V 19 HC Glo V1 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

V-19-HC-GLO-V1

MANUAL DE PARTES
Parts Manual

ELABORACION: JUNIO 2017 ULTIMA REVISION: JUNIO 2017


La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
TABLA DE CONTENIDO
Table of contents

PAGINA
Page

CARACTERISTICAS DEL EQUIPO 4


Unit features

VISTAS ORTOGONALES 5
Cross section views

EXPLOSION DE PARTES 6, 7
Exploded view

SISTEMA DE REFRIGERACION 8, 9
Refrigeration system

ENSAMBLE DE UNIDAD CONDENSADORA


Y SUS COMPONENTES 10, 11
Condensing unit assembly and its components

ENSAMBLE DE PUERTA DE BISAGRA


Y SUS COMPONENTES 12, 13
Swing door assembly and its components

SISTEMA DE ILUMINACION INTERIOR 14, 15


Interior lighting system

DIAGRAMA ELECTRICO 220V./60Hz./1 FASE 16


220V./60Hz./1 phase electrical wiring diagram

DESCRIPCION DE PANTALLA DEL TERMOSTATO 17


Thermostat display description

PRINCIPALES PROBLEMAS DEL REFRIGERADOR


- POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES 18, 19, 20
- Troubleshooting 21, 22, 23

SISTEMA DE REFRIGERACION
Refrigeration system
- EXPLICACION DE LOS COMPONENTES 24, 25
- Components description 26, 27

EL CICLO DE REFRIGERACION 28
The refrigeration cycle 29

V-19-HC-GLO-V1 3
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
CARACTERISTICAS DEL EQUIPO
Unit Features

BISAGRAS HEAVY DUTY


Heavy duty hinges

EVAPORADOR DE AIRE TERMOSTATO AHORRADOR


FORZADO PARA RAPIDO DE ENERGIA CON LECTOR
“PULL DOWN” DIGITAL DE TEMPERATURA
Forced-air evaporator for quick Energy saving electronic
temperature pull down thermostat with digital temperature
reading

GABINETE DE LAMINA
GALVANIZADA, PREPINTADA RESISTENTE MARCO
CON PINTURA DE PLASTICO DE PVC
POLYESTER AL HORNO Durable PVC frame
Exterior cabinet made of
galvanized, pre-painted steel,
with baked polyester paint PUERTA CON PANEL DE
VIDRIO TERMICO
Door with heated glass pane
LUZ INTERIOR DE
LAMPARA BARRA LED
Interior lighting LED lamp strip GABINETE INTERIOR
BAJO ESPECIFICACIONES NSF
NSF compliant interior
AISLANTE DE cabinet
POLIURETANO CON
CICLOPENTANO COMO
AGENTE SOPLANTE PARRILLAS REFORZADAS
CON ESPESOR DE 2 3/8” PARA USO PESADO
AMIGABLE AL MEDIO Reinforced heavy
AMBIENTE duty shelves
Strong body with 2 3/8” thick
walls, injected with
polyurethane foam using CONDENSADOR DE
cyclopentane as the blowing BAJO MANTENIMIENTO
agent earth friendly Lint free condenser


UNIDAD CONDENSADORA
HEAVY DUTY PARA R-290
DE FACIL ACCESO PARA
EL SERVICIO
Heavy duty R-290 condensing BASE REFORZADA CON
unit with easy access for LAMINA GALVANIZADA
maintenance CALIBRE 16
Reinforced, 16 gauge,
galvanized, steel base

4 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
VISTAS ORTOGONALES
V-19-HC-GLO-V1 (DIMENSIONES: PULGADAS [MM])
Cross section views
V-19-HC-GLO-V1 (DIMENSIONS: INCHES [MM])
VISTA SUPERIOR
Top view
28 1/8 [714]

2 5/16 [58] 23 1/2 [597] 2 5/16 [58]


23 3/4 [603]
21 13/16 [554]
26 [661]

23 3/4 [603]

28 1/8 [714] 21 13/16 [554]


B

A A

62 3/16 [1579]

79 [2007]
81 [2057]

VISTA FRONTAL VISTA LATERAL


Front view Side view
V-19-HC-GLO-V1 5
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
6

8
7
3
EXPLOSION DE PARTES

10
11
Exploded view

2
4
5

9
12
1

6 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
EXPLOSION DE PARTES
Exploded view
ARTICULO No. DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD
Item No. Description Part No. Quantity

