WOS51-Manual Cocina
WOS51-Manual Cocina
WOS51-Manual Cocina
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o
daños al utilizar el horno, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Reúna las herramientas y partes necesarias
antes de comenzar la instalación. Lea y siga Observe todos los códigos
las instrucciones proporcionadas con y decretos vigentes actuales.
cualquier herramienta señalada aquí.
Las dimensiones de la apertura del
gabinete que se muestran deben ser
Desarmador Phillips utilizadas. Las dimensiones dadas,
proporcionan un espacio mínimo con el horno.
Cinta de medir
La instalación del área del hueco debe
Taladro manual o eléctrico (para la proporcionar un anexo alrededor de la
instalación del gabinete a la pared) porción hueca del horno.
Broca de 25 mm (1) (para la instalación Se requiere un alimentador eléctrico
del gabinete de la pared) aterrizado. Vea la sección de
Nivel Requerimientos Eléctricos.
Desarmador plano Una caja de conexiones eléctricas debe
ser ubicada a 7.6 cm (3) máximo por
debajo de la superficie del soporte,
cuando el horno es instalado en un
Conector conductor aprobado por la CSA gabinete de la pared. Un hueco de un
o avalado por UL diámetro de 2.5 cm (1) debe de
Conectores de cable avalado por UL taladrarse en la esquina inferior derecha o
izquierda de la superficie de soporte para
pasar el cable del electrodoméstico a
Tornillos #8-14 x 1 hornos sencillos (2), través de la caja de conexiones eléctricas.
hornos doble (4) Para instalación bajo la cubierta, se
Dos tornillos #8-18 x 3/8 ventilación inferior recomienda que la caja de conexiones
Cuatro tornillos #8-18 x ¼ borde de eléctricas se coloque en el lado derecho o
ventilación inferior izquierdo adyacente al gabinete. Si usted
está instalando la caja de conexiones en la
Cuatro tornillos #8-18 x 3/8 patas del parte posterior de la pared, atrás del horno,
horno doble la caja de conexiones debe estar empotrada
Ventila inferior y localizada en la parte superior del gabinete.
Borde de ventila inferior La superficie de soporte del horno debe
Dos patas horno doble ser sólida, nivelada y alineado con la parte
Dos patas frontales horno doble inferior del corte del gabinete.
Cuatro ojillos hornos sencillos (2), El piso debe poder soportar el peso de un
horno sencillo que pese 59 kg (129 lb) para
hornos dobles (4)* modelos de 68.6 cm (27) o 70 kg (154 lb)
Tira de hule espuma horno sencillo** para los modelos de 76.2 cm (30).
Revise los códigos locales. El piso debe poder soportar el peso de un
Revise la alimentación eléctrica existente. horno doble que pese 114 kg (251 lb)
para modelos de 68.6 cm (27) o 131 kg
Vea Requerimientos Eléctricos. (288 lb) para los modelos de 76.2 cm (30).
Se recomienda que las conexiones
eléctricas se hagan por medio de un
instalador eléctrico calificado y certificado. Para evitar daño en sus
gabinetes revise con su proveedor de
* Ojillos no se incluyen en los modelos gabinetes o de cocina para asegurarse que
KEBK171B, KEBK101B, KEBK276B, los materiales utilizados no se decoloraran
KEBK206B, KEBS179B, KEBS109B, o dañaran. Este horno cumple con las
KEBS277B, KEBS279B, KEBS207B temperaturas máximas permisibles para
KEBS209B, KEBU109B y KEBU209B. gabinetes de madera que es de 90 °C
**La tira de hule espuma no está incluida (194 °F).
con el horno doble.
Los hornos aprobados para este tipo de Los hornos aprobados para este tipo de
instalación tienen una etiqueta de aprobación instalación tienen una etiqueta de aprobación
localizada en la parte superior del horno. localizada en la parte superior del horno.
