9.-MANUAL DE COMUNICACIONES AERONAUTICAS CAPITULO V - Bibliografia 9 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

MANUAL DE COMUNICACIONES AERONAUTICAS.

CAPITULO V.

PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES.

PRIMERA SECCION.

GENERALIDADES.
44.OBJETO DEL SERVICIO INTERNACIONAL DE
TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS, ES PROPORCIONAR A
LA NAVEGACIÓN AÉREA LAS TELECOMUNICACIONES Y LAS
RADIOAYUDAS NECESARIAS PARA LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA
DE LA NAVEGACIÓN AÉREA INTERNACIONAL.

SEGUNDA SECCIÓN.

DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS.

45.EL SERVICIO INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES


AERONÁUTICAS, SE DIVIDE EN CUATRO PARTES:

A. SERVICIO FIJO AERONÁUTICO.

B. SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO.

C. SERVICIO DE RADIONAVEGACIÓN AERONÁUTICA.

D. SERVICIO DE RADIODIFUSIÓN AERONÁUTICA.

46.SERVICIO FIJO AERONÁUTICO. ES EL SERVICIO DE


TELECOMUNICACIONES ENTRE PUNTOS FIJOS DETERMINADOS,
QUE SE SUMINISTRAN PRIMORDIALMENTE PARA SEGURIDAD DE
LA NAVEGACIÓN AÉREA Y PARA QUE SEA REGULAR, EFICIENTE
Y ECONÓMICA LA OPERACIÓN DE LOS SERVICIOS AÉREOS.

47.SERVICIO DE RADIONAVEGACIÓN AERONÁUTICA. ABARCA


TODOS LOS TIPOS Y SISTEMAS DE RADIOAYUDAS PARA LA
2 (COM. AERONAUTICAS).
NAVEGACIÓN UTILIZADOS EN EL SERVICIO AERONÁUTICO
INTERNACIONAL.

48.HORAS DE SERVICIO. LA AUTORIDAD COMPETENTE NOTIFICARA


LAS HORAS NORMALES DE SERVICIO DE LAS ESTACIONES Y
OFICINAS DEL SERVICIO INTERNACIONAL DE
TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS QUE ESTÉN BAJO SU
CONTROL, A LOS ORGANISMOS DE TELECOMUNICACIONES
AERONÁUTICAS QUE HAYAN DESIGNADO LAS DEMÁS
ADMINISTRACIONES INTERESADAS PARA RECIBIR ESTA
INFORMACIÓN.

49.CUALQUIER CAMBIO EN LAS HORAS NORMALES DE SERVICIO SE


NOTIFICARA POR LA AUTORIDAD COMPETENTE, SIEMPRE QUE
SEA NECESARIO Y FACTIBLE ANTES DE QUE TAL CAMBIO TENGA
EFECTO, A LOS ORGANISMOS DE TELECOMUNICACIONES
AERONÁUTICAS QUE HAYAN DESIGNADO LAS DEMÁS
ADMINISTRACIONES INTERESADAS PARA RECIBIR ESTA
INFORMACIÓN, DICHOS CAMBIOS SE DIVULGARAN TAMBIÉN,
SIEMPRE QUE SEA NECESARIO Y FACTIBLE EN LOS NOTAM.

50.SI UNA ESTACIÓN DEL SERVICIO INTERNACIONAL DE


TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS O UNA EMPRESA
EXPLOTADORA DE AERONAVES SOLICITA CAMBIOS EN EL
HORARIO DE SERVICIO DE OTRA ESTACIÓN, TAL SOLICITUD SE
FORMULARA TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE, DESPUÉS DE
ENTERARSE DE LA NECESIDAD DEL CAMBIO SE INFORMARA A LA
ESTACIÓN O EMPRESA EXPLOTADORA DE AERONAVES QUE
HAYA SOLICITADO EL CAMBIO, DEL RESULTADO DE SU
PETICIÓN, TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.

51.TRANSMISIONES SUPERFLUAS. TODO ESTADO CUIDARA DE QUE


NINGUNA ESTACIÓN SITUADA DENTRO DEL MISMO, HAGA
TRANSMISIONES INTENCIONADAS DE SEÑALES, MENSAJES O
DATOS, INNECESARIAS O ANÓNIMAS.

52.INTERFERENCIAS. A FIN DE EVITAR INTERFERENCIAS


PERJUDICIALES, CADA ADMINISTRACIÓN, ANTES DE AUTORIZAR
LOS EXPERIMENTOS Y ENSAYOS DE CUALQUIER ESTACIÓN,
DISPONDRÁ QUE SE ADOPTEN TODAS LAS PRECAUCIONES
POSIBLES, TALES COMO SELECCIÓN DE FRECUENCIAS Y DE
HORARIOS, REDUCCIÓN, Y DE SER POSIBLE, LA SUPRESIÓN DE
3 (COM. AERONAUTICAS).
LA IRRADIACIÓN. CUALQUIER INTERFERENCIA PERJUDICIAL
MOTIVADA POR ENSAYOS Y EXPERIMENTOS, SE ELIMINARA TAN
PRONTO COMO SEA POSIBLE.

TERCERA SECCIÓN.

PROCEDIMIENTOS GENERALES DEL SERVICIO


INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES
AERONÁUTICAS.

SUBSECCION (A).

PRORROGA DEL SERVICIO Y CIERRE DE LAS ESTACIONES.

53.LAS ESTACIONES DEL SERVICIO INTERNACIONAL DE


TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS PROLONGARAN SUS
HORAS NORMALES DE SERVICIO SEGÚN SE REQUIERA PARA
ATENDER EL TRAFICO NECESARIO DE LAS OPERACIONES DE
VUELO.

54.ANTES DE CERRAR, CADA ESTACIÓN PARTICIPARA SU


INTENCIÓN A TODAS LAS DEMÁS ESTACIONES CON QUE ESTE
EN COMUNICACIÓN DIRECTA, CONFIRMARA QUE NO ES
NECESARIA LA PROLONGACIÓN DEL SERVICIO Y NOTIFICARA LA
HORA DE REAPERTURA, CUANDO SEA DISTINTA DE LA
ACOSTUMBRADA.

55.CUANDO UNA ESTACIÓN ESTE FUNCIONANDO REGULARMENTE


EN UNA RED CON CIRCUITO COMÚN, DEBERÁ NOTIFICAR SU
INTENCIÓN DE CERRAR, A LA ESTACIÓN DE CONTROL, SI LA
HUBIERE, O A TODAS LAS ESTACIONES DE LA RED. LUEGO
CONTINUARA LA ESCUCHA DURANTE DOS MINUTOS, Y SI NO
RECIBE LLAMADA ALGUNA DURANTE DICHO PERIODO, PODRÁ
TERMINAR EL SERVICIO.

56.LAS ESTACIONES QUE NO FUNCIONEN CONTINUAMENTE Y QUE


SE ENCARGUEN, O SE ESPERE QUE SE ENCARGARAN DEL
TRAFICO DE MENSAJES DE SOCORRO, EMERGENCIA,
INTERFERENCIA ILÍCITA O INTERCEPTACIÓN, PROLONGARAN SU
4 (COM. AERONAUTICAS).
HORARIO NORMAL DE SERVICIO PARA PRESTAR EL APOYO
NECESARIO A ESAS COMUNICACIONES.

SUBSECCION (B).

ACEPTACIÓN, TRANSMISIÓN Y ENTREGA DE MENSAJES.

57.LA RESPONSABILIDAD DE DETERMINAR SI UN MENSAJE ES


ACEPTABLE, RECAE EN LA ESTACIÓN DONDE SE ORIGINE EL
MENSAJE.

58.UNA VEZ QUE EL MENSAJE SE CONSIDERE ACEPTABLE, SE


TRANSMITIRÁ, RETRANSMITIRÁ Y (O) ENTREGARA DE
CONFORMIDAD CON LA CLASIFICACIÓN DE PRIORIDAD Y SIN
DISCRIMINACIÓN O DEMORA INDEBIDA.

59.SOLO SE ACEPTARAN PARA SU TRANSMISIÓN LOS MENSAJES


DIRIGIDOS A LAS ESTACIONES QUE FORMEN PARTE DEL
SERVICIO DE TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS, EXCEPTO
CUANDO SE HAYAN HECHO ARREGLOS ESPECIALES CON LA
AUTORIDAD DE TELECOMUNICACIONES QUE CORRESPONDA.

60.LOS MENSAJES SE ENTREGARAN EN FORMA ESCRITA U OTROS


MEDIOS PERMANENTE PRESCRITO POR LAS AUTORIDADES.

61.LOS MENSAJES DEL SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO,


PROCEDENTES DE AERONAVES EN VUELO, QUE NECESITEN SER
RETRANSMITIDOS POR LA RED DE TELECOMUNICACIONES FIJAS
AERONÁUTICAS PARA SU ENTREGA, SERÁN PREPARADOS
NUEVAMENTE POR LA ESTACIÓN DE TELECOMUNICACIONES
AERONÁUTICAS.

62.LOS MENSAJES (INCLUSO LAS AERONOTIFICACIONES) SIN


NINGUNA DIRECCIÓN CONCRETA, QUE CONTENGA
INFORMACIÓN METEOROLÓGICA, RECIBIDO DE UNA AERONAVE
EN VUELO, SE ENVIARAN SIN DEMORA A LA OFICINA
METEOROLÓGICA CORRESPONDIENTE AL PUNTO EN QUE SE
RECIBAN.

63.LOS MENSAJES, INCLUSO LAS AERONOTIFICACIONES, SIN


NINGUNA DIRECCIÓN CONCRETA, QUE CONTENGAN
5 (COM. AERONAUTICAS).
INFORMACIÓN DE LOS SERVICIOS DE TRANSITO AÉREO,
RECIBIDOS DE UNA AERONAVE EN VUELO, SE ENVIARAN SIN
DEMORA A LA DEPENDENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRANSITO
AÉREO CORRESPONDIENTE A LA ESTACIÓN DE
TELECOMUNICACIONES QUE RECIBA EL MENSAJE.

SUBSECCION (C).

SISTEMA HORARIO.

64.TODAS LAS ESTACIONES DE SERVICIO DE


TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS USARAN EL TIEMPO
UNIVERSAL COORDINADO (UTC). LA MEDIANOCHE SE
DESIGNARA COMO LAS 2400, PARA INDICAR EL FIN DEL DIA, Y
LAS 0000 PARA SU PRINCIPIO.

65.LOS GRUPOS DE FECHA / HORA CONSISTIRÁ DE SEIS CIFRAS, DE


LAS CUALES LAS DOS PRIMERAS, REPRESENTARAN EL DIA DEL
MES Y LAS CUATRO ULTIMAS LA HORA Y MINUTOS EN UTC.

SUBSECCION (D).

REGISTRO DE COMUNICACIONES.

66.EN CADA ESTACIÓN DEL SERVICIO INTERNACIONAL DE


TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS SE LLEVARA UN
REGISTRO DE TELECOMUNICACIONES, ESCRITO O
AUTOMÁTICO; PERO LAS ESTACIONES DE AERONAVE, CUANDO
UTILICEN LA RADIOTELEFONÍA EN COMUNICACIÓN DIRECTA CON
UNA ESTACIÓN AERONÁUTICA NO NECESITARA LLEVARLO.

67.EL REGISTRO DE TELECOMUNICACIONES SERVIRÁ DE


PROTECCIÓN SI SE EFECTUARA UNA INVESTIGACIÓN DE LAS
ACTIVIDADES DEL OPERADOR EN GUARDIA, YA QUE PUEDE
REQUERIRSE COMO PRUEBA LEGAL.