1 SISTEMA DE REFRIGERACION Ver páginas 8 & 9


Refrigeration system See pages 8 & 9

2 UNIDAD CONDENSADORA 1/3HP 220V/60HZ R-290 TC1413U-ES7C-V1-R 1


Complete 1/3HP 220V/60HZ R-290 condensing unit

3 PUERTA COMPLETA OT-PTA-V19PD 1


Complete door

4 SISTEMA DE ILUMINACION INTERIOR Ver páginas 14 & 15


Interior lighting system See pages 14 & 15

5 PILASTER 48” PI-5 4
48” pilaster

6 PARRILLA PLANA SH-0181-HD-FE-MA 5


Flat shelf

7 CLIPS DE PARRILLA CL-51-SS-E 16
Shelf clips

8 CUBREMOTOR RP-0143 1
Front grill

9 TACON DE RIEL LG-14 4


Plastic base heel

10 TERMOSTATO ELECTRONICO AHORRADOR CT-189-CO3 1


Energy saving electronic thermostat

11 INTERRUPTOR MAGNETICO EL-360-C 1


Magnetic switch

12 PARRILLA TRASERA SH-0602-G-B 1


Back grill

V-19-HC-GLO-V1 7
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
SISTEMA DE REFRIGERACION
Refrigeration system

7
11
8

4
2
5

12

10

8 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
SISTEMA DE REFRIGERACION
Refrigeration system
ARTICULO No. DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD
Item No. Description Part No. Quantity

1 EVAPORADOR CO-312 1
Evaporator

2 ACUMULADOR DR-19-C 1
Accumulator

3 INTERCAMBIADOR DE CALOR TUB-0519 1


Heat exchanger

4 BAFFLE OT-13564 1
Baffle

5 PANA PARA EVAPORADOR OT-9698 1
Evaporator pan

6 SOPORTE DE VENTILADOR OT-19753 1


Evaporator fan motor bracket

7 MOTOR DE ABANICO EVAPORADOR FA-1-PR-V12 1


Evaporator fan motor

8 ASPA DE MOTOR EVAPORADOR FA-2-PR 1
Evaporator fan blade

9 PROTECTOR DE ABANICO FA-62 1


Fan guard

10 INTERRUPTOR DE LAMPARA EL-303-C-HC 1


Light switch

11 BOQUILLA DE DRENAJE DR-1-P 1


Plastic drain

12 SOPORTE DE INTERRUPTOR OT-19766 1


Switch bracket

V-19-HC-GLO-V1 9
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
ENSAMBLE DE UNIDAD CONDENSADORA
Y SUS COMPONENTES
Condensing unit assembly and its components

10

11

6
2

12
3

8
13

14

10 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
ENSAMBLE DE UNIDAD CONDENSADORA
Y SUS COMPONENTES
Condensing unit assembly and its components
ARTICULO No. DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD
Item No. Description Part No. Quantity

1 COMPRESOR 1/3HP 220V/60HZ R-290 TC1413U-ES7C-V1 1


1/3HP 220V/60HZ R-290 compressor

2 PROTECTOR TERMICO 4TM276SFBYY-XX EL-2104-R 1


4TM276SFBYY-XX overload protector

3 RELAY SR273224 EL-2103-R 1


SR273224 relay

4 CAJA ELECTRICA EL-2105-R 1


Electrical box

5 CAPACITOR DE ARRANQUE 64-77 µF 250 VAC CAP-64-77 1


64-77 µF 250 VAC start capacitor

6 CAPACITOR DE MARCHA 5 µF 400 VAC CAP-5-400 1


5 µF 400 VAC run capacitor

7 CONDENSADOR CO-453 1
Condenser

8 BASE DE CONDENSADOR OT-18773 2


Condenser bracket

9 MOTOR ABANICO DE CONDENSADOR FA-1-PR-V12 1


Condenser fan motor

10 ASPA DE CONDENSADOR FA-2-PR 1


Condenser fan blade

11 BASE PARA MOTOR CONDENSADOR FA-18 1


Condenser fan motor bracket

12 BANDEJA DE EVAPORACION PARA COMPRESOR DP-12 1


Compressor evaporation tray

13 FILTRO DR-31-C 1
Drier

14 CORDON ELECTRICO EL-1265 1


Power cord

V-19-HC-GLO-V1 11
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
ENSAMBLE DE PUERTA DE BISAGRA
Y SUS COMPONENTES
Swing door assembly and its components

3
1

2
7

12 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
ENSAMBLE DE PUERTA DE BISAGRA
Y SUS COMPONENTES
Swing door assembly and its components
ARTICULO No. DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD
Item No. Description Part No. Quantity

1 PANEL DE VIDRIO GL-691-AD-E 1


Glass pane

2 SELLO MAGNETICO GA-425-B 1


Magnetic gasket

3 ENSAMBLE DE BISAGRA SUPERIOR HA-496-R-K 1


Upper Hinge assembly

4 ENSAMBLE DE BISAGRA INFERIOR HA-535-R-K 1


Lower Hinge assembly

5 SISTEMA DE TORSION HA-479 1
Tension mechanism

6 HALADOR DE PUERTA HA-627-BLUE-276C 1


Door handle

7 INTERRUPTOR MAGNETICO EL-360-D 1


Magnetic switch

V-19-HC-GLO-V1 13
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
SISTEMA DE ILUMINACION INTERIOR
Interior lighting system

6
1

2
5

14 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
SISTEMA DE ILUMINACION INTERIOR
Interior lighting system
ARTICULO No. DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD
Item No. Description Part No. Quantity

