REF611 - Manual de Operacion
REF611 - Manual de Operacion
REF611 - Manual de Operacion
Serie 611
Manual de operador
Identificación del documento: 1MRS758570
Fecha de emisión: 2017-01-03
Revisión: A
Versión del producto: 2.0
El software o hardware descrito en este documento se entrega bajo licencia y puede ser
usado, copiado o revelado a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta licencia.
Marcas
ABB y Relion son marcas registradas del Grupo ABB. El resto de marcas o nombres
de productos mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas registradas
de sus titulares respectivos.
Garantía
Le rogamos consulte los términos de la garantía con su representante local de ABB.
http://www.abb.com/substationautomation
Descargo de responsabilidad
Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como una
descripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una declaración
de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equipos
de los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de que todas las
aplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la comprobación de que
se cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u operativos de otras clases.
En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las cuales un fallo del sistema y/
o un fallo de un producto podría crear un riesgo de daños materiales o para las personas
(incluidas, pero sin limitarse a ellas, las lesiones o la muerte) serán responsabilidad
exclusiva de la persona o entidad que aplique el equipo, y en este documento se exige
a las personas responsables que tomen todas las medidas necesarias para impedir
completamente o mitigar estos riesgos.
Índice
Sección 1 Introducción......................................................................7
Este manual........................................................................................7
Personas a las que va dirigido........................................................... 7
Documentación del producto..............................................................8
Conjunto de documentación del producto..................................... 8
Historial de revisión de documentos..............................................8
Documentación relacionada.......................................................... 9
Símbolos y convenciones...................................................................9
Símbolos........................................................................................9
Convenciones de este documento................................................ 9
Códigos y símbolos de funciones................................................10
Serie 611 1
Manual de operador
Índice
Inicio de sesión............................................................................37
Cierre de sesión.......................................................................... 38
Activación de la retroiluminación de la pantalla...........................38
Selección del uso local o remoto.................................................39
Identificación del dispositivo........................................................ 39
Identificando la versión IEC 61850 del relé............................40
Ajuste del contraste de la pantalla...............................................41
Cambio del idioma de la HMI local.............................................. 41
Cambio de los símbolos en representación................................ 41
Cambiando la visibilidad de ajustes............................................ 42
Navegación por el menú..............................................................42
Estructura de menús.............................................................. 42
Desplazamiento por la pantalla.............................................. 43
Cambio de la vista predeterminada........................................43
Navegación por valores de ajustes............................................. 43
Edición de valores....................................................................... 44
Edición de valores numéricos................................................ 44
Edición de valores de cadena................................................ 46
Edición de valores enumerados............................................. 46
Almacenamiento de los ajustes...................................................46
Borrado y confirmación................................................................47
Utilización de la ayuda del HMI local...........................................48
Utilización de la HMI web................................................................. 48
Inicio de sesión............................................................................49
Cierre de sesión.......................................................................... 49
Identificación del dispositivo........................................................ 49
Navegación por el menú..............................................................50
Estructura de menús.............................................................. 51
Visualización de los parámetros..................................................52
Edición de valores....................................................................... 55
Almacenamiento de los ajustes...................................................58
Borrado y confirmación................................................................60
Selección de la vista de LED programables................................61
Selección de la vista de eventos................................................. 62
Selección de la vista del registro de perturbaciones................... 64
Guardando los registros de perturbaciones........................... 64
Accionamiento manual del registrador de perturbaciones..... 65
Eliminación de registros de perturbaciones........................... 66
Selección de diagramas de fasor................................................ 66
Selección de los registros de faltas............................................. 69
Seleccionar configuración de señal.............................................70
Importar/Exportar ajustes............................................................ 76
Exportando ajustes ................................................................76
2 Serie 611
Manual de operador
Índice
Serie 611 3
Manual de operador
Índice
4 Serie 611
Manual de operador
Índice
Serie 611 5
Manual de operador
6
1MRS758570 A Sección 1
Introducción
Sección 1 Introducción
Este manual está dirigido al operador que trabaja con el relé de protección a diario.
El operador debe tener formación y conocimientos básicos acerca de cómo utilizar los
equipos de protección. Este manual contiene términos y expresiones utilizados
habitualmente para describir este tipo de equipos.
Serie 611 7
Manual de operador
Sección 1 1MRS758570 A
Introducción
Desmantelamiento,
desinstalación, y
Mantenimiento
Planificación
eliminación
Instalación
Operación
Puesta en
y compra
marcha
Diseño
Guía rápida de inicio
Guía rápida de instalación
Folleto
Guía de productos
Manual de operación
Manual de instalación
Esquema de conexión
Manual de ingeniería
Manual técnico
Manual de aplicaciones
Manual de protocolos de comunicación
Guía de ingeniería IEC 61850
Manual de lista de puntos
Directriz de Implementación de
Seguridad Cibernética
GUID-0777AFDA-CADF-4AA9-946E-F6A856BDF75E V1 ES
8 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 1
Introducción
1.4.1 Símbolos
Si bien los peligros señalados por los iconos de advertencia se relacionan con lesiones,
la operación de equipos dañados puede, en determinadas condiciones de
funcionamiento, tener como resultado un rendimiento deficiente de los procesos que
podría producir lesiones o la muerte. Por tanto, cumpla totalmente con todos los avisos
de advertencia y precaución.