24 (61 cm) profundidad del gabinete. Si los códigos lo permiten y se utiliza un cable
1 (2,5 cm) a la parte inferior de la encimera. aterrizado por separado, se recomienda que
25 (63,5 cm) de profundidad encimera. un electricista calificado determine que el
Ubicación sugerida de la caja de conexiones aterrizaje y el calibre del cable estén de
del horno y estufa. acuerdo con los códigos locales. Revise con
un electricista calificado si usted no está
1 (2,5 cm) de espacio libre en el gabinete.
seguro de que el horno se encuentre aterrizado
27¾ (70,5 cm) de altura mínima del recorte. apropiadamente. Este horno debe estar
Permitir 5/8 (1,6 cm) para el ajuste del horno conectado a un sistema de cableado metálico
se superponga a cada lado. aterrizado permanentemente. Asegúrese que
36 (91,4 cm) de la base del gabinete para la conexión eléctrica y el tamaño del cable son
encimera. los adecuados de acuerdo con los estándares
313/8 (79,7 cm) desde la parte superior de la y todos los códigos locales y reglamentos
encimera al fondo del recorte.
Línea de gas a través de la pared 101/2
Para instalar apropiadamente su horno,
(26,7 cm) de centro de recorte.
usted debe determinar el tipo de conexión
3¼ (8,3 cm). eléctrica que usted utilizará y seguir las
Línea de gas a través del piso 10½ (26,7 cm) instrucciones proporcionadas para ello aquí.
de centro de recorte.
3½ (8,9 cm). El horno debe conectarse al voltaje
45/8 (11,7 cm) como máximo de la base del
eléctrico apropiado y frecuencia como se
especifica en la placa del número de
gabinete.
modelo/serie. La placa del número de
Ver Dimensiones de abertura. Modelo/serie está ubicada bajo el panel de
control en los hornos sencillos y bajo el
panel de control en la cavidad del horno
superior en los hornos dobles.
Vea la siguiente ilustración.
24 (61 cm) 22 1/2 (57,2 cm)
27 (68,6 cm) 25 1/2 (64,8 cm)
1
30 (76,2 cm) 28 /2 (72,4 cm)
36 (91,4 cm ) 34 1/2 (87,6 cm)
Decida la ubicación nal del horno.
Ubique el cableado existente para evitar Utilice ambas manos para
taladrar o cortarlo durante la instalación. remover la(s) puerta(s) del horno.
El posicionamiento de las patas del horno le
permiten instalar el horno sencillo en una
altura entre 68.4 cm (2615/16) y 74.8 cm
(297/16). Vea las siguientes instrucciones de
cómo colocar las patas para el tamaño de
sus gabinetes. - Espaciador
- Pata
- Tornillo #8-18 x 3/8
Las patas del horno no necesitan ser En la misma manera, retire las patas
cambiadas. Están colocadas correctamente a de la parte trasera derecha, frontal
como se reciben. Vaya a la sección Hacer la izquierda y atrás izquierda del horno.
conexión eléctrica. Entre 2 o más personas levante el
horno a su posición normal.
- Espaciador
Vaya a la sección Hacer la conexión eléctrica.
- Pata
- Tornillo #8-18 x 3/8
De la misma manera instale la pata en Entre 2 o más personas, coloque el horno
la parte trasera derecha del horno. sobre la parte posterior en una supercie
cubierta.
Instale la pata frontal en el espaciador
frontal izquierdo utilizando un tornillo
#8-18 x 3/8.
Este horno está fabricado con un cable
neutral alimentador de poder (blanco) y un
cable conectado al gabinete aterrizado verde
(o pelado) torcidos entre sí.
Desconecte la corriente eléctrica.
Coloque el conducto exible del horno a
través de la abertura del gabinete.
Remueva la cubierta de la caja de
conexiones eléctricas, si está presente.
Instale un conducto conector aprobado
por la CSA o listado como UL a la caja de
conexiones.
- Conector del
conducto aprobado
CSA o UL
Guíe el conducto exible del horno a la caja
de conexiones a través de un conducto
conector aprobado por la CSA o UL.
Apriete los tornillos en el conducto conector.
Utilice cable eléctrico de cobre de calibre 8
Vea la Tabla de Opciones de las
Conexiones Eléctricas para completar la
Utilice cable eléctrico de cobre de calibre 12 instalación de su tipo de conexión eléctrica.
- Pata de embarque
Revise que todas las partes se encuentran
ahora instaladas. Si hay una parte adicional,
regrese a los pasos para ver cual fue saltado.
Revise que tenga todas sus herramientas.
- Tornillo #8-18 x ¼ Deseche o recicle todos los materiales de
- Borde inferior de ventila empaquetado.
- Ventila
Para uso y limpieza del horno, lea la Guía
de Uso y Cuidado.
Alinie las pestañas de ventilación () con
el marco () del horno como se muestra.
