Estufa

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

Manual de uso y cuidado

estufas piso

PRECAUCIÓN, EVITE RIESGOS.


INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO.

MODELOS:
EME5046NCAIS EME5046CAIS EME5047NCSIX
EME5060NCSIX EME5070NCFIX EME5080NCFIX

295D1542P068
Información de rotulado
Modelos: EME5046NCAIS, EME5047NCSIX, EME5060NCSIX

120 V ~ 60 Hz 12,15A max.


POTENCIA NOMINAL
kW
28-30 mbar 20 mbar
MEDIANO 3 6,4 6,4 NA
JUMBO 1 7,6 7,6 NA
HORNO 1 10,0 10,0 NA
ASADOR ELECTRICO 1 NA NA 1,5

317B9904P224
NATURAL

Modelo: EME5046CAIS
120 V ~ 60 Hz 12,15A max.

POTENCIA NOMINAL
kW
28-30 mbar 20 mbar
MEDIANO 3 6,4 6,4 NA
JUMBO 1 7,6 7,6 NA
HORNO 1 10,0 10,0 NA
ASADOR ELECTRICO 1 NA NA 1,5
317B9904P225

LP

2
Modelo: EME5070NCFIX

120 V ~ 60 Hz 12,15A max.


POTENCIA NOMINAL
kW
28-30 mbar 20 mbar
MEDIANO 3 6,4 6,4 NA
QUEMADOR POTENTE 1 11,1 11,1 NA
HORNO 1 10,0 10,0 NA
ASADOR ELECTRICO 1 NA NA 1,5

317B9904P226
NATURAL

Modelo: EME5080NCFIX
120 V ~ 60 Hz 12,15A max.

POTENCIA NOMINAL
kW
28-30 mbar 20 mbar
MEDIANO 3 6,4 6,4 NA
QUEMADOR TRIPLE RING 1 7,4 7,4 NA
HORNO 1 10,0 10,0 NA
ASADOR ELECTRICO 1 NA NA 1,5
317B9904P227

NATURAL

3
Índice
1. Partes y características
Partes y accesorios por modelo 6
Partes del sistema de combustion 7
Características por modelo 45

2. Indicaciones para la instalación,


conexión y ensamble de su producto
Condiciones del espacio 8
Nivelación 9
Instalación de copete 10
Conexión a suministro de gas 10
Conexión eléctrica 12
Instalación de quemadores 13
Instalación de parrillas superiores 13
Puerta del horno 13
Instalación de parrillas de horno 15
Instrucciones para conversión a gas Natural 44
Instrucciones técnicas para la correcta instalación,
reglaje y mantenimiento del gasodoméstico 46
Instrucciones importantes de seguridad 47

3. Operación
Seguridad 17
Capelo 18
Encendido de quemadores 18
Asador alto o grill 21
Encendido del horno 22
4
4. Indicaciones para el cuidado y
mantenimiento de su producto

Guía de limpieza y cuidado


29

5. Recomendaciones de cocinado
Temperaturas del horno 34
Posiciones de alimentos en el horno 34
Posición de la charola en el asador bajo 35
Recomendaciones generales 36
Cómo usar los quemadores 37

6. Diagrama eléctrico 38

7. Consideraciones de aireación
y ventilación 40

8. Problemas y soluciones 42

5
Partes y accesorios por
modelo
EME5046NCAIS EME5046CAIS EME5047NCSIX
INICIO

2 Parrillas superiores de alambrón x x


2 Parrillas superiores de solera x
1 Parrilla de horno manual x x x
1 Charola horno x x x

EME5060NCSIX EME5070NCFIX EME5080NCFIX


2 Parrillas superiores de solera x
2 Parrillas superiores de fundición x x
1 Parrilla de horno manual x x
1 Parrilla autodeslizable x
1 Charola horno x x x

Dimensiones del producto


Ancho
Profundidad 50 cm
68 cm

Alto Alto
91.5 cm 96 cm

6
Partes del sistema de combustion

1. Tapas quemador superior Triple Ring (3R)


(algunos modelos)
2
2. Tapa quemador superior
3. Bujia de encendido 1

INICIO
(algunos modelos)
4. Quemador superior 3R
3
(algunos modelos) 5
5. Quemador superior 4
6. Soporte tuvo mezclador 3R
7. Soporte tubo mezclador 6 7
8. Inyector de gas quemador
superior
8
9 13
12
11 10 16
9. Tubo orifice holder
10. Valvula quemador
superior
11. Termocontrol 15
12. Switch de encendido
(algunos modelos)
13. Cañeria de gas horno
14
14. Quemador de horno
15. Resistencia asador electrico
(algunos modelos)
16. Tubo de distribución de gas

7
Indicaciones para la instalación,
conexión y ensamble de su
producto.
INICIO

Instrucciones técnicas dirigidas al instalador

Guarde estas instrucciones para VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL


referencia futura. Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN
JUNTO A LA ESTUFA RESISTAN
Asegúrese de que su estufa sea UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN
instalada unicamente por personal DEFORMARSE.
calificado o por un técnico de
SERVIPLUS. NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBRE
UNA ALFOMBRA O CUALQUIER
2.1 Condiciones del espacio y
MATERIAL FLAMABLE.
preparación

a) Retire todos los adhesivos y PARA REDUCIR EL RIESGO DE


materiales de empaque, incluyendo INCENDIOS INSTALE SUS MUEBLES DE
películas plásticas que cubren COCINA CONFORME AL DIAGRAMA
algunas partes de la estufa. Por DIMENSIONAL.
ejemplo: Cubierta inoxidable.
EVITE INSTALAR GABINETES POR
Le recomendamos reciclar los ENCIMA DE LA ESTUFA A UNA
empaques de cartón en depósitos DISTANCIA MENOR A LA ESPECIFICADA.
especiales para este fin.
Localización
b) Retire los accesorios que vienen
dentro del horno. Le sugerimos no instalar su estufa
en lugares expuestos a fuertes
corrientes de aire.
ANTES DE INSTALAR LA
ESTUFA SOBRE UN PISO CUBIERTO En caso de que su estufa se encuentre
DE LINOLEUM O CUALQUIER OTRO cerca de una puerta o ventana, procure
mantenerlas cerrada mientras cocine.
RECUBRIMIENTOSINTÉTICO,

8
Dimensiones y espacios mínimos

En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de


espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben
respetarse.

INICIO
60,0 cm

2.2 Nivelación

Recomendamos nivelar la estufa para un horneado parejo,antes de


hacer conexiones de gas y electricidad.
Su estufa cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior
del piso de la estufa. Sitúe la estufa en la zona donde vaya a ser instalada.

Coloque un nivel sobre las parrillas del horno. Si observa que su estufa no
está nivelada, con la ayuda de otra persona, incline su estufa hacia un lado y
gire el tornillo. Repita la operación del otro lado para obtener la altura deseada.

9
2.3 Instalación de copete
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)

Existen 2 copetes que se instalan de manera diferente dependiendo del modelo


de su estufa . Puede diferenciarlos ya que la "Opción 1" trae 4 perforaciones en
la ceja inferior mientras que la "Opción 2" trae 2 perforaciones igualmente
ubicadas en la ceja inferior. JEM5110T JLEM201T
INICIO

Acomode el copete por encima de la


cubierta asegurando que los tornillos

2 de sujeción de la cubierta queden


centrados con las ranuras de desahogo
del copete.

Fije el copete usando 4 pijas (incuidas


incluidas en el kit de instalación), dos en
en cada extremo del copete.
Opción 1
Las pijas deben entrar por las perforaciones
interiores del respaldo del copete y se
atornillan contra la cubierta.

Acomode el copete por encima de la


cubierta asegurando que los tornillos
de sujeción de la cubierta queden
centrados con las ranuras de desahogo
del copete.

Fija el copete usando 2 pijas


(incluidas en el kit de instalación), una Opción 2
en cada extremo del copete.
Las pijas deben entrar por las
perforaciones inferiores del respaldo del
copete y se atornillan contra la cubierta.

2.4 Conexión de gas


Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que
suministre la presión correcta.

NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS


YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE
ACERO EN SU SUPERFICIE.