10 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 1
Introducción
Serie 611 11
Manual de operador
Sección 1 1MRS758570 A
Introducción
12 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 1
Introducción
Serie 611 13
Manual de operador
14
1MRS758570 A Sección 2
Aspectos medioambientales
La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del
producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente,
larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del relé de protección.
Serie 611 15
Manual de operador
Sección 2 1MRS758570 A
Aspectos medioambientales
Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Cuando desee
eliminar un relé de protección o alguno de sus componentes, póngase en contacto con
un centro de eliminación de residuos local que esté autorizado y especializado en la
eliminación de residuos electrónicos. Estos centros pueden clasificar el material
utilizando procesos de clasificación específicos y eliminar el producto de acuerdo con
los requisitos locales.
Tabla 3: Materiales de las piezas del relé de protección
Relé de protección Componentes Material
Caja Placas, piezas y tornillos Acero
metálicos
Piezas de plástico PC1), LCP2)
Componentes electrónicos del Varios
módulo insertable
Unidad enchufable Componentes electrónicos de Varios
los módulos insertables
Módulo de electrónica de la Varios
LHMI
Piezas de plástico PC, PBT3), LCP, PA4)
Piezas metálicas Aluminio
Embalaje Recuadro Cartón
Material adjunto Manuales Papel
1) Policarbonato
2) Polímero de cristal líquido
3) Tereftalato de polietileno
4) Poliamida
16 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
La serie 611 forma parte de la familia de productos de Relion® de ABB. Los relés de
protección de la serie 611 ofrecen funcionalidad dentro de las configuraciones básicas
de protección y control. Existen variantes de producto para aplicaciones de protección
de líneas, motores, barras y tensión. Los relés se caracterizan por su diseño compacto
y de unidad extraíble. Han sido concebidos para la mayoría de subestaciones de
distribución y de sistemas eléctricos de potencia industriales incluyendo redes de
distribución en bucle, malladas, y radiales que también pueden implicar la generación
de energía distribuida.
Los relés de la serie 611 soporta las versiones de Edición 1 y Edición 2 de la norma IEC
61850 de comunicación e interoperabilidad de los dispositivos de automatización de
subestaciones, incluyendo mensajes GOOSE rápidos. Los relés de la serie 611 pueden
utilizar los protocolos de comunicación IEC 61850 y Modbus® simultáneamente. Los
relés se admiten también los protocolos de redundancia en paralelo PRP y los
protocolos de redundancia HSR. IEEE 1588 v2 está disponible para la sincronización
de tiempo de alta precisión en todos los variantes con un modulo de comunicación
Ethernet redundante opcional.
Serie 611 17
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
REF611
Overcurrent
Earth-fault
Phase unbalance
Thermal overload
AR sequence in progress
Disturb.rec.trigged
Trip circuit failure
Breaker failure
GUID-E15422BF-B3E6-4D02-8D43-D912D5EF0360 V1 ES
3.2.1 Pantalla
El LHMIcuenta con una pantalla gráfica que admite dos tamaños de fuente. El tamaño
del carácter dependerá del idioma seleccionado. La cantidad de caracteres y filas que
caben en la pantalla depende del tamaño de los caracteres:
Tabla 4: Pantalla pequeña
18 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
1 2
3 4
GUID-24ADB995-439A-4563-AACE-1FAA193A8EF9 V1 ES
1 Encabezado
2 Icono
3 Contenido
4 Barra de desplazamiento (mostrada siempre que es necesario)
3.2.2 LED
El LHMI dispone de tres indicadores de protección en la parte superior de la pantalla:
Listo, Arranque, y Disparo.
Serie 611 19
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
3.2.3 Teclado
El teclado del LHMI se compone de pulsadores utilizados para navegar por diferentes
vistas o menús. Con los pulsadores puede enviar instrucciones de apertura o cierre a
un objeto del circuito primario, por ejemplo, a un disyuntor, un contactor o un
seccionador. Los pulsadores también se usan para confirmar alarmas, restablecer
indicaciones, proporcionar ayuda y cambiar entre el modo local y de control.
GUID-A9613A2B-0084-4D1D-A4E3-D04E72A1728E V1 ES
1 Cerrar
2 Esc
3 Arriba
4 Introducir
5 LED de enlace ascendente
6 LED de comunicación
7 Abrir
8 Izquierda
9 Abajo
10 Derecha
11 Remoto/Local
12 Ayuda
13 Puerto de comunicación
20 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
Control de objetos
Si la posición de control del IED ha sido puesta en el modo local con el botón R/L, el
IED puede ser controlado con los botones de control de objetos.
Tabla 5: Pulsadores de control de objetos
Nombre Descripción
Cerrar el objeto.
Cerrar
Abrir el objeto.
Abrir
Navegación
Los botones de flecha se utilizan para la navegación. Para desplazarse por la
información, pulse varias veces el botón de flecha o simplemente manténgalo
presionado.
