONES GENERALES 24
3.2. MAQUINARIA Y EQUIPOS DE TRABAJO 25
3.2.1. DISPOSICIONES GENERALES 25
3.2.2. CONDICIONES PREVIAS DE SELECCIÓN Y UTILIZACIÓN 25
3.2.3. SEÑALIZACIONES 25
3.2.4. MEDIDAS DE PROTECCIÓN 25
3.2.5. INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES 26
3.2.6. CONDICIONES NECESARIAS PARA SU UTILIZACIÓN 26
3.2.7. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 27
3.3. MEDIOS AUXILIARES 27
3.3.1. GENERALIDADES 27
3.3.2. ANDAMIOS EN GENERAL 27
3.3.3. ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES 28
4. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EN INSTALACIONES PROVISIONALES 28
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Esta normativa se debe de analizar desde tres ámbitos perfectamente diferenciados como son:
Constitución Española.
Código Civil.
Código Penal.
Aparatos a presión.
Máquinas.
Equipos de trabajo.
Señalización.
Electricidad.
Aparatos elevadores.
Aplicables a las instalaciones propias, en las que deben encuadrarse las oficinas, almacenes, talleres,
equipos de trabajo, medios auxiliares, métodos, procedimientos y procesos de trabajo, etc;
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
V Convenio General del Sector de la Construcción. RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2007, de la Secretaría de Estado de la Seguridad Social,
por la que se determinan las actividades preventivas a realizar por las mutuas de acciden-
1.1.2. Normativa general tes de trabajo y enfermedades profesionales de la Seguridad Social durante el año 2007, en
desarrollo de la Orden TAS/3623/2006, de 28 de noviembre, por la que se regulan las acti-
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, por la que se aprueba la Ley de Prevención de Riesgos vidades preventivas en el ámbito de la Seguridad Social y la financiación de la Fundación
Laborales, modificada por la Ley 54/2003 de 12 de diciembre, de reforma del marco norma- para la Prevención de Riesgos Laborales.
tivo de la prevención de riesgos laborales.
R.D. 67/2010 de 29 de enero, de adaptación de la legislación de Prevención de Riesgos
R.D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Laborales a la Administración General del Estado.
Prevención, y modificación posterior R.D. 780/1998, de 30 de abril, por el que modifica el
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero. Resolución de 23 de Julio de 1998, de la Secretaría de Estado para la Administración
Pública, por la que se ordena la publicación del Acuerdo de Consejo de Ministros de 10 de
Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la cons- julio de 1998, por el que se aprueba el Acuerdo Administración-Sindicatos de adaptación de
trucción. la legislación de prevención de riesgos laborales a la Administración General del Estado.
R.D. 1109/2007, de 24 de agosto, por el que desarrolla la Ley 32/2006. R.D. 707/2002, de 19 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobre el procedimiento
administrativo especial de actuación de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y para
R.D. 1627/97 de 24 de octubre (B.O.E. Nº 256, de 25 de octubre) por el que se establecen la imposición de medidas correctoras de incumplimientos en materia de prevención de ries-
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. gos laborales en el ámbito de la Administración General del Estado.
Orden TIN/2504/2010 de 20 de septiembre, por la que se desarrolla el Real Decreto R.D. 464/2003, de 25 de abril, por el que se modifica el Real Decreto 707/2002, de 19 de ju-
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Preven- lio, por el que se aprueba el Reglamento sobre el procedimiento administrativo especial de
ción, en lo referido a la acreditación de entidades especializadas como servicios de preven- actuación de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y para la imposición de medidas
ción, memoria de actividades preventivas y autorización para realizar la actividad de audi- correctoras de incumplimientos en materia de prevención de riesgos laborales en el ámbito
toría del sistema de prevención de las empresas. de la Administración General del Estado.
R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de R.D. 1932/1998, de 11 de septiembre, de adaptación a los capítulos III y V de la ley
enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real De- 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, al ámbito de los centros
creto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de y establecimientos militares.
seguridad y salud en las obras de construcción
Real Decreto-ley 1/1986, de 14 de marzo, de medidas urgentes administrativas, financieras,
R.D. 688/2005, de 10 de junio, por el que se regula el régimen de funcionamiento de las fiscales, y laborales (selección de artículos).
Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad social
como servicio de prevención ajeno. Orden TAS/2926/2002 sobre accidentes de trabajo.
ORDEN TAS/1974/2005, de 15 de junio, por la que se crea el Consejo Tripartito para el se- Orden TIN/1071/2010, de 27 de abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir las co-
guimiento de las actividades a desarrollar por las Mutuas de Accidentes de Trabajo y En- municaciones de apertura o de reanudación de actividades en los centros de trabajo.
fermedades Profesionales de la Seguridad Social en materia de riesgos laborales en el
ámbito de la Seguridad Social. Ley 54/2003, de 12 de noviembre, de reforma del marco normativo de la prevención de
riesgos laborales.
ORDEN TAS/2383/2006, de 14 de julio, por la que se modifica la Orden TAS/1974/2005, de
15 de junio, por la que se crea el Consejo Tripartito para el seguimiento de las actividades a R.D. 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el Art. 24 de la ley 31/1995, de 8 de
desarrollar por las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades
Seguridad Social en materia de prevención de riesgos laborales en el ámbito de la Seguri- empresariales.
dad Social.
R.D. 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el R.D. 1215/97, por el que se
ORDEN TAS/3623/2006, de 28 de noviembre, por la que se regulan las actividades preven- establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los traba-
tivas en el ámbito de la Seguridad Social y la financiación de la Fundación para la Preven- jadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura.
ción de Riesgos Laborales.
R.D. 837/2003 y R.D.836/2003 para utilización de aparatos de elevación.
RESOLUCIÓN de 29 de diciembre de 2006, de la Secretaría de Estado de la Seguridad
Social, por la que se establecen los criterios a seguir para la incorporación de las mutuas de R.D. 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de
accidentes de trabajo y enfermedades profesionales de la Seguridad Social al Sistema de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención; el Real Decre-
Información Contable de la Seguridad Social. to 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre,
reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y el Real Decreto
Pág. 2 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad agentes biológicos durante el trabajo (Séptima Directiva específica con arreglo al apartado
y salud en obras de construcción 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE)
RD 298/2009, de 6 de marzo, por el que se modifican el RD 39/1997 y el RD 1627/1997. R.D. 119/2005, de 4 de febrero y R.D. 948/2005, de 29 de julio, por el que se modifica el
Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los
Cualquier NTP (Nota Técnica de Prevención del INSHT) riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas
Ley 11/1994 de 19 de mayo de 1994, por la que se modifican determinados artículos del 1.1.7.1. Ruido
Estatuto de los Trabajadores y del texto articulado de la Ley de Procedimiento Laboral y de
la Ley sobre infracciones y sanciones en el orden social (B.O.E. Nº 122 de 23 de Mayo de Convenio 148 de la OIT, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos profesio-
1994). nales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo.
Real Decreto-ley 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley RD 286/2006 de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabaja-
del Estatuto de los Trabajadores (B.O.E. Nº 075 de 29 de marzo de 1995). dores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Corrección de erratas del
Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de
1.1.4. Actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.
Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera.. Directiva 2003/10/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de febrero de 2003, so-
bre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los tra-
Orden PRE/473/2004, de 25 de febrero, por la que se modifica el anexo I del Real Decreto bajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos (ruido) (decimoséptima Directiva
1406/1989, de 10 de noviembre, por el que se imponen limitaciones a la comercialización y específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE).
al uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos (éter de pentabromodifenilo, éter de
octabromodifenilo) 1.1.7.2. Vibraciones
1.1.5. Incendios Convenio 148 de la OIT, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos profesio-
nales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo.
Real Decreto-ley 11/2005, de 22 de Julio, por el que se aprueban medidas urgentes en ma-
teria de incendios forestales. R.D. 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los
trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vi-
R.D. 1942/93 por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de Protección contra braciones mecánicas.
incendios.
Real Decreto 330/2009, de 13 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 1311/2005,
R.D. 2667/2004 sobre reglamento de seguridad contra incendios. de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente
a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas
Decreto 7/2004 de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego (en cuanto a la ampliación de plazos)
general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a observar en la
ejecución de obras y trabajos que se realicen en terreno forestal o en sus inmediaciones Directiva 2002/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de junio de 2002, sobre
las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabaja-
Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edi- dores a los riesgos derivados de los agentes físicos (vibraciones) (decimosexta Directiva
ficación. (BOE 28-marzo-2006). Documento básico de Seguridad en caso de incendio específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) - Declara-
ción conjunta del Parlamento Europeo y del Consejo.
1.1.6. Contaminantes biológicos
1.1.7.3. Radiaciones no ionizantes
R.D. 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. R.D. 1066/2001, de 28 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento que establece
condiciones de protección del dominio público radioeléctrico, restricciones a las emisiones
Orden de 25 de Marzo de 1998 por la que se adapta en función del progreso técnico el Real radioeléctricas y medidas de protección sanitaria frente a emisiones radioeléctricas. Inclui-
Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los ries- das las Correcciones de errores de 16 y 18 de abril de 2002.
gos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
Orden CTE/23/2002, de 11 de enero, por la que se establecen condiciones para la presen-
Directiva 2000/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, tación de determinados estudios y certificaciones por operadores de servicios de radioco-
sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a municaciones.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 3
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 de junio de 1998 por la 1.1.8. Contaminantes químicos
que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamenta-
ciones técnicas. Directiva 2000/39/CE de la Comisión, de 8 de junio de 2000, por la que se establece una
primera lista de valores límite de exposición profesional indicativos en aplicación de la Di-
Directiva 98/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de julio de 1998 que modi- rectiva 98/24/CE del Consejo relativa a la protección de la salud y la seguridad de los traba-
fica la Directiva 98/34/CE por la que se establece un procedimiento de información en mate- jadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
ria de las normas y reglamentaciones técnicas.
R.D. 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores
contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
1.1.7.4. Radiaciones ionizantes
R.D. Real Decreto 783/2001, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobre pro- R.D. 105/2010, de 5 de febrero, por el que se modifican determinados aspectos de la regu-
tección sanitaria contra radiaciones ionizantes. lación de los almacenamientos de productos químicos y se aprueba la instrucción técnica
complementaria MIE APQ-9 “almacenamiento de peróxidos orgánicos”.
R.D. 413/1997, de 21 de marzo, sobre protección operacional de los trabajadores externos
con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por intervención en zona controlada. 1.1.8.1. Agentes cancerígenos
Convenio 115 de la OIT, relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones R.D. 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos
ionizantes. relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
Resolución de 16 de Julio de 1997, que constituye el Registro de Empresas Externas regu- Directiva 90/394/CEE, de 28 de junio, relativa a la protección de los trabajadores contra los
lado en el R.D. 413/1997, de 21 de Marzo de 1997, de protección operacional de los traba- riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo, modifi-
jadores externos. cado por R. D. 1124/2000, de 16 de Junio, por el que se modifica el R.D. 665/1997, de 12
de Mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la ex-
Directiva 90/641/Euratom del Consejo, de 4 de diciembre de 1990, relativa a la protección posición a agentes cancerigenos durante el trabajo.
operacional de los trabajadores exteriores con riesgo de exposición a radiaciones ionizan-
tes por intervención en zona controlada. R.D. 349/2003, de 21 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 665/1997, de 12 de
mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la expo-
Instrucción de 31 de mayo de 2001, del Consejo de Seguridad Nuclear, número IS-01 por la sición a agentes cancerígenos durante el trabajo, y por el que se amplía su ámbito de apli-
que se define el formato y contenido del documento individual de seguimiento radiológico cación a los agentes mutágenos.
(carné radiológico) regulado en el Real Decreto 413/1997.
Convenio 136 de la OIT, relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el
Directiva 96/29/Euratom del Consejo de 13 de mayo de 1996 por la que se establecen las benceno.
normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población con-
tra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes Directiva 88/364/CEE, de 9 de junio de 1989, recoge la protección de los trabajadores me-
diante la prohibición, por sus riesgos cancerígenos, de determinados agentes específicos
R.D. 815/2001, de 13 de julio, sobre justificación del uso de las radiaciones ionizantes para y/o determinadas actividades.
la protección radiológica de las personas con ocasión de exposiciones médicas.
Directiva 97/42/CE del Consejo de 27 de junio de 1997 por la que se modifica por primera
Instrucción de 6 de noviembre de 2002, del Consejo de Seguridad Nuclear, número IS-03, vez la Directiva 90/394/CEE relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos
sobre calificaciones para obtener el reconocimiento de experto en protección contra las ra- relacionados con la exposición a agentes carcinógenos durante el trabajo (Sexta Directiva
diaciones ionizantes. específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE)
Instrucción número IS-06, de 9 de abril de 2003, del Consejo de Seguridad Nuclear, por la 1.1.9. Manipulación manual de cargas
que se definen los programas de formación en materia de protección radiológica básico y
específico regulados en el Real Decreto 413/1997, de 21 de marzo, en el ámbito de las ins- R.D. 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a
talaciones nucleares e instalaciones radiactivas del ciclo del combustible. la manipulación manual de cargas que entrañen riesgo, en particular dorsolumbares, para
los trabajadores.
R.D. 229/2006, de 24 de febrero, sobre el control de fuentes radiactivas encapsuladas de
alta actividad y fuentes huérfanas. 1.1.10. Construcción
Directiva 2003/122/Euratom del Consejo, de 22 de diciembre de 2003, sobre el control de Convenio 62 de la OIT, relativo a las prescripciones de seguridad en la industria de la edifi-
las fuentes radiactivas selladas de actividad elevada y de las fuentes huérfanas cación.
Reglamento (Euratom) nº 1493/93 del Consejo, de 8 de junio de 1993, relativo a los trasla- R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de se-
dos de sustancias radiactivas entre los Estados miembros guridad y salud en las obras de construcción.
Pág. 4 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Complementado por: eléctricas, subestaciones y centros de transformación. ITC MIE-RAT 1-11 ITC MIE-RAT 12-
14 ITC MIE-RAT 15 ITC MIE-RAT 16-20
Resolución de 8 de Abril de 1999, sobre Delegación de Facultades en Materia de Seguridad
y Salud en las Obras de Construcción, complementa Art. 18 del R.D. 1627/1997, de 24 de Orden de 27 de noviembre de 1987 que por la que se actualizan las instrucciones técnicas
Octubre de 1997, sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de complementarias MIE-RAT 13 y MIE-RAT 14 del Reglamento sobre condiciones técnicas y
Construcción, modificado por R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servi-
cios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se estable- Orden de 23 de junio de 1988 que por la que se actualizan diversas instrucciones técnicas
cen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción complementarias MIE-RAT del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de se-
guridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
Directiva 92/57/CEE, de 24 de junio, establece las disposiciones mínimas de seguridad y de
salud que deben aplicarse en las obras de construcciones temporales o móviles. Orden de 16 de abril de 1991 por la que se modifica el punto 3.6 de la instrucción técnica
complementaria MIE-RAT 06 del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de se-
Ley 38/1999 de 5 de noviembre. Ordenación de la Edificación. guridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
R.D. 314/2006, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Orden de 10 de marzo de 2000, por la que se modifican las Instrucciones Técnicas RAT 17,
MIE RAT 18 y MIE-RAT 19 del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de se-
Directiva 85/384/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985, para el reconocimiento mutuo guridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación
de diplomas, certificados y otros títulos en el sector de la arquitectura, y que incluye medi-
das destinadas a facilitar el ejercicio efectivo del derecho de establecimiento y de la libre R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y
prestación de servicios. seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Directiva 89/106/CEE del Consejo de 21 de diciembre de 1988 relativa a la aproximación de R.D. 842/2002, de 2 de agosto de 2002, por el que se aprueba el Reglamento electrotécni-
las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados Miembros sobre co para baja tensión.
los productos de construcción
1.1.12. Empresas de trabajo temporal
Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 de junio de 1998 por la
que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamenta- R.D. 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el
ciones técnicas trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.
Ley 32/2006 DE 18 DE Octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Cons- 1.1.13. Equipos de trabajo
trucción.
R.D. 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de se-
R.D. 1109/2007 que regula la Ley reguladora de la subcontratación en el Sector de la Cons- guridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
trucción.
Directiva 89/655/CEE, de 30 de noviembre de 1989, modificada por la Directiva 95/63/CE,
R.D. 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de 5 de diciembre de 1995, establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud
de construcción y demolición (RCD). para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo.
Real Decreto 1630/92 (modificado por el R.D. 1328/95), por el que se dictan disposiciones Modificados por:
para la libre circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106
CEE. R.D. 2177/2004 de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de
18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
1.1.11. Electricidad utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales
en altura.
R.D. 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguri-
dad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. Directiva 2001/45/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de junio de 2001, por la
que se modifica la Directiva 89/655/CEE del Consejo relativa a las disposiciones mínimas
Orden de 18 de octubre de 1984 complementaria de la de 6 de julio que aprueba las ins- de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos
trucciones técnicas complementarias del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de trabajo (2a Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva
de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. (ITC MIE- 89/391/CEE)
RAT 20).
Orden de 6 de julio de 1984 por la que se aprueban las instrucciones técnicas complemen-
tarias del reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 5
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1.1.14. Lugares de trabajo Directiva 89/656/CEE fija las disposiciones mínimas de seguridad, y salud que garanticen
una protección adecuada del trabajador en la utilización de los equipos de protección indivi-
R.D. 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de segu- dual en el trabajo.
ridad y salud en los lugares de trabajo.
1.1.18. Señalización
Directiva 89/654/CEE, de 30 de noviembre de 1989, establece las disposiciones mínimas
de seguridad y de salud en los lugares de trabajo. R.D. 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo.
1.1.15. Máquinas
Directiva 92/58/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1992, establece las disposiciones
Convenio 119 de la OIT, relativo a la protección de la maquinaria. mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Directiva 2006/42/CE del parlamento europeo y del consejo, de 17 de mayo de 2006, relati- Orden Ministerial 31-8-87 por el que se aprueba la Norma de Carreteras 8.3-IC “Señaliza-
va a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE. ción de obras”.
R.D. 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comerciali-
1.1.19. Normas de señalización
zación y puesta en servicio de las máquinas.
1.1.19.1. Señalización general de seguridad y salud en obra
1.1.16. Pantallas de visualización
La señalización de seguridad y salud en el trabajo de la obra deberá ajustarse a lo prescrito en el R.D.
R.D. 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas 485/1997.
al trabajo con equipos que incluyan pantallas de visualización.
Asimismo, esta señalización de seguridad y salud cumplirá las siguientes funciones:
1.1.17. Equipos de protección individual
Llamar la atención sobre la existencia de algún riesgo, prohibición u obligación.
R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comer-
Alertar de situaciones de emergencia que requieran medidas de protección o evacua-
cialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.
ción.
Orden de 16 de Mayo de 1994 por la que se modifica el periodo transitorio establecido en el Facilitar la identificación de medidas de protección, evacuación, emergencia, etc.
Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Servir de orientación y guía en la ejecución de maniobras peligrosas.
La existencia de señalización no dispensa del empleo de las medidas de protección individuales o co-
R.D. 159/1995, de 3 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1407/1992, de 20 de
lectivas, sino que, en muchos casos, remarca la necesidad de su empleo. Tampoco exime al Contratis-
noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación
ta de la obligación de informar y formar a los trabajadores en materia de seguridad y salud.
intracomunitaria de los equipos de protección individual.
Asimismo, el Contratista está obligado a proporcionar formación a los trabajadores sobre el empleo de
Orden de 20 de Febrero de 1997 por la que se modifica el anexo del Real Decreto la señalización, especialmente en el caso de las señales verbales y gestuales y en los comportamientos
159/1995, de 3 de febrero, que modificó a su vez el Real Decreto 1407/1992, de 20 de no-
a adoptar en función de la señalización.
viembre, relativo a las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunita-
ria de los equipos de protección individual. Durante la ejecución de las obras, el Contratista cuidará de la perfecta conservación de las señales,
cintas de balizamiento, vallas, conos, etc. de tal forma que se mantenga siempre en perfecta apariencia
Res. de 25 de Abril de 1996, de La Dirección General de Calidad y Seguridad Industrial, por y no parezcan algo de carácter provisional. Todo elemento de señalización deteriorado o sucio deberá
la que se publica, a titulo informativo, información complementaria establecida por el Real ser reparado, lavado o sustituido.
Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regula las condiciones para la co-
mercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Las señales, tipo, emplazamiento y número se elegirán en cada caso de manera que resulten lo más
eficaces posibles. La eficacia de la señalización no debe verse disminuida por el empleo de excesivo
Directiva 93/95/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas por la que se establece la número de elementos de señalización o por la existencia de circunstancias que dificulten su percepción
adecuación del período transitorio. o comprensión.
Directiva 89/686/CEE establece las exigencias mínimas esenciales que deberán cumplir to- En caso de que los trabajadores a los que se dirige la señalización tengan sus capacidades de percep-
dos los equipos de protección individual, ción visual o auditiva disminuidas, incluido el caso de que sea debido al empleo de EPI’s, deberán
adoptarse las medidas suplementarias o de sustitución necesarias.
R.D. 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud, relativas
a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
Pág. 6 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
La señalización de un determinado riesgo o situación de emergencia debe persistir mientras lo haga la La organización preventiva de la obra deberá tener en cuenta las indicaciones del artículo 16 de la Ley
situación que lo motiva. 31/1995, redactado de acuerdo con las modificaciones introducidas por la Ley 54/2003 de 12 de di-
ciembre.
1.1.19.2. Señalización de riesgos en el trabajo
El contratista principal deberá articular procedimientos específicos para cumplir, con carácter mínimo,
La señalización de seguridad y salud en el trabajo de esta obra debe ajustarse a lo prescrito en el R.D. las siguientes obligaciones en el ámbito de la obra a ejecutar:
485/1997. Desarrolla los preceptos específicos sobre señalización de riesgos en el trabajo según la ley
31 de 8 de noviembre de 1.995 de Prevención de Riesgos Laborales (modificada por la Ley 54/2003 de Formación de los trabajadores
12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales).
Todos los trabajadores de la obra deben contar con una formación teórico-práctica suficiente y adecua-
1.1.19.3. Personal auxiliar de los maquinistas para señalización da de los riesgos inherentes al puesto de trabajo o función que vaya a desarrollar cada uno, la cual
debe ser impartida, dentro de la jornada o fuera de ésta pero compensando las horas invertidas, con
Cuando un maquinista realice operaciones o movimientos en los que existan zonas que queden fuera cargo al contratista. Asimismo, el citado contratista, debe asumir formalmente el compromiso de exigir
de su campo de visión y por ellos deban pasar personas u otros vehículos, se empleará a una o varias la formación correspondiente a las empresas subcontratistas respecto de los trabajadores de éstas que
personas para efectuar señales adecuadas, de modo que se eviten daños a los demás. se vayan a incorporar a la obra antes de su incorporación.
Tanto maquinistas como personal auxiliar para señalización de las maniobras serán instruidos y de- Información a los trabajadores
berán conocer el sistema de señales previamente establecido y normalizado.
Los trabajadores de la obra deben ser informados de todos los riesgos que les puedan afectar, bien por
1.1.19.4. Iluminación artificial ser propios de su trabajo o función, o bien por ser inherente al medio en que se van a ejecutar o ser
producto de las materias primas que se van a utilizar, así como de las medidas y actividades de protec-
En las zonas de trabajo o momentos del día que carezcan de iluminación natural, ésta sea insuficiente
ción y prevención previstas para combatir unos y otros, y de las medidas de emergencia previstas en el
o se proyecten sombras que dificulten las operaciones laborales o la circulación se empleará ilumina-
Plan correspondiente. A la vez, se debe facilitar a los trabajadores el derecho a formular propuestas
ción artificial.
que mejoren la seguridad del tajo. Igualmente, se debe controlar que las empresas subcontratistas faci-
liten esta información y participación a sus trabajadores.
Las intensidades mínimas de iluminación artificial, según los distintos trabajos, serán:
Patios, galerías y lugares de paso 20 lux Coordinación de actividades empresariales e intercambio de información e instrucciones entre contratis-
tas
Zonas de carga y descarga 50 lux
Almacenes, depósitos, vestuarios y aseos 100 lux Con la finalidad de controlar el cumplimiento de los principios de acción preventiva y la aplicación co-
rrecta de los métodos de trabajo de las empresas que concurran en el mismo centro de trabajo; para
Trabajos con máquinas 200 lux
procurar la adecuación tanto de los riesgos que puedan afectar a trabajadores de dichas empresas,
Zonas de oficinas 300 a 500 lux como las correspondientes medidas aplicables para su prevención; así como, para tener controladas
las interacciones que se puedan derivar de las diferentes actividades desarrolladas por las empresas
1.1.20. Normas y condiciones técnicas para el tratamiento de residuos concurrentes en el mismo centro de trabajo, sobre todo cuando puedan aparecer riesgos graves, o
cuando se desarrollen actividades que se pudieran considerar incompatibles entre sí, existen una serie
Durante la ejecución de la obra la empresa identificará, en colaboración con subcontratistas y trabaja- de obligaciones de cooperación y coordinación entre las diferentes empresas concurrentes a fin de
dores autónomos, en los análisis de riesgos sobre la marcha del Plan de Seguridad y Salud, los riesgos cumplir la normativa de prevención de riesgos laborales y de lograr así la seguridad de sus actuaciones.
derivados de la evacuación de los residuos corrientes de la construcción, escombros. Todo ello teniendo en cuenta los principios establecidos en el RD 171/04, se concreta en cumplir las
siguientes obligaciones:
1.1.21. Normas y condiciones técnicas para el tratamiento de materiales y sustancias
peligrosas La de informar el contratista principal al resto de contratistas y trabajadores autónomos que concurran
con él en la obra, antes de que éstos se incorporen a la actividad, sobre los riesgos que existan en el
Si se descubriesen materiales peligrosos inesperados, las empresas informarán al personal designado centro de trabajo que puedan afectar a sus trabajadores y sobre las medidas de prevención, protección
para la prevención de riesgos laborales, que procederá según la legislación vigente específica para y emergencia previstas al efecto.
cada material peligroso identificado.
Igualmente, la de facilitar el contratista al resto de empresarios y trabajadores autónomos concurrentes
1.2. PERSONAL DEL CONTRATISTA, TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD, SERVICIOS en la obra, también antes del inicio de la actividad de éstos, las instrucciones que se estimen suficientes
MÉDICOS y adecuadas para prevenir los riesgos existentes en el centro de trabajo que puedan afectar a los traba-
jadores de éstos y las medidas que deberán aplicarse cuando se produzcan situaciones de emergencia.
Tanto la información como las instrucciones se deberán facilitar por escrito cuando los riesgos de que
1.2.1. Sistema para el control del nivel de seguridad y salud en la obra
se trate pudieran ser considerados como graves o muy graves.
El Contratista en su Plan de Seguridad y Salud deberá incorporar las siguientes directrices.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 7
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
La obligación del contratista principal de vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro de Impedir que los trabajadores autónomos o las empresas subcontratistas cuya principal
trabajo faciliten la información y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas de protección, pre- prestación sea la mano de obra subcontraten actividad alguna.
vención y emergencia a sus trabajadores y controlar su cumplimiento por éstas y por los trabajadores
autónomos. Exigir transparencia en la subcontratación (exigiendo su documentación y reforzando la par-
ticipación de la representación legal de los trabajadores).
Deber de vigilancia del contratista principal
Habilitar y mantener actualizado el Libro de Subcontratación de la obra con los requisitos,
Vigilancia respecto a las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, mientras dure la partici- condiciones y trámites impuestos en la normativa reguladora de la subcontratación.
pación de éstos en la ejecución de la obra. Así, deberán citarse expresamente las siguientes cuestio-
nes: Así mismo, el contratista principal queda obligado a cumplir los siguientes mandatos preventivos:
El contratista principal deberá vigilar el cumplimiento, no sólo por las empresas subcontratistas, sino Adecuar permanentemente el Plan de Seguridad en función del proceso de ejecución de la
también por sus trabajadores, y trabajadores autónomos, de la parte del plan de seguridad y salud que obra, de la evolución de los trabajos, de las posibles incidencias o modificaciones que pue-
afecte al trabajo que van a ejecutar en la obra. Para ello, requerirá de dichas empresas la organización dan surgir en la obra o cuando una de las empresas subcontratistas lo soliciten por conside-
preventiva que van a aportar a su actividad en la obra, con la finalidad de controlar el cumplimiento de rar que algunos o todos los riesgos que entraña su forma de realizar las actividades sub-
dicha obligación, y la incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo. Dicha organización actuará de contratadas no están contemplados en el Plan.
manera conjunta, pero subordinada a la del contratista principal, para vigilar que los trabajadores de la
subcontrata cumplan con meticulosidad las obligaciones preventivas incluidas en al Plan que afecten a Garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada
su trabajo. puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. Así mismo, sólo podrán utilizar
los equipos de trabajo aquellos trabajadores que cuenten con la debida habilitación para
El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas la acreditación del cumplimien- ello.
to de sus obligaciones de información y de formación con los trabajadores que vayan a realizar activi-
dades en la obra. Adoptar el compromiso de garantizar que, antes del inicio de un tajo, tanto sus trabajado-
res, como los de las empresas subcontratistas, dispongan de los equipos de protección in-
Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre éstas y los trabajadores dividual y colectiva previstos en el Plan para el desempeño de sus funciones, y de vigilar de
autónomos se haya establecido la coordinación oportuna que garantice el cumplimiento de los princi- manera especial, a través de su organización preventiva en obra, que se hace un uso efec-
pios de acción preventiva. tivo de los mismos.
En base a la disposición adicional única del R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, el Plan de Seguridad Adoptar el compromiso del contratista de no emplear en las obras trabajadores provenien-
deberá definir tanto, la forma de llevar a cabo la presencia de los recursos preventivos como los interlo- tes de empresas de trabajo temporal.
cutores de la empresa contratista en la obra para que los mismos recursos lleven a cabo sus obligacio-
nes. Información e investigación de accidentes
Vigilancia de la salud de los trabajadores El empresario deberá facilitar al promotor en el plazo máximo de cinco días un informe sobre los acci-
dentes leves e incidencias graves que se hayan producido en su obra; idéntico compromiso, a cumpli-
El contratista principal deberá garantizar que lleva a cabo las actuaciones necesarias para garantizar el mentar en el plazo más inmediato que se pueda desde el momento de su producción, los accidentes
correcto estado de los trabajadores de la obra (propios y subcontratados), así como que nos e generan graves y muy graves (según criterio de los recursos preventivos), así como los mortales, utilizando vía
nuevos riesgos por posibles afecciones de los mismo. telefónica y, en el plazo improrrogable de 24 horas, el informe escrito correspondiente de tales acciden-
tes. Además, la organización preventiva del contratista deberá facilitar mensualmente los índices de
Control de la Subcontratación siniestralidad de la obra.
Estar inscrito en el Registro de Empresas Acreditadas y cumplir el porcentaje legal de tra- Las obligaciones y responsabilidades de cada miembro deberá definirse con detalle por el Contratista
bajadores indefinidos. (RD 1109/2007) en el Plan de Seguridad y Salud, siendo fundamentales las de vigilar las condiciones de trabajo y el
cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud, no sólo en relación con los trabajadores propios sino tam-
Impedir las subcontrataciones más allá del tercer nivel, imponiendo una serie de requisitos bién con los de las empresas subcontratadas.
objetivos para poderlas llevar a cabo.
El Contratista, quedará obligado a la formación de estas personas en los procedimientos de trabajo
Exigir requisitos de calidad o solvencia a las empresas subcontratistas (disponer de una or- seguro que se incluyen dentro del Plan que origine el Estudio de Seguridad y Salud, para garantizar,
ganización preventiva, formación en prevención de sus trabajadores y calidad en el empleo dentro de lo humanamente posible, que realicen su trabajo sin accidentes, al incorporar la información y
mediante el porcentaje de trabajadores en régimen indefinido). Para ello exigirá, como con- formación que hace viable el conseguir aplicar en la obra, los principios de prevención del artículo 15 de
dición inexcusable para la incorporación a la obra, que todas las empresas subcontratistas la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales y la Ley 54/2003, de 12 de di-
figuren correctamente inscritas en el Registro de Empresas Acreditadas.
Pág. 8 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ciembre, reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales, y resto de la normativa de Prevenir lo antes posible los peligros que puedan suscitarse en el lugar de trabajo.
desarrollo.
Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesiva o innecesariamente fatigosos o molestos.
1.2.3. Presencia de los recursos preventivos
Organizar el trabajo de acuerdo a las prescripciones del Plan de Seguridad y Salud de las
El artículo 32 bis de la ley 31/1995, de 8 de noviembre, y la ley 54/2003, de 12 de diciembre, establece obras.
la presencia de recursos preventivos en la obra, debiendo ser asumida por el Contratista.
Utilizar materiales y productos apropiados desde el punto de vista de la seguridad y salud.
La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la modalidad de
organización de dichos recursos, será necesario en los siguientes casos:
Emplear métodos de trabajo que protejan a los trabajadores contra los efectos nocivos de agen-
Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la ac- tes químicos, físicos y biológicos.
tividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollen o realicen simultánea-
El Contratista deberá adoptar todas las medidas necesarias para proteger a las personas que se en-
mente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.
cuentren en una obra o sus inmediaciones, sean o no trabajadores de la misma, de todos los riesgos
que puedan derivarse de ella.
Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como
peligrosos o con riesgos especiales. El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para que técnicos competentes efectúen periódi-
camente inspecciones de seguridad de todos los edificios, instalaciones, equipos, herramientas, máqui-
Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguri- nas, lugares de trabajo y sistemas y métodos de trabajo, de conformidad con las disposiciones vigen-
dad Social, si las circunstancias del caso así lo exigen debido a las condiciones de trabajo de- tes. Los técnicos competentes deberán examinar, por tipos o por separado, según convenga, la seguri-
tectadas. dad de las máquinas, equipos y materiales empleados en la construcción.
Se consideran recursos preventivos, a los que el empresario podrá asignar la presencia, los siguientes: Al adquirir o alquilar instalaciones, equipos o máquinas, el Contratista deberá cerciorarse que aquellos
cumplen con las disposiciones vigentes relativas a seguridad y salud, y si no existiesen disposiciones
Uno o varios trabajadores designados de la empresa. concretas al respecto, asegurarse de que están diseñados o protegidos de manera que su uso sea
seguro y no entrañe riesgo alguno para la salud.
Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa.
El Contratista deberá asegurar la vigilancia necesaria para que los trabajadores efectúen su cometido
Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos concertados por la empresa. en las mejores condiciones posibles de seguridad y salud.
El Contratista deberá asignar a los trabajadores únicamente a trabajos adecuados a su edad, aptitud
Cuando la presencia sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán colaborar entre
física, estado de salud y capacidades.
sí.
El Contratista deberá asegurarse de que todos los trabajadores están bien informados de los riesgos
Los recursos preventivos a los que se refiere el apartado anterior deberán tener la capacidad suficiente,
relacionados con sus labores específicas y reciben la formación adecuada sobre las precauciones que
disponer de los medios necesarios y ser suficientes en número para vigilar el cumplimiento de las acti-
deben adoptarse para evitar accidentes o enfermedades.
vidades preventivas.
El Contratista deberá adoptar todas las medidas necesarias para asegurarse de que los trabajadores
1.3. OBLIGACIONES GENERALES DEL PERSONAL INTEGRANTE
conocen todas las disposiciones vigentes, las normas técnicas, los repertorios de recomendaciones
prácticas, las instrucciones y consignas y los avisos relacionados con la prevención de accidentes y
1.3.1. Del Contratista riesgos para la salud.
El Contratista deberá facilitar medios y organización adecuados, crear un programa adecuado de segu-
El Contratista deberá asegurarse de que los edificios, instalaciones, equipos, herramientas, maquinaria
ridad y protección de la salud de los trabajadores que sea conforme a las disposiciones vigentes, y aca-
o lugares de trabajo en que se haya descubierto un defecto potencialmente peligroso, sean clausurados
tar las medidas prescritas en los lugares de trabajo, en materia de seguridad y salud, por la autoridad
o retirados hasta su corrección y comprobación.
competente y el Ingeniero Director de las obras.
El Contratista deberá, cuando surja un riesgo inminente para la seguridad y salud de los trabajadores,
El Contratista deberá incluir un programa de inspección previo al comienzo de las obras con el fin de
adoptar medidas inmediatas para interrumpir las actividades y, si fuera necesario, proceder a la eva-
supervisar las prendas de trabajo y elementos de protección individual o colectiva, así como la ilumina-
cuación de los trabajadores.
ción prevista en las obras, señalización, etc.
En las obras repartidas en varios lugares, como la que nos ocupa, o donde trabajen aisladamente pe-
El Contratista deberá organizar las obras y proveer y asegurar el mantenimiento de los lugares de tra-
queños grupos de trabajadores, el Contratista deberá establecer un sistema de verificación para com-
bajo, las instalaciones, los equipos, las herramientas y la maquinaria de modo tal que los trabajadores
probar que todos los trabajadores de un turno han regresado, al terminar el trabajo.
estén protegidos de todo riesgo de accidente o de daño para la salud que sea razonable y factible evi-
tar. En especial, las obras deberán planearse, prepararse y realizarse de forma apropiada para:
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 9
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El Contratista deberá proporcionar a los trabajadores primeros auxilios y servicios de formación y bien- Los trabajadores deberán tener el derecho de alejarse de una situación de peligro cuando tengan moti-
estar adecuados y, cuando no puedan adoptarse medidas colectivas o éstas no sean suficientes, de- vos razonables para pensar que tal situación entraña un riego inminente y grave para su seguridad y
berá proporcionar equipo y ropa de protección personal adecuados. El Contratista deberá asegurar salud. Por su parte deberán tener la obligación de informar de ello sin demora a sus superiores jerár-
asimismo a los trabajadores acceso a los servicios de salud en el trabajo. quicos.
El Contratista deberá comunicar al Coordinador de Seguridad y Salud la incorporación de subcontratas De conformidad con las disposiciones vigentes, los trabajadores deberán:
y trabajadores autónomos con la antelación debida.
Cooperar lo más estrechamente posible con el Contratista en la aplicación de las medidas
Se atenderá en todo momento a lo dispuesto en la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la prescritas en materia de seguridad y salud.
subcontratación en el Sector de la Construcción, especialmente en lo relativo a:
Velar razonablemente por su propia seguridad y salud y la de otras personas que puedan verse
Inscripción de las empresas participantes en el Registro de Empresas Acreditadas. afectadas por sus actos u omisiones en el trabajo.
La cumplimentación del libro de subcontratación. Utilizar y cuidar el equipo y las prendas de protección personal y los medios puestos a su dis-
posición, y no utilizar en forma indebida ningún dispositivo que se les haya facilitado para su
Limitación de los niveles de subcontratación de acuerdo con la Ley.
propia protección o la de los demás.
Por último el Contratista antes de comenzar su actividad en la obra tiene la obligación de realizar la
Informar sin demora a su superior jerárquico inmediato y al representante de los trabajadores
apertura del centro de trabajo. Esta solicitud se hace a través de la Dirección Provincial del Ministerio
en materia de seguridad y salud, de toda situación que, a su juicio, pueda entrañar un riesgo
de Trabajo y Seguridad Social, o el Organismo similar en la Comunidad Autónoma correspondiente.
Esta Declaración de Apertura debe efectuarse por el representante legal de la Sociedad o empresario potencial y a la que no puedan hacer frente por si solos.
individual. Cumplir las medidas establecidas en materia de seguridad y salud.
El empresario tiene la obligación de realizar la Inscripción de la empresa en la Seguridad Social. La Salvo en caso de urgencia o de estar debidamente autorizados, los trabajadores no deberán quitar,
afiliación a la Seguridad Social tiene como finalidad cubrir los riesgos de enfermedad, accidentes, inva- modificar ni cambiar de lugar los dispositivos de seguridad u otros aparatos destinados a su protección
lidez, futura pensión, etc., del trabajador, si bien, para la cobertura de accidentes de trabajo o enferme- o a la de otras personas, ni dificultar la aplicación de los métodos o procedimientos adoptados para
dad profesional, la empresa puede optar entre el Instituto Nacional de la Seguridad Social, o una Mutua evitar accidentes o daños para la salud.