68.LAS ESTACIONES AERONÁUTICAS DEBERÁN REGISTRAR LOS


MENSAJES CUANDO LOS RECIBAN, PERO SI DURANTE UNA
EMERGENCIA, LA ANOTACIÓN MANUAL CONTINUADA ORIGINA
DEMORAS EN LAS COMUNICACIONES, PODRÁ INTERRUMPIRSE
TEMPORALMENTE Y HACERSE EN LA PRIMERA OPORTUNIDAD
6 (COM. AERONAUTICAS).

69.EN CASO DE OPERACIÓN RADIOTELEFÓNICA SERÁ


CONVENIENTE QUE SE PROPORCIONE REGISTRO DE LA VOZ,
PARA USARLO EN CASO DE INTERRUPCIÓN DE LA ANOTACIÓN
MANUAL.

70.CUANDO EN LAS ESTACIONES DE AERONAVE SE LLEVE UN


REGISTRO (YA SEA EN UN CUADERNO DE RADIOTELEFONÍA O
DE OTRA FORMA) DE COMUNICACIONES DE SOCORRO,
INTERFERENCIA PERJUDICIAL O INTERRUPCIÓN DE LAS
COMUNICACIONES, LAS ANOTACIONES DEBERÍAN IR
ACOMPAÑADAS DE INFORMACIÓN RELATIVA A LA HORA, Y A LA
POSICIÓN Y ALTITUD DE LA AERONAVE.

71.EN LOS REGISTROS ESCRITOS, LAS ANOTACIONES SE HARÁN


SOLAMENTE POR LOS OPERADORES QUE ESTÉN DE SERVICIO,
CON LA EXCEPCIÓN DE QUE PODRÁN CERTIFICAR EN EL
REGISTRO LA EXACTITUD DE LAS ANOTACIONES HECHAS POR
LOS OPERADORES, OTRAS PERSONAS QUE TENGAN
CONOCIMIENTO DE LOS HECHOS RELACIONADOS CON LAS
MISMAS.

72.TODAS LAS ANOTACIONES SERÁN COMPLETAS, CLARA,


CORRECTAS E INTELIGIBLES. NO SE HARÁN EN EL REGISTRO
MARCAS O ANOTACIONES SUPERFLUAS.

73.EN LOS REGISTROS ESCRITOS, CUALQUIER CORRECCIÓN QUE


SEA NECESARIA SE HARÁ SOLAMENTE POR LA PERSONA QUE
ORIGINALMENTE HIZO LA ANOTACIÓN. LA CORRECCIÓN SE
EFECTUARA TRAZANDO UNA SOLA LÍNEA A MANO O A MAQUINA
SOBRE LA ANOTACIÓN INCORRECTA, AGREGANDO LAS
INICIALES DE LA PERSONA QUE HACE LA CORRECCIÓN. HORA Y
FECHA EN QUE SE HIZO, LA ANOTACIÓN CORRECTA SE HARÁ EN
LA LÍNEA SIGUIENTE A LA ULTIMA ANOTACIÓN.

74.LOS REGISTROS DE TELECOMUNICACIONES, ESCRITOS O


AUTOMÁTICOS, SE CONSERVARAN POR UN TERMINO DE 30
DÍAS, POR LO MENOS. EN CASO DE NECESITARSE CON MOTIVO
DE ALGUNA AVERIGUACIÓN O INVESTIGACIÓN, SE RETENDRÁN
TODOS LOS REGISTROS POR PERIODOS DE MAYOR DURACIÓN,
HASTA QUE SE COMPRUEBE QUE YA NO SERÁN NECESARIOS.
7 (COM. AERONAUTICAS).
75.EN LOS REGISTROS, SE ANOTARA LA INFORMACIÓN SIGUIENTE:

A. NOMBRE DEL ORGANISMO ENCARGADO DE LA OPERACIÓN


DE LA ESTACIÓN;

B. IDENTIFICACIÓN DE LA ESTACIÓN;

C. FECHA;

D. HORA DE APERTURA Y CIERRE DE LA ESTACIÓN;

E. FIRMA DE CADA OPERADOR Y HORA EN QUE COMIENZA Y


TERMINA SU SERVICIO;

F. FRECUENCIAS VIGILADAS Y TIEMPO DE ESCUCHA (CONTINUO


O A HORAS FIJAS) MANTENIDO EN CADA FRECUENCIA.

G. EXCEPTO EN LAS ESTACIONES RETRANSMISORAS


MECÁNICAS INTERMEDIAS, EN QUE NO ES NECESARIO
CUMPLIR CON LO DISPUESTO EN ESTE PÁRRAFO, SE
LLEVARA UN REGISTRO DE CADA COMUNICACIÓN,
TRANSMISIÓN DE PRUEBA O INTENTO DE ESTABLECIMIENTO
DE COMUNICACIÓN, QUE INDIQUE EL TEXTO DE LA
COMUNICACIÓN, HORA EN QUE TERMINO ESTA, ESTACIÓN O
ESTACIONES CON QUE SE COMUNICO Y FRECUENCIA
UTILIZADA. PODRÁ OMITIRSE EL TEXTO DE LA
COMUNICACIÓN EN EL REGISTRO CUANDO SE DISPONGA DE
UNA COPIA DE LOS MENSAJES CURSADOS Y FORMEN ESTAS,
PARTE DE DICHO REGISTRO;

H. TODAS LAS COMUNICACIONES DE SOCORRO Y MEDIDAS


TOMADAS RESPECTO A LAS MISMAS;

I. UNA BREVE DESCRIPCIÓN DE LAS CONDICIONES EN QUE


EFECTÚAN LAS COMUNICACIONES Y DIFICULTADES INCLUSO,
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES, TALES ANOTACIONES
DEBERÍAN INCLUIR, SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, LA HORA EN
QUE SE EXPERIMENTO LA INTERFERENCIA, SU CARÁCTER,
RADIOFRECUENCIA E IDENTIFICACIÓN DE LA SEÑAL QUE
PRODUJO;
8 (COM. AERONAUTICAS).
J. UNA BREVE DESCRIPCIÓN DE LA INTERRUPCIÓN DE LAS
COMUNICACIONES DEBIDA A LA FALLA DEL EQUIPO U OTRAS
AVERÍAS, INDICANDO LA DURACIÓN DE DICHA INTERRUPCIÓN
Y MEDIDAS TOMADAS PARA REMEDIARLAS;

K. LA INFORMACIÓN ADICIONAL QUE EL OPERADOR ESTIME ÚTIL


COMO PARTE DE LAS ANOTACIONES SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA ESTACIÓN.

SUBSECCION (E).

ESTABLECIMIENTO DE COMUNICACIÓN POR RADIO.

76.TODAS LAS ESTACIONES CONTESTARAN LAS LLAMADAS QUE


LES SEAN DIRIGIDAS POR OTRAS ESTACIONES DEL SERVICIO DE
TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS E INTERCAMBIARAN
COMUNICACIONES CUANDO LES SEA REQUERIDO.

77.TODAS LAS ESTACIONES IRRADIARAN EL MÍNIMO DE POTENCIA


NECESARIA PARA ASEGURAR UNA BUENA COMUNICACIÓN.

SUBSECCION (F).

USO DE ABREVIATURAS Y CÓDIGOS.

78.EN EL SERVICIO DE TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS


INTERNACIONALES SE EMPLEARAN ABREVIATURAS Y CÓDIGOS
SIEMPRE QUE SEAN APROPIADOS Y SU USO SIMPLIFIQUE Y
FACILITE LAS COMUNICACIONES.

79.CUANDO EL TEXTO DE LOS MENSAJES CONTENGA


ABREVIATURAS Y CÓDIGOS DISTINTOS DE LOS APROBADOS
POR LA OACI, EL REMITENTE, SI ASÍ LO EXIGIERA LA ESTACIÓN
DE TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS QUE ACEPTE EL
MENSAJE PARA TRANSMISIÓN, PODRÁ A DISPOSICIÓN DE ESA
ESTACIÓN EL DESCIFRADO DE LAS ABREVIATURAS Y CÓDIGOS
EMPLEADOS.

SUBSECCION (G).
9 (COM. AERONAUTICAS).

CANCELACIÓN DE MENSAJES.

80.LOS MENSAJES SE CANCELARAN SOLAMENTE POR LA ESTACIÓN


DE TELECOMUNICACIONES CUANDO SE AUTORICE POR EL
REMITENTE.

CUARTA SECCIÓN.

SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO.

SUBSECCION (A).

GENERALIDADES.

81.PARA LOS FINES DE LAS PRESENTES DISPOSICIONES, LOS


PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES APLICABLES AL
SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO SE APLICAN ADEMÁS, SI
CORRESPONDE, AL SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO POR
SATÉLITE.

82.EN TODAS LAS COMUNICACIONES SE OBSERVARA LA MAYOR


DISCIPLINA EN TODO MOMENTO.

83.EN TODAS LAS SITUACIONES EN QUE SE ESPECIFIQUE, SE


UTILIZARA LA FRASEOLOGÍA NORMALIZADA EN
RADIOTELEFONÍA.

84.EN TODAS LAS COMUNICACIONES DEBERÍAN TOMARSE EN


CONSIDERACIÓN LAS CONSECUENCIAS DE LA ACTUACIÓN
HUMANA QUE PODRÍAN AFECTAR A LA RECEPCIÓN Y
COMPRENSIÓN EXACTA DE LOS MENSAJES.

85.CUANDO LA ESTACION DE UNA AERONAVE NECESITE ENVIAR


SEÑALES PARA HACER PRUEBAS O AJUSTES QUE PUEDAN
INTERFERIR EN EL TRABAJO DE UNA ESTACIÓN AERONÁUTICA
VECINA, SE OBTENDRÁ EL CONSENTIMIENTO DE ESA ESTACIÓN
ANTES DE ENVIAR TALES SEÑALES. DICHAS TRANSMISIONES SE
MANTENDRÁN AL MÍNIMO.

86.CUANDO UNA ESTACIÓN DEL SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO


NECESITE HACER SEÑALES DE PRUEBA, YA SEA PARA AJUSTAR
10 (COM. AERONAUTICAS).
SU TRANSMISOR O RECEPTOR, NO SE HARÁN TALES SEÑALES
POR MAS DE 10 SEGUNDOS Y CONSISTIRÁN EN NÚMEROS
HABLADOS (UNO, DOS, TRES, ETC.) EN RADIOTELEFONÍA,
SEGUIDO DEL DISTINTIVO DE LLAMADA DE LA ESTACIÓN QUE
TRANSMITA LAS SEÑALES DE PRUEBA.

87.AL MENOS QUE SE DISPONGA OTRA COSA, LA


RESPONSABILIDAD DEL ESTABLECIMIENTO DE LA
COMUNICACIÓN RECAERÁ EN LA ESTACIÓN QUE TENGA
TRAFICO PARA TRANSMITIR.

88.DESPUÉS DE HABER HECHO UNA LLAMADA A UNA ESTACIÓN


AERONÁUTICA, DEBERÍA TRANSCURRIR UN PERIODO DE 10
SEGUNDOS POR LO MENOS, ANTES DE HACER UNA SEGUNDA
LLAMADA. ESTO EVITA TRANSMISIONES INNECESARIAS
MIENTRAS LA ESTACIÓN AERONÁUTICA SE PREPARA PARA
CONTESTAR A LA LLAMADA INICIAL.

89.CUANDO VARIAS ESTACIONES DE AERONAVES LLAMEN


SIMULTÁNEAMENTE A UNA ESTACIÓN AERONÁUTICA, ESTA
DECIDIRÁ EL ORDEN EN QUE SE COMUNICARAN LAS
AERONAVES.

