Kichwa
Kichwa
Kichwa
ISHKAYSHIMI, KAWSAYPURA
YACHAYTA PUSHAKKAMAY
DIRECCI N PROVINCIAL DE EDUCACI N INTERCULTURAL
BILING E DE CHIMBORAZO
DIPEIBCH
APRENDAMOS EL KICHWA
TANTACHIK: RECOPILADOR
//mirarishkamari//
RIKUCHIY PANKA
ÍNDICE
1. Napaykuna. Saludos. 5
2. Pi runakakmanta. Identificación personal. 7
3. Maymanta kak. Lugar de procedencia. 8
1
Ecuador Mamallaktapa Ishkayshimi, Kawsaypura Yachayta Pushakkamay = DINEIB
Escritura de los diptongos y triptongos. 15
1. Takikuna. Canciones. 61
2. Arawikuna. Poemas. 63
Yanapa kamukuna. 68
PAKTAY. OBJETIVO
Shimiyuk= Vocabulario
allí bien
churi hijo
churiku hijito
mashi amigo, compañero, colega
mashiku amiguito, compañerito, coleguita
puncha día
chishi tarde
tuta noche
tayta papá
mama mamá
kuytsa señorita
ñaña hermana (entre hermanas)
churi hijo
shina así
shinashinalla así nomás
Shimiyuk= Vocabulario
ima = qué
shuti = nombre
kana = ser/estar
kanka = tú, vos
kikin = usted
kanki = eres
ñukapa = mío, de mí
pani = hermana de hermano
wawki = hermano
Mashiku,
maymantatak kanki
i. Kikin maymanta kakta rikuchiy. Identificación de su
procedencia.
Shimiyuk= Vocabulario
maymanta = de dónde
llakta = parroquia, pueblo, lugar, reducto,
llaktamanta = desde el pueblo, del lugar, del reducto
ayllu =familia
ayllullakta =comunidad, caserío
maypi = dónde
maypitak = en dónde
turi =hermano de la hermana
marka =provincia
kawsana =vivir
masha =cuñado
kiti =ciudad, cantón,
PAKTAY.OBJETIVO
Kichwapa uyaywa uyantinkunata yachana.
Conocer las vocales y consonantes del
kichwa.
a, i , u
A, I, U
Kichwa shimipa uyaywa: a, i, u
Vocales del kichwa: a, I, u
Preguntas Respuestas
Shimikuy Vocabulario
pi= quién
kanpa = de tí
mamaka =la mamá
wawkika = el hermano
ñañaka = la hermana
churika = el hijo
kuyashka = la amada, el amado, el querido
kuyana= amar
mashaka = el amigo/a
masha = cuñado
yachachik = profesor, educador, maestro, facilitador
Tapuykuna Kutichikuna
1 Pitak tantata mikun 1 Ñukami tantata mikuni.
Paymi tantata mikun
Raùl yachachikmi tantata mikun
José mashimi tantata mikun
Ñukapa warmimi tantata mikun
MiIllay runami tantata mikun
Pi mana mikukunchu
2 Pitak muruta yanun 2 Ñukapa warmimi muruta
yanukun.
3 Pitak aychata rantin 3 Ñukapa mamami aychasta
riantin.
4 Pitak Riobamba kitiman 4 Ñukami Riobamba kitiman rini.
rin
Preguntas Respuestas
Shimiyuk Vocabulario
tantata = al pan
tantaka =el pan
tanta =pan
mikuni = como
mikuna= comer
mikun =come
warmi =mujer, esposa
warmimi = es mujer
millay= malo
runa =hombre en general
mana= no
yanuna= cocinar
aycha =carne
rantina =comprar
kitiman = a la ciudad
kiti =ciudad
rini =voy
Tapuykuna Kutichikuna
1 Pitatak mamaka 1 Kusatami shuyakun.
shuyakun. Mamaka kusatami shuyakun.
Churitami mamaka shuyakun.
Mashikunatami shuyakun.
Allkutami shuyakun.
Pushakkunatami shuyakun.
Pitatapash mana shuyakunchu.
2 Pitatak achkata riman. 2 Wawkitami achka riman.
3 Pitatak taytaka kayan. 3 Ñukatami taytaka kayan.
Preguntas de espera.
Preguntas Respuestas
1 ¿A quién espera la 1 Espera al esposo.
mamá? La mamá espera al esposo.
La mamá espera al hijo.
Espera a los amigos.
Espera al perro.
Espera a los dirigentes.
No espera a nadie.
