Manual de Servicio Z250SL (BR250) 2014-2016 en Español PDF
Manual de Servicio Z250SL (BR250) 2014-2016 en Español PDF
Manual de Servicio Z250SL (BR250) 2014-2016 en Español PDF
Z250SL ABS
Guía rápida
Información general 1 j
Mantenimiento periódico 2 j
Sistema de combustible (DFI) 3 j
Sistema de refrigeración 4 j
Extremo superior del motor 5 j
Embrague 6 j
Sistema de lubricación del motor 7 j
Desmontaje/Instalación del motor 8 j
Cigüeñal/Transmisión 9 j
Ruedas/Neumáticos 10 j
Transmisión final 11 j
Frenos 12 j
Suspensión 13 j
Dirección 14 j
Chasis 15 j
Esta guía rápida le ayudará a encontrar Sistema eléctrico 16 j
rápidamente el tema o procedimiento a
seguir.
•Doble las páginas para hacer coincidir
Apéndice 17 j
la etiqueta negra del capítulo deseado
con la etiqueta negra en el borde del
indice para un acceso mas rápido.
•Refierase a la tabla de contenidos
para localizar el tema buscado.
Z250SL
Z250SL ABS
Manual de taller
de motocicleta
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, el almacenamiento en sistema de
búsqueda automática y la transmisión de cualquier parte de esta publicación en cualquier forma o medio,
ya sea en forma de fotocopias mecánicas o electrónicas, en forma de grabación o cualquier otra, sin el
permiso por escrito de la División de garantía de calidad/Motorcycle & Engine Company/Kawasaki Heavy
Industries, Ltd., Japan.
Kawasaki Heavy Industries Ltd. Japón no se hace responsable de posibles imprecisiones u omisiones
existentes en esta publicación, aunque se han extremado las precauciones para hacerla lo más completa
y precisa posible.
La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones en cualquier momento sin previo aviso y sin
obligación de realizar dichas modificaciones en los productos fabricados previamente. Póngase en contacto
con su concesionario de motocicletas para obtener información actualizada sobre las mejoras del producto
incorporadas después de esta publicación.
Toda la información contenida en esta publicación está basada en la información más reciente sobre
el producto que está disponible en el momento de la publicación. Las ilustraciones y fotografías de esta
publicación se utilizan únicamente con fines de referencia y existe la posibilidad de que no representen los
componentes de los modelos reales.
© 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Tercera edición (0): 16 de octubre de 2015
LISTA DE ABREVIATURAS
A amperio(s) IC circuito integrado
DPMI después de punto muerto inferior in. pulgada(s)
ABS sistema de frenos antibloqueo km/h kilómetros por hora
CA corriente alterna L litro(s)
Ah amperios hora LCD pantalla de cristal líquido
DPMS después de punto muerto superior LED diodo emisor de luz
APMI antes de punto muerto inferior lb libra(s)
PMI punto muerto inferior m metro(s)
APMS antes de punto muerto superior min minuto(s)
°C grado(s) Centígrado(s) mmHg milímetros de mercurio
cmHg centímetros de mercurio mph millas por hora
CPU unidad central de procesamiento N newton(s)
cu in. pulgada(s) cúbica(s) onza onza(s)
CC corriente continua Pa pascal(es)
DFI inyección digital de combustible PS caballos
DOHC doble árbol de levas en la culata psi libra(s) por pulgada cuadrada
DOT Departamento de Transporte qt cuarto(s)
ECU unidad de control electrónico r revolución
F faradio(s) rpm revoluciones por minuto
°F grados(s) Fahrenheit s segundo(s)
pies pie(s) PMS punto muerto superior
lectura total de datos del indicador
g gramo(s) LT
(T.I.R.)
gal galones V voltio(s)
h hora(s) W vatio(s)
HP caballo(s) Ω ohmio(s)
Información general
Tabla de contenidos
1
Antes del servicio de revisión ................................................................................................. 1-2
Identificación del modelo ........................................................................................................ 1-7
Especificaciones generales .................................................................................................... 1-10
Tabla de conversión de unidades ........................................................................................... 1-13
1-2 INFORMACIÓN GENERAL
Antes del servicio de revisión
Antes de comenzar a realizar un servicio de comprobación o de llevar a cabo una operación de
desarmado o rearmado de la motocicleta, lea las precauciones especificadas más adelante. Para fa-
cilitar las operaciones en sí, se han incluido notas, ilustraciones, fotografías, precauciones y descrip-
ciones detalladas en cada capítulo siempre que se ha considerado necesario. Esta sección explica
los elementos que requieren una especial atención durante los procesos de extracción y reinstalación
o de desmontaje y montaje de las piezas generales.
Especialmente, tenga en cuenta lo siguiente.
Masa de la batería
Antes de realizar cualquier servicio en la motocicleta,
desconecte los cables de la batería para evitar que el mo-
tor se dé la vuelta accidentalmente. Desconecte el cable
de masa (–) primero y, a continuación, el positivo (+). Una
vez terminado el servicio, conecte primero el cable positivo
(+) al terminal positivo (+) de la batería y, a continuación,
el cable negativo (–) al terminal negativo.
Solvente
Para la limpieza de las piezas, utilice un disolvente de
alto punto de inflamación. Para utilizar un disolvente de
alto punto de inflamación, siga las instrucciones de su fa-
bricante.
Inspección
La reutilización de piezas gastadas o dañadas podría
causar accidentes graves. Examine de forma visual las pie-
zas extraídas para comprobar que no sufren ninguna co-
rrosión, decoloración u otro daño. Consulte las secciones
adecuadas de este manual para obtener información sobre
los límites del servicio de las piezas individuales. Cambie
las piezas si encuentra cualquier daño o si la pieza ha so-
brepasado su límite de servicio.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto deben ser piezas genuinas KA-
WASAKI o recomendadas por KAWASAKI. Cada vez que
se desmonten las juntas de estanqueidad, juntas tóricas,
retenes de aceite, retenes de grasa, anillos elásticos, cha-
vetas o tuercas autoblocantes deberán ser sustituidos por
otros nuevos.
Orden de montaje
En la mayoría de los casos, el orden de montaje es el in-
verso al de desarmado. Sin embargo, si el orden de mon-
taje se especifica en este Manual de taller, siga el procedi-
miento descrito en el mismo.
1-4 INFORMACIÓN GENERAL
Antes del servicio de revisión
Secuencia de apriete
En general, al instalar una pieza con varios pernos, tuer-
cas o tornillos, comience por sus orificios y apriételos con
el ajuste exacto. A continuación, apriételos de acuerdo con
la secuencia específica para evitar el alabeado o la defor-
mación del bastidor, lo que podría ocasionar un funciona-
miento incorrecto. De forma inversa, cuando afloje los per-
nos, las tuercas o los tornillos, hágalo con un cuarto de
vuelta aproximadamente y, a continuación, extráigalos. Si
no se indica una secuencia de apriete específica, apriete
los sujetadores alternándolos de forma diagonal.
Par de apriete
Un par incorrecto aplicado a un perno, una tuerca o un
tornillo podría ocasionar daños graves. Apriete los sujeta-
dores hasta el par específico utilizando una llave de torsión
de buena calidad.
Todos los valores de pares de apriete se basan en el uso
de roscas secas, que se hayan limpiado con disolvente, a
menos que se indique de otro modo. Una pieza de fijación,
cuyas roscas no están secas y limpias como es requerido,
podría dañarse aunque se aplique el par especificado.
Fuerza
Utilice el sentido común durante el montaje y el desar-
mado. El uso excesivo de la fuerza podría causar daños
costosos o difíciles de reparar. Siempre que sea necesa-
rio, extraiga los tornillos con fijador de tornillos utilizando
un destornillador de impacto. Utilice un mazo de plástico
cuando sea necesario golpear.
Cables eléctricos
Un cable de dos colores se identifica primero por su color
principal y después por el color de su raya. A no ser que
se indique lo contrario, debe conectar los cables eléctricos
a aquellos de su mismo color.
Instrumento
Utilice un medidor con la precisión suficiente para con-
seguir una medición precisa. Lea atentamente las instruc-
ciones del fabricante antes de utilizar el medidor. Valores
incorrectos pueden conllevar a ajustes inadecuados.
INFORMACIÓN GENERAL 1-7
Identificación del modelo
BR250EE Vista lateral izquierda
Unidades de temperatura:
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-1
Mantenimiento periódico
Tabla de contenidos
Tabla de mantenimiento periódico.......................................................................................... 2-3
Par de apriete y fijador de tornillos ......................................................................................... 2-5 2
Especificaciones..................................................................................................................... 2-11
Herramientas especiales ........................................................................................................ 2-13
Mantenimiento periódico ........................................................................................................ 2-14
Sistema de combustible (DFI) ............................................................................................. 2-14
Limpieza del filtro de aire .................................................................................................. 2-14
Cambio del elemento del filtro de aire .............................................................................. 2-15
Inspección de la velocidad de ralentí................................................................................ 2-16
Ajuste de la velocidad de ralentí ....................................................................................... 2-16
Inspección del sistema de control del acelerador ............................................................. 2-17
Sistema de combustible.................................................................................................... 2-17
Cambio de la manguera de combustible .......................................................................... 2-18
Inspección del Sistema de control de emisiones evaporativas (modelos TH y CN)......... 2-20
Sistema de refrigeración...................................................................................................... 2-23
Inspección del nivel de refrigerante .................................................................................. 2-23
Sistema de refrigeración ................................................................................................... 2-23
Cambio de refrigerante ..................................................................................................... 2-24
Cambio de la manguera de agua y junta tórica ................................................................ 2-26
Extremo superior del motor ................................................................................................. 2-27
Inspección de la holgura de válvulas ................................................................................ 2-27
Ajuste de la holgura de válvulas ....................................................................................... 2-28
Inspección de los daños en el sistema de inducción de aire ............................................ 2-32
Embrague ............................................................................................................................ 2-33
Inspección del funcionamiento del embrague .................................................................. 2-33
Sistema de lubricación del motor......................................................................................... 2-34
Cambio del aceite del motor ............................................................................................. 2-34
Cambio del filtro de aceite ................................................................................................ 2-35
Ruedas/Neumáticos ............................................................................................................ 2-36
Inspección de la presión de aire de los neumáticos ......................................................... 2-36
Ruedas/Neumáticos.......................................................................................................... 2-36
Inspección de daños en los cojinetes de las ruedas......................................................... 2-38
Transmisión final.................................................................................................................. 2-38
Inspección del estado de lubricación de la cadena de transmisión .................................. 2-38
Inspección de la holgura de la cadena de transmisión ..................................................... 2-39
Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión ............................................................ 2-39
Inspección de la alineación de las ruedas ........................................................................ 2-40
Inspección del desgaste de la cadena de transmisión ..................................................... 2-41
Inspección del desgaste de la guía de la cadena ............................................................. 2-42
Frenos.................................................................................................................................. 2-42
Sistema de frenos ............................................................................................................. 2-42
Inspección del funcionamiento de los frenos .................................................................... 2-44
Inspección del nivel de líquido de frenos .......................................................................... 2-44
Cambio del líquido de frenos ............................................................................................ 2-45
Cambio de la manguera y del tubo de frenos ................................................................... 2-47
Cambio de las piezas de goma de la bomba de freno...................................................... 2-50
Cambio de las piezas de goma de la pinza de freno ........................................................ 2-51
Inspección del desgaste de la pastilla de freno ................................................................ 2-53
Inspección del funcionamiento del interruptor de la luz de freno...................................... 2-53
Suspensión .......................................................................................................................... 2-54
2-2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Inspección periódica
*A: Realice el servicio de mantenimiento al cumplirse el número de años o a los intervalos indicados
por el odómetro, lo cual se cumpla primero.
*B: Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuencia especifi-
cado en este documento.
*C: Realice el servicio de mantenimiento con más frecuencia en condiciones de uso severas: polvo,
humedad, barro, alta velocidad o frecuentes arranques/paradas.
○: Elemento relacionado con las emisiones
: Inspeccionar
: Cambiar o reemplazar
: Lubricación
Sistema de refrigeración
Nivel de refrigerante 2-23
Sistema de refrigeración :1 2-23
Refrigerante, mangueras de agua y juntas 2-24,
tóricas :3 : cada 36.000 km 2-26
Extremo superior del motor
○ Holgura de válvulas 2-27
○ Sistema de aspiración de aire 2-32
Embrague
Funcionamiento del embrague (juego,
2-33
embrague, desembrague)
Sistema de lubricación del motor
2-34,
Aceite de motor y filtro de aceite (*C) :1 2-35
Ruedas/Neumáticos
Presión de aire del neumático :1 2-36
Ruedas y neumáticos :1 2-36
Daños en el cojinete de la rueda :1 2-38
2-4 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Tabla de mantenimiento periódico
Límite de
Elemento Estándar
servicio
Sistema de combustible
(DFI)
Juego libre del puño del
2 a 3 mm – – –
acelerador
Ralentí 1.500 ± 50 r/min – – –
Elemento del filtro de aire Elemento de espuma de poliuretano – – –
Aceite para elemento del Aceite para filtro de aire de espuma de alta
– – –
filtro de aire calidad
Sistema de refrigeración
Refrigerante:
Tipo (recomendado) Anticongelante tipo permanente – – –
Color Verde – – –
Proporción de la mezcla 50 % de agua blanda, 50 % de refrigerante – – –
Punto de congelación – 35 °C – – –
Cantidad total 1,2 L – – –
Extremo superior del motor
Holgura de válvulas:
Escape 0,15 a 0,24 mm – – –
Admisión 0,10 a 0,19 mm – – –
Embrague
Juego libre de la maneta
2 a 3 mm – – –
de embrague
Sistema de lubricación del
motor
Aceite del motor:
Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o – – –
MA2
Viscosidad SAE 10W-40 – – –
Capacidad 1,0 L (con el filtro sin desmontar) – – –
1,1 L (con el filtro desmontado) – – –
1,3 L (cuando el motor está completamente – – –
seco)
Nivel Entre las líneas de nivel superior e inferior – – –
(espere 2 o 3 minutos luego del ralentí o de
conducir)
Ruedas/Neumáticos
Profundidad de la superficie
de rodadura:
Delantero 4,5 mm 1 mm
Trasero 7,4 mm Hasta 130 km/h:
2 mm
Más de 130 km/h:
3 mm
Presión de aire (en frío):
Delantero Carga de hasta 180 kg: 200 kPa (2,00 kgf/cm²) – – –
Trasero Carga de hasta 180 kg: 225 kPa (2,25 kgf/cm²) – – –
2-12 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Especificaciones
Límite de
Elemento Estándar
servicio
Transmisión final
Holgura de la cadena de
25 a 35 mm – – –
transmisión
Desgaste de la cadena de 317,5 a 318,2 mm 319 mm
transmisión (longitud de 20
eslabones)
Cadena estándar:
Fabricante ENUMA – – –
RK (cuando se envía) – – –
Tipo EK520MVXL2 – – –
RK 520KRO (cuando se envía) – – –
Eslabón 104 eslabones – – –
Frenos
Líquido de frenos:
Grado:
Delantero DOT3 o DOT4 – – –
Trasero DOT4 – – –
Grosor del forro de las
pastillas de freno:
Delantero 4,5 mm 1,5 mm
Trasero 4,5 mm 1,5 mm
Sincronización de la luz del
freno:
Delantero En ON (encendido) – – –
Trasero ON después de unos 10 mm de recorrido a pedal – – –
Sistema eléctrico
Bujía:
Tipo:
Estándar NGK MR8CI-8 – – –
Opcional NGK CR8EIX – – –
Distancia 0,7 a 0,8 mm – – –
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-13
Herramientas especiales
Alicates para anillos elásticos internos: Gato:
57001-143 57001-1238
ADVERTENCIA
Si llegara a entrar suciedad o polvo en el cuerpo
de acelerador, éste podría bloquearse y causar un
accidente. Reemplace el filtro de aire de acuerdo
con la tabla de mantenimiento.
AVISO
Si entrara suciedad en el motor, se produciría un
desgaste excesivo y, posiblemente, daños en el mo-
tor.
ADVERTENCIA
Si llegara a entrar suciedad o polvo en el cuerpo
de acelerador, éste podría bloquearse y causar un
accidente. Reemplace el filtro de aire de acuerdo
con la tabla de mantenimiento.
AVISO
Si entrara suciedad en el motor, se produciría un
desgaste excesivo y, posiblemente, daños en el mo-
tor.
• Extraiga:
Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de-
pósito de combustible en el capítulo Sistema de com-
bustible (DFI))
Pernos [A] y collares
Soporte del asiento [B]
• Extraiga:
Tornillos [A] del conjunto de la caja del filtro de aire
Caja del filtro de aire superior [B]
• Instale:
Elemento nuevo [A]
Carcasa superior del filtro de aire
• Apriete:
Par de apriete -
Tornillos de sujeción de la caja del filtro de aire:
1,1 N·m (0,11 kgf·m)
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Sistema de combustible
Inspección de la manguera de combustible (pérdidas
de combustible, daños, estado de la instalación)
○Si no se maneja la motocicleta correctamente, la alta pre-
sión en el interior del conducto de combustible podría
causar pérdidas del mismo [A] o hacer que la manguera
reviente. Extraiga el depósito de combustible (consulte
Desmontaje del depósito de combustible en el capítulo
Sistema de combustible (DFI)) y compruebe la manguera
de combustible.
Cambie la manguera de combustible si nota algún ras-
guño, grieta [B] o bulto [C].
2-18 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
ADVERTENCIA
Las fugas de combustible pueden ocasionar incen-
dio o explosión y causar quemaduras graves. Des-
lice la junta de la manguera y asegúrese de que esté
correctamente instalada en el tubo de descarga.
Si no está trabada, vuelva a instalar la junta de la man-
guera.
Cambio de la manguera de combustible
• Extraiga el depósito de combustible (consulte Desmon-
taje del depósito de combustible en el capítulo Sistema
de combustible (DFI)).
• Asegúrese de colocar un paño alrededor de la unión de
la manguera de combustible.
• Elimine la suciedad de la superficie [A] alrededor de la
conexión, utilizando un paño o un cepillo suave.
ADVERTENCIA
Las fugas de combustible pueden ocasionar incen-
dio o explosión y causar quemaduras graves. Ase-
gúrese de que la unión de la manguera de combus-
tible esté correctamente instalada en el tubo de des-
carga y de que no existan fugas.
En caso de que se haya desconectado, vuelva a instalar
la unión de la manguera.
• Instale el depósito de combustible (consulte Instalación
del depósito de combustible en el capítulo Sistema de
combustible (DFI)).
• Arranque el motor y compruebe que no hay pérdidas en
la manguera de combustible.
Inspección del Sistema de control de emisiones
evaporativas (modelos TH y CN)
•○Compruebe el filtro de gases de la siguiente forma.
Extraiga el perno [A].
• Inspeccione
forma.
el separador de líquido/vapor de la siguiente
○Extraiga:
Filtro de gases
Pernos [A]
Soportes [B]
• Extraiga:
Carenado inferior (consulte Desmontaje del carenado
inferior en el capítulo Chasis)
Carenado central derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado central en el capítulo Chasis)
Depósito de reserva del refrigerante (consulte Desmon-
taje/montaje del depósito de reserva del refrigerante en
el capítulo Sistema de refrigeración)
•Vierta el refrigerante en un recipiente.
Par de apriete -
Perno de drenaje del refrigerante: 25 N·m (2,5
kgf·m)
• Anesla hora de llenar el refrigerante, consulte las instruccio-
suministradas por su fabricante para determinar la
proporción de mezcla adecuada.
AVISO
En el sistema de refrigeración, el agua destilada o
blanda debe utilizarse con anticongelante.
Si utiliza agua dura en el sistema, pueden apare-
cer residuos en los conductos de agua y reducir de
forma considerable la eficacia del sistema de refri-
geración.
• Compruebe
frigeración.
si existe alguna pérdida en el sistema de re-
NOTA
○La galga de espesores se inserta horizontalmente en el
empujador de válvula.
Adecuado [A]
Inadecuado [B]
Galga de espesores [C]
Inserción horizontal [D]
Leva [E]
Empujador de válvula [F]
Golpea al empujador de válvula hacia adelante [G]
Si la holgura de válvula no está dentro del rango especi-
ficado, registre primero la holgura y luego ajústela.
Ajuste de la holgura de válvulas
• Para cambiar la holgura de válvulas, extraiga el tensor
de cadena del árbol de levas, los árboles de levas y los
vasos de válvulas. Cambie la lámina por una de diferente
grosor.
NOTA
○Marque y registre las ubicaciones de los empujadores
de válvula y de las láminas para volver a instalarlas
después en sus posiciones originales.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-29
Mantenimiento periódico
Embrague
Inspección del funcionamiento del embrague
• Tire de la maneta del embrague lo justo para obtener el
juego libre [A].
• Mida la separación entre la maneta y su soporte.
Si la separación es demasiado ancha, es posible que el
embrague no se desembrague completamente. Si la se-
paración es demasiado estrecha, es posible que el em-
brague no se embrague completamente. En cualquiera
de los dos casos, ajústela.
Juego libre de la maneta de embrague
Estándar: 2 a 3 mm
ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape estarán muy calien-
tes durante el funcionamiento normal y podrán cau-
sarle quemaduras graves. Nunca toque el motor ni
el tubo de escape mientras ajusta el embrague.
NOTA
○No añada ningún aditivo químico al aceite. Los acei-
tes que cumplen los requisitos anteriormente indicados
están formulados para proporcionar un engrase ade-
cuado al motor y al embrague.
○Aunque el aceite de motor 10W-40 es el aceite reco-
mendado en la mayoría de las condiciones, es posible
que haya que cambiar la viscosidad del aceite para que
se adapte a las condiciones atmosféricas del área de
conducción.
• Sustituya
una nueva.
la junta tórica del tapón de llenado de aceite por
• Extraiga:
Pernos de la tapa del filtro de aceite [A]
Tapa del filtro de aceite [B]
• Cambie
nueva.
la juntas tórica [A] de la tapa del filtro por una
Ruedas/Neumáticos
Inspección de la presión de aire de los neumáticos
• Retire el tapón de la válvula de aire.
• Mida la presión de los neumáticos con un manómetro de
presión de aire [A] cuando estén fríos (es decir, cuando la
motocicleta no haya recorrido más de una milla durante
las tres últimas horas).
• Instale el tapón de la válvula de aire.
Ajuste la presión de aire del neumático de acuerdo con
las especificaciones si fuese necesario.
Presión de aire (en frío)
Delantero: Carga de hasta 180 kg:
200 kPa (2,00 kgf/cm²)
Trasero: Carga de hasta 180 kg:
225 kPa (2,25 kgf/cm²)
Ruedas/Neumáticos
Inspección de daños en las ruedas/nuemáticos
• Extraiga cualquier piedra [A] u otras partículas [B] incrus-
tadas en el neumático.
• Compruebe el neumático visualmente para asegurarse
de que no hay grietas ni cortes y cámbielo si fuese ne-
cesario. Las protuberancias indican daños internos y re-
quieren la sustitución de los neumáticos.
• Compruebe visualmente si el neumático tiene alguna
grieta, corte o abolladura.
Si encuentra cualquier daño, cambie la rueda si fuese
necesario.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-37
Mantenimiento periódico
Inspección del desgaste de la banda de rodadura del
neumático
A medida que se desgasta el dibujo de los neumáticos,
hay más posibilidades de que se perforen o fallen. Se ha
comprobado que el 90 % de los fallos en neumáticos se
producen durante el último 10 % de vida útil de este mismo
(90 % de desgaste). Por tanto, es un falso ahorro y no re-
sulta seguro utilizar los neumáticos hasta que se deterioren
por completo.
• Mida la profundidad del dibujo en el centro de la misma
con un medidor de profundidades [A]. Debido a que el
desgaste del neumático puede no ser uniforme, tome me-
didas en varias zonas.
Si alguna medida es inferior a la del límite de servicio,
cambie el neumático (consulte Desmontaje/Instalación
del neumático en el capítulo Ruedas/Neumáticos).
ADVERTENCIA
Algunos neumáticos de repuesto pueden afectar
adversamente el manejo y ocasionar un accidente,
provocando lesiones graves o la muerte. Para ga-
rantizar una correcta maniobrabilidad y estabilidad,
utilice solamente los neumáticos recomendados,
inflados a la presión estándar.
NOTA
○La mayoría de los países tienen su propia legislación
para regular la profundidad mínima de la banda de ro-
dadura de los neumáticos: respete dicha legislación.
○Compruebe y equilibre el neumático cuando cambie el
neumático por uno nuevo.
2-38 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
Inspección de daños en los cojinetes de las
ruedas
• Levante del suelo la rueda delantera con el gato (consulte
Desmontaje de la rueda delantera en el capítulo Rue-
das/Neumáticos).
Herramienta especial -
Gato: 57001-1238
• Gire el manillar completamente hacia la derecha o hacia
la izquierda.
• Compruebe el juego del cojinete de la rueda delantera
empujando y tirando [A] de la rueda.
• Gire [B] ligeramente la rueda delantera y compruebe la
suavidad del giro, la dureza, el agarrotamiento o el ruido.
Si nota dureza, agarrotamiento o ruido, extraiga la rueda
delantera y compruebe sus rodamientos (consulte Des-
montaje de la rueda delantera, y Inspección del cojinete
del cubo en el capítulo Ruedas/Neumáticos).
Transmisión final
Inspección del estado de lubricación de la cadena
de transmisión
Se requiere lubricación tras haber circulado bajo la lluvia
o sobre calzadas húmedas, o siempre que la cadena pa-
rezca estar seca.
Utilice un lubricante para cadenas selladas para evitar el
deterioro de los sellos de la cadena. Si la cadena está es-
pecialmente sucia, límpiela con un limpiador para cadenas
selladas siguiendo las instrucciones del fabricante del lim-
piador de cadenas.
AVISO
Las juntas tóricas entre las placas laterales sellan
el lubricante entre el vástago y el casquillo. Para
evitar dañar las juntas tóricas y la resultante pér-
dida de lubricante, siga las siguientes reglas.
Utilice únicamente un limpiador de cadenas para
limpiar la junta tórica de la cadena de transmisión.
Cualquier otra solución, como gasolina, causará el
deterioro y la dilatación de la junta tórica. Inmedia-
tamente, seque la cadena con aire comprimido, una
vez limpia. Complete la limpieza y el secado de la
cadena en un periodo de 10 minutos.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-39
Mantenimiento periódico
ADVERTENCIA
Si la rueda no está bien alineada, se acelera el pro-
ceso de desgaste y puede dar lugar a una situa-
ción de conducción arriesgada. Asegúrese de que
la rueda esté correctamente alineada.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-41
Mantenimiento periódico
Inspección del desgaste de la cadena de
transmisión
• Desmonte el guardabarros (consulte Desmontaje del
guardabarros en el capítulo Chasis).
• Haga girar la rueda trasera para comprobar la cadena de
transmisión y asegúrese de que no haya rodillos deterio-
rados ni pasadores o eslabones sueltos.
Si nota cualquier irregularidad, cambie la cadena de
transmisión.
Lubrique la cadena de transmisión si está seca.
• Estire la cadena dejándola tensa suspendiendo un peso
de 10 kg [A] de la cadena.
• Mida la longitud de 20 eslabones [B] en la parte recta [C]
de la cadena desde el centro del primer pasador hasta el
centro del pasador 21. Debido a que el desgaste de la
cadena puede no ser uniforme, tome medidas en varias
zonas.
Si alguna de las medidas supera el límite de servicio,
cambie la cadena. Cambie además el piñón de salida
y la corona trasera cuando cambie la cadena.
Longitud de 20 eslabones de la cadena de transmisión
Estándar: 317,5 a 318,2 mm
Límite de servicio: 319 mm
ADVERTENCIA
Una cadena que se rompe o se suelta de la rueda
dentada podría enredarse en la rueda dentada del
motor o bloquear la rueda trasera, lo que originaría
graves daños en la motocicleta y causaría la pér-
dida del control. Inspeccione la cadena para com-
probar que no hay daños y que está ajustada co-
rrectamente, antes de cada uso. Si el desgaste de
la cadena supera el límite de servicio, cámbiela por
una cadena estándar. Si es del tipo sin fin, no la
corte para la instalación.
Cadena estándar:
Fabricante: ENUMA
RK (cuando se envía)
Tipo: EK520MVXL2
RK 520KRO (cuando se envía)
Eslabón: 104 eslabones
2-42 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
Inspección del desgaste de la guía de la cadena
• Extraiga:
Guardabarros (consulte Desmontaje del guardabarros
en el capítulo Chasis)
Perno [A]
Guía de la cadena [B]
• Inspeccione visualmente la guía de la cadena.
Cambie la guía de la cadena si muestra algún signo de
desgaste o daño anormal.
Frenos
Sistema de frenos
Inspección de fugas del líquido de freno (manguera y
tubo del freno)
• Desmonte el guardabarros (consulte Desmontaje del
guardabarros en el capítulo Chasis).
• En los modelos equipados con ABS, extraiga el depó-
sito de combustible (consulte Desmontaje del depósito
de combustible, en el capítulo Sistema de combustible
(DFI)).
• Accione la maneta o pedal de freno y compruebe si hay
pérdidas de líquido de frenos en los conductos [A], en el
tubo [B] (modelos equipados con ABS) y en los racores
[C].
Si se producen pérdidas de líquido de frenos en alguna
posición, compruebe o cambie la pieza causante del pro-
blema.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-43
Mantenimiento periódico
AVISO
El líquido de frenos daña rápidamente las superfi-
cies de plástico pintadas. Limpie inmediatamente
cualquier resto de líquido derramado.
Si el nivel de líquido está por debajo de la línea de nivel
inferior, quite los tornillos, la tapa del depósito, la placa
de diafragma y el diafragma. Llene el depósito hasta la
línea de nivel superior [C].
• Instale el diafragma, la placa de diafragma y la tapa del
depósito.
• Apriete:
Par de apriete -
Tornillos de la tapa del depósito del freno delan-
tero: 1,5 N·m (0,15 kgf·m)
• Apriete:
Par de apriete -
Tornillos de la tapa del depósito del freno delan-
tero: 1,5 N·m (0,15 kgf·m)
• Extraiga:
Guardabarros (consulte Desmontaje del guardabarros
en el capítulo Chasis)
Abrazaderas [A]
Pernos [B]
Perno banjo de la manguera de freno [C]
•Cuando extraiga los tubos de freno [D], observe lo si-
guiente.
○Evite derramar líquido de frenos sobre piezas pintadas o
de plástico.
○Sujete provisionalmente el extremo del tubo de freno en
un lugar alto para mantener las pérdidas de líquido al
mínimo.
○Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido de
freno derramado.
•Cuando coloque las mangueras de freno, observe lo si-
guiente.
○Evite doblarlos excesivamente, deformarlos, aplastarlos
o retorcerlos y colóquelos según se indica en la sección
Colocación de cables y mangueras del Apéndice.
○En el racor de la manguera del freno hay arandelas a
cada lado. Cámbielas por unas nuevas.
○Apriete:
Par de apriete -
Pernos de banjo de la manguera del freno: 25
N·m (2,5 kgf·m)
• Llene el circuito de frenos después de instalar la man-
guera del freno (consulte Cambio del líquido de frenos).
2-48 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
• Extraiga:
Guardabarros (consulte Desmontaje del guardabarros
en el capítulo Chasis)
Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de-
pósito de combustible en el capítulo Sistema de com-
bustible (DFI))
Abrazaderas [A]
Pernos [B]
Racores del tubo del freno [C]
Perno de banjo de la manguera de freno [D]
• En el racor de la manguera del freno hay arandelas a
cada lado. Cámbielas por unas nuevas cuando realice la
instalación.
• Antes de instalar el tubo del freno, compruebe si existe
daño en las roscas de la junta de unión del tubo de freno.
Si presenta daños, cambie las piezas dañadas por nue-
vas.
NOTA
○Apriete provisionalmente la tuerca de unión del tubo del
freno y, a continuación, apriételas al par especificado.
• Cambie:
Diafragma [D]
Guardapolvo [G]
Anillo elástico [H]
Conjunto del pistón [I]
Desarmado de la bomba de freno trasera
•Extraiga la bomba de freno trasera (consulte Desmontaje
de la bomba de freno trasera en el capítulo Frenos).
•Extraiga el anillo elástico [A], el conector [B], y la juntas
tórica [C].
Herramienta especial -
Alicates para anillos elásticos internos: 57001
-143
• Retire el guardapolvo [D] de su sitio y extraiga el anillo
elástico [E].
• Tire de la carcasa de la varilla de empuje [F].
• Desmonte el conjunto del pistón [G].
AVISO
No extraiga la copa secundaria del pistón, ya que
esto lo dañaría.
• Cambie:
Anillo elástico [A]
Junta tórica [C]
Anillo elástico [E]
Carcasa de la varilla de empuje [F]
Conjunto del pistón [G]
Diafragma [H]
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-51
Mantenimiento periódico
Montaje de la bomba de freno
•Antes del montaje, limpie todas las piezas, incluida la
bomba de freno, con líquido de frenos o con alcohol.
AVISO
Utilice únicamente líquido para frenos de disco, al-
cohol isopropílico o alcohol de etilo para la limpieza
de las piezas del freno, excepto para las pastillas y
discos de freno. No utilice ningún otro líquido para
la limpieza de estas piezas. La gasolina, el aceite de
motor o cualquier otro destilado del petróleo cau-
sará el deterioro de las piezas de caucho. Si se de-
rrama aceite en cualquier pieza, será difícil de lim-
piar completamente y, eventualmente, deteriorará
el caucho utilizado en el freno del disco.
ADVERTENCIA
El pistón de la pinza de freno puede aplastar dedos
y manos. Nunca ponga manos o dedos delante del
pistón.
Guardapolvos
Retenes de líquido
Válvula de purga
Tapa de goma
Montaje de la pinza
•Limpie todas las piezas de la pinza, excepto las pastillas.
AVISO
Para la limpieza de las piezas, utilice únicamente
líquido de freno del disco, alcohol isopropílico o al-
cohol de etilo.
Suspensión
Sistema de la suspensión
Inspección del funcionamiento de la horquilla delan-
tera y del amortiguador trasero
• Empuje con fuerza hacia arriba y abajo la horquilla [A] 4
o 5 veces y compruebe que la horquilla trabaja suave-
mente.
