Estufa
Estufa
Estufa
estufas piso
MODELOS:
EME5046NCAIS EME5046CAIS EME5047NCSIX
EME5060NCSIX EME5070NCFIX EME5080NCFIX
295D1542P068
Información de rotulado
Modelos: EME5046NCAIS, EME5047NCSIX, EME5060NCSIX
317B9904P224
NATURAL
Modelo: EME5046CAIS
120 V ~ 60 Hz 12,15A max.
POTENCIA NOMINAL
kW
28-30 mbar 20 mbar
MEDIANO 3 6,4 6,4 NA
JUMBO 1 7,6 7,6 NA
HORNO 1 10,0 10,0 NA
ASADOR ELECTRICO 1 NA NA 1,5
317B9904P225
LP
2
Modelo: EME5070NCFIX
317B9904P226
NATURAL
Modelo: EME5080NCFIX
120 V ~ 60 Hz 12,15A max.
POTENCIA NOMINAL
kW
28-30 mbar 20 mbar
MEDIANO 3 6,4 6,4 NA
QUEMADOR TRIPLE RING 1 7,4 7,4 NA
HORNO 1 10,0 10,0 NA
ASADOR ELECTRICO 1 NA NA 1,5
317B9904P227
NATURAL
3
Índice
1. Partes y características
Partes y accesorios por modelo 6
Partes del sistema de combustion 7
Características por modelo 45
3. Operación
Seguridad 17
Capelo 18
Encendido de quemadores 18
Asador alto o grill 21
Encendido del horno 22
4
4. Indicaciones para el cuidado y
mantenimiento de su producto
5. Recomendaciones de cocinado
Temperaturas del horno 34
Posiciones de alimentos en el horno 34
Posición de la charola en el asador bajo 35
Recomendaciones generales 36
Cómo usar los quemadores 37
6. Diagrama eléctrico 38
7. Consideraciones de aireación
y ventilación 40
8. Problemas y soluciones 42
5
Partes y accesorios por
modelo
EME5046NCAIS EME5046CAIS EME5047NCSIX
INICIO
Alto Alto
91.5 cm 96 cm
6
Partes del sistema de combustion
INICIO
(algunos modelos)
4. Quemador superior 3R
3
(algunos modelos) 5
5. Quemador superior 4
6. Soporte tuvo mezclador 3R
7. Soporte tubo mezclador 6 7
8. Inyector de gas quemador
superior
8
9 13
12
11 10 16
9. Tubo orifice holder
10. Valvula quemador
superior
11. Termocontrol 15
12. Switch de encendido
(algunos modelos)
13. Cañeria de gas horno
14
14. Quemador de horno
15. Resistencia asador electrico
(algunos modelos)
16. Tubo de distribución de gas
7
Indicaciones para la instalación,
conexión y ensamble de su
producto.
INICIO
8
Dimensiones y espacios mínimos
INICIO
60,0 cm
2.2 Nivelación
Coloque un nivel sobre las parrillas del horno. Si observa que su estufa no
está nivelada, con la ayuda de otra persona, incline su estufa hacia un lado y
gire el tornillo. Repita la operación del otro lado para obtener la altura deseada.
9
2.3 Instalación de copete
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)
10
Conexión de gas
1
Cierre la válvula principal del suministro
de gas antes de desconectar la estufa a regulador
reemplazar y déjela cerrada hasta que
termine la conexión de la estufa nueva.
INICIO
usar la estufa sepan cómo operar esta
válvula y cerrarla en caso necesario.
2 Para la instalación de su estufa, utilice
4
Conecte la válvula de paso y el tubo de
cobre en los extremos con campanas de
9,5 mm (3/8"). El tubo de cobre flexible
debe medir entre 1,20 m y 1,50 m y Tubo de cobre de
deben resistir temperaturas mayores de 9,5 mm (3/8”) hacia la
válvula de paso
250 ˚C. .
6
Use agua y jabón en todas las juntas y - ASEGURESE AL INSTALAR SU ESTUFA, EN SU
conexiones para verificar que no existe POSICIÓN FINAL DONDE SE UTILIZARÁ, QUE
alguna fuga. EL TUBO NO SE DOBLE Y/O ESTRANGULE,
Y EL TOMACORRIENTE NO QUEDE PRENSADO.
ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL.