Atornille un tornillo de #8-18 x 3/8 ()
para cada lado de las pestañas de la
ventila (), apriételos para asegurar la Encienda la corriente eléctrica.
ventila al horno. La primera vez que lo utilice, congure el
reloj y otras preferencias si es posible.
- Marco del horno Para más información, lea la Guía de uso
- Pestaña de y cuidado.
ventilación Presione BROIL en los modelos de horno
- Ventila del horno sencillo.
- Borde de ventila
inferior Presione UPPER BROIL o LOWER
- Tornillo BROIL en los modelos de horno doble.
#8-18 x 3/8
Seleccione la temperatura.
Presione START.
Control electrónico del horno Horno inferior (en modelos de horno doble)
Ventilación del horno Resistencia de horneado oculta
Modelo y placa de numero de serie (en Resistencia de convección y ventilador
centro de la ventilación bajo el panel de Luces de horno (lado izquierdo no se
control) muestra)
Resistencia de asado Cierre de la puerta del horno e interruptor
Empaque de luz del horno
Ventilación inferior
Estanterías del horno
Pantalla electrónica Tiempo de cocimiento Configurar/apagar el timer
Teclado de temperatura y Comenzar tiempo Luz del horno
tiempo Opciones Encender
Opciones del horno Modos de limpieza Cancelar
Controles del horno superior Cancelar el horno superior Modos de limpieza
Pantalla electrónica Opciones de horno inferior Configurar/apagar el timer
Teclado de temperatura y Tiempo de cocimiento Luz del horno
tiempo Tiempo de encendido Encendido horno inferior
Encender el horno superior Opciones Cancelar horno inferior
La temperatura esta preestablecida de fábrica
en Fahrenheit, sin embargo, puede cambiarse El sonido del volumen esta predenido de
a grados Celsius. fabrica como alto, pero puede ser cambiado
a bajo.
Presione SETTINGS dos veces. Se
desplegara en el área de texto TEMP Presione SETTINGS cuatro veces.
Aparecerá en pantalla SOUND
UNIT y FAHRENHEIT. Press (1) for
CELSIUS. VOLUME y HIGH (1) for LOW
(Presione 1 para cambiar a BAJO).
Presione el botón 1 del teclado de Temp/
Presione el botón 1 del teclado de Temp/
Tiempo para cambiar las unidades de la
temperatura. Tiempo para cambiar la opción del
volumen de sonido.
En pantalla verá CELSIUS Selected.
Se desplegará en pantalla LOW Selected.
La unidad de temperatura ha sido cambiada. La opción de volumen de sonido ha sido
cambiada.
Se puede realizar un procedimiento
similar para regresar las unidades de Se puede realizar un proceso similar
temperatura a Fahrenheit. para regresar la opción de volumen de
sonido a alto.
Presione SETTINGS ocho veces. Aparecerá
El tono de presión de botón esta predenido en pantalla 12/24 HOUR y 12HR. Press
de fabrica como encendido, pero puede ser (1) for 24HR.
cambiado a apagado.
Presione el botón 1 del teclado de Temp/
Presione SETTINGS seis veces. Tiempo para cambiar el formato.
Aparecerá en pantalla KEYPRESS Se desplegará en pantalla 24HR Selected.
TONE y ON (1) to OFF (Presione 1 El formato ha sido cambiado.
para cambiar a APAGADO).
Presione el botón 1 del teclado de Temp/ Se puede realizar un proceso similar
Tiempo para cambiar el tono. para regresar el formato de hora de 12/24
Se desplegará en pantalla OFF Selected. a 12HR.
La opción de tono de selección de botón
ha sido cambiada.
El modo Sabático se utiliza para configurar
Se puede realizar un proceso similar el sistema del horno de manera que ciertas
para regresar la opción de tono a encendido. funciones y modalidades se desactivan.
Al activar el modo Sabático, usted puede
hacer que el horno se apegue a los
El tono de de recordatorio esta predenido requerimientos Sabáticos de Star-K Jewish.
de fabrica como encendido, pero puede ser El horno viene predeterminado de fábrica
cambiado a apagado. con el modo Sabático apagado.
Se puede realizar un proceso similar Se puede realizar un proceso similar
para regresar la opción de tono a encendido. para apagar el modo Sabático.
La presencia de olores y humo es normal Para mejores resultados de cocimiento,
cuando el horno se está utilizando las primeras no cubra el estante completo con
veces o bien, cuando se encuentra muy sucio. aluminio porque el aire debe de poder
moverse libremente.