10
Conexión de gas

1
Cierre la válvula principal del suministro
de gas antes de desconectar la estufa a regulador
reemplazar y déjela cerrada hasta que
termine la conexión de la estufa nueva.

Instale una válvula de paso manual, a la

2 línea principal de gas en un lugar de


fácil acceso, fuera de la estufa. válvula
Cerciórese de que todos los que van a

INICIO
usar la estufa sepan cómo operar esta
válvula y cerrarla en caso necesario.
2 Para la instalación de su estufa, utilice

3 un codo 90° terminal hembra de 9,5 mm


(3/8") NPT X 9,5 mm (3/8”) cónica macho Conexiones
la salida de la estufa y conéctelo a un NO INCLUIDAS
tubo de cobre con tuercas cónicas de
9,5 mm (3/8"). El codo debe quedar
direccionado hacia abajo para que el Codo 90°
ruteo del tubo de cobre no llegue a tocar terminal hembra
9,5 mm (3/8”) NPT X
las partes calientes que por naturaleza 9,5 mm (3/8”) cónica macho
de la operación del producto se Tubo de la
estufa
calientan.
Tuerca cónica
de 9,5 mm (3/8”)

4
Conecte la válvula de paso y el tubo de
cobre en los extremos con campanas de
9,5 mm (3/8"). El tubo de cobre flexible
debe medir entre 1,20 m y 1,50 m y Tubo de cobre de
deben resistir temperaturas mayores de 9,5 mm (3/8”) hacia la
válvula de paso
250 ˚C. .

Cuando termine de hacer las conexiones,


5 verifique que todas las perillas del panel
de control de la estufa, se encuentren en ADVERTENCIAS:
la posición de apagado y entonces abra - NO USE MANGUERAS DE HULE O PLASTICO
la válvula principal del suministro de gas. EN NINGUNA PARTE DE SU INSTALACIÓN
DESDE AL TANQUE A LA ESTUFA.

6
Use agua y jabón en todas las juntas y - ASEGURESE AL INSTALAR SU ESTUFA, EN SU
conexiones para verificar que no existe POSICIÓN FINAL DONDE SE UTILIZARÁ, QUE
alguna fuga. EL TUBO NO SE DOBLE Y/O ESTRANGULE,
Y EL TOMACORRIENTE NO QUEDE PRENSADO.

NUNCA DEJE SU ESTUFA SIN SUPERVISIÓN PARA EVITAR


ACCIDENTES.

ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL.
EN FÁBRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ
DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in C.A.) EN
CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, DEBE TENER
UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.).

11
PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared
TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE un contacto adecuado y conectado
HACER LA CONVERSIÓN, ANTES a tierra, verificado por un electricista
DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO calificado.
PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE Si su estufa cuenta con luz interior
EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU en el horno, antes de utilizarla
COMPRA). compruebe que la toma de corriente
esté apropiadamente conectada a
INICIO

USE CONEXIONES NUEVAS tierra, y protegida por un interruptor


PARA PREVENIR FUGAS DE GAS, térmico o un fusible de 15 a 20 A.
INSTALE SELLADOR DE JUNTAS O
CINTAS ESPECIALES PARA ESTE Procure no conectar ningún otro
FIN, EN TODAS LAS CONEXIONES aparato a la misma toma de corriente.
EXTERNAS.
El cable tomacorriente deberá
NO UTILICE FLAMA PARA estar libre de torsiones y evite el
DETECTAR FUGAS DE GAS. contacto con la parte posterior de
la estufa. En caso de necesitar una
AL MOVER SU ESTUFA, EVITE extensión deberá emplear cable de
QUE LA CONEXIÓN DE GAS, SE las mismas características del cable
ESTRANGULE O MUERDA, PARA tomacorriente.
EVITAR FUGAS DE GAS.
Nunca corte o elimine el pin de
tierra que contiene la clavija.
CERCIÓRESE DE MANTENER
LOS ALREDEDORES DE LA
ESTUFA LIBRES DE MATERIALES
COMBUSTIBLES GASOLINA Y
OTROS VAPORES O LÍQUIDOS
FLAMABLES.

2.5 Conexión eléctrica

Para algunos modelos (ver cuadros de


características, al final del manual.)
Este aparato está diseñado para
funcionar con un voltaje nominal
de 127 V 60 Hz

12
2.6 Instalación de Quemadores2.8 Puerta de horno.

Verifique que el quemador y Para facilitarle la limpieza del interior


la tapa estén bien colocados del horno y de la puerta, ésta ha
conforme al diagrama. sido diseñada para removerla y
reinstalarla fácilmente.
Las tapas porcelanizadas van arriba

INICIO
del cuerpo.

2.7 Instalación de Parrillas


Superiores.

Cada vez que requiera quitar las parrillas


superiores para darles limpieza verifique
colocarlas nuevamente en su posición TENGA CUIDADO DE NO
original (ver esquema). COLOCAR LAS MANOS ENTRE
LAS BISAGRAS Y LA ESTRUCTURA
DEL HORNO, YA QUE PUEDEN
REGRESARSE VIOLENTAMENTE Y
ATRAPAR SUS DEDOS.

Para ello siga estas instrucciones:

Abra la puerta y con ayuda de este


dibujo localice las diferentes partes.

13
1
INICIO

4
Levante la puerta (sujetándola
aproximadamente por la mitad) como si
fuera a cerrarla y jálela hacia fuera
cuidando que no se desenganchen los
seguros.

14
Montaje de la puerta Para reinstalarlas en su sitio, coloque
la parrilla sobre el soporte (la parte
curva de la parrilla debe estar hacia
1
Introduzca la puerta en un ángulo
aproximado de 45˚ hasta que sienta
que topa con el marco de la estufa.
el fondo del horno y debajo del
tope), incline hacia arriba el frente
y empújela hacia adentro del horno
2
Baje la puerta como si estuviera
abriéndola completamente y con hasta que haya pasado el tope en la

INICIO
cuidado desenganche los seguros. pared del horno.

Cierre la puerta completamente y Enseguida, baje la parte frontal y


3 escuchará un leve clic esto le indica
que la puerta se ha montado
deslíce totalmente hasta el fondo.
correctamente.
El horno tiene cuatro posiciones
como se ilustra en el esquema.
En la sección de recomendaciones
ADVERTENCIA: CUANDO de cocinado, se especifica a detalle
TENGA LA PUERTA AFUERA, el uso de cada posición para hornear.
POR NINGÚN MOTIVO ZAFE LOS
SEGUROS YA QUE EL BRAZO
PRINCIPAL REGRESARÍA HACIA LA
PUERTA CON MUCHA FUERZA.

2.9 Instalación de parrillas en


el horno.

Las parrillas del horno están diseñadas


con un tope que les impide ladearse
y salir totalmente. Parrilla autodeslizable (en algunos
modelos).
Esto es especialmente cómodo
cuando usted introduce y retira los Para su correcto funcionamiento,
alimentos del horno. asegúrese de que la parrilla
autodeslizable se encuentre
Para quitar las parrillas del horno, correctamente instalada siguiendo
deslíce éstas hacia usted, levante la estos 2 pasos:
parte frontal y jálelas hacia afuera.

15
1
Gancho

Soporte
INICIO

Los ganchos deben de estar ensamblados a los soportes


de la puerta.

2
D

La parrilla debe de estar correctamente sobre las


costillas laterales del horno (posición B).

Nota: La parrilla autodeslizable no debe usarse con el mecanismo de


gancho en las posiciones A, C ni D.

16
Operación
3.1 Seguridad

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NUNCA USE SU ESTUFA PARA


PARA EL USUARIO. CALENTAR UNA HABITACIÓN YA
QUE ESTO ES MUY PELIGROSO.
A) MANTENER LOS ALREDEDORES
DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS NO OBSTRUYA LA SALIDA DE
VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES. LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL

CUIDADO
HORNO Y ASADOR.
B) NO OBSTRUIR LA SALIDA DE
LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL • No deje a los niños solos o sin
HORNO ASADOR. vigilar cuando la estufa esté caliente
o en operación. Pueden quemarse
C) NO DEBE UTILIZARSE COMO seriamente.
CALEFACTOR DE AMBIENTE.
• No permita que nadie se suba, se
D) SI HUELE A GAS: pare o se cuelgue de la puerta del
horno o de la parte superior de la
- ABRA LAS VENTANAS. estufa.