EN FÁBRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ
DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in C.A.) EN
CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, DEBE TENER
UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.).
11
PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared
TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE un contacto adecuado y conectado
HACER LA CONVERSIÓN, ANTES a tierra, verificado por un electricista
DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO calificado.
PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE Si su estufa cuenta con luz interior
EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU en el horno, antes de utilizarla
COMPRA). compruebe que la toma de corriente
esté apropiadamente conectada a
INICIO
12
2.6 Instalación de Quemadores2.8 Puerta de horno.
INICIO
del cuerpo.
13
1
INICIO
4
Levante la puerta (sujetándola
aproximadamente por la mitad) como si
fuera a cerrarla y jálela hacia fuera
cuidando que no se desenganchen los
seguros.
14
Montaje de la puerta Para reinstalarlas en su sitio, coloque
la parrilla sobre el soporte (la parte
curva de la parrilla debe estar hacia
1
Introduzca la puerta en un ángulo
aproximado de 45˚ hasta que sienta
que topa con el marco de la estufa.
el fondo del horno y debajo del
tope), incline hacia arriba el frente
y empújela hacia adentro del horno
2
Baje la puerta como si estuviera
abriéndola completamente y con hasta que haya pasado el tope en la
INICIO
cuidado desenganche los seguros. pared del horno.
15
1
Gancho
Soporte
INICIO
2
D
16
Operación
3.1 Seguridad
CUIDADO
HORNO Y ASADOR.
B) NO OBSTRUIR LA SALIDA DE
LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL • No deje a los niños solos o sin
HORNO ASADOR. vigilar cuando la estufa esté caliente
o en operación. Pueden quemarse
C) NO DEBE UTILIZARSE COMO seriamente.
CALEFACTOR DE AMBIENTE.
• No permita que nadie se suba, se
D) SI HUELE A GAS: pare o se cuelgue de la puerta del
horno o de la parte superior de la
- ABRA LAS VENTANAS. estufa.
17
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, de que accidentalmente se resbale.
ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO Sin embargo al levantarlo y bajarlo
INADECUADO PUEDE CAUSAR hágalo con mucho cuidado ya que
DAÑOS Y ACCIDENTES. se trata de una pieza frágil.
18
RECOMENDACIÓN: PARA ASEGURAR
1
Verifique que las perillas están en
posición de apagado, éstas deben estar
EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE afuera y cerciórese de que la estufa esté
SUS QUEMADORES, ENCIÉNDALOS conectada a la corriente eléctrica.
UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE ESTÉ
SOBRE LA PARRILLA, ESTO EVITARÁ
2
Su equipo puede estar preparado con
RUIDOS PROPIOS DE LA INYECCIÓN un botón dual para encender tanto
quemadores como la luz del horno,
DEL GAS AL QUEMADOR. hacia arriba enciende quemadores y
hacia abajo enciende la luz del horno.
Estufas de encendido por cerillo Presione el botón hacia el lado donde
esta el indicador en forma de estrella y
(Ver cuadro de características, al manténgalo así accionado, escuchará
final del manual.) un sonido característico de la bujía
eléctrica del quemador.
1
Verifique que las perillas
3
estén en la posición de Empuje la perilla que corresponda al
apagado. quemador que desee utilizar y gírela a la
CUIDADO
posición de encendido, el quemador
encenderá a los pocos segundos. Una
2
Encienda un cerillo. vez encendido, suelte el botón y regule
la flama girando la perilla.
3
Empuje y gire la perilla del
quemador que quiere utilizar.
4
Acerque con cuidado el
cerillo prendido al quemador.
19
EN CASO DE UNA FALLA DE Ajuste del obturador de aire del
ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE quemador del horno.
ENCENDER LOS QUEMADORES
SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO Para determinar si este quemador
ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS está trabajando debidamente, retire
GIRE CON MUCHO CUIDADO LA primero el piso del horno y el deflector
PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, (algunos modelos).
TOME PRECAUCIONES AL ENCENDER
SU ESTUFA DE ESTA MANERA. Consulte la sección de limpieza más
adelante.
LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN
ENCENDIDOS ANTES DE OCURRIR Unas flamas bien ajustadas deben
LA FALLA EN EL SUMINISTRO DE tener una altura de 2,5 cm además
ENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN deben ser suaves y azules. No deben
CUIDADO
20
Gratinar (Asador Alto o Grill).