2 ¿A quién habla mucho? 2 Mucho habla al niño.
3 ¿A quién llama papá? 3 A mi me llama papá.
Shimiyuk Vocabulario
Tapuykuna Kutichikuna
1 Piwantak wasimanka rinki. 1 Yachachikwanmi wasiman rini.
Ñukallami wasiman rini.
Mana piwan wasiman rinichu.
2 Piwantak wakanki. 2 Wawakunawanmi wakani.
3 Piwantak kichwata 3 Ñukallami kichwata yachakuni.
yachakunki.
Preguntas Respuestas
1 ¿Con quién vas a casa? 1 Voya casa con el profesor.
Solo voy a casa.
No voy a casa con nadie.
2 ¿Con quién lloras? 2 Lloro con los niños.
3 ¿Con quién aprendes el 3 Yo no más aprendo el kichwa.
kichwa?
Shimiyuk Vocabulario
yachachikwanmi=con el profesor
yachachik =profesor
wasiman = a la casa
rini =voy
ñukallami =solamente yo
piwan =con quién
wawakunawanmi = con los niños
wawa =niño, bebé, infante,
wakani =lloro
wakana =llorar
yachakuni =aprendo
Tapuykuna Kutichikuna
1 Pipatak chay wawaka kan. 1 Chay wawaka ñukapami kan.
Mashipami chay wawaka kan.
Pipa kashkata mana
yachanchikchu.
2 Pipatak chay allukuka 2 Ñukapami chay allukuka kan.
kan.
3 Pipatak chay antawaka 3 Taytapami chay antawaka kan.
kan.
Otras preguntas y respuestas
Shimiyuk Vocabulario
chay =ese
ñukapami =de mÍ
mashipami= del amigo
mashi= amigo
pipa = de quién
kashkata = ha sido
yachachikchu = es profesor
allukuka = el perro
allku = perro
taytapami = de papá
antawaka = el carro
antawa = carro
Shimiyuk Vocabulario
mamamantami = por la mamá
utka =breve
shamuni = vengo
shamuna= venir
pimanta = ¿por quién?
shamunichu = ¿vengo?
chayman = allá
rini =voy
ñukamantami = por mí
kullki =dinero
Shimiyuk Vocabulario
PAKTAY. OBJETIVO
1. Kichwapa shimikita yachashun. Aprendamos las sílabas
del kichwa.
Shamuy = ¡ven!
hawapi. = arriba
kampak = para ti
mamaka = la mamá
unkushkami = está enferma
kari wawa=niño
kari wawakuna=niños
warmi wawa=niña
warmi wawakuna=niñas
kari wakra=buey
warmi wakra=vaca
Shutiranti Shutiranti
Pronombre Pronombre
Shutilli Shutilli
Adjetivo Adjetivo
mushuk = nuevo mushukkuna = nuevos
hatun = grande hatunkuna = grandes
uki = amarillo ukikuna = amarillos
mashi = amigo
kusa = esposo
yachachik = profesor
warmi = mujer, esposa
wawki = hermano
ñaña = hermana respecto de mujer
wiwa = animal
allku =perro
kuchi =cerdo
atuk= lobo
yura = Árbol, mata, arbusto
panka = hoja
urku = cerro
ayllullakta = comunidad
kiti = ciudad
kitilli = parroquia
wasi
mashikuna
mashikunashi
mikukunkichu
wawakunaman
Sapalla Tawkak
mama
tayta
mashi
wawa
allku
kuchi
wallimpu
wasi
Alicia
josé
allku
apunchik
CHUSKUNIKI TANTACHIY YACHAY
CUARTA UNIDAD
YUYAYPA SAMIKUNA
PARTES DE LA ORACIÓN
PAKTAY
Kichwa yuyaypa samita riksiy.
Conocer las partes de la
oración kichwa.
Tiyak Umallapi kawsak
Existencia Vive en la mente
wasi=casa supay=diablo
allku=perro samay=alma
kusa=esposo kushikuy=felicidad
warmi=mujer Apunchik=Dios
allpa=tierra, lugar kuyashka=amado
rumi=piedra
Ukkuwan Manarikuk
Con cuerpo, concreto Abstracto
wasi=casa supay=diablo
allku=perro samay=alma
kusa=esposo kushikuy=felicidad
warmi=mujer Apunchik=Dios
allpa=tierra, lugar kuyashka=amado
rumi=piedra
Kichwa Castellano
Juan Kanka pawshita Juan ¿Cómes pavo?
mikunkichu.