1 ROTULO OT-17433 1
Sign

2 LAMPARA BARRA LED 49 3/16” EL-149 2


49 3/16” LED lamp strip

3 LAMPARA BARRA LED 19 1/2” EL-146 1


19 1/2” LED lamp strip

4 FUENTE DE PODER LED 1.25 Amp. OT-EL-151-T 1


1.25 Amp. LED power supply

5 TAPADERA DE PERFIL DE LED 6 3/8” OT-BR-253-57-6.375 4


6 3/8” LED profile cover

6 SOPORTE DE CABLES PARA TERMOSTATO OT-TF-1253 1


Thermostat cable bracket

V-19-HC-GLO-V1 15
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
DIAGRAMA ELECTRICO 220 V./60 Hz./1 FASE
220 Volts/60 Hz./1 phase electrical wiring diagram

16 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
DESCRIPCION DE PANTALLA DEL TERMOSTATO
Thermostat display description

6 1
5 2
7 3
4
8
1. BOTÓN
• Presionada por 3 sec. permite la selección del modo de ahorro de energía, funcionamiento conexo y
apagamiento de luz.
• Presionada por 10 sec. permite la desactivación (“EF”) o la activación (“En”) de la inserción automática a
tiempo de la modalidad económica.
• Presionada junto al botón (TE) por 5 sec. permite acceder a la programación de los parámetros visibles.
• Mantenido presionada por 2 sec. en la modalidad de programación, puede ser utilizado para remontar de
un nivel fino a salir de la modalidad misma y volver al funcionamiento normal.
2. BOTÓN
• Presionada por 3 sec. permite la selección del Set point 1.
• Presionada al mismo tiempo con el botón (TE) por 5 sec. permite activar / desactivar un ciclo de deshielo
manual.
• En las modalidades de programación es utilizada como tecla UP, por el incremento de los valores de
programar y por la selección de los parámetros.
3. BOTÓN
• Presionada por 3 sec. permite la selección de la modalidad Set point 2.
• Presionada por 10 sec. permite acceder a la visualización de la medida P2, sonda evaporadora.
• En las modalidades de programación es utilizada como tecla DOWN por la disminución de los valores de
programar y por la selección de parámetros.
4. BOTÓN
• Presionada por 3 sec. permite la selección de la modalidad Set point 3.
• Presionada junto al botón (TE) por 5 sec. permite activar / desactivar un ciclo de deshielo manual.
• Presiona junto al botón (TE) por 5 sec. permite acceder a la programación de los parámetros visibles.
• Presionada por 10 sec. permite acceder a la visualización de la medida P3, tensión de red-150.
5. Led OUT
• Indica el estado de la salida, compresor o aparato de control de la temperatura. Si la salida es activada, el
LED es encendido, si es desactivada, el LED es apagado, o si inhibida el LED parpadea.
6. Led DEF
• Indica el ciclo de deshielo en curso si es encendido o el goteo en curso si parpadea.
7. Led FAN
• Indica el estado de la salida de ventiladores, si está activada el LED es encendido, si la salida es desactivada
el LED es apagado, o si inhibida el LED parpadea.
8. Led SET
• Se enciende cuando una tecla es comprimida para señalar la ocurrida presión de la misma.
• Parpadea cuando son comprimidos 2 teclas para indicar la ocurrida presión de la combinación.

V-19-HC-GLO-V1 17
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
PRINCIPALES PROBLEMAS DEL REFRIGERADOR
Posibles causas y soluciones

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION

COMPRESOR NO ARRANCA NO HAY VOLTAJE EN LA TOMA DE VERIFIQUE CON UN VOLTIMETRO


ALIMENTACION

CONDUCTOR ELECTRICO O ALAMBRES UTILIZANDO UN OHMIMETRO, VERIFI-
CORTADOS QUE SI EXISTE CONTINUIDAD EN EL
CONDUCTOR ELECTRICO O ALAMBRE

FALLA EN LOS COMPONENTES ELEC- REEMPLAZAR EL COMPONENTE


TRICOS TALES COMO: TERMOSTATO, DEFECTUOSO
PROTECTOR TERMICO

BOBINAS DEL MOTOR DE COMPRESOR MIDA LA RESISTENCIA OHMICA


CORTADAS O QUEMADAS DE LAS BOBINAS PRINCIPAL Y
AUXILIAR UTILIZANDO UN OHMIMETRO
Y COMPARELAS CON LOS VALORES
CORRECTOS

CONDENSADOR SUCIO, FALTA CIRCU- LIMPIE EL CONDENSADOR Y PERMITA


LACION DE AIRE LA CIRCULACION DE AIRE

BAJO VOLTAJE PARA ELIMINAR EL PROBLEMA DE


VOLTAJE MENOR QUE 190 VOLTS. ES
RECOMENDADO EL USO DE UN
REGULADOR DE VOLTAJE

COMPRESOR PEGADO REEMPLACE EL COMPRESOR

DEMASIADO FRIO TERMOSTATO NO DESCONECTA LA UNI- VERIFIQUE LA FIJACION DEL SENSOR


DAD CONDENSADORA DE AMBIENTE DEL TERMOSTATO.
SI EL PROBLEMA CONTINUA, CAMBIE
EL TERMOSTATO.