Patronal. Las Mutuas Patronales son entidades colaboradoras de la Seguridad Social, supervisadas por
el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Los trabajadores no deberán tocar las instalaciones y los equipos para los que no hayan sido autoriza-
dos a usar, reparar o mantener en buenas condiciones de funcionamiento.
El Contratista deberá de definir en su Plan de Seguridad y Salud la forma de satisfacer sus obligaciones
en materia preventiva (modelo de coordinación de actividades empresariales, vigilancia del cumplimien- Los trabajadores no deberán dormir o descansar en lugares potencialmente peligrosos, ni en las inme-
to del Plan de seguridad y salud, y presencia de los recursos preventivos, planificación preventiva, for- diaciones de fuegos, sustancias peligrosas y/o tóxicas o máquinas o vehículos pesados en movimiento.
mación e información,...).
1.3.3.1. De los trabajadores autónomos
1.3.2. De cooperación entre empresas coincidentes en obra
Los trabajadores autónomos estarán obligados a:
Las empresas que coincidan en obra, establecerán los medios de coordinación que sean necesarios en
cuanto a la protección y prevención de riesgos laborales de sus respectivos trabajadores. Asimismo, Aplicar los principios de la acción preventiva, que se recoge en el artículo 15 de la Ley de Pre-
establecerán los medios de coordinación que sean necesarios para la protección y prevención de ries- vención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en
gos y la información sobre los mismos a sus respectivos trabajadores. el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.
Cumplir las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud, durante la ejecución de la obra, esta-
El contratista tendrá que relacionarse y coordinarse, para llevar a cabo la realización de la obra y sus
obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales, con cualquier contrata que actúe en su blecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1997.
mismo centro de trabajo, poniéndolo en conocimiento del Coordinador de Seguridad y Salud. Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos, que establece para los trabaja-
dores el artículo 24, apartado 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
1.3.3. De los trabajadores
Ajustar su situación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empre-
Los trabajadores deberán tener el deber, y el derecho, de participar en el establecimiento de condicio- sariales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera
nes seguras de trabajo, y de expresar su opinión sobre los procedimientos de trabajo adoptados en lo establecido.
que concierne a sus posibles efectos sobre la seguridad y salud.
Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el R.D. 1215/1997, por el que se es-
Los trabajadores deberán tener obligación, y derecho, de asistir a las reuniones de formación en mate- tablecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores
ria de seguridad y salud. de los equipos de trabajo.
Elegir y utilizar equipos de protección individual, conforme a los términos previstos en el R.D.
773/1997.
Pág. 10 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de Seguridad y Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la
Salud durante la ejecución de las obras, o en su caso, la dirección Facultativa. obra.
Cumplir todo lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
1.3.6. Obligaciones para las empresas contratistas, subcontratistas y trabajadores
A la firma del contrato, se entregará a cada trabajador autónomo la notificación de sus obligaciones y autónomos.
responsabilidades establecidas en el presente apartado y recogidas en un formato, quedando constan- Las empresas que coincidan en una obra, establecerán los medios de coordinación que sean necesa-
cia por escrito de su realización. rios para la protección y prevención de riesgos y la información sobre los mismos a sus respectivos
trabajadores, conforme el Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24
de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordina-
1.3.4. Obligaciones del Promotor ción de actividades empresariales y demás disposiciones vigentes.
Nombrar a un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Éste debe
Además, las empresas subcontratistas y los trabajadores autónomos estarán obligados a:
ser un técnico competente en la materia, con formación, medios y tiempo de dedicación adecuadas a la
tarea que se encomienda. Aplicar los principios de la acción preventiva, que se recoge en el artículo 15 de la Ley de Pre-
vención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en
Velar, a través del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, por el
el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.
cumplimento de la legislación vigente en materia de prevención de riesgos Laborales durante el desa-
rrollo de los trabajos. Cumplir las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud, durante la ejecución de la obra, esta-
blecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1997.
Velar por que los contratistas efectúen la apertura del centro de trabajo antes del inicio efectivo del
mismo, tras la derogación aviso previo por el R.D. 337/2010 de 19 de Marzo, contemplado hasta enton- Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos, que establece para los trabaja-
ces en el artículo 18 del RD 1627/1997. dores el artículo 24, apartado 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Ajustar su situación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empre-
1.3.5. Obligaciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecu- sariales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera
ción de la obra establecido.
Conforme se menciona anteriormente, antes del inicio de los trabajos se designará un coordinador en Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, por el
materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
Éste deberá desarrollar las siguientes funciones, según se establece en el artículo 9 del RD 1627/1997:
Elegir y utilizar equipos de protección individual, conforme a los términos previstos en el Real
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad. Decreto 773/1997.
Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de Seguridad y
fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultáneamente o sucesivamente. Salud durante la ejecución de las obras.
Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo. Cumplir todo lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los sub-
A la firma del contrato, se entregará a cada trabajador autónomo la notificación de sus obligaciones y
contratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsables los responsabilidades establecidas en el presente apartado y recogidas en un formato, quedando constan-
principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de cia por escrito de su realización.
Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a
que se refiere el artículo 10 del mencionado del RD 1627/1997. Según la Ley 32/2006 las obligaciones establecidas para las empresas contratistas, subcontratistas y
trabajadores autónomos, deberán Acreditar que disponen de recursos humanos, en su nivel directivo y
Informar favorablemente el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista, y en su caso, productivo, que cuentan con la formación necesaria en prevención de riesgos laborales, así como de
las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del una organización preventiva adecuada a la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos
apartado 2 del artículo 7º, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesa- Laborales.
ria la designación del coordinador.
Medidas de emergencia
Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales.
En el desarrollo de la obligación del cumplimento del artículo 20.c de la Ley 31/1.995 de PRL, en cuanto
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de traba- a medidas de emergencia, el empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa,
jo. así como la posible presencia de las personas ajenas a la misma, deberá:
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 11
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios. La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del trabajo.
Adoptar las medidas necesarias en materia de lucha contra incendios. Este servicio de prevención tendrá carácter interdisciplinar, con los medios apropiados para poder cum-
plir sus funciones.
Adoptar las medidas necesarias en materia de evacuación de los trabajadores.
Para cumplir con los cuatro puntos anteriores se deberá: 1.3.8. Servicios de salud y primeros auxilios
Designar para ello al personal encargado de poner en práctica estas medidas. 1.3.8.1. Servicios de salud en el trabajo
Que este personal encargado, compruebe periódicamente, en su caso, su correcto funciona-
El Contratista dispondrá de un Servicio Médico de Empresa, propio o mancomunado. Un punto muy
miento. importante dentro del servicio médico es que el Contratista está obligado a realizar:
Que este personal encargado, posea la formación necesaria, sea suficiente en número y dispo-
Reconocimiento médico previo. Se realizan después de la incorporación al trabajo o, después
ner de material adecuado.
de la asignación de tareas con nuevos riesgos. Estos reconocimientos tiene como objetivo prin-
Para la aplicación de las medidas adoptadas, el empresario deberá organizar las relaciones que sean cipal evaluar la idoneidad para un particular puesto de trabajo, con el fin de adaptar el puesto
necesarias con servicios externos a la empresa, en particular en materia de primeros auxilios, asisten- de trabajo al trabajador.
cia médica de urgencia, salvamento y lucha contra incendios, de forma que quede garantizada la rapi-
dez y eficacia de las mismas. Reconocimiento médico inicial. La Ley General de la Seguridad Social sigue prescribiendo la
obligatoriedad de los reconocimientos médicos previos a la admisión, para todas las empresas
Según lo dispuesto en el último párrafo del apartado 1 del artículo 41 de la Ley de Prevención de Ries- que hayan de cubrir puestos de trabajo con riesgo de enfermedades profesionales, estable-
gos Laborales, los fabricantes, importadores y suministradores deberán proporcionar a los empresarios, ciendo además, el deber de no contratar a los trabajadores que sean declarados no aptos en
y estos recabar de aquellos, la información necesaria para que la utilización y manipulación de la ma- estas pruebas previas.
quinaria, equipos, productos, materias primas, y útiles de trabajo se produzca sin riesgos para la segu-
ridad y salud de los trabajadores, así como para que los empresarios puedan cumplir con sus obliga- Reconocimiento médico tras una ausencia prolongada por motivos de salud.
ciones de información respecto a los trabajadores.
Reconocimientos médicos a intervalos periódicos. En función de lo requerido por los riesgos a
que esté sometido el trabajador, o por sus peculiares condiciones individuales, será el médico
Cada empresa responderá solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de
las medidas previstas en el Plan, que fueran imputables a cualquiera de los subcontratistas. especialista en Medicina del Trabajo el que determine dicha periodicidad.
Un reconocimiento médico anual.
En las relaciones de trabajo de las empresas de trabajo temporal, la empresa usuaria será responsable
de la protección en materia de seguridad y salud en el trabajo en los términos establecidos en la norma- Audiometrías a los trabajadores que participen en los trabajos expuestos a fuentes de ruido
tiva que regula las empresas de trabajo temporal. constante, en el momento de su incorporación a la obra y tantas veces como sea necesario du-
rante su trabajo en la obra.
Las responsabilidades de los Coordinadores, de la Dirección Facultativa y del Promotor no eximirán de
sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas. El Contratista deberá establecer una vigilancia continua sobre el medio ambiente de trabajo y planificar
las precauciones necesarias en cada tipo de actividad según sus riesgos previsibles sobre la salud de
los trabajadores
1.3.7. Servicios de prevención
La obra deberá contar con un Técnico de Seguridad y Salud, cuya misión será la prevención de riesgos Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias o métodos de trabajo, el Contra-
que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos y asesorar al Jefe de Obra sobre las me- tista está obligado a informar a los trabajadores sobre los nuevos riesgos para la salud que se pueden
didas de seguridad a adoptar. Asimismo. Investigará las causas de los accidentes ocurridos para modi- generar.
ficar los condicionantes que los produjeron, para evitar su repetición
1.3.8.2. Primeros auxilios
Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el asesora-
miento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo referente a: Será responsabilidad del contratista garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo mo-
mento por personal con la suficiente formación para ello. Así mismo, deberán adoptarse medidas para
El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación preventiva. garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afecta-
dos por una indisposición repentina.
La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y salud de los traba-
jadores. En todos los lugares donde las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también de ma-
La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas y la terial de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso.
vigilancia de su eficacia.
La señalización deberá ajustarse al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo.
La información y formación de los trabajadores. Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono, así como la
ruta de evacuación frente a posibles situaciones de emergencia.
La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
Pág. 12 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1.3.8.3. Botiquín de primeros auxilios Medicamentos mal conservados o poco identificados (con el tapón roto, sin el nombre, sin el
prospecto, etc.).
Un botiquín puede ser cualquier caja, armario o maleta que pueda contener medicamentos y el material
sanitario necesario (vendas, algodón, tijeras, etc.) para poder aliviar las molestias, curar las pequeñas Pinzas y tijeras oxidadas
heridas o asistir los pequeños accidentes (mareos, cortes, caídas, etc.).
Se deberán revisar los medicamentos periódicamente y retirar los caducados sustituyéndolos por otros
Sea cual sea el botiquín deberá estar identificarlo correctamente. El botiquín tiene que estar instalado o nuevos. El material sanitario tiene que estar limpio y a punto para utilizarlo siempre que sea necesario.
guardado en un lugar donde no haga demasiado calor ni haya humedad, y protegido de la luz.
1.3.9. Detección y evaluación de los riesgos higiénicos. Mediciones higiénicas
El botiquín tiene que estar siempre cerrado, pero tiene que ser fácil de abrir. Si se cierra con llave, hay
que tener rápido acceso a él en caso de urgencia. Partiendo de los riesgos inicialmente detectados y expuestos en la memoria de este Estudio de Seguri-
dad y Salud se realizarán las mediciones y evaluaciones necesarias de los riesgos higiénicos, mediante
El contenido mínimo del botiquín deberá ser: la colaboración del Servicio de Prevención propio y concertado de la empresa contratista.
Medicamentos Cuando en el desarrollo de los trabajos se estime que pueda haber un riesgo higiénico cuyo nivel de
riesgo no pueda ser determinado de otro modo, se realizarán las mediciones que se estimen necesarias
Analgésicos (ácido acetil-salicílico, paracetamol o ibuprofeno para el dolor) para determinar dicho nivel de riesgo.
Antitérmicos y antidiarreicos Estas mediciones y evaluaciones necesarias para la higiene de la obra, se realizarán mediante el uso
Antitusígenos (jarabes o pastillas para la tos) del necesario aparataje técnico especializado, manejado por personal cualificado.
Antialérgicos Los informes de estado y evaluación se conservarán en la obra y se analizarán para, en caso de ser
necesario, tomar las medidas preventivas adecuadas.
Mucolíticos y expectorantes
Antisépticos faríngicos (para el dolor de garganta)
1.4. COMITÉ, COMISIÓN Y DELEGADOS DE SEGURIDAD Y SALUD
Colirio antiséptico (gotas para los ojos)
1.4.1. Comité de Seguridad y Salud
Linimento (para los golpes sin herida)
Según el apartado 2 del Artículo 38 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, se tendrá
Solución antiséptica
que constituir un Comité de Seguridad y Salud siempre que la empresa cuente con cincuenta o más
Repelentes de insectos trabajadores.
Material sanitario Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en
materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos son designados según el apartado 2 del Artículo
Jabón 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales.
Alcohol
El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de las re-
Agua oxigenada presentaciones en el mismo.
toallitas antisépticas Obligatoriamente se constituirá el Comité cuando el número de trabajadores supere al previsto en la
Compresas de gasa estéril Ordenanza Laboral de la Construcción o, en su caso, lo que disponga el Convenio Colectivo provincial,
y cuyas obligaciones forma de actuaciones serán las que señala la Ordenanza General de Seguridad e
Vendas de gasa (de diferentes medidas) y vendas adhesivas Higiene en el Trabajo en su Artículo 8.
Venda elástica y esparadrapo
El Comité de Seguridad y Salud tendrá las siguientes competencias:
Tiritas
Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de los planes y programas de pre-
Termómetro vención de riesgos en la empresa.
Pinzas y tijeras de punta redonda Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los ries-
Guantes de plástico (por lo menos 2 pares) gos, proponiendo a la empresa la mejora de las condiciones o la corrección de las deficiencias
existentes.
Un botiquín NUNCA deberá contener:
El Comité está facultado para:
Medicamentos caducados
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 13
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Conocer directamente la situación relativa a la prevención de riesgos en el centro de trabajo, Conocer cuantos documentos e informaciones relativos a las condiciones de trabajo sean ne-
realizando a tal efecto las visitas que estime oportunas. cesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del
servicio de prevención, en su caso.
Conocer toda la documentación relativa a las condiciones de trabajo.
Conocer y analizar los daños producidos a la salud o en la integridad física de los trabajadores,
Conocer y analizar los daños producidos en la salud o en la integridad física de los trabajado-
al objeto de valorar sus causas y proponer las medidas preventivas oportunas.
res, al objeto de poder valorar sus causas y proponer las medidas preventivas.
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en La Ley de Prevención de Riesgos Laborales, marca en su artículo 24, que cuando en un mismo centro
materia de prevención de riesgos en el trabajo. Estos serán designados en el número y condiciones de trabajo, desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la
especificadas en el Artículo 35 de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales. aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. A tal efecto, el empresario titular del
centro de trabajo, adoptará las medidas necesarias para que aquellos otros empresarios que desarro-
Las competencias y facultades de los Delegados de Prevención serán las establecidas en el Artículo 36 llen actividades en su centro de trabajo, y con las medidas de protección y prevención correspondien-
de la Ley 31/1995, Prevención de riesgos Laborales, y disfrutarán de las garantías y sigilos reseñadas tes, así como las medidas de emergencia a aplicar, para su traslado a sus respectivos trabajadores.
en el Artículo 37 de la mencionada ley.
Por otro lado, son necesarias reuniones de seguimiento y control interno de la Seguridad y Salud de la
obra que tienen como objetivo la consulta regular y periódica de los planes y programas de prevención
1.4.3. Comisión de seguridad y salud
de riesgos de la empresa, el análisis y evaluación continuada de las condiciones de trabajo y la promo-
De no ser preceptiva la constitución del Comité de Seguridad y Salud se constituirá una comisión de ción de iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos, así como
Seguridad y Salud, con los objetivos señalados para el Comité de Seguridad y Salud, de coordinación y proporcionar la adecuada coordinación entre los diversos órganos especializados que incidan en la
seguimiento de la actividad preventiva. seguridad e higiene de la obra. Con estos objetivos se constituirá un Comité de Seguridad y Salud o
una Comisión de Seguridad y Salud, según las características de la obra.
La Comisión de Seguridad y Salud estará formada por una parte la empresa contratista, representada
por el Jefe de Obra, el responsable de prevención de la obra y los responsables técnicos de la ejecu- A dichas reuniones podrá asistir el Coordinador de Seguridad y Salud en calidad de invitado.
ción de la obra, y por otra, los subcontratistas, representados por los empresarios o sus representantes
legales, los responsables de prevención y los delegados de prevención de cada subcontrata, en el caso Sin perjuicio de lo establecido al respecto por la normativa vigente, se llevará a cabo como mínimo, una
de que los hubiera, conforme a la duración de los trabajos y a la presencia de cada empresa en la obra. reunión mensual desde el inicio de la obra hasta su terminación, con independencia de las que fueran,
También formarán parte de esta comisión los trabajadores autónomos que por la incidencia de sus tra- además, necesarias ante situaciones que requieran una convocatoria urgente, o cuando lo solicite al-
bajos en la seguridad de la obra la Comisión estime conveniente. Es por ello que la composición de la guna de las partes.
Comisión de Seguridad y Salud será cambiante en función de las actividades que se desarrollen, y el
momento de la ejecución de la misma. De manera general las convocatorias, orden de asuntos a tratar y desarrollo de las reuniones se esta-
blecerán de conformidad con lo estipulado al respecto por las normas vigentes o según acuerden los
En las reuniones de la Comisión de Seguridad y Salud podrán participar, con voz pero sin voto, los De- órganos constitutivos de las mismas.
legados Sindicales y los responsables técnicos de la prevención de la empresa que no se encuentren
incluidos en la composición a la que se refiere el párrafo anterior. En las mismas condiciones podrán De cada reunión se levantará un acta donde se identifiquen las personas asistentes y se recojan las
participar trabajadores de la empresa que cuenten con una especial calificación o información respecto aportaciones y los acuerdos adoptados; así como las acciones correctoras propuestas, los responsa-
a cuestiones concretas que se debatan en esta comisión y técnicos en prevención ajenos a la obra, bles de realizarlas, y las fechas previstas para su realización, quedando así pues constancia del cum-
siempre que así lo solicite alguna de las partes. plimento de lo dispuesto en la legislación. Las actas serán firmadas por los asistentes. Se informará al
Coordinador de seguridad y salud de las conclusiones de dichas reuniones.
La Comisión de Seguridad y Salud tendrá las siguientes competencias:
En el momento en que se produzcan las incorporaciones de alguna empresa en la obra y teniendo en
Vigilar el cumplimiento de lo dispuesto en el Plan de Seguridad y Salud de la obra. cuenta la naturaleza de los trabajos que vaya a realizar y de su duración en el tiempo, el Jefe de Obra
pondrá en antecedentes de las medidas o acuerdos que se hayan tomado en las reuniones de la Comi-
Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los ries- sión (Comité en su caso) a la empresa subcontratada y a las figuras de representación en materia de
gos, proponiendo las mejoras de las condiciones o la corrección de las deficiencias existentes prevención.
durante las distintas fases de ejecución de obra.
En cada reunión se realizará un seguimiento del cumplimiento de los acuerdos tomados en la reunión
Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de los planes y programas de pre- anterior, los incumplimientos en materia de seguridad de las empresas participantes en la obra y de
vención de riesgos de la obra. todo aquello que afecte al nivel de seguridad de la obra.
A tal efecto la Comisión de Seguridad y Salud, en el ejercicio de sus competencias, estará facultada a:
Salvo que se disponga otra cosa por la normativa vigente, por los Convenios Colectivos Provinciales o
Conocer directamente la situación relativa a la prevención de riesgos en la obra, realizando a por acuerdo entre las partes, las reuniones se celebrarán en la misma obra y dentro de las horas de
trabajo. En caso de prolongarse fuera de estas horas, se abonarán sin recargo, o se retardará, si es
tal efecto las visitas que se estimen oportunas.