Pedro Ñukaka pawshita mana Carmen No como pavo.
mikunichu.
Juan Kanka pakaypumata Juan ¿Conoces al tigre?
riksinkichu.
Pedro Ñukaka pakaypumata Juan No conozco al tigre
mana riksinichu.
shimi
kunka
wiksa
rikra
chanka
maki
kunkuri
chaki
Kichwa Castellano
Juan Yana akchata Juan ¿Lavas el pelo negro?
mayllankichu.
Pedro Ari yana akchata Carmen Sí, lavo el pelo negro.
mayllanimi.
Juan Kaskuta nananchu. Juan ¿Te duele el pecho?
Pedro Kaskuta mana Juan No me duele el pecho
nanachinichu.
wasi = casa
uku = cuarto
yanuna uku = cocina
puñuna uku = dormitorio
mikuna uku = comedor
chayana uku = sala
yachana uku= aula, estudio
apaku ku = oficina
tushuna uku = salón de baile
upyana uku = bar
wakichina uku = bodega
anta = metal
tatki = metro
manka = olla
achallmi = canasta
kuta = harina
antakuru = ferrocarril
allpi = nata
kamu = libro
kullkiwa = platino
kaspi = palo
kuri = oro
punku = puerta
pataku = mesa
Kichwa Castellano
Juan Kanka wasiman rinkichu. Juan ¿Tú te vas a la casa?
Pedro Ari wasiman rinimi. Carmen Sí voy a la casa.
Juan Antakuruta riksinkichu. Juan ¿Conoces el tren?
Pedro Antakuruta riksinimi. Juan Sí conozco al tren.
Rurukunapa shutikuna. Nombres de frutas.
chilina = naranja
palta = aguacate
chiru = orito
hikama = jícama
wiru = caña de azúcar
palanta = plátano
chiwilla = piña
luntsa = uva
Kichwa Castellano
Juan Chilinata mikunkichu. Juan ¿Cómes naranja?
Pedro Ari chilinata mikunimi. Carmen Sí como naranja.
Juan Chiwillata munakichu. Juan ¿Deseas piña?
Pedro Ari chiwillata munanimi. Juan Sí deseo piña.
´´iKuskapa shutikuna. Nombres de lugares.
Ñukanchik kuskamanta
yachashun.
Kichwa Castellano
Juan Kanpa mamallaktaka ima Juan ¿Cuál es el nombre de
shutitak kan. tu país?
Pedro Ñukapa mamallaktaka Carmen Mi país se llama
Ecuador shutimi kan. Ecuador.
Juan Quito kitiman Juan ¿Quiéres ir a la ciudad
rishaninkichu. de Quito?
Pedro Ari, Quito kitiman risha Juan Sí, deseo irme a la
ninimi. ciudad de Quito.
kulla = enero
panchi = febrero
pawkar = marzo
ayriwa = abril
aymuray = mayo
raymi = junio
sitwa = julio
karwa = agosto
kuski = septiembre
wayru = octubre
sasi = noviembre
kamay = diciembre
Kichwa Castellano
Juan Ima killapitak Juan ¿En qué mes naciste?
wacharirkanki.
Pedro Ñukaka kuski killapimi Carmen Yo he nacido en el mes
wacharishkani. de septiembre.
Juan Ima killapitak kanchik. Juan ¿En qué mes estamos?
Pedro Estamos en el mes de Juan Estamos en el mes de
junio. junio.
Kichwa Castellano
Juan Ima punchapitak kanchik. Juan ¿En qué día estamos?
Pedro Inti punchapimi kanchik. Carmen Estamos en el día
domingo.
Juan Ima punchapitak takinata Juan ¿En qué día
yachashun. aprenderemos a cantar?
Pedro Chaska punchapimi Juan El dÍa viernes
takinata yachashun. aprenderemos a cantar.
ayllullakta = comunidad
pushakamay = dirección
yachanawasi = escuela, colegio
killkanapirka = pizarrón
killkaypirka = pizarrón
kullkikamay = tesorero/a
ishkayshimi = bilingüe
mishkimuru = azúcar
Kichwa Castellano
Juan Kanpa yachanawasika Juan ¿Cómo se llama tu
ima shutitak kan. centro educativo?
Pedro Ñukapa yachanawasika” Carmen Mi CEC se llama “Mons.
Mons. Leonidas Proaño” Leonidas Proaño”.
shutimi kan.
Juan Kanka ishkayshimichu Juan ¿Tú eres bilingüe?
kanki.