Si las horquillas no funcionan con suavidad o si nota al-
gún ruido, compruebe el nivel de aceite de la horquilla o
las abrazaderas de la misma (consulte Cambio de aceite
de la horquilla delantera en el capítulo Suspensión).
• Extraiga:
Manillares (consulte Desmontaje del manillar en el ca-
pítulo Dirección)
Tapón [A] de la tuerca del cabezal del eje de dirección
• Afloje:
Tuerca [B] del cabezal del eje de dirección
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-57
Mantenimiento periódico
• Ajuste la dirección.
Herramienta especial -
Llave de tuercas del vástago de dirección [A]:
57001-1100
Si la dirección está muy dura, afloje la tuerca de dirección
sólo ligeramente.
Si la dirección está muy suelta, apriete la tuerca de direc-
ción sólo ligeramente.
NOTA
○Gire la tuerca de dirección 1/8 de vuelta como máximo
en cada vez.
• Apriete:
Par de apriete -
Tuerca de la tija del vástago de dirección: 54 N·m
(5,5 kgf·m)
Pernos inferiores de fijación de la horquilla de-
lantera: 30 N·m (3,1 kgf·m)
• Compruebe de nuevo la dirección.
Si la dirección aún está demasiado tensa o demasiado
suelta, repita el ajuste.
Lubricación del cojinete del vástago de dirección
• Extraiga el vástago de dirección (consulte Desmontaje
del cojinete del vástago y del vástago en el capítulo Di-
rección).
• Con un disolvente con alto punto de inflamación, lave los
cojinetes de bolas superior [A] e inferior [B] y limpie las
pistas exteriores superior e inferior, las cuales se encuen-
tran montadas a presión en el tubo colector del chasis, y
elimine la grasa y la suciedad.
• Compruebe visualmente las pistas exteriores y los coji-
netes de bola.
Cambie los cojinetes si están desgastados o dañados.
• Engrase los cojinetes de bolas superior e inferior y las
pistas exteriores.
• Instale el vástago de dirección (consulte Instalación del
cojinete del vástago y del vástago en el capítulo Direc-
ción).
• Ajuste la dirección (consulte Ajuste del juego de la direc-
ción).
2-58 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
Sistema eléctrico
Inspección del funcionamiento de las luces e
interruptores
Primer paso
•Sitúe el cambio en punto muerto.
•Ponga el contacto.
•Las siguientes luces deben encenderse de acuerdo con
la tabla de abajo.
Faro delantero [A] Se enciende
Luz de posición [B] Se enciende
Luz trasera [C] Se enciende
Luz de la matrícula [D] Se enciende
Iluminación (LED) del panel de instrumentos
Se enciende
[E]
LCD del panel de instrumentos [F] Se enciende
Luz (LED) verde del indicador de punto
Se enciende
muerto [G]
Luz indicadora (LED) amarilla del ABS [H]
Se enciende
(modelos equipados con ABS)
Si la luz no se enciende, compruebe o cambie las piezas
siguientes.
Batería (consulte Inspección del estado de la carga en
el capítulo Sistema eléctrico)
Bombilla de la luz del faro delantero (consulte Cambio
de la bombilla de la luz del faro delantero en el capítulo
Sistema eléctrico)
Bombilla de la luz de posición (consulte Cambio de la
bombilla de la luz de posición en el capítulo Sistema
eléctrico)
Bombilla de la luz trasera/de freno (consulte Cambio de
la bombilla de la luz trasera/de freno en el capítulo Sis-
tema eléctrico)
Bombilla de la luz de la matrícula (consulte Cambio de la
bombilla de la luz de la matrícula en el capítulo Sistema
eléctrico)
Pantalla LCD del cuadro de instrumentos (consulte
Comprobación de la unidad de instrumentos en el
capítulo Sistema eléctrico)
Luz indicadora (LED) verde de punto muerto (consulte
Comprobación de la unidad de instrumentos en el capí-
tulo Sistema eléctrico)
Luz LED de la iluminación del panel de instrumentos
(consulte Comprobación de la unidad de instrumentos
en el capítulo Sistema eléctrico)
ECU (consulte Inspección de la alimentación de poten-
cia de la ECU en el capítulo Sistema de combustible
(DFI))
Fusible principal 30 A, fusible de los instrumentos 10 A y
fusible del faro 15 A (consulte Inspección de los fusibles
en el capítulo Sistema eléctrico)
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-59
Mantenimiento periódico
Interruptor de encendido (consulte Inspección del inte-
rruptor en el capítulo Sistema eléctrico)
Interruptor de punto muerto (consulte Inspección de in-
terruptores en el capítulo Sistema eléctrico)
Mazo de cables (consulte Inspección del cableado en el
capítulo Sistema eléctrico)
Luz (LED) amarilla del indicador de ABS (modelos equi-
pados con ABS) (consulte Inspección de la luz (LED)
amarilla del indicador del ABS en el capítulo Frenos).
• Quite el contacto.
• Todas las luces deben apagarse.
Si la luz no se apaga, cambie el interruptor de encendido.
Segundo paso
•Ponga el contacto.
•Encienda el interruptor del intermitente [A] (posición iz-
quierda o derecha).
•Las luces de los intermitentes izquierdo y derecho [B] (de-
lantero y trasero) deben parpadear según la posición del
interruptor.
•La luz (LED) verde del indicador del intermitente [C] debe
parpadear en el panel de instrumentos.
Si alguna de las luces no parpadea, compruebe o cambie
las siguientes piezas.
Bombilla de luz del intermitente (consulte Cambio de la
bombilla de la luz del intermitente en el capítulo Sistema
eléctrico)
Luz indicadora (LED) verde de los intermitentes (con-
sulte Inspección de la unidad de instrumentos en el ca-
pítulo Sistema eléctrico)
Fusible de relé del intermitente 10 A (consulte Inspec-
ción del fusible en el capítulo Sistema eléctrico)
Interruptor del intermitente (consulte Inspección de inte-
rruptores en el capítulo Sistema eléctrico)
Relé del intermitente (consulte Inspección de relé del
intermitente en el capítulo Sistema eléctrico)
Mazo de cables (consulte Inspección del cableado en el
capítulo Sistema eléctrico)
•Presione el interruptor del intermitente.
•Las luces de los intermitentes y la luz indicadora (LED)
verde de los intermitentes se apagan.
Si la luz no se apaga, compruebe o cambie las piezas
siguientes.
Interruptor del intermitente (consulte Inspección de inte-
rruptores en el capítulo Sistema eléctrico)
Relé del intermitente (consulte Inspección de relé del
intermitente en el capítulo Sistema eléctrico)
2-60 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
Tercer paso
• Ponga el contacto.
• Fije el interruptor atenuador [A] en la posición de luces de
carretera.
• Se deberá encender la luz de carretera.
• Se debe encender el testigo (LED) azul de la luz de ca-
rretera [B].
Si la luz de carretera y/o el testigo (LED) azul de la luz
de carretera no se encienden, compruebe o cambie las
siguientes piezas.
Bombilla de la luz del faro delantero (consulte Cambio
de la bombilla de la luz del faro delantero en el capítulo
Sistema eléctrico)
Interruptor atenuador (consulte Inspección de interrup-
tores en el capítulo Sistema eléctrico)
Mazo de cables (consulte Inspección del cableado en el
capítulo Sistema eléctrico)
• Quite el contacto.
• El faro delantero y la luz indicadora (LED) azul de luz de
carretera se deben de apagar.
Cambio de la bujía
• Desconecte la tapa de la bujía [A].
AVISO
Al retirar la tapa de la bujía, no tire del cable. Podría
quebrarse o podrían dañarse los hilos del interior.
2-64 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento periódico
• Apriete:
Par de apriete -
Bujía: 13 N·m (1,3 kgf·m)
• Instale la tapa de las bujías.
• bien apretada
Una vez instalada, verifique que la tapa de la bujía estén
tirando ligeramente de ella hacia arriba.
Otros
Lubricación de las piezas del chasis
• Antes de lubricar cada pieza, limpie cualquier resto de
oxidación con un desoxidante y cualquier resto de grasa,
aceite, suciedad o mugre.
• Lubrique los puntos que se enumeran a continuación con
el lubricante indicado.
NOTA
○Cuando haya utilizado la motocicleta bajo condiciones
de humedad o lluvia o, especialmente, después de uti-
lizar agua pulverizada de alta presión, realice la lubri-
cación general.
Pivotes: Lubríquelos con grasa.
Maneta del freno
Pedal de freno
Maneta del embrague
Caballete lateral
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-65
Mantenimiento periódico
Puntos: Lubríquelos con grasa.
Extremos superior e inferior del cable interior del embra-
gue [A]
Extremos superior e inferior del cable interior del acele-
rador
Nombre de terminales
1. Alimentación para la ECU (desde el interruptor de encendido): BR/W
2. Masa para el sistema de control: BK/Y
3. Sensor de oxígeno: BL/Y
4. Masa para los sensores: G
5. Sensor del acelerador: Y/W
6. Alimentación a los sensores: BL
7. Fuente de alimentación para la ECU (desde la batería): W/BK
8. Válvula de conmutación de aire: R/BL
9. Masa para la ECU: BK/Y
10. Masa para la ECU: BK/Y
11. Bobina de encendido: BK
12. Sensor de cigüeñal (+): Y
13. No utilizado
14. Sensor de temperatura del aire de admisión: R/W
15. Terminal de autodiagnóstico: LG/BK
16. Inyector de combustible: BL/BK
17. Interruptor de bloqueo del motor de arranque: R/G
18. Luz (LED) amarilla del indicador de aviso del motor: R/Y
19. Relé de la bomba de combustible: BR/Y
20. Actuador de la válvula de control del ralentí: G/O
21. Actuador de la válvula de control del ralentí: G/R
22. Calentador del sensor de oxígeno: P/BK
23. Sensor de cigüeñal (–): Y/BK
24. Sensor de temperatura del agua: O
25. Puesta a tierra (excepto modelos AU y WVTA (FULL)): BK/Y
25. Interruptor del caballete lateral (modelos AU y WVTA (FULL)): G/BK
26. Sensor de caída del vehículo: Y/G
27. Sensor de presión del aire de admisión: Y/BL
28. Luz de aviso (LED) roja de temperatura del agua: BL/R
29. Interruptor de punto muerto: LG
30. Línea de comunicación externa (*KDS): GY/BL
31. Actuador de la válvula de control del ralentí: G/Y
32. Actuador de la válvula de control del ralentí: G/W
33. Interruptor de parada del motor: R
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-15
Sistema DFI
*: KDS (sistema de diagnóstico de Kawasaki)
3-16 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Ubicación de las piezas DFI
Sensores del conjunto del cuerpo del acelerador [A]
Elemento Estándar
Sistema digital de inyección de
combustible
Ralentí 1.500 ± 50 r/min
Conjunto del cuerpo del acelerador:
Válvula del acelerador Válvula de aceleración única
Diámetro 38 mm
ECU:
Fabricante KEIHIN
Tipo Tipo de memoria digital con encendedor CI integrado,
sellado con resina
Presión del combustible (tubo de alta
294 kPa (3,0 kgf/cm) al ralentí
presión)
Bomba de combustible:
Tipo Bomba integrada en el depósito
Descarga 12 mL o más durante 3 segundos
Inyector de combustible:
Tipo KN7S
De tipo tobera Tipo de atomización fina con 10 agujeros
Resistencia Aprox. 11,4 a 12,6 Ω
Sensor del acelerador:
Voltaje de entrada 4,75 a 5,25 V CC
Voltaje de salida 0,29 a 0,71 V CC con apertura del acelerador al
ralentí
4,13 a 4,76 V CC en máxima apertura del gas
(referencia)
Sensor de presión del aire de admisión:
Voltaje de entrada 4,75 a 5,25 V CC
Voltaje de salida 2,90 V CC a la presión atmosférica estándar (101,32
kPa, 76 cmHg) (referencia)
Sensor de temperatura del aire de
admisión:
Voltaje de salida 3,16 V CC a 20 °C (referencia)
Resistencia 2,576 kΩ a 20 °C (referencia)
Sensor de temperatura del agua:
Voltaje de salida Aprox. 2,80 a 2,97 V CC, a 20 °C
Sensor de caída del vehículo:
Voltaje de entrada 4,75 a 5,25 V CC
Voltaje de salida Con el sensor inclinado 60 a 70° o más hacia la
derecha o hacia la izquierda: 0,65 a 1,35 V CC
Con la flecha del sensor hacia arriba: 3,55 a 4,45
V CC
Sensor de oxígeno:
Voltaje de salida (rica) 0,8 V CC o más
Voltaje de salida (pobre) 0,24 V CC o menos
Resistencia del calentador 6,7 a 10,5 Ω, a 20 °C
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-19
Especificaciones
Elemento Estándar
Actuador de la válvula de control del
ralentí:
Resistencia Aprox. 110 Ω a 25 °C
Voltaje de entrada Aprox. 7,2 a 14,2 V CC y luego 4 V
Puño y cables del acelerador
Juego libre del puño del acelerador 2 a 3 mm
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire Elemento de espuma de poliuretano
Aceite para elemento del filtro de aire Aceite para filtro de aire de espuma de alta calidad
3-20 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Selladores y herramientas especiales
Medidor de presión de aceite, 5 kgf/cm²: Manguera de combustible:
57001-125 57001-1607
AVISO
Inserte el adaptador de aguja a lo largo del terminal
en el conector para evitar los cortocircuitos entre
terminales.
Preguntas al conductor
○Cada conductor reacciona de forma diferente ante los problemas. Por lo tanto, es importante con-
firmar con qué tipo de síntomas se ha encontrado el conductor.
○Trate de averiguar exactamente cuál fue el problema y bajo exactamente qué condiciones ocurrió
preguntándole al conductor. Conocer esta información puede ayudarle a reproducir el problema.
○El siguiente ejemplo de hoja de diagnóstico le ayudará a evitar pasar por alto algún área y a decidir
si se trata de un problema del sistema DFI o de un problema general del motor.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-29
Resolución de problemas en el sistema DFI
Muestra de hoja de diagnóstico
Nombre del
Núm. de matrícula: Año de matriculación inicial:
conductor:
Modelo: Núm. de motor: Núm. de chasis:
Fecha en que ocurrió el problema: Kilometraje:
Entorno en el que ocurrió el problema.
Condiciones
climáticas
□ buen día, □ nublado,□ lluvioso, □ nevado, □siempre, □otros:
Temperatura □ calor, □ cálido, □ frío, □ muy frío, □siempre, □ otros:
Frecuencia □ crónico, □ frecuente, □ una sola vez
del problema
Carretera
□ calle, □ autopista, □ carretera de montaña (□ cuesta arriba, □ cuesta abajo), □
terreno con desniveles, □ terreno pedregoso
Altitud □ normal, □ alta (aprox. 1,000 m o más)
Estado de la motocicleta cuando ocurrió el problema.
Luz de aviso □ se enciende inmediatamente después de conectar el interruptor de encendido
(LED) amarilla y se apaga después de unos 1 segundo (normal).
del motor □ se enciende inmediatamente después de conectar el interruptor de encendido,
se apaga después de aproximadamente 1 segundo y se vuelve a encender y
permanece encendida (problema en el DFI)
□ no se enciende después de conectar el interruptor de encendido [fallo de la luz
indicadora (LED), unidad del panel de instrumentos]
Dificultad para □ el motor de arranque no gira.
arrancar □ el motor de arranque funciona pero el motor no se enciende.
□ el motor de arranque y el motor no funcionan.
□ no hay flujo de combustible (□ no hay combustible en el depósito, □ no se
escucha ningún sonido en la bomba de combustible).
□ no hay chispa.
□ otros:
El motor se □ justo después del arranque.
cala □ al abrir el puño del acelerador.
□ al cerrar el puño del acelerador.
□ al ponerse en marcha.
□ al detener la motocicleta.
□ al viajar a una velocidad constante.
□ otros:
3-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Resolución de problemas en el sistema DFI
Funciona- □ velocidad de ralentí muy baja, □ velocidad de ralentí muy alta, □ velocidad
miento defi- de ralentí brusca.
ciente a velo- □ el voltaje de la batería es bajo (cambie la batería).
cidad baja.
□ bujía floja (apriétela).
□ bujía sucia, rota o mal ajustada (ajústela).
□ pre-encendido.
□ encendido retrasado.
□ vacilación en la aceleración.
□ viscosidad del aceite del motor demasiado alta.
□ rastreo del freno.
□ sobrecalentamiento del motor.
□ deslizamiento del embrague.
□ otros:
Funciona- □ bujía floja (apriétela).
miento defi- □ bujía sucia, rota o mal ajustada (ajústela).
ciente o sin
potencia a ve-
□ bujía incorrecta (cámbiela).
locidad alta □ detonación (calidad del combustible insuficiente o incorrecta).
□ rastreo del freno.
□ deslizamiento del embrague.
□ sobrecalentamiento del motor.
□ nivel del aceite del motor demasiado alto.
□ viscosidad del aceite del motor demasiado alta.
□ otros:
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-31
Guía de resolución de problemas del sistema DFI
NOTA
○Esta lista no es exhaustiva y proporciona todas las causas posibles para cada problema enume-
rado. Es simplemente una guía básica que le ayudará a la resolución de algunos de los problemas
más comunes del sistema DFI.
○Es posible que la ECU esté implicada en los problemas del sistema eléctrico y de encendido DFI.
Si ha comprobado que estas piezas y circuitos están en buen estado, asegúrese de comprobar
la masa y la fuente de alimentación de la ECU. Si comprueba que la masa y la fuente de alimen-
tación son correctas, cambie la ECU.
El motor no se enciende
Síntomas o causas posibles Acciones (capítulo)
Problema en el interruptor de punto muerto, del Comprobar los interruptores (consulte el capítulo
bloqueo del motor de arranque o del caballete 16).
lateral (modelos AU y WVTA (FULL))
Desconectar el interruptor de encendido
Sensor de caída del vehículo activado
(consulte capítulo 3).
Problema en el sensor de caída del vehículo Comprobar (consulte el capítulo 3).
Problema en el sensor del cigüeñal Comprobar (consulte el capítulo 16).
Cortocircuito o contacto incorrecto en la bobina Comprobar o volver a instalar (consulte el
de encendido capítulo 16).
Problema en la bobina de encendido Comprobar (consulte el capítulo 16).
Bujía sucia, rota o distancia mal ajustada Comprobar y cambiar (consulte el capítulo 2).
Cambiar por la bujía correcta (consulte el
Bujía incorrecta
capítulo 2).
Problema en la masa y en la fuente de
Comprobar (consulte el capítulo 3).
alimentación de la ECU
Problema con la ECU Comprobar (consulte el capítulo 3).
No hay combustible en el depósito o hay muy Suministrar combustible (consulte el Manual del
poco propietario).
Problema en el inyector de combustible Comprobar (consulte el capítulo 3).
La bomba de combustible no funciona Comprobar (consulte el capítulo 3).
Problema del relé de la bomba de combustible Comprobar y cambiar (consulte el capítulo 3).
Comprobar y cambiar la bomba de combustible
Filtro de combustible atascado
(consulte el capítulo 3).
Problema en el regulador de la presión del Comprobar la presión del combustible y cambiar
combustible la bomba de combustible (consulte el capítulo 3).
Tubo de combustible atascado Comprobar y reparar (consulte el capítulo 3).
Problema en el actuador de la válvula de control
Comprobar (consulte el capítulo 3).
del ralentí
○Si el problema ocurre en las siguientes piezas, la ECU no puede memorizar estos problemas, la luz
de aviso (LED ) amarilla del motor no se enciende y no se pueden visualizar los códigos de servicio.
Luz de aviso (LED) amarilla del motor
Cableado de la fuente de alimentación de la ECU y cableado de masa (consulte Inspección de la
fuente de alimentación de la ECU)
○Si no hay ningún problema o si se ha realizado la reparación, la luz de aviso (LED) amarilla del
motor se apagará y no se mostrará el código de servicio.
Notas:
○Es posible que la ECU tenga que ver con estos problemas. Si todas las piezas y circuitos exami-
nados están correctos, asegúrese de comprobar la conexión a tierra y la fuente de alimentación de
la ECU. Si comprueba que la masa y la fuente de alimentación son correctas, cambie la ECU.
○Cuando no se muestra ningún código de servicio, las piezas eléctricas del sistema DFI no tienen
ningún fallo y las piezas mecánicas del sistema DFI y el motor están dudosas.
○Este modelo adopta la notación hexadecimal en una parte del código de servicio (Ej. 10 = A, 11 =
B). Así pues, “un parpadeo largo” y “doce parpadeos cortos” expresan el código de servicio “1C”.
3-40 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Autodiagnóstico
Medidas de seguridad
○La ECU toma las siguientes medidas para evitar daños en el motor cuando se encuentran proble-
mas en el DFI o en el sistema de encendido.
Códi-
gos de Piezas o Rango útil o criterios de
Medidas de seguridad de ECU
servi- función la señal de salida
cio
Si el sistema del sensor del acelerador falla
(la tensión de salida está fuera del rango útil,
Sensor del Voltaje de salida cableado abierto o en cortocircuito), la ECU
11
acelerador 0,2 a 4,8 V bloquea la sincronización del encendido en la
posición cerrada del acelerador y establece el
DFI en el método D-J (1).
Sensor de Si el sistema del sensor de presión de aire
Presión de aire de
presión del de admisión falla (la señal Pv está fuera del
12 admisión (absoluta)
aire de rango útil, cableado cortocircuitado o abierto),
Pv = 100 a 900 mmHg
admisión la ECU establece el DFI en el método α-N (2).
Sensor de Si el sensor de temperatura del aire de
Temperatura del aire de
temperatura admisión falla (la señal está fuera del rango
13 admisión
del aire de útil, cableado cortocircuitado o abierto), la
Ta = –30 a +100 °C
admisión ECU fija Ta a 40 °C.
Si el sensor de temperatura del agua falla
Sensor de
Temperatura del agua (señal fuera del rango útil, circuito abierto o
14 temperatura
Tw = –30 a +120 °C cortocircuitado), la ECU fija Tw a 80 °C y se
del agua
activa el ventilador del radiador.
El sensor del cigüeñal
Sensor del debe enviar 17 señales a Si el sensor del cigüeñal falla, el motor se para
21
cigüeñal la ECU en el viraje 1 del automáticamente.
motor.
Si el sistema del sensor de caída del vehículo
Sensor de falla (el voltaje de salida está fuera del rango
Voltaje de salida
31 caída del útil, cableado abierto), la ECU cierra la bomba
0,39 a 4,40 V
vehículo de combustible, el inyector de combustible y el
sistema de encendido.
El sensor de oxígeno
está activo y debe enviar Si el sensor de oxígeno no está activado, la
Sensor de
33 señales (voltaje de salida) ECU detiene el modo de retroalimentación del
oxígeno
de forma continuada a la sensor de oxígeno.
ECU.
Si el inyector se rompe y no hay salida durante
0,8 segundos o más, tiene un cortocircuito o un
Inyector de Se introducen pulsos
41 circuito abierto, la ECU interrumpe la entrada
combustible sucesivos en la ECU.
de señal al inyector y se corta el suministro de
combustible al cilindro.
Voltaje de alimentación
11 a 15 V CC
Relé de la Cuando el suministro
La ECU interrumpe el funcionamiento del in-
46 bomba de de corriente al relé está
yector.
combustible desactivado, el relé de
la bomba de combustible
está desactivado.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-41
Autodiagnóstico
Códi-
gos de Piezas o Rango útil o criterios de
Medidas de seguridad de ECU
servi- función la señal de salida
cio
Si hay fallos en el devanado primario de la
La ECU envía señales bobina de encendido (no hay señal, cableado
Bobina de (voltaje de salida) de forma abierto o en cortocircuito), la ECU cierra el
51
encendido continua a la bobina de inyector para detener el flujo de combustible
encendido. hacia el cilindro, aunque el motor sigue
funcionando.
La válvula de conmutación
Válvula de de aire controla el flujo de
64 conmutación aire secundario mediante –
de aire la apertura y cierre de la
válvula solenoide.
El calentador del sensor Si el calentador del sensor de oxígeno falla
Calentador de oxígeno eleva la (cableado cortocircuitado o abierto), la ECU
67 del sensor temperatura del sensor detiene la corriente hacia el calentador y
de oxígeno para su activación el sensor de oxígeno sale del modo de
temprana. retroalimentación.
El actuador funciona
Actuador de Si el actuador de la válvula de control de
cuando se abre y cierra
la válvula de ralentí falla (la señal está fuera del rango útil,
1C el conducto de derivación
control del cableado abierto o en cortocircuito), la ECU
mediante la señal de
ralentí interrumpe la corriente hacia el actuador.
impulso desde la ECU.
Nota:
(1): Método D-J: Cuando la carga del motor es ligera a una velocidad de ralentí o baja, la ECU
determina la cantidad de inyección calculándola desde el vaciado del acelerador (voltaje de
salida del sensor de vaciado) y desde la velocidad del motor (voltaje de salida del sensor del
cigüeñal). Este método se denomina Método D-J.
(2): Método α-N: A medida que aumenta la velocidad y que la carga del motor pasa de media a pe-
sada, la ECU determina la cantidad de inyección calculándola desde la abertura del acelerador
(voltaje de salida del sensor del acelerador) y desde la velocidad del motor. Este método se
denomina Método α-N.
3-42 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor del acelerador (código de servicio 11)
El sensor del acelerador es una resistencia variable de
rotación que varía el voltaje de salida según la apertura de
la mariposa. La ECU nota el cambio del voltaje y determina
la cantidad de inyección de combustible y la sincronización
del encendido de acuerdo con las revoluciones del motor
por minuto y de la abertura del acelerador.
Terminal de entrada [A]: BL
Terminal de salida [B]: Y/W
Terminal de masa [C]: G
• Quite el contacto.
Si la indicación se encuentra dentro del margen están-
dar, compruebe el voltaje de salida (ver Comprobación
del voltaje de salida del sensor del acelerador).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-43
Sensor del acelerador (código de servicio 11)
Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca-
bleado entre los conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector [B] de los sensores del conjunto del cuerpo
de acelerador
Conductor BL (terminal 6 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Comprobación del voltaje de salida del sensor
del acelerador
• Mida el voltaje de salida en el sensor del acelerador de
la misma forma que se comprueba el voltaje de entrada;
tenga en cuenta lo siguiente.
○Conecte un multímetro digital [A] al conector [B] utilizando
el conjunto de adaptadores de agujas.
Herramienta especial -
Juego de adaptador de agujas: 57001-1457
• Quite el contacto.
• conectorvoltaje
Mida el
unido.
de salida con el motor parado y con el
• Ponga el contacto.
Voltaje de salida
0,29 a 0,71 V CC con apertura del
Estándar:
acelerador al ralentí
4,13 a 4,76 V CC a plenos gases (referencia)
NOTA
○Abra el acelerador y verifique que el voltaje de salida
aumenta.
○El voltaje estándar se refiere al valor cuando los datos
del voltaje durante la inspección del voltaje de entrada
son exactamente 5 V.
○Cuando la lectura del voltaje de entrada difiere de 5 V,
derive un rango de voltaje, como sigue.
Ejemplo:
en el caso de un voltaje de entrada de 4,75 V.
0,29 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,276 V
0,71 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,675 V
Por lo tanto, el rango válido es 0,276 a 0,675 V
• Quite el contacto.
Si la indicación está fuera del margen estándar, cambie
el cuerpo del acelerador.
Si la indicación se encuentra dentro del margen estándar,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad entre los
conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector [B] de los sensores del conjunto del cuerpo
de acelerador
Cable Y/W (terminal 5 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-45
Sensor del acelerador (código de servicio 11)
Circuito del sensor del acelerador
1. ECU
2. Sensores del conjunto del cuerpo del acelerador
3-46 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de presión de aire de admisión (código de servicio 12)
Desmontaje del sensor de presión del aire de
admisión
AVISO
No retire el sensor de presión de aire de admisión.
No deje caer nunca el cuerpo del acelerador, espe-
cialmente sobre una superficie dura. El golpe apli-
cado al sensor de presión de aire de admisión po-
dría dañarlo.
• Quite el contacto.
Si la indicación se encuentra dentro del margen están-
dar, compruebe el voltaje de salida (consulte Inspección
del voltaje de salida del sensor de presión del aire de ad-
misión).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-47
Sensor de presión de aire de admisión (código de servicio 12)
Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca-
bleado entre los conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector [B] de los sensores del conjunto del cuerpo
de acelerador
Conductor BL (terminal 6 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Inspección del voltaje de salida del sensor de
presión de aire de admisión
• Mida el voltaje de salida en el sensor de presión del aire
de admisión de la misma forma que se hace para la com-
probación del voltaje de entrada; tenga en cuenta lo si-
guiente.
○Conecte un multímetro digital [A] al conector [B] utilizando
el conjunto de adaptadores de agujas.
Herramienta especial -
Juego de adaptador de agujas: 57001-1457
NOTA
○El voltaje de salida cambia de acuerdo con la presión
atmosférica local.
• Quite el contacto.
Si la indicación está muy por encima o por debajo del
estándar, cambie el cuerpo del acelerador.
3-48 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de presión de aire de admisión (código de servicio 12)
Si la indicación está cerca del valor estándar, desmonte
la ECU y compruebe la continuidad entre los conectores
del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector [B] de los sensores del conjunto del cuerpo
de acelerador
Conductor Y/BL (terminal 27 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Circuito del sensor de presión del aire de admisión
1. ECU
2. Sensores del conjunto del cuerpo del acelerador
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-49
Sensor de temperatura del aire de admisión (código de servicio 13)
Desmontaje del sensor de temperatura del aire
de admisión
AVISO
No retire el sensor de temperatura de aire de admi-
sión. No deje caer nunca el cuerpo del acelerador,
especialmente sobre una superficie dura. El golpe
aplicado al sensor de temperatura de aire de admi-
sión podría dañarlo.
NOTA
○El voltaje de salida cambia de acuerdo con la tempera-
tura del aire de admisión.
• Quite el contacto.
Si la indicación está cerca del valor estándar, compruebe
la masa y la alimentación de la ECU (consulte Inspección
de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si la indicación está muy por encima o por debajo del va-
lor estándar, compruebe la resistencia del sensor de tem-
peratura del aire de admisión (consulte Inspección de la
resistencia del sensor de temperatura del aire de admi-
sión).
3-50 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de temperatura del aire de admisión (código de servicio 13)
Inspección de la resistencia del sensor de
temperatura del aire de admisión
• Quite el contacto.
• de la ECU). el conector de la ECU (consulte Desmontaje
Desconecte
1. ECU
2. Sensores del conjunto del cuerpo del acelerador
3-52 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de temperatura del agua (código de servicio 14)
Desmontaje/instalación del sensor de temperatura
del agua
AVISO
No deje caer nunca el sensor de temperatura del
agua, especialmente sobre una superficie dura. El
golpe podría dañarlo.
NOTA
○El voltaje de salida cambia de acuerdo con la tempera-
tura del refrigerante del motor.
• Quite el contacto.
Si la indicación está dentro del margen estándar, com-
pruebe la conexión a tierra y alimentación de la ECU (con-
sulte Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca-
bleado entre los conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector del sensor de temperatura del agua [B]
Cable O (terminal 24 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el cableado está correcto, compruebe la resistencia del
sensor de temperatura del agua (consulte Inspección de
la resistencia del sensor de temperatura del agua).
3-54 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de temperatura del agua (código de servicio 14)
Inspección de la resistencia del sensor de
temperatura del agua
• Consulte Inspección del sensor de temperatura del agua
en el capítulo Sistema eléctrico.
Si la indicación se encuentra dentro del margen estándar
pero el problema persiste, cambie la ECU (consulte Des-
montaje/Instalación de la ECU).
Circuito del sensor de temperatura del agua
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero en el capítulo Chasis)
Cubierta del asiento superior (consulte Desmontaje de
la cubierta del asiento en el capítulo Chasis)
• Desconecte el conector del sensor de caída del vehículo
[A].
• Extraiga el sensor de caída del vehículo [B] del soporte
[C].
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta del sensor de caída del
vehículo podría causar la pérdida repentina de la
potencia del motor. El conductor puede perder el
equilibrio en determinadas situaciones de conduc-
ción y sufrir un accidente que pueda causar a su
vez, lesiones o muerte. Asegúrese de que el sensor
de caída del vehículo está sujeto por su soporte.
• Quite el contacto.
Si la indicación se encuentra dentro del margen estándar,
compruebe el voltaje de salida (consulte Comprobación
del voltaje de salida del sensor de caída del vehículo).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-59
Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31)
Si la indicación se encuentra fuera del margen estándar,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca-
bleado entre los conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector del sensor de caída del vehículo [B]
Conductor BL (terminal 6 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Comprobación del voltaje de salida del sensor de
caída del vehículo
• Desmonte el sensor de caída del vehículo (consulte Des-
montaje del sensor de caída del vehículo).
• Conecte el adaptador de medición [A] entre estos conec-
tores, tal como se muestra.
Mazo de cables principal [B]
Sensor de caída del vehículo [C]
Herramienta especial -
Adaptador de medición: 57001-1700
• Conecte un multímetro digital [D] a los cables del adap-
tador de medición.
Voltaje de salida del sensor de caída del vehículo
Conexiones al adaptador:
Multímetro digital (+) → Conductor W (sensor Y/G)
Multímetro digital (–) → Conductor BK (sensor G)
3-60 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de caída del vehículo (código de servicio 31)
• Ponga el contacto.
• hacia laelizquierda
Incline sensor 60 a 70° o más [A] hacia la derecha o
y, a continuación, sujete el sensor de
forma casi vertical con la flecha hacia arriba [B] y mida el
voltaje de salida.
Voltaje de salida
Estándar: Con el sensor inclinado 60 a 70° o más
hacia la derecha o hacia la izquierda: 0,65
a 1,35 V CC
Con la flecha del sensor hacia arriba: 3,55
a 4,45 V CC
• Quite el contacto.
Si la lectura está fuera del rango estándar, cambie el sen-
sor.
• Quite el contacto.
• Retire el tapón de los herrajes de fijación [A].
ADVERTENCIA
El motor estará muy caliente durante el funciona-
miento normal y podrá causarle quemaduras gra-
ves. Nunca toque un motor caliente.
• Quite el contacto.