Pág. 14 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
posible, la entrada al trabajo en igual tiempo, si la prolongación ha tenido lugar durante el descanso del 1.7. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. LIBRO DE INCIDENCIAS
mediodía.
1.7.1. Plan de Seguridad y Salud
Con independencia de las reuniones anteriormente referidas, la empresa promoverá además, las que
sean necesarias para posibilitar la debida coordinación entre los diversos órganos especializados y El Contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo en el que se anali-
entre las distintas empresas o subcontratas que pudieran concurrir en la obra, con la finalidad de unifi- cen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio de Seguridad y
car criterios y evitar interferencias y disparidades contraproducentes. Salud, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.
Todas las subcontratas informarán por escrito al contratista del cumplimiento de sus obligaciones en En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de previsión que el con-
materia de Prevención de Riesgos Laborales. En particular, mensualmente informarán por escrito a la tratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar disminución de los
jefatura de obra del cumplimiento de sus obligaciones en los siguientes puntos: niveles de protección previstos en el Estudio. También se incluirá en el Plan todo lo relacionado con el
organigrama preventivo de la obra, incluyéndose los técnicos de prevención y trabajadores designados,
Información y participación de los trabajadores. teniéndose que actualizar toda esta información a medida que avanza la obra.
Formación de los trabajadores.
Este Plan, previo informe favorable del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecu-
Entrega a los trabajadores de equipos de protección individual. ción de las obras, deberá ser aprobado antes del inicio de la obra por el Promotor.
Vigilancia de la salud de los trabajadores. El Plan de Seguridad y Salud podrá ser modificado por el contratista, en función del proceso de ejecu-
Resumen mensual de accidentabilidad. ción de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que pue-
dan surgir a lo largo de la obra, siempre con la aprobación de la Administración.
Investigación de accidentes.
El Plan de Seguridad y Salud deberá estar siempre en la obra a disposición de la Dirección Facultativa
Pago de Seguridad Social de sus trabajadores.
además de las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención y representantes
Para estas informaciones los subcontratistas emplearán perfectamente los modelos de informe del con- de los trabajadores.
tratista sustituyendo el anagrama del contratista por el suyo propio, a no ser que los subcontratistas
tengan procedimientos y formatos propios. 1.7.2. Libro de incidencias
Cuando el contratista principal observe un incumplimiento de las obligaciones del subcontratista en Con carácter general, en cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de
materia de Prevención de Riesgos Laborales, especialmente cuando dicho incumplimiento pueda supo- seguridad y salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto
ner un riesgo para los trabajadores del contratista o de los subcontratistas, le informará verbalmente de
dicho incumplimiento si la anomalía es leve y por escrito si esta es mediana o grave. Para cada subcon- El libro de incidencias será facilitado por:
tratista se llevará un registro de anomalías de observaciones.
El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad y
salud, ó
1.6. FORMACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJA-
DORES La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las
Administraciones públicas.
De conformidad con el artículo 18 de la ley de Prevención de Riesgos Laborales, el contratista deberá
garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de los riesgos para la seguridad y la El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del coordinador en
salud de sus puestos de trabajo y del conjunto de la obra y de todas las medidas preventivas y medios materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.
de protección que hayan de adoptar en lo que se refiere a dichos riesgos. Dicha información deberá
ser comprensible para los trabajadores afectados y será transmitida a los trabajadores de conformidad A dicho libro tendrán acceso la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los
con dicho artículo. trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de pre-
vención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos
El contratista también debe garantizar que todos los trabajadores reciban formación teórica y práctica de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones
en materia preventiva, de conformidad con lo establecido con el Artículo 19 de la Ley de Prevención de públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines de
Riesgos Laborales y de las características que en dicho artículo se estipulan. control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud de la obra.
Por tanto el Contratista contará con un plan de formación de sus trabajadores debiéndoles formar en 1.8. ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL
cada una de las particularidades de las actividades a ejecutar.
En la actualidad todas las empresas españolas están obligadas a comunicar a través de Internet los
La formación de los trabajadores se adecuará a los requisitos que establece el convenio general de accidentes laborales a través del sistema Delt@.
sector de la construcción vigente.
Los documentos que deben remitirse a la subdirección general de Procesos de datos del Ministerio son
los partes de accidentes, una relación mensual de incidentes que no causan baja médica, la comunica-
ción urgente de un siniestro y la relación de altas o fallecimientos.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 15
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El sistema, mediante correo electrónico, emitirá acuses de recibo de la información recibida, informará Diariamente y antes del inicio de los trabajos por personal del Contratista especializado en Seguridad y
sobre el estado de tramitación de los documentos y realizará las comunicaciones a las Inspecciones de Salud, se informará a los trabajadores individualmente o por grupos homogéneos, según el trabajo a
Trabajo y Seguridad Social y al Instituto Nacional de la Seguridad Social. desarrollar, de las medidas de Seguridad que habrán de cumplir, esta información se realizará asimis-
mo en todo cambio de actividad de operarios o de condiciones de ejecución de los trabajos a lo largo de
No obstante, pese a agilizarse el proceso de tramitación, los plazos de presentación de partes no var- la jornada.
ían. Así, es obligatorio comunicar la relación de accidentes en los cinco días hábiles a partir de la baja
médica, mientras que para los accidentes que no causen baja, habrá de realizarse en los cinco prime-
ros días hábiles del mes siguiente a la fecha en que se produjo el accidente. 2.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Los siniestros graves o mortales, por su parte, deben comunicarse por Internet mediante un breve texto 2.2.1. Disposiciones generales
en las 24 horas posteriores a producirse el accidente.
Además del equipo normal de trabajo (casco, botas y chaleco reflectante), antes de comenzar los traba-
jos se dotará a los trabajadores de los elementos de protección específicos para cada actividad, de-
El Contratista deberá declarar inmediatamente a la autoridad competente, todos los accidentes que
biendo considerar estos elementos como una herramienta más de trabajo.
provoquen muertos o heridos de carácter grave, debiendo establecer los medios, materiales y de per-
sonal, necesarios para llevar a cabo la investigación pertinente.
La protección individual no dispensa, en ningún caso, de la obligación de emplear las protecciones co-
lectivas.
El Contratista deberá informar a la autoridad competente de todo suceso peligroso, tanto si haya o no
causado lesiones a los trabajadores, tales como:
El Contratista designará una persona competente, que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el
tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios, que se encargará de:
Explosiones no controladas y los incendios graves.
Desplome de grúas u otros aparatos elevadores. Seleccionar las ropas y equipos de protección individual.
Deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características como la tensión de 2.2.2. Elementos de protección personal más usuales
una línea eléctrica, la importancia del tráfico en una carretera, etc., e instruir convenientemente a los
Las protecciones personales más usuales en las obras son las que se reflejan a continuación:
operarios. Especialmente, el personal que maneja la maquinaria de obra debe tener muy advertido el
peligro que representan las líneas eléctricas y que en ningún caso podrá acercarse con ningún elemen- Casco de seguridad, clase N. Cuando exista posibilidad de golpes en la cabeza, o caí-
to de las máquinas a menos de 3 m (si la línea es superior a los 57.000 voltios la distancia mínima será
da de objetos.
de 5 m).
Casco de seguridad, clase E. Para trabajos en cercanías de líneas eléctricas. Casco
antirruido. Para trabajos en los que la formación de ruido sea excesiva.
Pág. 16 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Tapones auditivos. Para trabajos en los que la formación de ruido sea excesiva. Polainas para soldador en cuero. En especial para la soldadura por arco y oxicorte.
Protector auditivo con arnés a la nuca. Para trabajos en los que la formación de ruido Botas de goma con plantillas de acero. Se utiliza en días de lluvia, en trabajos en zonas
sea excesiva. húmedas o con barro. También en trabajos de hormigonado.
Gafas contra proyecciones. Para trabajos con posible proyección de partículas, protege Botas de cuero con plantilla de acero y puntera reforzada. En todo trabajo en el que
solamente los ojos. exista movimiento de materiales y la zona de trabajo esté seca. También en trabajos de
encofrado y desencofrado.
Gafas contra polvo. Para utilización en ambientes pulvígenos.
Botas dieléctricas. Para uso de los electricistas.
Pantalla de seguridad anti-partículas. Para trabajos con posible proyección de partícu-
las, protege ojos, cara y zona del cuello. Banqueta aislante. Se usará como medio de protección en los trabajos y maniobras en
instalaciones de AT, realizadas en interiores o a la intemperie.
Pantalla para soldador con fijación en la cabeza. Se emplea en los trabajos donde se
requieran las dos manos para realizar el trabajo. Pértiga para alta tensión. Siempre que se tenga que comprobar líneas de alta tensión.
Pantalla de soldador de sustentación manual. Se emplean en los trabajos que permitan Chaleco y manguitos reflectantes.
utilizar una mano para la sujeción de la pantalla.
Cinturón porta-herramientas.
Pantalla de seguridad contra protección de partículas.
Radio transmisor portátil.
Gafas de seguridad para oxicorte.
Las dotaciones mínimas exigibles para las distintas prendas de protección personal serán las siguien-
Mascarilla anti-polvo con filtro recambiable. Se utiliza cuando la formación de polvo du- tes:
rante el trabajo no se pueda evitar por absorción o humidificación. Irá provista de filtro
Casco: 1,5 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
mecánico recambiable.
Botas de seguridad: 1,5 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Filtro para mascarilla anti-polvo.
Monos de trabajo: Según Convenio.
Cinturón de seguridad, clase A (sujeción). Para todos los trabajos con riesgo de caída
de altura será obligatorio. El operador de grúa torre y/o maquinillo lo anclará a lugar Guantes de uso general: 3 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
sólido de la estructura, nunca al propio aparato. Guantes de goma: 4,5 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Cinturón anti-vibratorio. Para conductores de dumpers y toda maquinaria que se mueva Guantes de electricidad: 0,1 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
por terrenos accidentados. Lo utilizarán también los que manejen martillos neumáticos. Botas de agua: 1/3 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Cabos de anclaje, con mosquetones y/o “maillones”. Gafas : 0,15 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Arnés de seguridad. Equipos de soldador: 3 x Nº máximo de soldadores x Nº años x 1,2
Mono de trabajo. Para todo tipo de trabajo. Impermeables : 0,7 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Buzo o traje de trabajo impermeable. Para días de lluvia o para sitios donde existan fil- Cinturón antivibratorio: 1 x Nº máximo de maquinistas x Nº años x 1,2
traciones o salpicaduras. Cinturón de seguridad: 0,3 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Guantes de goma. Cuando se manejen hormigones, morteros, yesos y otras sustancias Auriculares : 0,1 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
tóxicas formadas por aglomerantes hidráulicos.
Mascarillas antipolvo: 0,15 x Nº máximo de trabajadores x Nº años x 1,2
Guantes aislantes de la electricidad. Se utilizarán cuando se manejen circuitos eléctri- Filtros para mascarilla: 48 x Nº de mascarillas x Nº años x 1,2
cos o máquinas que están o tengan posibilidad de estar con tensión.
Guantes de malla metálica anti-corte. Para manejo de objetos pesados con aristas. 2.2.3. Normativa general sobre los equipos de protección individual
Guantes de neopreno. Los equipos de protección individual y la forma de empleo de los mismos deberán ser conformes a lo
estipulado en las normativas reseñadas en el presente Pliego.
Manoplas.
Protector de manos para puntero. Para los trabajos en los que se requiera el puntero. En lo referente al articulado de la Ordenanza de Seguridad e Higiene de 9 de Marzo de 1971, se tendrá
especial observancia en el artículo:
Guantes para soldador en cuero. En especial para la soldadura por arco y oxicorte.
Radiaciones peligrosas
Mandil de cuero para soldador. En especial para la soldadura por arco y oxicorte.
Radiaciones infrarrojas
Manguitos para soldador en cuero. En especial para la soldadura por arco y oxicorte.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 17
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Radiaciones ultravioletas Ropa de protección contra riesgos de atrapamiento por maquinaria: UNE-EN 510:1994
Radiaciones ionizantes Protección individual de los ojos, requisitos: UNE-EN-166:1995
Asimismo, éstos deberán cumplir con la normativa incluida en el Listado de normas armonizadas en el Protección individual de los ojos, filtros: UNE-EN 169:1993, UNE-EN 170:1993,
ámbito de la Directiva 89/686/CEE “EPI”, en particular las siguientes normas técnicas: UNE-EN 171:1993, UNE-EN 172/A1:2000 Y UNE-EN 172:1995.
Protectores auditivos: UNE-EN 458:1994, UNE-EN 352-1 y 2:1994 y Calzado de seguridad, de protección y de uso profesional: UNE-EN 344-2:1996,
UNE-EN 352-:1997 UNE-EN 345-2:1996, UNE-EN 345:1993, UNE-EN 345/A1:1993, UNE-EN 346-2:1996,
UNE-EN 346:1993, UNE-EN 346/A1:1997, UNE-EN 347-2:1996, UNE-EN 347/A1:1997,
Guantes y manoplas para trabajos eléctricos: UNE-EN 60903/A11:1997, UNE-EN 347:1993.
UNE-EN 60903:2000, UNE-EN 50237:1998.
Ropa y accesorios para trabajos en tensión: UNE-EN 50286:2000, 2.2.4. Protección de la cabeza
UNE-EN 50321:2000, UNE-EN 60984/A11:1997 y UNE-EN 60984:1995. Se emplearán cascos de seguridad homologados según normativa anteriormente citada, y podrán ser,
Herramientas y útiles para trabajos en tensión: UNE-EN 60743:1997, según las condiciones del trabajo a ejecutar, de:
Guantes de protección contra riesgos mecánicos: UNE-EN 388:1995. Clase N, cascos de uso normal, aislantes para baja tensión (1.000 V),
Requisitos generales para los guantes: UNE-EN 420:1995.
Clase E, distinguiéndose la clase E-AT aislantes para alta tensión (25.000 V),
Guantes de protección contra el frío: UNE-EN 511:1996.
Equipos de protección respiratoria: Clase E-B resistentes a muy baja temperatura (-15ºC).
Equipos de protección respiratoria con ventilación asistida: Entre los accesorios señalaremos el barboquejo, o cinta de sujeción, ajustable, que pasa por debajo de
la barbilla y se fija en dos o más puntos. Los accesorios nunca restarán eficacia al casco.
Equipos: UNE-EN 137:1993, UNE-EN 138:1995, UNE-EN139/A1:1999,
UNE-EN 139:1995,UNE-EN 145:1998, UNE-EN 1835:2000, UNE-EN 12419:1999. La luz libre, distancia entre la parte interna de la cima de la copa y la parte superior del atalaje, siempre
Dispositivos filtrantes: UNE-EN 146:1992, UNE-EN 147:1992, UNE-EN 12083:1998, será superior a 21 milímetros.
UNE-EN 12942:1999.
La altura del arnés, medida desde el borde inferior de la banda de contorno a la zona más alta del mis-
Ropa de protección para el uso de motosierras: UNE-EN 381-5:1995 y UNE-EN 7:2000 mo, variará de 75 milímetros a 85 milímetros, de la menor a la mayor talla posible.
Guantes de protección contra productos químicos: UNE-EN 374-1:1995. La masa del casco completo, determinada en condiciones normales y excluidos los accesorios, no so-
Filtros de soldadura: UNE-EN379/A1:1998 Y UNE-EN 379:1994 brepasará en ningún caso los 450 gramos. La anchura de la banda de contorno será como mínimo de
25 mm.
Ropas de protección para la soldadura: UNE-EN 470-1/A1:1998 y UNE-EN 470-1:1995
Los cascos estarán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas, sales y ele-
Equipos de protección individual contra caídas en altura: UNE-EN 353 2 y 3:1993,
mentos atmosféricos.
UNE-EN 354:1993, UNE-EN 355:1993, UNE-EN 358:1993, UNE-EN 360:1993,
UNE-EN 361:1993, UNE-EN 362:1993, UNE-EN 363:1993, UNE-EN 365:1993, Las partes que se hallen en contacto con la cabeza del usuario no afectarán a la piel y se confeccio-
UNE-EN 795:1997, UNE-EN 813:1997 y UNE-EN 1891:1999. narán con material rígido, hidrófugo y de fácil limpieza y desinfección.
Equipos de protección individual contra caídas en altura, dispositivos de descenso:
El casquete tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, bordes redondeados y carecerá de aristas y
UNE-EN341:1997
resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente. No presentará rugosidades, y protectoras del
Ropa de señalización de alta visibilidad: UNE-EN 471:1995. mismo. Ni las zonas de unión ni el atalaje en si causarán daño o ejercerán presiones incómodas sobre
la cabeza del usuario.
Pág. 18 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Entre casquete y atalaje quedará un espacio de aireación que no será inferior a cinco milímetros, ex- que alteren la visión normal del usuario. El valor de la transmisión media al visible, medida con espec-
cepto en la zona de acoplamiento (arnés-casquete). trofotómetro, será superior al 89%.
El modelo tipo habrá sido sometido al ensayo de choque, mediante percutor de acero, sin que ninguna Si el modelo tipo supera la prueba al impacto de bola de acero de 44 gramos, desde una altura de 130
parte del arnés o casquete presente rotura. También habrá sido sometido al ensayo de perforación, cm, repetido tres veces, será de clase A. Si supera la prueba de impactos de punzón, será clase B. Si
mediante punzón de acero, sin que la penetración pueda sobrepasar los ocho milímetros. Ensayo de superase el impacto a perdigones de plomo de 4,5 milímetros de diámetro clase C. En el caso que su-
resistencia a la llama, sin que llameen más de quince segundos o goteen. Ensayo eléctrico, sometido a pere todas las pruebas citadas se clasificará como clase D.
una tensión de dos kilovoltios, 50 Hz, tres segundos, la corriente de fuga no podrá ser superior a tres
mA, en el ensayo de perforación elevado la tensión a 2,5 kV, quince segundos, tampoco la corriente de Todas las gafas de seguridad que se utilicen por los operarios estarán homologadas por las especifica-
fuga sobrepasará los tres mA. ciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente
En el caso del casco clase E-AT, las tensiones de ensayo al aislamiento y a la perforación serán de 25 2.2.6. Protección de oídos
kV y 30 kV respectivamente. En ambos casos la corriente de fuga no podrá ser superior a 10 mA.
Cuando en un puesto de trabajo el nivel de ruido sea superior al margen de seguridad establecido, será
En el caso del casco clase E-B, en el modelo tipo, se realizarán los ensayos de choque y perforación, obligatorio el empleo de elementos de protección auditiva.
con buenos resultados habiéndose acondicionado éste a -15 2º C.
Se cumplirá en todo momento lo estipulado en el R.D. 286/2006 de 10 de Marzo, sobre la protección de
Todos los cascos que se utilicen por los operarios estarán homologados por las especificaciones y en- la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido, y
sayos contenidos en la Norma UNE correspondiente. será como mínimo de clase E.
2.2.5. Protección de cara y ojos Es una protección personal utilizada para reducir el nivel de ruido que percibe el operario cuando está
situado en ambiente ruidoso. Consiste en dos casquetes que ajustan convenientemente a cada lado de
Se emplearán pantallas de protección, gafas antipartículas y gafas anti-polvo para la protección contra: la cabeza por medio de elementos almohadillados, quedando el pabellón externo de los oídos en el
interior de los mismos, y el sistema de sujeción por arnés.
Soldadura eléctrica
El modelo tipo habrá sido probado por una escucha, es decir, persona con una pérdida de audición no
Soldadura oxiacetilénica mayor de 10 dB, respecto de un audiograma normal en cada uno de los oídos y para cada una de las
frecuencias de ensayo.
Acción de polvos y humos
Proyecciones y salpicaduras Se definirá el umbral de referencia como el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir una sen-
sación auditiva en el escucha situado en el lugar de ensayo y sin protector auditivo. El umbral de ensa-
Radiaciones yo será el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir sensación auditiva en el escucha en el
Sustancias Gaseosas lugar de prueba y con el protector auditivo tipo colocado, y sometido a prueba. La atenuación será la
diferencia expresada en decibelios, entre el umbral de ensayo y el umbral de referencia.
Cuando las proyecciones sean incontroladas, se usarán las pantallas y las gafas al mismo tiempo para
conseguir una protección más completa. Como señales de ensayo para realizar la medida de atenuación en el umbral se utilizarán tonos puros
de las frecuencias que siguen: 125. 250, 500, 1.000, 2.000, 3.000, 4.000, 6.000 y 8.000 Hz.