SENSOR DE AMBIENTE DEL TERMOSTATO FIJE CORRECTAMENTE EL SENSOR DE


DESPRENDIDO O MAL FIJADO AMBIENTE DEL TERMOSTATO

POCO FRIO CONDENSADOR SUCIO, FALTA DE CIRCU- LIMPIE EL CONDENSADOR Y PERMITA


LACION DEL AIRE LA CIRCULACION DEL AIRE

18 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION

POCO FRIO EL REFRIGERADOR ESTA MAL UBICADO EL REFRIGERADOR NO DEBE DE


ESTAR CERCA DE ESTUFAS, PAREDES
EXPUESTAS AL SOL, LUGARES SIN
CIRCULACION DE AIRE O MUY SOLEADOS

EL REFRIGERADOR ES MAL UTILIZADO LAS PARRILLAS NO DEBEN DE CUBRIRSE


CON NINGUN PLASTICO O MATERIAL
QUE OBSTRUYA LA CIRCULACION DEL
AIRE DENTRO DEL REFRIGERADOR

REFRIGERADOR CON SOBRECARGA DE VERIFIQUE SI EXISTE CONDENSACION


GAS O FORMACION DE ESCARCHA EN LA
LINEA DE SUCCION. SI EXISTE CARGUE
CORRECTAMENTE

FALTA DE GAS REFRIGERANTE CARGUE CORRECTAMENTE

EXISTENCIA DE UNA FUGA DE GAS VERIFIQUE EL PUNTO DONDE SE EN-


REFRIGERANTE CUENTRA LA FUGA PARA ELIMINARLA
O REEMPLAZAR EL COMPONENTE.
CAMBIE EL FILTRO DESHIDRATADOR,
EFECTUE VACIO Y COLOQUE NUEVA
CARGA DE GAS

VENTILADOR DEL EVAPORADOR O DE VERIFIQUE CONEXIONES ELECTRICAS


UNIDAD CONDENSADORA NO FUNCIONA Y QUE EL ASPA NO ESTE TRABADA.
REEMPLACE EL COMPONENTE CUANDO
EL MOTOR ESTE QUEMADO

BAJO VOLTAJE PARA ELIMINAR EL PROBLEMA DE VOL-


TAJE MENOR A 190 VOLTIOS ES RECO-
MENDADO EL USO DE UN REGULADOR DE
VOLTAJE

CHOQUE ELECTRICO ALAMBRES O DISPOSITIVOS ELECTRICOS VERIFIQUE SI HAY FALLA EN EL AISLA-


EN CONTACTO CON PARTES METALICAS MIENTO DE UN COMPONENTE ELECTRI-
CO QUE ESTE EN CONTACTO CON PARTES
METALICAS. AISLE CORRECTAMENTE

COMPRESOR CON PASO DE CORRIENTE VERIFIQUE CONTINUIDAD CONECTAN-


A LA CARCAZA DO LAS TERMINALES DE UNA LAMPARA
DE PRUEBA ENTRE EL BORNE COMUN
Y EL TERMINAL DE TIERRA DEL COM-
PRESOR. SI LA LAMPARA ENCIENDE,
REEMPLACE EL COMRESOR

RUIDO MALA NIVELACION DEL REFRIGERADOR VERIFIQUE SI EL RUIDO SE ELIMINA


CUANDO EL REFRIGERADOR ESTA
NIVELADO

V-19-HC-GLO-V1 19
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION

RUIDO CONDENSADOR MAL FIJADO. TUBERIAS TENIENDO EL COMPRESOR FUNCIO-


EN CONTACTO CON METAL NANDO, VERIFIQUE SI PARTES
METALICAS ESTAN EN CONTACTO Y/
O QUE LOS TORNILLOS DE SUJECION
DEL CONDENSADOR ESTEN DEBIDA-
MENTE APRETADOS

ABANICO DEL EVAPORADOR O DE UNI- VERIFIQUE SI LOS ABANICOS ESTAN


DAD CONDENSADORA FLOJO BIEN FIJADOS. VERIFIQUE SI EL ASPA
DEL ABANICO ESTA FLOJA, QUEBRA-
DA O TORCIDA CREANDO UNA EXCE-
SIVA VIBRACION. CAMBIE EL ASPA

COMPRESOR CON RUIDO INTERNO SI DESPUES DE ANALIZAR TODOS


LOS ASPECTOS PREVIAMENTE DES-
CRITOS, EL RUIDO PERSISTE, SU
ORIGEN PUEDE ESTAR EN EL
COMPRESOR

CONDENSACION EXTREMA SENSOR DE AMBIENTE DEL TERMOSTATO FIJE CORRECTAMENTE EL SENSOR DE


EN EL REFRIGERADOR DESPRENDIDO O MAL FIJADO AMBIENTE DEL TERMOSTATO


HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY ESTA CLASE DE DAÑO ES CAUSADO
ALTA (ARRIBA DEL 75%) POR LAS CONDICIONES CLIMATOLO-
GICAS LOCALES Y NO POR EL REFRI-
GERADOR