Si la indicación no se ajusta al valor estándar (con tapón:
0,8 V CC o más, sin bujía: 0,24 V CC o menos), desmonte
la ECU y compruebe la continuidad del cableado entre los
conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector del sensor de oxígeno [B]
Cable BL/Y (terminal 3 de la ECU) [C]
Conductor G (terminal 4 de la ECU) [D]
Si el cableado es correcto, cambie el sensor.
Si la indicación se ajusta al valor estándar (con tapón: 0,8
V CC o más, sin bujía: 0,24 V CC o menos) compruebe
la masa y la alimentación de la ECU (consulte Compro-
bación de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
3-64 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sensor de oxígeno - no activado (código de servicio 33)
Circuito del sensor de oxígeno
1. Interruptor de encendido
2. Caja de fusibles 1
3. Fusible de encendido 10 A
4. Sensor de oxígeno
5. Junta impermeable 2
6. ECU
7. Masa del motor
8. Batería 12 V 8 Ah
9. Fusible principal 30 A
10. Relé del motor de arranque
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-65
Inyector de combustible (código de servicio 41)
Desmotaje del inyector de combustible
• Extraiga:
Caja del filtro de aire (consulte Desmontaje de la caja
del filtro de aire)
Actuador de la válvula de control del ralentí (consulte
Desmontaje del actuador de la válvula de control del
ralentí)
• Desconecte el conector del inyector de combustible [A].
• Extraiga:
Pernos de montaje [B] del tubo de descarga
Tubo de descarga con inyector de combustible [C]
NOTA
○No dañe la parte de inserción del inyector al extraerla
del cuerpo del acelerador.
• Retire
[B].
el inyector de combustible [A] del tubo de descarga
NOTA
○No dañe la parte de inserción del inyector al extraerla
del tubo de descarga.
AVISO
No deje caer nunca el inyector, especialmente so-
bre una superficie dura. El golpe podría dañarlo.
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos de montaje del tubo de descarga: 5,1
N·m (0,52 kgf·m)
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Inspección audible del inyector de combustible
NOTA
○Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
• Extraiga la cubierta derecha (consulte Desmontaje de la
cubierta lateral en el capítulo Chasis).
• Arranque el motor y déjelo a velocidad de ralentí.
• Coloque la punta de un destornillador estándar [A] en el
inyector de combustible [B]. Colóquese el extremo del
mango en el oído y escuche si el inyector emite un chas-
quido o no.
○También puede utilizar un indicador de sonido.
○El intervalo de emisión del chasquido se hace cada vez
más corto a medida que aumenta la velocidad del motor.
Si el inyector emite un chasquido a intervalos regulares,
significa que el inyector de combustible funciona correc-
tamente.
•Quite el contacto.
Si el inyector no emite un chasquido, compruebe la resis-
tencia del inyector (consulte Comprobación de la resis-
tencia del inyector).
Inspección de la resistencia del inyector de
combustible
• Extraiga el depósito de combustible (consulte Desmon-
taje del depósito de combustible).
• Desconecte el conector del inyector de combustible [A].
• Quite el contacto.
Si sigue indicando el voltaje de la batería y no muestra 0
V nunca, compruebe el relé de la bomba de combustible
(consulte la sección Inspección del circuito del relé en el
capítulo Sistema eléctrico).
Si el relé de la bomba está normal, compruebe la cone-
xión a masa y la fuente de alimentación de la ECU (con-
sulte Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si todavía no hay voltaje de batería, compruebe el relé
de la bomba de combustible (consulte Inspección de los
circuitos de relés en el capítulo Sistema eléctrico).
Si el relé de la bomba de combustible está normal, com-
pruebe el cableado de la fuente de alimentación (consulte
Circuito del inyector de combustible).
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si la indicación se encuentra dentro del margen especifi-
cado, compruebe el voltaje de salida (consulte Inspección
del voltaje de salida de los inyectores).
3-68 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Inyector de combustible (código de servicio 41)
Inspección del voltaje de salida del inyector de
combustible
NOTA
○Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
• Quite el contacto.
•○No desconecte
Extraiga la ECU (consulte Desmontaje de la ECU).
el conector de la ECU.
• el conjunto de adaptadores
Conecte un multímetro digital [A] al conector [B] utilizando
de agujas.
Herramienta especial -
Juego de adaptador de agujas: 57001-1457
• Quite el contacto.
Si la indicación se ajusta al valor especificado, com-
pruebe la masa y la alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si la indicación se encuentra fuera del valor especificado,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca-
bleado entre los conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y el conector del inyector de combus-
tible.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector del inyector de combustible [B]
Para el inyector de combustible
Conductor BL/BK (terminal 16 de la ECU) [C]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-69
Inyector de combustible (código de servicio 41)
Inspección del tubo de combustible del inyector
de combustible
• Extraiga:
Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de-
pósito de combustible)
Manguera de combustible (consulte Cambio de la man-
guera de combustible en el capítulo Mantenimiento pe-
riódico)
○Asegúrese de colocar un paño alrededor del conducto de
salida de combustible de la bomba de combustible y el
tubo de descarga del conjunto del cuerpo de acelerador.
ADVERTENCIA
El combustible es inflamable y puede ocasionar
explosiones en determinadas condiciones, pro-
vocando quemaduras graves. Se producirá un
pequeño derrame de combustible. Límpielo de in-
mediato para evitar dañar las superficies pintadas.
Una vez desconectada la manguera de combustible
se producirán derrames en la manguera y el tubo
debido a la presión residual. Cubra la conexión
de la manguera con un trapo limpio para evitar las
pérdidas de combustible.
AVISO
Durante las pruebas de presión, no supere la pre-
sión máxima para la que se ha diseñado el sistema.
3-70 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Inyector de combustible (código de servicio 41)
○Observe el medidor durante 6 segundos como mínimo.
Si la presión se mantiene constante, la línea de combus-
tible está correcta.
Si la presión disminuye de una vez o si encuentra burbu-
jas en el área, hay una fuga en la línea. Cambie el tubo
de descarga, el inyector y las piezas relacionadas.
○Repita la prueba de pérdidas y compruebe que no hay
pérdidas en el tubo de combustible.
•Instale:
Manguera de combustible (consulte Cambio de la man-
guera de combustible en el capítulo Mantenimiento pe-
riódico)
Depósito de combustible (consulte Instalación del depó-
sito de combustible)
•Arranque el motor y compruebe si hay pérdidas de com-
bustible.
Circuito del inyector de combustible
1. Interruptor de encendido
2. Interruptor de paro del motor
3. Bobina de encendido
4. Inyector de combustible
5. Caja de fusibles 1
6. Fusible de la ECU 15 A
7. Fusible de encendido 10 A
8. Junta impermeable 2
9. ECU
10. Masa del motor
11. Batería 12 V 8 Ah
12. Fusible principal 30 A
13. Relé del motor de arranque
14. Caja de relés
15. Relé de la bomba de combustible
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-71
Relé de la bomba de combustible (código de servicio 46)
Desmontaje/instalación del relé de la bomba de
combustible
○El relé de la bomba de combustible está incorporado en
la caja de relés [A].
• Consulte la sección Desmontaje de la caja de relés en el
capítulo Sistema eléctrico.
• Quite el contacto.
Si el voltaje de entrada se encuentra fuera del valor es-
tándar, compruebe la continuidad del cableado (consulte
el Circuito de la bobina de encendido).
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si el voltaje de entrada está dentro del margen estándar,
compruebe la conexión a masa y la alimentación de la
ECU (consulte Inspección de la fuente de alimentación
de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-73
Bobina de encendido (código de servicio 51)
Circuito de la bobina de encendido
1. Interruptor de encendido
2. Interruptor de paro del motor
3. Bujía
4. Bobina de encendido
5. Caja de fusibles 1
6. Fusible de encendido 10 A
7. Junta impermeable 2
8. ECU
9. Masa del motor
10. Batería 12 V 8 Ah
11. Fusible principal 30 A
12. Relé del motor de arranque
3-74 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Válvula de conmutación de aire (código de servicio 64)
Desmontaje/instalación de la válvula de
conmutación de aire
• Consulte Desmontaje/instalación de la válvula de conmu-
tación de aire en el capítulo Extremo superior del motor.
Inspección de la válvula de conmutación de aire
• Consulte Prueba de la unidad de la válvula de conmuta-
ción de aire en el capítulo Sistema eléctrico.
Si la válvula de conmutación de aire está normal, com-
pruebe la continuidad del cableado (consulte Circuito de
la válvula de conmutación de aire).
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Circuito de la válvula de conmutación de aire
• Quite el contacto.
Si la indicación se encuentra dentro del margen especifi-
cado pero el problema persiste, cambie la ECU (consulte
Desmontaje/instalación de la ECU).
Si la lectura está fuera del rango estándar, compruebe lo
siguiente.
Fusible de la ECU 15 A (consulte Inspección del fusible
en el capítulo Sistema eléctrico)
Cableado de la fuente de alimentación (consulte Circuito
del sensor de oxígeno)
Si el fusible y el cableado están correctos, desmonte la
ECU y compruebe la continuidad del cableado entre los
conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del sensor.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector del sensor de oxígeno [B]
Conductor P/BK (terminal 22 de la ECU) [C]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-77
Calentador del sensor de oxígeno (código de servicio 67)
Circuito del sensor de oxígeno
1. Interruptor de encendido
2. Caja de fusibles 1
3. Fusible de encendido 10 A
4. Sensor de oxígeno
5. Junta impermeable 2
6. ECU
7. Masa del motor
8. Batería 12 V 8 Ah
9. Fusible principal 30 A
10. Relé del motor de arranque
3-78 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Actuador de la válvula de control del ralentí (código de servicio 1C)
Desmontaje del actuador de la válvula de control
del ralentí
AVISO
Nunca deje caer el actuador de la válvula de control
de la velocidad de ralentí, especialmente sobre una
superficie dura. El golpe podría dañarlo.
NOTA
○Si se utiliza un nuevo conjunto de actuador de válvula
de control de ralentí, instálelo en el estado en que sale
de su embalaje. Para evitar daños, no gire la válvula ni
el actuador.
○Si se reutiliza el conjunto de actuador de válvula de
control de ralentí, instálelo en el mismo estado en que
fue desmontado del cuerpo del acelerador. Para evitar
daños, no gire la válvula ni el actuador.
Si se reutiliza el conjunto del actuador de la válvula de
control de ralentí, reemplace la junta tórica [B] por una
nueva.
• Encaje la ranura [C] del actuador de la válvula de control
de ralentí en el saliente [D] del conjunto del cuerpo del
acelerador.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-79
Actuador de la válvula de control del ralentí (código de servicio 1C)
• Quite el contacto.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-81
Actuador de la válvula de control del ralentí (código de servicio 1C)
Si la indicación se encuentra fuera del valor especificado,
desmonte la ECU y compruebe la continuidad del ca-
bleado entre los conectores del mazo de cables principal.
○Desconecte la ECU y los conectores del actuador.
Inspección de la continuidad del cableado
Conector de la ECU [A] ←→
Conector del actuador de la válvula de control del
ralentí [B]
Conductor G/W (terminal 32 de la ECU) [C]
Conductor G/Y (terminal 31 de la ECU) [D]
Cable G/O (terminal 20 de la ECU) [E]
Cable G/R (terminal 21 de la ECU) [F]
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Circuito del actuador de la válvula de control del ralentí
Circuito de la luz de aviso (LED) amarilla del motor para el sistema DFI
Desmontaje de la ECU
• Extraiga la cubierta del asiento superior (consulte Des-
montaje de la cubierta del asiento en el capítulo Chasis).
• Levante la ECU [A] con el protector de goma [B] para
separar los salientes [C].
• Desconecte el conector de la ECU [D].
• Retire la ECU del protector de goma.
Instalación de la ECU
• Compruebe que el ojal [A] esté colocado en el soporte.
• Quite el contacto.
• Ajuste el polímetro
Desconecte el conector de la ECU [A].
• cableado. [B] y compruebe la continuidad del
1. Interruptor de encendido
2. Caja de fusibles 1
3. Fusible de la ECU 15 A
4. Fusible de encendido 10 A
5. Junta impermeable 2
6. ECU
7. Junta impermeable 3
8. Conexión a tierra del chasis 3
9. Conexión a tierra del chasis 1
10. Masa del motor
11. Batería 12 V 8 Ah
12. Fusible principal 30 A
13. Relé del motor de arranque
3-88 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Fuente de alimentación de DFI
Desmontaje del fusible de ECU
• Consulte la sección Desmontaje de la caja de fusibles en
el capítulo Sistema eléctrico.
Instalación del fusible de ECU
Si un fusible falla durante el funcionamiento, compruebe
el sistema de DFI para determinar la causa y sustitúyalo
por uno del amperaje correcto.
• Consulte la sección Instalación de los fusibles en el capí-
tulo Sistema eléctrico.
Inspección del fusible de ECU
• Consulte la sección Inspección del fusible en el capítulo
Sistema eléctrico.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-89
Tubo de combustible
Inspección de la presión del combustible
NOTA
○Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero en el capítulo Chasis)
Cubiertas laterales (consulte Desmontaje de la cubierta
del lateral en el capítulo Chasis)
Perno [A] del depósito de combustible (ambos lados)
Manguera de combustible (consulte Cambio de la man-
guera de combustible en el capítulo Mantenimiento pe-
riódico)
○Asegúrese de colocar un paño alrededor del conducto de
salida de combustible de la bomba de combustible y el
tubo de descarga del conjunto del cuerpo de acelerador.
ADVERTENCIA
El combustible es inflamable y puede ocasionar
explosiones en determinadas condiciones, pro-
vocando quemaduras graves. Se producirá un
pequeño derrame de combustible. Límpielo de in-
mediato para evitar dañar las superficies pintadas.
Una vez desconectada la manguera de combustible
se producirán derrames en la manguera y el tubo
debido a la presión residual. Cubra la conexión
de la manguera con un trapo limpio para evitar las
pérdidas de combustible.
ADVERTENCIA
El combustible es muy inflamable y puede explotar
en determinadas condiciones, ocasionando lesio-
nes graves o muerte. No trate de arrancar el motor
si las mangueras de combustible están desconec-
tadas.
• Gire
cha.
el interruptor de paro del motor a la posición de mar-
•○Ponga el contacto.
La bomba de combustible girará durante 3 segundos y, a
continuación, se detendrá.
NOTA
○Después de activar el interruptor de paro del motor y el
de encendido, compruebe si hay fugas de combustible
por la parte conectada de las herramientas especiales.
AVISO
No deje funcionar la bomba de combustible durante
3 segundos o más si no hay combustible el depó-
sito del mismo. Si la bomba de combustible fun-
ciona sin combustible, puede dañarse.
• Quite el contacto.
Si la presión del combustible es muy superior a la espe-
cificada, cambie la bomba de combustible pues el regu-
lador de presión de la misma se ha obstruido o atascado.
Si la presión del combustible es muy inferior a la especi-
ficada, compruebe lo siguiente:
Pérdidas en la tubería de combustible (consulte Inspec-
ción de la tubería del inyector de combustible)
Cantidad de flujo de combustible (consulte Inspección
de la tasa del flujo de combustible)
• Luego de realizar las comprobaciones anteriores, vuelva
a medir la presión de combustible.
• Retire el manómetro, las mangueras y el adaptador.
• Instale:
Manguera de combustible (consulte Cambio de la man-
guera de combustible en el capítulo Mantenimiento pe-
riódico)
Depósito de combustible (consulte Instalación del depó-
sito de combustible)
• Arranque el motor y compruebe si hay pérdidas de com-
bustible.
Inspección de la medida del flujo de combustible
ADVERTENCIA
El combustible es muy inflamable y puede explo-
tar en determinadas condiciones, esto implica el
riesgo de sufrir quemaduras graves. Asegúrese de
que el área esté bien ventilada y libre de riesgo de
llamas o chispas; esto incluye cualquier disposi-
tivo con llama piloto. No fume. Quite el contacto.
Se producirá un pequeño derrame de combustible.
Límpielo de inmediato para evitar dañar las super-
ficies pintadas.
NOTA
○Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
• Quite el contacto.
• Preparehasta
Espere que el motor se enfríe.
• pecial: 57001-1607) y una
una manguera de combustible (Herramienta es-
probeta graduada.
Herramienta especial -
Manguera de combustible: 57001-1607
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero en el capítulo Chasis)
Cubiertas laterales (consulte Desmontaje de la cubierta
del lateral en el capítulo Chasis)
Perno [A] del depósito de combustible (ambos lados)
3-92 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Tubo de combustible
• Quite el contacto.
Si el caudal de combustible es mucho menor de lo es-
pecificado, cambie la bomba de combustible (consulte la
sección Desmontaje/instalación de la bomba de combus-
tible).
• Instale el depósito de combustible (consulte Instalación
del depósito de combustible).
• Arranque el motor y compruebe si hay pérdidas de com-
bustible.
3-94 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Bomba de combustible
Desmontaje de la bomba de combustible
ADVERTENCIA
El combustible es muy inflamable y puede explo-
tar en determinadas condiciones, esto implica el
riesgo de sufrir quemaduras graves. Asegúrese de
que el área esté bien ventilada y libre de riesgo de
llamas o chispas; esto incluye cualquier dispositivo
con llama piloto. No fume. Quite el contacto. Des-
conecte el terminal de la batería (–). Para evitar de-
rrames de combustible, vacíe el depósito cuando el
motor esté frío. Se producirá un pequeño derrame
de combustible. Límpielo de inmediato para evitar
dañar las superficies pintadas.
AVISO
No deje caer nunca la bomba de combustible, espe-
cialmente sobre una superficie dura. El golpe po-
dría dañarla.
• Quite el contacto.
Si sigue indicando el voltaje de la batería y no muestra 0
V nunca, compruebe el relé de la bomba de combustible
(consulte la sección Inspección del circuito del relé en el
capítulo Sistema eléctrico).
Si el relé de la bomba está normal, compruebe la cone-
xión a masa y la fuente de alimentación de la ECU (con-
sulte Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si todavía no hay voltaje de batería, compruebe el relé
de la bomba de combustible (consulte Inspección de los
circuitos de relés en el capítulo Sistema eléctrico).
Si el relé de la bomba de combustible está normal, com-
pruebe la continuidad del cableado (consulte Circuito de
la bomba de combustible).
Si el estado del cableado es satisfactorio, compruebe la
masa y la fuente de alimentación de la ECU (consulte
Inspección de la fuente de alimentación de la ECU).
Si la masa y la fuente de alimentación son correctas, cam-
bie la ECU (consulte Desmontaje/Instalación de la ECU).
Si la indicación se ajusta al valor especificado pero la
bomba no funciona, cambie la bomba (consulte Desmon-
taje/instalación de la bomba de combustible).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-97
Bomba de combustible
Desmontaje del regulador de presión
○El regulador de presión [A] está incorporado en la bomba
de combustible [B] y no se puede extraer.
1. Interruptor de encendido
2. Interruptor de paro del motor
3. Bobina de encendido
4. Caja de fusibles 1
5. Fusible de la ECU 15 A
6. Fusible de encendido 10 A
7. Junta impermeable 2
8. ECU
9. Junta impermeable 3
10. Conexión a tierra del chasis 1
11. Masa del motor
12. Batería 12 V 8 Ah
13. Fusible principal 30 A
14. Relé del motor de arranque
15. Bomba de combustible
16. Caja de relés
17. Relé de la bomba de combustible
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-99
Puño y cables del acelerador
Inspección del juego libre
• Consulte Inspección del sistema de control del acelerador
en el capítulo Mantenimiento periódico.
Ajuste del juego libre
• Consulte Inspección del sistema de control del acelerador
en el capítulo Mantenimiento periódico.
Instalación del cable
• Instale los cables del acelerador de acuerdo con las ins-
trucciones de la sección Colocación de cables y mangue-
ras en el Apéndice.
• Instale los extremos inferiores de los cables del acelera-
dor en la polea del acelerador y el conjunto del cuerpo
del acelerador, después de instalar los extremos supe-
riores de los cables en el puño (consulte Instalación del
conjunto del cuerpo del acelerador).
• Una vez realizada la instalación, ajuste correctamente
cada uno de los cables (consulte Inspección del sistema
de control del acelerador en el capítulo Mantenimiento
periódico).
ADVERTENCIA
La puesta en marcha con cables mal ajustados o
conectados incorrectamente podría originar una
conducción poco segura. Asegúrese de que los
cables estén tendidos y ajustados correctamente.
AVISO
No deje caer nunca el cuerpo del acelerador, es-
pecialmente sobre una superficie dura. Los gol-
pes aplicados al conjunto del cuerpo del acelerador
pueden dañarlo.
• Extraiga:
Caja del filtro de aire (consulte Desmontaje de la caja
del filtro de aire)
Manguera de combustible (consulte Cambio de la man-
guera de combustible en el capítulo Mantenimiento pe-
riódico)
• Desconecte:
Conector del inyector [A]
Conector del actuador de la válvula de control del ralentí
[B]
Conector [C] de los sensores del conjunto del cuerpo de
acelerador
• Apriete:
Par de apriete -
Contratuercas del cable del acelerador: 4,5 N·m
(0,46 kgf·m)
• En el modelo BR250EG/FG, aplique fijador no perma-
nente (ThreeBond: TB1303) (una gota) entre la parte su-
perior de la tuerca superior y la parte roscada [A] de la
tapa de la carcasa.
1. Actuador de la válvula de control del ralentí (consulte Desmontaje del actuador de la válvula de
control del ralentí)
2. Inyector de combustible (ver Desmontaje de los inyectores de combustible)
3. Tubo de descarga (consulte Desmontaje del inyector de combustible)
4. Conjunto del cuerpo del acelerador
5. Sensores del conjunto del cuerpo del acelerador
AVISO
No extraiga, desmonte ni ajuste los sensores del
cuerpo del acelerador, el mecanismo de enlace del
acelerador ni el conjunto del cuerpo del acelera-
dor, pues ya salen de fábrica ajustados y configu-
rados. El ajuste de estas piezas podría resultar en
un rendimiento deficiente y requeriría el cambio del
cuerpo del acelerador.
3-104 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Conjunto del cuerpo del acelerador
Montaje del conjunto del cuerpo de acelerador
• Consulte Instalación del inyector de combustible e Insta-
lación del actuador de la válvula de control del ralentí.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI) 3-105
Filtro de aire
Desmontaje/instalación del elemento del filtro de
aire
• Consulte Cambio del elemento del filtro de aire en el ca-
pítulo Mantenimiento periódico.
Inspección del elemento del filtro de aire
• Extraiga el elemento del filtro de aire [A] (consulte Cam-
bio del elemento del filtro de aire en el capítulo Manteni-
miento periódico).
• Examine visualmente el filtro por si hubiera rasgaduras o
grietas.
Si el filtro presenta rasgaduras o grietas, cámbielo.
• Afloje
[A].
el perno de fijación de la carcasa del filtro de aire
• Extraiga:
Pernos de montaje [A] y collares de la caja del filtro de
aire
Pernos [B] y collares del soporte del asiento
Soporte [C] del asiento
• Quite el contacto.
• Espere hasta que el motor se enfríe.
• montaje de laelbatería
Desconecte terminal de la batería (–) (consulte Des-
en el capítulo Sistema eléctrico).
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero en el capítulo Chasis)
Cubiertas laterales (consulte Desmontaje de la cubierta
del lateral en el capítulo Chasis)
Perno [A] del depósito de combustible (ambos lados)
ADVERTENCIA
El combustible es inflamable y puede ocasionar
explosiones en determinadas condiciones, pro-
vocando quemaduras graves. Se producirá un
pequeño derrame de combustible. Límpielo de in-
mediato para evitar dañar las superficies pintadas.
Una vez desconectada la manguera de combustible
se producirán derrames en la manguera y el tubo
debido a la presión residual. Cubra la conexión
de la manguera con un trapo limpio para evitar las
pérdidas de combustible.
• Coloque
[B].
el depósito de combustible [A] sobre una tabla
• Extraiga:
Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de-
pósito de combustible)
Bomba de combustible (consulte Desmontaje de la
bomba de combustible)
• Vierta algo de solvente con un punto de inflamación alto
en el depósito de combustible y agite el depósito para
remover la suciedad de su interior.
• Vacíe el disolvente del depósito de combustible.
• Seque el depósito con aire a presión.
• Instale:
Bomba de combustible (consulte Instalación de la
bomba de combustible)
Depósito de combustible (consulte Instalación del depó-
sito de combustible)
3-114 SISTEMA DE COMBUSTIBLE (DFI)
Sistema de control de emisiones evaporativas (modelos TH y CN)
El sistema de control de emisiones evaporativas envía
los vapores del combustible desde el sistema de combus-
tible hacia el interior del motor en marcha o los almacena
en un filtro de gases cuando el motor está parado. A pesar
de que no se requiere ningún ajuste, se debe realizar una
comprobación en profundidad en los intervalos especifica-
dos en la Tabla de mantenimiento periódico.
Desmontaje/instalación de piezas
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y puede
ser explosiva en determinadas condiciones. Quite
el contacto. No fume. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada y libre de riesgo de llamas o
chispas; esto incluye cualquier dispositivo con
llama piloto.
AVISO
Si entra gasolina, disolvente, agua u otro líquido
en el filtro de gases, la capacidad de absorción de
vapor de la misma se reduce considerablemente. Si
el filtro de gases se contamina, cámbielo por uno
nuevo.
Sistema de refrigeración
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 4-2
Diagrama de flujo del refrigerante .......................................................................................... 4-4
Especificaciones..................................................................................................................... 4-6
Herramientas especiales ....................................................................................................... 4-7
Refrigerante............................................................................................................................ 4-8
Inspección del deterioro del refrigerante........................................................................... 4-8 4
Inspección del nivel de refrigerante .................................................................................. 4-8
Vaciado del refrigerante .................................................................................................... 4-8
Llenado de refrigerante..................................................................................................... 4-8
Pruebas de presión........................................................................................................... 4-8
Purga del sistema de refrigeración ................................................................................... 4-9
Desmontaje/Instalación del depósito de reserva del refrigerante ..................................... 4-10
Bomba de agua ...................................................................................................................... 4-11
Desmontaje de la bomba de agua .................................................................................... 4-11
Instalación de la bomba de agua ...................................................................................... 4-11
Inspección de la bomba de agua ...................................................................................... 4-12
Inspección del impulsor de la bomba de agua.................................................................. 4-12
Cambio de la junta mecánica............................................................................................ 4-12
Inspección del retén mecánico ......................................................................................... 4-14
Radiador ................................................................................................................................. 4-15
Desmontaje del radiador y el ventilador del radiador........................................................ 4-15
Instalación del radiador y el ventilador del radiador.......................................................... 4-16
Inspección del radiador..................................................................................................... 4-17
Inspección del tapón del radiador ..................................................................................... 4-17
Inspección del cuello de llanado del radiador ................................................................... 4-18
Desmontaje del interruptor del ventilador del radiador ..................................................... 4-18
Instalación del interruptor del ventilador del radiador ....................................................... 4-18
Inspección del interruptor del ventilador del radiador ....................................................... 4-18
Termostato.............................................................................................................................. 4-19
Desmontaje del termostato ............................................................................................... 4-19
Instalación del termostato ................................................................................................. 4-19
Inspección del termostato ................................................................................................. 4-19
Mangueras.............................................................................................................................. 4-21
Instalación de mangueras................................................................................................. 4-21
Inspección de las mangueras ........................................................................................... 4-21
Sensor de temperatura del agua ............................................................................................ 4-22
Desmontaje/instalación del sensor de temperatura del agua ........................................... 4-22
Inspección del sensor de temperatura del agua ............................................................... 4-22
4-2 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Despiece
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-3
Despiece
Elemento Estándar
Refrigerante suministrado para el
embarque
Tipo (recomendado) Un tipo de anticongelante permanente (agua blanda y glicol
etilénico más productos químicos inhibidores del óxido y la
corrosión para radiadores y motores de aluminio)
Color Verde
Proporción de la mezcla 50 % de agua blanda, 50 % de refrigerante
Punto de congelación – 35 °C
Cantidad total 1,2 L (nivel completo del depósito de reserva, incluido el
radiador y el motor)
Tapa del radiador
Presión de alivio 97 a 124 kPa (0,99 a 1,26 kgf/cm²)
Termostato
Temperatura de abertura de la
69,5 a 72,5 °C
válvula
Elevación de abertura completa
3 mm o más a 85 °C
de la válvula
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4-7
Herramientas especiales
Conjunto del instalador de cojinetes: Cabeza del desmontador del cojinete, 10 × 12:
57001-1129 57001-1266
• Extraiga:
Tuerca [A] del impulsor de la bomba de agua
Impulsor de la bomba de agua [B]
Junta [C]
Clavijas de centrado [D]
• Instale:
Clavijas de centrado [A]
Impulsor de la bomba de agua [B]
• Apriete:
Par de apriete -
Tuerca [C] del impulsor de la bomba de agua: 7,8
N·m (0,80 kgf·m)
• Cambie la junta de estanqueidad [D] por una nueva y
colóquela.
4-12 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Bomba de agua
• Instale:
Tapa de la bomba de agua [A]
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos de la tapa de la bomba de agua [B]: 12
N·m (1,2 kgf·m)
• Coloque las mangueras de agua [C] y las abrazaderas
(consulte Colocación de cables y mangueras en el capí-
tulo Apéndice).
• Apriete:
Par de apriete -
Tornillo de fijación de la manguera de agua [D]:
3,0 N·m (0,31 kgf·m)
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Inspección de la bomba de agua
• Extraiga el carenado inferior (consulte Desmontaje del
carenado inferior en el capítulo Chasis).
• Examine el conducto de salida del drenaje [A] situado en
la parte inferior de la carcasa de la bomba de agua para
ver si hay fugas de refrigerante.
•Si hay fugas de refrigerante o lodo, ponga en marcha el
motor y verifique si las fugas son continuas.
○Si no hay fugas continuas de refrigerante, puede consi-
derarse como normal.
Si hay daños en el retén mecánico, se producirán fugas
continuas a través del conducto de salida de drenaje.
Cambie la junta mecánica.
Si hay daños en el retén de aceite, se producirán fugas
de aceite del motor a través del conducto de salida de
drenaje. Reemplace el retén de aceite.
Inspección del impulsor de la bomba de agua
• Extraiga la tapa de la bomba de agua (consulte Desmon-
taje de la tapa de la bomba de agua).
• Compruebe visualmente el rotor de la bomba de agua [A].
Si la superficie está corroída o las palas, dañadas, cam-
bie el impulsor de la bomba de agua por una nueva.
• Extraiga:
Tuercas [A] y pernos de montaje del conjunto del venti-
lador del radiador
Conjunto del ventilador del radiador [B]
4-16 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Radiador
Instalación del radiador y el ventilador del
radiador
• Instale los pernos de montaje del conjunto del ventilador
del radiador de manera que su tope [A] entre en contacto
con el radiador, según se muestra.
Correcto [A]
Incorrecto [B]
Tope del perno [C]
• Instale:
Conj. del ventilador del radiador [A]
Apoyos elásticos [B]
Collares [C]
Almohadilla [D]
○Coloque los collares desde afuera.
•Apriete:
Par de apriete -
Tuercas de montaje [E] del conjunto del ventila-
dor del radiador: 3,0 N·m (0,31 kgf·m)
• Monte:
Soporte del radiador [A]
Placa [B]
Amortiguadores [C]
Collares [D]
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos de montaje de la placa [E]: 9,8 N·m (1,0
kgf·m)
• Instale el conjunto del soporte del radiador.
• Apriete:
Par de apriete -
Perno de soporte del radiador [F]: 9,8 N·m (1,0
kgf·m)
Pernos del radiador: 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
AVISO
Cuando limpie el radiador con vapor, siga las re-
comendaciones siguientes para evitar que resulte
dañado:
Mantenga la pistola de vapor [A] a una distancia su-
perior a 0,5 m [B] con respecto al núcleo del radia-
dor.
Mantenga la pistola de vapor en posición perpen-
dicular [C] (no oblicua [D]) con respecto a la super-
ficie del núcleo.
Apunte la pistola de vapor en la dirección de las
aletas del núcleo.
Inspección del tapón del radiador
• Extraiga:
Carenado central derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado central en el capítulo Chasis)
Tapa del radiador
• Compruebe el estado de los retenes de la válvula inferior
[A] y superior [B] y el muelle de la válvula [C].
Sustituya el tapón por uno nuevo en caso de que cual-
quiera de estos elementos se encuentre visiblemente da-
ñado.
• Examine
biente.
la válvula del termostato [A] a temperatura am-
Conjunto del compresor del muelle de válvula: Cortador del asiento de válvulas, 45° - 27,5:
57001-241 57001-1114
Conjunto de extractor del pasador del pistón: Cortador del asiento de válvulas, 32° - 28:
57001-910 57001-1119
Puño del compresor del segmento del pistón: Cortador del asiento de válvulas, 32° - 30:
57001-1095 57001-1120
Correa del compresor del segmento del pistón, Cortador del asiento de válvulas, 60° - 30:
67 a 79: 57001-1123
57001-1097
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-13
Herramientas especiales y sellantes
Barra portadora del cortador del asiento de Instalador del tapón de llenado:
válvulas: 57001-1454
57001-1128
• Desconecte:
Conector de la válvula de conmutación de aire [A]
• Desconecte:
Manguera de la válvula de corte del aire [A]
• Válvula de conmutación de aire [B]
Extraiga:
• Desconecte:
Tapa de bujía [A]
• Extraiga:
Pernos de la cubierta de la culata de cilindros [B]
Juntas tórica
• Extraiga:
Tapa [A] de la culata del cilindro
NOTA
○Gire ligeramente la tapa de la culata y retírela hacia
atrás.
○Para facilitar el desmontaje, separe la junta de estan-
queidad de la tapa de la culata, si es necesario. Pro-
ceda con cuidado para no dañar la superficie de con-
tacto de la tapa.
NOTA
○Para facilitar la instalación, separe la junta de estan-
queidad de la tapa de la culata, si es necesario. Pro-
ceda con cuidado para no dañar la superficie de con-
tacto de la tapa.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-19
Cubierta de la culata de cilindros
NOTA
○Cuando aplique junta líquida a las piezas, finalice el
montaje de la pieza antes de que se inicie el curado
de la junta líquida (dentro de los primeros 20 minutos
después de su aplicación).