- NO ACCIONE INTERRUPTORES • No permita que se acumule


ELÉCTRICOS. cochambre u otros materiales
flamables en o cerca de la estufa.
- APAGUE TODAS LAS FLAMAS
CERRANDO LA VÁLVULA • Los aparatos de gas pueden causar
GENERAL DE PASO. una exposición a varias substancias
tóxicas y/o dañinas causadas
- LLAME INMEDIATAMENTE AL principalmente por la combustión
SERVICIO DE SUPRESIÓN DE incompleta de combustibles L.P
FUGAS O A SU PROVEEDOR DE o gas natural, principalmente
GAS. benceno, formaldehidos y hollín.

17
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, de que accidentalmente se resbale.
ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO Sin embargo al levantarlo y bajarlo
INADECUADO PUEDE CAUSAR hágalo con mucho cuidado ya que
DAÑOS Y ACCIDENTES. se trata de una pieza frágil.

UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES LEVANTE EL CAPELO SIEMPRE


AQUEL QUE PRESENTA UNA FLAMA QUE UTILICE LOS QUEMADORES
AZULADA EN LUGAR DE AMARILLA. SUPERIORES, ASÍ COMO EL
HORNO.
PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE
GASOLINA U OTROS FLUIDOS
FLAMABLES EN LA CERCANÍA O 3.3 Encendido de quemadores.
INTERIOR DE SU ESTUFA.
ANTES DE ENCENDER LOS
NO USE EL HORNO COMO ALACENA,
QUEMADORES RETIRE TODOS LOS
CUIDADO

LOS ARTÍCULOS GUARDADOS EN ÉL


MATERIALES DE EMPAQUE QUE
PUEDEN INCENDIARSE.
PROTEGEN A LA ESTUFA .
NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR
NINGUNA PARTE DE SU ESTUFA A EL FUNCIONAMIENTO DE TODOS
MENOS QUE SE ESPECIFIQUE EN ESTE LOS QUEMADORES Y DEL HORNO
MANUAL. DEBEN SER REVISADOS DESPUÉS DE
QUE LA ESTUFA Y LAS CONEXIONES
3.2 Capelo (ver cuadros de DE GAS HAYAN SIDO DEBIDAMENTE
características, al final del VERIFICADAS CONTRA FUGAS.
manual.)
CUANDO EL QUEMADOR SE
ENCIENDA POR PRIMERA VEZ, LA
Antes de usar su estufa,
FLAMA ESTARÁ CASI HORIZONTAL
asegúrese de que las perillas Y SE ELEVARÁ LIGERAMENTE FUERA
estén en la posición de apagado. DEL QUEMADOR, ADEMÁS SE
Levante el capelo, éste quedará en ESCUCHARÁ UN SOPLIDO O SILBIDO
posición vertical sin que tenga que DURANTE 30 Ó 60 SEGUNDOS.
sostenerlo.
Advertencia: LOS QUEMA-
Este capelo no está diseñado para DORES NO POSEEN REIGNICION
cocinar encima de él. AUTOMÁTICA, EN EL EVENTO DE
QUE SE EXTINGA ACCIDENTAL-
Las bisagras están cuidadosamente MENTE LAS LLAMAS DEL QUEMA-
calculadas para disminuir el riesgo de DOR APAGUE EL CONTROL DEL
ruptura de la placa de cristal, ya que QUEMADOR Y NO INTENTE VOLVER
amortiguan el golpe que recibiría A ENCENDERLO POR LO MENOS
al chocar con la cubierta, en caso DURANTE 1 MINUTO.

18
RECOMENDACIÓN: PARA ASEGURAR
1
Verifique que las perillas están en
posición de apagado, éstas deben estar
EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE afuera y cerciórese de que la estufa esté
SUS QUEMADORES, ENCIÉNDALOS conectada a la corriente eléctrica.
UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE ESTÉ
SOBRE LA PARRILLA, ESTO EVITARÁ
2
Su equipo puede estar preparado con
RUIDOS PROPIOS DE LA INYECCIÓN un botón dual para encender tanto
quemadores como la luz del horno,
DEL GAS AL QUEMADOR. hacia arriba enciende quemadores y
hacia abajo enciende la luz del horno.
Estufas de encendido por cerillo Presione el botón hacia el lado donde
esta el indicador en forma de estrella y
(Ver cuadro de características, al manténgalo así accionado, escuchará
final del manual.) un sonido característico de la bujía
eléctrica del quemador.

1
Verifique que las perillas

3
estén en la posición de Empuje la perilla que corresponda al
apagado. quemador que desee utilizar y gírela a la

CUIDADO
posición de encendido, el quemador
encenderá a los pocos segundos. Una

2
Encienda un cerillo. vez encendido, suelte el botón y regule
la flama girando la perilla.

3
Empuje y gire la perilla del
quemador que quiere utilizar.

4
Acerque con cuidado el
cerillo prendido al quemador.

Estufas de encendido electrónico


con botón.

(Ver cuadro de características


por modelo, al final del
manual.) Al accionar el botón,
las bujías eléctricas se accionan
automáticamente en todos
los quemadores esto es un
funcionamiento normal.

19
EN CASO DE UNA FALLA DE Ajuste del obturador de aire del
ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE quemador del horno.
ENCENDER LOS QUEMADORES
SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO Para determinar si este quemador
ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS está trabajando debidamente, retire
GIRE CON MUCHO CUIDADO LA primero el piso del horno y el deflector
PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, (algunos modelos).
TOME PRECAUCIONES AL ENCENDER
SU ESTUFA DE ESTA MANERA. Consulte la sección de limpieza más
adelante.
LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN
ENCENDIDOS ANTES DE OCURRIR Unas flamas bien ajustadas deben
LA FALLA EN EL SUMINISTRO DE tener una altura de 2,5 cm además
ENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN deben ser suaves y azules. No deben
CUIDADO

FUNCIONANDO NORMALMENTE HASTA estar por encima de los orificios del


QUE SE APAGUEN. quemador.

Con el deflector en su lugar (o el piso,


PARA ASEGURAR UN CORRECTO según el modelo), las flamas deben
FUNCIONAMIENTO EL COMAL, conservarse estables. No deben
SIEMPRE DEBE REGULAR A FLAMA extenderse más allá de las orillas
BAJA. VERIFIQUE QUE SU TANQUE DE del deflector o piso. El obturador
GAS NO SE ESTÉ TERMINANDO YA está cerca de la pared trasera y por
QUE LAS PUNTAS AMARILLAS SON UN encima del cajón del asador.
SIGNO DE ESTA SITUACIÓN.

SI DESPUÉS DE REALIZAR EL AJUSTE DEL


REGULADOR DE AIRE CONTINUAN
LAS FLAMAS AMARILLAS, BUSQUE
EL NÚMERO TELEFÓNICO DE
SERVIPLUS EN LAS ÚLTIMAS
PÁGINAS DE ESTE MANUAL. ELLOS
SE ENCARGARAN DE HACER LOS
AJUSTES CORRESPONDIENTES.

Nota: No coloque pocillos de


cocinado en las esquinas del
comal ya que se puede derramar
el contenido.

20
Gratinar (Asador Alto o Grill).
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manua)

Esta función sirve para gratinar quesos y dorar alimentos. Ejemplos: Pastas y
vegetales gratinados, molletes, etc.

IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar


daños al equipo. Las partes accesibles se pueden calentar; mantenga aleja-
dos a los niños.

1. El control de horno cuenta con un


sistema de seguridad, el cual está diseñado
de manera que se debe hacer presión
sobre la perilla para poder girarla.

CUIDADO
2. Gire la perilla control de temperatura
hasta ubicarse en la posición de "grill"
Al hacerlo, la resistencia se activara.

3. Cuando los alimentos estén listos,


regrese la perilla de control de temperatura
a la posición original.

NOTA: Una vez concluida la función espere un par de minutos para abrir
la puerta ya que el interior del horno se encuentra caliente.