Las gafas de seguridad que utilizarán los operarios, serán gafas de montura universal contra impactos,
como mínimo clase A, siendo convenientes los de clase D. Los protectores auditivos de clase E cumplirán lo que sigue: Para frecuencias bajas de 250 Hz, la suma
mínima de atenuación será 10 dB. Para frecuencias medias de 500 a 4.000 Hz, la atenuación mínima
Las gafas deberán cumplir los requisitos que siguen. Serán ligeras de peso y de buen acabado, no exis- de 20 dB, y la suma mínima de atenuación 95 dB. Para frecuencias altas de 6.000 y 8.000 Hz, la suma
tiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse fácilmente y tolerarán desinfecciones mínima de atenuación será de 35 dB.
periódicas sin merma de sus prestaciones. No existirán huecos libres en el ajuste de los oculares a la
montura. Dispondrán de aireación suficiente para evitar en lo posible el empañamiento de los oculares Todos los protectores auditivos que se utilicen por los operarios estarán homologados por los ensayos
en condiciones normales de uso. Todas las piezas o elementos metálicos, en el modelo tipo, se some- contenidos en la Norma UNE correspondiente y el R.D. mencionado.
terán a ensayo de corrosión, no debiendo observarse la aparición de puntos apreciables de corrosión.
Los materiales no metálicos que entren en su fabricación no deberán inflamarse al someterse a un en- 2.2.7. Protección de piernas y pies
sayo de 500 ºC de temperatura y sometidos a la llama la velocidad de combustión no será superior a 60
mm/minuto. Los oculares estarán firmemente fijados en la montura, no debiendo desprenderse a causa En todos los trabajos en general, y en particular con riesgo de accidentes en los pies, se empleará cal-
de un impacto de bola de acero de 44 gramos de masa, desde 130 cm de altura, repetido tres veces zado con puntera reforzada. Ante el riesgo de elementos punzantes, se usarán plantillas anti-clavos.
consecutivas.
En trabajos con peligro eléctrico, se utilizará calzado aislante, sin elementos metálicos. Cuando las
Los oculares estarán construidos en cualquier material de uso oftálmico, con tal que soporte las prue- chispas supongan un riesgo, el calzado no tendrá ningún elemento metálico.
bas correspondientes. Tendrán buen acabado, y no presentarán defectos superficiales o estructurales
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 19
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Cuando se manejen sustancias a alta temperatura, se usará calzado de amianto o suela aislante. Las Los guantes dieléctricos llevarán marcado en forma indeleble el voltaje máximo para el que se puede
suelas serán antideslizantes cuando el suelo sea deslizante. Además del calzado se usará, según los emplear, debiendo comprobar periódicamente la ausencia de rotos o poros.
casos cubrepiés y/o polainas.
Los guantes de manos se usarán cuando se empleen herramientas (puntero, cincel etc.) conjuntamente
Frente al agua y humedad se usarán botas altas de goma. Ante riesgos químicos, medios corrosivos, con un elemento de percusión manual (martillo o maza).
etc., se usará calzado de caucho, o neopreno, con piso de madera.
Cuando la herramienta y la maza sean manejadas por personas distintas, se empleará una tenaza alar-
Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los operarios, serán clase N, pudiéndose gadera para la herramienta.
emplear también la clase E.
Los guantes de seguridad utilizados por los operarios, serán de uso general anticorte, antipinchazos, y
La bota impermeable deberá cubrir convenientemente el pie y, como mínimo, el tercio inferior de la antierosiones para el manejo de materiales, objetos y herramientas.
pierna, permitiendo al usuario desarrollar el movimiento adecuado al andar en la mayoría de los traba-
jos. Asimismo, deberá estar confeccionada con caucho natural o sintético u otros productos sintéticos, Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables a los agresivos
no rígidos, y siempre que no afecten a la piel del usuario. de uso común y de características mecánicas adecuadas. Carecerán de orificios, grietas o cualquier
deformación o imperfección que merme sus propiedades.
Asimismo carecerán de imperfecciones o deformaciones que mermen sus propiedades, así como de
orificios, cuerpos extraños u otros defectos que puedan mermar su funcionalidad. Se adaptarán a la configuración de las manos haciendo confortable su uso, no siendo en ningún caso
ambidextros.
Los materiales de la suela y tacón deberán poseer unas características adherentes tales que eviten
deslizamientos, tanto en suelos secos como en aquellos que estén afectados por el agua. La talla, medida del perímetro del contorno del guante a la altura de la base de los dedos, será la ade-
cuada al operario.
El material de la bota tendrá unas propiedades tales que impidan el paso de la humedad ambiente
hacia el interior. La longitud, distancia expresada en milímetros, desde la punta del dedo medio o corazón hasta el filo
del guante, o límite de la manga, será en general de 320 milímetros o menos. Es decir, los guantes, en
La bota impermeable se fabricará, a ser posible, en una sola pieza, pudiéndose adoptar un sistema de general, serán cortos, excepto en aquellos casos que por trabajos especiales haya que utilizar los me-
cierre diseñado de forma que la bota permanezca estanca. dios, 320 milímetros a 430 milímetros, o largos, mayores de 430 milímetros.
Podrán confeccionarse con soporte o sin él, sin forro o bien forradas interiormente, con una o más ca- Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán dermatosis.
pas de tejido no absorbente, que no produzca efectos nocivos en el usuario.
Guantes aislantes de electricidad
La superficie de la suela y el tacón, destinada a tomar contacto con el suelo, estará provista de resaltes
y hendiduras, abiertos hacia los extremos para facilitar la eliminación de material adherido. Los guantes aislantes de la electricidad que utilizarán los operarios, serán para actuación sobre instala-
ción de baja tensión, hasta 1.000 V, o para maniobra de instalación de alta tensión hasta 30.000 V.
Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al usuario, debien-
do diseñarse de forma que sean fáciles de calzar. En los guantes se podrá emplear como materia prima en su fabricación caucho de alta calidad, natural
o sintético, o cualquier otro material de similares características aislantes y mecánicas, pudiendo llevar
Cuando el sistema de cierre o cualquier otro accesorio sean metálicos deberán ser resistentes a la co- o no un revestimiento interior de fibras textiles naturales. En caso de guantes que posean dicho reves-
rrosión. timiento éste recubrirá la totalidad de la superficie interior del guante.
El espesor de la caña deberá ser lo más homogéneo posible, evitándose irregularidades que puedan Carecerán de costuras, grietas o cualquier deformación o imperfección que merme sus propiedades.
alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones.
Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso de fabricación, siempre que no disminuyan
El modelo tipo se someterá a ensayos de envejecimiento en caliente, envejecimiento en frío, de hume- sus características ni produzcan dermatosis.
dad, de impermeabilidad y de perforación con punzón, debiendo superarlos.
Se adaptarán a la configuración de las manos, haciendo confortable su uso. No serán, en ningún caso,
Todas las botas impermeables, utilizadas por los operarios, deberán estar homologadas de acuerdo ambidextros.
con las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
Los aislantes de baja tensión serán guantes normales, con longitud desde la punta del dedo medio o
2.2.8. Protección de brazos y manos corazón al filo del guante menor o igual de 430 milímetros. Los aislantes de alta tensión serán largos,
longitud mayor de 430 milímetros. El espesor será variable, según los diversos puntos del guante, pero
La protección de manos, antebrazos y brazos, se hará por medio de guantes, manguitos y mitones de el máximo admitido será de 2,6 milímetros.
características adecuadas a los riesgos específicos, a prevenir pudiendo ser de tela, cuero, goma, poli-
vinilo, amianto, etc. Además de los guantes y manguitos, se empleará cuando proceda cremas protec- En el modelo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 Kg/cm2, el alargamiento a la rotura
toras. no será inferior al 600 por 100 y la deformación permanente no será superior al 18 por ciento.
Pág. 20 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Serán sometidos a prueba de envejecimiento, después de la cual mantendrán como mínimo el 80 por La faja estará confeccionada con materiales flexibles que carezcan de empalmes y deshilachaduras.
100 del valor de sus características mecánicas y conservarán las propiedades eléctricas que se indican. Los cantos o bordes no deben tener aristas vivas que puedan causar molestias. La inserción de ele-
mentos metálicos no ejercerá presión directa sobre el usuario.
Los guantes de baja tensión tendrán una corriente de fuga de 8 mA sometidos a una tensión de 5.000 V
y una tensión de perforación de 6.500 V, todo ello medido con una fuente de una frecuencia de 50 Hz. Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el modelo tipo, un en-
Los guantes de alta tensión tendrán una corriente de fuga de 20 mA a una tensión de prueba de 30.000 sayo a la tracción de 700 Kgf (6.867 N) y una carga de rotura no inferior a 1.000 Kgf (9.810 N). Serán
V y una tensión de perforación de 35.000 V. también resistentes a la corrosión.
Todos los guantes aislantes de la electricidad empleados por los operarios estarán homologados, La faja sufrirá ensayo de tracción, flexión, al encogimiento y al rasgado.
según las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
Si el elemento de amarre fuese una cuerda, será de fibra natural, artificial o mixta, de trenzado y diáme-
2.2.9. Protección del aparato respiratorio tro uniforme, mínimo 10 milímetros, y carecerá de imperfecciones. Si fuese una banda debe carecer de
empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento de amarre también sufrirá ensayo a la tracción en el
Las mascarillas con filtro sólo se emplearán en lugares con buena ventilación y en que no exista déficit modelo tipo.
de oxígeno, estando en todo caso, homologada.
Todos los cinturones de seguridad que se utilicen por los usuarios estarán homologados por las especi-
Se conocerán los agentes que vician el medio ambiente (polvo, humos, nieblas, vapores orgánicos, ficaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
gases, etc.) para elegir los filtros adecuados. Los filtros químicos se cambiarán después de cada uso.
2.2.11. Otras protecciones
En aquellos lugares en los que el abastecimiento de aire respirable no esté garantizado, existan atmós-
feras tóxicas o emanaciones peligrosas que no puedan neutralizarse con filtros, se emplearán equipos Además de los medios de protección pormenorizados anteriormente, en esta obra debe considerarse
de aire inyectado o máscara a manguera. Los equipos de respiración autónoma sólo serán usados por los siguientes:
personal entrenado.
Mono de invierno, en trabajos subterráneos y de intemperie a bajas temperaturas.
La mascarilla antipolvo es un adaptador facial que cubre las entradas a las vías respiratorias, siendo
sometido al aire del medio ambiente, antes de su inhalación por el usuario, a una filtración de tipo
Trajes de agua y pantalones-río, para trabajos en días lluviosos, ambientes de humedad acu-
mecánico.
sada o en agua.
Los materiales constituyentes del cuerpo de la mascarilla podrán ser metálicos, elastómeros o plásticos,
con las características que siguen. No producirán dermatosis y su olor no podrá ser causa de trastornos Válvulas anti-retorno, en todos los sopletes oxiacetilénicos.
en el trabajador. Serán incombustibles o de combustión lenta. Los arneses podrán ser cintas portado-
ras: los materiales de las cintas serán de tipo elastómero y tendrán las características expuestas ante-
Prendas reflectantes. (Chalecos, manguitos, polainas, etc.), en trabajos nocturnos, señalistas y,
riormente. Las mascarillas podrán ser de diversas tallas, pero en cualquier caso tendrán unas dimen-
siones tales que cubran perfectamente las entradas a las vías respiratorias. en general, cuando haya que detectar una posición individual.
La pieza de conexión, parte destinada a acoplar el filtro, en su acoplamiento no presentará fugas. Jalones, cintas y miras dieléctricas, en todos los trabajos topográficos con riesgo de contacto
La válvula de inhalación, su fuga no podrá ser superior a lo indicado en normativa, y su pérdida de car- directo o indirecto con líneas o elementos en tensión.
ga a la inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros de columna de agua (238 Pa).
El cuerpo de la mascarilla ofrecerá un buen ajuste con la cara del usuario y sus uniones con los distin- 2.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
tos elementos constitutivos cerrarán herméticamente.
2.3.1. Condiciones generales
Todas las mascarillas antipolvo que se utilicen por los operarios estarán, como se ha dicho, homologa-
Las protecciones colectivas estarán en acopio suficiente para su uso inmediato dos días antes de la
das por las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
fecha decidida para su montaje.
2.2.10. Prescripciones del cinturón de seguridad Serán nuevas, a estrenar y todos los medios de protección colectiva, tendrán fijado un período de vida
útil, desechándose a su término.
Los cinturones de seguridad empleados por los operarios, serán cinturones de sujeción clase A, tipo 2,
es decir, cinturón de seguridad utilizado por el usuario para sostenerle a un punto de anclaje anulando
Serán instaladas previamente antes de iniciar cualquier trabajo o actividad que requiera su montaje.
la posibilidad de caída libre. Estará constituido por una faja y un elemento de amarre, estando provisto
Queda prohibido el comienzo de un trabajo o actividad que requiera protección colectiva, hasta que
de dos zonas de conexión. Podrá ser utilizado abrazando el elemento de amarre a una estructura.
esta esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o elimina.
Todo sistema instalado de protección de borde deberá cumplir, además de la legislación vigente que le
aplica, lo reflejado en la norma UNE-EN-13374 de sistemas provisionales de protección de borde.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 21
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las vallas autónomas de limitación usadas como protección colectiva tendrán como mínimo 100 cm de 2.3.2. Presencia de tráfico rodado y desvíos de tráfico
altura, estando construidas a partir de tubos metálicos. Dispondrán de patas para mantener su verticali-
dad y serán tales que en caso de caída de la valla, no supongan un peligro en sí mismas al colocarse Se deberán concretar en el plan de seguridad y salud las medidas de señalización de los desvíos de
en posición aproximadamente vertical. tráfico necesarios, con el fin de evitar los posibles riesgos de atropello por parte del tráfico rodado indi-
cando, en todo caso, la existencia de trabajadores en aquellas zonas con este tipo de afección.
El área de trabajo debe de mantenerse libre de obstáculos.
Se han de separar las zonas de trabajo de las zonas de paso de peatones y vehículos, estudiándose la
Se desmontará de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que se aprecien deterioro o mer- planificación del cerramiento, el orden de ejecución de los trabajos, planificación de desvíos y separa-
mas efectivas de calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se volverá a ción de las zonas de trabajo respecto a terceros. Se deberán definir en la obra protocolos de circulación
montar la protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza esta operación, se en los que se organice la circulación de maquinaria y personas para todas las actividades de la obra,
suspenderán los trabajos protegidos por el tramo deteriorado y se aislará eficazmente la zona para considerando prioridades de paso, zonas de carga y descarga, zonas de espera, limitación de velocida-
evitar accidentes. Estas operaciones quedarán protegidas mediante el uso de equipos de protección des, zona de paso especifico para trabajadores limitada de la zona de paso de vehículos.
individual. En cualquier caso, estas situaciones se evalúan como riesgo intolerable
Las señales de seguridad se proveerán y colocarán de acuerdo con el R.D. 485/1.997 de 14 de Abril,
Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de la instalación por el que se aprueban las disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud en el trabajo.
de la protección prevista en este estudio de seguridad y salud. Si esto ocurre, la nueva situación será
definida en los planos de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Asimismo, las señales de circulación y balizamiento, estarán de acuerdo con la normativa vigente y, en
especial, se atenderá a lo indicado en la Norma 8.3-IC "Señalización de Obras".
Las protecciones colectivas están destinadas a la protección de los riesgos de todos los trabajadores y
visitantes de obra; es decir: trabajadores de la empresa principal, los de las empresas subcontratistas, 2.3.3. Otros sistemas de protección colectiva
empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y visitas de los técnicos de dirección de obra o de la
Propiedad; visitas de las inspecciones de organismos oficiales, o de invitados por diversas causas. 2.3.3.1. Topes de desplazamiento de vehículos
Para el montaje y uso correcto de la protección colectiva se usarán equipos de protección individual Se podrá realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de redondos hinca-
para defenderse de idénticos riesgos. dos al mismo, o de otra forma eficaz, dependiendo de las condiciones del terreno. También será válido
un cordón de tierras en zonas puntuales.
El uso de un equipo de protección colectiva nunca representará un riesgo en sí mismo.
2.3.3.2. Interruptores diferenciales y tomas de tierra
El Contratista designará una persona competente, que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el
tipo, alcance y eficacia de los medios de protección necesarios, encargándose de: La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 mA y para fuerza
de 300 mA. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice de acuerdo con la
Seleccionar los medios de protección colectiva.
sensibilidad del interruptor diferencia, una tensión máxima de 24 V.
Disponer su adecuada colocación, mantenimiento y almacenamiento.
Las protecciones colectivas a utilizar para la prevención de riesgos detectados, deben cumplir con la Se medirá su resistencia periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.
normativa vigente que les aplica, así como las condiciones generales descritas a continuación.
Todas las señales, equipos de protección y medidas colectivas deberán contar con la documentación 2.3.3.3. Cables y eslingas
que garantice su conformidad y correcto estado, siendo el empresario contratista principal el responsa-
Los cables y eslingas utilizados en obra deberán ser de tipo y dimensiones apropiadas a las operacio-
ble de garantizar su correcta utilización, eficacia y suficiencia mediante los pertinentes controles y ac-
nes en que se vayan a emplear, con un factor de seguridad mínimo de seis.
tuaciones de vigilancia a efectuar por medio de los trabajadores designados y recursos preventivos.
Los ajustes de ojales y los lazos para los ganchos, anillos y argollas estarán provistos de guardacabos
Se ha de considerar la existencia de accesos adecuados a las zonas de trabajo para todos los trabajos
resistentes.
de la obra, así como la disposición de plataformas de trabajo para el desarrollo de trabajos con riesgo
de caída de altura, siempre anteponiendo los sistemas de protección colectiva a los equipos de protec- Se inspeccionarán periódicamente, desechándose aquellos que tengan defectos producidos por inade-
ción individual. cuada manipulación como hernias, cocas, jaulas, etc., o hilos rotos en número superior a 10 por 100 del
total de los mismos, contados a lo largo de dos tramos de cableado, separados entre sí por una distan-
Para los acopios y almacenamientos se ha de considerar la superficie sobre la que se ubican los aco-
cia inferior a 8 veces su diámetro.
pios, la limitación de altura de los acopios en función del material acopiado para garantizar la estabili-
dad de estos. Se han de establecer medidas preventivas concretas para el acceso a las zonas con No apoyarán en esquinas vivas, y el diámetro de los tambores de izar no será inferior a 30 veces el
riesgo de caída de altura en las operaciones de enganche y desenganche de la carga, así como medios cable, siempre que sea también 300 veces el diámetro del alambre mayor.
auxiliares para el acceso a dichas zonas. Para concretar la disposición de los acopios se tendrán en
cuenta las características de los materiales a acopiar, (inflamabilidad, toxicidad), así como las condicio-
nes de ventilación, iluminación y cubrición de los elementos.
Pág. 22 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2.3.3.4. Equipos de izado Está prevista además, la existencia y utilización, de extintores móviles para trabajos de soldadura capa-
ces de originar incendios.
Se deberá garantizar el correcto estado y suficiencia estructural de eslingas, estrobos y resto de equi-
pos de izado mediante la realización y documentación de las comprobaciones y justificaciones corres-
2.4.2. Mantenimiento de los extintores de incendio
pondientes, según indicaciones del fabricante y según la periodicidad marcada por el contratista o en su
defecto el Promotor. Los extintores serán revisados y retimbrados según el mantenimiento oportuno recomendado por su
fabricante, que deberá concertar el Contratista de la obra con una empresa acreditada para esta activi-
Se deberán utilizar cabos de gobierno para guiar y situar las cargas suspendidas. Así mismo, el contra- dad.
tista deberá garantizar durante estos trabajos que no exista personal alrededor de las cargas suspendi-
das y que se adopten los procedimientos necesarios para que no se aproximen los operarios a las car-
2.4.3. Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores de incendios
gas hasta que éstas estén correctamente afianzadas.
Instalación de extintor de incendios
Además de la observancia del radio de acción anterior, se deberá definir la distancia de seguridad a
respetar para evitar que el equipo o máquina en cuestión entre el alguna zona de peligro por proximidad Se instalarán sobre patillas de cuelgue o sobre carro, según las necesidades de extinción previstas.
a la corriente eléctrica (líneas eléctricas).
En cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor y en tamaño grande, se insta-
Los ganchos en tareas de izado de cargas serán de acero, las partes que estén en contacto con cade- lará una señal normalizada con la oportuna pictografía y la palabra EXTINTOR.
nas, cables o cuerdas serán redondeadas y estarán equipados con pestillos y otros dispositivos de se-
guridad, para evitar que las cargas puedan salirse. Al lado de cada extintor, existirá un rótulo grande formado por caracteres negros sobre fondo amarillo,
que mostrará la siguiente leyenda:
2.4. EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Uso de extintor de incendios
2.4.1. Consideraciones generales En caso de incendio, descuelgue el extintor.
En la memoria del presente documento se han incluido las directrices del plan de evacuación de la Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento.
obra. Además de las consideraciones reflejadas, se establecen las siguientes normas de obligado cum-
plimiento: Póngase a sotavento; evite que las llamas o el humo vayan hacia usted.
Queda prohibido la realización de hogueras no aisladas de su entorno, uso de mecheros, realiza- Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas, hasta apagarlas o agotar el conte-
ción de soldaduras y similares en presencia de materiales inflamables, si antes no se dispone del nido.
extintor idóneo para la extinción del posible incendio. Si observa que no puede dominar el incendio, pida que alguien avise al “Servicio Municipal de
Se establece como método de extinción de incendios, la utilización de extintores cumpliendo la Bomberos” lo más rápidamente posible.
norma UNE 23.110.
2.4.3.1. Prevención y lucha contra incendios
Los extintores serán los conocidos con los códigos “A”, “B” y los especiales para fuegos eléctri-
cos. El Contratista deberá adoptar todas las medidas adecuadas para:
Lugares en los que se instalarán extintores de incendios: Evitar los riesgos de incendio.
Local de primeros auxilios. Deberán preverse medios suficientes y apropiados para almacenar materiales potencialmente inflama-
bles.
Oficinas de la obra, independientemente de que la empresa que las utilice sea contratista o sub-
contratista. El acceso a los locales donde se almacenen o acopien materiales potencialmente inflamables, estará
limitado sólo al personal autorizado.
Almacenes con productos o materiales inflamables.
Cuadro general eléctrico. Se prohibirá fumar en todos los lugares donde hubiere materiales potencialmente inflamables o de fácil
combustión, y deberán señales que avisen de esta prohibición.
Cuadros de máquinas fijas de obra.
En todos los locales y lugares confinados de la obra, donde los gases, vapores o polvos inflamables
Almacenes de material y todo tipo de talleres.
puedan entrañar peligros, se deberá:
Acopios especiales con riesgo de incendio.
Utilizarse exclusivamente aparatos, máquinas o instalaciones eléctricas debidamente protegidos.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 23
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Evitar llamas desnudas ni ninguna otra fuente de combustión similar. 3. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EN MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
Fijarse avisos anunciando la prohibición de fumar.
Llevarse rápidamente a un lugar seguro todos los trapos, desechos y ropas impregnadas de acei- 3.1. DISPOSICIONES GENERALES
te o de otras sustancias que impliquen riesgo de combustión espontánea.
La maquinaria a utilizar en obra deberá cumplir con las disposiciones vigentes sobre la materia con el
Preverse una ventilación adecuada. fin de establecer los requisitos necesarios para obtener un nivel de seguridad suficiente, de acuerdo
con la práctica tecnológica del momento y a fin de preservar a las personas y los bienes de los riesgos
No deberá permitirse que en los lugares de trabajo se acumulen materias combustibles, que deberán de la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las máquinas.
estar guardadas en lugar y recipiente adecuados.
Toda máquina de nueva adquisición deberá cumplir en origen las condiciones adecuadas a su trabajo,
Se deberá proceder a inspecciones periódicas de los lugares donde haya riesgo de incendio. tanto de tipo operativo como de seguridad y se exigirá a su fabricante la justificación de su cumplimien-
to.
Las operaciones de soldadura autógena y oxicorte, así como todos los demás trabajos en caliente, de-
berán realizarse bajo la supervisión de un responsable de la vigilancia competente, y siempre por per- Toda máquina o equipo debe ir acompañado de un manual de instrucciones extendido por su fabricante
sonal especialista y competente, después de haberse tomado todas las precauciones adecuadas y o, en su caso, por el importador. En dicho manual, figurarán las características técnicas y las condicio-
exigibles para evitar el riesgo de incendio. nes de instalación, uso y mantenimiento, normas de seguridad y aquellas otras gráficas que sean com-
plementarias para su mayor conocimiento.
Los lugares de trabajo, en la medida de sus características, estarán dotados de:
Toda máquina llevará una placa de características en la cual figurará, al menos, lo siguiente:
Un equipo adecuado y suficiente de extinción de incendios, que esté bien a la vista y sea de fácil
acceso. Nombre del fabricante.
Un suministro adecuado de suficiente agua a la presión necesaria. Año de fabricación y o suministro.
El técnico competente en materia de seguridad y salud deberá inspeccionar, a intervalos apropiados, Tipo y número de fabricación.
los equipos de extinción de incendios, que deberán hallarse siempre en perfecto estado de conserva-
ción y funcionamiento. Deberá mantenerse despejado en todo momento el acceso a los equipos e ins- Potencia.
talaciones de extinción de incendios. Contraseña de homologación, si procede.
Todos los encargados y capataces, y el número necesario de trabajadores, serán instruidos en el ma- Esta placa será de material duradero y estará fijada solidamente a la máquina y situada en zona de fácil
nejo de los equipos e instalaciones de extinción de incendios, de modo que en todos los turnos haya el acceso para su lectura una vez instalada.
número suficiente de personas capacitadas para hacer frente a un incendio.
Antes del empleo de máquinas que impliquen riesgos a personas distintas a sus usuarios habituales,
Deberá instruirse a los trabajadores de los medios de evacuación previstos en caso de incendio. habrán de estar dispuestas las correspondientes protecciones y señalizaciones.
Todas las salidas de emergencia, previstas para caso de incendio, se señalizarán adecuadamente. Si como resultado de revisiones o inspecciones de cualquier tipo, se observara un peligro manifiesto o
un excesivo riesgo potencial, de inmediato se paralizará la máquina en cuestión y se adoptarán las
Los medios previstos para la evacuación se mantendrán despejados en todo momento, manteniéndose medidas necesarias para eliminar o reducir el peligro o riesgo. Una vez corregida, deberá someterse a
inspecciones periódicas, sobre todo en el caso de zonas de acceso restringido y difícil. nueva revisión para su sanción.
Se instalarán los medios adecuados para dar la alarma en caso de incendio. Esta alarma debe ser per- La sustitución de elementos o de piezas por reparación de la máquina se hará por otras de igual origen
fecta y claramente audible en todos los lugares donde haya trabajadores operando. o, en su caso, de demostradas y garantizada compatibilidad.
Deberán fijarse en sitios bien visibles avisos que indiquen: Los órganos móviles o elementos de transmisión en las máquinas estarán dispuestos, en su caso, pro-
tegidos de modo que eliminen el riesgo de contacto accidental con ellos.
Situación del dispositivo de alarma más cercano.
Número de teléfono y dirección de los servicios de intervención y auxilio más cercanos. La estructura metálica de la máquina fija estará conectada al circuito de puesta a tierra y su cuadro
eléctrico dispondrá de un interruptor magnetotérmico y un diferencial, en el caso de que este cuadro
sea independiente del general.
Las máquinas eléctricas deberán disponer de los sistemas de seguridad adecuados para eliminar el
riesgo de contacto eléctrico o minimizar sus consecuencias en caso de accidente. Estos sistemas
siempre se mantendrá en correcto estado de funcionamiento.
Pág. 24 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las máquinas dispondrán de dispositivos o de las protecciones adecuadas para evitar el riesgo de atra- El uso, montaje y conservación, de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se hará siguiendo estric-
pamiento en el punto de operación, tales como: resguardos fijos, apartacuerpos, barras de paro, auto- tamente las condiciones de montaje y utilización segura, contenidas en el manual de uso editado por el
alimentación, etc. fabricante.
Para el transporte exterior de las máquinas se darán las instrucciones precisas, arbitrarán los medios Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en obra, tendrán incorporados sus propios
adecuados y se cumplirán las normativas que los órganos oficiales intervinientes tengan dictadas y dispositivos de seguridad exigibles por aplicación de la legislación vigente. Se prohíbe expresamente, la
afecten al transporte en cuestión. introducción en el recinto de obra, de medios auxiliares, máquinas y equipos que no cumplan la condi-
ción anterior.
El montaje de las máquinas se hará siempre por personal especializado y dotado de los medios opera-
tivos y de seguridad necesarios. Si el mercado de los medios auxiliares, máquinas y equipos, ofrece productos con la marca “CE”, se
entenderá que utilizamos esos productos.
En la obra existirá un libro de registro en el que se anotarán, por la persona responsable, todas las inci-
dencias de que las máquinas se den en su montaje, uso, mantenimiento y reparaciones, con especial 3.2.2. Condiciones previas de selección y utilización
incidencia en los riesgos que sean detectados y en los medios de prevención y protección adoptados
para eliminar o minimizar sus consecuencias. Cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación que se utilice, será seleccionado de modo que no
ocasione riesgos añadidos para la seguridad y salud de los trabajadores y o para terceros.
No se podrán emplear las máquinas en trabajos distintos para los que han sido diseñadas y fabricadas.
Los equipos de trabajo y elementos constitutivos de éstos o aparatos acoplados a ellos estarán diseña-
El personal de manipulación, mantenimiento, conductores en su caso, y personal de maniobras deberá dos y construidos de forma que las personas no estén expuestas a peligros en su montaje, utilización y
estar debidamente cualificado para la utilización de la máquina que se trate. mantenimiento.
Todos los equipos y máquinas empleados en las obras deberán contar con la conformidad y/u homolo- Las diferentes partes de los equipos, así como sus elementos constitutivos, deben poder resistir a lo
gación o marcado CE que acredite su correcta fabricación. Así mismo, los equipos y máquinas en cues- largo del tiempo los esfuerzos a que vayan a estar sometidos, así como cualquier otra influencia exter-
tión sólo podrán utilizarse para los fines para los que fueron fabricados y habilitados como tales de ma- na que puedan presentarse en las condiciones normales de utilización previstas.
nera expresa en el manual del fabricante de los mismos. Así mismo, se deberá garantizar el correcto
estado de mantenimiento de cada equipo cumpliendo las instrucciones previstas al respecto en el Ma- Los equipos a utilizar estarán basados en las condiciones y características específicas del trabajo a
nual del fabricante. realizar y en los riesgos existentes en el centro de trabajo y cumplirán las normas y disposiciones en
vigor que les sean de aplicación, en función de su tipología, empleo y posterior manejo por los trabaja-
El manejo y utilización de máquinas y equipos estará restringido a los trabajadores formados y habilita- dores.
dos a tal efecto. Además, en aquellos casos en los que así lo determine la normativa vigente, se exigirá
la designación y participación del personal competente necesario para la dirección de las tareas en En las partes accesibles de los equipos no deberán existir aristas agudas o cortantes que puedan pro-
cuestión (ejemplo: jefe de maniobras en el empleo de grúas autopropulsadas). Se establecerán proce- ducir heridas.
dimientos de control para que solo aquellos trabajadores que cuenten con formación y experiencia con-
trastada puedan utilizar la maquinaria y equipos. El personal de mantenimiento será especializado. 3.2.3. Señalizaciones
Todos los equipos que así lo precisen (por ejemplo los andamios y elementos para trabajos temporales El equipo de trabajo deberá llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para garantizar la
en altura) deberán contar con un cálculo que garantice su estabilidad redactado por un técnico compe- seguridad de los trabajadores.
tente así como que se instala, monta, utiliza y desmonta en condiciones seguras. Para ello, los equipos
en cuestión deberán contar tanto con la documentación técnica que avale dichas condiciones como con Los sistemas de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan incidencia en la seguridad deberán
las correspondientes labores de inspección y mantenimiento por parte de personal competente. ser claramente visibles e identificables y, cuando corresponda, estar identificados con la señalización
adecuada.
Se deberá observar un radio de acción mínimo a concretar por parte del contratista en su plan de segu-
ridad y salud de forma que se evite el posible alcance o golpeo a otros trabajadores. Lógicamente, di-
3.2.4. Medidas de protección
cho radio de acción dependerá del equipo en cuestión y del lugar y tarea para el que sea utilizado.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores contra los riesgos de
La maquinaria se ha de utilizar, mantener y reparar conforme a las instrucciones del fabricante. incendio o calentamiento del propio equipo, o de emanaciones de gases, polvos, líquidos, vapores u
otras sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.
3.2. MAQUINARIA Y EQUIPOS DE TRABAJO
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para prevenir el riesgo de explosión del propio equipo o
de sustancias producidas por él o en él utilizadas o almacenadas.
3.2.1. Disposiciones generales
Se prohíbe el montaje de los medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma parcial; es decir, omi- Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el ries-
tiendo el uso de alguno o varios de los componentes con los que se comercializan para su función. go de contactos directos e indirectos con electricidad.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 25
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Para evitar la pérdida de estabilidad del equipo de trabajo, especialmente durante su funcionamiento Cuando existan partes del equipo cuya pérdida de sujeción pueda dar lugar a peligros, deberán tomar-
normal, se tomarán las medidas técnicas adecuadas, de acuerdo con las condiciones de instalación y se precauciones adicionales para evitar que dichas partes puedan incidir en personas.
utilización previstas por el fabricante.
Los equipos deberán diseñarse, construirse, montarse, protegerse y, en caso necesario, mantenerse
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a emanaciones de gases, vapores o líquidos o para amortiguar los ruidos y las vibraciones producidas, a fin de no ocasionar daños para la salud de
emisiones de polvos deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación y o extracción cerca las personas. En cualquier caso, se evitará la emisión por ellos de ruidos de nivel superior a los límites
de la fuente correspondiente a esos riesgos. establecidos por la normativa vigente en cada momento.
Los equipos capaces de emitir radiaciones ionizantes u otras que puedan afectar a la salud de las per- Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgos debidos a caídas de objetos, proyecciones, estallidos o
sonas estarán provistos de sistemas de protección eficaces. rotura de sus elementos o del material que trabajen deberá estar provistos de dispositivos de seguridad
adecuados a esos riesgos.
3.2.5. Información e instrucciones
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo presenten riesgos de contacto mecánico que
El contratista está obligado a facilitar al trabajador información sobre los equipos de trabajo, su empleo, puedan acarrear accidentes, deberán ir equipados con protectores o dispositivos que impidan el acceso
uso y mantenimiento requerido, mediante folletos gráficos y, en caso necesario, mediante cursos forma- a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras antes del acceso a dichas zonas.
tivos en tales materias, con advertencia, además de los riesgos y situaciones anormales previsibles. La
información gráfica o verbal deberá ser comprensible para los trabajadores afectados. Los trabajadores Los protectores o dispositivos de protección:
que manejen o mantengan equipos con riesgos específicos recibirán una formación obligada y especial
sobre tales equipos. deberán ser de construcción sólida,
Se indicará el peso del equipo o partes desmontables de éste que tengan un peso mayor de 500 deberán estar situados a suficiente distancia de las zonas peligrosas,
Kg. no deberán limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario,
Se indicará la posición de transporte que garantice la estabilidad del equipo y se ajustará éste de deberán permitir las intervenciones indispensables para la colocación y o la sustitución de los
forma adecuada. elementos, limitando el acceso únicamente al sector en que deba realizarse el trabajo y, a ser
Los equipos o partes de ellos de difícil amarre se dotarán de sujeción de resistencia apropiada, posible, sin desmontar el protector o el dispositivo de protección.
en todos los casos se indicará, al menos en castellano, la forma de amarre.
Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar
Se darán las instrucciones necesarias para que el montaje de los equipos de trabajo pueda efectuarse protegidas, cuando correspondan, contra los riesgos de contacto o proximidad de los trabajadores.
correctamente y con el menor riesgo posible.
Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que permitan
Se facilitarán las instrucciones necesarias para el normal funcionamiento de los equipos de trabajo, aislarlos de cada una de sus fuentes de energía. Solo podrán conectarse de nuevo cuando no exista
indicando los espacios de maniobra y de zonas peligrosas que puedan afectar a personas como conse- peligro alguno para los trabajadores afectados.
cuencia de su incidencia.
Los sistemas de accionamiento no deberán ocasionar, en su manipulación, riesgos adicionales. Asi-
mismo, no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.
3.2.6. Condiciones necesarias para su utilización
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad o El operario que maneje un equipo deberá poder cerciorarse, desde su puesto de trabajo, de la ausencia
salud de los trabajadores, la empresa adoptará las medidas necesarias para evitarlo. de personas en las zonas peligrosas afectadas por el equipo. Si ello no fuera posible, la puesta en mar-
cha deberá ir siempre automáticamente precedida de un sistema seguro, tal como una señal acústica y
Los equipos tendrán protecciones adecuadas tendentes a evitar riesgos de atrapamiento en los puntos o visual. Las señales emitidas por estos sistemas deberán ser perceptibles y comprensibles fácilmente
de operación, tales como resguardos fijos, dispositivos apartacuerpos, barra de paro, dispositivos de y sin ambigüedades.
alimentación automática, etc.
Los sistemas de accionamiento deberán ser seguros. Una avería o daño en ellos no deberá conducir a
La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo puestos a dispo- una situación peligrosa.
sición de los trabajadores sean adecuados para las unidades de obra que han de realizar y convenien-
temente adaptados a tal efecto, de forma que no quede comprometida la seguridad y salud de los tra- La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente deberá poder efectuarse mediante una acción
bajadores al utilizarlos. voluntaria sobre un sistema de accionamiento previsto a tal efecto.
Los equipos provistos de elementos giratorios cuya rotura o desprendimiento puedan originar daños Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un sistema de accionamiento que permita su parada
deberán estar dotados de un sistema de protección que retenga los posibles fragmentos, impidiendo su total en condiciones de seguridad.
impacto sobre las personas.
Pág. 26 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las órdenes de parada del equipo de trabajo tendrán prioridad sobre las órdenes de puesta en marcha. bición de utilizar un medio auxiliar concreto al no estar completado su montaje ha de señalizarse sobre
el elemento en sí.
Si un equipo se para, por un fallo en su alimentación de energía y su puesta en marcha inesperada
puede suponer un peligro, no podrá ponerse en marcha automáticamente al ser restablecida la alimen- La utilización de escaleras manuales se limitará a las circunstancias en que la utilización de otros equi-
tación de energía. pos de trabajo más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo.
Si la parada de un equipo se produce por la acción de un sistema de protección. La nueva puesta en Para la ejecución de unidades de obra que precisen medios auxiliares especiales como cimbras, enco-
marcha sólo será posible después de restablecidas las condiciones de seguridad y previo accionamien- frados especiales, etc. y siempre que lo juzgue necesario el Director de Obra, deberá realizarse por
to del órgano que ordena la puesta en marcha. parte del Contratista un proyecto independiente de dichos medios redactado por técnico competente,
que deberá visarse en el Colegio Profesional competente.
3.2.7. Mantenimiento y conservación
3.3.2. Andamios en general
La empresa adoptará las medidas necesarias con el fin de que, mediante su mantenimiento adecuado,
los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en un nivel tal que satisfagan Todo andamio deberá cumplir las condiciones generales respecto a materiales, estabilidad, resistencia,
las condiciones de seguridad y salud requeridas. seguridad en el trabajo y seguridad general, y las particulares referentes a la clase a la que el andamio
corresponda, especificadas en el R.D. 1215/1997, de 18 de julio, modificado por el R.D. 2177/2004, por
Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación deberán ser realizados por lo que respecta a su utilización.
los trabajadores específicamente capacitados para ello.
Entre otras condiciones generales cabe citar las siguientes:
Las operaciones de mantenimiento deberán poder efectuarse cuando el equipo de trabajo está parado.