Tabla 6: Pulsadores de navegación
Nombre Descripción
• Salir del modo de ajuste sin guardar los valores.
ESC • Cancelar determinadas acciones.
•
Ajustar el contraste de la pantalla en combinación con o .
•
Cambiar el idioma en combinación con .
•
Introduciendo de un espacio en combinación con al editar una cadena.
• Borrando las indicaciones y LEDs La primera pulsación de tres segundos
borra las indicaciones. La segunda pulsación de tres segundos borra los
LED programables. Exige los derechos apropiados de usuario.
Serie 611 21
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
Comandos
Tabla 7: Pulsadores de comandos
Nombre Descripción
Cambiar la posición de control (remota o local) del dispositivo.
R/L
• Cuando está encendido el LED R, el control remoto está activado y el
control local está desactivado.
• Cuando está encendido el LED L, el control local está activado y el control
remoto está desactivado.
• Cuando ninguno de los LED está encendido, las dos posiciones de control
están desactivadas.
Indicadores de protección
Los LED indicadores de protección son "listo", "arranque" y "disparo".
Tabla 8: LED "listo" "normal"
Estado del LED Descripción
Desactivado La tensión de alimentación auxiliar está desconectada.
Activado Normal operation.
Intermitente Se ha producido un fallo interno o el relé de protección se encuentra en el
modo de prueba. Los fallos internos van acompañados de un mensaje de
indicación.
22 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
Indicadores de alarma
Los 8 LED programables de matriz se utilizan para indicación de alarmas.
Tabla 11: Indicaciones de alarmas
Estado del LED Descripción
Desactivado Normal operation. Todas las señales de activación están apagadas.
Activado • Modo no bloqueado: la señal de activación sigue encendida.
• Modo bloqueado: la señal de activación continúa encendida o está
apagada, pero aún no ha sido confirmada.
• Modo intermitente de bloqueo: la señal de activación continúa activa,
pero ha sido confirmada.
La LHMI se utiliza para acceder a los parámetros del relé. Pueden leerse y escribirse
tres tipos de parámetro.
• Valores numéricos
• Valores de cadena
• Valores enumerados
Los valores numéricos se presentan en formato entero o decimal con valores mínimo
y máximo. Las secuencias de caracteres pueden editarse carácter a carácter. Los
valores enumerados tienen un conjunto predefinido de valores seleccionables.
Serie 611 23
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
El puerto RJ-45 de la LHMI permite la comunicación a través del frontal. Existen dos
LED ubicados sobre el puerto de comunicación.
1 2
A070816 V2 ES
Cuando un ordenador está conectado al relé, el servidor del relé DHCP para la interfaz
frontal asigna una dirección IP al ordenador. La dirección IP fija del puerto de la parte
frontal es la 192.168.0.254.
24 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
GUID-CD531B61-6866-44E9-B0C1-925B48140F3F V2 ES
Serie 611 25
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
Impresión de parámetros.
Rechazo de cambios
Icono de error
Borrado de eventos
26 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
Nombre Descripción
Importando ajustes
Exportando ajustes
Seleccionando todos
3.4 Autorización
Serie 611 27
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
28 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
PCM600 El Visor de Eventos se puede utilizar para ver las pistas de auditoria y los
eventos de procesos. Los eventos de pistas de auditoria son visibles a través de la
visualización dedicada a los eventos de seguridad. Dado que sólo el administrador
tiene el derecho de leer el registro de auditoria, la autorización debe ser utilizado en el
PCM600. La pista de auditoria no se puede restablecer, pero el Visor de Eventos
PCM600 puede filtrar los datos. Los eventos de pistas de auditoria pueden ser
configurados para ser visible también en la lista de eventos del LHMI / WHMI junto
con los eventos relacionados con el proceso.
Serie 611 29
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
3.5 Comunicación
30 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
Todos los conectores de comunicación, excepto el conector del puerto del frontal,
están situados en módulos de comunicación opcionales integrados. El relé de
protección puede conectarse a sistemas de comunicación basados en Ethernet a través
del RJ-45 conector (100Base-TX) o del conectorLC de fibra óptica (100Base-FX).
Tiene a su disposición una interfaz de serie opcional para la RS-485 comunicación.
Serie 611 31
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
Cliente A Cliente B
Red
Red
GUID-A19C6CFB-EEFD-4FB2-9671-E4C4137550A1 V2 ES
PRP especifica que cada dispositivo está conectado en paralelo a dos redes de área
local. HSRaplica el PRP principio a los anillos y los anillos de los anillos para
conseguir una redundancia rentable. Por lo tanto, cada dispositivo se incorpora un
elemento de switch que reenvía las tramas de puerto en puerto. La opción de HSR/PRP
está disponible para todos los relés de protección de la serie 611.