Advertencia: En la parte superior de la cavidad del horno, se encuentra


una resistencia eléctrica, la cual alcanza altas temperaturas. Tenga
cuidado de no tocarla al momento de abrir el horno, mientras éste
se encuentre caliente, para evitar quemaduras.

21
3.4 Encendido del horno.

Perilla de horno con válvula termocontrol.


(Ver cuadro de características por modelo, al final del manua)

La perilla del horno con


válvula termocontrol, indica
un rango de temperaturas
CUIDADO

que va de 150 hasta 270 °C


en el panel de control.

Luz de horno

(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)

Su equipo puede estar preparado con un botón dual para encender tanto
quemadores como la luz del horno. Para encender la luz del horno presione
el botón hacia el lado donde esta el indicador en forma de foco.

Nota: Lea la sección de Recomendaciones de cocinado, para hornear


mejor sus alimentos.

22
Para encender el horno con encendido manual.

(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)

1 6
Verifique que la perilla del horno este en Empuje y gire la perilla a la posicion de
la posición de apagado. 270°. Mantenga presionada la perilla
por 10 segundos.

2
Abra la puerta del horno.

7
Espere a que encienda antes de retirar la
flama y verifique que la flama sea azul
Ubique el orificio de encendido del
3
por el orificio del piso del horno.
quemador (ver imagen anexa).

Gire la perilla a la posición deseada.

4
Prenda un encendedor de cocina largo
o cerillo. 8

CUIDADO
Inmediatamente después, acerque la En caso de que no encienda, regrese la
5 flama al orificio de encendido del
quemador. 9 perilla a la posición de apagado y repita
a partir del paso 4.

Posición de
apagado

Figura 1

23
CUIDADO

Orificio de
encendido

Figura 3

Para encender el horno con botón

(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.)

Verifique que el quemador efectivamente


1 5
Verifique que la estufa esté conectada
a la corriente eléctrica, y que la perilla haya encendido y entonces suelte el
esté en la posición de apagado. botón.

2 6
Abra la puerta del horno. Observe la flama por el orificio central
del piso del horno.

3
Presione el botón de la chispa y Ajuste la temperatura, girando la
manténgalo así.
7 perilla a la posición deseada.

4
Empuje la perilla del horno y gírela En caso de que no encienda, regrese
hasta la máxima posición en el
panel de control. 8 la perilla del horno a la posición de
apagado y vuelva al paso 3.

24
Nota: Posiblemente cuando utilice 3.5 Asador Bajo
el horno por primera vez perciba un
olor “extraño”. Este olor es normal (Ver cuadro de características por
las primeras veces. modelo, al final del manual.)

Mientras su horno se calienta, la Para operar el Asador bajo en los


temperatura en el interior cambia modelos de termocontrol, siga
y como consecuencia pueden los pasos 1 y 2 del encendido
formarse gotas de agua en el vidrio del quemador u horno; una vez
de la puerta, esto es normal. encendido gire la perilla del horno a
la posición marcada con el número
Para prevenirlo, abra la puerta el 5 y espere a que la temperatura sea
primer minuto de calentamiento la adecuada para asar sus alimentos.
para dejar salir al aire húmedo.
El uso del Asador bajo en los modelos

CUIDADO
Perfect Cook de termostato, es de la siguiente
manera.
La tecnología Perfect Cook cuenta
con las siguientes características: Para encender el Asador, siga los Pasos
1 y 2 del encendido del quemador u
• Base circular: permite una mejor horno. Una vez encendido, gire la perilla
distribución del calor logrando una del horno hasta la posición “máx.”;
cocción uniforme de los alimentos. espere a que la temperatura sea la
adecuada para asar sus alimentos.
• Parrilla autodeslizable para
seguridad y fácil acceso que brinda Nota:
mayor precisión de horneado. Lea la sección de recomendaciones
de cocinado, en la sección de
• Nuevo acabado de esmalte posiciones de alimentos en el asador.
porcelanizado pirolítico que facilita la
limpieza. Material de baja porosidad Quemador Fast Cook
que evita que los residuos de
alimentos se adhieran con fuerza, En algunos modelos (ver cuadro de
para limpiarlos más facilmente. características por modelo, al final
del manual.) Quemador con una
• Ventana más grande, que permite capacidad de 14,000 KJ lo cual te
una mejor visibilidad al interior del permite hervir 2 lt de agua en 7 min
horno. 40 seg.

25
Su mejor aliado para hervir agua, Su cocina cuenta con un nuevo
freír y cocinar grandes cantidades quemador con dos aros de flama,
de alimentos. Su potencia le permite dos quemadores en uno, permite
ahorrar tiempo. Se recomienda cocinar en recipientes muy pequeños
utilizar recipientes de al menos 20 cm sólo con el quemador central o en
de diámetro. recipientes medianos y grandes con
los dos aros de flama, permite tener
La tapa del quemador Fast Cook una mejor distribución del calor,
cuenta con una grabado en alto eficiencia y ahorro del tiempo.
relieve para identificar el quemador
con la función. El ícono también se Se deben tener en cuenta las
encuentra en la perilla correspondiente siguientes consideraciones para
para facilitar su identificación y uso. el correcto funcionamiento del
quemador. Antes de encender este
quemador asegúrese de que las dos
tapas estén bien colocadas en su
CUIDADO

sitio. La tapa grande tiene la leyenda


“ESTE LADO HACIA ABAJO” utilícela
como guía, la tapa pequeña deberá
colocarse con el área más plana hacia
arriba. Tenga cuidado de no golpear
Parrilla deslizable y/o jalar la bujía, debido a que es más
alta que las demás contenidas en su
(Ver cuadro de características por estufa.
modelo, al final del manual.)

Cuenta con un mecanismo de


rieles que permite extraer la parrilla
fuera de la cavidad del horno para
colocar, revisar o retirar los alimentos
cómodamente y de manera segura.
Aunque la parrilla puede salir 25
cm deslizándose por las venas de la
cavidad para alimentos muy pesados
(pavo, pierna) se recomienda utilizar
sólo la sección auxiliada por los rieles.

Quemador Duo Proffesional Ring

(Ver cuadro de características por


modelo, al final del manual).

26
Secuencia de encendido de quemador Duo Proffecional Ring

La perilla del quemador doble anillo cuenta con dos secciones para encender
de manera independiente el quemador central o los dos anillos de flama al
mismo tiempo. La secuencia de encendido es:

Presionar nuevamente la perilla y girar


1
Verifique que las perillas estén en la
posición de apagado y que la cocina
este conectada a la corriente eléctrica.
4 para encender los dos aros de flama en
potencia máxima.

Presione perilla y gire a la zona de

2
encendido del quemador (estrella), se Al girar la perilla hasta el final del
enciende el quemador central en
potencia máxima. 5 recorrido se regulara la flama de los dos
aros hasta potencia mínima.

3
Al girar la perilla hasta el primer tope se
regulara la flama del quemador central
hasta potencia mínima.

CUIDADO
Posición de
apagado

2 5

3
4

Secuencia de Potencia de Potencia de


encendido Quemador central Quemador exterior Potencia total

Central MAX 1,4 MJ 1,4 MJ

Central MIN 1,0 MJ 1,0 MJ

Ambos MAX 1,4 MJ 6,0 MJ 7,4 MJ

Ambos MIN 1,0 MJ 3,0 MJ 4,0 MJ

27
TEON

(Ver cuadro de características por modelo,

Recubrimiento para cubiertas de acero inoxidable que protege del


amarillamiento de la cubierta por la exposición del calor, así como facilitar la
limpieza de la misma, manteniendo su estufa por más tiempo.

ES IMPORTANTE SEGUIR LOS PASOS DE LIMPIEZA QUE A CONTINUACIÓN


SE INDICAN.

3
Tallar únicamente con fibra Cero Rayas®

1
Agregar sobre la cubierta un poco
de agua caliente. o fibras sintéticas, en el sentido de las
líneas de cepillado de la cubierta. NO
utilice fibras verdes o metálicas.
Utilizar alguno de los siguientes

2 4
CUIDADO

desengrasantes: Easy off Bam®, Mr Retirar el excedente con un trapo


Músculo®, Brasso®, Windex®. húmedo.