• Extraiga:
Cubierta del chasis derecho (consulte Desmontaje de la
cubierta del chasis en el capítulo Chasis)
Perno capuchino del tensor de la cadena del árbol de
levas [A]
Arandela [B]
Muelle
Pernos [C] del tensor de cadena del árbol de levas
Cuerpo del tensor de la cadena [D] del árbol de levas
Junta tórica
• Extraiga:
Perno [A] del tensor secundario de la cadena del árbol
de levas
Junta tórica
Arandela
Muelle
• Instale:
Muelle [A]
Arandela [B]
• Apriete:
Par de apriete -
Perno de la tapa del tensor de la cadena del árbol
de levas [C]: 20 N·m (2,0 kgf·m)
Arandela [D]
• Apriete:
Par de apriete -
Perno del tensor secundario de la cadena del ár-
bol de levas: 15 N·m (1,5 kgf·m)
5-22 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR
Árbol de levas, Cadena del árbol de levas
Desmontaje del árbol de levas
• Extraiga:
Tapa de la culata de cilindros (consulte Desmontaje de
la tapa de la culata de cilindros)
Tapón de comprobación de la sincronización [A]
Tapa [B] del perno del rotor del alternador
Herramienta especial -
Instalador del tapón de llenado: 57001-1454
• Extraiga:
Tensores de la cadena del árbol de levas (consulte Des-
montaje del tensor de cadena del árbol de levas)
• Afloje los pernos capuchinos del árbol de levas en la se-
cuencia [1 a 8], de manera gradual y uniforme.
• Extraiga:
Pernos de la tapa del árbol de levas
Puente del árbol de levas
• Extraiga:
Pernos del piñón de la cadena del árbol de levas [A]
Piñones de la cadena del árbol de levas [B]
• Extraiga:
Perno [A] del amortiguador de la culata de cilindros
Junta tórica [B]
Cadena del árbol de levas
○Consulte la tabla siguiente en caso de que la lectura de la compresión que se puede obtener no se
encuentre dentro del rango útil.
Problema Diagnóstico Solución (acción)
La compresión del La acumulación de carbonilla en el Retire la carbonilla acumulada
cilindro es superior al pistón y en la cámara de combustión y sustituya los componentes
rango útil. debido posiblemente a algún daño en dañados en caso de que sea
los segmentos de lubricación del pistón necesario.
o en el retén de aceite del vástago de
la válvula (esto viene indicado por un
humo blanco procedente del tubo de
escape).
Grosor incorrecto de la junta de la Sustituya la junta por un
culata de cilindros componente estándar.
La compresión del Hay una pérdida de gas en torno a la Sustituya la junta dañada y
cilindro es inferior al culata de cilindros compruebe la deformación de la
rango útil. culata.
Realice las reparaciones
Asiento de válvulas en mal estado
necesarias.
Holgura de válvulas incorrecta Ajuste la holgura de la válvula.
Holgura del pistón/cilindro incorrecta Sustituya el pistón y/o el cilindro.
Obstrucción del pistón Examine el cilindro y sustituya o
repare el cilindro o el pistón según
sea necesario.
Segmento del pistón o ranuras de los Sustituya el pistón y/o los
segmentos en mal estado segmentos del pistón.
5-30 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR
Culata de cilindros
Desmontaje de la culata de cilindros
• Extraiga:
Cadena del árbol de levas (consulte Desmontaje de la
cadena del árbol de levas)
Radiador (consulte Desmontaje del radiador en el capí-
tulo Sistema de refrigeración)
Tubo de escape (consulte Desmontaje del tubo de es-
cape en el capítulo Extremo superior del motor)
Unidad hidráulica del ABS (BR250F, consulte Desmon-
taje de la unidad hidráulica del ABS en el capítulo Fre-
nos)
• Afloje:
Perno [A] de la abrazadera del conjunto del cuerpo del
acelerador
• Extraiga:
Perno [A] y tuerca superiores de sujeción del motor
Perno banjo [A] del tubo de aceite
Arandelas
• Desconecte:
Conector del cable del sensor de temperatura del agua
[C]
• En los modelos TH y CN, deslice la abrazadera y desco-
necte la manguera [D].
• Extraiga:
Pernos de la culata (M6) [A]
Pernos de la culata de cilindros (M10) [B]
Culata de cilindros [C]
NOTA
○Si la culata de cilindros se resiste a salir, golpéela con
un martillo de plástico.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-31
Culata de cilindros
Instalación de la culata de cilindros
NOTA
○La tapa del árbol de levas funciona conjuntamente con
la culata del cilindro, de modo que si se instala una cu-
lata nueva, utilice el puente proporcionado con la culata
nueva.
NOTA
○La lectura no corresponde a la holgura real entre la vál-
vula y la guía de válvulas debido a que el punto de me-
dición se encuentra sobre la guía.
Si la lectura supera el límite de servicio, sustituya la guía.
Inspección del asiento de válvulas
• Extraiga la válvula (consulte Desmontaje de las válvulas).
• entre la válvula
Examine la superficie de asiento de la válvula [A] situada
[B] y el asiento de la válvula [C].
○Mida el diámetro exterior [D] del patrón de asiento que
muestra el asiento de la válvula.
Diámetro exterior de la superficie del asiento de válvulas
Estándar:
Escape 24,4 a 24,6 mm
Admisión 28,4 a 28,6 mm
Si el diámetro exterior es demasiado grande o dema-
siado pequeño, repare el asiento (consulte Reparación
del asiento de válvulas).
○Mida la anchura de asiento [E] de la parte del asiento de
la válvula en la que no haya carbonilla acumulada (parte
blanca) con un pie de rey.
Bien [F]
Anchura de la superficie de asiento de válvulas
Estándar:
Escape 0,5 a 1,0 mm
Admisión 0,5 a 1,0 mm
Si la anchura es demasiado ancha [G], demasiado estre-
cha [H] o irregular [J], repare el asiento (consulte Repa-
ración del asiento de válvulas).
5-36 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR
Válvulas
Reparación del asiento de válvulas
• Repare el asiento de válvulas con el cortador del asiento
de válvulas [A].
Herramientas especiales -
Barra del soporte del cortador de asientos de
válvula [B]: 57001-1128
Soporte del cortador de asiento de válvula, 4,5
[C]: 57001-1330
Para el asiento de válvulas de escape
Cortador del asiento de válvulas, 45° - 24,5:
57001-1113
Cortador del asiento de válvulas, 32° - 28:
57001-1119
Cortador del asiento de válvulas, 60° - 25:
57001-1328
Para el asiento de la válvula de admisión
Cortador del asiento de válvulas, 45° - 27,5:
57001-1114
Cortador del asiento de válvulas, 32° - 30:
57001-1120
Cortador del asiento de válvulas, 60° - 30:
57001-1123
Realice el procedimiento siguiente en caso de que no dis-
ponga de las instrucciones del fabricante.
Precauciones de funcionamiento del cortador de
asiento
1. El cortador del asiento de válvulas está diseñado para
pulir las válvulas para su reparación. Por lo tanto, el
cortador no deberá utilizarse para ningún otro fin que
no sea la reparación de asientos.
2. No deje caer ni golpee el cortador del asiento de válvu-
las, ya que las partículas de diamante podrían despren-
derse.
3. Aplique siempre aceite de motor al cortador del asiento
de válvulas antes de pulir la superficie del asiento. Lim-
pie también las partículas de tierra que se encuentren
pegadas al cortador con aceite de lavado.
AVISO
No emplee un cepillo de alambre para eliminar las
partículas de metal del cortador. Haría que se des-
prendiesen las partículas de diamante.
4. Con el soporte del cortador del asiento de válvulas en
su lugar, maneje el cortador con una mano. No aplique
demasiada fuerza a la parte que tiene los diamantes.
NOTA
○Antes de realizar la operación de pulido, aplique aceite
de motor al cortador y, durante su funcionamiento, lim-
pie con aceite de lavado cualquier partícula de tierra
que se adhiera al cortador.
5. Tras su uso, límpielo con aceite de lavado y aplique una
capa fina de aceite de motor antes de guardarlo.
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-37
Válvulas
Marcas del cortador
Las marcas situadas en la parte posterior del cortador [A]
representan lo siguiente.
60° ........................... Ángulo del cortador [B]
37,5 ....................... Diámetro exterior del cortador [C]
Procedimientos de funcionamiento
•Limpie cuidadosamente el área del asiento.
•Aplique al asiento una capa de tinta industrial.
•Ajuste un cortador de 45° en el soporte y deslícelo sobre
la guía de válvulas.
•Presione la empuñadura ligeramente hacia abajo y gí-
rela hacia la derecha o la izquierda. Pula la superficie
de asiento sólo hasta que esté suave.
AVISO
No pula el asiento demasiado. Si se pule dema-
siado se reduce la holgura de la válvula al introdu-
cirse ésta en la culata. Si la válvula se introduce
demasiado en la culata, resultará imposible ajustar
la holgura, y será necesario sustituir la culata.
• Extraiga:
Pasador del pistón
Pistón
Herramienta especial -
Conjunto de desmontaje del pasador del pistón
[A]: 57001-910
• Coloque
adelante.
el pistón [A] con su muesca [B] dirigida hacia
• Instale:
Soporte del conjunto del cuerpo del acelerador [A]
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos [B] del soporte del cuerpo del acelera-
dor: 12 N·m (1,2 kgf·m)
• Haga coincidir el orificio de la abrazadera con el saliente
[C] del soporte.
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR 5-47
Silenciador
ADVERTENCIA
El tubo de escape o el cuerpo del silenciador estará
muy caliente durante el funcionamiento normal y
podrá causarle quemaduras graves. No desmonte
el tubo de escape ni el cuerpo del silenciador mien-
tras esté caliente.
• Afloje:
Perno prisionero de la caja del silenciador [A]
• Perno [B] y tuerca de montaje del cuerpo del silenciador
Extraiga:
Silenciador [C]
• Instale:
Abrazadera [A] del cuerpo del silenciador
○Encaje el orificio [B] de la abrazadera en el saliente del
cuerpo del silenciador.
5-48 EXTREMO SUPERIOR DEL MOTOR
Silenciador
• Instale:
Cuerpo del silenciador [A]
Apoyos elásticos [B]
Collares [C]
Arandela [D]
Perno [E] y tuerca de montaje [F] del cuerpo del silen-
ciador
Tapa [G] del extremo del cuerpo del silenciador
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos [H] de la tapa del extremo del cuerpo del
silenciador: 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
• Instale:
Pastilla [A]
Collar [B]
Amortiguador [C]
• Instale:
Tapa del cuerpo del silenciador [A]
○Inserte las ranuras [B] en los ojales [C] del cuerpo del
silenciador.
• Apriete:
Par de apriete -
Perno de montaje del cuerpo del silenciador: 30
N·m (3,1 kgf·m)
Perno de fijación del cuerpo del silenciador: 10
N·m (1,0 kgf·m)
• Extraiga:
Pernos [A]
Soporte [B]
• Extraiga:
Tuercas del soporte del tubo de escape [A]
• Afloje:
Perno prisionero de la caja del silenciador [A]
• Pernos de montaje [B] del tubo de escape
Extraiga:
• Cambie las tuercas del soporte del tubo de escape [A] por
unas nuevas.
• Cambie la junta de estanqueidad [B] del cuerpo del silen-
ciador por una nueva.
• Instale la junta de estanqueidad en el cuerpo del silencia-
dor hasta que toque fondo.
○Dirija el lado biselado [C] hacia adelante.
• Instale:
Tubo de escape [D]
Amortiguador [E]
Collares [F]
Perno de montaje [G] del tubo de escape
Tuercas del soporte del tubo de escape
• Instale:
Tapa del cuerpo del silenciador (consulte Instalación del
cuerpo del silenciador)
• Apriete:
Par de apriete -
Tuercas de soporte del tubo de escape: 21 N·m
(2,1 kgf·m)
Perno de montaje del tubo de escape: 17 N·m
(1,7 kgf·m)
Perno de fijación del cuerpo del silenciador: 10
N·m (1,0 kgf·m)
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
EMBRAGUE 6-1
Embrague
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 6-2
Especificaciones..................................................................................................................... 6-4
Herramienta especial.............................................................................................................. 6-5
Cable y maneta del embrague ............................................................................................... 6-6
Inspección del juego libre de la maneta del embrague..................................................... 6-6
Ajuste del juego libre de la maneta del embrague............................................................ 6-6
Desmontaje del cable del embrague ................................................................................ 6-6
Instalación del cable del embrague .................................................................................. 6-6
Lubricación del cable del embrague ................................................................................. 6-6
Instalación del soporte de la maneta del embrague ......................................................... 6-6
Instalación de la maneta del embrague ............................................................................ 6-7 6
Tapa del embrague................................................................................................................. 6-9
Desmontaje de la tapa del embrague ............................................................................... 6-9
Instalación de la tapa del embrague ................................................................................. 6-10
Montaje de la tapa del embrague ..................................................................................... 6-11
Desmontaje del eje de desenganche................................................................................ 6-11
Instalación del eje de desenganche.................................................................................. 6-12
Desmontaje del amortiguador de la tapa del embrague (primeros modelos BR250EE –
EF/primeros modelos FE – FF)...................................................................................... 6-12
Instalación del amortiguador de la tapa del embrague (primeros modelos BR250EE –
EF/primeros modelos FE – FF)...................................................................................... 6-12
Embrague ............................................................................................................................... 6-13
Desmontaje del embrague................................................................................................ 6-13
Instalación del embrague.................................................................................................. 6-13
Desmontaje del conjunto de discos de embrague ............................................................ 6-15
Montaje del conjunto de discos de embrague .................................................................. 6-15
Comprobación y ajuste del conjunto de discos de embrague .......................................... 6-17
Inspección de daños y desgaste del disco de embrague ................................................. 6-17
Inspección de la deformación del disco de embrague...................................................... 6-18
Medición de la longitud libre del muelle del embrague ..................................................... 6-18
Inspección de los dedos de la carcasa del embrague ...................................................... 6-18
Comprobación de las ranuras del cubo del embrague ..................................................... 6-18
6-2 EMBRAGUE
Despiece
EMBRAGUE 6-3
Despiece
AVISO
No instale la maneta del embrague [A] por el lado
frontal [B]. El pasador [C] del interruptor de bloqueo
de arranque podrá dañarse con el saliente [D] de la
maneta del embrague.
ADVERTENCIA
Un juego excesivo en los cables puede impedir el
desembrague y ocasionar un accidente que pueda
causar a su vez, lesiones o muerte. Cuando ajuste
el embrague o reemplace el cable, asegúrese de
que el extremo superior del cable exterior del em-
brague esté completamente asentado en el racor
pues de lo contrario, podría hacer que se deslice
hacia su sitio posteriormente, lo cual crearía un
juego de cable suficiente como para evitar el de-
sembrague.
EMBRAGUE 6-9
Tapa del embrague
Desmontaje de la tapa del embrague
• Drene:
Aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor
en el capítulo Mantenimiento periódico)
Refrigerante (consulte Cambio de refrigerante en el ca-
pítulo Mantenimiento periódico)
• Extraiga:
Bomba de agua (consulte Desmontaje de la bomba de
agua en el capítulo Sistema de refrigeración)
Extremo inferior del cable del embrague (consulte Des-
montaje del cable del embrague).
Cubierta del chasis derecho (consulte Desmontaje de la
cubierta del chasis en el capítulo Chasis)
• Extraiga:
Pernos [A]
Soporte [B]
• Extraiga:
Perno de banjo del tubo de aceite [A] y arandelas
Pernos de la tapa del embrague [B]
6-10 EMBRAGUE
Tapa del embrague
• Cambie
nueva.
la junta de la tapa del embrague [A] por una
• Instale:
Clavijas de centrado [B]
Junta
Junta tórica [C]
○El lado biselado de la junta tórica queda dirigida hacia
afuera.
• Instale
disco.
el amortiguador de la tapa del embrague y el
• Extraiga:
Collar [A]
Espaciador [B]
• Instale:
Espaciador [A]
Espaciador [B]
Rueda del embrague [C]
Discos de fricción y discos de acero [D]
○Coloque las placas de fricción y de acero; para ello, co-
mience con una placa de fricción y altérnelas.
NOTA
○Reinstale los dos discos de fricción de ambos extremos
en sus posiciones originales.
○Instale el disco de acero plano (13089-1085) en la parte
más externa del conjunto.
○Cuando reemplace los discos de fricción por unos nue-
vos, asegúrese de marcar los dos discos de ambos ex-
tremos para que no se mezclen distintos tipos de discos
al abrir el paquete.
AVISO
Si se instalan placas de fricción y acero nuevas que
estén secas, aplique aceite de motor a la superficie
de cada placa para evitar que se obstruya la placa
de embrague.
6-16 EMBRAGUE
Embrague
○Coloque el último disco de fricción [A] ajustando las espi-
gas [B] en las ranuras [C] de la carcasa del embrague.
• Instale:
Muelle antivibración [A]
Asiento del muelle antivibración [B]
Cubo del embrague [C]
Muelles del embrague [D]
Placa de muelle de embrague [E]
• Apriete los pernos del muelle del embrague de manera
gradual y uniforme, para evitar que se incline el disco del
muelle.
AVISO
El perno o los dos pernos del muelle del embrague
no se deben apretar de manera simultánea, para
evitar que la fuerza del resorte alabee el disco.
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos del muelle del embrague [F]: 7,8 N·m
(0,80 kgf·m)
• Compruebe el espesor del conjunto de disco del embra-
gue (consulte Comprobación y ajuste del espesor del
conjunto de disco del embrague).
EMBRAGUE 6-17
Embrague
Comprobación y ajuste del conjunto de discos
de embrague
• Mida el espesor [A] del conjunto de discos de embrague.
Largo del conjunto del disco de embrague
Estándar: 30,3 a 30,9 mm
Si el espesor está fuera del margen estándar, cambie los
discos de acero para ajustar el espesor.
• Extraiga:
Perno de muelle [B]
Placa de muelle [C]
Muelles [D]
Rueda del embrague [E]
• Cambie los discos de acero siguiente [F].
Núm. de pieza Grosor
13089-1117 1,2 mm
13089-1094 1,6 mm (estándar)
13089-1116 2,0 mm
NOTA
○No utilice el disco de acero de 1,2 mm y de 2,0 mm de
espesor al mismo tiempo.
• Monte
sor.
el conjunto de disco del embrague y mida el espe-
Elemento Estándar
Aceite del motor
Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2
Viscosidad SAE 10W-40
Cantidad: 1,0 L (con el filtro sin desmontar.)
1,1 L (con el filtro desmontado.)
1,3 L (cuando el motor está completamente seco.)
Nivel Entre las líneas de nivel superior e inferior (espere 2 o 3 minutos
luego del ralentí o de conducir)
Medición de presión del
aceite
Presión del aceite 59 a 147 kPa (0,60 a 1,50 kgf/cm²) a 4.000 r/min, temperatura del
aceite 90 °C
7-6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR
Herramientas especiales
Medidor de presión de aceite, 5 kgf/cm²: Adaptador del medidor de presión de aceite, M10
57001-125 × 1,25:
57001-1182
ADVERTENCIA
El funcionamiento de la motocicleta con aceite de
motor insuficiente, deteriorado o contaminado dará
lugar a un desgaste acelerado y podrá ocasionar
el agarrotamiento del motor, accidentes o lesiones.
Verifique el nivel de aceite antes de cada uso y cam-
bie el aceite y el filtro de acuerdo con la tabla de
mantenimiento periódico.
AVISO
Si se acelera el motor antes de que el aceite alcance
todas las piezas, puede obstruirse.
Si el nivel de aceite es demasiado alto, extraiga el exceso
de aceite con la ayuda de una jeringa u otro instrumento
apropiado.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añada la canti-
dad correcta de aceite a través del orificio de llenado de
aceite. Utilice el mismo tipo y marca de aceite que ya se
encuentra en el motor.
NOTA
○Si se desconoce el tipo y la marca del aceite del motor,
es preferible emplear cualquier marca del aceite espe-
cificado para completar el nivel que poner en marcha el
motor con un nivel de aceite bajo. Después, cuando le
resulte más cómodo, cambie el aceite completamente.
Cambio del aceite del motor
• Consulte Cambio del aceite del motor en el capítulo Man-
tenimiento periódico.
Cambio del filtro de aceite
• Consulte Cambio del filtro de aceite en el capítulo Man-
tenimiento periódico.
7-8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR
Tamiz de aceite
Desmontaje del tamiz de aceite
• Extraiga:
Tapa del embrague (consulte Desmontaje de la tapa del
embrague en el capítulo Embrague)
Tamiz de aceite [A]
NOTA
○Durante la limpieza del tamiz de aceite, compruebe que
no contenga partículas de metal que puedan indicar un
daño interno del motor.
• Apriete:
Par de apriete -
Válvula de alivio de la presión de aceite: 15 N·m
(1,5 kgf·m)
• Instale la cubierta del embrague (consulte Instalación de
la cubierta del embrague en el capítulo Embrague).
7-10 SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR
Válvula de alivio de la presión de aceite
Inspección de la válvula de alivio del aceite
• Retire la válvula de alivio de presión de aceite (consulte
Desmontaje de la válvula de alivio de presión de aceite).
• Compruebe si la bola [A] se desliza con suavidad al em-
pujarla con una varilla de madera u otro material suave,
y si regresa a su asiento mediante la presión del muelle
[B].
NOTA
○Examine la válvula de alivio de presión de aceite
cuando se encuentre instalada. Los procesos de des-
montaje y montaje pueden influir en el rendimiento.
Si hay alguna zona rugosa, lave la válvula con un sol-
vente de alto punto de inflamación y sople aire compri-
mido para eliminar las impurezas que pudieran encon-
trarse en la válvula.
ADVERTENCIA
La gasolina y los solventes con bajo punto de in-
flamación son inflamables y/o explosivos y pueden
ocasionar quemaduras graves. Limpie la válvula de
alivio de presión de aceite en un lugar bien venti-
lado y tenga la precaución de que no se produzcan
llamas ni chispas en las cercanías del área de tra-
bajo; esto incluye a los artefactos con llama piloto.
No utilice gasolina ni un solvente con bajo punto de
inflamación para limpiar la válvula de alivio de pre-
sión de aceite.
Si esta limpieza no resuelve el problema, sustituya la vál-
vula de alivio del aceite en su totalidad. La válvula de
alivio del aceite es un componente de precisión que no
permite la sustitución de piezas sueltas.
• Instale la válvula de alivio de presión de aceite (consulte
Instalación de la válvula de alivio de presión de aceite).
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR 7-11
Bomba de aceite
Desmontaje de la bomba de aceite
• Extraiga:
Tapa del embrague (consulte Desmontaje de la tapa del
embrague en el capítulo Embrague)
Tornillos de montaje [A] de la bomba de aceite
Conjunto de la bomba de aceite [B]
Junta tórica
Clavijas de centrado
• Extraiga:
Rotor interior [A]
Rotor exterior [B]
Engranaje de la bomba de aceite [C]
• Instale
[C].
los rotores y el engranaje de la bomba de aceite
Arandela [C]
Anillo elástico
Herramienta especial -
Alicates para anillos elásticos exteriores: 57001
-144
• Apriete:
Par de apriete -
Tornillos [D] de la cubierta de la bomba de aceite:
10 N·m (1,0 kgf·m)
• Desconecte:
Cable de masa del motor [A]
• Extraiga:
Pernos de banjo de la bomba de aceite [B] y arandelas
Tubería de aceite [C]
NOTA
○Mida la presión de aceite cuando el motor se haya ca-
lentado bien.
• Arranque
rpm.
el motor y mida la presión de aceite a 4,000
8
8-2 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR
Despiece
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-3
Despiece
AVISO
Asegúrese de mantener accionado el freno delan-
tero mientras extrae el motor, ya que, en caso con-
trario, la motocicleta puede caerse. Se podría dañar
la motocicleta o el motor.
• Drene:
Aceite del motor (consulte Cambio del aceite del motor
en el capítulo Mantenimiento periódico)
Refrigerante (consulte Cambio de refrigerante en el ca-
pítulo Mantenimiento periódico)
• Extraiga:
Depósito de combustible (consulte Desmontaje del de-
pósito de combustible en el capítulo Sistema de com-
bustible (DFI))
Radiador (consulte Desmontaje del radiador y el ventila-
dor del radiador en el capítulo Sistema de refrigeración)
Tubo de escape (consulte Desmontaje del tubo de es-
cape en el capítulo Extremo superior del motor)
Extremo inferior del cable del embrague (consulte Ex-
tracción del cable del embrague en el capítulo Embra-
gue)
Pedal de cambio (consulte Desmontaje del pedal de
cambio en el capítulo Cigüeñal/Transmisión)
Piñón de salida del motor (consulte Desmontaje del pi-
ñón de salida del motor en el capítulo Transmisión final)
Caballete lateral (consulte Desmontaje del caballete la-
teral en el capítulo Chasis)
• Extraiga:
Pernos [A]
Soporte [B]
• En los modelos TH y CN, desconecte el conector del in-
terruptor de punto muerto [C].
8-6 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR
Desmontaje/Instalación del motor
• Extraiga:
Pernos [A]
Soporte [B]
• Desconecte:
Conector [A] del cable del sensor del cigüeñal e interrup-
tor de punto muerto
• Extraiga:
Pernos [A]
Soporte [B] con separador [C]
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR 8-7
Desmontaje/Instalación del motor
• Desconecte:
Conector del cable del sensor de temperatura del agua
[A]
• En los modelos TH y CN, deslice la abrazadera y desco-
necte la manguera [B].
• Desconecte:
Conector del cable del alternador [A]
• Extraiga:
Pernos [A] del tubo del chasis
Tubo del chasis [B]
• Desconecte:
Tapa de bujía [C]
• Afloje:
Perno de fijación [A] del soporte del cuerpo de acelera-
dor
• Afloje:
Tuerca del pivote del basculante [A]
ADVERTENCIA
Debido a que el eje del pivote del basculante tam-
bién actúa como perno de montaje del motor, si lo
extrae, la motocicleta podría caer y causar lesiones.
Cuando desmonte el eje del pivote del basculante,
asegúrese de sujetar correctamente el chasis para
prevenir una eventual caída de la motocicleta al ex-
traer el pivote.
• Extraiga:
Perno y tuerca de sujeción superior del motor [A]
Pernos del soporte superior del motor [B]
• Extraiga:
Perno y tuerca de montaje [A] inferior del motor
Collares [B]
• Extraiga:
Tuerca de fijación del brazo oscilante
Arandela
• Afloje:
Collar de ajuste [A]
• Tire del eje del pivote del basculante [A] hasta que sea
posible desmontar el motor.
• Libere la cadena de transmisión [B] del motor y desmonte
el motor.
• Tras desmontar el motor, instale provisionalmente el bas-
culante y el eje del pivote.
8-10 DESMONTAJE/INSTALACIÓN DEL MOTOR
Desmontaje/Instalación del motor
Instalación del motor
• Cambie
vas.
las tuercas de montaje del motor por otras nue-
Cigüeñal/Transmisión
Tabla de contenidos
Despiece............................................ 9-2 Engranaje primario ............................ 9-21
Especificaciones................................ 9-6 Desmontaje del engranaje
Selladores y herramientas primario ..................................... 9-21
especiales....................................... 9-7 Instalación del engranaje
Separación del cárter ........................ 9-8 primario ..................................... 9-21
Separación del cárter................... 9-8 Mecanismo del cambio externo......... 9-22
Montaje del cárter ........................ 9-9 Desmontaje del pedal de cambio. 9-22
Cigüeñal/biela.................................... 9-14 Instalación del pedal de cambio... 9-22
Desmontaje del cigüeñal.............. 9-14 Desmontaje del mecanismo de
Instalación del cigüeñal................ 9-14 cambio externo.......................... 9-23
Limpieza del cigüeñal/biela.......... 9-14 Instalación del mecanismo del
Inspección de la curvatura de la cambio externo.......................... 9-24
biela........................................... 9-15 Inspección del mecanismo de
Inspección del alabeo de la biela. 9-15 cambio externo.......................... 9-27
Inspección de la holgura radial de Transmisión ....................................... 9-28
la cabeza de la biela ................. 9-15 Desmontaje de la transmisión...... 9-28
Inspección de la holgura lateral Montaje de la transmisión ............ 9-28 9
de la cabeza de la biela ............ 9-15 Desarmado de la transmisión ...... 9-29
Inspección del descentramiento Armado de la transmisión ............ 9-30
del cigüeñal ............................... 9-16 Inspección de la curvatura de la
Alineación del cigüeñal ................ 9-16 horquilla de cambio ................... 9-34
Equilibrador ....................................... 9-17 Inspección del desgaste de la
Desmontaje del equilibrador ........ 9-17 ranura de la horquilla/engranaje
Instalación del equilibrador .......... 9-17 de cambio.................................. 9-34
Desmontaje del compensador ..... 9-17 Inspección del desgaste del
Montaje del compensador............ 9-17 perno de guía de la horquilla de
Embrague del motor de arranque...... 9-18 cambio/ranura del tambor ......... 9-34
Desmontaje/Instalación del Inspección de daños en el tetón
embrague del motor de del engranaje y en los agujeros
arranque.................................... 9-18 del tetón del engranaje.............. 9-34
Inspección del embrague del Cojinete de bolas, cojinete de agujas
motor de arranque..................... 9-18 y retén de aceite ............................. 9-35
Desarmado del embrague del Cambio del cojinete de bolas y el
motor de arranque..................... 9-18 cojinete de agujas ..................... 9-35
Montaje del embrague del motor Comprobación del desgaste del
de arranque............................... 9-18 cojinete de bolas y el cojinete
Limitador del par................................ 9-19 de agujas................................... 9-35
Desmontaje del limitador del par . 9-19 Inspección del retén de aceite ..... 9-36
Instalación del limitador del par ... 9-19
Comprobación del limitador del
par ............................................. 9-20
9-2 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Despiece
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-3
Despiece
• Extraiga:
Pernos del cárter [A]
Pernos Allen del cárter [B]
Soporte [C]
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-9
Separación del cárter
• Extraiga:
Eje equilibrador (consulte Desmontaje del eje equilibra-
dor)
Transmisión (consulte Desmontaje de la transmisión)
Manguera de retorno de aceite [A]
Cigüeñal (consulte Desmontaje del cigüeñal)
AVISO
No extraiga el cojinete ni la junta de estanqueidad
del cárter si no es absolutamente necesario. Si hay
alguna pieza dañada se debe cambiar.
NOTA
○No aplique pasta de juntas en esta zona [B].
○Cuando aplique junta líquida a las piezas, finalice el
montaje de la pieza antes de que se inicie el curado
de la junta líquida (dentro de los primeros 20 minutos
después de su aplicación).
• Apriete los pernos Allen del cárter y los pernos del cárter
en la secuencia siguiente [1 a 10].
Pernos Allen del cárter: L = 37 mm [1]
Pernos Allen del cárter: L = 52 mm [2]
Pernos del cárter: L = 50 mm [3 a 8]
Pernos del cárter: L = 70 mm [9 a 10]
Par de apriete -
Pernos Allen del cárter: 15 N·m (1,5 kgf·m)
Pernos del cárter: 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
• Cambie
grasa.
la junta tórica [A] por una nueva y aplíquele
• Instale:
Junta tórica
Collar [B]
○Dirija el lado dentado [C] hacia el lado interior del motor.
• Aplique aceite de motor en la cabeza de biela.
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
9-14 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Cigüeñal/biela
Desmontaje del cigüeñal
• Separe las piezas que conforman el cárter (consulte Se-
paración del cárter).
• Extraiga:
Transmisión (consulte Desmontaje de la transmisión)
Eje equilibrador (consulte Desmontaje del eje equilibra-
dor)
• Con una prensa [A], desmonte el cigüeñal [B].
Herramienta especial -
Alicates para anillos elásticos exteriores: 57001
-144
• Instale:
Eje de equilibrado [A]
Engranaje del equilibrador [B]
○Alinee las marcas perforadas [C].
9-18 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Embrague del motor de arranque
Desmontaje/Instalación del embrague del motor
de arranque
• Consulte Desmontaje y montaje del rotor del alternador
en el capítulo Sistema eléctrico.
Inspección del embrague del motor de arranque
• Extraiga:
Cubierta del alternador (consulte Desmontaje de la cu-
bierta del alternador en el capítulo Sistema eléctrico)
• Gire manualmente el engranaje del embrague del motor
[A]. El engranaje del embrague del motor de arranque
debe girar en sentido horario [B] con facilidad, pero no en
la dirección contraria [C].
Si el embrague del motor de arranque no funciona como
debería, o si hace ruido, vaya al siguiente paso.
• Desarme el embrague del motor de arranque y examine
visualmente las piezas del embrague.
Si hay alguna pieza desgastada o dañada, cámbiela.
NOTA
○Examine también el engranaje del embrague del motor
de arranque. Cámbielo si está desgastado o dañado.
Desarmado del embrague del motor de arranque
• Extraiga:
Rotor del alternador (consulte Desmontaje del rotor del
alternador en el capítulo Sistema eléctrico)
Pernos del embrague del motor de arranque [A]
Acoplamiento [B]
Embrague del motor de arranque [C]
Herramientas especiales -
Puño [D]: 57001-1591
Soporte del rotor: 57001-1723
• Extraiga:
Pernos de la cubierta del limitador de par [A]
Tapa del limitador de par [B]
Junta de estanqueidad de la cubierta del limitador de par
• Extraiga:
Arandela [A]
Limitador del par [B]
○Hay arandelas en ambos lados del limitador de par.
• Instale:
Arandela [B] (ambos lados del limitador de par)
Limitador del par [C]
Junta de estanqueidad de la cubierta del limitador de par
Cubierta del limitador de par
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos de la tapa del limitador de par: 9,8 N·m
(1,0 kgf·m)
9-20 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Limitador del par
Comprobación del limitador del par
• Inspeccione visualmente el limitador de par [A].
Si el limitador de par está desgastado, decolorado o da-
ñado, cámbielo.
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-21
Engranaje primario
Desmontaje del engranaje primario
• Extraiga:
Tapa del embrague (consulte Desmontaje de la tapa del
embrague en el capítulo Embrague)
Bomba de aceite (consulte Desmontaje de la bomba de
aceite en el capítulo Sistema de lubricación del motor)
• Sujete el engranaje primario [A] con el sujetador [B], y
afloje la tuerca [C].