PUERTA DEL REFRIGERADOR NO SELLA VERIFIQUE SI LA PUERTA ESTA MAL


AJUSTADA O SI EL EMPAQUE ESTA
ROTO. AJUSTE LA PUERTA O REEM-
PLACE EL EMPAQUE

EL REFRIGERADOR ESTA MAL UBICADO EL REFRIGERADOR NO DEBE DE


ESTAR UBICADO CERCA DE FUENTES
DE CALOR

LAMPARA NO ENCIENDE SWITCH EN POSICION “OFF” COLOQUE EL SWITCH EN POSICION


“ON”

FALSO CONTACTO EN EL SWITCH O REVISE CONEXIONES


CONECTORES DE LED

SWITCH O LED DEFECTUOSO REEMPLACE COMPONENTE DEFEC-


TUOSO

TERMOSTATO AHORRADOR DE ENERGIA PRESIONAR BOTON DE AHORRO DE


ESTA OPERANDO EN MODO DE AHORRO ENERGIA O ABRIR LA PUERTA PARA SALIR
DEL MODO DE AHORRO DE
ENERGIA E INICIAR EL MODO
NORMAL DE OPERACION (SI APLICA)

20 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
TROUBLESHOOTING
Possible causes and solutions
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

COMPRESSOR NO VOLTAGE IN THE ELECTRICAL USE A VOLTMETER TO


WILL NOT START SOCKET CHECK THE VOLTAGE

THE ELECTRICAL CONDUCTOR USE AN OHMMETER,


OR WIRES MAY BE CUT TO CHECK FOR CONTINUITY

DEFECTIVE ELECTRICAL REPLACE DEFECTIVE


COMPONENTS SUCH AS: COMPONENTS
THERMOSTAT, RELAY, THERMAL
PROTECTOR, ETC.

COMPRESSOR MOTOR HAS A MEASURE THE OHMIC
WINDING OPEN OR SHORTED RESISTANCE OF THE MAIN AND
AUXILIARY WINDINGS USING AN
OHMMETER. COMPARE THEM WITH
THE CORRECT VALUES

DIRTY CONDENSER, LACK OF AIR CLEAN CONDENSER AND


FLOW ALLOW FOR AIR CIRCULATION

LOW VOLTAGE USE A VOLTAGE REGULATOR IF


THE VOLTAGE IS LOWER THAN
190 VOLTS

COMPRESSOR IS STUCK CHANGE THE COMPRESSOR

THE TEMPERATURE THERMOSTAT DOES NOT DISCONNECT CHECK THE INSTALLATION OF THE
IS TOO COLD THE CONDENSING UNIT THERMOSTAT. IF THE PROBLEM
PERSISTS, CHANGE THE THERMOSTAT

THERMOSTAT’S AMBIENT SENSOR IS CORRECTLY FASTEN THE


LOOSE OR INSTALLED IMPROPERLY THERMOSTAT’S AMBIENT SENSOR


THE TEMPERATURE CONDENSER IS DIRTY; LACK OF AIR CLEAN THE CONDENSER AND
IS NOT COLD ENOUGH FLOW ALLOW FOR AIR CIRCULATION

V-19-HC-GLO-V1 21
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

THE TEMPERATURE THE REFRIGERATOR HAS BEEN THE UNIT MUST NOT BE NEAR
IS NOT COLD ENOUGH PLACED AT AN INADEQUATE STOVES, WALLS THAT ARE
LOCATION EXPOSED TO THE SUN, OR PLACES
THAT LACK SUFFICIENT AIR FLOW

THE REFRIGERATOR HAS BEEN USED THE SHELVES MUST NEVER BE


IMPROPERLY COVERED WITH ANY TYPE OF PLASTIC OR
OTHER MATERIAL THAT WILL BLOCK THE
CIRCULATION OF COLD AIR WITHIN THE
REFRIGERATOR

THE REFRIGERATOR HAS BEEN CHECK TO SEE IF CONDENSATION


OVERCHARGED WITH THE OR ICE CRYSTALS HAVE FORMED
REFRIGERANT GAS ON THE SUCTION LINE. IF SO, CHARGE
WITH THE CORRECT AMOUNT OF GAS

THE REFRIGERANT GAS IS LEAKING FIND THE LOCATION WHERE THE GAS IS
LEAKING IN ORDER TO SEAL IT OR
REPLACE THE DEFECTIVE COMPONENT.
CHANGE THE DRIER. PERFORM A GOOD
VACUUM AND RECHARGE THE UNIT