28
Indicaciones para el
cuidado y mantenimiento
de su producto
4.1 Guía de limpieza y cuidado Lave el capelo con agua jabonosa,
enjuague y retire el excedente con
El cuidado y limpieza de su estufa un trapo húmedo.
son importantes para que ésta le
proporcione un servicio eficiente y Para mejores resultados después de
satisfactorio. la limpieza aplique limpiador líquido

CUIDADO
de vidrios, con un trapo húmedo y
espárzalo sobre la superficie. Retire
SI SU ESTUFA TIENE ENCENDIDO el excedente con un trapo seco.
ELECTRÓNICO, DESCONÉCTELA DE
LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE Limpieza de la cubierta superior
LIMPIAR CUALQUIERA DE SUS PARTES. de su estufa
NO USE SOSA CÁUSTICA O ALGÚN
PRODUCTO QUE LA CONTENGA YA Cada vez que vaya a limpiar la cubierta
QUE ÉSTE PUEDE DAÑAR SERIAMENTE superior siga éstas instrucciones para
EL ACABADO. evitar problemas de funcionamiento
con los quemadores superiores y
Acabado exterior para eliminar manchas y suciedad:

1
Es necesario mantener su equipo Asegúrese de que la cubierta NO esté
caliente.
siempre limpio, por lo general bastará
con utilizar agua, jabón neutro y
un trapo húmedo, enjuagándolo Para evitar que se derrame agua,
frecuentemente en agua limpia para 2 jabón, comida, etc. dentro de la
estufa, deje los quemadores
evitar residuos de jabón. superiores sobre la cubierta para
Algunas partes requerirán un limpiarla.
procedimiento diferente.
3
Limpie la cubierta superior usando un
desengrasante que NO CONTENGA
SOSA CÁUSTICA (hidróxido de
Capelo (ver cuadro de sodio). Siga las instrucciones
características por modelo, al contenidas en el envase del producto.
final del manual.)

29
IMPORTANTE: No utilice exceso de • Evite el uso de fibras abrasivas en
agua, jabón y/o desengrasante. su lugar use fibras plásticas.
Esto puede obstruir el flujo de gas
hacia los quemadores superiores. • Nunca deje remojando las perillas
en agua.
Nota: En caso de que el modelo
de su estufa cuente con CUBIERTA Parrillas superiores
INOXIDABLE, utilice una fibra suave
en dirección de las líneas del acero. Las parrillas se deben lavar
regularmente y por supuesto,
Recomendaciones después de derrames; espere a que la
temperatura disminuya. Lávelas con
• Para mantener la cubierta en jabón y agua caliente, enjuáguelas
óptimas condiciones, límpiela con agua limpia, séquelas con un
DESPUÉS DE CADA USO de acuerdo trapo, no las coloque mojadas en
CUIDADO

con las instrucciones de limpieza ya la estufa. Para quitarles residuos de


mencionadas. comida quemada, remójelas en una
solución de agua con algún limpiador
Perillas líquido suave.
Utilice jabón líquido sin abrasivos.
Las perillas se pueden retirar para
facilitar su limpieza. Quemadores superiores

Los orificios en los quemadores de


su estufa deben mantenerse limpios
1
Cerciórese de que la perilla esté fría
y jálela hacia afuera. para tener un buen encendido
y una flama pareja. Límpielos
periódicamente y especialmente

2 Use agua y jabón suave. después de derrames, los cuales


pueden obstruir dichos orificios.

Orificio de flujo de gas obstruido


3
Escurra y seque antes de colocarlas
nuevamente..
Si usted nota los siguientes síntomas:

Notas: • Un quemador no enciende y el


• Nunca lave sus perillas cuando resto sí lo hace.
estén calientes.

30
• Un quemador tiene flamas más pequeñas que el resto.

• Los quemadores se tardan en encender.

• Se extingue la flama.

• Flamas amarillas.

• Hollín

Entonces es probable que los orificios de flujo de gas se encuentren


obstruidos. Esto puede ser consecuencia de un derrame de alimentos,
residuos de alimentos o residuos de agentes limpiadores. Su estufa incluye
un gancho destapa-espreas siga los siguientes pasos.

En su defecto puede usar un plastinudo (los alambres que se usan para cerrar

CUIDADO
bolsas de pan). Remueva el plástico que recubre al plastinudo y siga éstas
instrucciones:

31
Limpieza de quemadores superiores

Asegúrese de mantener limpias las ranuras de los quemadores para obtener


un buen desempeño.
Tapa

1
Retire los quemadores superiores
(cuando estén fríos).

Limpie los quemadores de manera


2 FIRME usando un desengrasante
que NO CONTENGA SOSA
CÁUSTICA (hidróxido de sodio). Siga
las instrucciones de uso contenidas
en el envase del limpiador. Utilice
una fibra y agua caliente (de
preferencia).
CUIDADO

Ranuras Quemador

Nota: No exponga los quemadores al desengrasante por más de 15 minutos


de lo contrario lo manchará permanentemente.

Puerta de horno

NUNCA SUMERJA LA PUERTA EN AGUA.

Lave la puerta con agua jabonosa, enjuague y retire con un trapo húmedo el
excedente.

Para mejores resultados después de la limpieza aplique limpiador líquido


de vidrios con un trapo húmedo y espárzalo sobre la superficie. Retire el
excedente con un trapo seco. Para manchas difíciles use una solución de
vinagre y agua.

Cavidad del horno

Nuevo acabado de esmalte porcelanizado pirolítico que facilita la limpieza.


Su resistencia nula a la fricción y rayaduras, permite retirar los residuos de
grasa y alimentos.

32
Para salpicaduras muy grandes, Interior de la puerta y piso de
tan pronto como se enfríe el horno
horno, limpie lo más posible dicha
salpicadura.
Ventana más grande, que permite
una mejor visibilidad al interior del
Usando un traste con agua y un
horno.
cepillo de nylon limpie la superficie
manchada.
Base circular: permite una mejor
distribución del calor logrando una
Cambie el agua frecuentemente para
cocción uniforme de los alimentos.
mantenerla lo más limpia posible, y
En condiciones normales de limpieza,
seque la superficie con una toalla de
use solamente agua jabonosa, si
papel sin frotar.
hay derrames o salpicaduras muy
Si el agua deja un círculo blanco en
fuertes puede recurrir a limpiadores

CUIDADO
el acabado, repita el procedimiento
abrasivos suaves, también puede
empezando por las orillas de dicho
usar fibras.
círculo y acabando en el centro.
No permita que los derrames o
Parrillas del horno
salpicaduras de comida con alto
contenido de azúcar o ácido (como
Parrilla autodeslizable para seguridad leche, jitomates, salsas jugos de
y fácil acceso que brinda mayor frutas o relleno de pay) se queden en
precisión de horneado. la superficie por mucho tiempo.
Las parrillas se pueden limpiar con un
limpiador abrasivo suave, siguiendo
las instrucciones del fabricante.

Después de lavarlas, enjuáguelas y


séquelas con un trapo limpio.
Para quitar las manchas difíciles,
puede usar fibra o cepillos de cerdas
firmes.

33
Recomendaciones de
cocinado
5.1 Temperaturas del horno
La siguiente es solo una guía para el cocinado de sus
alimentos.

La válvula con la que esta equipada su cocina permite


un rango de temperaturas muy amplio que va desde
los 150°C hasta los 270°C, la mayoría de alimentos
se cocinan en un rango de 180° a 200°C, gire la
CUIDADO

perilla hasta la referencia mostrada en este manual


para obtener dichas temperaturas, estas varían de
acuerdo a las condiciones climatológicas y de insta-
lación de su cocina. De cualquier forma mantenga
vigilados sus alimentos para ver su comportamiento y
obtener los resultados deseados. Referencia
180°-200°

5.2 Posiciones de alimentos en el horno

Notas:
•Las posiciones de la parrilla se nombran de abajo hacia arriba A, B, C y D.
• La mayoría de los alimentos se hornean bien en el centro del horno (Posición
de la Parrilla C).
• Los alimentos de mayor volumen se hornean bien en la parte media/baja el
horno (Posición de la parrilla B).