Herramienta especial -
Portaengranaje: 57001-1602
• Extraiga:
Embrague (consulte Desmontaje del embrague en el ca-
pítulo Embrague)
Tuerca del engranaje primario [A]
Arandela [B]
Engranaje primario [C]
Chaveta de media luna
• Instale:
Embrague (consulte Instalación del embrague en el ca-
pítulo Embrague)
• Sujete el engranaje primario [A] con el sujetador [B], y
apriete la tuerca [C].
Herramienta especial -
Portaengranaje: 57001-1602
Par de apriete -
Tuerca del engranaje primario: 98 N·m (10 kgf·m)
9-22 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Mecanismo del cambio externo
Desmontaje del pedal de cambio
• Extraiga:
Cubierta del chasis izquierdo (consulte Desmontaje de
la cubierta del chasis en el capítulo Chasis)
Perno de la palanca de cambio [A]
Maneta de cambios [B]
Si desmonta la barra de acoplamiento del pedal y de la
palanca de cambio, tenga en cuenta lo siguiente.
○Las piezas siguientes tienen roscas a izquierda.
Contratuerca [C] del lado de la palanca de cambio
Rótula [D] de la palanca de cambio
•Extraiga:
Perno de montaje [E] del pedal de cambio
Arandelas
Pedal de cambio [F] con barra de acoplamiento [G]
Instalación del pedal de cambio
• Aplique grasa a la superficie deslizante del perno de mon-
taje [A] del pedal de cambio.
• Aplique fijador a la rosca del perno de sujeción del pedal
de cambio.
• Instale:
Arandelas [B]
Pedal de cambio [C] con barra de acoplamiento
• Apriete:
Par de apriete -
Perno de montaje del pedal de cambios: 20 N·m
(2,0 kgf·m)
• Desconecte:
Conector [A] del interruptor de punto muerto
• Extraiga:
Pernos [B]
Soporte [C]
• Extraiga:
Perno del soporte de la leva del tambor de cambio [A]
Soporte de levas del tambor de cambio [B]
Pasador
9-24 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Mecanismo del cambio externo
• Extraiga:
Tuerca de la maneta de posición del engranaje [A]
Espaciador [B]
Palanca de posicionamiento del engranaje [C]
Arandela
Muelle [D]
• Monte:
Brazo [A] del mecanismo de cambio
Eje de cambio [B]
Collar embridado [C]
Muelle de retorno [D] del eje de cambio
Collar [E]
Anillo elástico [F] nuevo
Herramienta especial -
Alicates para anillos elásticos exteriores: 57001
-144
• Instale:
Muelle [A]
Arandela [B]
Palanca de posicionamiento del engranaje [C]
○Encaje el gancho [D] y la muesca [E].
•Coloque el espaciador [F] con su lado plano dirigido hacia
afuera.
•Apriete:
Par de apriete -
Tuerca [G] de la palanca de posicionamiento de
los engranajes: 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
Montaje de la transmisión
• Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de
los ejes del cambio, los engranajes y los cojinetes de bo-
las.
•Gire el cigüeñal [A] hasta liberar el brazo del cigüeñal de
la parte de montaje del eje de transmisión.
•Engrane el eje de transmisión [B] y el eje de salida [C] e
instálelos como un conjunto.
○Asegúrese de que la arandela esté en el fondo del eje de
transmisión.
○Asegúrese de que la lámina esté en la parte superior del
eje de salida.
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN 9-29
Transmisión
○Las horquillas de cambio se identifican por sus marcas.
○Instale las horquillas de cambio con sus marcas dirigidas
hacia arriba.
Eje de salida Marca
Para el engranaje de 1ª/3ª [A] 009
Para el engranaje de 2ª/4ª [B] 008
Eje motor Marca
Para el engranaje de 5ª/6ª [C] 007
• Instale:
Horquilla de cambio del eje de entrada [A]
Tambor de cambio [B]
• Aplique aceite de motor a la horquilla de cambio y al tam-
bor de cambio.
• Instale:
Horquillas de cambio [A] del eje de salida
• Aplique aceite de motor a las horquillas y varillas de cam-
bio, e inserte éstas en las horquillas de cambio.
• Monte el cárter (consulte Montaje del cárter).
Desarmado de la transmisión
• Extraiga los ejes de la transmisión (consulte Desmontaje
de la transmisión).
• Usando alicates para anillos elásticos, extráigalos y des-
monte los ejes de transmisión.
Herramienta especial -
Alicates para anillos elásticos exteriores: 57001
-144
9-30 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN
Transmisión
Armado de la transmisión
• Aplique aceite de motor a los ejes de transmisión, los
engranajes y los cojinetes de bolas.
• Cambie los anillos de encaje a presión por unos nuevos.
•○Los engranajes
Monte la transmisión.
del eje de transmisión pueden recono-
cerse por su tamaño: el engranaje con el diámetro más
pequeño es el de 1ª y el más grande es el de 6ª. Ase-
gúrese de volver a instalar todas las piezas en el orden
correcto y de que todos los anillos de encaje a presión y
arandelas estén correctamente instalados en su sitio.
○Los engranajes del eje de salida pueden reconocerse por
su tamaño: el engranaje con el diámetro más grande es
el de 1ª y el más pequeño es el de 6ª. Asegúrese de
volver a instalar todas las piezas en el orden correcto y
de que todos los anillos de encaje a presión y arandelas
estén correctamente instalados en su sitio.
AVISO
No caliente la caja con un soplete. La caja se defor-
maría. Sumerja la caja en aceite y caliéntelo.
Ruedas/Neumáticos
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 10-2
Especificaciones..................................................................................................................... 10-4
Herramientas especiales ....................................................................................................... 10-5
Ruedas (llantas) ..................................................................................................................... 10-6
Desmontaje de la rueda delantera.................................................................................... 10-6
Instalación de la rueda delantera...................................................................................... 10-7
Desmontaje de la rueda trasera........................................................................................ 10-9
Instalación de la rueda trasera.......................................................................................... 10-9
Inspección de la rueda...................................................................................................... 10-12
Inspección del eje ............................................................................................................. 10-12
Inspección del equilibrio.................................................................................................... 10-13
Ajuste del equilibrio........................................................................................................... 10-13
Desmontaje del contrapeso .............................................................................................. 10-13
Instalación del contrapeso ................................................................................................ 10-13
Neumáticos............................................................................................................................. 10-15
Inspección/ajuste de la presión de aire............................................................................. 10-15
Inspección del neumático ................................................................................................. 10-15
Desmontaje del neumático ............................................................................................... 10-15
Instalación del neumático ................................................................................................. 10-15
Reparación del neumático ................................................................................................ 10-17 10
Cojinete del cubo.................................................................................................................... 10-18
Desmontaje del cojinete de cubo...................................................................................... 10-18
Instalación del cojinete de cubo........................................................................................ 10-18
Inspección del cojinete de cubo........................................................................................ 10-19
Lubricación del cojinete del cubo...................................................................................... 10-19
10-2 RUEDAS/NEUMÁTICOS
Despiece
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-3
Despiece
ADVERTENCIA
Algunos neumáticos de repuesto pueden afectar adversamente el manejo y ocasionar un
accidente, provocando lesiones graves o la muerte. Para garantizar una correcta manio-
brabilidad y estabilidad, utilice solamente los neumáticos recomendados, inflados a la pre-
sión estándar.
RUEDAS/NEUMÁTICOS 10-5
Herramientas especiales
Alicates para anillos elásticos internos: Eje del desmontador del cojinete, 9:
57001-143 57001-1265
Conjunto del instalador de cojinetes: Cabeza del desmontador del cojinete, 10 × 12:
57001-1129 57001-1266
• Extraiga:
Pasador de chaveta [A]
Tuerca del eje [B] y arandela [C]
NOTA
○Para evitar que la barra se desprenda del gato, levante
el pasador de seguridad [C] del sujetador del gato y
asegure la rueda trasera con un calce para ruedas.
• Extraiga:
Perno de la abrazadera [C] (modelos equipados con
ABS)
Perno [D] del sensor de rotación de la rueda trasera y
placa (modelos equipados con ABS)
Sensor de rotación [E] de la rueda trasera (modelos
equipados con ABS)
• Extraiga:
Pasador de chaveta [A]
Tuerca del eje [B]
Arandela [C]
Eje [D] (desde el lateral izquierdo)
• Aplique una ligera capa de grasa [A] al eje trasero [B] para
prevenir la oxidación.
Aprox. 10 mm [C]
Aprox. 70 mm [D]
NOTA
○No aplique grasa en las roscas del eje.
Si la tuerca del eje trasero está adherida, elimine la grasa.
• Enganche
trasera.
la cadena de transmisión con la rueda dentada
NOTA
○Antes de la instalación, identifique los indicadores
izquierdo y derecho. El indicador derecho lleva la
marca "Rh"; mientras que el indicador izquierdo no
lleva marca.
ADVERTENCIA
Los daños en los componentes de la rueda pueden
ocasionar un accidente y causar lesiones graves o
muerte. Nunca intente reparar piezas dañadas en
la rueda. Si observa daños en alguna pieza de la
rueda, cámbiela por una nueva.
NOTA
○Los contrapesos de equilibrado están disponibles en
los concesionarios de Kawasaki en tamaños de 10, 20
y 30 gramos. Un desequilibrio de menos de 10 gramos
no afectará la estabilidad de conducción normalmente.
○No utilice más de cuatro contrapesos. Si la rueda re-
quiere un contrapeso en exceso, desmóntela para ave-
riguar la causa.
• Inspeccione
necesario.
el neumático y la llanta y cámbielos si fuese
Herramientas especiales -
Eje del desmontador del cojinete, 9 [B]: 57001
-1265
Cabeza del extractor de cojinetes, 10 12 [C]:
57001-1266 (para la rueda delantera)
Cabeza del extractor de cojinetes, 15 17 [C]:
57001-1267 (para la rueda trasera)
Transmisión final
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 11-2
Especificaciones..................................................................................................................... 11-4
Cadena de transmisión........................................................................................................... 11-5
Inspección de la holgura de la cadena de transmisión ..................................................... 11-5
Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión ............................................................ 11-5
Inspección/ajuste de la alineación de las ruedas.............................................................. 11-5
Inspección del desgaste de la cadena de transmisión ..................................................... 11-5
Lubricación de la cadena de transmisión.......................................................................... 11-5
Inspección del desgaste de la guía de la cadena de transmisión..................................... 11-5
Desmontaje de la cadena de transmisión......................................................................... 11-5
Instalación de la cadena de transmisión........................................................................... 11-5
Cambio de la cadena de transmisión (EK520MVXL2)...................................................... 11-5
Rueda dentada del motor, acoplamiento................................................................................ 11-9
Desmontaje del piñón de salida del motor........................................................................ 11-9
Instalación del piñón de salida del motor.......................................................................... 11-9
Desmontaje de la rueda dentada trasera.......................................................................... 11-10
Instalación de la rueda dentada trasera............................................................................ 11-10
Inspección del desgaste de la rueda dentada .................................................................. 11-11
Inspección de la deformación de la rueda dentada trasera .............................................. 11-11
11
11-2 TRANSMISIÓN FINAL
Despiece
TRANSMISIÓN FINAL 11-3
Despiece
Cuerpo [A]
Manillar [B]
Pasadores de corte y remachado [C]
Para cortar [D]
Para remachar [E]
Portaplacas (A) [F]
Portaplacas (B) [G]
Medidor [H]
• Atornille
cadena.
el portaplacas hasta que toque el pasador de la
• Ajuste
caja.
el portaplacas (A) [A] y el portaplacas (B) [B] en la
Arandela
NOTA
○Al aflojar la tuerca del piñón de salida del motor, man-
tenga pisado el freno trasero.
NOTA
○Apriete la tuerca del piñón de salida del motor a la vez
que pisa el freno trasero.
Par de apriete -
Pernos de la cubierta del piñón de salida del mo-
tor: 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
• Instale la rueda trasera (consulte Instalación de la rueda
trasera en el capítulo Ruedas/Neumáticos).
• Ajuste la flojedad de la cadena de transmisión (consulte
Ajuste de la flojedad de la cadena de transmisión en el
capítulo Mantenimiento periódico).
Desmontaje de la rueda dentada trasera
• Extraiga la rueda trasera (consulte Desmontaje de la
rueda trasera en el capítulo Ruedas/Neumáticos).
AVISO
No deje la rueda acostada sobre el suelo con el
disco dirigido hacia abajo. Eso podría dañar o de-
formar el disco. Coloque las cuñas debajo de la
rueda de manera que el disco no toque el suelo.
• Extraiga:
Tuercas de la rueda dentada trasera [A]
Rueda dentada trasera [B]
Instalación de la rueda dentada trasera
• Instale la rueda dentada con la marca del número de
diente [A] mirando hacia afuera.
Par de apriete -
Tuercas de la rueda dentada trasera: 59 N·m (6,0
kgf·m)
• Instale la rueda trasera (consulte Instalación de la rueda
trasera en el capítulo Ruedas/Neumáticos).
TRANSMISIÓN FINAL 11-11
Rueda dentada del motor, acoplamiento
Inspección del desgaste de la rueda dentada
• Compruebe visualmente que los dientes de la rueda den-
tada trasera y del motor no están desgastados ni daña-
dos.
Si están desgastados como muestra el dibujo, cambie la
rueda dentada y compruebe si la cadena de transmisión
está desgastada (consulte Inspección del desgaste de
la cadena de transmisión en el capítulo Mantenimiento
periódico).
Dientes desgastados (piñón de salida del motor) [A]
Dientes desgastados (rueda dentada trasera) [B]
Dirección de rotación [C]
NOTA
○Si una rueda dentada necesita ser sustituido, la cadena
probablemente también se encuentra desgastada.
Cuando sustituya una rueda dentada, compruebe la
cadena.
Inspección de la deformación de la rueda dentada
trasera
• Levante la rueda trasera del suelo con el caballete de
manera que gire con facilidad.
• Ajuste un reloj comparador [A] contra la corona trasera
[B], cerca de los dientes, tal y como se muestra, y gire
[C] la rueda para medir el descentramiento de la corona
(alabeo). La diferencia entre los datos de lectura del reloj
comparador superior e inferior corresponde a la cantidad
de descentramiento (alabeo).
Si el descentramiento supera el límite de servicio, susti-
tuya la rueda dentada trasera.
Alabeo de la rueda dentada trasera
Estándar: LT 0,4 mm o menos
Límite de servicio: LT 0,5 mm
FRENOS 12-1
Frenos
Tabla de contenidos
Despiece ................................................................................................................................ 12-4
Especificaciones .................................................................................................................... 12-10
Herramienta especial.............................................................................................................. 12-11
Pedal de freno ........................................................................................................................ 12-12
Inspección de la posición del pedal de los frenos ............................................................ 12-12
Ajuste de la posición del pedal de freno .......................................................................... 12-12
Desmontaje del pedal de freno ......................................................................................... 12-12
Instalación del pedal de freno ........................................................................................... 12-13
Pinzas de freno....................................................................................................................... 12-15
Desmontaje de la pinza de freno delantera ...................................................................... 12-15
Desmontaje de la pinza de freno trasera .......................................................................... 12-15
Instalación de la pinza ...................................................................................................... 12-15
Desarmado de la pinza de freno delantera....................................................................... 12-16
Montaje de la pinza de freno delantero............................................................................. 12-16
Desarmado de la pinza de freno trasera........................................................................... 12-16
Montaje de la pinza de freno trasera ................................................................................ 12-16
Inpsección de daños en el retén de líquido de la pinza del freno ..................................... 12-16
Inspección de daños en el guardapolvo de la pinza de freno........................................... 12-17
Inspección de las fundas de la pinza ................................................................................ 12-17
Inspección de daños en el pistón y cilindro de la pinza de freno...................................... 12-17
Inspección del pasador del soporte de la pinza................................................................ 12-17
Pastillas del freno ................................................................................................................... 12-18
Desmontaje de la pastilla de freno.................................................................................... 12-18
Instalación de las pastillas de freno .................................................................................. 12-18 12
Inspección del desgaste de la pastilla de freno ................................................................ 12-19
Bomba de freno ...................................................................................................................... 12-20
Desmontaje de la bomba de freno delantera.................................................................... 12-20
Instalación de la bomba de freno delantera...................................................................... 12-20
Desmontaje de la bomba de freno trasera........................................................................ 12-20
Instalación de la bomba de freno trasera.......................................................................... 12-21
Desarmado de la bomba de freno delantera .................................................................... 12-21
Desarmado de la bomba de freno trasera ........................................................................ 12-21
Montaje de la bomba de freno .......................................................................................... 12-21
Inspección de la bomba de freno...................................................................................... 12-22
Disco de freno ........................................................................................................................ 12-23
Desmontaje del disco del freno......................................................................................... 12-23
Instalación del disco del freno........................................................................................... 12-23
Inspección del desgaste del disco de freno ...................................................................... 12-23
Inspección de la deformación del disco de freno.............................................................. 12-23
Líquido de frenos.................................................................................................................... 12-24
Inspección del nivel de líquido de frenos .......................................................................... 12-24
Cambio del líquido de frenos ............................................................................................ 12-24
Purga del tubo del sistema de frenado ............................................................................. 12-24
Manguera del freno ................................................................................................................ 12-29
Desmontaje/instalación de la manguera del freno............................................................ 12-29
Inspección de la manguera del freno................................................................................ 12-29
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados) ............................................................ 12-30
Ubicación de las piezas .................................................................................................... 12-30
Precauciones del servicio ABS ......................................................................................... 12-33
Resumen de la resolución de problemas del ABS............................................................ 12-36
12-2 FRENOS
NOTA
○Cuando desmonte la manguera y el tubo de frenos, desmóntelas en conjunto, como se muestra
en el plano de despiece.
12-10 FRENOS
Especificaciones
Estribera [B]
Posición del pedal
Estándar: Aproximadamente 55 mm [C] por debajo
de la parte superior de la estribera
Si no es correcta, ajuste la posición del pedal de freno.
• Extraiga:
Muelle [A] del interruptor de la luz del freno trasero
Muelle de retorno [B]
Perno del pedal del freno [C]
Arandela [D]
Collares [E]
• Apriete:
Par de apriete -
Perno del pedal del freno: 8,8 N·m (0,90 kgf·m)
12-14 FRENOS
Pedal de freno
• Apriete:
Par de apriete -
Pernos del soporte de la estribera delantera [A]:
25 N·m (2,5 kgf·mb)
Pernos de sujeción de la bomba de freno trasera
[B]: 25 N·m (2,5 kgf·m)
• Compruebe:
Posición del pedal del freno (consulte Inspección de la
posición del pedal del freno)
Funcionamiento del interruptor de la luz del freno (con-
sulte Inspección del funcionamiento del interruptor de la
luz del freno en el capítulo Mantenimiento periódico)
• Instale:
Depósito de líquido de frenos trasero [A] y collar
Soporte [B]
Arandela [C]
• Apriete el perno de montaje [D] del depósito del líquido
de freno trasero.
FRENOS 12-15
Pinzas de freno
Desmontaje de la pinza de freno delantera
• Afloje el perno de banjo [A] del extremo inferior de la man-
guera del freno y apriételo ligeramente.
• Extraiga el perno de fijación del cable del sensor de ro-
tación de la rueda trasera [B] (modelos equipados con
ABS).
• Quite los pernos de montaje [C] de la pinza de freno y
retire la pinza [D].
• Extraiga el perno de banjo y desconecte la manguera del
freno [E] de la pinza de freno (consulte Desmontaje/Ins-
talación de la manguera del freno).
AVISO
El líquido de frenos daña rápidamente las superfi-
cies de plástico pintadas. Limpie inmediatamente
cualquier resto de líquido derramado.
Instalación de la pinza
• Conecte la manguera de freno [A] a la pinza de freno [B]
junto con las arandelas nuevas y el perno de banjo [C] de
la manguera del freno.
○Cambie las arandelas de cada lado de la sujeción de la
manguera por unas nuevas.
○Acople la manguera del freno en el tope [D] de la pinza
de freno.
•Instale la pinza.
•Apriete:
Par de apriete -
Pernos de montaje de la pinza:
Delantera: 25 N·m (2,5 kgf·m)
Trasera: 25 N·m (2,5 kgf·m)
Pernos de banjo de la manguera del freno: 25
N·m (2,5 kgf·m)
12-16 FRENOS
Pinzas de freno
• Extraiga:
Pasadores de las pastillas
Pastillas de freno [A]
ADVERTENCIA
Después de realizar el mantenimiento, es necesario
apretar varias veces el manillar o el pedal de freno
antes de que las pastillas entren en contacto con
el disco de freno; esto significa que se necesitará
una mayor distancia de parada, con riesgo de que
se produzca un accidente que pueda provocar le-
siones o la muerte. No intente conducir la moto-
cicleta hasta que el manillar o el pedal de freno se
note firme al bombearlos varias veces hasta que las
pastillas queden contra el disco.
FRENOS 12-19
Pastillas del freno
Inspección del desgaste de la pastilla de freno
• Consulte Inspección del desgaste de la pastilla de freno
en el capítulo Mantenimiento periódico.
12-20 FRENOS
Bomba de freno
Desmontaje de la bomba de freno delantera
• Extraiga el perno de banjo [A] y desconecte el conducto
del freno desde la bomba de freno (consulte Desmon-
taje/instalación del conducto del freno).
• Quite los pernos de fijación [B] y retire la bomba de freno
[C] con el depósito, la maneta del freno y el interruptor de
freno delantero, como un conjunto.
• Desenchufe los conectores [D] del interruptor de la luz del
freno delantero.
AVISO
Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido
de freno derramado.
Instalación de la bomba de freno delantera
• Coloque la bomba de frenos de forma tal que la superfi-
cie de unión [A] coincida con la marca perforada [B] del
manillar.
• Instale la abrazadera de la bomba de freno con la marca
de la flecha [C] dirigida hacia arriba.
• Apriete primero el perno prisionero superior y, a continua-
ción, el perno prisionero inferior.
Par de apriete -
Pernos de fijación de la bomba de freno delan-
tera: 8,8 N·m (0,90 kgf·m)
• Conecte los conectores del interruptor de la luz del freno
delantero.
• Conecte la manguera del freno [A] a la bomba del freno
[B] con arandelas nuevas.
○Cambie las arandelas que están en cada lado del empa-
que de la manguera por otras nuevas.
○Encaje la manguera de freno en el tope [C] de la bomba
de freno.
• Apriete:
Par de apriete -
Perno de banjo [D] de la manguera de freno: 25
N·m (2,5 kgf·m)
• Purgue el tubo del sistema de frenado (consulte Purga
del líquido del tubo del sistema de frenado).
• Compruebe el estado de la potencia de frenado, para ver
si nota alguna resistencia o alguna pérdida de líquido.
Desmontaje de la bomba de freno trasera
• Afloje el perno de banjo [A] de la manguera del freno.
• Pedal de freno (consulte Desmontaje del pedal de freno)
Extraiga:
FRENOS 12-21
Bomba de freno
• Extraiga:
Perno del racor de la manguera de freno [A]
• Deslice la abrazadera [B] y desconecte la manguera del
depósito de reserva [C] de la bomba de freno trasera [D].
• Vacíe el líquido del freno en un recipiente.
AVISO
El líquido de frenos daña rápidamente las superfi-
cies de plástico pintadas. Limpie inmediatamente
cualquier resto de líquido derramado.
NOTA
○El procedimiento para purgar el tubo del freno delantero
es el siguiente. El procedimiento para purgar el tubo del
freno trasero es el mismo que para el delantero.
FRENOS 12-25
Líquido de frenos
NOTA
○Mantenga el depósito horizontal cuando llene líquido de
frenos en el depósito.
○Tenga cuidado de no volcar el depósito mientras realiza
la purga del sistema hidráulico.
NOTA
○Compruebe con frecuencia el nivel del líquido durante
la operación de purga y rellene el depósito con líquido
de frenos nuevo como sea necesario. Si el líquido del
depósito se acaba completamente alguna vez durante
la purga, realice el procedimiento de purga de nuevo
desde el principio, ya que habrá entrado aire en el tubo.
○Golpee ligeramente la manguera del freno desde la
pinza hacia el depósito para conseguir una purga más
completa.
Par de apriete -
Válvula de purga: 5,5 N·m (0,56 kgf·m)
• Compruebe el nivel del líquido (consulte Inspección del
nivel del líquido de frenos en el capítulo Mantenimiento
periódico).
• Instalar:
Depósito de líquido de frenos trasero [A] y collar
Soporte [B]
Arandela [C]
• Apriete el perno de montaje [D] del depósito del líquido
de freno trasero.
• Una vez que haya realizado el proceso de purga, com-
pruebe el estado de la potencia de frenado, para ver si
nota alguna resistencia o alguna pérdida de líquido.
12-28 FRENOS
Líquido de frenos
ADVERTENCIA
Cuando trabaje con el freno del disco, tome las pre-
cauciones enumeradas a continuación.
• No reutilice nunca un líquido de frenos usado.
• No utilice líquido de un recipiente que se haya de-
jado abierto o que haya estado sin precintar du-
rante un período de tiempo prolongado.
• No mezcle líquidos de frenos de diferentes tipos
o marcas en el sistema de frenos. Esto reduce el
punto de ebullición del líquido de frenos y puede
dejar los frenos ineficaces. Además, podría cau-
sar el deterioro de las piezas del freno.
• No deje abierto la tapa del depósito en ningún mo-
mento para evitar la contaminación de la hume-
dad del líquido.
• No cambie el líquido bajo condiciones de lluvia o
de viento fuerte.
• Utilice únicamente líquido de frenos, alcohol iso-
propílico o alcohol etílico limpiar las piezas del
freno, excepto para las pastillas y discos de freno.
No utilice ningún otro líquido para la limpieza de
estas piezas. La gasolina, el aceite de motor o
cualquier otro destilado del petróleo causará el
deterioro de las piezas de caucho. Si se derrama
aceite en cualquier pieza, será difícil de limpiar
completamente y, eventualmente, deteriorará el
caucho utilizado en el freno del disco.
• Cuando trabaje con las pastillas o discos de
freno, tenga la precaución de evitar que entren
en contacto con el líquido de frenos. Limpie
cualquier resto de líquido o de aceite que ac-
cidentalmente se haya adherido a las pastillas
o el disco, con un solvente con alto punto de
inflamación. No utilice uno que deje residuos de
grasa. Cambie las pastillas por unas nuevas si
no se pueden limpiar satisfactoriamente.
• El líquido de frenos daña rápidamente las super-
ficies pintadas. Limpie inmediatamente cualquier
resto de líquido derramado.
• Si alguno de los racores del tubo de frenos o
la válvula de purga se abre en algún momento,
EL AIRE DEBE PURGARSE DESDE EL TUBO DE
FRENOS.
FRENOS 12-29
Manguera del freno
Desmontaje/instalación de la manguera del freno
• Consulte Cambio de la manguera de frenos en el capítulo
Mantenimiento periódico.
Inspección de la manguera del freno
• Consulte Inspección del estado de la instalación y los
daños en la manguera de frenos en el capítulo Mante-
nimiento periódico.
12-30 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Ubicación de las piezas
Sensor de rotación de la rueda delantera [A]
Rotor del sensor de rotación de la rueda delantera [B]
1. Interruptor de la luz del freno delantero 13. Relé del motor de arranque
2. Interruptor de encendido 14. Fusible principal 30 A
3. Unidad del panel de instrumentos 15. Batería 12 V 8 Ah
4. Luz indicadora (LED) amarilla del ABS 16. Masa del motor
5. Sensor de rotación de la rueda delantera 17. Conexión a tierra del chasis 3
6. Junta impermeable 2 18. Conexión a tierra del chasis 4
7. Caja de fusibles 1 19. Conector del sistema de diagnóstico del ABS
8. Fusible de los instrumentos 10 A Kawasaki
9. Fusible de encendido 10 A 20. Unidad hidráulica del ABS
10. Fusible de señal 10 A 21. Terminal de autodiagnóstico del ABS
11. Fusible del ABS 30 A 22. Interruptor de la luz del freno trasero
12. Caja de fusibles 2 23. Sensor de rotación de la rueda trasera
12-32 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
○Códigos de color:
BK: Negro GY: Gris PU: Púrpura
BL: Azul LB: Azul claro R: Rojo
BR: Marrón LG: Verde claro V: Violeta
CH: Chocolate O: Naranja W: Blanco
DG: Verde os- P: Rosa Y: Amarillo
curo
G: Verde
2. No utilizado
3. No utilizado
4. Señal del interruptor de las luces de freno delantero y trasero: BL/R
5. Terminal del sistema de diagnóstico del ABS Kawasaki: P
6. Fuente de alimentación hacia el sensor de rotación de la rueda trasera: W/G
7. Fuente de alimentación: BR/W
8. Fuente de alimentación hacia el sensor de rotación de la rueda delantera: W/BK
9. Masa: BK/Y
11. No utilizado
12. No utilizado
13. Luz indicadora (LED) amarilla del ABS: V
14. Terminal de autodiagnóstico del ABS: GY
15. Entrada de la señal del sensor de rotación de la rueda trasera: BK/O
16. No utilizado
17. Entrada de señal del sensor de rotación de la rueda delantera: BK/W
18. Fuente de alimentación hacia el relé del motor del ABS: R/W
FRENOS 12-33
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Precauciones del servicio ABS
Existen una serie de precauciones importantes a seguir
durante la realización del servicio del sistema ABS.
○Este sistema ABS está diseñado para utilizarse con una
batería sellada de 12 V como su generador. No utilice
ninguna otra batería excepto para una batería sellada de
12 V como generador.
○No invierta las conexiones de los cables de la batería. Se
producirían daños en la unidad hidráulica del ABS.
○Para evitar daños en las piezas del ABS, no desconecte
los cables de la batería ni otras conexiones eléctricas con
el interruptor de encendido conectado o cuando el motor
esté en marcha.
○Tenga cuidado de no acortar los cables que están direc-
tamente conectados al terminal positivo (+) de la batería
a la masa del chasis.
○No conecte el interruptor de encendido cuando esté des-
conectado cualquiera de los conectores eléctricos ABS.
La unidad hidráulica del ABS memoriza los códigos de
servicio.
○No pulverice con agua las piezas eléctricas, las piezas
ABS, los conectores ni el cableado.
○Si instala un transmisor en la motocicleta, asegúrese de
que el funcionamiento del sistema ABS no se ve influen-
ciado por la onda eléctrica de la antena. Coloque la an-
tena tan lejos como sea posible de la unidad hidráulica
del ABS.
○Siempre que desconecte las conexiones eléctricas del
ABS, desconecte primero el interruptor de encendido.
○No golpee nunca con fuerza las piezas del ABS, como
con un martillo, ni permita que se caigan sobre una su-
perficie dura. Estos golpes en las piezas podrían dañar-
las.
○Las piezas del ABS no se pueden desmontar. Incluso si
surge algún problema, no intente desmontar ni reparar
las piezas del ABS, cámbielas.
○El ABS cuenta con numerosos tubos, conductos y cables
del sistema de frenado. Además, el ABS no puede detec-
tar los problemas con un sistema de frenado convencio-
nal (desgaste del disco del freno, desgaste no uniforme
de las pastillas de freno y otros fallos mecánicos). Para
evitar problemas, compruebe que la ruta y la conexión de
los tubos del sistema de frenado y de los conductos están
correctas, que la ruta del cableado esté correcta y que la
potencia de frenado de los frenos sea la adecuada. Ase-
gúrese de comprobar que no se producen pérdidas de
líquido y purgue a fondo el líquido del tubo del sistema
de frenado.
12-34 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
ADVERTENCIA
La presencia de aire en las tuberías de freno re-
duce el desempeño de los frenos y puede ocasio-
nar un accidente con riesgo de lesiones o muerte.
Si alguno de los sistemas de sujeción de la tube-
ría del sistema de frenos, incluyendo las tuercas de
unión de la unidad hidráulica del ABS o la válvula
de purga se abre en algún momento, se deberá pur-
gar totalmente el aire de la tubería de freno. Si al
aplicar la maneta del freno siente un tacto blando o
"esponjoso", podría denotar la presencia de aire en
las tuberías de freno, o el freno en sí podría estar
defectuoso. No conduzca la motocicleta en estas
condiciones; repare inmediatamente el sistema de
frenos.
AVISO
No conduzca la motocicleta con aire en el tubo del
sistema de frenado o el ABS podría funcionar de
manera incorrecta.
○La luz LED de color amarillo del indicador del ABS [A]
podría iluminarse si la presión de los neumáticos es in-
correcta, si se instala un neumático no recomendado o si
la rueda está deformada. Si la luz indicadora se ilumina,
resuelva el problema y borre el código de servicio.
ADVERTENCIA
El uso de neumáticos no recomendados podría pro-
vocar un funcionamiento incorrecto del ABS y au-
mentar la distancia de frenado, con riesgo de que
se produzca un accidente que pueda causar a su
vez, lesiones graves o muerte. Utilice siempre los
neumáticos recomendados para esta motocicleta.
FRENOS 12-35
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
○La luz indicadora (LED) amarilla del ABS se iluminará si
se pone en marcha el motor con la motocicleta apoyada
en su caballete lateral y el cambio engranado. Si la luz
indicadora se ilumina, desconecte el interruptor de en-
cendido y, a continuación, borre el código de servicio 42,
que indica “fallo en el sensor de rotación de la rueda de-
lantera”.
○Cuando el ABS está en funcionamiento, hace ruido y el
conductor siente la fuerza de reacción en la maneta del
freno y en el pedal de freno. Se trata de un estado nor-
mal. Se informa al conductor de que el ABS funciona con
normalidad.
○Una vez la unidad hidráulica del ABS haya detectado los
códigos de servicio, ésta los memorizará. Por lo tanto,
tras finalizar el trabajo de mantenimiento, asegúrese
de borrar los códigos de servicio. No borre los códigos
de servicio durante la resolución de problemas. Espere
hasta que hayan terminado los trabajos de manteni-
miento y reparación para evitar las duplicaciones de
códigos de servicio anteriores y los trabajos de mante-
nimiento innecesarios.
○Antes de entregarle la motocicleta al cliente, asegúrese
de borrar todos los códigos de servicio que puedan ha-
berse almacenado en la unidad hidráulica del ABS. Me-
diante la función de autodiagnóstico, compruebe el fun-
cionamiento de la luz indicadora (LED) amarilla del ABS.