32 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
PRP
Cada nodo de PRP, que se llama un nodo doblemente enlazado con PRP (DAN), está
conectado a dos LANs independientes que se operan en paralelo. Estas redes PRP se
llaman LAN A y LAN B. Las redes están completamente separadas para asegurar la
independencia de fallos, y pueden tener diferentes topologías. Ambas redes operan en
paralelo, proporcionando de este modo la recuperación a tiempo cero y verificación
continua de redundancia para evitar fallos de comunicación. Los nodos no-PRP, que
se llaman nodos individualmente enlazados (SANs), se conectan a una única red solo
(y por lo tanto, pueden comunicar solo con los DANs y SANs conectados a la misma
red), o se conectan a través de una caja redundante, un dispositivo que funciona como
si fuera un DAN.
GUID-AA005F1B-A30B-48F6-84F4-A108F58615A2 V1 ES
Hay tres formas alternativas para conectar un ordenador portátil o una estación de
trabajo como SAN a la red PRP.
Serie 611 33
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
HSR
El HSR aplica el principio PRP de operaciones en paralelo a un único anillo, tratando
las dos direcciones como dos LANs virtuales. Para cada trama enviada, un nodo,
DAN, envía dos tramas, una por cada puerto. Ambas tramas circulan en direcciones
opuestas por el anillo y cada nodo reenvía las tramas que recibe, desde un puerto al
otro. Cuando el nodo de origen recibe una trama enviada a sí mismo, se lo descarta
que, para evitar los bucles, y por lo tanto no se necesita ningún protocolo de anillo.
Nodos individualmente enlazados, SANs, como portátiles y impresoras, deberán
adjuntarse a través de una "caja redundante" que funciona como un elemento de anillo.
Por ejemplo, un relés de protección de la serie 615 o 620 con soporte HSR se puede
usar como una caja redundante.
Switch
Ethernet
Trafico unicast
X IEC 61850 HSR
El mensaje se reconoce
X como duplicado y se
reenv ía i nmedi atamente
X El dispositiv o remitente
elimi nará el mensaje del
ani llo
Receiver
Sender
GUID-B24F8609-0E74-4318-8168-A6E7FCD0B313 V1 ES
34 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 3
Resumen serie 611
• Planificación
• Diseño
• Puesta en marcha
• Manejo y gestión de perturbaciones
• Análisis funcional
Un paquete de conectividad incluye todos los datos que se utilizan para describir el
relé de protección, por ejemplo, contiene una lista de los parámetros existentes, el
formato de datos utilizado, unidades, rango de ajustes, los derechos de acceso y la
visibilidad del parámetro. Además, contiene código que permite a los paquetes de
software, que consumen el paquete de conectividad, una comunicación correcta con
el relé de protección. También permite la localización de texto, incluso cuando se lee
del IED en un formato estándar, como COMTRADE.
Update Manager es una herramienta que ayuda a definir la versiones correctas de los
paquetes de conectividad para distintos productos y herramientas de sistema. Update
Manager se incluye con los productos que utilizan paquetes de conectividad.
Serie 611 35
Manual de operador
Sección 3 1MRS758570 A
Resumen serie 611
36 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-7B40EC73-2324-4E9A-9DF7-CC742744EC1B V1 ES
GUID-C8BDDF55-EB8B-42AD-8184-3939BF51B4C4 V1 ES
Serie 611 37
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-39601B65-8E32-49F7-AE8A-C16B71770D69 V1 ES
GUID-65BD2160-B3FF-4FD0-8028-C5F0CB67FE54 V1 ES
38 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
Serie 611 39
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-36916877-1917-4472-AA11-37897C5FD709 V1 ES
GUID-2437E75E-0B00-4B47-89D2-FD4E5690BCC6 V1 ES
GUID-D8F6EB65-75D5-4EE6-BC96-1153FC832AB3 V1 ES
40 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-8588E7BB-6C58-4D6E-8690-27D46738B25F V1 ES
Serie 611 41
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-ECF76371-3DF5-4833-966A-447D52FCF492 V1 ES
• Control
• Eventos
• Mediciones
42 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
• Reg perturbaciones
• Ajustes
• Configuración
• Monitorización
• Pruebas
• Información
• Clear
• Idiomas
Si un menú contiene más filas de las que caben a la vez en la pantalla, aparece una barra
de desplazamiento a la derecha.
GUID-3DB7835C-EA13-46C3-AAF5-455C07D454EC V1 ES
Serie 611 43
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-3A58D472-E755-4244-9B1C-EA18EB6B5709 V1 ES
GUID-E1C19F9C-079D-479C-BAF0-71E6E2FAF112 V1 ES
44 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
• Cuando el símbolo situado delante del valor es ↑, el valor activo sólo puede
aumentarse.
• Cuando el símbolo es ↓, sólo puede disminuirse.
• Cuando el símbolo situado delante del valor es ↕, el valor activo puede
aumentarse o disminuirse.
GUID-91310FC1-E8FB-452E-B9B6-4D65C874278C V1 ES
GUID-604A2ED9-E1A7-4986-8CDD-92E43188CA48 V1 ES
Serie 611 45
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-F65419AD-767F-488E-9915-4BBEB859D15A V1 ES
46 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-2366EB35-75C9-48AC-8D11-E2B058BCF996 V1 ES
GUID-6A5EE8B5-5F4B-4F35-958D-645F1134D69B V1 ES
Serie 611 47
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
La HMI web (WHMI) está activada por defecto. Debido a que la comunicación segura
está activada por defecto, el WHMI se debe acceder desde un navegador web
mediante el protocolo HTTPS.