Si ello no fuera posible, deberán poder adoptarse las medidas de protección pertinentes para la ejecu- Los andamios y sus elementos deberán estar estabilizados por fijación o por otros medios. Los
ción de dichas operaciones, o estas deberán poder efectuarse fuera de las zonas peligrosas. andamios cuya utilización prevista requiera que los trabajadores se sitúen sobre ellos deberán
disponer de los medios adecuados para garantizar que el acceso y permanencia en esos equipos
Los trabajadores deberán poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos los luga- no suponga un riesgo para su seguridad y salud.
res necesarios para efectuar las operaciones de producción, ajuste y mantenimiento de los equipos de
trabajo. En particular, cuando exista un riesgo de caída de altura de más de dos metros, los andamios
deberán disponer de barandillas o de cualquier otro sistema de protección colectiva que propor-
Para cada equipo de trabajo que posea un libro de mantenimiento es necesario que este se encuentre cione una seguridad equivalente. Las barandillas deberán ser resistentes, de una altura mínima
actualizado. de 90 centímetros y de una protección intermedia y de un rodapié. Resultan aconsejables las ba-
randillas de 1 metro de altura.
Deberá establecerse un plan de mantenimiento riguroso. Asimismo, diariamente se comprobará el es-
tado de funcionamiento de los órganos de mando y elementos sometidos a esfuerzos. Los dispositivos de protección colectiva contra caídas del andamio sólo podrán interrumpirse en
los puntos de acceso a una escalera o a una escalera de mano.
3.3. MEDIOS AUXILIARES Cuando el acceso al andamio o la ejecución de una tarea particular exija la retirada temporal de
un dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán preverse medidas compensatorias y
3.3.1. Generalidades eficaces de seguridad, que se especificarán en la planificación de la actividad preventiva. No
podrá ejecutarse el trabajo sin la adopción previa de dichas medidas. Una vez concluido este tra-
Para las pruebas y puestas en servicio de todo tipo de instalaciones o medio auxiliar se ha de elaborar
un procedimiento en el que se contemple la revisión previa de todos los elementos que componen la bajo particular, ya sea de forma definitiva o temporal, se volverán a colocar en su lugar los dispo-
instalación, elementos de apertura, corte, protecciones de la instalación, en este procedimiento se esta- sitivos de protección colectiva contra caídas.
blecerá un sistema de comunicación en el que se avise del desarrollo de las pruebas a todas las perso- Los andamios deberán tener la resistencia y los elementos necesarios de apoyo o sujeción, o
nas que se vean afectadas, así como se delimite el acceso a las zonas de la instalación que puedan
ambos, para que su utilización en las condiciones para las que han sido diseñados no suponga
suponer riesgos durante la fase de pruebas.
un riesgo de caída por rotura o desplazamiento.
Se debe nombrar un responsable de la instalación eléctrica el cual garantice que las condiciones de la Antes de utilizar un andamio se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son las
instalación eléctrica cumple con las prescripciones establecidas en el Reglamento Electrotécnico de adecuadas y que su montaje y utilización no representa un peligro para los trabajadores o terce-
Baja Tensión y normas UNE citadas en dicho Reglamento. ros.
El montaje de los elementos auxiliares se ha de realizar siguiendo un plan de montaje predeterminado y Los andamios dejarán de utilizarse si se producen deterioros por inclemencias o transcurso del
bajo la dirección de un técnico competente. tiempo, u otras circunstancias que comprometan la seguridad de su funcionamiento.
Una vez terminado el montaje de un medio auxiliar el responsable del montaje debe de verificar que Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio deberán ser apro-
éste es correcto siguiendo un guión y emitiendo un certificado de correcto montaje. No se puede co- piadas para el tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que hayan de so-
menzar el empleo de un medio auxiliar hasta que no exista un certificado de correcto montaje, la prohi- portar y permitir que se trabaje y circule en ellas con seguridad. Las plataformas de los andamios
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 27
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de En cualquiera de los casos, el montaje se deberá realizar mediante las instrucciones suministradas por
ellos. el fabricante.
No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los disposi- Se vigilará el apretado uniforme de las mordazas o rótulos, de forma que no quede nada flojo.
tivos verticales de protección colectiva contra caídas.
El apoyo de la cabeza de los tubos contra zonas resistentes debe hacerse con la interpolación de otra
El acceso a las plataformas de los andamios deberá realizarse normalmente a través de módulos
base que, a su vez, llevará unos taladros para pasar las puntas o tornillos de sujeción.
de escaleras de servicio adosadas a los laterales, o bien estando las escaleras integradas en el
propio andamio. En ningún caso está permitido trepar por los travesaños de la estructura del an- Se prestará una especial atención al peligro que la oxidación representa en esta clase de andamios.
damio.
Las plataformas de trabajo provisionales, a intercalar entre las fijas de seguridad, se compondrán por
Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo de desliza-
un ancho mínimo de 60 cm, se trabarán entre sí y se inmovilizaran a la estructura tubular mediante
miento, ya sea mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea mediante un dispositivo anti-
bridas.
deslizante, o bien mediante cualquier otra solución de eficacia equivalente, y la superficie portan-
te deberá tener una capacidad suficiente. Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. De- A partir de los 2 metros de altura de una plataforma de trabajo es necesaria la instalación de barandilla,
berá impedirse mediante dispositivos adecuados el desplazamiento inesperado de los andamios listón intermedio y rodapié, y trabajar sujeto a partes sólidas mediante el cinturón de seguridad.
móviles cuando se están realizando trabajos en altura.
El piso de las plataformas, andamios y pasarelas deberá estar conformado por materiales sólidos
4. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EN INSTALACIONES PROVISIONALES
de una anchura mínima total de 60 centímetros, de forma que resulte garantizada la seguridad
del personal que circule con ellos.
Se ajustarán en todo caso a la normativa vigente: 4.1. SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO
Norma UNE-EN 12810-2:2005. Deberán tomarse todas las precauciones adecuadas para:
Norma UNE 76502:1990, transposición de (HD-1000:1988), si el andamio ha sido fabricado antes Garantizar que todos los lugares de trabajo sean seguros y estén exentos de riesgos para la se-
de la entrada en vigor de la normativa anterior. guridad y salud de los trabajadores.
Norma HD 1004. Proteger a las personas que se encuentren en la obra o sus inmediaciones de todos los riesgos
que pueda acarrear ésta.
3.3.3. Andamios metálicos tubulares
Deberán indicarse y señalizarse todos los huecos, aberturas y otros lugares que puedan entrañar un
Durante el montaje y desmontaje, se subirán las barras con cuerdas y nudos tipo marinero y los opera- peligro para las personas.
rios adoptarán las protecciones necesarias para evitar su caída y, obligatoriamente, deberán usar el
cinturón de seguridad, que sujetarán a elementos sólidos de la estructura tubular.
4.1.2. Vías de acceso y salida
El anclaje de estos andamios se efectuará al tresbolillo, según detalle de planos en planta y alzado. En todos los lugares de trabajo deberán preverse y, en caso necesario, señalizarse medios de acceso y
salida adecuados y seguros, mantenidos conformes a las exigencias de seguridad.
En estos andamios constituidos por tubos o perfiles metálicos se determinará el número de los mismos,
su sección, disposición y separación entre ellos, piezas de unión, arriostramientos anclajes, de fachada Las vías de circulación y puertas de acceso deben permanecer libres de obstrucciones en todo momen-
y apoyos sobre el terreno, de forma que quede cumplidamente asegurada la estabilidad y seguridad to y estar señalizadas de acuerdo con la normativa y legislación vigentes.
general de los trabajos respectivos.
Si las características de los accesos y vías de circulación a la obra lo permiten, se dispondrán itinerarios
El piso de los andamios se sujetará a los tubos o perfiles metálicos mediante mordazas o rótulos que independientes para vehículos y peatones, si no, se dispondrán los medios de protección colectiva ne-
impidan el basculamiento y hagan la sujeción segura. cesarios para separar los tráficos rodado y peatonal.
Cuando estos andamios hayan de sujetarse en las fachadas, se dispondrán suficientes números de Las vías y salidas de emergencia, deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente
puntos de anclaje para lograr la estabilidad y seguridad del conjunto, según indique la casa suministra- posible en una zona de seguridad, proporcionando unas condiciones de máxima seguridad al personal
dora y se plasme en los planos que acompañarán al certificado de montaje. evacuado.
Las plataformas de trabajo quedarán siempre inmovilizadas mediante bridas. En función de las dimensiones de la obra, los puntos de evacuación, el equipo y del número máximo de
personas que pueden encontrarse en cada punto de la obra en una situación de emergencia se deter-
La estructura tubular se arriostrará en cada cara externa y en las diagonales espaciales mediante cru- minarán el número, distribución y características de las vías y salidas de emergencia. Estas vías deben
ces de San Andrés y mordaza de aprieto o rótulos. estar señalizadas de acuerdo con lo especificado en la legislación vigente.
Pág. 28 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
En aquellas vías y salidas de emergencia que requieran iluminación artificial se dispondrá alumbrado de 4.1.6. Alumbrado
emergencia para un eventual fallo del alumbrado general.
Cuando la iluminación natural no sea suficiente para garantizar la seguridad, deberá preverse un alum-
Las puertas y portones de la obra deberán disponer de los sistemas de seguridad adecuados que impi- brado suficiente y apropiado, incluidas, cuando proceda, lámparas portátiles en todos los lugares de
dan un cierre accidental o el desplome de alguno de sus componentes, incluyendo dispositivos de pa- trabajo y en cualquier otro lugar de la obra por donde puedan pasar los trabajadores.
rada de emergencia si se trata de elementos mecánicos. Si se encuentran en alguna de las vías de
evacuación dispuestas para casos de emergencia, deben estar adecuadamente señalizados. El alumbrado artificial no debe producir deslumbramientos ni sombras que puedan dar lugar a situacio-
nes potenciales de riesgo.
Todas las rampas, escaleras fijas, muelles y rampas de carga deben estar diseñados de acuerdo al uso
que se va a hacer de ellos, incluyendo el cálculo de las cargas máximas y las dimensiones necesarias Se preverán los resguardos necesarios para las lámparas.
para el tráfico o número de personas que soportarán.
Los cables de alimentación del alumbrado eléctrico portátil deberán ser de diámetro, material y carac-
Sobre estos elementos se llevarán a cabo inspecciones periódicas y se realizará un adecuado mante- terísticas adecuados al voltaje necesario, y tener las características mecánicas necesarias para sopor-
nimiento de todos sus componentes. Si alguno de ellos se encuentra deteriorado por cualquier motivo, tar el paso de la maquinaria pesada necesaria.
será sustituido inmediatamente por uno nuevo.
En aquellos puntos en que se puedan crear situaciones potenciales de riesgo en caso de fallo en el
alumbrado, se dispondrá alumbrado de emergencia de intensidad suficiente.
4.1.3. Orden y limpieza
En cada instalación de la obra deberá elaborarse y aplicarse siempre un programa adecuado de orden 4.2. INSTALACIONES AUXILIARES DE SUMINISTRO
y limpieza que contenga disposiciones sobre:
La evacuación de desperdicios, residuos, desechos y escombros a intervalos a intervalos apro- Las instalaciones deberán realizarse de forma que no constituyan un peligro de incendio ni explosión y
de modo que las personas queden protegidas de manera adecuada contra los riesgos de electrocución
piados.
por contacto directo o incendio.
No deberán depositarse ni dejarse acumular materiales sueltos innecesarios que puedan obstruir los
medios de acceso y salida de los lugares de trabajo y/o paso. Para la realización y selección de material y de los dispositivos de prevención de las instalaciones pro-
visionales, se deberán tomar en consideración el tipo y la potencia de energía distribuida, las condicio-
nes de influencia exteriores y la competencia de las personas que tengan acceso a las diversas partes
4.1.4. Precaución contra la caída de materiales y personas y riesgos de derrumbamien- de la instalación.
to
Las instalaciones de distribución de obra, especialmente las que estén sometidas a influencias exterio-
Deberán tomarse las precauciones adecuadas para proteger a las personas contra la caída de materia-
res, deberán ser regularmente verificadas y mantenidas en buen estado de funcionamiento.
les y herramientas o de maquinaria, cuando ésta sea izada o apeada, instalando para ello vallas y/o
barreras, o apostando algún trabajador para que vigile las operaciones.
Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán ser identificadas, verificadas y que-
dar claramente indicadas. En todas las instalaciones auxiliares de obra el contratista deberá contar con
Deberán emplearse apeos, vientos, obenques, apuntalamientos, riostras o soportes, o bien disponer
un documento que garantice su estabilidad y correcto montaje y desmontaje.
medidas eficaces para evitar todo riesgo de derrumbamiento, desplome o desmoronamiento mientras
se realizan trabajos de construcción, conservación, reparación, desmontaje o demolición.
Así mismo, el contratista deberá, en previsión de posibles afecciones, comprobar que en las zonas de
actuación no existen interferencias o afecciones a conducciones o servicios.
Deberán instalarse barandillas o plintos conforme a las disposiciones vigentes, con objeto de proteger a
los trabajadores contra caídas de un lugar de trabajo a altura peligrosa. Cuando no fuera posible hacer-
De cara a las instalaciones provisionales y acometida eléctrica de obra el contratista deberá contar con
lo, se deberá:
la documentación técnica que avale su validez y correcto funcionamiento. Así mismo, garantizará que
Instalar y mantener redes o lonas de seguridad adecuadas. los trabajos en cuestión se lleven a cabo, exclusivamente, por personal autorizado.
Facilitar y utilizar cinturones, chalecos y/o arneses de seguridad apropiados. Se establecerán programas de revisión periódica de los elementos de la instalación y resistencias a
tierra, estas revisiones deben de quedar documentadas.
4.1.5. Prevención de acceso no autorizado
4.2.2. Instalaciones eléctricas
No deberá permitirse la entrada a la obra de visitantes o personas ajenas, salvo que estén debidamente
autorizadas o estén acompañadas por personal competente y lleven un equipo de protección adecuado.
4.2.2.1. Personal instalador
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 29
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Una vez finalizado el montaje y antes de su puesta en servicio, el contratista deberá presentar al Arqui- Las tomas de corriente irán provistas de un interruptor de corte omnipolar que permita dejarlas sin ten-
tecto Técnico responsable del seguimiento la certificación acreditativa de lo expuesto en el párrafo ante- sión cuando no hayan de ser utilizadas.
rior.
En el caso de máquinas de elevación y transporte, la instalación, en su conjunto, se podrá poner fuera
4.2.2.2. Ubicación y distribución de los cuadros eléctricos de servicio mediante un interruptor de corte omnipolar general, accionado a mono y colocado en el cir-
cuito principal. Éste interruptor deberá estar situado en lugar fácilmente accesible desde el suelo, en el
Se colocarán en los lugares en los que no exista riesgo de caídas de materiales u objetos procedentes mismo punto en que se sitúe el equipo eléctrico de accionamiento, y será fácilmente identificable me-
de trabajos realizados a niveles superiores, salvo que se utilice una protección específica que evite los diante rótulo indeleble.
riesgos de tal contingencia. Esta protección será extensible tanto al lugar en que se ubique cada cuadra
cuanto a la zona de acceso de las personas que deban acercarse al mismo. 4.2.2.4. Cuadros de protección, medida y control
Todos los cuadros de la instalación eléctrica provisional estarán debidamente separados de los lugares Las líneas de alimentación a los puntos de luz y de control, cuando existan, partirán desde un cuadro
de paso de máquinas y vehículos y siempre dentro del recinto de la obra. de protección y control; las líneas estarán protegidas individualmente, con corte omnipolar, en este
cuadro, tanto contra sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos), como contra corrientes de defec-
El acceso al lugar en que se ubique cada uno de los cuadros estará libre de objetos y materiales que to a tierra y contra sobretensiones cuando los equipos instalados lo precisen. La intensidad de defecto,
entorpezcan el paso, tales como escombros, áreas de acopio de materiales, etc. umbral de desconexión de los interruptores diferenciales, que podrán ser de reenganche automático,
será como máximo de 300 mA y la resistencia de puesta a tierra, medida en la puesta en servicio de la
La base sobre la que pisen las personas que deban acceder a los cuadros para su manipulación estará instalación, será como máximo de 30 Ω. No obstante se admitirán interruptores diferenciales de intensi-
constituida por una tarima de material aislante, elevada del terreno al menos 25 cm., para evitar los dad máxima de 500 mA o 1 A, siempre que la resistencia de puesta a tierra medida en la puesta en
riesgos derivados de los posibles encharcamientos. servicio de la instalación sea inferior o igual a 5 Ω y a 1 Ω, respectivamente.
Existirá un cuadro general del que se tomarán las derivaciones para otros auxiliares, facilitando así la Si el sistema de accionamiento del alumbrado se realiza con interruptores horarios o fotoeléctricos, se
conexión de máquinas y equipos portátiles y evitando tendidos eléctricos largos. Dentro de lo posible, el dispondrá además de un interruptor manual que permita el accionamiento del sistema, con indepen-
cuadro general se colocará en lugar próximo a las oficinas de obra o en el que estén las personas en- dencia de los dispositivos citados.
cargadas del mantenimiento de la instalación.
La envolvente del cuadro, proporcionará un grado de protección mínima IP55 según UNE 20.324 e IK10
4.2.2.3. Condiciones de seguridad de los cuadros eléctricos según UNE-EN 50.102 y dispondrá de un sistema de cierre que permita el acceso exclusivo al mismo,
del personal autorizado, con su puerta de acceso situada a una altura comprendida entre 2m y 0,3 m.
Los distintos elementos de todos los cuadros, principales y secundarios o auxiliares, se colocarán sobre Los elementos de medidas estarán situados en un módulo independiente.
una placa de montaje de material aislante.
Las partes metálicas del cuadro irán conectadas a tierra.
Todas las partes activas de la instalación estarán aisladas para evitar contactos peligrosos.
4.2.2.5. Instalación de puesta a tierra
El sistema de protección en origen, se complementará mediante interruptores magnetotérmicos, para
evitar los riesgos derivados de las posibles sobrecargas de línea. Se colocará un magnetotérmico por Las estructuras de máquinas y equipos y las cubiertas de sus motores cuando trabajen a mas de 24
cada circuito que se disponga. voltios y no posean doble aislamiento, así como las cubiertas metálicas de todos los dispositivos eléctri-
cos en el interior de cajas o sobre ellas, deberán estar conectadas a la instalación de puesta a tierra.
El conjunto se ubicará en un armario metálico, cuya carcasa estará conectada a la instalación de pues-
ta a tierra, según las normas UNE, con los siguientes grados de protección: La resistencia a tierra estará en función de la sensibilidad del interruptor diferencial del origen de la
instalación. La relación será en obras o emplazamientos húmedos:
Contra la penetración de cuerpos sólidos extraños…. I.P.5.
I. Diferencial de 30 mA Rt >= 800 Ω
Contra la penetración de líquidos………………………. I.P.5.
I. Diferencial de 300 mA Rt >= 80 Ω
Contra impactos o daños mecánicos…………………… I.P.5.
Los circuitos de puesta a tierra formarán una línea eléctricamente continua en la que no podrán incluir-
El armario dispondrá de cerradura, cuya apertura estará al cuidado del encargado o del especialista
se en serie ni masas ni elementos metálicos, cualesquiera que sean estos.
que sea designado para el mantenimiento de la instalación eléctrica.
Se prohíbe intercalar en circuitos de tierra seccionadores, fusibles o interruptores.
Los cuadros dispondrán de las correspondientes bases de enchufe para la toma de corriente y conexión
de los equipos y máquinas que lo requieran. Estas tomas de corriente se colocarán en los laterales de
Las condiciones mínimas de los elementos constitutivos de la instalación deberán ajustarse a las pres-
los armarios, para facilitar que puedan permanecer cerrados. Las bases permitirán la conexión de equi-
cripciones del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, en su instrucción 039.
pos y máquinas con la instalación de puesta a tierra.
Los electrodos podrán ser de cobre o de hierro galvanizado y usarse en forma de pica o placas.
Podrá excluirse el ubicar las bases de enchufe en armarios cuando se trate de un cuadro auxiliar y se
sitúe en zonas en las que no existen los riesgos que requieran los antes citados grados de protección.
En el caso de picas:
Pág. 30 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El diámetro mínimo de las de cobre será de 14 mm. Todas las máquinas de accionamiento eléctrico se desconectarán tras finalizar su uso, aunque la para-
lización sea por corto espacio de tiempo, si quedan fuera de la vigilancia del operador que la utiliza.
El diámetro exterior mínimo de las de hierro galvanizado será de 25 mm.
La longitud mínima, en ambos casos, será de 2 m. Cada operario deberá estar advertido de los riesgos que conlleva cada máquina. En ningún caso se
permitirá su uso por personal inexperto.