THE EVAPORATOR AND/OR CHECK THE ELECTRICAL CONNECTIONS


CONDENSER FANS AREN’T WORKING AND MAKE SURE THAT THE FAN BLADE
ISN’T STUCK. REPLACE THE FAN MOTOR
IF IT DOESN’T WORK

LOW VOLTAGE USE A VOLTAGE REGULATOR IF THE


VOLTAGE IS LOWER THAN 190 VOLTS

ELECTRICAL SHOCKS WIRES OR ELECTRICAL COMPONENTS CHECK FOR APPROPRIATE INSULATION ON


ARE IN DIRECT CONTACT WITH THE CONNECTIONS OF EACH ELECTRICAL
METALLIC PARTS COMPONENT

NOISE THE REFRIGERATOR IS NOT CHECK IF THE NOISE GOES


PROPERLY LEVELED AWAY AFTER YOU LEVEL THE
REFRIGERATOR

THE CONDENSER IS NOT FASTENED WHILE THE COMPRESSOR IS WORKING,


CORRECTLY. COPPER TUBINGS CHECK TO SEE IF METAL PARTS ARE IN
ARE IN CONTACT WITH METAL CONTACT WITH ONE ANOTHER AND/OR
IF THE SCREWS THAT FASTEN THE
CONDENSER ARE TIGHTENED

THE EVAPORATOR AND/OR CHECK IF THE FANS ARE SECURELY


CONDENSER FANS ARE LOOSE FASTENED. ALSO, CHECK IF THE
FAN BLADES ARE LOOSE, BROKEN
OR CROOKED. IF SO, CHANGE THE
FAULTY BLADE

COMPRESSOR HAS AN INTERNAL IF THE NOISE PERSISTS AFTER


NOISE ALL OTHER MEASURES HAVE BEEN
TAKEN, IT MAY BE ORIGINATING FROM
THE COMPRESSOR

22 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

EXTREME CONDENSATION THERMOSTAT’S AMBIENT SENSOR IS CORRECTLY FASTEN THE


INSIDE THE REFRIGERATOR LOOSE OR INSTALLED IMPROPERLY THERMOSTAT’S AMBIENT SENSOR

THE OUTSIDE ENVIRONMENT’S THIS TYPE OF OCCURRENCE IS


RELATIVE HUMIDITY IS VERY HIGH CAUSED BY LOCAL CLIMATIC
(OVER 75%) CONDITIONS AND NOT BY THE
REFRIGERATED UNIT

THE REFRIGERATOR DOOR WON’T CHECK THE DOOR AND/OR THE
SHUT COMPLETELY MAGNETIC GASKET. ADJUST THE
DOOR HINGES IF NEEDED; REPLACE
THE GASKET IF BROKEN

THE REFRIGERATOR HAS BEEN THE UNIT MUST NOT BE NEAR


PLACED AT AN INADEQUATE SOURCES THAT PRODUCE
LOCATION TOO MUCH HEAT

NO ILLUMINATION THE LIGHT SWITCH IS IN “OFF” PRESS THE LIGHT SWITCH


POSITION TO THE “ON” POSITION

FALSE CONTACT ON THE LIGHT INSPECT ALL CONNECTIONS


SWITCH OR LED

LIGHT SWITCH OR LED ARE DAMAGED REPLACE THE DAMAGED COMPONENT

THE THERMOSTAT IS SET TO OPERATE SET THE THERMOSTAT IN NORMAL
IN ENERGY SAVING MODE OPERATION MODE

V-19-HC-GLO-V1 23
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
SISTEMA DE REFRIGERACION
Explicación de los componentes

COMPRESOR:
El compresor es una unidad herméticamente motor del compresor se pone demasiado caliente
sellada localizada debajo (afuera) del compar- o toma una cantidad excesiva de corriente, el
timiento de enfriamiento. El compresor es una protector
bomba accionada por un motor, que extrae va- térmico se abrirá, rompiendo los circuitos de
por de baja presión (refrigerante) del serpentín arranque y de marcha del motor. Después
del evaporador, lo comprime y lo fuerza dentro que el compresor se enfríe a una temperatura
del condensador a alta presión. operacional segura, el protector térmico cerrará
permitiendo que el motor del compresor vuelva
RELAY DE ARRANQUE: a arrancar.
El relay de arranque está montado en el
costado de la caja del compresor. El motor del CONDENSADOR:
compresor tiene dos devanados, un devanado El serpentín del condensador está localizado
de arranque y un devanado de marcha. Para debajo (afuera) del compartimiento de enfriamiento
poder darle al motor fuerza torsional adicional al frente del compresor. El condensador desplaza
cuando primero arranca, el relé de arranque calor del vapor de alta presión que se desprende
conecta el devanado de arranque adicional. del compresor y lo condensa en líquido a alta
Después que el motor llega a la velocidad cor- presión.
recta el relay abre el devanado de arranque y el
motor continua con el devanado de marcha. MOTOR DEL VENTILADOR DEL
CONDENSADOR:
PROTECTOR TERMICO: El motor del ventilador del condensador, localizado
El protector térmico es un dispositivo termo- debajo del compartimiento de enfriamiento, es un
sensible montado en el costado de la caja del dispositivo de ventilación forzada que usa aire
compresor. Si el ambiente para enfriar la superficie del serpentín
del condensador. El motor del ventilador está
en marcha mientras que el compresor está en
marcha.

