Los Extranjerismos
Los Extranjerismos
Los Extranjerismos
VARIANTES LINGÜÍSTICAS
La lingüística sufre diversos cambios en distintos contextos. Estos cambios o variantes permiten incluir en el idioma
español algunos vocablos innecesarios.
Estudiemos algunos de ellos.
LOS EXTRANJERISMOS
Son términos provenientes de otras lenguas que no han sido aceptados por la (RAE) Real Academia de la lengua
española, porque son innecesarios y además maltratan nuestra lengua materna. La adopción de estas palabras suele
ser de carácter histórico, cultural, o territorial. Actualmente, esta circunstancia se debe a la gran influencia de los
medios masivos de comunicación y al fenómeno de la globalización. La mayor parte de los extranjerismos que usamos
son de origen inglés.
Los extranjerismos se clasifican en dos grupos: los que tienen equivalente en español y los que no cuentan con una
denominación en nuestra lengua.
Son extranjerismos:
LOS NEOLOGISMOS
Hay términos extranjeros aceptados por la RAE, que se refieren a conceptos, objetos o inventos para los cuales no
existían palabras en nuestra lengua. Estos constituyen los neologismos o palabras nuevas. Se obtienen mediante la
españolización de las palabras extranjeras.
Veamos algunas:
Lider béisbol fútbol lonchería coctel clikear crack chatear emo friki smartphone
Consomé suéter bisté carné garaje Tablet laptop gamers gay otaku postear
LOS ARCAÍSMOS
Existen también los arcaísmos que son voces o formas de decir anticuadas, que han caído en desuso, y se presentan
más frecuentemente en el vocabulario de personas del campo.
Algunos arcaísmos son:
Ansina: así Mesmo: mismo Truje: traje Topar: encontrar
Aguamanil, arrecho, ajonjoliar, Antón, atisbar, buche, cachifo, cachaco, calanchín, cambuche, carranchil, chamba,
chirlobirlo, chiflis, chorote, chuspa, emperifollado, jeróstico, jincho, matrero, misiá, moscorrofio, on tabas, pendiolo,
tatuco, tegua, zaguán,
LOS REGIONALISMOS
Pelao , Guagua, Guambito, Chino, Guilpa, y Zute significa niño en diferentes regiones del país.
LOS VULGARISMOS
Son pronunciaciones defectuosas y construcciones erróneas utilizadas por gente poco educada.
Son frecuentes los siguientes vulgarismos.
INCORRECTO CORRECTO
TOES ENTONCES
MOR DICHO MEJOR DICHO
CON JUERZA CON FUERZA
QU’ IZQUE QUE DIZQUE
PIENSO DE QUE PIENSO QUE…
ASÍ ES QUE… ASÍ ES COMO…
DE ACUERDO A DE ACUERDO CON..
EN BASE A CON BASE EN…
CONFORME A CONFORME CON…
EN RELACIÓN A… EN RELACIÓN CON…
ACTIVIDADES
4.- De que palabras extranjeras provienen los neologismos escritos en el marco teórico. Escríbelas en tu cuaderno.
EN LA FIEBRE
No mihagás remedios que pa naa me sirven;
Hacéme cariños, sentáte a mi lao,
Que tal tris que me jalta de vida
Bien podés sostenerme en tus brazos.
Ya mi pobre cuerpo se esculga sin juerzas;
Me siento mu triste, me siento mu malo:
La jiebre me tuesta, la sé me devora,
Tengo el tuste ardiendo, llenitico e clavos…
¡Qué magulladuras, qué fatigaciones;
qué duro, qué juerte dolor de costao!
¡Cómo toy de escolgao y escurrío,
cómo toy de jlaco!...
Me corre pu el cuerpo
Este sudor jiero, pegajoso y agrio,
Y los güesos de la calavera,
Las canillas y to el espinazo,
Se me tan rompiendo,
Se me tan quebrando.
Este no vagarme de sentir vajidos
Me indica mu claro
Que la pelaá llega,
Que lo mesmo que vela me apago,
Que pal otro toldo
Prestico me largo. Daniel Bayona Posada.
a. La poesía “En la Fiebre” presenta algunos regionalismos como: tris, tuesta, fatigaciones, jiero, calavera,
vajidos, pelaá, pal otro toldo. Consulta el significado general de cada uno.
b. También se encuentran muchos vulgarismos como: me hagás, pa, naa, sentate, lao, jalta, mu, sé, tuel,
mesmo, pu el, güesos. Escribe la forma correcta de cada uno e indica en qué consiste la impropiedad.
6.- Algunas palabras presentan dos consonantes seguidas: ct, bj, cc, pt, bs,ns, ng, mp, bd.
Es necesario pronunciarlas y escribirlas correctamente, si no queremos cometer vulgarismos. Consulta en el
diccionario tres palabras pertenecientes a cada grupo, elabora un collage en un pliego de cartulina utilizando
extranjerismos, neologismos, arcaísmos, vulgarismos y regionalismos y realiza una exposición con tus compañeros de
grupo, no olvides su significado y procedencia.
INCORRECTO CORRECTO
Más sin embargo
A la final
Se le avisa desde ya
En profundidad
No acostumbro a gritar así
Salir en dirección a
En base a
Por el contrario
Al lado tuyo
Hubieron
Habemos
Fuertísimo
Me di de cuenta
Me recordé
Son la 1:00 pm