90.EN LAS COMUNICACIONES ENTRE LAS ESTACIONES DE


AERONAVE, LA DURACIÓN DE LA COMUNICACIÓN SE
DETERMINARA POR LA ESTACIÓN DE LA AERONAVE QUE ESTE
RECIBIENDO, SALVO LA INTERVENCIÓN DE UNA ESTACIÓN
AERONÁUTICA.

91.SI DICHAS COMUNICACIONES SE EFECTÚAN EN LA FRECUENCIA


ATS, SE OBTENDRÁ AUTORIZACIÓN PREVIA DE LA ESTACIÓN
AERONÁUTICA. DICHA SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN NO ES
NECESARIA PARA INTERCAMBIOS BREVES.

92.CATEGORÍA DE LOS MENSAJES.

LAS CATEGORÍAS DE LOS MENSAJES CURSADOS POR EL


SERVICIO MÓVIL AERONÁUTICO, EL ORDEN DE PRIORIDAD DE
LAS COMUNICACIONES Y LA TRANSMISIÓN DE MENSAJES SE
AJUSTARA A LA SIGUIENTE TABLA:

CATEGORÍA DE MENSAJE Y ORDEN SEÑAL


11 (COM. AERONAUTICAS).
DE PRIORIDAD. RADIOTELEFÓNICA.
A LLAMADA DE SOCORRO, MENSAJE DE MAYDAY.
SOCORRO Y TRAFICO DE SOCORRO.
B MENSAJE DE URGENCIA, INCLUIDOS PAN, o PAN,
LOS MENSAJES PRECEDIDOS POR LA MEDICAL.
SEÑAL DE TRANSPORTES
SANITARIOS.
C COMUNICACIONES RELATIVAS A -----
RADIOGONIOMETRÍA.
D MENSAJES RELATIVOS A LA -----
SEGURIDAD DE LOS VUELOS.
E MENSAJES METEOROLÓGICOS. -----
F MENSAJES RELATIVOS A LA -----
REGULARIDAD DE LOS VUELOS.

93.LOS NOTAM´s PUEDEN CORRESPONDER A CUALQUIERA DE LAS


CATEGORÍAS O PRIORIDADES DE "C" A "F" INCLUSIVE. LA
ADJUDICACIÓN DE PRIORIDAD DEPENDERÁ DEL CONTENIDO
DEL NOTAM Y DE SU IMPORTANCIA PARA LAS AERONAVES
AFECTADAS.

94.EL TRAFICO DE SOCORRO Y DE URGENCIA COMPRENDERÁ


TODOS LOS MENSAJES RADIOTELEFÓNICOS RELATIVOS A LAS
CONDICIONES DE PELIGRO Y DE URGENCIA RESPECTIVAMENTE,
LAS CONDICIONES DE SOCORRO Y DE URGENCIA, SE DEFINEN
ASÍ:

A. SOCORRO. CONDICIÓN DE ESTAR AMENAZADO POR UN


RIESGO SERIO E INMINENTE Y DE REQUERIR AYUDA
INMEDIATA.

B. URGENCIA. CONDICIÓN QUE AFECTA A LA SEGURIDAD DE


UNA AERONAVE O DE OTRO VEHÍCULO, O DE ALGUNA
PERSONA A BORDO O QUE ESTE AL ALCANCE DE LA VISTA,
PERO QUE NO EXIGE AYUDA INMEDIATA.

95.LA EXPRESIÓN "TRANSPORTES SANITARIOS" ESTA DEFINIDA EN


LOS CONVENIOS DE GINEBRA DE 1949 Y EN LOS PROTOCOLOS
ADICIONALES, Y SE REFIERE A "CUALQUIER MEDIO DE
TRANSPORTE POR TIERRA, AGUA O AIRE, MILITAR O CIVIL,
PERMANENTE O TEMPORAL, DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL
12 (COM. AERONAUTICAS).
TRANSPORTE SANITARIO Y CONTROLADO POR UNA AUTORIDAD
COMPETENTE DE UNA PARTE DE UN CONFLICTO".

96.LOS MENSAJES RELATIVOS A LA SEGURIDAD DE LOS VUELOS


COMPRENDERÁ LO SIGUIENTE:

A. MENSAJES DE MOVIMIENTO Y DE CONTROL;

B. MENSAJES ORIGINADOS POR UNA EMPRESA EXPLOTADORA


DE AERONAVES O POR UNA AERONAVE, QUE SEA DE
INTERÉS INMEDIATO PARA UNA AERONAVE EN VUELO;

C. AVISO METEOROLÓGICO QUE SEA DE INTERÉS INMEDIATO


PARA UNA AERONAVE EN VUELO O QUE ESTE A PUNTO DE
SALIR (COMUNICADOS INDIVIDUALMENTE O POR
RADIODIFUSIÓN).

D. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AERONAVES EN VUELO


QUE ESTÉN A PUNTO DE SALIR.

97.LOS MENSAJES RELATIVOS A LA REGULARIDAD DE LOS VUELOS


COMPRENDERÁN LO SIGUIENTE:

A. MENSAJE RELATIVO AL FUNCIONAMIENTO O MANTENIMIENTO


DE LAS INSTALACIONES O SERVICIOS INDISPENSABLES PARA
LA SEGURIDAD O REGULARIDAD DE LA OPERACIÓN DE LAS
AERONAVES.

B. MENSAJES RELATIVOS A LOS SERVICIOS QUE HAN DE


PRESTARSE A LAS AERONAVES.

C. INSTRUCCIONES A LOS REPRESENTANTES DE EMPRESAS


EXPLOTADORAS DE AERONAVES RESPECTO A LAS
MODIFICACIONES QUE DEBAN HACERSE EN LOS SERVICIOS A
PASAJEROS Y TRIPULACIONES, A CAUSA DE DESVIACIONES
INEVITABLES DEL HORARIO NORMAL DE OPERACIONES. NO
SON ADMISIBLES ESTE TIPO DE MENSAJES LAS SOLICITUDES
INDIVIDUALES DE PASAJEROS Y TRIPULANTES;

D. MENSAJE RELATIVOS A LOS ATERRIZAJES


EXTRAORDINARIOS QUE TENGAN QUE HACER LAS
AERONAVES;
13 (COM. AERONAUTICAS).

E. MENSAJE RELATIVOS A PIEZAS Y MATERIALES REQUERIDOS


URGENTEMENTE PARA LAS AERONAVES;

F. MENSAJE RELATIVO A CAMBIOS DEL HORARIO DE


OPERACIÓN DE LAS AERONAVES.

98.A LAS DEPENDENCIAS DE LOS SERVICIOS DE TRANSITO AÉREO


QUE UTILICEN CANALES DE COMUNICACIÓN DIRECTA ENTRE
PILOTO Y CONTROLADOR SOLO SE LES EXIGIRÁ QUE CURSEN
MENSAJES DE REGULARIDAD DE LOS VUELOS CUANDO NO
HAYAN OTROS CANALES DISPONIBLES PARA CURSAR TALES
MENSAJES, Y ESTO PUEDE HACERSE SIN INTERFERIR CON EL
PAPEL PRINCIPAL DE DICHAS DEPENDENCIAS.

99.LOS MENSAJES QUE TENGAN LA MISMA PRIORIDAD DEBEN


TRANSMITIRSE, NORMALMENTE, EN EL ORDEN EN QUE SE HAN
RECIBIDO PARA TRANSMISIÓN.

100. LAS COMUNICACIONES INTERPILOTO AIRE - AIRE


COMPRENDERÁN MENSAJES RELACIONADOS CON TODO
ASUNTO QUE AFECTE A LA SEGURIDAD O REGULARIDAD DE LOS
VUELOS.

101. CANCELACIÓN DE LOS MENSAJES.

A. TRANSMISIONES INCOMPLETAS. SI NO SE HA TRANSMITIDO


COMPLETAMENTE UN MENSAJE CUANDO SE RECIBAN
INSTRUCCIONES PARA CANCELARLO, LA ESTACIÓN QUE
TRANSMITE EL MENSAJE AVISARA A LA ESTACIÓN
RECEPTORA QUE HAGA CASO OMISO DE LA TRANSMISIÓN
INCOMPLETA. ESTO SE HARÁ EN RADIOTELEFONÍA, USANDO
UNA FRASE APROPIADA.

B. TRANSMISIONES COMPLETADAS. CUANDO SE SUSPENDA LA


TRANSMISIÓN DE UN MENSAJE COMPLETADO Y SEA
NECESARIO INFORMAR A LA ESTACIÓN RECEPTORA QUE NO
TOME NINGUNA MEDIDA PARA DAR CURSO AL MISMO, O
CUANDO NO PUEDA HACERSE LA ENTREGA O LA NUEVA
TRANSMISIÓN, DEBERÍA CANCELARSE LA TRANSMISIÓN.
ESTO DEBERÍA HACERSE EN RADIOTELEFONÍA USANDO UNA
FRASE APROPIADA.
14 (COM. AERONAUTICAS).

C. LA ESTACIÓN QUE CANCELE LA TRANSMISIÓN DE UN


MENSAJE SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER OTRA MEDIDA
QUE DEBA TOMARSE.

SUBSECCION (B).

PROCEDIMIENTOS RADIOTELEFÓNICOS.

102. IDIOMA QUE DEBE USARSE. POR REGLA GENERAL LAS


COMUNICACIONES AEROTERRESTRES EN RADIOTELEFONÍA
DEBERÁN EFECTUARSE EN EL IDIOMA QUE LA ESTACIÓN
TERRESTRE USA NORMALMENTE.

103. EL IDIOMA NORMALMENTE USADO EN LA ESTACIÓN EN


TIERRA NO TIENE QUE SER NECESARIAMENTE EL DEL ESTADO
EN QUE ESTA EMPLAZADA, UTILIZANDO PARA EL EFECTO EL
SIGUIENTE ALFABETO DE DELETREO PARA RADIOTELEFONÍA.

LETRA PALABRA LETRA PALABRA


A ALFA N NOVEMBER
B BRAVO O OSCAR
C CHARLIE P PAPA
D DELTA Q QUEBEC
E ECO R ROMEO
F FOXTROT S SIERRA
G GOLF T TANGO
H HOTEL U UNIFORM
I INDIA V VICTOR
J JULIETT W WHISKEY
K KILO X X RAY
L LIMA Y YANKEE
M MIKE Z ZULU

104. HASTA QUE SE PREPARE Y ADOPTE UNA FORMA DE


FRASEOLOGÍA MAS ADECUADA PARA USO UNIVERSAL EN LAS
COMUNICACIONES RADIOTELEFÓNICAS AERONÁUTICAS,
DEBERÍA USARSE EL INGLES COMO TAL, EN TODAS LAS
ESTACIONES TERRESTRES QUE SIRVAN A AEROPUERTOS
15 (COM. AERONAUTICAS).
DESIGNADOS Y A RUTAS USADAS POR LOS SERVICIOS AÉREOS
INTERNACIONALES.

105. EN CIERTAS REGIONES, LA DISPONIBILIDAD DE OTRO IDIOMA,


ADEMÁS DEL INGLES, PODRÁ DECIDIRSE REGIONALMENTE,
COMO UN REQUISITO PARA LAS ESTACIONES TERRESTRES DE
LA REGIÓN EN CUESTIÓN.

106. CUANDO LA ESTACIÓN DE AERONAVE Y LA ESTACIÓN EN


TIERRA NO PUEDAN USAR UN IDIOMA COMÚN, SE HARÁN LAS
GESTIONES NECESARIAS ENTRE LA AUTORIDAD COMPETENTE Y
LA EMPRESA EXPLOTADORA DE LA AERONAVE EN CUESTIÓN
PARA QUE ESTA SUMINISTRE UN INTERPRETE.