48 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
A070923 V5 ES
Serie 611 49
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-0526D2B8-9C7C-4C29-9E1C-C9DF549B2970 V1 ES
50 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-C08AA4D5-0F4E-4DC5-9194-8338A19761AC V1 ES
• Control
• Eventos
• Mediciones
• Reg perturbaciones
• Ajustes
• Configuración
• Monitorización
• Pruebas
• Información
• Clear
• Idiomas
• Lista de parámetros
• Ajustes de la WHMI
Serie 611 51
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-F6EDA317-5965-463D-9335-0FD22A315D28 V1 ES
52 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-9C2AD6B3-594A-4BCC-A2B9-5A875962D368 V1 ES
GUID-B0106F5F-4798-475B-9DFB-58921B167310 V1 ES
Serie 611 53
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-93613E3F-4CD3-4578-9F97-424282B1228B V2 ES
2. Seleccione sólo los ajustes que se desean mostrar y haga clic en Actualizar. Si
no hay nada seleccionado, se muestran todos los ajustes.
54 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-C2331A22-4BC6-4D24-9B8F-A8EB7A22CCCA V1 ES
Serie 611 55
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-C6FA8F5E-19CC-47AD-A000-8DFF91B3FFE7 V2 ES
56 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-35C049F6-D716-451D-9886-CFC607295675 V2 ES
GUID-12C28E34-2871-423A-B9D9-A03FB55362AC V2 ES
Serie 611 57
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-E85F77ED-C27F-426B-AAAD-9C6E10994A7C V2 ES
Algunos parámetros disponen de una copia para edición. Si la edición se cancela, los
valores que cuentan con una copia para edición se restauran inmediatamente al valor
original. Los valores que no disponen de copia para edición, como los valores de
cadenas, se restauran al valor original sólo tras un reinicio, incluso si el valor editado
no está almacenado en la memoria flash.
1. Haga clic en Write to IED tras editar los valores de los parámetros para
almacenar los valores en la base de datos del relé de protección para uso futuro.
58 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-F286D262-E9AB-4168-8BF1-FC37688D91BF V1 ES
GUID-88F499E6-799A-44D0-869A-1F01E7ED6722 V2 ES
Serie 611 59
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-BD2CC4E6-6363-4EEA-9402-415901CC74FA V2 ES
2. En la lista New Value, haga clic en Clear para seleccionar el elemento a borrar.
3. Haga clic en Escribir en IED.
60 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-3CAE395C-EC4D-409A-99EB-C3434680BB61 V2 ES
Serie 611 61
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-20C268F8-B2BA-41E1-A17D-5DBAE8CEFA2F V2 ES
62 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-4E351C8C-EE76-46F5-B83B-14230676BCE8 V2 ES
GUID-4FD2F9CC-D690-4A68-8E17-E6DE420ADED9 V2 ES
4. Para guardar los eventos en los formatos de archivo TXT ó CSV, seleccione el
formato de archivo de la lista despegable y haga clic en Save.
Serie 611 63
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
5. Haga clic en Clear events para borrar todos los eventos del relé de protección.
6. Haga clic en Imprimir para imprimir todos los parámetros seleccionados.
GUID-FD3ED365-053B-4613-B290-2F3F46D04A0D V1 ES
64 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-76B94DE7-6020-4466-833A-2A22DB6A4367 V1 ES
GUID-BD629C96-3A49-47C3-B09B-B2776C9CF467 V2 ES
Serie 611 65
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-9B5D6FB6-68F0-472F-B23D-6369158D6BD7 V2 ES
66 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-BC13067A-6C27-4532-9BD8-FD9BA724BFFF V1 ES
GUID-91F00B72-85EE-4577-B828-7B6E158F4CBF V1 ES
Serie 611 67
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-D1C26F94-FCD1-4A0B-AE94-A3E4DACB8682 V1 ES
GUID-8BA2E56F-8828-4C5E-807C-F1F780F6E0C8 V1 ES
Figura 53: La flecha se extiende por fuera del círculo si el valor actual es
demasiado alto
68 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-2D4814EC-F4F7-4FF6-9E40-65D8C7F83487 V1 ES
Serie 611 69
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-0E215160-B6E8-4ACB-B91A-DEAC98501FFC V1 ES
70 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-3DC3C22C-ED52-4C1C-A9E8-5559DEA5724D V2 ES
Serie 611 71
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-EAB8BB7D-C914-436D-8DDC-643EDF49ED40 V2 ES
GUID-B804DF59-FFE6-42FE-8E41-5A2A125DCD46 V2 ES
72 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-4CF3B8E5-F756-4892-AE71-C4AA5895F075 V2 ES
Serie 611 73
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-085A93F1-AD8B-42E4-9362-407C7057EA20 V2 ES
74 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-17AA5E7D-88EA-4B1D-AC4E-20EDBAC329F6 V1 ES
Serie 611 75
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-B6CE346B-D178-4FD1-B77C-084430E985AF V1 ES
76 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-7BF72874-B597-4EB9-B37D-72D58578647D V1 ES
Serie 611 77
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
GUID-977DDC47-343A-446E-BF59-E06F8330AAD1 V1 ES
GUID-9752BEBA-ECEA-4CB9-B77A-A887DBE744BB V1 ES
78 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-3F9E3F90-BEC8-40D9-85CF-B837B5F3DE26 V1 ES
GUID-25214819-0E23-4A36-98DE-99B47A63D46A V1 ES
Serie 611 79
Manual de operador
Sección 4 1MRS758570 A
Utilización del HMI
Haga clic en Seleccionar todo para seleccionar todos los elementos y haga clic
en Borrar todo para borrar todas las selecciones.