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manua)
Esta función sirve para gratinar quesos y dorar alimentos. Ejemplos: Pastas y
vegetales gratinados, molletes, etc.
CUIDADO
2. Gire la perilla control de temperatura
hasta ubicarse en la posición de "grill"
Al hacerlo, la resistencia se activara.
NOTA: Una vez concluida la función espere un par de minutos para abrir
la puerta ya que el interior del horno se encuentra caliente.
21
3.4 Encendido del horno.
Luz de horno
Su equipo puede estar preparado con un botón dual para encender tanto
quemadores como la luz del horno. Para encender la luz del horno presione
el botón hacia el lado donde esta el indicador en forma de foco.
22
Para encender el horno con encendido manual.
1 6
Verifique que la perilla del horno este en Empuje y gire la perilla a la posicion de
la posición de apagado. 270°. Mantenga presionada la perilla
por 10 segundos.
2
Abra la puerta del horno.
7
Espere a que encienda antes de retirar la
flama y verifique que la flama sea azul
Ubique el orificio de encendido del
3
por el orificio del piso del horno.
quemador (ver imagen anexa).
4
Prenda un encendedor de cocina largo
o cerillo. 8
CUIDADO
Inmediatamente después, acerque la En caso de que no encienda, regrese la
5 flama al orificio de encendido del
quemador. 9 perilla a la posición de apagado y repita
a partir del paso 4.
Posición de
apagado
Figura 1
23
CUIDADO
Orificio de
encendido
Figura 3
2 6
Abra la puerta del horno. Observe la flama por el orificio central
del piso del horno.
3
Presione el botón de la chispa y Ajuste la temperatura, girando la
manténgalo así.
7 perilla a la posición deseada.
4
Empuje la perilla del horno y gírela En caso de que no encienda, regrese
hasta la máxima posición en el
panel de control. 8 la perilla del horno a la posición de
apagado y vuelva al paso 3.
24
Nota: Posiblemente cuando utilice 3.5 Asador Bajo
el horno por primera vez perciba un
olor “extraño”. Este olor es normal (Ver cuadro de características por
las primeras veces. modelo, al final del manual.)
CUIDADO
Perfect Cook de termostato, es de la siguiente
manera.
La tecnología Perfect Cook cuenta
con las siguientes características: Para encender el Asador, siga los Pasos
1 y 2 del encendido del quemador u
• Base circular: permite una mejor horno. Una vez encendido, gire la perilla
distribución del calor logrando una del horno hasta la posición “máx.”;
cocción uniforme de los alimentos. espere a que la temperatura sea la
adecuada para asar sus alimentos.
• Parrilla autodeslizable para
seguridad y fácil acceso que brinda Nota:
mayor precisión de horneado. Lea la sección de recomendaciones
de cocinado, en la sección de
• Nuevo acabado de esmalte posiciones de alimentos en el asador.
porcelanizado pirolítico que facilita la
limpieza. Material de baja porosidad Quemador Fast Cook
que evita que los residuos de
alimentos se adhieran con fuerza, En algunos modelos (ver cuadro de
para limpiarlos más facilmente. características por modelo, al final
del manual.) Quemador con una
• Ventana más grande, que permite capacidad de 14,000 KJ lo cual te
una mejor visibilidad al interior del permite hervir 2 lt de agua en 7 min
horno. 40 seg.
25
Su mejor aliado para hervir agua, Su cocina cuenta con un nuevo
freír y cocinar grandes cantidades quemador con dos aros de flama,
de alimentos. Su potencia le permite dos quemadores en uno, permite
ahorrar tiempo. Se recomienda cocinar en recipientes muy pequeños
utilizar recipientes de al menos 20 cm sólo con el quemador central o en
de diámetro. recipientes medianos y grandes con
los dos aros de flama, permite tener
La tapa del quemador Fast Cook una mejor distribución del calor,
cuenta con una grabado en alto eficiencia y ahorro del tiempo.
relieve para identificar el quemador
con la función. El ícono también se Se deben tener en cuenta las
encuentra en la perilla correspondiente siguientes consideraciones para
para facilitar su identificación y uso. el correcto funcionamiento del
quemador. Antes de encender este
quemador asegúrese de que las dos
tapas estén bien colocadas en su
CUIDADO
26
Secuencia de encendido de quemador Duo Proffecional Ring
La perilla del quemador doble anillo cuenta con dos secciones para encender
de manera independiente el quemador central o los dos anillos de flama al
mismo tiempo. La secuencia de encendido es:
2
encendido del quemador (estrella), se Al girar la perilla hasta el final del
enciende el quemador central en
potencia máxima. 5 recorrido se regulara la flama de los dos
aros hasta potencia mínima.