107. CUANDO SE SUMINISTREN TALES INTERPRETES TENDRÁN


ACCESO A LOS CANALES RADIOTELEFÓNICOS Y PODRÁN
USARLOS BAJO LA INSPECCIÓN DEL ENCARGADO QUE ESTE DE
SERVICIO.

108. EL IDIOMA USADO NORMALMENTE, Y LOS DEMÁS IDIOMAS


QUE PUEDAN USARSE A PETICIÓN EN LA ESTACIÓN EN TIERRA,
SE INDICARAN EN LAS PUBLICACIONES DE INFORMACIÓN
AERONÁUTICA Y DEMÁS INFORMACIÓN AERONÁUTICA QUE SE
PUBLIQUE RESPECTO A ESA INSTALACIÓN.

109. CUANDO EN RADIOTELEFONÍA, SE DELETREEN NOMBRES


PROPIOS, ABREVIATURAS DE SERVICIO Y PALABRAS CUYO
DELETREO SEA DUDOSO, SE USARA EL ALFABETO QUE
APARECE EN LA TABLA DE DELETREO.

110. TODOS LOS NÚMEROS SE TRANSMITIRÁN PRONUNCIANDO


CADA DIGITO SEPARADAMENTE.

111. TODOS LOS NÚMEROS QUE SE UTILICEN EN LA TRANSMISIÓN


DE INFORMACIÓN SOBRE ALTITUD, ALTURA DE LAS NUBES,
VISIBILIDAD Y ALCANCE VISUAL EN LA PISTA (RVR),
CONSTITUIDOS ÚNICAMENTE POR CENTENAS REDONDAS O
MILLARES REDONDOS, SE TRANSMITIRÁN PRONUNCIANDO
TODOS Y CADA UNO DE LOS DÍGITOS CORRESPONDIENTES A
LAS CENTENAS O A LOS MILLARES, Y A CONTINUACIÓN LA
PALABRA CIENTOS O MIL, SEGÚN SEA EL CASO.
16 (COM. AERONAUTICAS).
112. CUANDO EL NUMERO SEA UNA COMBINACIÓN DE MILLARES Y
CENTENAS REDONDOS, SE TRANSMITIRÁ PRONUNCIANDO
TODOS Y CADA UNO DE LOS DÍGITOS CORRESPONDIENTES A
LOS MILLARES Y A CONTINUACIÓN LA PALABRA MIL, Y
SEGUIDAMENTE EL DIGITO DE LAS CENTENAS Y LA PALABRA
CIENTOS.

113. LOS EJEMPLOS SIGUIENTES ILUSTRAN LA APLICACIÓN DE


ESTE PROCEDIMIENTO.

ALTITUD. TRANSMITIDA COMO:


800 OCHO CIENTOS.
3400 TRES MIL CUATROCIENTOS.
12000 UNO DOS MIL.
ALTURA DE LAS NUBES. TRANSMITIDA COMO:
2200 DOS MIL DOS CIENTOS
4300 CUATRO MIL TRES CIENTOS.
VISIBILIDAD. TRANSMITIDA COMO:
7 VISIBILIDAD SIETE MILLAS.
5 VISIBILIDAD CINCO MILLAS.
ALCANCE VISUAL DE LA TRANSMITIDA COMO:
PISTA.
600 1700 RVR SEIS CIENTOS. RVR UN MIL
SIETE CIENTOS.

114. LOS NÚMEROS QUE CONTENGAN UNA COMA DE DECIMALES


SE TRANSMITIRÁN, INDICÁNDOLA POR LA PALABRA COMA, DE LA
MANERA SIGUIENTE:

NUMERO. TRANSMITIDO COMO:


100,3 UNO CERO CERO COMA TRES.
143,9 UNO CUATRO TRES COMA
NUEVE.

115. NORMALMENTE CUANDO SE TRANSMITAN HORAS, DEBE


PRONUNCIARSE CADA DIGITO SEPARADAMENTE Y DEBERÍA
BASTAR CON INDICAR LOS MINUTOS; SIN EMBARGO, SI HAY
RIESGO DE CONFUSIÓN, DEBE INCLUIRSE LA HORA, DE LA
FORMA SIGUIENTE:

HORA. EMISIÓN.
17 (COM. AERONAUTICAS).
0920 DOS CERO, Ó CERO NUEVE DOS
CERO.
1643 CUATRO TRES, Ó UNO SEIS
CUATRO TRES.

116. CUANDO SE DESEE VERIFICAR LA RECEPCIÓN EXACTA DE


LOS NÚMEROS TRANSMITIDOS, LA PERSONA QUE TRANSMITA EL
MENSAJE SOLICITARA DE LA PERSONA QUE RECIBE EL
MENSAJE QUE LE REPITA LOS NÚMEROS.

117. CUANDO EL INGLES SEA EL IDIOMA NORMALMENTE USADO


POR LA ESTACIÓN TERRESTRE, LOS NÚMEROS SE
TRANSMITIRÁN USANDO LA SIGUIENTE PRONUNCIACIÓN:

NUMERO O ELEMENTO PRONUNCIACIÓN.


NUMÉRICO.
0 SI - RO
1 UAN
2 TU
3 TRI
4 FO - ar
5 FA - IF
6 SIKS
7 SEV´N
8 EIT
9 NAI - na
DECIMAL DE - si -mal
CIENTOS (hundred) JAN - dred
MIL (thousand) ZAU -sand

118. DEBE ACENTUARSE LA PRONUNCIACIÓN DE LAS SILABAS


IMPRESAS EN LETRAS MAYÚSCULAS, QUE FIGURAN EN LA LISTA
ANTERIOR; POR EJEMPLO, A LAS DOS SILABAS DE SI - RO SE LES
DARÁ EL MISMO ÉNFASIS, MIENTRAS QUE A LA PRIMERA SILABA
DE FO - ar SE LE DARÁ MAS ÉNFASIS.

SUBSECCION (C).

TÉCNICA DE TRANSMISIÓN.
18 (COM. AERONAUTICAS).
119. ANTES DE EMPEZAR LA TRANSMISIÓN DEBERÍA LEERSE
TODO EL MENSAJE ESCRITO CON OBJETO DE ELIMINAR
DEMORAS INNECESARIAS EN LAS COMUNICACIONES.

120. LAS TRANSMISIONES SE EFECTUARAN EN FORMA CONCISA Y


EN UN TONO DE CONVERSACIÓN NORMAL. SE USARA EN TODOS
LOS CASOS LA FRASEOLOGÍA REGLAMENTARIA SIEMPRE QUE
SE HAYA PRESCRITO EN LOS DOCUMENTOS O
PROCEDIMIENTOS PERTINENTES DE LA O.A.C.I.

121. LA TÉCNICA DE TRANSMISIÓN ORAL DEBERÍA SER TAL QUE


SE CONSIGA LA MÁXIMA INTELIGIBILIDAD POSIBLE EN CADA UNA
DE LAS TRANSMISIONES, PARA LOGRAR ESTE OBJETIVO, ES
INDISPENSABLE QUE LA TRIPULACIÓN DE VUELO Y EL
PERSONAL DE TIERRA:

A. PRONUNCIE CADA UNA DE LAS PALABRAS CLARAS Y


DISTINTAMENTE;

B. MANTENGA UNA VELOCIDAD CONSTANTE DE ENUNCIACIÓN


QUE NO EXCEDA DE 100 PALABRAS POR MINUTO, CUANDO SE
TRANSMITA UN MENSAJE A UNA AERONAVE Y HAYA QUE
ANOTAR SU CONTENIDO, LA VELOCIDAD DE ENUNCIACIÓN
DEBE SER MENOR PARA QUE SE PUEDA ESCRIBIR EL
MENSAJE, UNA PEQUEÑA PAUSA ANTES Y DESPUÉS DE LAS
CIFRAS HARÁ QUE SEA MAS FÁCIL COMPRENDERLAS;

C. MANTENGA EL VOLUMEN DE LA VOZ A UN NIVEL CONSTANTE


DE CONVERSACIÓN;

D. ESTE FAMILIARIZADO CON LA TÉCNICA DE MANEJO DEL


MICRÓFONO, ESPECIALMENTE EN LO QUE SE REFIERE AL
MANTENIMIENTO DE UNA DISTANCIA CONSTANTE DEL MISMO,
SI NO SE UTILIZA UN MODULADOR CON UN NIVEL
CONSTANTE;

E. SUSPENDERÁ MOMENTÁNEAMENTE LA TRANSMISIÓN SI


HUBIERE NECESIDAD DE ALEJAR LA CABEZA DEL
MICRÓFONO.
19 (COM. AERONAUTICAS).
122. LA TÉCNICA DE TRANSMISIÓN ORAL DEBERÁ ADAPTARSE A
LAS CONDICIONES PREDOMINANTES DE LAS COMUNICACIONES
Y A LAS FRECUENCIAS UTILIZADAS.

123. LOS MENSAJES ACEPTADOS PARA TRANSMISIÓN DEBERÁN


TRANSMITIRSE EN LENGUAJE CLARO O EN FRASES APROBADAS
SIN ALTERAR EN MODO ALGUNO EL SENTIDO DEL MENSAJE, LAS
ABREVIATURAS O.A.C.I. APROBADAS, CONTENIDAS EN EL TEXTO
DEL MENSAJE QUE SE HA DE TRANSMITIR A UNA AERONAVE,
DEBE NORMALMENTE CONVERTIRSE EN LAS PALABRAS O
FRASES COMPLETAS QUE TALES ABREVIATURAS REPRESENTAN
EN EL IDIOMA EMPLEADO, SALVO AQUELLAS ABREVIATURAS
QUE, POR SU UTILIZACIÓN FRECUENTE Y COMÚN, SON
GENERALMENTE COMPRENDIDAS POR EL PERSONAL
AERONÁUTICO.

124. PARA ACELERAR LAS COMUNICACIONES PUEDE


PRESCINDIRSE DEL USO DEL ALFABETO DE DELETREO SI NO
HAY RIESGO DE QUE ELLO AFECTE A LA RECEPCIÓN CORRECTA
Y A LA INTELIGIBILIDAD DEL MENSAJE.

125. LA TRANSMISIÓN DE MENSAJES LARGOS DEBE


INTERRUMPIRSE MOMENTÁNEAMENTE DE VEZ EN CUANDO
PARA PERMITIR QUE EL OPERADOR QUE TRANSMITE CONFIRME
QUE LA FRECUENCIA QUE SE UTILIZA ESTA LIBRE Y, SI ES
NECESARIO, PARA PERMITIR QUE EL OPERADOR QUE RECIBE.
PIDA QUE SE REPITAN LAS PARTES NO RECIBIDAS.

126. DEBEN UTILIZARSE LAS SIGUIENTES PALABRAS Y FRASES EN


LAS COMUNICACIONES RADIOTELEFÓNICAS COMO APROPIADAS
Y TENDRÁN EL SIGNIFICADO QUE SE LES DA A CONTINUACIÓN:

FRASE SIGNIFICADO.
ESPAÑOL. INGLES.
ACUSE ACKNOWLED COMUNÍQUEME SI HA RECIBIDO Y
RECIBO. GE. COMPRENDIDO ESTE MENSAJE.
AFIRMO. AFFIRM. SI.
APROBADO. APPROVED AUTORIZADO CONCEDIDA PARA
LA MEDIDA PROPUESTA.
SEPARACIÓN BREAK. POR MEDIO DE ESTA PALABRA LE
. INDICO LA SEPARACIÓN ENTRE
20 (COM. AERONAUTICAS).
LAS PARTES DEL MENSAJE. (SE
USARA CUANDO NO HAY
DISTINCIÓN CLARA ENTRE EL
TEXTO Y LAS OTRAS PARTES DEL
MENSAJE).
SEPARACIÓN BREAK, POR MEDIO DE ESTAS PALABRAS
, BREAK. SE INDICA LA SEPARACIÓN ENTRE
SEPARACIÓN LOS MENSAJES TRANSMITIDOS A
. DISTINTAS AERONAVES EN UN
AMBIENTE MUY ATAREADO.
CANCELE. CANCEL. ANULAR LA AUTORIZACIÓN
TRANSMITIDA.
COMPRUEBE CHECK. EXAMINE UN SISTEMA O
. PROCEDIMIENTO (NORMALMENTE
NO SE ESPERA RESPUESTA).