Alimentos Posición de Parilla Tiempo

Galletas D
Pasteles C
Tartas C
Pan C El indicado en
Pastas C la receta
Carnes y pescados (pequeños) C
Carnes,pizza,papas y vegetales B
Carnes,piezas grandes como
pavo o pierna de cerdo A

34
5.3 Posición de la charola en el asador bajo
Para obtener mejores resultados coloque la charola del asador en posición
horizontal y asegúrese de que quede centrada con respecto al quemador
(vea ilustración).

Para dorar alimentos con grosor menor a 2,0 cm se recomienda un tiempo


aproximado de 12 minutos, por ejemplo pan tostado.
Para alimentos más gruesos que 2,0 cm (sin hueso) se recomienda un tiempo
aproximado de 20 a 30 minutos, por ejemplo carne para hamburguesa.

Para alimentos más gruesos que 3,5 cm recomendamos un tiempo aproximado


de 40 a 50 minutos, por ejemplo pechugas de pollo.Revise constantemente
el grado de cocinado de los alimentos en el asador para evitar que se doren
demasiado en la superficie.

CUIDADO
Recomendaciones generales:

• Si tuviera un incendio por la grasa en la charola asador y/o gratinador,


apague el quemador del horno y mantenga cerrado el compartimiento del
asador hasta que el fuego se extinga por sí solo.

• Mantenga la puerta del asador cerrada para un mejor cocinado.

Charola asador

Parrilla de
soporte del
asador

35
5.4 Recomendaciones
generales.

Cuando cocine, tome en cuenta 7. Mientras cocine en la estufa, no


las siguientes recomendaciones: use ropa suelta o accesorios de vestir
colgantes.
1. Cuando accione una perilla, revise
que el quemador correspondiente 8. Tenga cuidado al alcanzar artículos
haya encendido. almacenados en gabinetes arriba de la
estufa.
2. Fíjese en la flama, no en la perilla
mientras reduce la flama del quemador. 9. Los alimentos a freír deben estar lo
más secos posible.
3. Voltee las asas de los utensilios de
10. Siempre caliente despacio la grasa
cocina hacia un lado o hacia atrás para
y vigile durante el calentamiento.
que no queden sobresaliendo de la
CUIDADO

estufa.
11. Cuando vaya a flamear algún
4. Use utensilios del tamaño apropiado. platillo en la estufa, apague el
Evite el uso de cacerolas inestables o ventilador de la campana extractora.
fáciles de voltear. Si la estufa está localizada cerca de una
ventana, no use cortinas largas.
5. Si va a cocinar con trastes de vidrio,
éstos deberán ser refractarios.
12. Siempre apague los quemadores
antes de quitar los utensilios de la
6. No utilice recipientes que tengan un
estufa.
anillo metálico como base Wok), este
anillo puede actuar como una trampa 13. Aleje cualquier artículo plástico de
de calentamiento, provocando daños los quemadores. Los materiales pueden
en la parrilla y el quemador. encenderse al estar en contacto con las
flamas o superficies calientes del horno
En consecuencia puede aumentar y pueden causar quemaduras.
el nivel de monóxido de carbono,
constituyendo un riesgo para la salud.
14. Nunca use agua para apagar
aceite que se haya incendiado, ni
tampoco levante una cacerola que está
flameando, cúbrala completamente
con una tapadera que selle bien,
también puede hacerlo con una hoja
de lámina, molde, etc.

36
15. Cuando abra la puerta del horno 18. Nunca caliente en el horno comida
caliente, permanezca alejada de la en recipientes sin abrir, la presión
estufa, el aire caliente y vapor que puede subir y hacer estallar el recipiente
salen suelen causar quemaduras en causando un accidente.
manos, cara y ojos.
16. Al usar bolsas de cocinado o
19. Nunca deje que la flama de un
rostizado (empaques especiales con
quemador sobresalga de las orillas del
que vienen ciertos alimentos) en
traste de cocina.
el horno, siga las instrucciones del
fabricante.
20. Si llega a producirse fuego
17. Si tuviera un incendio por la grasa
en el interior del horno, apague
en la charola del asador y/o gratinador,
inmediatamente el quemador del
apague el quemador del horno y
horno o asador, según sea el caso, y
mantenga cerrado el compartimiento
mantenga la puerta cerrada hasta que
del asador hasta que el fuego se

CUIDADO
el fuego se extinga por sí solo.
extinga por sí solo.

Cómo usar los quemadores


Para obtener el máximo rendimiento con el minimo consumo de gas Recuerde
las siguientes indicaciones.

• Utiliza para cada quemador cacerolas adecuadas.


• Una vez conseguida la ebullición, girar el mando a la posición de minimo.
• Usar siempre cacerolas con tapa.
• Usar siempre cacerolas con fondo plano.

Tabla de cacerolas recomendadas (usar cacerolas con fondo plano)


Quemador Ø mín. recipientes Ø máx. recipientes
(Diametro de tapa en mm) (mm) (mm)
Mediano (Ø = 70) 120 220
Jumbo (Ø = 104) 160 300
Triple Ring (Ø = 136) 180 320
Triple Ring solo aro pequeño (Ø = 43) 80 120
Potente (Ø = 108) 180 320

37
Diagrama eléctrico
Diagrama (317B8267P001)
(Ver cuadro de características por modelo, pagina 6)
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE ESTE
APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO.
WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE
ANY TYPE OF SERVICE.
SUGERENCIAS

ALGUNOS MODELOS /
NOT IN ALL MODELS

38
Diagramas (295D1610P004, 295D3286P001)
(Ver cuadro de características por modelo)
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE ESTE
APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO.
L
295D1610P004
PARA OBTENER LA CLASIFICACION TO OBTAIN ELECTRIAL RATING
RX ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA REFER TO IDENTIFICATION PLATE
DE IDENTIFICACION

INTERRUPTOR BUJIA / LUZ HORNO LUZ HORNO /


SPARK SWITCH / OVEN LIGHT SWITCH OVEN LIGHT

INTERRUPTOR TERMICO /
INTERRUPTOR ASADOR / THERMAL SWITCH IELEMENTO ASADOR /
BROIL SW BROIL ELEMENT
R
1500 W

R/W
COLOR SIMB. MODULO DE R/W
ROJO / RED R IGNICION / QUEMADORES
R/W
BLANCO / WHITE W IGNITION SUPERIORES/
MODULE R/W TOP BURNERS
NARANJA / ORANGE O
VIOLETA / VIOLET V R/W

R/W

HORNO / OVEN

SUGERENCIAS
ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS

L
295D3286P001
PARA OBTENER LA CLASIFICACION TO OBTAIN ELECTRIAL RATING
ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA REFER TO IDENTIFICATION PLATE
DE IDENTIFICACION

R W
INTERRUPTOR TERMICO /
INTERRUPTOR ASADOR / THERMAL SWITCH IELEMENTO ASADOR /
BROIL SW BROIL ELEMENT
R
1500 W

R/W
COLOR SIMB. MODULO DE R/W
ROJO / RED R IGNICION / QUEMADORES
R/W
BLANCO / WHITE W IGNITION SUPERIORES/
MODULE R/W TOP BURNERS
NARANJA / ORANGE O
VIOLETA / VIOLET V R/W

R/W

HORNO / OVEN
ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS

39
Consideraciones de aireación y ventilación
• El recinto donde se va a instalar este artefacto debe contemplar las condiciones
de ventilación contenidas segun corresponda en la norma NTC 3631 SEGUNDA
ACTUALIZACION: 2011-12-14, “Asegúrese que el área donde se instala la cocina
esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para ventilacion”.
• No instale su horno en baños, cuartos, duchas, sótanos, dormitorios o lugares cuyo
nivel permita la acumulación de una mezcla explosiva de gas-aire.
• Asegurar una correcta ventilación en la zona donde será ubicado el artefacto para
que exista una buena combustión, de no ser así, ésta será incompleta y aumentará la
producción de monóxido de carbono.
• Se debe tener un área de ventilación necesaria para renovar el aire consumido en la
combustión de su(s) gasodoméstico(s) y para diluir los gases de la combustión, con