3. En la lista despegable de los Archivos de perturbaciones , seleccione el
numero de registros para guardar.
• Todo
• Último 1
• Últimos 10
4. Haga clic en Guardar para exportar el archivo ZIP con los archivos elegidos.
GUID-9693E936-E4D0-48CD-B0FE-9F928935198A V1 ES
80 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 4
Utilización del HMI
GUID-1769ECA8-EC02-4260-B658-8698D54E89DB V2 ES
Serie 611 81
Manual de operador
82
1MRS758570 A Sección 5
Manejo del IED
Todas las operaciones básicas pueden realizarse a través del LHMI,el WHMI o con el
PCM600.
Las perturbaciones y sus causas pueden identificarse con los LED indicadores: "listo",
"arranque" y "disparo". Durante el funcionamiento normal, LED 'listo' está en verde
continuo.
Tabla 16: Indicaciones de perturbaciones
LED Estado Descripción
LED "arranque" Amarillo continuo Protección iniciada
LED "arranque" Amarillo, intermitente Función de protección
bloqueada
LED Disparo Rojo continuo Protección activada
LED "listo" Verde, intermitente Fallo interno
Serie 611 83
Manual de operador
Sección 5 1MRS758570 A
Manejo del IED
84 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 5
Manejo del IED
Los registros del sistema del registro del relé de protección, los datos de estado del
relé, y los eventos.
Los parámetros de ajuste deben calcularse de acuerdo con las condiciones de la red
eléctrica y las características eléctricas del equipo protegido. Es necesario verificar los
ajustes del relé de protección antes de conectar el relé de protección a un sistema.
Tras completar la edición de los valores de los grupos de ajuste, los nuevos valores se
activan. El usuario puede almacenar los valores editados o desecharlos. También es
posible copiar valores de ajustes de un conjunto de ajustes a otro.
Serie 611 85
Manual de operador
86
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
6.1 Monitorización
6.1.1 Indicaciones
El funcionamiento del relé se puede monitorizar a través de tres indicaciones
diferentes en LHMI.
GUID-851D3AA9-F22C-49E9-B964-032A24C94B9F V1 ES
La luz verde intermitente LED indica la presencia de un fallo interno del relé. Los
mensajes de fallos internos del relé se muestran en un cuadro de diálogo. Se puede
Serie 611 87
Manual de operador
Sección 6 1MRS758570 A
Procedimientos de manejo
mostrar sólo un cuadro de diálogo a la vez, por lo tanto el relé tiene prioridad interna
de los mensajes de indicación y los datos de disparo. Un fallo interno tiene prioridad
sobre una advertencia.
GUID-216C00ED-ACFF-43AA-A2A6-B53C0FDE8D49 V1 ES
Con el PCM600 el usuario puede correlacionar con los destinos adecuados las señales
de salida de los bloques funcionales relacionados con la monitorización de estado.
88 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
• Registro de perturbaciones
• Registros de faltas
• Eventos
Serie 611 89
Manual de operador
Sección 6 1MRS758570 A
Procedimientos de manejo
GUID-01F7D531-894B-4D66-A777-4DE7B301EE43 V1 ES
GUID-42054948-9852-436A-AA73-FCD44FAA2E60 V1 ES
90 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
Las marcas temporales de los registros de faltas se muestran como una lista. El primer
registro de faltas es el más reciente.
GUID-DE6008BE-30F6-4FD7-A6C3-E65CDC6FCBE0 V1 ES
Serie 611 91
Manual de operador
Sección 6 1MRS758570 A
Procedimientos de manejo
GUID-6D652E3A-0ECD-4025-9FE2-1535AEA9B1D4 V1 ES
6.2 Control
92 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
GUID-6210E7B8-A5E3-4869-B654-18EB78E9D3DF V1 ES
GUID-00AE25C7-C645-4DCF-AE1E-263A099A4E33 V1 ES
Serie 611 93
Manual de operador
Sección 6 1MRS758570 A
Procedimientos de manejo
GUID-12920059-656E-44F3-B0D8-07535BA6A5E0 V1 ES
94 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
GUID-6A5EE8B5-5F4B-4F35-958D-645F1134D69B V1 ES
Los ajustes del relé de protección se planifican de antemano para distintas situaciones
de funcionamiento calculando los valores de los parámetros para distintos grupos de
ajustes. Es posible cambiar el grupo de ajustes activo desde la aplicación del relé de
protección ó manualmente en el menú.