FRASE SIGNIFICADO.
ESPAÑOL. INGLES.
AUTORIZADO CLEARED. PERMISO PARA SEGUIR EN LAS
. CONDICIONES DETERMINADAS.
CONFIRME. CONFIRM. ¿ HE RECIBIDO CORRECTAMENTE
EL SIGUIENTE ....? O ¿RECIBIÓ
USTED CORRECTAMENTE ESTE
MENSAJE?.
LLAME. CONTACT. ESTABLEZCA CONTACTO POR
RADIO CON ...
CORRECCIÓ CORRECTION. HA HABIDO ERROR EN ESTA
N. TRANSMISIÓN (O MENSAJE
INDICADO). LA VERSIÓN
CORRECTA ES.....
CORRECTO. CORRECT. ESTA BIEN.
ANULE. DISREGARD. HAGA CASO OMISO DE ESTA
TRANSMISIÓN.
PROSIGA. GO AHED. PROSIGA CON SU MENSAJE.
COMO ME HOW DO YOU ¿CUÁL ES LA CALIDAD DE MI
RECIBE READ. TRANSMISIÓN?
USTED.
REPITO. I SAY AGAIN REPITO PARA ACLARAR O
SUBRAYAR.
ESCUCHE. MONITOR. ESCUCHAR EN (FRECUENCIA).
21 (COM. AERONAUTICAS).
NEGATIVO. NEGATIV. NO, O PERMISO NO CONCEDIDO,
O ES INCORRECTO.
CAMBIO. OVER. MI TRANSMISIÓN HA TERMINADO
Y ESPERO SU RESPUESTA.
COLACIONE. READ BACK. REPÍTAME TODO ESTE MENSAJE,
O LA PARTE ESPECIFICADA EN EL
MISMO, EXACTAMENTE COMO LA
HAYA RECIBIDO.
NUEVO RECLEARED. SE EFECTÚA UNA MODIFICACIÓN
PERMISO. EN SU ULTIMA AUTORIZACIÓN Y
ESTA NUEVA AUTORIZACIÓN
INVALIDA LA ANTERIOR O PARTE
DE ELLA.
NOTIFIQUE. REPORT. PÁSEME LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN.
SOLICITO. REQUEST. SOLICITO SABER ... O DESEO
OBTENER ...
RECIBIDO. ROGER. HE RECIBIDO TODA SU
TRANSMISIÓN ANTERIOR.
REPITA. SAY AGAIN. REPÍTAME TODO, O LA SIGUIENTE
PARTE, DE SU ULTIMA
TRANSMISIÓN.
HABLE MAS SPEAK DISMINUYA LA VELOCIDAD AL
LENTAMENT SLOWER. HABLAR.
E.
ESPERE. STAN BY. ESPERE Y LE LLAMARE.
VERIFIQUE. VERIFY. COMPRUEBE Y CONFIRME CON EL
REMITENTE.
COMPRENDI WILCO. HE COMPRENDIDO SU MENSAJE Y
DO. PROCEDERÉ DE ACUERDO.
DOS VECES WORDS LA COMUNICACIÓN ES DIFÍCIL.
CADA TWICE. RUEGO TRANSMITA CADA
PALABRA. PALABRA O GRUPO DE PALABRAS
DOS VECES.

SUBSECCION (D).

DISTINTIVOS DE LLAMADA RADIOTELEFÓNICOS PARA LAS


ESTACIONES AERONÁUTICAS.
22 (COM. AERONAUTICAS).
127. LAS ESTACIONES AERONÁUTICAS DEL SERVICIO MÓVIL
AERONÁUTICO SE IDENTIFICARAN MEDIANTE.

A. EL NOMBRE DEL LUGAR, Y

B. LA DEPENDENCIA O SERVICIO DISPONIBLE.

128. LA DEPENDENCIA O SERVICIO SE IDENTIFICARA DE


CONFORMIDAD CON EL CUADRO SIGUIENTE, NO OBSTANTE,
CUANDO SE HAYA ESTABLECIDO UNA COMUNICACIÓN
SATISFACTORIA PUEDE OMITIRSE EL NOMBRE DEL LUGAR O LA
DEPENDENCIA / SERVICIO.

DEPENDENCIA / SERVICIO ESPAÑOL. INGLES.


DISPONIBLE.
CENTRO DE CONTROL DE ÁREA. CENTRO. CENTER.
CONTROL DE APROXIMACIÓN. APROXIMACIÓN. APPROAC
H.
LLEGADAS CON RADAR DE LLEGADAS. ARRIVAL.
CONTROL DE APROXIMACIÓN.
SALIDAS CON RADAR DE SALIDAS. DEPARTU
CONTROL DE APROXIMACIÓN. RE.
CONTROL DE AERÓDROMO. TORRE. TOWER.
CONTROL DE MOVIMIENTO DE SUPERFICIE. GROUND.
SUPERFICIE.
RADAR (EN GENERAL). RADAR. RADAR.
RADAR DE APROXIMACIÓN DE PRECISIÓN. PRECISIÓ
PRECISIÓN. N.
ESTACIÓN RADIOGONIOMETRICA. RECALADA. HOMER.
SERVICIO DE INFORMACIÓN DE INFORMACIÓN. INFORMAT
VUELO. ION.
ENTREGA DE LA AUTORIZACIÓN. ENTREGA. DELIVERY.
CONTROL DE LA PLATAFORMA. PLATAFORMA. APRON.
DESPACHO DE LA COMPAÑÍA. DESPACHO. DISPATCH
ESTACIÓN AERONÁUTICA. RADIO. RADIO.

SUBSECCION (E).

DISTINTIVOS DE LLAMADA RADIOTELEFÓNICOS DE LAS


AERONAVES.
23 (COM. AERONAUTICAS).
129. UN DISTINTIVO DE LLAMADA RADIOTELEFÓNICO DE
AERONAVE COMPLETO SERÁ UNO DE LOS SIGUIENTES TIPOS:

A. TIPO "A". LOS CARACTERES CORRESPONDIENTES A LAS


MARCAS DE MATRICULA DE LA AERONAVE; O

B. TIPO "B". EL DESIGNADOR RADIOTELEFÓNICO DE LA


EMPRESA EXPLOTADORA DE AERONAVES, SEGUIDOS DE LOS
CUATROS ÚLTIMOS CARACTERES DE LAS MARCAS DE
MATRICULA DE LA AERONAVE.

C. TIPO "C". EL DESIGNADOR RADIOTELEFÓNICO DE LA


EMPRESA EXPLOTADORA DE AERONAVE, SEGUIDO DE LA
IDENTIFICACIÓN DEL VUELO.

130. LOS DISTINTIVOS DE LLAMADA COMPLETOS PUEDEN


ABREVIARSE EN LAS CIRCUNSTANCIAS PRESCRITAS DE LAS
SIGUIENTES FORMAS:

A. TIPO "A". EL PRIMERO DE LOS CARACTERES DE LA


MATRICULA Y POR LO MENOS LOS DOS ÚLTIMOS DEL
DISTINTIVO DE LLAMADA.

B. TIPO "B". EL DESIGNADOR RADIOTELEFÓNICO DE LA


EMPRESA EXPLOTADORA DE AERONAVES, SEGUIDO DE POR
LO MENOS LOS DOS ÚLTIMOS CARACTERES DEL DISTINTIVO
DE LLAMADA.

C. TIPO "C". NO SE ABREVIA.

TIPO A. TIPO B. TIPO C.


DISTINTIV N *CESSNA *CITATION VARIG SCANDINA
O DE 57826 FABCD FABCD PVMA VIAN 937
LLAMADA
COMPLET
O.
DISTINTIV N26 ó CESSNA CITATION VARIG MA NO SE
O DE N826 CD ó CD ó ó VARIG ABREVIA.
LLAMADA CESSNA CITATION VMA.
ABREVIAD BCD. BCD.
O.
24 (COM. AERONAUTICAS).
* SE PERMITE USAR COMO PREFIJO RADIOTELEFÓNICO PARA EL
TIPO "A" DE DISTINTIVO DE LLAMADA, EL NOMBRE DEL
FABRICANTE DE AERONAVES O EL DEL MODELO DE LA
AERONAVE.

SUBSECCION (F).

PROCEDIMIENTOS RADIOTELEFÓNICOS.

131. UNA AERONAVE DURANTE EL VUELO NO CAMBIARA SU TIPO


DE DISTINTIVO DE LLAMADA RADIOTELEFÓNICO, SALVO
TEMPORALMENTE POR INSTRUCCIÓN DE UNA DEPENDENCIA DE
CONTROL DE TRANSITO AÉREO EN INTERÉS DE LA SEGURIDAD.

132. NO SE DIRIGIRÁ NINGUNA TRANSMISIÓN A UNA AERONAVE


DURANTE EL DESPEGUE, LA ULTIMA PARTE DE LA
APROXIMACIÓN FINAL O EL RECORRIDO DE ATERRIZAJE, SALVO
POR RAZONES DE SEGURIDAD.

SUBSECCION (G).

ESTABLECIMIENTO DE COMUNICACIONES
RADIOTELEFÓNICAS.

133. AL ESTABLECER COMUNICACIÓN, SE USARAN SIEMPRE


DISTINTIVOS DE LLAMADA RADIOTELEFÓNICOS COMPLETOS, EL
PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE UNA AERONAVE CUANDO
ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON UNA ESTACIÓN
AERONÁUTICA SE AJUSTA A LO INDICADO EN LA SIGUIENTE
TABLA:

TIPO A. TIPO B. TIPO C.


DESIGNACIÓN NUEVA YORK NUEVA YORK NUEVA YORK
DE LA RADIO. RADIO. RADIO.
ESTACIÓN
LLAMADA.
DESIGNACIÓN GABCD. SPEEDBIRD AEROFLOT
DE LA ABCD 321.
ESTACIÓN QUE
LLAMA.
25 (COM. AERONAUTICAS).
134. LAS ESTACIONES QUE DEBAN TRANSMITIR INFORMACIÓN A
TODAS LAS ESTACIONES QUE PUEDAN INTERCEPTARLA,
COMENZARAN SU TRANSMISIÓN CON LA LLAMADA GENERAL "A
TODAS LAS ESTACIONES", SEGUIDA DE LA IDENTIFICACIÓN DE
LA ESTACIÓN QUE HACE LA LLAMADA.

135. NO SE ESPERA RESPUESTA A ESTAS LLAMADAS DE TIPO


GENERAL A MENOS QUE SE PIDA POSTERIORMENTE A CADA
UNA DE LAS ESTACIONES QUE ACUSEN RECIBO, LA RESPUESTA
A LAS LLAMADAS ANTERIORES DE ACUERDO A LA SIGUIENTE
TABLA:

TIPO A. TIPO B. TIPO C.


DESIGNACIÓN DE LA GABCD SPEEDBIRD AEROFLOT
ESTACIÓN LLAMADA. ABCD 321.
DESIGNACIÓN DE LA NUEVA YORK NUEVA NUEVA
ESTACIÓN QUE RADIO. YORK YORK
CONTESTA. RADIO. RADIO.
INVITACIÓN PARA PROSIGA. PROSIGA. PROSIGA.
QUE SE PROCEDA A
LA TRANSMISIÓN.