3
Al girar la perilla hasta el primer tope se
regulara la flama del quemador central
hasta potencia mínima.
CUIDADO
Posición de
apagado
2 5
3
4
27
TEON
3
Tallar únicamente con fibra Cero Rayas®
1
Agregar sobre la cubierta un poco
de agua caliente. o fibras sintéticas, en el sentido de las
líneas de cepillado de la cubierta. NO
utilice fibras verdes o metálicas.
Utilizar alguno de los siguientes
2 4
CUIDADO
28
Indicaciones para el
cuidado y mantenimiento
de su producto
4.1 Guía de limpieza y cuidado Lave el capelo con agua jabonosa,
enjuague y retire el excedente con
El cuidado y limpieza de su estufa un trapo húmedo.
son importantes para que ésta le
proporcione un servicio eficiente y Para mejores resultados después de
satisfactorio. la limpieza aplique limpiador líquido
CUIDADO
de vidrios, con un trapo húmedo y
espárzalo sobre la superficie. Retire
SI SU ESTUFA TIENE ENCENDIDO el excedente con un trapo seco.
ELECTRÓNICO, DESCONÉCTELA DE
LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE Limpieza de la cubierta superior
LIMPIAR CUALQUIERA DE SUS PARTES. de su estufa
NO USE SOSA CÁUSTICA O ALGÚN
PRODUCTO QUE LA CONTENGA YA Cada vez que vaya a limpiar la cubierta
QUE ÉSTE PUEDE DAÑAR SERIAMENTE superior siga éstas instrucciones para
EL ACABADO. evitar problemas de funcionamiento
con los quemadores superiores y
Acabado exterior para eliminar manchas y suciedad:
1
Es necesario mantener su equipo Asegúrese de que la cubierta NO esté
caliente.
siempre limpio, por lo general bastará
con utilizar agua, jabón neutro y
un trapo húmedo, enjuagándolo Para evitar que se derrame agua,
frecuentemente en agua limpia para 2 jabón, comida, etc. dentro de la
estufa, deje los quemadores
evitar residuos de jabón. superiores sobre la cubierta para
Algunas partes requerirán un limpiarla.
procedimiento diferente.
3
Limpie la cubierta superior usando un
desengrasante que NO CONTENGA
SOSA CÁUSTICA (hidróxido de
Capelo (ver cuadro de sodio). Siga las instrucciones
características por modelo, al contenidas en el envase del producto.
final del manual.)
29
IMPORTANTE: No utilice exceso de • Evite el uso de fibras abrasivas en
agua, jabón y/o desengrasante. su lugar use fibras plásticas.
Esto puede obstruir el flujo de gas
hacia los quemadores superiores. • Nunca deje remojando las perillas
en agua.
Nota: En caso de que el modelo
de su estufa cuente con CUBIERTA Parrillas superiores
INOXIDABLE, utilice una fibra suave
en dirección de las líneas del acero. Las parrillas se deben lavar
regularmente y por supuesto,
Recomendaciones después de derrames; espere a que la
temperatura disminuya. Lávelas con
• Para mantener la cubierta en jabón y agua caliente, enjuáguelas
óptimas condiciones, límpiela con agua limpia, séquelas con un
DESPUÉS DE CADA USO de acuerdo trapo, no las coloque mojadas en
CUIDADO
30
• Un quemador tiene flamas más pequeñas que el resto.
• Se extingue la flama.
• Flamas amarillas.
• Hollín
En su defecto puede usar un plastinudo (los alambres que se usan para cerrar
CUIDADO
bolsas de pan). Remueva el plástico que recubre al plastinudo y siga éstas
instrucciones:
31
Limpieza de quemadores superiores
1
Retire los quemadores superiores
(cuando estén fríos).
Ranuras Quemador
Puerta de horno
Lave la puerta con agua jabonosa, enjuague y retire con un trapo húmedo el
excedente.