Para llevar a cabo un autodiagnóstico fiable, la batería
deberá estar totalmente cargada. Conduzca la motoci-
cleta a una velocidad superior a los 30 km/h y compruebe
que no se ilumine la luz indicadora (LED) amarilla del
ABS. Por último, pruebe a conducir la motocicleta a una
velocidad superior a los 30 km/h y frenar de repente para
comprobar que la motocicleta se detiene sin provocar una
pérdida del control de la dirección y que el ABS funciona
con normalidad (sentirá la fuerza de reacción generada
en la maneta y el pedal del freno). Con esto se completa
la inspección final.
12-36 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Resumen de la resolución de problemas del ABS
Cuando ocurre una anomalía en el sistema, la luz indi-
cadora (LED) del ABS se ilumina para alertar al conductor.
Además, la naturaleza del fallo se almacena en la memoria
de la unidad hidráulica del ABS y, en el modo autodiagnós-
tico, el código de servicio [A] se indica mediante el número
de parpadeos de la luz indicadora (LED) del ABS. Los có-
digos de servicio almacenados en la memoria no se borran
hasta que se cambia al modo de borrado de fallos una vez
corregido el fallo. Por lo tanto, tras corregir el problema,
borre siempre los códigos de servicio y, a continuación, eje-
cute el programa de autodiagnóstico para confirmar que la
señal de salida es normal. Cuando la luz indicadora (LED)
amarilla del ABS permanece encendida, examine a fondo
todos los antecedentes del problema antes de iniciar el tra-
bajo de reparación. Pregúntele al conductor acerca de las
condiciones [B] en las que ha ocurrido el problema e in-
tente determinar la causa [C]. No confíe únicamente en la
función de autodiagnóstico del ABS. Utilice el sentido co-
mún: compruebe que la potencia de frenado de los frenos
sea la adecuada, el nivel de líquido de frenos, si existe al-
guna pérdida, etc.
Incluso cuando el ABS esté funcionando con normalidad,
la luz indicadora (LED) amarilla del ABS podrá iluminarse
en las siguientes condiciones. Desconecte el interruptor de
encendido para que se apague el indicador. Si la motoci-
cleta circula sin haber borrado el código de servicio, la luz
podría iluminarse de nuevo.
○Tras conducir de forma continuada en una carretera dura.
○Cuando se pone en marcha el motor con el caballete le-
vantado y la transmisión embragada y gira la rueda tra-
sera.
○Al acelerar de forma tan bruscamente que la rueda de-
lantera deja de estar en contacto con el suelo.
○Cuando el ABS ha estado sujeto a una fuerte interferen-
cia eléctrica.
○Cuando la presión de los neumáticos es anormal. Ajuste
la presión de los neumáticos.
○Cuando se utiliza un neumático con un tamaño diferente
al estándar. Cámbielo por uno de tamaño estándar.
○Cuando la rueda está deformada. Cambie la rueda.
La mayor parte del trabajo de la resolución de proble-
mas del ABS consiste en confirmar la continuidad del ca-
bleado. Las piezas del ABS las monta y ajusta el fabricante,
de modo que no es necesario desmontarlas o repararlas.
Reemplace la unidad hidráulica del ABS.
Los procedimientos básicos de resolución de problemas
se enumeran abajo.
• Realice inspecciones previas al diagnóstico como inspec-
ción preliminar.
• Determine los fallos mediante la función de autodiagnós-
tico.
• Con un multímetro digital, revise el cableado y las cone-
xiones entre el conector de la unidad hidráulica del ABS
y la pieza del ABS supuestamente defectuosa.
FRENOS 12-37
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Resumen de autodiagnóstico
Cuando la luz (LED) amarilla del indicador de ABS parpadea o se enciende, la unidad hidráulica
del ABS memoriza y almacena el código de servicio para que la persona del servicio resuelva los
problemas con mayor facilidad. La memoria del código de servicio recibe la energía directamente de
la batería y no puede cancelarse desde el interruptor de encendido.
La unidad hidráulica del ABS puede memorizar todos los códigos de servicio. Se pueden memorizar
más códigos de servicio después de borrar todos los códigos de servicio anteriores. Si no hay ningún
fallo, la luz indicadora (LED) amarilla del ABS se enciende, indicando que “el ABS está normal”.
Procedimientos de autodiagnóstico
○Antes de realizar los procedimientos de autodiagnóstico,
asegúrese de la que la luz indicadora (LED) amarilla del
ABS [A] permanece encendida indicando la existencia de
algún problema eléctrico en el sistema ABS.
NOTA
○Utilice una batería totalmente cargada para poder rea-
lizar un autodiagnóstico correcto. Si no está completa-
mente cargada, los resultados podrían ser falsos.
○El procedimiento de autodiagnóstico debe realizarse
con la motocicleta detenida.
12-44 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
○Si no se encuentran defectos, la luz indicadora (LED) amarilla del ABS se enciende tal como se
muestra en la ilustración.
12-48 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Borrado de los códigos de servicio
○Aunque el interruptor principal esté desconectado y la batería o la unidad hidráulica del ABS estén
desconectadas, todos los códigos de servicio permanecen en la unidad hidráulica del ABS.
○Consulte Procedimiento de borrado de códigos de servicio para borrar los códigos de servicio.
Tabla de códigos de servicio
Código
Luz indicadora (LED) Estado de la
de Problemas
amarilla del ABS iluminación
servicio
Permanece iluminada*
Mazo de conductores principal, unidad
(error de funcionamiento
– del panel de instrumentos, sensor(es) de ON
después de conectar el
rotación de la rueda o unidad ABS anormal
interruptor de encendido)
No se enciende (cuando
Mazo de cables principal, unidad del panel
– se conecta el interruptor de OFF
de instrumentos o unidad ABS anormal
encendido)
Problema de la válvula solenoide de
13 admisión trasera (cableado cortocircuitado ON
o abierto)
Problema de la válvula solenoide de salida
14 ON
trasera (cableado cortocircuitado o abierto)
Problema de la válvula solenoide
17 de admisión delantera (cableado ON
cortocircuitado o abierto)
Problema de la válvula solenoide de salida
18 delantera (cableado cortocircuitado o ON
abierto)
Problemas en el relé de la válvula solenoide
19 ON
del ABS [relé atascado (ON - OFF)]
Código
Luz indicadora (LED) Estado de la
de Problemas
amarilla del ABS iluminación
servicio
Voltaje anormal de la fuente de alimentación
53 ON
(alta tensión)
Paso 3-1
•Verifique el voltaje entre el terminal 7 (BR/W) (+) [A] y el
conector de la unidad hidráulica del ABS y la tierra del
chasis (–) [B].
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) se mostrará mientras
está conectado el interruptor de encendido.
Si el voltaje de la batería no se visualiza, repare o cambie
el mazo de cables principal.
Si se visualiza el voltaje de la batería, realice el siguiente
paso.
Paso 3-2
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y
el conector de la unidad hidráulica del ABS y la tierra del
chasis [B].
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, cambie la unidad hidráulica del ABS.
Paso 4
•Con el terminal de autodiagnóstico conectado a tierra,
verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
conector 14 (GY) [B] del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Paso 5
•Co un cable de puente [C], conecte el puente el terminal
9 (BK/Y) [A] y el terminal 13 (V) [B] en el conector de la
unidad hidráulica del ABS.
•Revise la luz indicadora (LED) amarilla del ABS con el
interruptor de encendido conectado.
Si el indicador está apagado, cambie la unidad hidráulica
del ABS.
Si el indicador se enciende, realice el siguiente paso.
FRENOS 12-51
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 6
•Desconecte el conector del panel de instrumentos (con-
sulte Desmontaje de la unidad del panel de instrumentos
en el capítulo Sistema eléctrico).
•Revise la continuidad entre el terminal 13 (V) [A] del co-
nector de la unidad hidráulica del ABS [B] y el terminal 14
(V) [C] del conector del panel de instrumentos [D].
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, cambie la unidad del panel de instru-
mentos por una nueva.
La luz indicadora (LED) amarilla del ABS no se en-
ciende (cuando el interruptor de encendido está
conectado).
• Realice la Inspección previa al diagnóstico 1.
• Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
contacto defectuoso.
Paso 1
• Revise si está fundido el fusible del panel de instrumentos
de 10 A en la caja de fusibles 1.
Si el fusible está fundido, cámbielo.
Si el fusible no está fundido, realice el siguiente paso.
Paso 2
•Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS
[A] (consulte Desmontaje de la unidad hidráulica del
ABS).
•Compruebe el funcionamiento de la luz indicadora (LED)
amarilla del ABS.
○La luz indicadora (LED) amarilla del ABS se debe encen-
der cuando se conecta el interruptor de encendido.
Si el indicador no se enciende, realice el siguiente paso.
Si el indicador se enciende, realice el paso 3.
Paso 2-1
•Desconecte el conector del panel de instrumentos (con-
sulte Desmontaje de la unidad del panel de instrumentos
en el capítulo Sistema eléctrico).
•Verifique la continuidad entre el terminal 13 (V) [A] de
conector de la unidad hidráulica del ABS y la tierra del
chasis [B].
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie la unidad del panel de ins-
trumentos por una nueva.
Paso 3
•Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK/Y) (–) [A] y el
terminal 7 (BR/W) (+) [B] del conector de la unidad hi-
dráulica del ABS.
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) no se mostrará mien-
tras está desconectado el interruptor de encendido.
Si se visualiza el voltaje de la batería, repare o cambie el
mazo de cables principal.
Si el voltaje de la batería no se visualiza, realice el si-
guiente paso.
12-52 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 4
•Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK/Y) (–) [A] y el
terminal 8 (W/BK) (+) [B] del conector de la unidad hidráu-
lica del ABS.
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) no se mostrará mien-
tras está desconectado el interruptor de encendido.
Si se visualiza el voltaje de la batería, repare o cambie el
mazo de cables principal.
Si el voltaje de la batería no se visualiza, realice el si-
guiente paso.
Paso 5
•Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK/Y) (–) [A] y el
terminal 6 (W/G) (+) [B] del conector de la unidad hidráu-
lica del ABS.
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) no se mostrará mien-
tras está desconectado el interruptor de encendido.
Si se visualiza el voltaje de la batería, repare o cambie el
mazo de cables principal.
Si el voltaje de la batería no se visualiza, cambie la unidad
hidráulica del ABS.
Inspección de la válvula del interruptor de
solenoide de la unidad del ABS (códigos de
servicio 13, 14, 17, 18)
○Estos códigos indican que existe un problema en las vál-
vulas de solenoide, las cuales se encuentran integradas
en la unidad hidráulica del ABS. Por lo tanto, las válvulas
de solenoide no se puede comprobar directamente.
• Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
contacto defectuoso.
• Con el fin de confirmar si existe un problema en el sis-
tema, borre el código de servicio y luego realice las com-
probaciones previas al diagnóstico 1 y 2.
Si vuelve a aparecer el mismo código de servicio, sig-
nifica que está defectuosa la válvula de solenoide de la
unidad hidráulica del ABS. Reemplace la unidad hidráu-
lica del ABS.
Si el código de servicio no aparece, significa que el sis-
tema ABS está normal (el código de servicio no se alma-
cena; fallo temporal).
Inspección del relé de la válvula del interruptor
magnético del ABS (código de servicio 19)
• Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2.
• contacto defectuoso.
Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
Paso 1
•Revise si está fundido el fusible del ABS de 30 A [A] en
la caja de fusibles 2.
Si el fusible del ABS está fundido, cámbielo.
Si el fusible no está fundido, realice el siguiente paso.
FRENOS 12-53
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 2
•Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS.
•Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK/Y) (–) [A] y el
terminal 18 (R/W) (+) [B] del conector de la unidad hidráu-
lica del ABS.
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) se mostrará mientras
está conectado el interruptor de encendido.
Si el voltaje de la batería no se visualiza, repare o cambie
el mazo de cables principal.
Si se visualiza el voltaje de la batería, cambie la unidad
hidráulica del ABS.
Inspección de diferencia anormal de rotación de
la rueda trasera o delantera (código de servicio
25)
•Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2.
Paso 1
•Verifique el estado de los neumáticos/ruedas delanteras y
traseras, el tamaño/tipo de neumáticos, el desgaste anor-
mal y las deformaciones (consulte Ruedas y neumáticos
en el capítulo de Mantenimiento periódico).
Si encuentra alguna anomalía en el neumático y/o la
rueda, corrija la anomalía.
Si no hay ninguna condición anormal, realice el siguiente
paso.
Paso 2
•Inspeccione visualmente el rotor del sensor [A] por si hay
dientes faltantes o cuerpos extraños atascados (consulte
Inspección del rotor del sensor de rotación de la rueda).
Limpie o corrija las piezas, si es necesario.
Si todas las piezas están correctas, realice el siguiente
paso.
Paso 3
•Mida el espacio de aire entre el sensor de rotación de
las ruedas delantera y trasera (consulte Inspección del
entrehierro del sensor de rotación de la rueda).
Si el espacio de aire se ajusta al valor especificado,
vuelva a revisar la instalación del cojinete de cubo,
sensor, rotor del sensor y sensor.
Si el espacio de aire se ajusta al valor especificado, cam-
bie la unidad hidráulica del ABS.
Inspección del motor del ABS (código de servicio
35)
• Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2.
• contacto defectuoso.
Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
Paso 1
•Mida el espacio de aire del sensor de rotación de las rue-
das delantera o trasera (consulte Inspección del entrehie-
rro del sensor de rotación de la rueda).
Si el espacio de aire se ajusta al valor especificado,
vuelva a revisar la instalación del cojinete de cubo,
sensor, rotor del sensor y sensor.
Si el espacio de aire se ajusta al valor especificado,
avance al siguiente paso.
Paso 2
•Compruebe que no haya hierro ni otros materiales mag-
néticos entre el sensor de rotación de la rueda delantera
o trasera [A] y el rotor del sensor [B], y en las ranuras del
rotor del sensor, produciendo obstrucciones.
•Compruebe si hay flojedad en el estado de instalación del
sensor.
•Compruebe si hay deformación o daños en el extremo del
sensor y en las ranuras del rotor del sensor (p.ej. dientes
del rotor del sensor con rebabas).
Si el sensor y el rotor del sensor están en condiciones
defectuosas, limpie o cambie las piezas defectuosas.
Si todas las piezas están correctas, realice el siguiente
paso.
Paso 3
•Verifique el estado de los neumáticos/ruedas delanteras y
traseras, el tamaño/tipo de neumáticos, el desgaste anor-
mal y las deformaciones (consulte Ruedas y neumáticos
en el capítulo de Mantenimiento periódico).
Si encuentra alguna anomalía en el neumático y/o la
rueda, corrija la anomalía y vuelva a comprobar.
Si todos los elementos está en condiciones satisfactorias,
cambie la unidad del ABS.
Inspección del cableado del sensor de rotación
de la rueda delantera o trasera (código de servicio
43)
○Este código indica que hay una avería en el sensor de
rotación de la rueda delantera o trasera.
• Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2.
• Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
contacto defectuoso.
FRENOS 12-55
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 1
•Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS.
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
terminal 8 (W/BK) [B] del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Si no hay continuidad, realice el paso 2.
Paso 1-1
•Desconecte el conector [A] del sensor de rotación de la
rueda delantera (consulte Desmontaje del sensor de ro-
tación de la rueda delantera).
•Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y)
y el terminal 8 (W/BK) del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie el sensor de rotación de la
rueda delantera.
Paso 2
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
terminal 6 (W/G) [B] del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Si no hay continuidad, realice el paso 3.
Paso 2-1
•Desconecte el conector [A] del sensor de rotación de la
rueda trasera (consulte Desmontaje del sensor de rota-
ción de la rueda trasera).
•Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y)
y el terminal 6 (W/G) del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie el sensor de rotación de la
rueda trasera.
12-56 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 3
•Conecte el conector del sensor de rotación de la rueda
delantera.
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
terminal 17 (BK(W) [B] del conector de la unidad hidráu-
lica del ABS.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Si no hay continuidad, realice el paso 4.
Paso 3-1
•Desconecte el conector del sensor de rotación de la rueda
delantera.
•Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y)
[A] y el terminal 17 (BK/W) [B] del conector de la unidad
hidráulica del ABS.
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie el sensor de rotación de la
rueda delantera.
Paso 4
•Desconecte el conector del sensor de rotación de la rueda
delantera [A].
•Verifique la continuidad entre el terminal 8 (W/BK) [B] del
conector de la unidad hidráulica del ABS [C] y el terminal
2 (W/BK) [D] del conector del sensor de rotación de la
rueda delantera (lado del mazo de cables principal).
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Paso 5
•Con el conector del sensor de rotación de la rueda de-
lantera [A] desconectado, revise la continuidad entre el
terminal 17 (BK/W) [B] del conector de la unidad hidráu-
lica del ABS [C] y el terminal 1 (BK/W) [D] del conector del
sensor de rotación de la rueda delantera (lado del mazo
de cables principal).
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
FRENOS 12-57
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 6
•Conecte el conector del sensor de rotación de la rueda
delantera.
•Conecte la fuente de alimentación de 4,5 a 5,0 V CC (por
ej., tres pilas secas AA en serie [A]) entre el terminal 17
(BK/W) (–) [B] y el terminal 8 (W/BK) (+) [C] del conector
de la unidad hidráulica del ABS para medir el amperaje
de CC.
○Al realizar la conexión, tenga cuidado de no invertir las
polaridades de la fuente de alimentación de CC.
○El amperaje de CC medido debe de estar entre 3 a 17
mA.
Si la medición no es normal, cambie el sensor de rotación
de la rueda delantera.
Si la medición es normal, cambie la unidad hidráulica del
ABS.
Inspección del cableado del sensor de rotación
de la rueda trasera (código de servicio 45)
○Este código indica que hay una avería en el sensor de
rotación de la rueda trasera. Sin embargo, si se indica
este código, se deberá realizar la inspección del sensor
de rotación de las ruedas delantera y trasera.
• Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2.
• Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
contacto defectuoso.
Paso 1
•Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS.
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
terminal 8 (W/BK) [B] del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Si no hay continuidad, realice el paso 2.
Paso 1-1
•Desconecte el conector [A] del sensor de rotación de la
rueda delantera (consulte Desmontaje del sensor de ro-
tación de la rueda delantera).
•Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y)
y el terminal 8 (W/BK) del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie el sensor de rotación de la
rueda delantera.
12-58 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 2
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
terminal 6 (W/G) [B] del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Si no hay continuidad, realice el paso 3.
Paso 2-1
•Desconecte el conector [A] del sensor de rotación de la
rueda trasera (consulte Desmontaje del sensor de rota-
ción de la rueda trasera).
•Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y)
y el terminal 6 (W/G) del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie el sensor de rotación de la
rueda trasera.
Paso 3
•Conecte el conector del sensor de rotación de la rueda
trasera.
•Verifique la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y) [A] y el
terminal 15 (BK/O) [B] del conector de la unidad hidráulica
del ABS.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Si no hay continuidad, realice el paso 4.
Paso 3-1
•Desconecte el conector del sensor de rotación de la rueda
trasera.
•Vuelva a revisar la continuidad entre el terminal 9 (BK/Y)
[A] y el terminal 15 (BK/O) [B] del conector de la unidad
hidráulica del ABS.
Si hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si no hay continuidad, cambie el sensor de rotación de la
rueda trasera.
Paso 4
•Desconecte el conector del sensor de rotación de la rueda
trasera [A].
•Verifique la continuidad entre el terminal 6 (W/G) [B] del
conector de la unidad hidráulica del ABS [C] y el termi-
nal 2 (W/G) [D] del conector del sensor de rotación de la
rueda trasera (lado del mazo de cables principal).
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
FRENOS 12-59
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 5
•Con el conector del sensor de rotación de la rueda trasera
[A] desconectado, revise la continuidad entre el terminal
15 (BK/O) [B] del conector de la unidad hidráulica del ABS
[C] y el terminal 1 (BK/O) [D] del conector del sensor de
rotación de la rueda trasera (lado del mazo de cables
principal).
Si no hay continuidad, repare o cambie el mazo de cables
principal.
Si hay continuidad, realice el siguiente paso.
Paso 6
•Conecte el conector del sensor de rotación de la rueda
trasera.
•Conecte la fuente de alimentación de 4,5 a 5,0 V CC (por
ej., tres pilas secas AA en serie [A]) entre el terminal 15
(BK/O) (–) [B] y el terminal 6 (W/G) (+) [C] del conector
de la unidad hidráulica del ABS para medir el amperaje
de CC.
○Al realizar la conexión, tenga cuidado de no invertir las
polaridades de la fuente de alimentación de CC.
○El amperaje de CC medido debe de estar entre 3 a 17
mA.
Si la medición no es normal, cambie el sensor de rotación
de la rueda trasera.
Si la medición es normal, cambie la unidad hidráulica del
ABS.
Inspección de voltaje anormal de la fuente de
alimentación (Código de servicio 52: Bajo voltaje)
(Código de servicio 53: Alto voltaje)
Paso 1
•Mida el voltaje del terminal de la batería con un voltímetro
[A].
○El voltaje de la batería debe de estar entre 10 a 16 V.
Si el voltaje no está dentro del valor especificado, cargue
la batería o cámbiela.
Si el voltaje está dentro del valor especificado, realice el
siguiente paso.
Paso 2
•Revise si está fundido el fusible del ABS de 30 A [A] en
la caja de fusibles 2.
Si el fusible del ABS está fundido, cámbielo.
Si el fusible no está fundido, realice el siguiente paso.
12-60 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 3
•Desconecte el conector de la unidad hidráulica del ABS.
•Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK/Y) (–) [A] y el
terminal 18 (R/W) (+) [B] del conector de la unidad hidráu-
lica del ABS.
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) se mostrará mientras
está conectado el interruptor de encendido.
Si el voltaje de la batería no se visualiza, repare o cambie
el mazo de cables principal.
Si se visualiza el voltaje de la batería, realice el siguiente
paso.
Paso 4
•Verifique el voltaje entre el terminal 9 (BK/Y) (–) [A] y el
terminal 7 (BR/W) (+) [B] del conector de la unidad hi-
dráulica del ABS.
○El voltaje de la batería (10 a 16 V) se mostrará mientras
está conectado el interruptor de encendido.
Si no se visualiza el voltaje de la batería, repare o cambie
el mazo de cables principal.
Si se visualiza el voltaje de la batería, cambie la unidad
hidráulica del ABS.
Inspección de error interno en la unidad hidráulica
del ABS (código de servicio 55)
○Este código de servicio indica que hay un error interno
en la ECU integrada en la unidad hidráulica del ABS con
respecto a la detección de la velocidad de la rueda.
•Realice la Inspección previa al diagnóstico 1 y 2.
•Verifique los conectores del sistema por si hay flojedad o
contacto defectuoso.
Paso 1
•Mida el espacio de aire entre el sensor de rotación de
las ruedas delantera y trasera (consulte Inspección del
entrehierro del sensor de rotación de la rueda).
Si el espacio de aire no se ajusta al valor especificado,
corríjalo.
Si el espacio de aire se ajusta al valor especificado,
avance al siguiente paso.
Paso 2
•Compruebe que no haya hierro ni otros materiales mag-
néticos entre el sensor de rotación de la rueda [A] y el
rotor del sensor, y en las ranuras del rotor del sensor [B],
produciendo obstrucciones.
•Compruebe si hay flojedad en el estado de instalación del
sensor.
•Compruebe si hay deformación o daños en el extremo del
sensor y en las ranuras del rotor del sensor (p.ej. dientes
del rotor del sensor con rebabas).
Si el sensor y el rotor del sensor están en condiciones
defectuosas, limpie o cambie las piezas defectuosas.
Si todas las piezas están correctas, realice el siguiente
paso.
FRENOS 12-61
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Paso 3
•Verifique el estado de los neumáticos/ruedas delanteras y
traseras, el tamaño/tipo de neumáticos, el desgaste anor-
mal y las deformaciones (consulte Ruedas y neumáticos
en el capítulo de Mantenimiento periódico).
Si encuentra alguna anomalía en el neumático y/o la
rueda, corrija la anomalía.
Si no hay ninguna anomalía, cambie la unidad hidráulica
del ABS.
Desmontaje de la unidad hidráulica del ABS
AVISO
La unidad hidráulica del ABS [A] ha sido ajustada
y fijada con precisión en la fábrica. Por lo tanto,
manéjelo con cuidado y asegúrese de que no reciba
golpes fuertes, como martillazos, o de que no caiga
en una superficie dura.
No permita que haya agua o barro sobre la unidad
hidráulica del ABS.
AVISO
Para proteger la unidad hidráulica del ABS de las
sobretensiones, desconecte siempre el conector
de la unidad hidráulica del ABS con el interruptor
de encendido desconectado.
• Quite el contacto.
• taje del depósito
Extraiga el depósito de combustible (consulte Desmon-
de combustible en el capítulo Sistema
de combustible (DFI)).
• Empuje la lengüeta de bloqueo [A] y gire la palanca del
conector [B] hacia afuera, hasta que se detenga. A conti-
nuación, gire por completo la palanca del conector y des-
conecte el conector de la unidad hidráulica del ABS [C].
12-62 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
• Extraiga:
Pernos [A]
Soporte [B]
AVISO
La unidad hidráulica del ABS ha sido ajustada y fi-
jada con precisión en la fábrica. No intente des-
montar y reparar la unidad hidráulica del ABS.
• Desconecte
del ABS [A].
los pernos de montaje de la unidad hidráulica
• Libere
guías.
el cable del sensor [A] de las abrazaderas, clips y
Conector [B]
Guías [C]
Clips [D]
Abrazaderas [E]
Perno [F]
Sensor de rotación de la rueda delantera [G]
Vista desde H [I]
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero en el capítulo Chasis)
Batería (consulte Desmontaje de la batería en el capítulo
Sistema eléctrico)
• Desconecte el conector [A] del sensor de rotación de la
rueda trasera y tire del mismo hacia abajo, a través del
espacio existente entre la carcasa del filtro de aire y el
guardabarros trasero.
• Quite el cable del sensor [A] del ojal [B] y las guías [C] del
basculante.
• Extraiga:
Clips [D]
• Extraiga:
Perno de fijación [A]
Abrazadera [B]
Perno [C]
Soporte y sensor de rotación de la rueda trasera [D]
12-66 FRENOS
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Instalación del sensor de rotación de la rueda
trasera
• La instalación se realiza invirtiendo el orden del desmon-
taje.
• Coloque el cable correctamente (consulte la sección Co-
locación de cables y mangueras en el Apéndice).
• Apriete:
Par de apriete -
Perno del sensor de rotación de la rueda trasera
[A]: 22 N·m (2,2 kgf·m)
NOTA
○El espacio de aire del sensor no es ajustable.
Si el espacio de aire no se ajusta al valor especificado,
inspeccione el cojinete de cubo (consulte Inspección del
cojinete cubo en el capítulo Ruedas/Neumáticos), el es-
tado de instalación del sensor y el sensor (consulte Ins-
pección del sensor de rotación de la rueda).
FRENOS 12-67
Sistema antibloqueo de frenos (modelos equipados)
Inspección del rotor del sensor de rotación de la
rueda
• Compruebe
de la rueda.
visualmente el rotor del sensor de rotación
• Simanera.
es necesario, cambie el rotor del sensor de la siguiente
• Extraiga:
Ruedas (consulte Desmontaje de la rueda delantera/tra-
sera en el capítulo Ruedas/Neumáticos)
Pernos de montaje del disco de freno [A]
Rotor del sensor [B]
Rueda delantera [C]
Rueda trasera [D]
○Instale el rotor del sensor delantero con la marca “588”
[E] dirigida hacia afuera.
○Si no consigue sacar el rotor del sensor trasero del disco
del freno trasero.
•Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Suspensión
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 13-2
Especificaciones..................................................................................................................... 13-6
Herramientas especiales ........................................................................................................ 13-7
Horquilla delantera ................................................................................................................. 13-8
Desmontaje de la horquilla delantera (cada pata de horquilla)......................................... 13-8
Instalación de la horquilla delantera (cada barra de la horquilla) ..................................... 13-8
Cambio del aceite de horquilla delantera.......................................................................... 13-8
Desarmado de la horquilla delantera ................................................................................ 13-11
Montaje de la horquilla delantera...................................................................................... 13-12
Inspección del tubo interior y del tubo exterior ................................................................. 13-14
Inspección del retén de polvo ........................................................................................... 13-14
Inspección de la tensión del muelle .................................................................................. 13-14
Amortiguador trasero.............................................................................................................. 13-15
Ajuste de precarga del muelle .......................................................................................... 13-15
Desmontaje del amortiguador trasero............................................................................... 13-16
Instalación del amortiguador trasero................................................................................. 13-17
Inspección del amortiguador trasero................................................................................. 13-17
Basculante.............................................................................................................................. 13-18
Desmontaje del basculante............................................................................................... 13-18
Instalación del basculante................................................................................................. 13-19
Desmontaje del cojinete del basculante ........................................................................... 13-20
Instalación del cojinete del basculante ............................................................................. 13-20
Inspección del cojinete y del manguito del basculante ..................................................... 13-20
Lubricación del cojinete del basculante ............................................................................ 13-20
Desmontaje del buje del basculante ................................................................................. 13-21
Instalación del buje del basculante ................................................................................... 13-21 13
Inspección de la guía de la cadena .................................................................................. 13-21
Barra de acoplamiento, balancín............................................................................................ 13-22
Desmontaje de la barra de acoplamiento ......................................................................... 13-22
Instalación de la barra de acoplamiento ........................................................................... 13-23
Desmontaje del balancín .................................................................................................. 13-23
Instalación del balancín .................................................................................................... 13-24
Desmontaje del buje del balancín..................................................................................... 13-24
Instalación del buje del balancín....................................................................................... 13-25
Inspección de la barra de acoplamiento y el manguito de los balancines ........................ 13-25
13-2 SUSPENSIÓN
Despiece
SUSPENSIÓN 13-3
Despiece
Elemento Estándar
Horquilla delantera (por unidad)
Diámetro del tubo interno de la horquilla 37 mm
Presión de aire Presión atmosférica (no ajustable)
Aceite de la suspensión:
Tipo
Viscosidad SAE 10W-20
Cantidad:
Al cambiar el aceite Aprox. 270 mL
Después del desmontaje y de secarlo
318 ±2,5 mL
completamente
Nivel de aceite de la horquilla: (Totalmente 147 ±2 mm
comprimido, sin muelle, por debajo de la
parte superior del tubo interior)
Longitud libre del muelle de la horquilla 352 mm [Límite de servicio: 345 mm]
Amortiguador trasero
Posición de ajuste de la precarga del
3ª posición (rango útil): 1ª a 5ª posición
muelle:
SUSPENSIÓN 13-7
Herramientas especiales
Mango del sujetador del cilindro de la horquilla: Gato:
57001-183 57001-1238
Conjunto del instalador de cojinetes: Contrapeso del instalador del retén de aceite de
57001-1129 la horquilla, 26 a 46:
57001-1795
• Extraiga:
Rueda delantera (consulte Desmontaje de la rueda de-
lantera en el capítulo Ruedas/Neumáticos)
Guardabarros delantero (consulte Desmontaje del guar-
dabarros delantero en el capítulo Chasis)
Horquilla delantera (consulte Desmontaje de la horquilla
delantera)
NOTA
○Para evitar derrames de aceite, asegúrese de no dar
vuelta la barra de la horquilla.
○No permita que entren impurezas en las barras de la
horquilla.
• Extraiga:
Collar [A]
Asiento del muelle de la horquilla [B]
Muelle de la horquilla [C]
NOTA
○Mueva el tubo exterior hacia arriba y hacia abajo varias
veces para expulsar el aire atrapado en el aceite de la
suspensión, hasta que se estabilice el nivel de aceite.
13-10 SUSPENSIÓN
Horquilla delantera
NOTA
○Asegúrese de que el anillo retenedor esté correcta-
mente asentado en la ranura.
• Extraiga:
Retén de aceite [A]
Arandela [B]
Casquillo de la guía exterior [C]
Casquillo de la guía interior [D]
Unidad de cilindro [E]
Base del cilindro [F]
• Instale:
Segmento del pistón [A] (si se ha extraído)
Muelle [B]
○Instale el muelle con su lado de diámetro interior [C] diri-
gido hacia el segmento del pistón.
• Instale
rior.
el anillo retenedor [A] en la ranura del tubo exte-
• Extraiga:
Carenado inferior derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado inferior en el capítulo Chasis)
Cubiertas del chasis (consulte Desmontaje de la cu-
bierta del chasis en el capítulo Chasis)
Pedal del cambio (consulte Desmontaje del pedal del
cambio en el capítulo Cigüeñal/Transmisión).
Caballete lateral (consulte Desmontaje del caballete la-
teral en el capítulo Chasis)
Cubierta del silenciador (consulte Desmontaje del silen-
ciador en el capítulo Extremo superior del motor)
• Afloje:
Tuerca de la barra de acoplamiento (superior) [A]
Tuerca de eje pivote del basculante [B]
ADVERTENCIA
Debido a que el eje del pivote del basculante tam-
bién actúa como perno de montaje del motor, si lo
extrae, la motocicleta podría caer y causar lesiones.
Cuando desmonte el eje del pivote del basculante,
asegúrese de sujetar correctamente el chasis para
prevenir una eventual caída de la motocicleta al ex-
traer el pivote.
• Extraiga:
Rueda trasera (consulte Desmontaje de la rueda trasera
en el capítulo Ruedas/Neumáticos)
Pernos [A]
Remache rápido [B]
Guardabarros [C]
SUSPENSIÓN 13-19
Basculante
• Extraiga:
Tuerca (superior) y perno de la barra de acoplamiento
Tuerca de árbol del perno de fijación del basculante
•Gire en sentido antihorario el collar de ajuste [A] del pivote
del basculante.
○Compruebe la holgura entre el collar de ajuste del pivote
del basculante y el basculante.
•Extraiga el eje del pivote [B] y desmonte el basculante.
• Cambie:
Tuerca de la barra de acoplamiento (superior)
Juntas tórica
• Aplique grasa a las juntas tóricas.
• Instale el basculante, inserte el eje del pivote del bascu-
lante [A], y apriete el collar de ajuste [B] de dicho pivote.