136. CUANDO UNA ESTACIÓN RECIBA UNA LLAMADA DIRIGIDA A


ELLA, PERO NO ESTE SEGURA DE LA IDENTIFICACIÓN DE LA
ESTACIÓN QUE LLAMA, DEBERÁ CONTESTAR TRANSMITIENDO
LO SIGUIENTE: ESTACIÓN QUE LLAMA A ... (ESTACIÓN LLAMADA)
REPITA SU DISTINTIVO DE LLAMADA.

137. CUANDO SE DESEE ESTABLECER CONTACTO, LA


COMUNICACIÓN COMENZARA CON UNA LLAMADA Y UNA
RESPUESTA; PERO SI SE TIENE LA CERTEZA DE QUE LA
ESTACIÓN A LA QUE SE LLAMA RECIBIRÁ LA LLAMADA, LA
ESTACIÓN QUE LLAMA PODRÁ TRANSMITIR A CONTINUACIÓN EL
MENSAJE SIN AGUARDAR LA RESPUESTA DE LA ESTACIÓN
LLAMADA.

SUBSECCION (H).

COMUNICACIONES RADIOTELEFÓNICAS SUBSIGUIENTES.


26 (COM. AERONAUTICAS).
138. LOS DISTINTIVOS DE LLAMADA RADIOTELEFÓNICOS
ABREVIADOS, SE USARAN SOLAMENTE UNA VEZ QUE SE HAYA
ESTABLECIDO COMUNICACIÓN SATISFACTORIA, SIEMPRE QUE
NO SEA PROBABLE QUE OCURRA CONFUSIÓN. UNA ESTACIÓN
DE AERONAVE USARA SU DISTINTIVO DE LLAMADA ABREVIADO
SOLO DESPUÉS DE QUE HAYA SIDO LLAMADA DE ESTA MANERA
POR LA ESTACIÓN AERONÁUTICA TERRESTRE.

139. DESPUÉS DE ESTABLECER LA COMUNICACIÓN, SE PERMITIRÁ


MANTENERLA CONTINUAMENTE EN AMBOS SENTIDOS, SIN
NUEVA IDENTIFICACIÓN NI LLAMADA, HASTA QUE SE TERMINE
EL CONTACTO.

140. A FIN DE EVITAR TODA CONFUSIÓN POSIBLE, LOS


CONTROLADORES Y LOS PILOTOS AGREGARAN SIEMPRE EL
DISTINTIVO DE LLAMADA DE LA AERONAVE A LA QUE SE APLICA
EL PERMISO AL DAR LAS AUTORIZACIONES ATC Y AL
COLACIONARLAS.

SUBSECCION (I).

PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA.

141. LA FORMA DE LAS TRANSMISIONES DE PRUEBA DEBE SER


COMO SIGUE:

A. LA IDENTIFICACIÓN DE LA ESTACIÓN LLAMADA.

B. LA IDENTIFICACIÓN DE LA AERONAVE.

C. LAS PALABRAS "VERIFICACIÓN PREVIA AL VUELO".

D. LA FRECUENCIA QUE SE USE.

142. LA RESPUESTA A UNA TRANSMISIÓN DE PRUEBA DEBE SER


COMO SIGUE:

A. LA IDENTIFICACIÓN DE LA AERONAVE.

B. LA IDENTIFICACIÓN DE LA ESTACIÓN AERONÁUTICA QUE


RESPONDA.
27 (COM. AERONAUTICAS).

C. LA INDICACIÓN DE LA LEGIBILIDAD DE LA TRANSMISIÓN DE LA


AERONAVE.

143. LA TRANSMISIÓN DE PRUEBA Y SU RESPUESTA DEBEN DE


REGISTRARSE EN LA ESTACIÓN AERONÁUTICA.

144. AL HACERSE PRUEBAS, DEBE USARSE LA SIGUIENTE ESCALA


DE LEGIBILIDAD.

ESCALA. DESCRIPCION.
1 ILEGIBLE.
2 LEGIBLE DE VEZ EN CUANDO.
3 LEGIBLE CON DIFICULTAD.
4 LEGIBLE.
5 PERFECTAMENTE LEGIBLE.

SUBSECCION (J).

INTERCAMBIO DE COMUNICACIONES.

145. LAS COMUNICACIONES SERAN CONCISAS E INEQUIVOCAS,


UTILIZANDO LA FRASEOLOGIA NORMALIZADA SIEMPRE QUE
ESTE DISPONIBLE.

146. LOS PROCEDIMIENTOS ABREVIADOS DEBEN UTILIZARSE


UNICAMENTE DESPUES DE HABER ESTABLECIDO EL CONTACTO
INICIAL Y CUANDO NO HAYA PROBABILIDADES DE CONFUSION.

147. ACUSE DE RECIBIO.

A. EL OPERADOR QUE RECIBA SE CERCIORARA DE QUE EL


MENSAJE SE HA RECIBIDO CORRECTAMENTE, ANTES DE
ACUSAR RECIBO.

B. CUANDO UNA ESTACION DE AERONAVE TRANSMITE EL


ACUSE DE RECIBO DE UN MENSAJE, ESTE COMPRENDERA EL
DISTINTIVO DE LLAMADA DE LA AERONAVE.

C. TODA ESTACION DE AERONAVE DEBE ACUSAR RECIBO DE


LOS MENSAJES IMPORTANTES DEL CONTROL DE TRANSITO
28 (COM. AERONAUTICAS).
AEREO O DE PARTE DE LOS MISMOS, LEYÉNDOSE DE NUEVO,
Y TERMINANDO ESTA REPETICION CON SU DISTINTIVO DE
LLAMADA.

D. CUANDO EL ACUSE DE RECIBO SE TRANSMITA POR UNA


ESTACION AERONAUTICA.

a. A UNA ESTACION DE AERONAVE: COMPRENDERA EL


DISTINTIVO DE LLAMADA DE LA AERONAVE, SEGUIDO, SI
SE CONSIDERA NECESARIO, EL DISTINTIVO DE LLAMADA
DE LA ESTACION AERONAUTICA.

b. A OTRA ESTACION AERONAUTICA: COMPRENDE EL


DISTINTIVO DE LLAMADA DE LA ESTACION AERONAUTICA
QUE TRANSMITE EL ACUSE DE RECIBO.

SUBSECCION (K).

CORRECCIONES Y REPETICIONES.

148. CUANDO SE HAYA COMETIDO UN ERROR EN LA TRANSMISION


SE ENUNCIARA LA PALABRA "CORRECCION" SE REPETIRA EL
ULTIMO GRUPO O FRASE TRANSMITIDA CORRECTAMENTE Y
LUEGO SE TRANSMITIRA LA VERSION CORRECTA

149. SI EL MEJOR MODO DE HACER UNA CORRECCION ES


REPETIR TODO EL MENSAJE, EL OPERADOR UTILIZARA LA
FRASE "CORRECCION, REPITO" ANTES DE TRANSMITIR EL
MENSAJE POR SEGUNDA VEZ.

150. SI EL OPERADOR QUE RECIBE EL MENSAJE DUDA DE LA


EXACTITUD DEL MISMO, SOLICITARA SU REPETICION TOTAL O
PARCIAL.

151. EN CASO DE REQUERIRSE LA REPETICION DE TODO UN


MENSAJE SE ENUNCIARA LA PALABRA "REPITA". SI SE PIDE LA
REPETICION DE PARTE DE UN MENSAJE, EL OPERADOR DIRA:
"REPITA TODO LO ANTERIOR A... (LA PRIMERA PALABRA
RECIBIDA SATISFACTORIAMENTE); O REPITA ... (LA PALABRA
ANTERIOR A LA PARTE QUE FALTE). HASTA... (LA PALABRA QUE
SIGUE DESPUES DE LA PARTE QUE FALTA) O, "REPITA TODO LO
29 (COM. AERONAUTICAS).
QUE SIGUE A ... (LA ULTIMA PALABRA RECIBIDA
SATISFACTORIAMENTE)".

152. SI AL VERIFICAR LA EXACTITUD DE UNA COLACION, EL


OPERADOR OBSERVA QUE HAY PUNTOS INCORRECTOS,
TRANSMITIRA LAS PALABRAS "NEGATIVO REPITO" AL CONCLUIR
LA COLACION, SEGUIDAS DE LA VERSION CORRECTA DE LOS
PUNTOS EN CUESTION.

153. CUANDO LAS AERONAVES TRANSMITAN INFORMES DE


"VUELO NORMAL", ESTOS CONSISTIRAN EN LA LLAMADA
PRESCRITA SEGUIDA DE LA PALABRA "VUELO NORMAL".

SUBSECCION (L).

ESTABLECIMIENTO Y SEGURIDAD DE LAS


TELECOMUNICACIONES.

154. ESCUCHA DE LAS COMUNICACIONES / HORAS DE SERVICIO.

A. AERONAVES.

a. DURANTE EL VUELO. LAS ESTACIONES DE AERONAVES


MANTENDRAN LA ESCUCHA CUANDO ASI LO REQUIERAN
LAS AUTORIDADES APROPIADAS Y NO CESARA LA
ESCUCHA, EXCEPTO POR RAZONES DE SEGURIDAD, SIN
INFORMAR A LAS ESTACIONES AERONAUTICAS
INTERESADAS.

b. LAS AERONAVES EN LOS VUELOS LARGOS SOBRE EL


AGUA O EN VUELOS SOBRE ZONAS DESIGNADAS EN LAS
QUE SE EXIGE LLEVAR UN TRANSMISOR DE LOCALIZACION
DE EMERGENCIA (ELT), MANTENDRA LA ESCUCHA
CONTINUA DE LA FRECUENCIA DE EMERGENCIA VHF DE
121.5 Mhz. EXCEPTO DURANTE LOS PERIODOS EN QUE
ESTEN EFECTUANDO COMUNICACIONES EN OTROS
CANALES VHF O EN LOS QUE LAS LIMITACIONES DEL
EQUIPO DE A BORDO O LAS FUNCIONES DEL PUESTO DE
PILOTAJE NO PERMITAN LA ESCUCHA SIMULTANEA DE
DOS CANALES.
30 (COM. AERONAUTICAS).
c. LAS AERONAVES SE MANTENDRAN CONTINUAMENTE A LA
ESCUCHA EN LA FRECUENCIA VHF DE EMERGENCIA DE
121.5 Mhz EN LAS ZONAS O EN LAS RUTAS EN QUE EXISTA
LA POSIBILIDAD DE INTERCEPTACION U OTROS PELIGROS
SIMILARES, Y EN QUE ASI LO HAYA DISPUESTO LA
AUTORIDAD COMPETENTE.

B. ESTACIONES AERONAUTICAS.

a. LAS ESTACIONES AERONAUTICAS SE MANTENDRAN A LA


ESCUCHA CUANDO ASI LO REQUIERAN LAS AUTORIDADES
APROPIADAS.

b. LAS ESTACIONES AERONAUTICAS SE MANTENDRAN


CONTINUAMENTE A LA ESCUCHA EN EL CANAL VHF DE
EMERGENCIA 121.5 Mhz DURANTE LAS HORAS DE
SERVICIO DE LAS DEPENDENCIAS EN LAS QUE ESTE
INSTALADA DICHA FRECUENCIA.