32
Para salpicaduras muy grandes, Interior de la puerta y piso de
tan pronto como se enfríe el horno
horno, limpie lo más posible dicha
salpicadura.
Ventana más grande, que permite
una mejor visibilidad al interior del
Usando un traste con agua y un
horno.
cepillo de nylon limpie la superficie
manchada.
Base circular: permite una mejor
distribución del calor logrando una
Cambie el agua frecuentemente para
cocción uniforme de los alimentos.
mantenerla lo más limpia posible, y
En condiciones normales de limpieza,
seque la superficie con una toalla de
use solamente agua jabonosa, si
papel sin frotar.
hay derrames o salpicaduras muy
Si el agua deja un círculo blanco en
fuertes puede recurrir a limpiadores
CUIDADO
el acabado, repita el procedimiento
abrasivos suaves, también puede
empezando por las orillas de dicho
usar fibras.
círculo y acabando en el centro.
No permita que los derrames o
Parrillas del horno
salpicaduras de comida con alto
contenido de azúcar o ácido (como
Parrilla autodeslizable para seguridad leche, jitomates, salsas jugos de
y fácil acceso que brinda mayor frutas o relleno de pay) se queden en
precisión de horneado. la superficie por mucho tiempo.
Las parrillas se pueden limpiar con un
limpiador abrasivo suave, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
33
Recomendaciones de
cocinado
5.1 Temperaturas del horno
La siguiente es solo una guía para el cocinado de sus
alimentos.
Notas:
•Las posiciones de la parrilla se nombran de abajo hacia arriba A, B, C y D.
• La mayoría de los alimentos se hornean bien en el centro del horno (Posición
de la Parrilla C).
• Los alimentos de mayor volumen se hornean bien en la parte media/baja el
horno (Posición de la parrilla B).
Galletas D
Pasteles C
Tartas C
Pan C El indicado en
Pastas C la receta
Carnes y pescados (pequeños) C
Carnes,pizza,papas y vegetales B
Carnes,piezas grandes como
pavo o pierna de cerdo A
34
5.3 Posición de la charola en el asador bajo
Para obtener mejores resultados coloque la charola del asador en posición
horizontal y asegúrese de que quede centrada con respecto al quemador
(vea ilustración).
CUIDADO
Recomendaciones generales:
Charola asador
Parrilla de
soporte del
asador
35
5.4 Recomendaciones
generales.
estufa.
11. Cuando vaya a flamear algún
4. Use utensilios del tamaño apropiado. platillo en la estufa, apague el
Evite el uso de cacerolas inestables o ventilador de la campana extractora.
fáciles de voltear. Si la estufa está localizada cerca de una
ventana, no use cortinas largas.
5. Si va a cocinar con trastes de vidrio,
éstos deberán ser refractarios.
12. Siempre apague los quemadores
antes de quitar los utensilios de la
6. No utilice recipientes que tengan un
estufa.
anillo metálico como base Wok), este
anillo puede actuar como una trampa 13. Aleje cualquier artículo plástico de
de calentamiento, provocando daños los quemadores. Los materiales pueden
en la parrilla y el quemador. encenderse al estar en contacto con las
flamas o superficies calientes del horno
En consecuencia puede aumentar y pueden causar quemaduras.
el nivel de monóxido de carbono,
constituyendo un riesgo para la salud.
14. Nunca use agua para apagar
aceite que se haya incendiado, ni
tampoco levante una cacerola que está
flameando, cúbrala completamente
con una tapadera que selle bien,
también puede hacerlo con una hoja
de lámina, molde, etc.
36
15. Cuando abra la puerta del horno 18. Nunca caliente en el horno comida
caliente, permanezca alejada de la en recipientes sin abrir, la presión
estufa, el aire caliente y vapor que puede subir y hacer estallar el recipiente
salen suelen causar quemaduras en causando un accidente.
manos, cara y ojos.
16. Al usar bolsas de cocinado o
19. Nunca deje que la flama de un
rostizado (empaques especiales con
quemador sobresalga de las orillas del
que vienen ciertos alimentos) en
traste de cocina.
el horno, siga las instrucciones del
fabricante.
20. Si llega a producirse fuego
17. Si tuviera un incendio por la grasa
en el interior del horno, apague
en la charola del asador y/o gratinador,
inmediatamente el quemador del
apague el quemador del horno y
horno o asador, según sea el caso, y
mantenga cerrado el compartimiento
mantenga la puerta cerrada hasta que
del asador hasta que el fuego se
CUIDADO
el fuego se extinga por sí solo.
extinga por sí solo.