EVAPORADOR CONDENSADOR

TUBO CAPILAR
FILTRO

MOTOR DEL MOTOR DEL


VENTILADOR DEL VENTILADOR DEL
EVAPORADOR CONDENSADOR

ACUMULADOR
SUCCION DESCARGA

CLAVE
COMPRESOR

FLUJO DE
GAS

24 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
SISTEMA DE REFRIGERACION
Explicación de los componentes

EVAPORADOR: TERMOSTATO ELECTRONICO AHORRADOR


El serpentín del evaporador está localizado DE ENERGIA:
en el compartimiento de enfriamiento. Según El termostato electrónico de este refrigerador es
pasa vapor a baja presión a través del serpentín responsable de detectar cambios en temperatura
del evaporador, absorbe y desplaza calor del en el compartimiento de enfriamiento. El termostato
compartimiento. enciende el compresor cuando la temperatura
del compartimiento refrigerado sube sobre una
MOTOR DEL VENTILADOR DEL EVAPORADOR: temperatura preestablecida. El funcionamiento del
El motor del ventilador del evaporador es un compresor hace circular el gas refrigerante en el
dispositivo de ventilación forzada que circula sistema de refrigeración, bajando la temperatura
aire a través del compartimiento de enfriamiento del compartimiento refrigerado. Cuando la
y sobre la superficie de intercambio térmico del temperatura del compartimiento refrigerado se
serpentín del evaporador. El motor del ventilador baja hasta una temperatura programada en el
del evaporador corre continuamente. termostato, este apaga el compresor y se inicia
nuevamente el ciclo.
OBSERVACION:
Los serpentines del Condensador y del Evaporador Este termostato electrónico cuenta con un
tienen aletas de aluminio para aumentar dispositivo para ahorrar energía cuando ya se
eficazmente sus superficies de intercambio terminaron las ventas al fin del día. Este dispositivo
térmico. se activa oprimiendo el botón Ahorrador de
Energía en el termostato. Al oprimir este botón se
TUBO CAPILAR: apaga la iluminación y el refrigerador empieza a
El tubo capilar está localizado en el conducto operar en un rango de temperatura un poco más
del refrigerante, entre los serpentines del caliente, consumiendo menos energía..
condensador y del evaporador. Este tubo de
diámetro pequeño es usado como dispositivo de
medición para controlar el flujo de refrigerante COMPARTIMIENTO DE ENFRIAMIENTO:
líquido al serpentín del evaporador. Esto crea El compartimiento de enfriamiento es el área del
una baja presión que causa que el refrigerante refrigerador donde se mantiene el producto para
se vaporice y absorba calor según pasa a través entrega. Esta área está diseñada para permitir
del evaporador. que circule un continuo flujo de aire a través del
producto.
FILTRO:
El filtro está localizado en el conducto del
refrigerante entre el tubo capilar y el condensador.
Atrapa y desplaza humedad del sistema de
refrigeración a la vez que permite que pase aceite
y refrigerante a través del sistema.

ACUMULADOR:
El acumulador está localizado en el conducto del
refrigerante, entre el serpentín del evaporador y el
compresor. El acumulador atrapa cualquier
refrigerante líquido que no se vaporizó antes de
llegar al compresor.

V-19-HC-GLO-V1 25
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
REFRIGERATION SYSTEM
Component Description

COMPRESSOR:
The compressor is a factory sealed unit located situation, if the compressor overheats or if the
underneath (outside) the cooling cabinet. This voltage source varies drastically, the thermal
pump is activated by a motor which draws low protector opens, turning off the compressor. After
pressure vapor (refrigerant) from the evaporator. the compressor cools down to a normal and safe
It then compresses the gas and forces it into the working temperature, the thermal protector turns
condenser at a high pressure. on the compressor.

STARTER RELAY: CONDENSER:


The starter relay is attached on one side of the The condenser is located underneath (outside)
compressor box. The compressor motor has two the cooling cabinet in front of the compressor. Its
windings: one for starting and another for running. receives hot, high pressure refrigerant gas from
In order to provide for the necessary additional the compressor, and cools it down until it returns
torque when the motor is first ignited, the starter to liquid state.
relay connects the additional start-up windings. Af-
ter the motor reaches its correct operating speed, CONDENSER FAN MOTOR:
the relay opens the ignition windings and the motor The condenser fan motor is located underneath
carries on with the operation windings. the cooling cabinet. It is a ventilation device which
forces the ambient air to flow over the condenser in
THERMAL PROTECTOR: order to cool down the refrigerant flowing inside it.
This protector is a thermo-sensible device attached The fan motor works only if the compressor is on.
to one side of the compressor’s box. In any given

EVAPORATOR CONDENSER

CAPILLARY
DRIER

EVAPORATOR CONDENSER
FAN MOTOR FAN MOTOR

ACCUMULATOR
SUCTION DISCHARGE

LEGEND
COMPRESSOR

GAS
FLOW

26 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
REFRIGERATION SYSTEM
Component Description