155. CUANDO SEA NECESARIO PARA UNA ESTACION DE


AERONAVE O ESTACION AERONAUTICA SUSPENDER LA
OPERACIÓN POR CUALQUIER RAZON, DEBERA INFORMAR, SI ES
POSIBLE, A LAS DEMAS ESTACIONES INTERESADAS INDICANDO
LA HORA PROBABLE EN QUE ESPERA REANUDAR EL SERVICIO.
CUANDO LA OPERACIÓN SE REANUDE, SE INFORMARA EL
PARTICULAR A LAS DEMAS ESTACIONES INTERESADAS.

156. CUANDO SEA NECESARIO SUSPENDER EL SERVICIO MAS


ALLA DE LA HORA ESPECIFICADA EN EL AVISO ORIGINAL SE
TRANSMITIRA, SI ES POSIBLE, EL CAMBIO DE REANUDACION DE
LA OPERACIÓN, A LA HORA PRIMERAMENTE ESPECIFICADA O A
UNA HORA PROXIMA A ELLA.

SUBSECCION (M).

FALLA DE COMUNICACIONES.

157. AIRE - TIERRA.

A. CUANDO UNA ESTACION DE AERONAVE NO PUEDA


ESTABLECER CONTACTO CON LA ESTACION AERONAUTICA
31 (COM. AERONAUTICAS).
EN LA FRECUENCIA DESIGNADA, TRATARA DE ESTABLECER
CONTACTO EN OTRA FRECUENCIA APROPIADA A LA RUTA. SI
ESTA TENTATIVA NO DA RESULTADO, LA ESTACION DE
AERONAVE TRATAR DE ESTABLECER COMUNICACIÓN CON
OTRAS AERONAVES U OTRAS ESTACIONES AERONAUTICAS,
EN LAS FRECUENCIAS APROPIADAS A LA RUTA. ADEMÁS, UNA
AERONAVE QUE TRABAJE EN LA RED DEBERA OBSERVAR EN
EL CANAL VHF APROPIADO, LAS LLAMADAS DE AERONAVES
CERCANAS.

B. SI FALLAN LOS INTENTOS ESPECIFICADOS LA AERONAVE


TRANSMITIRA SU MENSAJE DOS VECES EN LA FRECUENCIA O
FRECUENCIAS DESIGNADAS, PRECEDIDO DE LA FRASE
"TRANSMITIENDO A CIEGAS" Y SI FUERA NECESARIO,
INCLUIRA AL DESTINATARIO O DESTINATARIOS DEL MENSAJE.

C. EN LA OPERACIÓN DE RED, UN MENSAJE QUE SE TRANSMITE


A CIEGAS DEBERIA SER TRANSMITIDO DOS VECES, TANTO EN
LA FRECUENCIA PRINCIPAL COMO EN LA SECUNDARIA.
ANTES DE CAMBIAR LA FRECUENCIA, LA AERONAVE DEBERIA
ANUNCIAR A QUE FRECUENCIA VA A PASAR.

158. FALLA DEL RECEPTOR.

A. CUANDO UNA ESTACION DE AERONAVE NO PUEDA


ESTABLECER COMUNICACIÓN DEBIDO A FALLA DEL
RECEPTOR TRANSMITIRA INFORMES A LAS HORAS O
POSICIONES PREVISTAS EN LA FRECUENCIA UTILIZADA,
PRECEDIDOS DE LA FRASE "TRANSMITIENDO A CIEGAS
DEBIDO A FALLA DE RECEPTOR" LA AERONAVE
TRANSMITIRA EL MENSAJE SEGUIDO DE UNA REPETICION
COMPLETA. DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO LA AERONAVE
COMUNICARA TAMBIEN LA HORA DE SU SIGUIENTE
TRANSMISION PREVISTA.

B. UNA AERONAVE A LA QUE SE PROPORCIONE CONTROL DE


TRANSITO AEREO O SERVICIO DE ASESORAMIENTO, ADEMAS
DE CUMPLIR CON LO ESTIPULADO, TRANSMITIRA
INFORMACION RELATIVA A LAS INTENCIONES DEL PILOTO AL
MANDO RESPECTO A LA CONTINUACION DEL VUELO DE LA
AERONAVE.
32 (COM. AERONAUTICAS).
C. CUANDO UNA AERONAVE NO PUEDA ESTABLECER
COMUNICACIÓN POR FALLA DEL EQUIPO DE A BORDO,
SELECCIONARA, SI ESTA EQUIPADA AL RESPECTO, LA CLAVE
APROPIADA SSR (SECUNDARIO) PARA INDICAR LA FALLA DE
RADIO.

159. TIERRA - AIRE.

A. SI LA ESTACION AERONAUTICA NO HA PODIDO ESTABLECER


CONTACTO CON UNA ESTACION DE AERONAVE, DESPUES DE
HABER LLAMADO EN LAS FRECUENCIAS PRINCIPAL Y
SECUNDARIA QUE SE CREE QUE LA AERONAVE ESTA
UTILIZANDO, HARÁ LO SIGUIENTE:

a. SOLICITARA DE OTRAS ESTACIONES AERONAUTICAS QUE


LE PRESTEN AYUDA LLAMANDO A LA AERONAVE Y
RETRANSMITIENDO EL TRAFICO, SI FUERA NECESARIO.

b. PEDIRA A OTRAS AERONAVES EN LA RUTA QUE INTENTEN


ESTABLECER COMUNICACIÓNES CON LA AERONAVE Y
RETRANSMITAN EL TRAFICO, SI FUERA NECESARIO.

B. LAS DISPOSICIONES ANTES DESCRITAS TAMBIEN SE


APLICARAN:

a. A PETICION DE LA DEPENDENCIA DE LOS SERVICIOS DE


TRANSITO AEREO INTERESADA;

b. CUANDO NO SE HAYA RECIBIDO UNA COMUNICACIÓN


ESPERADA DE UNA AERONAVE, DENTRO DE UN PERIODO
DE TIEMPO TAL QUE DE LUGAR A SOSPECHAR LA
OCURRENCIA DE UNA FALLA DE COMUNICACIONES.

C. NOTIFICACION DE FALLA DE COMUNICACIONES, LA ESTACION


DE RADIO DE CONTROL AEROTERRESTRE NOTIFICARA A LA
DEPENDENCIA DE LOS SERVICIOS DE CONTROL DE TRANSITO
AEREO APROPIADA Y A LA EMPRESA EXPLOTADORA DE LA
AERONAVE LO MAS PRONTO POSIBLE, TODA FALLA DE LA
COMUNICACIÓN AEROTERRESTRE.

SUBSECCION (N).
33 (COM. AERONAUTICAS).

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LAS COMUNICACIONES


RADIOTELEFONICAS DE SOCORRO Y DE URGENCIA.

160. LAS SEÑALES RADIOTELEFONICAS DE SOCORRO (MAYDAY) Y


DE URGENCIAS (PAN), SE USARAN AL COMIENZO DE LA PRIMERA
COMUNICACIÓN DE SOCORRO Y DE URGENCIA,
RESPECTIVAMENTE.

161. EL REMITENTE DE LOS MENSAJES DIRIGIDOS A UNA


AERONAVE QUE SE ENCUENTRE EN UNA CONDICION DE
PELIGRO O DE URGENCIA, LIMITARA A LO MINIMO LA CANTIDAD,
VOLUMEN Y CONTENIDO DE DICHOS MENSAJES, SEGÚN LO
EXIJA LA SITUACION.

162. CON LA EXPRESION "DEMAS ESTACIONES" SE TRATA DE


DESIGNAR A CUALQUIER OTRA ESTACION QUE HAYA RECIBIDO
EL MENSAJE DE SOCORRO O DE URGENCIA Y QUE HAYA
ADVERTIDO QUE LA ESTACION DESTINATARIA NO HA ACUSADO
RECIBO.

163. LAS COMUNICACIONES DE SOCORRO Y URGENCIA, SE


MANTENDRAN, POR LO GENERAL, EN LA FRECUENCIA EN LA
QUE SE INICIARON HASTA QUE SE CONSIDERE QUE PUEDE
PRESTARSE MEJOR AYUDA MEDIANTE SU TRANSFERENCIA A
OTRA FRECUENCIA.

164. PUEDEN UTILIZARSE, SEGÚN CORRESPONDA, LAS


FRECUENCIAS DE 121.5 Mhz O LAS FRECUENCIAS VHF O HF
ALTERNATIVAS QUE ESTEN DISPONIBLES.

165. EN LOS CASOS DE COMUNICACIONES DE SOCORRO Y


URGENCIAS LAS TRANSMISIONES RADIOTELEFONICAS, POR
REGLA GENERAL, SE HARAN LENTA Y CLARAMENTE,
PRONUNCIANDO DISTINTAMENTE CADA PALABRA PARA
FACILITAR SU TRANSCRIPCION.

166. SI LA ESTACION LLAMADA PÓR LA AERONAVE NO ACUSA


RECIBO DEL MENSAJE DE SOCORRO O DE URGENCIA, LAS
34 (COM. AERONAUTICAS).
DEMAS ESTACIONES PRESTARAN LA AYUDA ANTES
MENCIONADA.

SUBSECCION (O).

COMUNICACIÓN DE SOCORRO EN RADIOTELEFONIA.

167. MEDIDAS QUE DEBE DE TOMAR LA AERONAVE EN PELIGRO.


ADEMÁS DE IR PRECEDIDO DE LA SEÑAL RADIOTELEFONICA DE
SOCORRO (MAYDAY), REPETIDA TRES VECES
PREFERENTEMENTE, EL MENSAJE DE SOCORRO ENVIADO POR
UNA AERONAVE QUE SE ENCUENTRA EN CONDICION DE
PELIGRO, SE EFECTUARA DE LA FORMA SIGUIENTE:

A. EN LA FRECUENCIA AEROTERRESTRE UTILIZADA EN AQUEL


MOMENTO;

B. PROPORCIONAR EL MAYOR NUMERO POSIBLE DE LOS


SIGUIENTES ELEMENTOS PRONUNCIADOS CLARAMENTE Y,
DE SER POSIBLE, EN EL ORDEN SIGUIENTE:

a. NOMBRE DE LA ESTACION LLAMADA (SI EL TIEMPO


DISPONIBLE Y LAS CIRCUNSTANCIAS LO PERMITEN);

b. IDENTIFICACION DE LA AERONAVE;

c. NATURALEZA DE LA CONDICION DE PELIGRO;

d. LA INTENCION DE LA PERSONA AL MANDO;

e. POSICION ACTUAL, NIVEL O ALTITUD Y RUMBO.

168. LAS POSICIONES MENCIONADAS PUEDEN COMPLEMENTARSE


CON LAS MEDIDAS SIGUIENTES:

A. QUE EL MENSAJE DE SOCORRO DE UNA AERONAVE EN


PELIGRO SE TRANSMITA EN LA FRECUENCIA DE EMERGENCIA
121.5 Mhz O EN OTRA FRECUENCIA DEL SERVICIO MOVIL
AERONAUTICO, SI ELLO SE CONSIDERA NECESARIO O
CONVENIENTE. NO TODAS LAS ESTACIONES AERONAUTICAS
35 (COM. AERONAUTICAS).
MANTIENEN UNA ESCUCHA CONTINUA EN LA FRECUENCIA DE
EMERGENCIA.

B. QUE LA AERONAVE EMPLEE LOS MEDIOS DE QUE DISPONE


PARA LLAMAR LA ATENCION Y DAR A CONOCER SU
SITUACION (INCLUSO LA ACTIVACION DEL MODO Y DE LA
CLAVE SSR APROPIADAS).

C. CUALQUIER ESTACION QUE EMPLEE LOS MEDIOS DE QUE


DISPONGA PARA AYUDAR A UNA AERONAVE EN PELIGRO.