37
Diagrama eléctrico
Diagrama (317B8267P001)
(Ver cuadro de características por modelo, pagina 6)
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE ESTE
APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO.
WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE
ANY TYPE OF SERVICE.
SUGERENCIAS
ALGUNOS MODELOS /
NOT IN ALL MODELS
38
Diagramas (295D1610P004, 295D3286P001)
(Ver cuadro de características por modelo)
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE ESTE
APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO.
L
295D1610P004
PARA OBTENER LA CLASIFICACION TO OBTAIN ELECTRIAL RATING
RX ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA REFER TO IDENTIFICATION PLATE
DE IDENTIFICACION
INTERRUPTOR TERMICO /
INTERRUPTOR ASADOR / THERMAL SWITCH IELEMENTO ASADOR /
BROIL SW BROIL ELEMENT
R
1500 W
R/W
COLOR SIMB. MODULO DE R/W
ROJO / RED R IGNICION / QUEMADORES
R/W
BLANCO / WHITE W IGNITION SUPERIORES/
MODULE R/W TOP BURNERS
NARANJA / ORANGE O
VIOLETA / VIOLET V R/W
R/W
HORNO / OVEN
SUGERENCIAS
ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS
L
295D3286P001
PARA OBTENER LA CLASIFICACION TO OBTAIN ELECTRIAL RATING
ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA REFER TO IDENTIFICATION PLATE
DE IDENTIFICACION
R W
INTERRUPTOR TERMICO /
INTERRUPTOR ASADOR / THERMAL SWITCH IELEMENTO ASADOR /
BROIL SW BROIL ELEMENT
R
1500 W
R/W
COLOR SIMB. MODULO DE R/W
ROJO / RED R IGNICION / QUEMADORES
R/W
BLANCO / WHITE W IGNITION SUPERIORES/
MODULE R/W TOP BURNERS
NARANJA / ORANGE O
VIOLETA / VIOLET V R/W
R/W
HORNO / OVEN
ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS
39
Consideraciones de aireación y ventilación
• El recinto donde se va a instalar este artefacto debe contemplar las condiciones
de ventilación contenidas segun corresponda en la norma NTC 3631 SEGUNDA
ACTUALIZACION: 2011-12-14, “Asegúrese que el área donde se instala la cocina
esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para ventilacion”.
• No instale su horno en baños, cuartos, duchas, sótanos, dormitorios o lugares cuyo
nivel permita la acumulación de una mezcla explosiva de gas-aire.
• Asegurar una correcta ventilación en la zona donde será ubicado el artefacto para
que exista una buena combustión, de no ser así, ésta será incompleta y aumentará la
producción de monóxido de carbono.
• Se debe tener un área de ventilación necesaria para renovar el aire consumido en la
combustión de su(s) gasodoméstico(s) y para diluir los gases de la combustión, con
La abertura superior sirve para desalojar el aire viciado y la inferior para la aspiración
del aire de combustión, renovación y dilución. Para defnir el tamaño de las rejillas se
debe tener en cuenta la posición de estas con respecto a la atmósfera exterior y las
características de los artefactos que se van a instalar. Si existen otros artefactos de
40
b) Cuando las rejillas comunican con otro espacio en el interior del edificio en el
mismo piso y la aireación se logra por arrastre, cada rejilla deberá tener un área
libre mínima de entre 645 cm2 ó 22 cm2 por cada kilovatio (3,6 MJ/h) de
potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos de gas instala-
dos en el espacio confinado. Cuando las rejillas comunican con espacios en
diferentes pisos, cada rejilla deberá tener un área mínima igual a 44 cm2 por
cada kilovatio de potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos
a gas.
SUGERENCIAS
Ejemplo: Para un horno de empo-
tre, la capacidad calorífica
máxima es de 7,40 MJ/h toman-
do el caso "a" como ejemplo,
tenemos:
41
Problemas y soluciones
Antes de llamar al servicio
Los orificios de los quemadores Retire los quemadores y limpie los orificios
pueden estar obstruidos. con un cepillo pequeño de cerdas suaves.