• En toda construcción, el recinto en el cual se ha de ubicar el o los gasodomésticos,


debe poseer un espacio cuyo volumen sea mayor o igual a 3.4m3 por cada kilovatio
(3.6MJ/h) de potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos de gas
en ese recinto. En caso de que no se cumpla con esa condición, el recinto deberá ser
dotado con dos aberturas permanentes que garanticen la aireación necesaria según
el caso: la superior debe comenzar a una distancia no menor de 180 cm del piso y la
inferior a una no mayor de 30 cm del suelo. En lo posible evitar que queden sobre el
mismo eje vertical. Las dimensiones lineales de estas aberturas no deben ser
inferiores a 8 cm.
SUGERENCIAS

La abertura superior sirve para desalojar el aire viciado y la inferior para la aspiración
del aire de combustión, renovación y dilución. Para defnir el tamaño de las rejillas se
debe tener en cuenta la posición de estas con respecto a la atmósfera exterior y las
características de los artefactos que se van a instalar. Si existen otros artefactos de

a) Cuando las rejillas comunican directamente con la atmósfera exterior o mediante


conductos verticales, cada rejilla deberá tener un área libre para la aireación de 6
cm2 por cada kilovatio (3,6 MJ/h) de potencia nominal agregada o conjunta de todos

40
b) Cuando las rejillas comunican con otro espacio en el interior del edificio en el
mismo piso y la aireación se logra por arrastre, cada rejilla deberá tener un área
libre mínima de entre 645 cm2 ó 22 cm2 por cada kilovatio (3,6 MJ/h) de
potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos de gas instala-
dos en el espacio confinado. Cuando las rejillas comunican con espacios en
diferentes pisos, cada rejilla deberá tener un área mínima igual a 44 cm2 por
cada kilovatio de potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos
a gas.

c) Cuando la aireación se logra mediante ductos horizontales que comuniquen


directamente con la atmósfera exterior cada ducto deberá tenerun área interior
libre de 11 cm2 por cada kilovatio (3,6 MJ/h) de potencia nominal agregada o
conjunta de todos los artefactos de gas instalado en el espacio confinado.

SUGERENCIAS
Ejemplo: Para un horno de empo-
tre, la capacidad calorífica
máxima es de 7,40 MJ/h toman-
do el caso "a" como ejemplo,
tenemos:

Como las dimensiones lineales de una rejilla no deben ser menores a 8 cm


(según requisito mínimo indicado anteriormente) entonces el área mínima de
cada una de las rejillas será de 64 cm2 lo cual dará un cuadrado aproximado de
8 cm por lado.
• Para conocer la demanda calórica de su horno observe la placa de identifi-
cación que está adherida al chasis.
• Realice ésta operación para calcular el área de las rejillas, y de acuerdo al caso
en que se encuentre el recinto donde instale su gasodoméstico (tenga en cuenta
las restricciones indicadas).
kW: kilovatio
MJ/h: Megajoule por hora

41
Problemas y soluciones
Antes de llamar al servicio

Problema Causa posible Solución

Verifique si otros aparatos domésticos


Se terminó el gas de su casa que empleen gas funcionan
correctamente, de no ser así llame a su
proveedor de gas.

Su estufa no está conectada Asegúrese de que su estufa esté conectada


correctamente a la corriente eléctrica y
El horno no funciona a la corriente eléctrica
´ modelo)
(segun que el suministro de energía eléctrica sea
o no enciende regular.

La perilla no esta en la posición Lea cuidadosamente la sección de


correcta. Encendido del Horno en su manual de uso
y cuidado.

Verifique si otros aparatos domésticos


Los quemadores no Se terminó el gas de su casa que empleen gas funcionan correctamente,
encienden o prenden de no ser así llame a su proveedor de gas.

Asegúrese de que su estufa esté conectada


Su estufa no está conectada correctamente a la corriente eléctrica y que
a la corriente eléctrica el suministro de energía eléctrica sea
regular.

La perilla no está en la posición Lea cuidadosamente la sección de


correcta. "Encendido de Quemadores" en su manual
de uso y cuidado.

Los orificios de los quemadores Retire los quemadores y limpie los orificios
pueden estar obstruidos. con un cepillo pequeño de cerdas suaves.
SUGERENCIAS

El quemador puede estar mal Verifique la posición correcta del quemador


colocado. conforme al diagrama.

Deje que los quemadores estén secos


Los quemadores están mojados. completamente o séquelos usted mismo,
posteriormente intente nuevamente
encenderlos.

Su estufa no está conectada Asegúrese de que su estufa esté conectada


El reloj no funciona a la corriente eléctrica. correctamente a la corriente eléctrica y
que el suministro de energía eléctrica sea
regular.

Hubo un corte en el suministro Lea cuidadosamente la sección "Reloj


de energía eléctrica y esta se ha Digital en Copete" en su Manual de uso y
restablecido (el reloj marcar· cuidados. En caso de tener su estufa
(12:00 parpadeando). Quemador Programable refiérase a la
sección de "Quemador Programable".

La luz de horno no Su estufa no está conectada a la Asegúrese de que su estufa esté conectada
enciende o no corriente eléctrica. correctamente a la corriente eléctrica que el
suministro de energía léctrica sea regular.
funciona

El foco puede estar flojo. Apriete el foco girándolo en el mismo


sentido de las manecillas del reloj.

Debe cambiar el foco por un foco similar


El foco puede estar fundido. de 40 Watts.

Fuerte olor al Primeras ocasiones de uso del Es normal que las primeras ocasiones que se
usar el horno horno. usa el horno, éste despida un olor extraño.
NO es un problema, este olor ira
desapareciendo con el uso.

42
Póliza de garantía
datos de iden ficación de producto
(para ser llenado por el distribuidor)
producto: fecha en la que el
consumidor recibe el
producto
marca:
distribuidor:
modelo:
sello o firma:
número de serie:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año
en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final;
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este
producto. Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza
dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el
apartado “datos de identificación de producto”, ubicado en la parte SUPERIOR del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y
componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componen-
te defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del
producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicios
indicados en el listado que se incluye en esta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintos a los normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado
por mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva la presente garantía el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por
el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante, con los datos de

SUGERENCIAS
identificación de producto que se describen a continuación, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento.
En donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Importado, fabricado y comercializado por Mabe Colombia S.A.S.

Puntos aplicables para otras regiones

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.


CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizara asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o
cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.

Colombia ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes
de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documen-
to de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía
aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo
requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el
consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico
dispondrá del mismo con forme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los
gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser
asumidos por el consumidor.

43
Colombia, IMPORTANTE:
Chile, Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta
Argentina para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
- el uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico;
- daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la
línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
- daños por uso de partes que no sean genuinas;
- daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
- daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
- cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
- daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o
salinidad.

Centros de servicio técnico y lugares en donde los consumidores pueden


hacer efectiva la garantía; así como obtener las partes, componentes,
consumibles y accesorios.

Colombia:
Dentro de Bogotá (571) 489.7900
Fuera de Bogotá 01.900.5556223
www.serviciomabe.com.co

Colombia:
Mabe Colombia S.A.S.
Carrera 21 No. 74-100
Parque industrial Alta Suiza
Manizales - Caldas. Colombia
U.A.P. #141 de la DIAN
Teléfonos de servicio: 01.900.555.6223 / 878.3700
SUGERENCIAS

Para ajustar su estufa para que use un diferente tipo de gas ya sea NATURAL
o gas LP, siga estas instrucciones:

1. Desconecte todo suministro de energía eléctrica desde la caja principal de disyuntores de


circuito o de fusibles.
2. Interrumpa el suministro de gas que alimenta a la cocina cerrando la llave de paso manual.
3. Localice el kit de converisión embarcado originalmente dentro del kit de parrillas superiores
ubicado dentro de la cavidad del horno.
4. Siga los pasos enlistados en la hoja de instrucciones que se encuentra dentro de la bolsa
del kit de conversión.