En el caso de placas:
Cuando se empleen máquinas en lugares muy conductores, la tensión de alimentación no será superior
El espesor mínimo de las de cobre será de 2 mm. a 24 voltios, si no son alimentadas por un transformador de separación de circuitos.
El espesor mínimo de las de hierro galvanizado será de 2,5 mm.
4.2.2.9. Conservación y mantenimiento
En ningún caso, la superficie útil de la placa será inferior a 0,5 m2
Diariamente se efectuará una revisión general de la instalación, comprobándose:
El uso de otros materiales deberá estar ajustado a las exigencias del antes citado Reglamento y ser de
cálculo adecuado, realizado por un técnico especialista. Funcionamiento de interruptores, diferenciales y magnetotérmicos.
4.2.2.6. Conductores eléctricos Que los cuadros eléctricos permanecen con la cerradura en correcto estado de uso.
Las líneas aéreas con conductores desnudos destinados a la alimentación de la instalación temporal de
Que no existen partes de tensión al descubierto en los cuadros generales, en los auxiliares y en
obras sólo serán permitidas cuando su trazo no transcurra por encima de los locales o emplazamientos
temporales que, además, sean inaccesibles a las personas, y a la traza sobre el suelo del conductor los de distintas máquinas.
más próximo a cualquiera de éstos se encuentre separada de los mismos 1 metro como mínimo.
Cada vez que entra en la obra una máquina de accionamiento eléctrico deberá ser revisada respecto a
En caso de conductores aislados no se colocarán por el suelo, en zonas de paso de personas o vehícu- sus condiciones de seguridad.
los, ni en áreas de acopio de materiales. Para evitarlo, en tales lugares se colocarán elevados y fuera
del alcance de personas y vehículos o enterrados y protegidos por una canalización resistente. Esta Todos los trabajos de conservación y mantenimiento así como las revisiones periódicas, los efectuará
preocupación se hará extensiva a las zonas encharcadas o con riesgo de que se encharquen. un instalador autorizado, que extenderá el correspondiente parte en el que se reflejará el trabajo reali-
zado. Una de las copias se entregará al responsable del seguimiento del Plan de Seguridad.
Los extremos de los conductores estarán dotados de sus correspondientes clavijas de conexión. Se
prohibirá que se conecten directamente los hilos desnudos en las bases de enchufe. Antes de iniciar los trabajos de reparación de cualquier elemento de la instalación, se comprobará que
no existe tensión, mediante aparatos destinados a tal efecto. Al desconectar la instalación para efectuar
Caso de que se tengan que realizar empalmes, la operación la efectuará personal especializado y las tales operaciones se adoptarán medidas excepcionales para evitar que alguien, de manera accidental,
condiciones de estanqueidad serán como mínimo las propias del conductor. pueda conectarla nuevamente.
Los conductores aislados, utilizados tanto para acometidas como para las instalaciones interiores, Para ello se dispondrá de señales claras y se conservará la llave del cuadro o se colocará junto a él una
serán de 1000 voltios de tensión normal, como mínimo, y los utilizados en instalaciones interiores serán persona que vigile ante cualquier contingencia. El operario que efectúe tales operaciones usará de ma-
de tipo flexible, aislados con elastómeros o plásticos de 440 voltios, como mínimo, de tensión nominal. nera complementaria equipos de protección individual y herramientas aislantes homologadas, de
acuerdo con las características de la instalación.
4.2.2.7. Lámparas eléctricas portátiles
Mango aislante. Si fuese necesario, para la realización de trabajos nocturnos o con escasa iluminación natural, se
tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
Dispositivo protector mecánico de la lámpara.
Su tensión de alimentación no podrá ser superior a 24 voltios (tensión de seguridad), a no ser que sea 1. La iluminación de cada zona o parte de un lugar de trabajo deberá adaptarse a las características de
alimentada por un transformador de separación de circuitos. la actividad que se efectúe en ella, teniendo en cuenta:
Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores dependientes de las condiciones de vi-
4.2.2.8. Equipos y herramientas de accionamiento eléctrico sibilidad.
Todos los equipos y herramientas de accionamiento eléctrico que se utilicen en obra tendrán su placa Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas.
de características técnicas en buen estado, de modo que sus sistemas de protección puedan ser cla-
ramente conocidos.
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 31
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2. Los niveles mínimos exigidos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la En el caso que la alimentación eléctrica se realice desde una toma en tensión, se instalará un cuadro
siguiente tabla: eléctrico intermedio entre el punto de enganche y los equipos a utilizar; dicho cuadro estará dotado de
las protecciones eléctricas adecuadas para el caso de cortocircuitos o sobrecargas.
ZONA O PARTE DEL LUGAR DE TRABAJO DONDE SE Nivel mínimo de
Previamente a realizar esta conexión se dispondrá de la autorización por parte de la compañía propieta-
EJECUTEN LAS TAREAS CON: iluminación (lux)
ria de la línea eléctrica. Esta conexión será realizada por personal cualificado según lo indicado en el
R.D. 614/2001, debiendo utilizar en todo momento los equipos de protección adecuados.
1. bajas exigencias visuales 100
En el caso de utilización de generadores eléctricos portátiles de corriente alterna, para su manejo en
todo momento se seguirán las instrucciones de uso distribuidas por el fabricante.
2. exigencias visuales moderadas 200
Se tendrán en cuenta las siguientes indicaciones:
3. exigencias visuales altas 500
La potencia de consumo de los generadores no deberá sobrepasar los límites de seguridad esta-
4. exigencias visuales muy altas 1000 blecidos por el fabricante.
Antes del comienzo de los trabajos deberá llenarse de combustible el depósito del generador.
Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:
El generador deberá situarse lo más lejos posible de los trabajadores para evitar la respiración de
En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus característi- gases.
cas, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes. La reposición de combustible se debe realizar siempre con el generador parado y el motor frío.
El combustible de reposición deberá estar apartado lo más lejos posible de los focos de calor.
En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la reali-
No encender fuego cerca del generador o depósito de combustible.
zación de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terce-
ros o cuando el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre SEÑALIZACIÓN
el que se encuentra sea muy débil. No obstante lo señalado en las párrafos anteriores, estos
Se instalará la señalización más adecuada en función de las actividades a realizar y del entorno en que
límites no serán aplicables en aquellas actividades cuya naturaleza lo impida.
se realizan los trabajos. Como norma general será obligatorio el uso de señalización reflectante para el
ordenamiento del tráfico de la obra. Entre los elementos a utilizar se dispondrán:
3. La iluminación de los lugares de trabajo deberán cumplir, además, en cuanto a su distribución y otras
características, las siguientes condiciones: Conos reflectantes de 70 cm;
La distribución de los niveles de iluminación será lo más uniforme posible. Balizas luminosas;
Se procurará mantener unos niveles y contrastes de luminancia adecuados a las exigencias vi- Vallas direccionales;
suales de la tarea, evitando variaciones bruscas de luminancia dentro de la zona de operación y Paneles de señalización vertical (peligro obras, velocidad máxima, prohibición de adelantar, es-
entre ésta y sus alrededores. trechamiento de la vía, etc.)
Se evitarán deslumbramientos directos.
Todos los trabajadores utilizarán el chaleco reflectante en las operaciones realizadas en estos entornos
Se evitarán, asimismo, los deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes de baja visibilidad.
situadas en la zona de operación o sus proximidades.
No se utilizarán sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes, de la 4.4. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
profundidad o de la distancia entre objetos en la zona de trabajo, que produzcan una impresión Las instalaciones provisionales de obra se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y carac-
visual de intermitencia o que puedan dar lugar a efectos estroboscópicos. terísticas a lo especificado en los Artículos 39, 40, 41 y 42 de la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene y 335, 336 y 337 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, así como en el IV Convenio Ge-
4. Los sistemas de iluminación utilizados no deben originar riesgos eléctricos, de incendio o de explo-
neral del Sector de la Construcción 2007-2011.
sión, cumpliendo, a tal efecto, lo dispuesto en la normativa específica vigente.
En cumplimiento de los citados artículos, la obra dispondrá: de locales para vestuarios, servicios higié-
Cuando se utilicen lámparas portátiles de iluminación, éstas estarán dotadas con las protecciones anti-
nicos y comedores debidamente dotados.
choques adecuadas.
Las masas de los receptores fijos de alumbrado se conectarán a la red general de tierra.
Pág. 32 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las lámparas portátiles se alimentarán a tensión de seguridad de 24 voltios mediante transformadores La superficie sumada a la correspondiente a aseos y servicios higiénicos no dará un resultado inferior a
de seguridad, preferentemente con separación de circuitos. 2 m2/trabajador, en máxima afluencia.
El alumbrado de obras se ajustará a lo recogido en el Anexo IV del R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, 4.4.4. Obligaciones en materia de aseos y servicios higiénicos
sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Adosadas a los vestuarios estarán las salas de aseo, dispuestas con lavabos y duchas apropiadas y en
La iluminación de los tajos se situara a una altura en torno a los 2 m, medidos desde la superficie de número suficiente para la fase de máxima afluencia.
apoyo de los operarios en el puesto de trabajo; se efectuará cruzada, con el fin de disminuir sombras.
Cada local de aseo tendrá, además de su preceptivo acceso directo desde el exterior, conexión con sus
Las zonas de paso de la obra estarán siempre iluminadas evitando rincones oscuros. respectivos vestuarios.
Los locales estarán dotados de suelo, elevado no menos de 10 cm sobre el terreno circundante. La Dotaciones:
superficie pisable será horizontal y se asentará sobre una plataforma resistente de fábrica de hormigón
o prefabricada, no siendo admisibles ni el suelo preexistente ni superficies terrizas de tipo alguno como El número de duchas será de una por cada 10 trabajadores o fracción, que trabajen en la misma
tales superficies pisables. jornada, de cada sexo. Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que
cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene. Deberán
El techo de los locales ofrecerá el aislamiento adecuado, no siendo admisible la simple cubierta exterior disponer de agua corriente, caliente y fría.
como elemento de cubrición cenital suficiente. La altura libre entresuelo y techo será, como mínimo, de
2,50 metros. Un lavabo por cada 10 trabajadores o fracción, de cada sexo.
Todos los locales dispondrán de calefacción y, en verano, se adoptarán las medidas para que las tem- Las duchas y los lavabos dispondrán de agua caliente y fría.
peraturas en el interior no superen los 20º C. Un espejo y un enchufe de energía eléctrica por cada lavabo.
Ventilación suficiente y natural, mediante ventanas practicables. En caso de que ésta no fuera suficien- Una percha fija o colgador por cada retrete y una para cada ducha.
te, se instalarán elementos de renovación de aire con circulación forzada.
Tanto retretes como duchas dispondrán de elementos (puertas, cortinas, etc) que permitan pro-
Nivel luminoso medio, medido a 85 centímetros sobre el nivel del suelo, no inferior a 250 lux. teger la intimidad del usuario.
Suelo antideslizante, incluso cuando esté mojado, y huecos dispuestos de forma que no sea visi-
La disposición permitirá una limpieza fácil y frecuente y las instalaciones estarán protegidas de los gol-
ble el interior del local desde el exterior (excepto desde el local de vestuarios).
pes y de la humedad, muy en especial las de tipo eléctrico
GF1439-PC-SS-01-OL-03 Pág. 33
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
La empresa constructora facilitará a su personal agua potable, disponiendo para ello grifos de agua Autor del Estudio de Seguridad y Salud
corriente distribuidos por diversos lugares de la obra, además de las zonas de comedor y servicios.
Todos los puntos de suministro se señalizarán y se indicará claramente si se trata de agua potable o no
potable.
Caso de no existir agua potable, se dispondrá de un servicio de agua potable con recipientes limpios,
preferentemente plásticos por sus posibilidades de limpieza y para evitar roturas fáciles.
Si hay conducciones de agua potable y no potable, se extremarán las precauciones para evitar la con-
taminación.
En cualquier caso se tendrá en cuenta que estén separadas de zonas de interferencia con la instalación
eléctrica. Asimismo, se colocaran en lugares en los que no haya riesgo de caída de materiales u obje-
tos procedentes de trabajos realizados a niveles superiores. Javier Roger Ortiz
ITOP. Coordinador de Seguridad y Salud
En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida apropiada
no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de
trabajo.
Para el suministro de agua potable se dispondrá de grifos de agua corriente y, en caso de no existir
ésta, de un servicio de agua con recipientes limpios y en cantidad suficiente en perfectas condiciones
de higiene.
5. MEDICIÓN Y ABONO
El Presupuesto del presente Estudio de Seguridad y Salud no incluye el coste de las protecciones indi-
viduales que se fijan en el mismo como “protecciones mínimas exigibles” para cada una de las unida-
des de obra que componen el proyecto. Dichos costes se consideran integrados en los costes indirec-
tos de las diferentes unidades de obra.
De análoga forma, los costes correspondientes a los elementos obligatorios de la organización preven-
tiva de las empresas, que estas han de aportar a las obra, como son los del servicio de prevención,
formación preventiva general de los trabajadores, reconocimientos médicos de los mismos, etc., así
como servicios sanitarios, como vestuarios, comedores, aseos y otros exigibles, tampoco se consideran
independientemente en el presupuesto de este estudio, sino que se engloban bajo el concepto de gas-
tos generales.
Sin perjuicio de ello, las mediciones de las protecciones personales y colectivas mínimas exigibles sí
son incluidas en el capítulo correspondiente, en cuanto que interesa cuantificar las mismas con carácter
global, aunque a precio unitario cero.
En los precios citados se consideran incluidos todos los materiales, mano de obra, maquinaria y medios
auxiliares necesarios para su perfecta ejecución y puesta en obra.
Pág. 34 GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
DOCUMENTO Nº 4 PRESUPUESTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Mediciones
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE
GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA. GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA.
MEDICIONES MEDICIONES
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total D1270.002 ud Mono trabajo de una pieza de tejido ligero y flexible amortizable en un uso.
14 14,0000 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
14,0000
6 6,0000
D1210.002 ud Par de botas de agua de PVC de caña alta, con suela antideslizante y forradas de nylon lavable 6,0000
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total D1260.012 ud Cinturón antivibratorio, ajustable y de tejido transpiarble, homologado.
4 4,0000 Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
4,0000
2 2,0000
D1220.001 ud Gafas de seguridad antiimpactos,polivalentes utilizables superpuestas a gafas graduadas, con 2,0000
montura universal, con visor transparente y tratamiento contra el empañamiento, los
ultravioletas, el rayado y antiestático, homologadas D1230.002 ud Par de guantes de goma
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
14 14,0000 42 42,0000
14,0000 42,0000
D1230.001 ud Par de guantes de protección contra riesgos mecánicos comunes de construcción, nivel 3, D1240.011 ud Mascarilla antipolvo
homologados
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total 2 2,0000
28 28,0000 2,0000
28,0000
D1250.001 ud Protector auditivo de auricular, acoplado a la cabeza con arnés y orejeras antiruido, homologado
según UNE EN 352-2 y UNE EN 458.
MEDICIONES MEDICIONES
D1300.100 ud Tope para camión D1300.500 ud Extintor de polvo seco BCE de 6 Kg (eficacia 55B) cargado
4,0000
4,0000
80,0000
2,0000
DOL.111 m Valla de contención de peatones de 2 m de altura de acero galvanizado, tres usos, colocada
sobre pie de hormigón, incluso malla plástica atada a la valla antisalpicadura.
0,0000
20,0000
DOL.113 ud Valla móvil de contención peatones de 250 cm de longitud y 100 cm de altura, para tres usos,
provista de enganches laterales con el fin de alinearse unas con otras, totalmente colocada
0,0000
MEDICIONES MEDICIONES
D1300.607 ud Toma de tierra mediante pica de cobre de diámetro 14 mm. y 2 m. de longitud. D1400.001 ud Transporte de caseta prefabricada a obra, incluso descarga y posterior recogida
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
3 3,0000 2 2,0000
3,0000 2,0000
D1300.609 ud Interruptor diferencial de 30 m. de sensibilidad, 25 A. de intensidad nominal, para instalaciones a D1400.003 ud Horno microondas para calentar comidas de 19 l., plato giratorio y reloj programador,
220 V., amortizable en un uso.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
1 1,0000
3 3,0000 1,0000
3,0000
D1400.004 ud Radiador eléctrico de 1000 w.
D1300.610 ud Transformador de seguridad con primario para 230 V., secundaria de 24 V. y de 1000 W.,
amortizable en siete usos. Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
1 1,0000
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
1,0000
3 3,0000
3,0000 D1400.005 ud Mesa de madera con capacidad para diez personas, amortizable en cuatro usos
MEDICIONES MEDICIONES
D1400.101 ud Botiquín de urgencia con contenidos mínimos obligatorios. D1400.201 h Comité o comisión de seguridad y salud, considerando como mínimo una reunión al mes.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
1 1,0000 2 2,0000
1,0000 2,0000
D1400.103 ud Reconocimiento médico obligatorio D1400.202 h Vigilante de seguridad con categoría de oficial de 1ª, considerando una hora diaria.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total
6 6,0000 10 10,0000
6,0000 10,0000
Cuadros de Precios
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Cuadro de Precios Nº 1
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE
GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA. GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA.
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TRECE EUROS CON DIEZ CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TREINTA Y NUEVE EUROS CON DIECIOCHO
CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CUARENTA Y SEIS EUROS CON CATORCE
CÉNTIMOS
D1300.200 ud Hora de mano de obra de brigada de seguridad en mantenimiento y reposición de protecciones 14,76
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CATORCE EUROS CON SETENTA Y SEIS
CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de SIETE EUROS CON ONCE CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS Nº1 D1300.213 m Protección de zanja tablestacada a base de tablones de madera y elementos de sujeción 12,96
metálicos
El importe total de la partida asciende a la cantidad de DOCE EUROS CON NOVENTA Y SEIS
CÉNTIMOS
ADVERTENCIA: Los precios designados en letra en este cuadro con la rebaja que resulte en la
subasta, son los que sirven de base al contrato; el Contratista no podrá reclamar que se introduzca
modificación alguna en ellos bajo ningún pretexto de error u omisión. D1300.500 ud Extintor de polvo seco BCE de 6 Kg (eficacia 55B) cargado 59,33
El importe total de la partida asciende a la cantidad de CINCUENTA Y NUEVE EUROS CON TREINTA
Y TRES CÉNTIMOS
D1300.607 ud Toma de tierra mediante pica de cobre de diámetro 14 mm. y 2 m. de longitud. 35,04
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TREINTA Y CINCO EUROS CON CUATRO
CÉNTIMOS
El importe total de la partida asciende a la cantidad de TREINTA Y TRES EUROS CON SESENTA Y
OCHO CÉNTIMOS
D1300.610 ud Transformador de seguridad con primario para 230 V., secundaria de 24 V. y de 1000 W., 27,74
amortizable en siete usos.
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
GF1439-PC-SS-OL-01-OL-03 Pág. 2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Cuadro de Precios Nº 2
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE
GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA. GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA.
ADVERTENCIA: Los precios elementales de este cuadro, con la rebaja que se hubiese obtenido en la D1300.210 ud Cartel indicativo de riesgo,incluso colocación.
subasta, serán los únicos aplicables al abono de obras no previstas o a los casos de rescisión de
Materiales 6,58
contrata, cuando hayan de abonarse unidades de obras incompletas o materiales acopiados, sin
Resto de Obra 0,13
derecho a reclamación alguna por parte del Contratista o de las entidades que presten los auxilios,
6 % Costes Indirectos 0,40
bajo pretexto de error u omisión.
7,11
D1300.213 m Protección de zanja tablestacada a base de tablones de madera y elementos de sujeción metálicos
D1300.610 ud Transformador de seguridad con primario para 230 V., secundaria de 24 V. y de 1000 W.,
amortizable en siete usos.
GF1439-PC-SS-OL-01-OL-03 Pág. 2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Presupuesto
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Presupuesto Parcial
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE
GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA. GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA.
Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€) Código Ud. Descripción Medición Total Precio (€) Importe (€)
PRESUPUESTO PARCIAL
Valencia,Noviembre 2014
GF39-PC-SS-OL-01-OL-03 Pág. 3
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Presupuesto General
GF1439-PC-SS-01-OL-03
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE GLORIETA Y ACONDICIONAMIENTO DE TRAZADO EN LA N-340.PP.KK. 830+350 A 830+900. TT.MM. DE
GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA. GUADASSÉQUIES. PROVINCIA DE VALENCIA.