Serie 611 95
Manual de operador
Sección 6 1MRS758570 A
Procedimientos de manejo
GUID-7745367A-2719-48D1-BB56-D1A0A61865B6 V1 ES
GUID-38B010F4-57F3-4089-8457-57C2EDE31683 V1 ES
GUID-0FD1E855-51B6-4CD5-9120-C73079B6C9CB V1 ES
96 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
GUID-6450A624-16A7-48AF-8639-B4F1757B5FCC V1 ES
3. Para navegar por los ajustes, desplace la lista con y y para seleccionar un
ajuste pulse .
4. Para navegar por los distintos bloques de funciones, desplace la lista con y
y para seleccionar un bloque de funciones pulse . Para retroceder en la
lista, pulse .
La lista de bloques de funciones se muestra en el área de contenido de la pantalla.
En el lado izquierdo del encabezado verá el grupo de ajustes actual, mientras que
a la derecha aparece su ruta en el menú.
5. Para navegar por los parámetros, desplace la lista con y y para seleccionar
un parámetro pulse .
Los valores de los grupos de ajustes se indican con #.
GUID-470022EF-8EF1-4DEE-8232-9551A5909021 V1 ES
GUID-AC6882D0-EAA3-4801-8F48-0AF386BBA42E V1 ES
Serie 611 97
Manual de operador
Sección 6 1MRS758570 A
Procedimientos de manejo
GUID-96592CE2-D2ED-45E6-97EF-F6EC8FB9503C V1 ES
98 Serie 611
Manual de operador
1MRS758570 A Sección 6
Procedimientos de manejo
GUID-E526F966-6D6C-4BB9-885A-C990CDC19EC1 V1 ES
Serie 611 99
Manual de operador
100
1MRS758570 A Sección 7
Resolución de problemas
• En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del IED, como averías
en los componentes, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones de
reparación o sustitución.
• Para verificar la comunicación, compruebe que los LEDs situados sobre el RJ-45
puerto de comunicación estén iluminados.
Tabla 18: LEDs de comunicación frontal
LED Comunicación correcta
Enlace ascendente Luz verde continua
Comunicación Luz amarilla intermitente
•
todos los LEDs se prueban encendiéndolos simultáneamente. La pantalla
muestra un conjunto de muestras que hacen que todos los píxeles se activen. Tras
la prueba, la pantalla vuelve al estado normal.
El código de fallo interno indica el tipo de fallo interno del relé. Ante un fallo, anote
el código para informar al servicio de atención al cliente de ABB.
GUID-DFF011AA-989D-4D59-B7A0-A282FEAD48D9 V1 ES
7.2.2 Advertencias
Las advertencias se indican con el texto Advertencia junto con el nombre de la
advertencia, un código numérico y la fecha y la hora del LHMI. El mensaje de
indicación de advertencia puede borrarse manualmente.
GUID-9EE0CFE1-0DB1-46B7-96A3-F3A0B6CC8018 V1 ES
Se pueden cambiar las contraseñas locales sólo a través del LHMI. Las
contraseñas remotas se pueden cambiar a través del LHMI, el WHMI,
o del PCM600.
Con frecuencia, la inspección física de las conexiones del cableado permite detectar
la conexión incorrecta de intensidades o tensiones de fase incorrectas. Sin embargo,
incluso si las conexiones actuales de fase ó tensión a los terminales del relé de
protección pueden ser correctas, una polaridad incorrecta en uno o varios
transformadores de medida puede dar lugar a problemas.
• Comprobación de la polaridad
• Medición de la tensión de los circuitos del transformador de tensión (prueba de
inyección en primario)
• Comprobación de la toma de tierra
• Relación entre fases
• Comprobación de la resistencia de aislamiento
8.3 Autorizaciones
Cada relé de protección cuenta con un conector Ethernet frontal para el acceso desde
PCM600. En función del concepto de estación y el protocolo de estación utilizado, es
posible que existan interfaces de Ethernet adicionales en la parte posterior del relé.
Todas las interfaces de Ethernet pueden usarse para conectarse con PCM600.
El relé de protección cuenta con un DHCP servidor para la interfaz frontal. El servidor
DHCP asigna un dirección IP al ordenador que esté conectado a la interfaz del frontal.
La interfaz red local del ordenador debe configurarse para obtener automáticamente
la dirección IP.
Los puertos serie se denominan COM1, COM2, etc., en función del número de puertos
serie existentes en la configuración del hardware del relé. Cada controlador de puerto
COM dispone de sus propios parámetros de ajuste, localizables mediante el LHMI en
Configuración/Comunicaciones/COMn (n= 1,2,…).
Dado que, normalmente, el mismo relé de protección admite una gran variedad de
distintas opciones de hardware de comunicación, todos los parámetros de ajuste del
controlador de puerto COM no resultan relevantes para todos los tipos de hardware de
comunicación.
Tabla 22: Parámetros del puerto COM en diferentes opciones de hardware
Parámetro COM Valores Opciones de Hardware1)
Modo fibra 0 = No fiber Sólo se usa en el modo de fibra óptica.