SUGERENCIAS
La luz de horno no Su estufa no está conectada a la Asegúrese de que su estufa esté conectada
enciende o no corriente eléctrica. correctamente a la corriente eléctrica que el
suministro de energía léctrica sea regular.
funciona
Fuerte olor al Primeras ocasiones de uso del Es normal que las primeras ocasiones que se
usar el horno horno. usa el horno, éste despida un olor extraño.
NO es un problema, este olor ira
desapareciendo con el uso.
42
Póliza de garantía
datos de iden ficación de producto
(para ser llenado por el distribuidor)
producto: fecha en la que el
consumidor recibe el
producto
marca:
distribuidor:
modelo:
sello o firma:
número de serie:
mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año
en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final;
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este
producto. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza
dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el
apartado “datos de identificación de producto”, ubicado en la parte SUPERIOR del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y
componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componen-
te defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del
producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicios
indicados en el listado que se incluye en esta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a los normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado
por mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por
el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante, con los datos de
SUGERENCIAS
identificación de producto que se describen a continuación, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento.
En donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
Colombia ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes
de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documen-
to de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía
aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo
requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el
consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico
dispondrá del mismo con forme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los
gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser
asumidos por el consumidor.
43
Colombia, IMPORTANTE:
Chile, Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta
Argentina para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
- el uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico;
- daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la
línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
- daños por uso de partes que no sean genuinas;
- daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
- daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
- cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
- daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o
salinidad.
Colombia:
Dentro de Bogotá (571) 489.7900
Fuera de Bogotá 01.900.5556223
www.serviciomabe.com.co
Colombia:
Mabe Colombia S.A.S.
Carrera 21 No. 74-100
Parque industrial Alta Suiza
Manizales - Caldas. Colombia
U.A.P. #141 de la DIAN
Teléfonos de servicio: 01.900.555.6223 / 878.3700
SUGERENCIAS
Para ajustar su estufa para que use un diferente tipo de gas ya sea NATURAL
o gas LP, siga estas instrucciones:
44
Características por modelo
SUGERENCIAS
Encendido de quemadores Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón
Control de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol
Encendido de horno Manual Manual Manual
Luz de Horno Sí Sí Sí
Asador Alto Eléctrico Eléctrico Eléctrico
Asador Bajo - - -
Características eléctricas 120V, 60Hz, 12.15A 120V, 60Hz, 12.15A 120V, 60Hz, 12.15A
Quemadores 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Potente 3 Medianos, 1 Triple Ring
Diagrama eléctrico 295D1610P004 295D1610P004 295D1610P004
45
Para el instalador
Advertencia
para su correcto funcionamiento este gasodomestico requiere ser ajustado de acuerdo
con las condiciones locales de presión Atmosférica y temperatura ambiente.
46
Instrucciones importantes de seguridad
SUGERENCIAS
• Los niños deben supervisarse para asegurar oméstico se encuentran en la etiqueta (o
que ellos no empleen los aparatos como placa de datos).
juguete. • Este gasodoméstico no está diseñado para
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y ser conectado a un dispositivo de
pasos anteriores, usted es enteramente evacuación de los productos de la
responsable de los daños personales o combustión. Debe instalarse y conectarse
materiales que pueda sufrir con el uso de de acuerdo con los requisitos de instalación
este equipo. Instrucciones importantes de vigentes. Se debe dar especial atención a los
seguridad. Las siguientes condiciones no requisitos pertinentes sobre ventilación.
se consideran como uso normal del • El recinto donde se va a instalar, debe
aparato: contemplar las condiciones de ventilación,
• Si no ha sido operado de acuerdo con el contenidas según corresponda, en la Norma
instructivo de uso proporcionado en NTC 3631 SEGUNDA ACTUALIZACIÓN:
Español. 2011-12-14. "Asegúrese que el área donde
• Daños provocados por accidente, descar- se instala la cocina esté bien ventialda;
gas eléctricas, fluctuaciones de voltaje, mantenga abiertos los espacios naturales
energía eléctrica diferente a la especificada para ventilación."
o catástrofes.
47
Importado, fabricado y comercializado por:
Mabe Colombia S.A.S.
Carrera 21 No. 74-100
Parque industrial Alta Suiza
Manizales - Caldas.
Tel.:(096) 878 3700
Colombia.
U.A.P. #141 de la DIAN
www.serviciomabe.com.co