La salud de algunos pájaros Para atrapar derrames, coloque aluminio
es extremadamente sensible a ciertos en el estante debajo del platillo.
humos. Exposición a este tipo de humos Asegúrese que el aluminio es al menos
puede resultar en muerte para cierto tipo ½ (1.3 cm) más grande que el platillo y
de aves. Siempre mueva los pájaros a otro
cuarto cerrado y con buena ventilación. que sus bordes sean un poco levantados.
Para evitar algún daño No coloque comida o
permanente al acabado del fondo del horno, moldes de horneado directamente en el
es importante que no proteja el fondo del fondo o la puerta del horno. Puede
horno con ningún tipo de aluminio, provocarse un daño permanente en el
protectores o moldes. acabado de porcelana.
Coloque la estantería en el soporte dentro
del horno. Ladee el borde frontal hacia
Hornear en 1 estantería: 3
arriba ligeramente, y deslice la estantería
hacia atrás hasta que no se vea el tope. Hornear en 2 estanterías en
horno sencillo u horno superior: 2 y 5
Baje el frente y deslice hacia atrás dentro
Hornear en 2 estanterías en horno inferior: 2 y 5
del horno.
Hornear pequeños cortes de carne y aves: 2
Hornear grandes cortes de carne y aves: 1
Para mejores resultados cuando hornee
pasteles en capas en 2 repisas, utilice las
estanterías en las posiciones 2 y 5 en el
Horneado por horno sencillo o superior. Coloque los
convección 3 1, 3 y 5 pasteles en las estanterías como se muestra.
Horneado por
convección 2 2y5
Horneado por
convección 1 3
Para mejores resultados cuando hornee
pasteles en capas en 2 repisas en el horno
superior o inferior, utilice las estanterías 2 y
5. Coloque los pasteles en las estanterías
como se muestra.
Utilice un termómetro de carne para
determinar si la carne, aves y pescado
están cocinándose al término deseado.
Los materiales de los moldes de horneado La temperatura interna, no la apariencia,
puede afectar los resultados del cocimiento. debe utilizarse para revisar el estado del
Siga las recomendaciones del fabricante y alimento. No se proporciona un termómetro
utilice los tamaños de moldes de horneados de carne con el electrodoméstico.
recomendados para la receta. Utilice la Siga las instrucciones del fabricante para el
siguiente tabla como guía. uso de un termómetro de carne.
La temperatura puede ser cambiada en
Cuando utilice el rostizado por convección, cualquier momento al presionar en el
capture la temperatura de rostizado normal.
teclado la temperatura deseada y luego
El tiempo de rostizado debe ser 15-30 %
menos que el cocimiento convencional. presionar START. El cambiar la
No es necesario precalentar el horno para el temperatura una vez que la comida esta
asado por convección. en el horno puede afectar el desempeño
del cocimiento.
Coloque los alimentos en el horno y Usted puede cambiar el tiempo de
cierre la puerta. cocimiento en cualquier momento
Presione CONVECT tres veces. Se mientras que el horno este en cocimiento
desplegará en pantalla CONVECT al presionar el botón COOK TIME.
ROAST y Press Again or START Al final del tiempo programado, el horno
(ROSTIZAR POR CONVECCION y se apagara automáticamente, se
Presione otra vez o INICIO). escuchara el tono de fin de ciclo y se
Presione START. Se desplegará en desplegará en pantalla Cooking
pantalla CONVECT ROAST y Set complete (Cocimiento terminado).
Temp or Press START (ROSTIZAR POR
Quite las cacerolas, recipientes, parrillas
y utensilios dentro del horno, y en
algunos modelos, la sonda también.
Quite las parrillas del horno para
mantenerlas brillantes y fáciles de
deslizar. Vea la sección Limpieza
General para mayor información.
Remueva cualquier pedazo de papel de
aluminio del horno, porque podría
quemarse o derretirse, dañando el horno.