44
Características por modelo

MODELO EME5046NCAIS EME5046CAIS EME5047NCSIX

Tipo de gas Natural LP Natural


Copete o Capelo Capelo Capelo Capelo
Encendido de quemadores Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón
Control de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol
Encendido de horno Manual Manual Manual
Luz de Horno Sí Sí Sí
Asador Alto Eléctrico Eléctrico Eléctrico
Asador Bajo - - -
Características eléctricas 120V, 60Hz, 12.15A 120V, 60Hz, 12.15A 120V, 60Hz, 12.15A
Quemadores 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Jumbo
Diagrama eléctrico 295D1610P004 295D1610P004 295D1610P004

MODELO EME5060NCSIX0 EME5070NCFIX0 EME5080NCFIX0

Tipo de gas Natural Natural Natural


Copete o Capelo Capelo Capelo Capelo

SUGERENCIAS
Encendido de quemadores Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón
Control de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol
Encendido de horno Manual Manual Manual
Luz de Horno Sí Sí Sí
Asador Alto Eléctrico Eléctrico Eléctrico
Asador Bajo - - -
Características eléctricas 120V, 60Hz, 12.15A 120V, 60Hz, 12.15A 120V, 60Hz, 12.15A
Quemadores 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Potente 3 Medianos, 1 Triple Ring
Diagrama eléctrico 295D1610P004 295D1610P004 295D1610P004

45
Para el instalador

Instrucciones técnicas para la correcta instalación, reglaje y mantenimiento del gasod-


oméstico.

Advertencia
para su correcto funcionamiento este gasodomestico requiere ser ajustado de acuerdo
con las condiciones locales de presión Atmosférica y temperatura ambiente.

PRECAUCIONES: • Después de concluir la instalación, el técnico


• Antes de la instalación asegúrese de que instalador debe llevar a cabo una prueba
las condiciones de locales de distribución completa de operación y una revisión para
(el tipo y presión de gas) son compatibles encontrar fugas.
con las del aparato. • La manguera flexible debe instalarse de
• Las especificaciones de operación de este manera que no entre en contacto con
aparato se encuentran en la placa de ninguna parte móvil de la unidad contene-
características del mismo. dora y que no pase por ningún espacio que
• Este aparato no está diseñado para ser pudiera restringirla en algún momento.
conectado a un dispositivo de evacuación
de productos de la combustión. Dicho Normas y/o Resoluciones aplicables a
dispositivo debe instalarse de acuerdo con Gasodomésticos para cocción:
los reglamentos locales vigentes. Debe - NTC2832-1 3ª Actualización 2001-08-29.
darse atención particular a los requer- Artefactos para la cocción de alimentos.
imientos relacionados con la ventilación. Parte 1: requisitos de seguridad.
• Antes de instalar, apague los suministros - NTC2386 2ª Actualización: 2001-01-31.
de gas y electricidad que alimentarán al Seguridad de aparatos electrodomésticos y
aparato. aparatos eléctricos similares. Parte 2: requis-
• Todos los aparatos que tienen componen- itos particulares para cocinas, hornos y
tes eléctricos deben conectarse a tierra. aparatos similares.
• El tubo de alimentación de gas y su - NTC3293: 1995-07-26. Aparatos mecánic-
conector NO deben estar doblados o
SUGERENCIAS

os. Reguladores internos de presión para


bloqueados por ningún otro aparato. aparatos domésticos que funcionan con
• Revise las dimensiones del aparato y las del gas.
saque en la unidad de su cocina. - NTC3631 2ª Actualización: 2011-12-14.
• Los paneles ubicados por encima de la Artefactos de gas. Ventilación de recintos
cubierta del aparato y directamente junto interiores donde se instalan artefactos que
a él, deben estar hechos de un material emplean gases combustibles para uso
que no se inflame. Tanto el material que doméstico, comercial e industrial.
recubre a los paneles como el pegamento - NTC3833 1ª Actualización: 2002-03 11.
que se usa para asegurarlo deben ser Dimensionamiento, construcción, montaje
resistentes al calor para prevenir su y evaluación de los sistemas para la
deterioro. evacuación de los productos de la
• Encienda el aparato y cada uno de los combustión generados por los artefactos
quemadores. Revise que las flamas tengan que funcionan con gas.
un color azul claro sin puntas amarillas. Si - Resolución 0680: 2015-03-06. Por el cual se
los quemadores muestran cualquier expide el reglamento técnico para gasod-
anormalidad, revise lo siguiente: omésticos que funcionan con combustibles-
- Que las tapas de los quemadores estén gaseosos, que se fabriquen o importen para
correctamente instaladas. ser comercializados en Colombia.
- Que el cuerpo del quemador esté correcta- - Resolución 90902: 2013-10-24. Por medio
mente colocado. del cual se expide el Reglamento Técnico de
- Que el quemador se encuentre vertical- instalaciones internas de Gas Combustible.
mente alineado con el niple de la esprea.

46
Instrucciones importantes de seguridad

• No use extensiones. • Si ha sido utilizado para fines comerciales,


• No conecte otros aparatos en el mismo industriales o uso diferente al indicado en
contacto eléctrico. las instrucciones de manejo.
• Sujete el conector por la clavija, no por el • Si el producto ha sido reparado por
cable. personas y/o talleres de servicio no autoriza-
• Su producto está provisto de un tomacorri- dos.
ente polarizado tipo "Y" con cable a tierra
integrado. ADVERTENCIAS.
• No elimine la terminal de tierra ni use
adaptadores. • Este gasodoméstico debe ser instalado
• Si el cordón de alimentación es dañado, únicamente por personal calificado.
éste debe sustituirse por el fabricante, por • Leer las instrucciones técnicas antes de
su agente de servicio autorizado o por instalar este gasodoméstico.
personal calificado con el fin de evitar un • Leer las instrucciones de uso antes de
peligro. encender este gasodoméstico.
• Si en su región suele haber variaciones de • Se requiere de personal calificado para
voltaje, use un regulador de voltaje. instalar y ajustar la cubierta. La adaptación
• Este aparato no se destina para utilizarse para utilizar otro tipo de gas, debe ser
por personas (incluyendo niños) cuyas realizada también por un instalador, la
capacidades físicas, sensoriales o mentales compañía de gas o un representante del
sean diferentes o estén reducidas, o fabricante.
carezcan de experiencia o conocimiento, a • Antes de la instalación, asegúrese que las
menos que dichas personas reciban una condiciones de distribución locales
supervisión o capacitación para el funcio- (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del
namiento del aparato por una persona gasodoméstico sean compatibles.
responsable de su seguridad. • Las condiciones de reglaje para este gasod-

SUGERENCIAS
• Los niños deben supervisarse para asegurar oméstico se encuentran en la etiqueta (o
que ellos no empleen los aparatos como placa de datos).
juguete. • Este gasodoméstico no está diseñado para
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y ser conectado a un dispositivo de
pasos anteriores, usted es enteramente evacuación de los productos de la
responsable de los daños personales o combustión. Debe instalarse y conectarse
materiales que pueda sufrir con el uso de de acuerdo con los requisitos de instalación
este equipo. Instrucciones importantes de vigentes. Se debe dar especial atención a los
seguridad. Las siguientes condiciones no requisitos pertinentes sobre ventilación.
se consideran como uso normal del • El recinto donde se va a instalar, debe
aparato: contemplar las condiciones de ventilación,
• Si no ha sido operado de acuerdo con el contenidas según corresponda, en la Norma
instructivo de uso proporcionado en NTC 3631 SEGUNDA ACTUALIZACIÓN:
Español. 2011-12-14. "Asegúrese que el área donde
• Daños provocados por accidente, descar- se instala la cocina esté bien ventialda;
gas eléctricas, fluctuaciones de voltaje, mantenga abiertos los espacios naturales
energía eléctrica diferente a la especificada para ventilación."
o catástrofes.

47
Importado, fabricado y comercializado por:
Mabe Colombia S.A.S.
Carrera 21 No. 74-100
Parque industrial Alta Suiza
Manizales - Caldas.
Tel.:(096) 878 3700
Colombia.
U.A.P. #141 de la DIAN

www.serviciomabe.com.co

También podría gustarte