• Apriete:
Par de apriete -
Collar de ajuste de pivote del basculante: 9,8
N·m (1,0 kgf·m)
• Examine
culante.
los cojinetes de agujas [A] instalados en el bas-
• Extraiga:
Carenado inferior derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado inferior en el capítulo Chasis)
Cubiertas del chasis (consulte Desmontaje de la cu-
bierta del chasis en el capítulo Chasis)
Pedal del cambio (consulte Desmontaje del pedal del
cambio en el capítulo Cigüeñal/Transmisión).
Caballete lateral (consulte Desmontaje del caballete la-
teral en el capítulo Chasis)
Cubierta del silenciador (consulte Desmontaje del silen-
ciador en el capítulo Extremo superior del motor)
• Extraiga:
Pernos y tuercas de la barra de acoplamiento
Barras de acoplamiento
SUSPENSIÓN 13-23
Barra de acoplamiento, balancín
Instalación de la barra de acoplamiento
• Cambie las barras de acoplamiento y las juntas tóricas
por otras nuevas.
• Aplique grasa al interior de los retenes de aceite y a las
juntas tóricas.
• Apriete:
Par de apriete -
Tuercas de la barra de acoplamiento: 59 N·m (6,0
kgf·m)
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Desmontaje del balancín
• Con un caballete adecuado, sostenga la motocicleta ho-
rizontalmente.
• Apriete la maneta del freno lentamente y sujétela con una
banda [A].
ADVERTENCIA
La motocicleta puede caer inesperadamente y cau-
sar accidentes o lesiones. Cuando desmonte el ba-
lancín, asegúrese de mantener el freno delantero
aplicado.
• Extraiga:
Carenado inferior derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado inferior en el capítulo Chasis)
Cubiertas del chasis (consulte Desmontaje de la cu-
bierta del chasis en el capítulo Chasis)
Pedal del cambio (consulte Desmontaje del pedal del
cambio en el capítulo Cigüeñal/Transmisión).
Caballete lateral (consulte Desmontaje del caballete la-
teral en el capítulo Chasis)
Cubierta del silenciador (consulte Desmontaje del silen-
ciador en el capítulo Extremo superior del motor)
• Extraiga:
Perno y tuerca (inferior) del amortiguador trasero
Tuerca (inferior) y perno de la barra de acoplamiento
Perno y tuerca del balancín
Balancín
Instalación del balancín
• Cambie:
Tuerca del balancín
Tuerca de la barra de acoplamiento (inferior)
Tuerca (inferior) del amortiguador trasero
Juntas tóricas [A]
• Aplique grasa a las superficies deslizantes de los man-
guitos [B], retenes de grasa [C] y juntas tóricas.
• Apriete:
Par de apriete -
Tuerca del balancín: 59 N·m (6,0 kgf·m)
Tuerca de la barra de acoplamiento: 59 N·m (6,0
kgf·m)
Tuerca del amortiguador trasero: 59 N·m (6,0
kgf·m)
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Desmontaje del buje del balancín
• Extraiga:
Balancín (consulte Desmontaje del balancín)
Retenes de grasa [A]
Juntas tóricas [B]
Manguitos [C]
• Extraiga los bujes [D] con una herramienta apropiada.
SUSPENSIÓN 13-25
Barra de acoplamiento, balancín
Instalación del buje del balancín
• Cambie:
Juntas tóricas [A]
Retenes de grasa [B]
• Aplique grasa a las superficies deslizantes de los man-
guitos [C], retenes de grasa y juntas tóricas.
Dirección
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 14-2
Herramientas especiales ........................................................................................................ 14-4
Dirección................................................................................................................................. 14-5
Inspección de la dirección................................................................................................. 14-5
Ajuste de la dirección........................................................................................................ 14-5
Vástago de dirección .............................................................................................................. 14-6
Desmontaje del cojinete del vástago y del vástago .......................................................... 14-6
Instalación del cojinete del vástago y del vástago ............................................................ 14-7
Lubricación del cojinete del vástago de dirección............................................................. 14-9
Inspección de la deformación del vástago de dirección ................................................... 14-9
Manillar ................................................................................................................................... 14-10
Desmontaje del manillar ................................................................................................... 14-10
Instalación del manillar ..................................................................................................... 14-10
14
14-2 DIRECCIÓN
Despiece
DIRECCIÓN 14-3
Despiece
Desmontador de cojinetes:
57001-158 Llave de tuercas del vástago de dirección:
57001-1100
• Extraiga:
Tuerca de la cabeza de la columna de la dirección [A] y
arandela
• Mueva a un lado el cabezal del eje de dirección [B].
NOTA
○Cuando tire del cabezal del eje de dirección hacia
arriba, gire el cabezal hacia la derecha hasta liberarlo
el saliente [C] del soporte del chasis [D].
• Presione
tapa [B].
la base del vástago y extraiga la tuerca [A] y la
Herramienta especial -
Llave de tuercas del vástago de dirección [C]:
57001-1100
• Extraiga:
Vástago de dirección
Pista interior superior y cojinetes de bolas
NOTA
○Cuando desmonte la columna de la dirección, evite que
se pierdan las bolas de acero de los cojinetes.
NOTA
○Si cualquiera de los cojinetes de la barra de dirección
está dañado, es recomendable que cambie ambos co-
jinetes, el superior y el inferior (incluidas las pistas ex-
teriores) por unos nuevos.
DIRECCIÓN 14-7
Vástago de dirección
ADVERTENCIA
Si el manillar no gira hasta el tope de dirección
puede producirse un accidente que provoque le-
siones o la muerte. Asegúrese de que los cables,
mazos de cables y mangueras estén correctamente
tendidos y que no interfieran con el movimiento del
manillar (consulte la sección Colocación de cables
y mangueras en el Apéndice).
• Extraiga:
Bomba de freno delantera (consulte Desmontaje de la
bomba de freno delantera en el capítulo Frenos)
Carcasa del interruptor derecho [A]
Contrapeso del manillar [B]
Puño del acelerador [C]
• Extraiga:
Pernos de la abrazadera del manillar [A]
Abrazadera del manillar [B]
Manillar [C]
ADVERTENCIA
Si el manillar no gira hasta el tope de dirección,
puede producirse un accidente con el consiguiente
riesgo de lesiones o la muerte. Asegúrese de que
los cables, mazos de cables y mangueras estén co-
rrectamente tendidos y que no interfieran con el
movimiento del manillar (consulte la sección Colo-
cación de cables y mangueras en el Apéndice).
• Instale:
Puño del acelerador
Extremos del cable del acelerador [A]
Carcasa del interruptor derecho
○Coloque el saliente [B] dentro del agujero [C] del manillar.
•Apriete:
Par de apriete -
Tornillos de la carcasa del interruptor derecho:
3,5 N·m (0,36 kgf·m)
• Aplique fijador al tornillo del contrapeso derecho del ma-
nillar y apriételo.
• Instale la bomba de freno delantera (consulte Instalación
de la bomba de freno delantera en el capítulo Frenos).
14-12 DIRECCIÓN
Manillar
• Monte:
Eje de contrapeso del manillar [A]
Abrazadera [B]
Peso del manillar [C]
Perno [D]
• Ajuste:
Juego libre del puño del acelerador (consulte Inspección
del funcionamiento de control del acelerador en el capí-
tulo Mantenimiento periódico)
Juego libre de la palanca del embrague (consulte Ins-
pección de la operación del embrague en el capítulo
Mantenimiento periódico)
• Asegúrese de que los cables, mazos de cables y man-
gueras estén correctamente tendidos (consulte la sección
Colocación de cables y mangueras en el Apéndice).
Si el movimiento de los manillares cambia la velocidad de
ralentí, es posible que los cables del acelerador no estén
ajustados o conectados correctamente.
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
CHASIS 15-1
Chasis
Tabla de contenidos
Despiece................................................................................................................................. 15-2
Asientos.................................................................................................................................. 15-7
Desmontaje del asiento trasero ........................................................................................ 15-7
Instalación del asiento trasero .......................................................................................... 15-7
Desmontaje del asiento delantero .................................................................................... 15-8
Instalación del asiento delantero ...................................................................................... 15-8
Carenado................................................................................................................................ 15-9
Desmontaje del carenado inferior ..................................................................................... 15-9
Instalación del carenado inferior ....................................................................................... 15-9
Desmontaje del carenado central ..................................................................................... 15-9
Instalación del carenado central ....................................................................................... 15-10
Desmontaje de la cubierta del medidor ............................................................................ 15-11
Instalación de la cubierta del medidor .............................................................................. 15-12
Desmontaje del carenado lateral superior ........................................................................ 15-12
Instalación del carenado lateral superior .......................................................................... 15-13
Desmontaje del carenado superior central ....................................................................... 15-14
Montaje del carenado superior central.............................................................................. 15-15
Desmontaje del soporte del carenado superior ................................................................ 15-15
Instalación del soporte del carenado superior .................................................................. 15-16
Desmontaje de la cubierta interior .................................................................................... 15-16
Instalación de la cubierta interior ...................................................................................... 15-16
Cubierta del chasis ................................................................................................................. 15-17
Desmontaje de la cubierta del chasis ............................................................................... 15-17
Instalación de la cubierta del chasis ................................................................................. 15-17
Cubiertas laterales.................................................................................................................. 15-18
Desmontaje de la cubierta del lateral................................................................................ 15-18
Instalación de la cubierta del lateral.................................................................................. 15-19
Cubiertas del asiento.............................................................................................................. 15-21
Desmontaje de la cubierta del asiento.............................................................................. 15-21
Instalación de la cubierta del asiento................................................................................ 15-24
Guardabarros ......................................................................................................................... 15-26
15
Desmontaje del guardabarros delantero........................................................................... 15-26
Instalación del guardabarros delantero............................................................................. 15-26
Desmontaje del flap .......................................................................................................... 15-26
Instalación del alerón ........................................................................................................ 15-28
Desmontaje del guardabarros trasero .............................................................................. 15-32
Instalación del guardabarros trasero ................................................................................ 15-33
Chasis..................................................................................................................................... 15-34
Inspección del chasis........................................................................................................ 15-34
Protección............................................................................................................................... 15-35
Desmontaje del guardabarros........................................................................................... 15-35
Instalación del guardabarros............................................................................................. 15-35
Caballete lateral...................................................................................................................... 15-36
Desmontaje del caballete lateral....................................................................................... 15-36
Montaje del caballete lateral ............................................................................................. 15-36
Espejos retrovisores ............................................................................................................... 15-37
Desmontaje del espejo retrovisor ..................................................................................... 15-37
Instalación del espejo retrovisor ....................................................................................... 15-37
15-2 CHASIS
Despiece
CHASIS 15-3
Despiece
1. Modelo CN
CHASIS 15-7
Asientos
Desmontaje del asiento trasero
• Inserte la llave de encendido [A] en la cerradura del
asiento, gire la llave en sentido horario, tire hacia arriba
de la parte delantera del asiento trasero [B] y mueva el
asiento hacia atrás.
• Extraiga:
Remaches rápidos (tipo pasador) [A]
Remache rápido (tipo tornillo) [B]
• Inserte
[B].
los salientes [A] del carenado central en los ojales
CHASIS 15-11
Carenado
• Instale:
Remaches rápidos (tipo pasador) [A]
Remache rápido (tipo tornillo) [B]
• Extraiga:
Carenados laterales superiores (consulte Desmontaje
del carenado lateral superior)
Cubierta del panel de instrumentos (consulte Desmon-
taje de la cubierta del medidor)
• Desconecte el conector [A] del cable de la luz del inter-
mitente [A] en ambos lados.
• Libere el cable [B] de las hendiduras en ambos lados.
• Extraiga el tornillo [C] de ambos lados.
Parte superior
•Extraiga:
Cables del acelerador [A]
Manguera del freno [B]
Conductor de la carcasa derecha de interruptores [C]
Cable del embrague [D]
Cable de la carcasa del interruptor izquierdo [E]
Abrazadera [F]
Pernos [G]
Soporte del carenado (superior) [H]
Instalación del soporte del carenado superior
• La instalación se realiza invirtiendo el orden del desmon-
taje.
• Coloque los cables, el mazo de cables y la manguera
correctamente (consulte la sección Colocación de cables
y mangueras en el Apéndice).
Desmontaje de la cubierta interior
Lado derecho
•Extraiga:
Carenado central derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado central)
Depósito de reserva del refrigerante (consulte Desmon-
taje/montaje del depósito de reserva del refrigerante en
el capítulo Sistema de refrigeración)
Pernos de la cubierta interior [A]
Cubierta interior [B]
Lado izquierdo
•Extraiga:
Carenado central izquierdo (consulte Desmontaje del
carenado central)
Regulador/Rectificador (consulte Desmontaje del regu-
lador/rectificador en el capítulo Sistema eléctrico)
Pernos [A] y collares
Soporte [B]
Pernos de la cubierta interior [C]
Cubierta interior [D]
Instalación de la cubierta interior
• La instalación se realiza invirtiendo el orden del desmon-
taje.
CHASIS 15-17
Cubierta del chasis
Desmontaje de la cubierta del chasis
• Extraiga los pernos de la cubierta interior [A].
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero)
• Libere el gancho [A] de la cubierta superior del asiento
[B] hacia afuera, mientras tira hacia atrás.
• Inserte
trasero.
el gancho [A] en la ranura [B] del guardabarros
• Extraiga:
Asiento trasero (consulte Desmontaje del asiento tra-
sero)
Tornillo [A]
• Extraiga:
Remaches rápidos [A]
CHASIS 15-23
Cubiertas del asiento
• Extraiga:
Asiento delantero (consulte Desmontaje del asiento de-
lantero)
Tornillos [A]
• Cuando
guiente.
desmonte el conjunto del alerón, observe lo si-
• Extraiga:
Cubierta [A]
Abrazadera [B]
Pernos [C]
Collares [D]
Amortiguadores [E]
Tornillos [F]
Arandelas [G]
Amortiguadores [H]
Alerón [I] con luces intermitentes y de la matrícula
Pasadores de presión [J]
Arandelas [K]
Amortiguadores [L]
Soporte [M]
Soporte del alerón [N]
Ojales [O]
Cinta [P]
Protector [Q]
• Instale
muestra.
la cinta [A] y los ojales [B] en el alerón, según se
• Extraiga:
Caja de fusibles [A]
Batería [B] (consulte Desmontaje de la batería en el ca-
pítulo Sistema eléctrico)
Sensor de caída del vehículo [C] (consulte Desmontaje
del sensor de caída del vehículo en el capítulo Sistema
de combustible (DFI))
Relé del motor de arranque [D] (consulte Comprobación
de relé del motor de arranque en el capítulo Sistema
eléctrico)
Relé del intermitente [E] (consulte Comprobación de relé
del intermitente en el capítulo Sistema eléctrico)
ECU con caja de relés [F] (consulte Desmontaje de la
ECU, en el capítulo Sistema de combustible (DFI))
• Desconecte
freno [A].
el conector del cable del piloto trasero/luz de
• Extraiga:
Tornillos [A] del soporte de la cerradura del asiento
Cerradura del asiento [B] con el soporte
CHASIS 15-33
Guardabarros
Par de apriete -
Perno del caballete lateral: 44 N·m (4,5 kgf·m)
Tuerca del caballete lateral: 29 N·m (3,0 kgf·m)
•○Enganche el muelle [E] con el extremo largo hacia arriba.
Instale la dirección del gancho del muelle como se mues-
tra en la figura.
• En los modelos AU y WVTA (FULL), instale el interruptor
del caballete lateral.
• Aplique fijador a la rosca del perno del interruptor y aprié-
telo.
Par de apriete -
Perno del interruptor del caballete lateral: 8,8
N·m (0,90 kgf·m)
CHASIS 15-37
Espejos retrovisores
Desmontaje del espejo retrovisor
• Deslice las fundas de goma [A].
• Afloje la contratuerca (superior) del espejo retrovisor [B]
y extraiga el sostén [C] de la tuerca (inferior) [D].
○La contratuerca (superior) del espejo retrovisor y su so-
porte es de rosca a izquierdas.
• Afloje la tuerca (inferior) del espejo retrovisor y extráigala.
Sistema eléctrico
Tabla de contenidos
Despiece............................................ 16-3 Desmontaje del sensor del
Especificaciones................................ 16-10 cigüeñal..................................... 16-44
Selladores y herramientas Instalación del sensor del
especiales....................................... 16-12 cigüeñal..................................... 16-44
Ubicación de las piezas..................... 16-13 Inspección del sensor del
Diagrama del cableado (BR250E, cigüeñal..................................... 16-44
excepto modelos AU y WVTA Inspección del voltaje máximo del
(FULL)) ........................................... 16-16 sensor del cigüeñal ................... 16-45
Diagrama del cableado (BR250E, Desmontaje de la bobina de
modelos AU y WVTA (FULL))......... 16-18 encendido.................................. 16-45
Diagrama del cableado (BR250F, Instalación de la bobina de
excepto modelos AU y WVTA encendido.................................. 16-46
(FULL)) ........................................... 16-20 Inspección de la bobina de
Diagrama del cableado (BR250F, encendido.................................. 16-47
modelos AU y WVTA (FULL))......... 16-22 Inspección del voltaje máximo
Precauciones..................................... 16-24 primario de la bobina de
Cableado eléctrico............................. 16-25 encendido.................................. 16-48
Inspección del cableado .............. 16-25 Desmontaje de la bujía ................ 16-49
Batería ............................................... 16-26 Instalación de la bujía .................. 16-49
Desmontaje de la batería............. 16-26 Inspección del estado de la bujía. 16-49
Instalación de la batería............... 16-26 Inspección de la operación de
Activación de la batería................ 16-27 interbloqueo (excepto modelos
Precauciones ............................... 16-30 AU y WVTA (FULL)).................. 16-49
Intercambio .................................. 16-30 Inspección de la operación de
Inspección del estado de la carga 16-30 interbloqueo (modelos AU y
Nueva carga................................. 16-31 WVTA (FULL))........................... 16-50
Sistema de carga............................... 16-33 Sistema del motor de arranque
Desmontaje de la cubierta del eléctrico .......................................... 16-53
alternador .................................. 16-33 Desmontaje del motor de
Instalación de la cubierta del arranque.................................... 16-53
alternador .................................. 16-34 Instalación del motor de arranque 16-53
Desmontaje de la bobina del Inspección del relé del motor de
estator ....................................... 16-34 arranque.................................... 16-54 16
Instalación de la bobina del Sistema de iluminación...................... 16-57
estátor ....................................... 16-35 Ajuste horizontal del haz del faro
Desmontaje del rotor del delantero ................................... 16-57
alternador .................................. 16-35 Ajuste vertical del haz del faro
Instalación del rotor del delantero ................................... 16-57
alternador .................................. 16-36 Cambio de la bombilla del faro
Inspección del voltaje de carga.... 16-38 delantero ................................... 16-57
Inspección del alternador............. 16-38 Desmontaje de la unidad del faro
Desmontaje del regulador/rectifi- delantero ................................... 16-59
cador ......................................... 16-40 Instalación de la unidad del faro
Instalación del regulador/rectifi- delantero ................................... 16-60
cador ......................................... 16-40 Cambio de la bombilla de la luz
Inspección del regulador/rectifi- de posición ................................ 16-60
cador ......................................... 16-40 Desmontaje de las luces trasera y
Sistema de encendido ....................... 16-43 del freno .................................... 16-61
Inspección de la sincronización Instalación de las luces trasera y
del encendido............................ 16-43 de frenos ................................... 16-61
16-2 SISTEMA ELÉCTRICO
Elemento Estándar
Batería
Tipo Batería sellada
Nombre del modelo YTX9-BS
Capacidad 12 V 8 Ah (10 HR)
Voltaje 12,8 V o más
Peso bruto 3,1 kg
Cantidad de electrólito 0,4 L
Sistema de carga
Tipo Corriente alterna trifásica
Voltaje de salida del alternador 39 V CA o más a 4.000 r/min
Resistencia de la bobina del estator 0,1 a 0,8 Ω, a 20 °C
Voltaje de carga 14,4 a 15,0 V CC a 25 °C
(Voltaje de salida del regulador/rectificador)
Sistema de encendido
Sensor de cigüeñal:
Resistencia 192 a 288 Ω, a 20 °C
Voltaje máximo 3,7 V o más
Bobina de encendido:
Distancia de arco de 3 agujas 7 mm o más
Resistencia del devanado primario 1,84 a 2,76 Ω
Resistencia del devanado secundario 7,4 a 11,2 kΩ
Voltaje máximo primario 145 V o más
Bujía:
Tipo:
Estándar NGK MR8CI-8
Opcional NGK CR8EIX
Distancia 0,7 a 0,8 mm
Válvula de conmutación de aire
Resistencia 18 a 22 Ω, a 20 °C
Interruptores y sensores
Sincronización del interruptor de la luz del ON después de unos 10 mm de recorrido a pedal
freno trasero
Interruptor del ventilador del radiador:
Aumento de temperatura De OFF a ON a 87 a 96 °C
Disminución de temperatura De ON a OFF a 79 a 93 °C
Resistencia ON: menos de 0,5 Ω
OFF: más de 1 MΩ
Resistencia del sensor de temperatura del en el texto
agua
Sensor de velocidad:
Voltaje de entrada Aprox. 8 a 16 V CC
Voltaje de salida Aprox. 0,6 a 4,8 V CC con el interruptor de encendido
en ON y a 0 km/h
SISTEMA ELÉCTRICO 16-11
Especificaciones
Elemento Estándar
Resistencia del sensor del nivel de
combustible:
Posición de lleno 8,6 a 11,4 Ω
Posición de vacío 246 a 254 Ω
16-12 SISTEMA ELÉCTRICO
Selladores y herramientas especiales
Desmontador del rotor, M16/M18/M20/M22 × 1,5: Mango:
57001-1216 57001-1591
Bocina [A]
Interruptor [B] del ventilador del radiador
Regulador/rectificador [A]
Bobina de encendido [B]
Válvula de conmutación de aire [C]
Bujía [D]
Sensor de temperatura del agua [E]
Motor del ventilador del radiador [F]
16-14 SISTEMA ELÉCTRICO
Ubicación de las piezas
Interruptor de bloqueo del arranque [A]
Unidad del panel de instrumentos [B]
Interruptor de encendido [C]
Interruptor de la luz del freno delantero [D]
Instalación de la batería
• Aldabarros
instalar la banda [A], insértela en el orificio [B] del guar-
trasero.
• Quite el contacto.
• Coloque la batería en el guardabarros trasero.
• Instale primero
Enganche la banda [A].
• Instale el cable el(–)cable positivo (+) [B].
• Aplique una ligera capa de grasa
negativo [C].
• evitar la corrosión. en los terminales para
AVISO
Cada batería se suministra con su propio contene-
dor de electrolito; si utiliza un contenedor inade-
cuado puede llenar en exceso la batería con una
cantidad incorrecta de electrolito, lo cual puede re-
ducir la vida útil de la batería y deteriorar su ren-
dimiento. Asegúrese de utilizar el contenedor de
electrolito con el mismo nombre de modelo que la
batería, ya que el volumen de electrolito y la grave-
dad específica varían según el tipo de batería.
AVISO
No extraiga la lámina de sellado de aluminio [A] de
los puertos de llenado [B] hasta justo antes de uti-
lizarla. Asegúrese de utilizar el contenedor de elec-
trolito especial para utilizar el volumen de electro-
lito correcto.
PELIGRO
El ácido sulfúrico contenido en el electrólito de la
batería es corrosivo y puede causar graves que-
maduras. Para evitar quemaduras, utilice prendas
adecuadas y gafas de seguridad para la manipula-
ción del electrolito. Si el electrólito entrara en con-
tacto con la piel o los ojos, lávese con abundante
cantidad de agua y solicite atención médica en caso
de quemaduras graves.
NOTA
○Si carga la batería inmediatamente después de realizar
el llenado, su vida útil se podría ver reducida.
Carga inicial
•Las baterías selladas recién activadas requieren una
carga inicial.
Carga estándar: 0,9 A × 5 a 10 horas
Si utiliza un cargador de batería recomendado, siga las
instrucciones del cargador para cargar las baterías sella-
das recién activadas.
Cargadores recomendados por Kawasaki:
Battery Mate 150-9
OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO2
Yuasa MB-2040/2060
Christie C10122S
Si los anteriores cargadores no están disponibles, utilice
uno equivalente.
• Deje que la batería se asiente durante 30 minutos des-
pués de la carga inicial y, a continuación, compruebe el
voltaje con un voltímetro. (Inmediatamente después de la
carga, el voltaje aumenta temporalmente. Para una me-
dición precisa, deje que la batería se asiente durante un
cierto tiempo.)
NOTA
○Los índices de carga variarán según el tiempo que la
batería haya estado almacenada, la temperatura a la
que se haya almacenado y el tipo de cargador utilizado.
Si el voltaje es inferior a 12,8 V, repita el ciclo de carga.
○Para garantizar el máximo de vida útil de la batería y
la satisfacción del cliente, es recomendable que realice
una prueba de carga con un índice de amperios por
hora tres veces superior al suyo durante 15 segundos.
Vuelva a comprobar el voltaje y, si es inferior a 12,8
V, repita el ciclo y la prueba de carga. Si después de
hacerlo, sigue siendo inferior a 12,8 V, la batería es
defectuosa.
16-30 SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
Precauciones
1) No es necesaria la recarga a fondo
En esta batería no es necesario realizar una recarga a fondo hasta que no finaliza su vida útil
de uso normal. Es muy peligroso extraer el tapón de retén haciendo fuerza con una maneta para
añadir agua. No lo haga nunca.
2) Nueva carga.
Si un motor no arranca, el sonido de una bocina es débil o las luces de las bombillas es tenue,
esto indica que la batería se ha descargado. Realice una nueva carga de entre 5 y 10 horas con
la corriente de carga que se muestra en las especificaciones (consulte Recarga).
Cuando, inevitablemente, sea necesario realizar una carga rápida, realícela siguiendo con pre-
cisión las especificaciones de corriente y tiempo de carga máxima indicadas en la batería.
AVISO
Esta batería está diseñada para no sufrir ningún deterioro inusual si se realiza una nueva
carga de acuerdo con el método especificado arriba. Sin embargo, el rendimiento de la
batería se podría ver considerablemente reducido si se carga de forma distinta a la arriba
descrita. No retire nunca el tapón del retén durante la nueva carga.
Si, por cualquier circunstancia, se genera una cantidad excesiva de gas debido a una carga
en exceso, la válvula de alivio libera el gas para que la batería funcione con normalidad.
3) Cuando no haya utilizado la motocicleta durante meses.
Realice una nueva carga antes de guardar la motocicleta y hágalo extrayendo antes el cable
negativo. Realice una nueva carga una vez al mes cuando tenga la motocicleta guardada.
4) Vida útil de la batería.
Si la batería no arranca el motor incluso después de varias nuevas cargas, se habrá excedido la
vida útil de la batería. Cámbiela (siempre y cuando, no haya problemas en el sistema de arranque
de la motocicleta).
PELIGRO
Las baterías producen una mezcla explosiva de hidrógeno y oxígeno que puede ocasionar
quemaduras graves en caso de ignición. Mantenga la batería alejada de chispas y llamas
durante la carga. Cuando utilice el cargador de la batería, conecte la batería al cargador
antes de encenderlo. Esto permite evitar que se produzcan chispas en los terminales de
la batería y, con ello, prevenir la explosión de los gases de la batería. El electrólito con-
tiene ácido sulfúrico. No permita que entre en contacto con su piel u ojos. Si entrara en
contacto, lávese con abundante cantidad de agua y solicite atención médica en caso de
quemaduras graves.
Intercambio
Una batería sellada puede mostrar completamente su rendimiento únicamente si se combina con
un sistema eléctrico para motocicletas apropiado. Por lo tanto, sustituya una batería sellada única-
mente en una motocicleta originalmente equipada con una batería sellada.
Tenga cuidado. Si instala una batería sellada en una motocicleta cuyo equipo original era una
batería normal, la vida útil de la batería sellada se verá reducida.
AVISO
Si es posible, no realice una carga rápida. Si esto
es inevitable, realice una carga estándar más tarde.
NOTA
○Aumente el voltaje de la carga hasta un voltaje máximo
de 25 V si la batería no acepta la corriente inicialmente.
Cárguela durante un máximo de 5 minutos con el vol-
taje aumentado y, a continuación, compruebe si la bate-
ría libera corriente. Si la batería acepta la corriente, re-
duzca el voltaje y la carga mediante el método de carga
estándar descrito en la caja de la batería. Si la batería
no acepta corriente después de 5 minutos, cámbiela.
Batería [A]
Cargador de la batería [B]
Valor estándar [C]
La corriente comienza a circular [D]
16-32 SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
• Desconecte
muerto.
el conector [A] del interruptor de punto
• Extraiga:
Pernos [B]
Soporte [C]
• Con
dor.
el extractor del rotor [A], extraiga el rotor del alterna-
Herramienta especial -
Desmontador del rotor, M16/M18/M20/M22 × 1,5:
57001-1216
AVISO
Si resulta difícil extraer el rotor, gire el eje del ex-
tractor con una llave mientras golpea ligeramente
la cabeza [B] del mismo con un martillo. No golpee
directamente la barra ni el propio rotor. Si golpea la
barra o el rotor, la barra se puede doblar o los ima-
nes pueden perder magnetismo.
16-36 SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema de carga
• Extraiga:
Arandelas [A]
Engranaje intermedio [B]
Engranaje del embrague del motor de arranque [C]
Espaciador
• Instale:
Arandelas [A]
Engranaje del embrague del motor de arranque [B]
Engranaje intermedio [C]
NOTA
○Confirme si el rotor del alternador se acopla o no en el
cigüeñal antes de apretarlo con el par especificado.
1. Interruptor de encendido
2. Carga
3. Regulador/rectificador
4. Alternador
5. Conexión a tierra del chasis 2
6. Conexión a tierra del chasis 1
7. Masa del motor
8. Batería 12 V 8 Ah
9. Fusible principal 30 A
10. Relé del motor de arranque
SISTEMA ELÉCTRICO 16-43
Sistema de encendido
Inspección de la sincronización del encendido
• Extraiga:
Tapón de comprobación de la sincronización [A]
Herramienta especial -
Instalador del tapón de llenado: 57001-1454
ADVERTENCIA
El sistema de encendido genera un voltaje extre-
madamente alto. No toque las bujías, las bobinas
de encendido ni el conductor de dichas bobinas
cuando el motor esté en marcha o, de lo contrario,
podría recibir una fuerte descarga eléctrica.
AVISO
No desconecte los cables de la batería ni otras co-
nexiones eléctricas cuando el interruptor de encen-
dido esté activado o cuando el motor esté en mar-
cha. Esto es para prevenir daños en la ECU.
No instale la batería al revés. El lado negativo está
unido a tierra. Esto impide cualquier daño en la
ECU.
• Extraiga:
Pernos [A] del soporte y collares
Soporte [B]
• Desconecte:
Conectores [A]
• Extraiga:
Pernos de sujeción de la bobina de encendido [B]
Bobina de encendido [C]
ADVERTENCIA
Para evitar choques de voltaje extremadamente al-
tos, no toque el cuerpo o los cables de la bobina.
Si los datos de lectura de la distancia son inferiores al
valor especificado, la bobina de encendido o la tapa de
la bujía está defectuosa.
• Para determinar qué pieza es defectuosa, mida la distan-
cia de arco de nuevo sin la tapa de las bujía de la bobina
de encendido. Extraiga la tapa girándola en sentido an-
tihorario.
Si la distancia de arco sigue por debajo de lo normal, el
problema reside en la propia bobina de encendido. Si la
distancia de arco ahora es normal, el problema reside en
la tapa de la bujía.
Si no cuenta con un probador de bobinas, puede exami-
nar la bobina con un probador para ver si hay un bobinado
roto o cortocircuitado.
NOTA
○El probador no puede detectar cortocircuitos en subni-
veles o resultantes de roturas del aislamiento por alto
voltaje.
16-48 SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema de encendido
ADVERTENCIA
Para evitar choques de voltaje extremadamente al-
tos, no toque la bujía ni las conexiones del políme-
tro.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-49
Sistema de encendido
• Presione
de marcha.
el interruptor de parada del motor a la posición
• Ponga el contacto.
• Presione aeltierra
Conecte la bujía nueva en el motor.
• motor durante 4 a 5del
botón motor de arranque y encienda el
segundos con la transmisión en punto
muerto para medir el voltaje máximo primario.
• Repita las mediciones 5 veces.
Voltaje máximo primario de la bobina de encendido
Estándar: 145 V o más
Si la lectura es inferior al valor especificado, compruebe
lo siguiente:
Bobina de encendido (consulte Inspección de la bobina
de encendido)
Sensor del cigüeñal (consulte Inspección del sensor del
cigüeñal)
Si la bobina de encendido y el sensor del cigüeñal están
normales, compruebe la ECU (consulte Comprobación
de la fuente de alimentación de la ECU en el capítulo
Sistema de combustible (DFI)).
Desmontaje de la bujía
• Consulte Cambio de la bujía en el capítulo Mantenimiento
periódico.
Instalación de la bujía
• Consulte Cambio de la bujía en el capítulo Mantenimiento
periódico.
Inspección del estado de la bujía
• Consulte Comprobación del estado de la bujía en el ca-
pítulo Mantenimiento periódico.
Inspección de la operación de interbloqueo
(excepto modelos AU y WVTA (FULL))
• Levante la rueda trasera del suelo con el caballete.
• cha). el interruptor de paro del motor (posición de mar-
Conecte
1ª comprobación
• Arranque el motor en las siguientes condiciones.
Condición:
Engranaje de transmisión → 1ª posición
Maneta del embrague → Soltar
Caballete lateral → Abajo o arriba
○Encienda el interruptor de encendido y presione el botón
del motor de arranque.
○A continuación, el motor de arranque no debería encen-
derse si el circuito del sistema de arranque funciona con
normalidad.
Si el motor arranca, examine el interruptor de bloqueo del
arranque, el interruptor de punto muerto y la caja del relé.
2ª comprobación
• Arranque el motor en las siguientes condiciones.
Condición:
Engranaje de transmisión → 1ª posición
Maneta del embrague → Parada
Caballete lateral → Arriba
○Encienda el interruptor de encendido y presione el botón
del motor de arranque.
○A continuación, el motor de arranque debería encenderse
si el circuito del sistema de arranque funciona con norma-
lidad.
Si el motor de arranque no gira, examine el interruptor de
bloqueo del arranque, el interruptor del caballete lateral,
la caja de relés y el relé del motor de arranque.