Limpie a mano el interior del filo de la
puerta y el área de 1½ (3.8 cm)
La salud de algunas aves es alrededor del marco de la cavidad,
extremadamente sensible al humo que se asegúrese de no mover o doblar el
desprende del ciclo de Auto Limpieza. empaque. Esta área no se calienta lo
La exposición a este humo puede causar suficiente para remover la mugre durante
la muerte a ciertas aves. Siempre mueva el ciclo de auto limpieza. No deje rastros
las aves a otra habitación cerrada y bien de agua, limpiador, etc. entre las ranuras
ventilada. Auto limpie el horno antes de del marco de la puerta. Utilice un paño
que la mugre sea excesiva. Limpiar la húmedo para limpiar esta área.
mugre excesiva resulta en periodos de
limpieza más largos y más humo. Limpie cualquier basura o mugre suelta
Mantenga la cocina bien ventilada durante para reducir la cantidad de humo y evitar
el ciclo de Auto limpieza para que se daños al horno. A altas temperaturas, los
disipe más fácilmente el humo, el calor y alimentos reaccionan con la porcelana.
los olores. No bloquee las ventilas del Esto puede resultar en manchas duras,
horno durante el ciclo de Auto limpieza. blancas y/o picaduras. Esto no afectará
El aire debe poder moverse libremente.
Dependiendo del modelo, vea la sección el desempeño del horneado.
Ventilación del Horno o la sección de
Ventilas del Horno. No limpie, talle, dañe
o mueva el empaque de la puerta del
horno. El empaque es esencial para un
buen sellado. Siempre permita que el horno
se enfríe a temperatura ambiente antes
de la auto limpieza. Si el horno está por
encima de 170 °F (77 °C), aparecerá Oven
Cooling en la pantalla y el ciclo de auto
limpieza no se activará hasta que se enfríe.
Para evitar daños a las superficies de
acero inoxidable, no utilice fibras jabonosas, Ciclo de Auto limpieza.
estropajos metálicos, limpiadores abrasivos,
paños duros o toallas de papel reciclado. Vea primero Ciclo de Auto Limpieza.
Quite los estantes o parrillas, o puede ser
que se decoloren y se dificulte deslizarlas
después. Si esto sucede, puede aplicar una
Limpie en la dirección del cepillado para ligera capa de aceite vegetal a la parrilla
evitar daños. para ayudar a deslizarlas de nuevo.
Detergente líquido o limpiador multiusos: Estropajos metálicos.
Enjuague con agua limpia y seque con
trapo suave, libre de pelusa.
Utilice vinagre para las manchas de
agua dura.
Las luces del horno son bombillas de
electrodoméstico estándar de 25 Watts.
Limpiador de cristales y trapo suave o Antes de reemplazar, asegúrese de que el
esponja: Aplique el limpiador en la toalla horno está apagado y frío.
y no directamente a la superficie.
Desconecte la corriente eléctrica.
Gire la cubierta de la bombilla de vidrio
Ciclo de Auto limpieza: en la parte de atrás del horno, en contra
Para resultados óptimos, limpie cualquier de las manecillas del reloj.
depósito con una esponja o trapo antes de
correr el ciclo.
Active el bloqueo de botones para evitar
activar alguna opción sin intención durante
la limpieza. Vea la sección Bloqueo de
botones Para evitar daños al panel de
control, no utilice limpiadores abrasivos,
estropajos metálicos, paños duros o toallas Gire la bombilla en contra de las manecillas
de papel reciclado del reloj para remover de la base.
Reemplace la bombilla y vuelva a colocar
la cubierta, girando a favor de las
Limpiador de cristales y trapo suave o manecillas del reloj.
esponja: Aplique el limpiador en la toalla Reconecte la corriente eléctrica.
y no directamente al panel.
Vea la sección Control Electrónico del horno.
Reemplace el fusible o restablezca el
interruptor corta circuito. Si el problema Vea la sección de Bloqueo de controles.
continua, llame a un electricista.
Limitador de temperatura
Temperatura de apertura 338°F (170°C)
Convección
Membrana de
teclado Hornear
Asar
Sensor de
temperatura del
horno
Ventilador de convección
Ventilador de enfriamiento LS
Int. de motor de cierre
Luz del horno
Limitador de Limitador de
Resistencia de Termistor Interruptor Fusible térmico temperatura (reiniciable temperatura
calentamiento cerrado de cierre (no reiniciable) automáticamente) (no reiniciable)
El material de embalaje es 100 %
reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje . Las diversas partes de el
embalaje deben desecharse de forma
responsable y en plena conformidad con
las normas locales sobre eliminación de
residuos.
Vea si puede resolver el problema por su cuenta con la ayuda de las sugerencias que
figuran en la Guía de solución de problemas.