169. MEDIDAS QUE DEBE TOMAR LA ESTACION LLAMADA O LA


PRIMERA ESTACION QUE ACUSE RECIBO DE UN MENSAJE DE
SOCORRO:

A. INMEDIATAMENTE ACUSARA RECIBO DE MENSAJE DE


SOCORRO;

B. SE HARA CARGO DEL CONTROL DE LAS COMUNICACIONES O


TRANSFERIRA ESPECIFICA Y CLARAMENTE DICHA
RESPONSABILIDAD, INFORMANDO A LA AERONAVE DE
CUALQUIER TRANSFERENCIA QUE SE HAGA;

C. TOMARA MEDIDAS INMEDIATAS PARA CERCIORARSE DE QUE


PUEDAN DISPONER DE TODA INFORMACION NECESARIA, TAN
PRONTO COMO SEA POSIBLE LOS ORGANISMOS SIGUIENTES:

a. LA DEPENDENCIA ATS CORRESPONDIENTE;

b. LA EMPRESA EXPLOTADORA DE AERONAVES


CORRESPONDIENTE O SU REPRESENTANTE, DE
CONFORMIDAD CON ACUERDOS PREESTABLECIDOS;

c. EL REQUISITO DE INFORMAR A LA EMPRESA


EXPLOTADORA CORRESPONDIENTE NO TIENE PRIORIDAD
SOBRE CUALQUIER OTRA MEDIDA QUE IMPLIQUE LA
SEGURIDAD DEL VUELO QUE ESTA EN PELIGRO, O DE
CUALQUIER OTRO VUELO EN EL AREA, O QUE PUDIESE
AFECTAR EL PROGRESO DE VUELOS QUE SE ESPEREN EN
EL AREA.
36 (COM. AERONAUTICAS).
D. AVISARA A OTRAS ESTACIONES, SEGÚN PROCEDA, A FIN DE
IMPEDIR LA TRANSFERENCIA DEL TRAFICO A LA FRECUENCIA
EN QUE SE HACE LA COMUNICACIÓN DE SOCORRO.

170. IMPOSICION DE SILENCIO. LA ESTACION EN PELIGRO, O LA


ESTACION QUE CONTROLE EL TRAFICO DE SOCORRO, ESTARA
AUTORIZADA PARA IMPONER SILENCIO YA SEA A TODAS LAS
ESTACIONES DEL SERVICIO MOVIL DENTRO DEL AREA O A
CUALQUIER ESTACION QUE PERTURBE EL TRAFICO DE
SOCORRO. DIRIGIRA ESTAS INSTRUCCIONES "A TODAS LAS
ESTACIONES" O A UNA ESTACION SOLAMENTE, DE ACUERDO
CON LAS CIRCUNSTANCIAS, EN AMBOS CASOS UTILIZARA EL
SIGUIENTE MENSAJE:

A. CESE DE TRANSMITIR.

B. LA SEÑAL RADIOTELEFONICA DE SOCORRO (MAYDAY).

171. MEDIDAS QUE DEBE TOMAR TODAS LAS DEMAS ESTACIONES.


LAS COMUNICACIONES DE SOCORRO TIENEN PRIORIDAD
ABSOLUTA Y LA ESTACION QUE TENGA CONOCIMIENTO DE
ELLAS LAS TRANSMITIRA EN LA FRECUENCIA DE QUE SE TRATE,
A MENOS QUE:

A. SE HAYA CANCELADO EL PROCEDIMIENTO RELATIVO AL


SOCORRO O SE HAYAN TERMINADO LAS COMUNICACIONES
DE SOCORRO;

B. TODO EL TRAFICO DE SOCORRO HAYA SIDO TRANSFERIDO A


OTRA FRECUENCIA;

C. OTORGUE PERMISO LA ESTACION QUE CONTROLE LAS


COMUNICACIONES;

D. TENGA ELLA MISMA QUE PRESTAR AYUDA.

172. TERMINACION DE LAS COMUNICACIONES DE SOCORRO Y DE


SILENCIO.

A. CUANDO UNA AERONAVE YA NO ESTE EN PELIGRO,


TRANSMITIRA UN MENSAJE PARA ANULAR LA CONDICION DE
PELIGRO;
37 (COM. AERONAUTICAS).

B. CUANDO LA ESTACION QUE HAYA ESTADO CONTROLANDO EL


TRAFICO DE LAS COMUNICACIONES DE SOCORRO SE DE
CUENTA QUE HA TERMINADO LA CONDICION DE PELIGRO,
TOMARA INMEDIATAMENTE LAS MEDIDAS DEL CASO PARA
CERCIORARSE DE QUE ESTA INFORMACION SE PONGA, TAN
PRONTO COMO SEA POSIBLE, A LA DISPOSICION DE:

a. LA DEPENDENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRANSITO AEREO


CORRESPONDIENTE;

b. LA EMPRESA EXPLOTADORA DE AERONAVES


CORRESPONDIENTE O SU REPRESENTANTE, DE
CONFORMIDAD CON ACUERDOS PREESTABLECIDOS.

C. SE TERMINARAN LAS CONDICIONES DE COMUNICACIONES DE


SOCORRO, Y DE SILENCIO, MEDIANTE LA TRANSMISION DE
UN MENSAJE QUE INCLUYA LAS PALABRAS "TRAFICO DE
SOCORRO TERMINADO" EN LA FRECUENCIA O FRECUENCIAS
QUE SE ESTEN UTILIZANDO PARA LAS COMUNICACIONES DE
SOCORRO. DICHO MENSAJE SOLO PODRA SER INICIADO POR
LA ESTACION QUE CONTROLE LAS COMUNICACIONES,
CUANDO DESPUES DE RECIBIR EL MENSAJE PRESCRITO,
RECIBA LA AUTORIZACION CORRESPONDIENTE DE LA
AUTORIDAD APROPIADA.

SUBSECCION (P).

COMUNICACIONES DE URGENCIA EN RADIOTELEFONIA.

173. MEDIDAS QUE DEBE DE TOMAR LA AERONAVE QUE


NOTIFIQUE UNA CONDICION DE URGENCIA. ADEMAS DE IR
PRECEDIDO DE LA SEÑAL RADIOTELEFONICA DE URGENCIA
PAN, REPETIDA TRES VECES PREFERIBLEMENTE, EL MENSAJE
DE URGENCIA ENVIADO POR UNA AERONAVE QUE COMUNIQUE
UNA CONDICION DE URGENCIAS, SE HARA:

A. EN LA FRECUENCIA AEROTERRESTRE UTILIZADA EN AQUEL


MOMENTO.
38 (COM. AERONAUTICAS).
B. EN TANTOS ELEMENTOS COMO SE REQUIERA DE LOS
SIGUIENTES ENUNCIADOS CLARAMENTE Y, DE SER POSIBLE,
EN EL SIGUIENTE ORDEN:

a. NOMBRE DE LA ESTACION LLAMADA;

b. IDENTIFICACION DE LA AERONAVE;

c. LA NATURALEZA DE LA CONDICION DE URGENCIA;

d. LA INTENCIÓN DE LA PERSONA AL MANDO;

e. POSICIÓN ACTUAL, NIVEL O ALTITUD Y RUMBO;

f. CUALQUIER OTRA INFORMACION UTIL.

174. MEDIDAS QUE DEBE TOMAR LA ESTACION LLAMADA O LA


PRIMERA ESTACION QUE ACUSE RECIBO DE UN MENSAJE DE
URGENCIA:

A. ACUSARA RECIBO DE MENSAJE DE URGENCIAS.

B. TOMARA MEDIDAS INMEDIATAS PARA CERCIORARSE DE QUE


LA DEPENDENCIA ATS CORRESPONDIENTE Y LA EMPRESA
EXPLOTADORA O SU REPRESENTANTE, DE CONFORMIDAD
CON ACUERDOS PREESTABLECIDOS, PUEDA DISPONER DE
TODA LA INFORMACION NECESARIA, TAN PRONTO COMO SEA
POSIBLE.

C. DE SER NECESARIO, EJERCERA EL CONTROL DE


COMUNICACIONES.

175. MEDIDAS QUE DEBEN DE TOMAR TODAS LAS DEMAS


ESTACIONES. LAS COMUNICACIONES DE URGENCIA TIENEN
PRIORIDAD SOBRE TODAS LAS DEMAS COMUNICACIONES,
EXCEPTO LAS DE SOCORRO, Y TODAS LAS ESTACIONES
DEBERAN TENER CUIDADO DE NO INTERFERIR LA TRANSMISION
DEL TRAFICO DE URGENCIA.

SUBSECCION (Q).
39 (COM. AERONAUTICAS).

MEDIDAS QUE DEBE TOMAR LA AERONAVE UTILIZADA


PARA TRANSPORTES SANITARIOS.

176. EL USO DE LA SEÑAL DESCRITA A CONTINUACION INDICARA


QUE EL MENSAJE QUE LA SIGUE HACE REFERENCIA A UN
TRANSPORTE SANITARIO.

177. CON LA FINALIDAD DE ANUNCIAR E IDENTIFICAR LAS


AERONAVES DE TRANSPORTE SANITARIOS, LA TRANSMISION DE
LA SEÑAL RADIOTELEFONICA DE URGENCIA PAN, REPETIDA
TRES VECES PREFERIBLEMENTE, IRA SEGUIDA DE LA SEÑAL
RADIOTELEFONICA RELATIVA A TRANSPORTES SANITARIO
"MEDICAL" EL USO DE LAS SEÑALES DESCRITA INDICA QUE EL
MENSAJE QUE LES SIGUE SE REFIERE A UN TRANSPORTE
SANITARIO. EL MENSAJE TRANSMITIRA LOS DATOS SIGUIENTES:

A. EL DISTINTIVO DE LLAMADA U OTRO MEDIO RECONOCIDO DE


IDENTIFICACION DE LOS TRANSPORTES SANITARIOS;

B. LA POSICION DE LOS TRANSPORTES SANITARIOS;

C. EL NUMERO Y TIPO DE TRANSPORTES SANITARIOS;

D. LA RUTA PREVISTA;

E. EL TIEMPO ESTIMADO EN RUTA Y LAS HORAS PREVISTAS DE


SALIDA Y DE LLEGADA, SEGÚN EL CASO; Y

F. CUALQUIER OTRA INFORMACION, COMO ALTITUD DE VUELO,


FRECUENCIAS RADIOELÉCTRICAS DE ESCUCHA, LENGUAJES
UTILIZADOS, ASI COMO LOS MODOS Y CLAVES DEL RADAR
SECUNDARIO DE VIGILANCIA.

178. LA ESTACION LLAMADA Y OTRAS ESTACIONES QUE RECIBAN


UN MENSAJE DE TRANSPORTES SANITARIOS, ADOPTARAN LAS
MISMAS MEDIDAS ESPECIFICADAS PARA CUANDO SE RECIBE UN
MENSAJE DE URGENCIA.

SUBSECCION (R).
40 (COM. AERONAUTICAS).

COMUNICACIONES RELATIVAS A ACTOS DE


INTERFERENCIA ILICITA.

179. LA ESTACION LLAMADA POR UNA AERONAVE OBJETO DE UN


ACTO DE INTERFERENCIA ILICITA, O LA PRIMERA ESTACION QUE
ACUSE RECIBO DE UNA LLAMADA PROVENIENTE DE DICHA
AERONAVE, PRESTARA TODA LA ASISTENCIA POSIBLE, INCLUIDA
LA NOTIFICACION A LAS DEPENDENCIAS DE LOS SERVICIOS DE
TRANSITO AEREO APROPIADAS Y A CUALQUIER OTRA
ESTACION, ORGANISMO O PERSONA QUE ESTE EN
CONDICIONES DE FACILITAR EL VUELO.

También podría gustarte