3ª comprobación
• Compruebe que la parada del motor es segura una vez
completadas las siguientes operaciones.
• Arranque el motor en las siguientes condiciones.
Condición:
Engranaje de transmisión → 1ª posición
Maneta del embrague → Soltar
Caballete lateral → Arriba
• Extraiga:
Perno [A]
Abrazadera [B]
Arandelas [C]
Pernos de montaje del motor de arranque [C]
• Extraiga:
Pernos [A] del terminal del relé del motor de arranque
Relé de arranque [B]
AVISO
Al manipular las bombillas halógenas de cuarzo, no
toque nunca la parte del cristal con las manos des-
nudas. Utilice siempre un paño limpio. La contami-
nación de aceite de las manos o de trapos sucios
puede reducir la vida de la bombilla o hacer que ex-
plote. Asegúrese de utilizar únicamente una bom-
billa del faro del tipo correcto, del voltaje y vatiaje
especificados.
NOTA
○Limpie cualquier resto de contaminación que haya po-
dido quedar inadvertidamente en la bombilla con al-
cohol o con una solución de agua y jabón.
• Ajuste los salientes [A] del casquillo en las ranuras [B] del
piloto trasero/luz de freno.
• Gire el zócalo en sentido horario.
• Instale:
Guardapolvo [A]
Asiento trasero (consulte Instalación del asiento trasero
en el capítulo Chasis)
SISTEMA ELÉCTRICO 16-63
Sistema de iluminación
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula
• Extraiga:
Tornillos de la cubierta de la luz de la matrícula [A]
Cubierta de la luz de matrícula [B] y lente
• Sustituya
nueva.
la bombilla de la placa de matrícula por una
• Extraiga:
Pernos [A] y collares
Soporte [B] con relé del intermitente [C]
• Extraiga del soporte, el relé del intermitente.
• Desconecte la batería de 12 V.
• [A] y asegúrese
Inyecte aire de nuevo al conducto de aire de admisión
de que se deriva del aire inyectado en el
conducto de aire de salida [B].
Si la válvula de conmutación de aire no funciona según
lo descrito, sustitúyala por una nueva.
NOTA
○Para comprobar que el aire fluye a través de la válvula
de conmutación de aire, basta con soplar a través de la
manguera de cambio del aire (lado de admisión) [C].
SISTEMA ELÉCTRICO 16-69
Válvula de conmutación de aire
Circuito de la válvula de conmutación de aire
1. Interruptor de encendido
2. Caja de fusibles 1
3. Fusible de encendido 10 A
4. Válvula de conmutación de aire
5. Junta impermeable 2
6. ECU
7. Junta impermeable 3
8. Conexión a tierra del chasis 1
9. Masa del motor
10. Batería 12 V 8 Ah
11. Fusible principal 30 A
12. Relé del motor de arranque
16-70 SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema del ventilador del radiador
Inspección del circuito del sistema de ventilador
• Extraiga:
Carenado central derecho (consulte Desmontaje del ca-
renado central en el capítulo Chasis)
• Desconecte el conector [A] del interruptor del ventilador
del radiador.
• Utilizando un cable auxiliar [B], conecte los cables del
interruptor del ventilador del radiador.
Si el ventilador gira, inspeccione el interruptor del venti-
lador del radiador (consulte Inspección del interruptor del
ventilador del radiador).
Si el ventilador no gira, inspeccione lo siguiente.
Cableado (consulte Diagrama del cableado)
Fusible del ventilador 10 A (consulte Inspección de los
fusibles)
Motor del ventilador (consulte Comprobación del motor
del ventilador)
Inspección del motor del ventilador
• Extraiga el carenado central derecho (consulte Desmon-
taje del carenado central en el capítulo Chasis).
• Desenchufe los conectores [A].
• Con un cable auxiliar, suministre fuente de alimentación
al motor del ventilador.
Si el ventilador no gira, el motor del ventilador es defec-
tuoso y ha de cambiarse.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-71
Sistema del ventilador del radiador
Circuito del ventilador del radiador
• Extraiga:
Tornillos [A] y arandelas
Soporte [B]
Configuración de la unidad
•Ajuste el modo ODO (odómetro) pulsando el botón iz-
quierdo.
•Compruebe que cada vez que se pulsa el botón derecho
mientras se mantiene pulsado el botón izquierdo, la indi-
cación en pantalla cambie como sigue.
NOTA
○La indicación de Mile/Km en el multímetro digital puede
cambiar entre los modos inglés y métrico (milla y km).
Asegúrese antes de conducir de que aparece correcta-
mente km o millas de acuerdo con la normativa local.
Si la función de visualización no funciona, reemplace la
unidad de instrumentos.
16-74 SISTEMA ELÉCTRICO
Unidad de panel de instrumentos y indicadores
Puesta en hora del reloj
•Para ajustar el modo ODO (odómetro) [A] pulse el botón
izquierdo [B].
•Presione el botón derecho [C] durante más de dos se-
gundos.
○El menú de ajuste del reloj (hora y minutos) debería par-
padear.
•Pulse el botón derecho.
• Extraiga:
Perno [A]
Abrazadera [B]
• Suelte de la abrazadera, el cable [C] del sensor de velo-
cidad.
• Extraiga:
Rueda delantera (consulte Desmontaje de la rueda de-
lantera en el capítulo Ruedas/Neumáticos)
Sensor de velocidad [A]
SISTEMA ELÉCTRICO 16-87
Interruptores y sensores
Instalación del sensor de velocidad
• La instalación se realiza invirtiendo el orden del desmon-
taje.
• Tienda correctamente los cables y la manguera (consulte
la sección Colocación de cables y mangueras en el Apén-
dice).
•Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
○Inserte el soporte [A] en el orificio [B].
• Conecte
res.
el adaptador de ajuste [A] entre estos conecto-
Herramienta especial -
Adaptador de ajuste del sensor del acelerador
núm. 1: 57001-1400
• Conecte un multímetro digital a los cables del adaptador
de ajuste.
Voltaje de entrada del sensor de velocidad
Conexiones al adaptador:
Multímetro digital (+) → Cable Y/W (sensor R)
Multímetro digital (–) → Cable BK/BL (sensor BK)
• Quite el contacto.
Si la indicación se encuentra dentro del margen estándar,
compruebe el voltaje de salida (consulte Inspección del
voltaje de salida del sensor de velocidad).
Si la lectura está fuera del rango estándar, compruebe el
voltaje de alimentación del sensor de velocidad (consulte
Comprobación de la unidad de instrumentos en el capí-
tulo Sistema eléctrico).
Si el voltaje de alimentación del sensor de velocidad está
dentro del margen estándar, compruebe la continuidad el
cableado entre los conectores del mazo de cables princi-
pal.
○Desconecte la unidad de instrumentación y los conecto-
res del sensor.
Inspección del cableado
Conector [A] de la unidad de instrumentación ←→
Conector del sensor de velocidad [B]
Conductor BL [C]
Masa del chasis 3 [D] ←→
Conector del sensor de velocidad [E]
Cable G [F]
Si el cableado es correcto, cambie el sensor.
Si el cableado no está en buenas condiciones, cambie
o reemplace el mazo de cables principal. Inspeccione el
voltaje de entrada.
SISTEMA ELÉCTRICO 16-89
Interruptores y sensores
Inspección del voltaje de salida del sensor de
velocidad
• Mida el voltaje de salida en el sensor de velocidad de
la misma forma que se hace para la comprobación del
voltaje de entrada; tenga en cuenta lo siguiente.
○Desconecte el conector del cable del sensor de velocidad
y conecte el adaptador de ajuste [A] entre estos conecto-
res.
Herramienta especial -
Adaptador de ajuste del sensor del acelerador
núm. 1: 57001-1400
• Conecte un multímetro digital a los cables del adaptador
de ajuste.
Voltaje de salida del sensor de velocidad
Conexiones al adaptador:
Multímetro digital (+) → cable BL (sensor W)
Multímetro digital (–) → Cable BK/BL (sensor BK)
• Quite el contacto.
Si la indicación no se ajusta al valor estándar, compruebe
la continuidad del cableado entre los conectores del mazo
de cables principal.
○Desconecte la unidad de instrumentación y los conecto-
res del sensor.
Inspección del cableado
Conector [A] de la unidad de instrumentación ←→
Conector del sensor de velocidad [B]
Cable P [C]
Masa del chasis 3 [D] ←→
Conector del sensor de velocidad [E]
Cable G [F]
Si el cableado es correcto, cambie el sensor.
Si el cableado no está en buenas condiciones, cambie
o reemplace el mazo de cables principal. Inspeccione el
voltaje de salida.
16-90 SISTEMA ELÉCTRICO
Interruptores y sensores
Desmontaje del sensor de oxígeno
AVISO
No deje caer nunca el sensor, especialmente sobre
una superficie dura.
El golpe podría dañarlo.
AVISO
No tire con fuerza, no doble ni tuerza el cable del
sensor de oxígeno. Esto podría causar la descone-
xión del cableado.
• Extraiga:
Carenado inferior (consulte Desmontaje del carenado
inferior en el capítulo Chasis)
Cubierta del chasis derecho (consulte Desmontaje de la
cubierta del chasis en el capítulo Chasis)
• Extraiga el conector del cable del sensor de oxígeno [A]
del soporte [B] del chasis.
• Desconecte el conector del cable del sensor de oxígeno.
• Apriete:
Par de apriete -
Sensor de oxígeno: 25 N·m (2,5 kgf·m)
• Coloque el cable del sensor de oxígeno correctamente
(consulte la sección Colocación de cables y mangueras
en el Apéndice).
• Instale las piezas previamente desmontadas (consulte
los capítulos correspondientes).
Inspección del sensor de oxígeno
• Consulte Inspección del sensor de oxígeno en el capítulo
Sistema de combustible (DFI).
SISTEMA ELÉCTRICO 16-91
Interruptores y sensores
Inspección del sensor del nivel de combustible
• Extraiga:
Bomba de combustible (consulte Desmontaje de la
bomba de combustible en el capítulo Sistema de com-
bustible (DFI))
• Compruebe que el flotador se mueve hacia arriba y ha-
cia abajo suavemente sin agarrotarse. Debería venirse
abajo por su propio peso.
Si el flotador no se mueve suavemente, cambie la bomba
de combustible.
Flotador en posición de lleno [A]
Flotador en posición de vacío [B]
Apéndice
Tabla de contenidos
Colocación de cables y mangueras........................................................................................ 17-2
Guía de resolución de problemas........................................................................................... 17-53
17
17-2 APÉNDICE
Colocación de cables y mangueras
APÉNDICE 17-3
Colocación de cables y mangueras
1. Cable del acelerador (acelerador)
2. Cable del acelerador (decelerador)
3. Cable del medidor
4. Abrazadera (sujete el mazo de cables.)
5. Cable del embrague
6. Cable de la carcasa del interruptor izquierdo
7. Pase el cable de la carcasa del interruptor izquierdo a través de la abrazadera.
8. Cable de la luz del intermitente delantero izquierdo
9. Cable de la luz de posición
10. Abrazadera (Sujete el cable del faro.)
11. Cable del faro delantero
12. Mazo de cables principal
13. Abrazadera (sujete la manguera del freno.)
14. Manguera del freno
15. Cable de la luz del intermitente delantero derecho
16. Abrazaderas (Sujete el cable del sensor de velocidad.)
17. Cable del sensor de velocidad
17-4 APÉNDICE
Colocación de cables y mangueras
APÉNDICE 17-5
Colocación de cables y mangueras
1. Pase el mazo de cables principal y el cable del intermitente delantero izquierdo hacia la parte
exterior de la abrazadera.
2. Cable del embrague
3. Cable de la carcasa del interruptor izquierdo
4. Pase el cable del embrague y el cable de la carcasa del interruptor izquierdo, por este punto,
hacia la parte interior del chasis.
5. Abrazadera (Sujete el cable de la bocina.)
6. Coloque los conectores del cable del intermitente delantero en el soporte.
7. Abrazadera (Sujete el cable del sensor de velocidad.)
8. Pase la manguera del freno delantero y el cable del sensor de velocidad a través de la abraza-
dera.
9. Cable del sensor de velocidad
10. Manguera del freno delantero
11. Abrazadera (Sujete el cable de la luz de posición.)
12. Abrazadera (Sujete el cable del faro. Coloque la abrazadera en el faro.)
13. Cable de la luz de posición
14. Cable del faro delantero
15. Enganche el cable del intermitente delantero izquierdo en el carenado central superior.
16. Cable de la luz del intermitente delantero izquierdo
17. Pastilla
18. 48 mm
19. 3,7 mm
17-6 APÉNDICE
Colocación de cables y mangueras
APÉNDICE 17-7
Colocación de cables y mangueras
1. Pase la manguera del freno delantero, los cables del acelerador y el cable de la caja del inte-
rruptor derecho por detrás del soporte del carenado superior (lado superior).
2. Cable del acelerador (acelerador)
3. Cable del acelerador (decelerador)
4. Cable de la carcasa del interruptor derecho
5. Pase los cables del acelerador por delante del cable de la caja del interruptor derecho.
6. Manguera del freno delantero
7. Pase la manguera del freno delantero a través de la abrazadera y pase el mazo de cables
principal por el interior de dicha manguera.
8. Mazo de cables principal
9. Cable del sensor de velocidad
10. Abrazadera (Sujete el cable del sensor de velocidad.)
11. Enganche el cable del intermitente delantero derecho en el faro delantero.
12. Enganche el cable del intermitente delantero derecho en el carenado central superior.
13. Cable del interruptor de encendido
14. Vista desde atrás
17-8 APÉNDICE
Colocación de cables y mangueras
1. Cable del motor del ventilador del radia- 8. Pase el cable del motor del ventilador del
dor radiador por delante del resto de los con-
2. Cable del acelerador (acelerador) ductores y cables.
3. Cable del acelerador (decelerador) 9. Abrazadera (Sujete el cable del motor del
4. Cable del interruptor del ventilador del ra- ventilador. Coloque la abrazadera de ma-
diador/motor del ventilador del radiador nera que su abertura quede dirigida hacia
5. Pase el cable del interruptor del ventila- arriba.)
dor del radiador/motor del ventilador del 10. Instale el conector del cable del motor del
radiador entre los cables del acelerador y ventilador del radiador en el soporte del
el cable del embrague. chasis.
6. Cable del embrague 11. Abrazadera (Sujete el cable del interrup-
7. Manguera de desagüe del depósito de re- tor del ventilador del radiador.)
serva 12. Cable del interruptor del ventilador del ra-
diador
APÉNDICE 17-13
Colocación de cables y mangueras
1. Abrazaderas (Sujete la manguera del freno delantero y el cable del sensor de velocidad en la
parta pintada de blanco del cable del sensor de velocidad. Coloque la abrazadera de manera
que su abertura quede dirigida hacia adelante.)
2. 45 ± 3 mm
3. Cable del sensor de velocidad
4. Manguera del freno delantero
5. Instale la cubierta antipolvo de manera que el orificio provisto en la misma quede dirigida hacia
abajo. Instale la cubierta antipolvo hasta que entre en contacto con el radiador.
6. Delantero
7. Marca de pintura azul
APÉNDICE 17-17
Colocación de cables y mangueras
1. Pase la manguera de rebose del depósito de reserva a través de este punto, hacia el interior
del chasis.
2. Pase la manguera de rebose del depósito de reserva a través de la abrazadera.
3. Manguera de desagüe del depósito de reserva
4. Pase la manguera de rebose del depósito de reserva a través de la abrazadera.
17-18 APÉNDICE
Colocación de cables y mangueras
1. Pase el cable del embrague a través del soporte del cable del embrague.
2. Cable del embrague
3. Cable del sensor de oxígeno
4. Abrazadera (Sujete el cable del sensor de oxígeno. Coloque la abrazadera de manera que su
abertura quede dirigida hacia afuera.)
5. Manguera de desagüe del depósito de reserva
6. Pase el cable del sensor de oxígeno por el exterior de la manguera de rebose del depósito de
reserva.
APÉNDICE 17-19
Colocación de cables y mangueras
1. Mangueras de agua
2. Coloque las abrazaderas tal como se muestra.
3. Instale la manguera de agua de manera que la marca de pintura blanca quede hacia adelante.
4. Instale las mangueras de agua de manera que las marcas de pintura blanca queden hacia
afuera.
5. Instale la manguera de agua hasta la parte elevada del racor de la manguera de agua.
APÉNDICE 17-29
Colocación de cables y mangueras
1. Pintura azul
2. Coloque las abrazaderas de forma que sus lengüetas queden dirigidas hacia atrás.
3. Pintura roja
4. Coloque las manguera azules de manera que la marca de pintura azul quede hacia la izquierda.
5. Coloque las abrazaderas de forma que sus lengüetas queden dirigidas hacia afuera.
6. Separador
7. Coloque las abrazaderas de forma que sus lengüetas queden dirigidas hacia arriba.
8. Pintura verde
9. Coloque las mangueras verdes de manera que la marca de pintura verde quede hacia la iz-
quierda.
10. Filtro de gases
11. Coloque la manguera roja de manera que la marca de pintura roja quede hacia la izquierda.
12. Pintura blanca
APÉNDICE 17-53
Guía de resolución de problemas
NOTA Tubo de combustible atascado
○Consulte el capítulo Sistema de combusti- No se produce la chispa o es muy débil:
ble para la resolución de la mayoría de los El sensor de caída del vehículo (DFI) se
problemas del sistema DFI. suelta
○Esta lista no es exhaustiva y proporciona El interruptor de encendido no está en ON
todas las causas posibles para cada pro- (encendido)
blema enumerado. Es simplemente una Interruptor de paro del motor en la posición
guía básica que le ayudará a la resolución de parada
de algunos de los problemas más comu- No se ha tirado de la maneta del embrague
nes. o el engranaje no está en punto muerto
Voltaje bajo de la batería
El motor no arranca. Dificultades
Bujía sucia, rota o hueco mal ajustado
en el arranque:
Bujía incorrecta
No gira el motor de arranque:
Problema en el tapón de la bujía o en el
El interruptor de encendido y el interruptor
cable de alta tensión
de paro del motor no están en ON (en-
Cortocircuito o contacto defectuoso en la
cendido)
tapa de la bujía de encendido
Problema en el interruptor de paro motor o
Problema en la bobina de encendido
en el interruptor de punto muerto
Problema en la ECU
Problemas en el motor de arranque
Problemas en el interruptor de punto
Voltaje bajo de la batería
muerto y de bloqueo del arranque
No hay contacto en el relé del arranque o
Problema en el sensor del cigüeñal
no funciona
Interruptor de encendido o interruptor de
No hay contacto en el botón de arranque
paro del motor cortocircuitados
Cableado del sistema de arranque cortocir-
Cableado del sistema de arranque cortocir-
cuitado o abierto
cuitado o abierto
Problema en el interruptor de encendido
Fusible fundido
Problema en el interruptor de paro del mo-
Mezcla combustible/aire incorrecta:
tor
Conducto del aire atascado
Fusible fundido
Filtro de aire atascado, mal sellado o au-
El motor de arranque gira pero el motor
sente
no funciona:
Fugas en el tapón de llenado de aceite, la
El sensor de caída del vehículo (DFI) se
manguera del respiradero del cárter o la
suelta
tapa del filtro de aire.
Problemas en el embrague del motor de
Compresión baja:
arranque
Bujía floja
Problemas en el limitador de par
Culata de cilindros insuficientemente apre-
El motor no se enciende:
tada
Obstrucción de una válvula
Desgaste del pistón, cilindro
Obstrucción del empujador de la válvula
Anillo de pistón no adecuado (desgastado,
Obstrucción de pistón, cilindro
débil, roto o agarrotado)
Obstrucción de cigüeñal
Excesiva holgura del segmento de pis-
Toma del extremo pequeño del vástago de
tón/alojamiento
conexión
Junta de la culata de cilindros dañada
Agarrotamiento de la cabeza de la biela
Culata de cilindros alabeada
Obstrucción de cojinete o de engranaje de
Muelle de la válvula roto o débil
transmisión
No hay holgura en la válvula
Obstrucción de árbol de levas
La válvula no se asienta de forma adecuada
Agarrotamiento del limitador de par
(la válvula está doblada, desgastada o se
Agarrotamiento del cojinete del eje de equi-
ha acumulado hollín en la superficie de
librado
acoplamiento)
No hay flujo de combustible:
No hay combustible en el depósito
Problema en la bomba de combustible Funcionamiento deficiente a
Agujero de ventilación del depósito de com- velocidad baja:
bustible obstruido Chispa débil:
Filtro de combustible atascado Voltaje bajo de la batería
Problema en la bobina de encendido
17-54 APÉNDICE
Guía de resolución de problemas
Problema en el tapón de la bujía o en el Problema en la válvula de inducción de aire
cable de alta tensión Problema en la válvula de corte del aire
Cortocircuito o contacto defectuoso en la
tapa de la bujía de encendido Funcionamiento deficiente o sin
Bujía de encendido sucia, rota o mal ajus- potencia a velocidad alta:
tada Activación incorrecta:
Bujía incorrecta Bujía de encendido sucia, rota o mal ajus-
Problema en la ECU tada
Problema en el sensor del cigüeñal Bujía incorrecta
Mezcla combustible/aire incorrecta: Problema en el tapón de la bujía o en el
Conducto del aire atascado cable de alta tensión
Agujeros de purga del tubo de purga del Cortocircuito o contacto defectuoso en la
aire atascados tapa de la bujía
Filtro de aire atascado, mal sellado o au- Problema en la bobina de encendido
sente Problema en la ECU
Agujero de ventilación del depósito de com- Mezcla combustible/aire incorrecta:
bustible obstruido Filtro de aire atascado, mal sellado o au-
Problema en la bomba de combustible sente
Insuficiencia de combustible hacia el inyec- Flojedad del soporte de la carcasa del filtro
tor de aire
Tubo de combustible atascado Agua o materia extraña en el combustible
Soporte del cuerpo de mariposas suelto Soporte del cuerpo de mariposas suelto
Flojedad del soporte de la carcasa del filtro Insuficiencia de combustible hacia el inyec-
de aire tor
Compresión baja: Agujero de ventilación del depósito de com-
Bujía floja bustible obstruido
Culata de cilindros insuficientemente apre- Tubo de combustible atascado
tada Problema en la bomba de combustible
No hay holgura en la válvula Compresión baja:
Desgaste del pistón, cilindro Bujía floja
Anillo de pistón no adecuado (desgastado, Culata de cilindros insuficientemente apre-
débil, roto o agarrotado) tada
Excesiva holgura del segmento de pis- No hay holgura en la válvula
tón/alojamiento Desgaste del pistón, cilindro
Junta de la culata de cilindros dañada Anillo de pistón no adecuado (desgastado,
Culata de cilindros alabeada débil, roto o agarrotado)
Muelle de la válvula roto o débil Excesiva holgura del segmento de pis-
La válvula no se asienta de forma adecuada tón/alojamiento
(la válvula está doblada, desgastada o se Junta de la culata de cilindros dañada
ha acumulado hollín en la superficie de Culata de cilindros alabeada
acoplamiento) Muelle de la válvula roto o débil
Leva del árbol de levas desgastada La válvula no se asienta de forma adecuada
Manténgalo en funcionamiento (la válvula está doblada, desgastada o se
(autoencendido): ha acumulado hollín en la superficie de
Problema en el interruptor de encendido acoplamiento.)
Problema en el interruptor de paro del mo- Detonación:
tor Acumulación de carbonilla en la cámara de
Problema en el inyector de combustible combustión
Otros: Calidad del combustible insuficiente o inco-
Problema en la ECU rrecta
Viscosidad del aceite del motor demasiado Bujía incorrecta
alta Problema en la ECU
Problema en el grupo de engranajes con- Varios:
ductores La válvula del acelerador no se abre com-
Rastreo del freno pletamente
Deslizamiento del embrague Rastreo del freno
El motor se sobrecalienta Deslizamiento del embrague
APÉNDICE 17-55
Guía de resolución de problemas
El motor se sobrecalienta Refrigerante incorrecto:
Nivel del aceite del motor demasiado alto Nivel del refrigerante demasiado bajo
Viscosidad del aceite del motor demasiado Refrigerante deteriorado
alta Proporción errónea en la mezcla del refri-
Problema en el grupo de engranajes con- gerante
ductores Componente del sistema del refrigerante
Leva del árbol de levas desgastada incorrecto:
Problema en la válvula de inducción de aire Aleta del radiador dañada
Problema en la válvula de corte del aire Radiador atascado
Los convertidores catalíticos se fundieron Problema en el termostato
debido al sobrecalentamiento del silen- Problemas en la tapa del radiador
ciador (KLEEN) Problemas en el interruptor del ventilador
del radiador
Sobrecalentamiento: Motor del ventilador roto
Activación incorrecta: Aspa del ventilador dañada
Bujía de encendido sucia, rota o mal ajus- Mal funcionamiento en la bomba de agua
tada Propulsor de la bomba de agua dañado
Bujía incorrecta
Problema en la ECU Refrigeración excesiva:
Sobrecalentamiento del silenciador: Componente del sistema del refrigerante
Para KLEEN, no presione el arranque si incorrecto:
la batería está agotada (conecte otra ba- Problema en el termostato
tería cargada con cables de conexión y Problemas en el interruptor del ventilador
arranque el motor utilizando el motor de del radiador
arranque eléctrico)
Para KLEEN, no arranque el motor si hay Fallos en el funcionamiento del
fallos en su funcionamiento debido a in- embrague:
crustaciones en la bujía o a una conexión Deslizamiento del embrague:
deficiente de la bobina de encendido Placa de fricción desgastada o alabeada
Para KLEEN, no conduzca la motocicleta Placa de acero desgastada o alabeada
con el motor desembragado y el inte- Muelle del embrague roto o débil
rruptor de encendido en OFF (apagado) Desgaste no uniforme en el cubo o en la
(ajuste el interruptor de encendido a ON caja del embrague
(encendido) y arranque el motor) No hay juego en la maneta del embrague
Problema en la ECU Problema en el cable interno del embrague
Mezcla combustible/aire incorrecta: Problema en el mecanismo de liberación
Soporte del cuerpo de mariposas suelto del embrague
Flojedad del soporte de la carcasa del filtro Desembrague incorrecto:
de aire Placa del embrague alabeada o demasiado
Filtro de aire mal sellado o ausente dura
Filtro de aire atascado Compresión irregular del resorte del embra-
Compresión alta: gue
Acumulación de carbonilla en la cámara de Aceite del motor deteriorado
combustión Viscosidad del aceite del motor demasiado
Carga del motor defectuosa: alta
Deslizamiento del embrague Nivel del aceite del motor demasiado alto
Nivel del aceite del motor demasiado alto Caja del embrague congelada en el eje pri-
Viscosidad del aceite del motor demasiado mario
alta Tuerca del cubo del embrague suelta
Problema en el grupo de engranajes con- Ranura del cubo del embrague dañada
ductores Instalación errónea del disco de fricción del
Rastreo del freno embrague
Lubricación poco adecuada: Juego excesivo en la maneta del embrague
Nivel del aceite del motor demasiado bajo Problema en el mecanismo de liberación
Calidad del aceite del motor deficiente o in- del embrague
correcta
17-56 APÉNDICE
Guía de resolución de problemas
Cambio de velocidades averiado: Holgura excesiva en la cabeza de la biela
No se embraga; el pedal de cambios no Excesiva holgura del segmento de pis-
retrocede: tón/alojamiento
No desembraga Anillo del pistón desgastado, roto o atas-
Horquilla de cambio doblada o tomada cado
Engranaje atascado en el eje Alojamiento de segmentos del pistón des-
Agarrotamiento en la maneta de posiciones gastado
del engranaje Obstrucción o daño del pistón
Muelle de retorno del eje de cambio débil o Pérdidas en la junta de la culata de cilindros
roto Pérdidas del tubo de escape en la conexión
Pasador del muelle de retorno del eje de de la culata de cilindros
cambio suelto Desgaste excesivo del cigüeñal
Muelle del brazo del mecanismo del cambio Soporte del motor suelto
roto Cojinete del cigüeñal desgastado
Brazo del mecanismo del cambio roto Engranaje primario desgastado o desposti-
Se suelta del engranaje: llado
Abertura de la horquilla de cambio desgas- Problemas en tensor de la cadena del árbol
tada o doblada de levas
Ranura del engranaje desgastada Cadena, piñón y guía del árbol de levas
Retén del engranaje y/o agujeros del retén desgastadas
desgastados Válvula de inducción de aire dañada
Ranura del tambor de cambio desgastada Válvula de corte del aire dañada
Muelle de la maneta de posiciones del en- Rotor del alternador suelto
granaje débil o roto Los convertidores catalíticos se fundieron
Perno de guía de la horquilla de cambio debido al sobrecalentamiento del silen-
desgastado ciador (KLEEN)
Árbol de transmisión, eje propulsor y/o ra- Engranaje balanceador desgastado o con
nuras del engranaje desgastados rebabas
Sobredesplazamientos: Posición del eje balanceador desajustada
Muelle de la maneta de posiciones del en- Cojinete balanceador desgastado
granaje débil o roto
Muelle del brazo del mecanismo del cambio Ruido anormal en el grupo de
roto engranajes conductores:
Ruido en el embrague:
Ruido anormal del motor: Amortiguador de la tapa del embrague débil
Detonación: o dañado
Problema en la ECU Holgura excesiva en la caja del embra-
Acumulación de carbonilla en la cámara de gue/disco de fricción
combustión Engranaje de la caja del embrague desgas-
Calidad del combustible insuficiente o inco- tado
rrecta Instalación errónea de la parte exterior del
Bujía incorrecta disco de fricción
Sobrecalentamiento Ruido en la transmisión:
Golpe del pistón: Cojinetes desgastados
Holgura excesiva en el cilindro/pistón Engranaje de la transmisión desgastado o
Desgaste del pistón, cilindro despostillado
Biela doblada Virutas metálicas encasquilladas en los
Pasador del pistón y orificio del pasador del dientes del engranaje
pistón desgastados Aceite de motor insuficiente
Ruido en la válvula: Ruido en la línea de conducción:
Holgura incorrecta en la válvula Ajuste incorrecto de la cadena de transmi-
Muelle de la válvula roto o débil sión
Cojinete del árbol de levas desgastado Cadena de transmisión desgastada
Empujador de la válvula desgastado Rueda dentada del motor y/o trasera des-
Otros ruidos: gastada
Holgura excesiva en el extremo pequeño Lubricación de la cadena insuficiente
de la biela Rueda trasera mal alineada
APÉNDICE 17-57
Guía de resolución de problemas
Ruido anormal en el chasis: El manillar tira hacia un lado:
Ruido en la horquilla delantera: Chasis doblado
Aceite insuficiente o demasiado diluido Alineación incorrecta de la rueda
Muelle débil o roto Basculante doblado o retorcido
Ruido en el amortiguador trasero: Desgaste excesivo del eje del perno de fi-
Amortiguador dañado jación del basculante
Ruido en el freno de disco: Dirección mal ajustada
Pastilla instalada incorrectamente Horquilla delantera doblada
Superficie de la pastilla vidriada Nivel desigual del aceite de la horquilla de-
Disco alabeado lantera izquierda y derecha
Problemas en la pinza Amortiguación mecánica insatisfactoria:
Otros ruidos: (Demasiado dura)
Soporte, tuerca, perno, etc. mal instalados Aceite de la horquilla delantera excesivo
o apretados Viscosidad del aceite de la horquilla delan-
tera demasiado alta
Emisión excesiva de humos de Ajuste demasiado duro del amortiguador
escape: trasero
Humos blancos: Presión del aire del neumático demasiado
Segmento de lubricación del pistón desgas- alta
tado Horquilla delantera doblada
Cilindro desgastado (Demasiado blanda)
Retén de aceite de la válvula dañado Presión del aire del neumático demasiado
Guía de la válvula desgastada baja
Nivel del aceite del motor demasiado alto Pérdidas y/o insuficiencia del aceite de la
Humo negro: horquilla delantera
Filtro de aire atascado Viscosidad del aceite de la horquilla delan-
Humo marrón: tera demasiado baja
Flojedad del soporte de la carcasa del filtro Ajuste demasiado suave del amortiguador
de aire trasero
Filtro de aire mal sellado o ausente Resorte débil del amortiguador trasero y de
la horquilla delantera
Manejo y/o estabilidad Pérdidas de aceite en amortiguador poste-
insatisfactorios: rior
Manillar difícil de girar:
Colocación incorrecta de los cables El freno no se sujeta:
Colocación del manguito incorrecta Aire en el tubo del freno
Colocación incorrecta del cableado Pastilla o disco desgastados
Tuerca de la barra de dirección demasiado Pérdidas del líquido de frenos
apretada Disco alabeado
Cojinete de la barra de dirección dañado Pastilla contaminada
Lubricación del cojinete de la barra de di- Líquido de frenos deteriorado
rección inadecuada Copa primaria o secundaria dañadas en la
Barra de dirección doblada bomba de freno
Presión del aire del neumático demasiado Interior de la bomba de freno arañado
baja
Sacudidas o vibraciones en exceso en el Problemas en la batería:
manillar: Batería descargada:
Neumático desgastado Carga insuficiente
Cojinete del perno de sujeción del bascu- Batería defectuosa (voltaje del terminal de-
lante desgastado masiado bajo)
Llanta alabeada o mal equilibrada Contacto insuficiente en el cable de la ba-
Cojinete de la rueda desgastado tería
Perno de sujeción del manillar suelto Carga excesiva (ej. bombilla de vataje ex-
Tuerca de la columna de dirección suelta cesivo)
Desgaste excesivo del eje trasero o delan- Problema en el interruptor de encendido
tero Problema en el alternador
Pernos de montaje del motor sueltos Cableado defectuoso
17-58 APÉNDICE
Guía de resolución de problemas
Problema en el regulador/rectificador Problema en el regulador/rectificador
Batería sobrecargada: Batería defectuosa
Problema en el alternador
Part No.99956-1067-02
APLICACIÓN DE MODELO
Año Modelo Primer núm. de chasis
2014 BR250EE
2014 BR250FE
2015 BR250EF MH4BR250EEJP00005
2015 BR250FF MH4BR250EFJP00011
MH4BR250EEJP24941
2016 BR250EG
MH4BRAE1□GJP00001
MH4BR250EFJP40497
2016 BR250FG
MH4BRAF1□GJP00001