Observe que el modo No fibra es
1 = Fiber light ON/loop idéntico al modo galvánico.
2 = Fiber light OFF/loop
3 = Fiber light ON/star
4 = Fiber light OFF/star
Modo serie 0 = RS485 2wire Para modos galvánicos. El tipo RS
depende de la tarjeta de comunicación
1 = RS485 4wire utilizada.
Observe que este parámetro de ajuste
sólo es relevante si Modo fibra
establecido como “No Fibra”.
Retardo CTS 0…60000 [ms] Sólo en el modo RS232
La tabla continúa en la página siguiente
1) Cuando se utiliza el modo de fibra, el Modo serie valor de parámetro debe ser “RS485 2wire”.
GUID-8588E7BB-6C58-4D6E-8690-27D46738B25F V1 ES
Utilice el teclado para cambiar entre los símbolos de pantalla IEC 61850, IEC 60617 y
IEC-ANSI.
1. Ajuste los parámetros deDST activ. el día (día laboral) y DST desac. el día (día
laboral) para definir qué día de la semana tiene lugar el cambio horario.
2. Ajuste los parámetros de DST activ. fecha (día), DST activ. fecha (mes) y DST
desact. fecha (mes) para definir qué mes y semana tiene lugar el cambio horario.
Ajuste el DST activ. día (día laboral) y DST desact. día (día laboral)
en "reservado"para determinar la fecha y hora exactas del cambio de
DST. Repita el ajuste anualmente, ya que el cambio de DST no se
produce a la misma hora y fecha cada año.
GUID-3A58D472-E755-4244-9B1C-EA18EB6B5709 V1 ES
GUID-6450A624-16A7-48AF-8639-B4F1757B5FCC V1 ES
3. Para navegar por los ajustes, desplace la lista con y y para seleccionar un
ajuste pulse .
4. Para navegar por los distintos bloques de funciones, desplace la lista con y
y para seleccionar un bloque de funciones pulse . Para retroceder en la
lista, pulse .
La lista de bloques de funciones se muestra en el área de contenido de la pantalla.
En el lado izquierdo del encabezado verá el grupo de ajustes actual, mientras que
a la derecha aparece su ruta en el menú.
5. Para navegar por los parámetros, desplace la lista con y y para seleccionar
un parámetro pulse .
Los valores de los grupos de ajustes se indican con #.
GUID-470022EF-8EF1-4DEE-8232-9551A5909021 V1 ES
GUID-AC6882D0-EAA3-4801-8F48-0AF386BBA42E V1 ES
GUID-96592CE2-D2ED-45E6-97EF-F6EC8FB9503C V1 ES
GUID-7745367A-2719-48D1-BB56-D1A0A61865B6 V1 ES
GUID-38B010F4-57F3-4089-8457-57C2EDE31683 V1 ES
Los parámetros de ajuste deben calcularse de acuerdo con las condiciones de la red
eléctrica y las características eléctricas del equipo protegido. Es necesario verificar los
ajustes del relé de protección antes de conectar el relé de protección a un sistema.
Cada canal analógico cuenta con un conjunto equivalente de parámetros y del mismo
modo cada canal binario cuenta con un conjunto equivalente de parámetros.
El relé de protección debe encontrarse en el modo de prueba para poder activar las
señales digitales y determinadas señales de salida de protección y otras funciones.
El modo de prueba resulta útil para realizar pruebas simultáneas de funciones y salidas
sin proporcionar entradas de intensidad.
GUID-774C947C-70BA-479D-B795-C9222BD17715 V1 ES
GUID-C60A750A-B76E-4676-A0AE-05BFF595A5D2 V1 ES
GUID-4DC42A7C-150D-4B60-A4EC-679581F98F44 V1 ES
Sección 9 Glosario
PA Polyamide
PBT Polybutylene terephthalate
PC 1. Ordenador personal
2. Policarbonato
PCM600 Gestor de Relés de Protección y Control
PRP Protocolo de redundancia paralela
R/L Remoto/Local
RAM Memoria de acceso aleatorio
REB611 Relé de protección diferencial y control multipropósito de
barras
REF611 Relé de protección y control de línea
REM611 Relé de protección y control de motor
REU611 Relé de protección y control de la tensión
RJ-45 Tipo de conector galvánico
ROM Memoria de sólo lectura
RS-232 Estándar de interfaz en serie
RS-485 Enlace en serie de acuerdo con el estándar RS485 de la EIA.
RSTP Protocolo de rapid spanning tree
RTC Reloj de tiempo real
RoHS Restricción sobre el uso de determinadas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
SAN Nodo individualmente enlazado
SCL Lenguaje basado en XML para descripción de configuración
de subestaciones (definido por IEC 61850)
SMT Herramienta de matriz de señal en PCM600
SNTP Protocolo de Tiempo de Red Simple
STP Par trenzado blindado
SVG Gráficos vectoriales escalables
SW Software
TCP/IP Protocolo de control de transmisión/protocolo Internet
UTC Tiempo universal coordinado
WAN Red de amplio alcance
WHMI Interfaz hombre-máquina web
XRIO Interfaz de relé ampliada de OMICRON