EVAPORATOR: ENERGY SAVING ELECTRONIC


The evaporator is located inside the cooling THERMOSTAT:
cabinet. As the gas flows at a low pressure through The electronic thermostat is responsable for
the evaporator, it absorbs serpentine and removes detecting temperature changes inside the cabinet.
the heat from inside the cabinet. It starts the compressor whenever the cabinet
temperature rises above the desired temperature.
EVAPORATOR FAN MOTOR: The compressor recirculates the refrigerant
This device produces the required circulation of throughout the system, lowering the temperature
air through the cooling cabinet as well as over the inside the cooling compartment. When the
surface of the evaporator’s serpentine thermal temperature drops to the set point programmed
exchange area. This fan motor runs continuously. in the thermostat, it turns off the compressor and
a new cycle starts again.
The evaporator and condenser serpentines have
aluminum fins that help increase the surfaces for This electronic thermostat contains a dispositive
the thermal exchange in an efficient way. to save energy when the sales of the day are
over. This dispositive is activated by pressing the
CAPILLARY TUBE: “Energy Saving” button of the thermostat. When
It consist of several feet of tubing having a small this button is pressed, the lights are turned off
inside diameter. It is a device used to control and the refrigerator starts operating in a warmer
the amount od refrigerant that flows into the temperature setting, consuming less energy.
evaporator.

DRIER: COOLING CABINET:


The drier is located in between the condenser and This is the area where the goods are stored. It
the evaporator. It traps and removes moisture has been designed to allow for constant cold air
in the refrigeration system while allowing oil and circulation to flow through the goods.
refrigerant to flow freely.

ACCUMULATOR:
The accumulator is located in between the
evaporator and the compressor. It is a storage
tank which receives refrigerant liquid from the
evaporator and prevents it from flowing into the
compressor.

V-19-HC-GLO-V1 27
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
EL CICLO DE REFRIGERACION

1. Según sube la temperatura en el compartimiento de enfriamiento, el sensor del termostato la


detecta, y al llegar a la temperatura programada ENCIENDE el compresor y los motores del
compresor y del condensador.

2. El compresor circula refrigerante a través del sistema extrayendo vapor refrigerante a baja presión
del serpentín del evaporador, comprimiéndolo y forzándolo en el serpentín del condensador.

3. El condensador, ayudado por el motor del ventilador del condensador, desplaza calor del
refrigerante según fluye a través del serpentín del condensador y lo libera al ambiente exterior.
La caída de la temperatura del refrigerante cambia el vapor a líquido.

4. El tubo capilar controla la cantidad de refrigerante liberado al serpentín del evaporador y lo


expande. Esta expansión causa que baje la temperatura del refrigerante.

5. El serpentín del evaporador permite que el refrigerante absorba y desplace calor del
compartimiento de enfriamiento según fluye a través del serpentín.

6. La caída de temperatura en el compartimiento de enfriamiento es causada por la circulación


continua de refrigerante a través del sistema, desplazando calor del compartimiento de
enfriamiento y transportándolo al ambiente exterior. Cuando la temperatura baja a su valor
programado, lo detecta el termostato a través del sensor y apaga el compresor y los motores del
compresor y del condensador.

28 V-19-HC-GLO-V1
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
THE REFRIGERATION CYCLE

1. As the temperature inside the cooling compartment increases, it is detected by the thermostats’
sensor. The thermostat then turns the compressor and the condenser motor on once the
programmed temperature is reached.

2. The compressor recirculates the refrigerant throughout the system by drawing the refrigerant gas
at a low vapor pressure from the evaporator. Then it compresses the refrigerant and forces it
into the condenser.

3. The condenser, with the help of its fan motor, removes the refrigerants’ heat as its flows through
the condenser. The heat is then released to the outside environment. Consequently, the decrease
in temperature will change the refrigerant from a gaseous to a liquid state.

4. The capillary tube regulates the amount of refrigerant that is discharged into the evaporator and
expands it. This expansion causes the refrigerant temperature to decrease.

5. The evaporators' serpentine allows the refrigerant to absorb and remove heat from the cooling
compartment.

6. The drop in temperature inside the cooling compartment is caused by the refrigerant’s continuous
circulation through the system. This gas continuously absorbs the heat that exists inside the
cooling compartment and expels it to the outside environment. When the temperature drops to
its programmed set point, it is detected by the thermostat and it turns off the compressor and
condenser motor.

V-19-HC-GLO-V1 29
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Fogel Group y queda prohibida su reproducción total o parcial sin la debida autorización.
Información Confidencial Emisora.
The contents of this document are proprietary information of Fogel Group and its reproduction in any form or shape is prohibited.
Confidential Information Issuer.
GRUPO FOGEL
3ra. avenida 8-92 Zona 3, Lotificación El Rosario,
Mixco, Guatemala. 01057
PBX: (502) 2410-5800
E-mail: [email protected]
www.fogel-group.com

Dirección Postal:
GRUPO FOGEL
Section 1369
P.O. Box # 02 - 5289
Miami, FL 33102-5289
e-mail
[email protected]

También podría gustarte