Pedro Ñukaka ishkayshimimi Juan Yo si soy bilingüe.
kani.
Kichwa Castellano
Juana Kichwata yachankichu. Juana ¿Sabes el kichwa?
Alicia Ñukaka kichwata Alicia Estoy aprendiendo el
yachakunimi. kichwa.
Juana Paykunaka maymantak Juana ¿A dónde van ellos/as?
rinkuna.
Alicia Paykunaka Apunchik Alicia Ellos/as van a la iglesia.
wasimanmi rinkuna.
Rikuchik shutirantikuna.
Pronombres demostrativos
Sapalla. Singular Tawkak. Plural
Chunkakancha
Decenas
10 (shuk) chunka =diez
20 ishkay chunka
30 kimsa chunka
40chusku chunka
50 pichka chunka
60 sukta chunka
70 kanchis chunka
80 pusak chunka
90 skun chunka
Tapuykuna
Preguntas
1 Ñukaka 1 antawatami charini.
Yo tengo 1 carro.
2 Ñukaka 2 antawatami charini.
Yo tengo 2 carros.
3 Paykunaka 67.00 dólar kullkitami charinkuna.
Ellos tienen USD. 67.00.
4 Alicia yachachikka 98 killkanakaspitami charin.
La profesora Alicia tiene 98 lápices
5 Wawaka 5 watatami charin.
El niño tiene 5 años de edad.
Patsakkancha
Centenas
100 (shuk patsak) = cien
200 ishkay patsak= dos cientos
300 kimsa patsak
400 chusku patsak
500 pichka patsak
600 sukta patsak
700 kanchis patsak
800 pusak patsak
900 iskun patsak
Warankakancha
Miles
1.000(shuk) waranka=mil
2.000 ishkay waranka= dos mil
3.000 kimsa waranka
4.000 chusku waranka
5.000 pichka waranka
6.000 sukta waranka
7.000 kanchis waranka
8.000 pusak waranka
9.000 iskun waranka
Hunukancha
Millones
Nikiyupay
Nùmeros ordinales
shukniki 1º
Iishkayniki 2º
kimsaniki 3º
chuskuniki 4º
pichkaniki 5º
suktaniki 6º
kanchisniki 7º
pusakniki 8º
iskunniki 9º
chunkaniki 10º
Ñukaka ishkaynikimi kani
Ñukaka
shuknikimi kani
Ñukaka kimsanikimi kani
x. Shuktak yuyaykunata rurashun. Hagamos otras
oraciones.
Chawpiriy yupay
Números fraccionarios
3/4 chusku chawpimanta kimsa.
4/4 chusku chawpimanta chusku
5/6 sukta chawpimanta pichka.
kancha = manada
tawka =bastante
achka = bastante
tukuy =todo
chawpi = mitad
kaypi = aquí
chaypi = allá
hawa = arriba
uku = adentro
kipa = después
ñawpa = adelante
karu = lejano
kancha = afuera
kuska = lugar
kinkri = ladera
llakta = lugar, pueblo
chimpa = al frente
marka = provincia
ura = abajo
hanan = arriba
washa = atrás.
Ruray Kana
Acción Estado
kallpana = correr puñuna = dormir
purina = caminar muskuna = soñar
rurana = hacer samana = descansar
pawana = volar wakana = llorar
llamkana = trabajar rikuna = ver
wampuna = nadar asina = reir
killkana = escribir tiyana = sentar
hallmana = desyervar yuyana = pensar
chapuna = mezclar asina = reir
chawpina = quebrar rikuna = ver
Munay Shinakanayachik
PasiÓn Ser/estar
kuyana = amar Kana = ser o estar
munana = querer
shuyana = esperar
piñana = odiar
kawsana = vivir
maywana = cuidar
Yuyaykuna. Oraciones
Yuyaykuna. Oraciones
Yuyaykuna. Oraciones
Yuyaykuna. Oraciones
Urapi, mashi, munay, tayta, sumak, ñuka, hawa, kan, killu, ñaña, mushuk,
llamkana, antawa, paya, wasi, yachana, ñukanchik, yachachik, runa, warmi,
uma, chanka, rinrin, kusa, mikuk, mikuna, saruna, takik, takina,
Shuti Shutiranti Shutilli Imachik
Kichwapa shimikukunata
yachay.
Aprender la morfología del
kichwa.
Yuyaykuna. Oraciones
Yuyaykuna. Oraciones
Yuyaykuna. Oraciones
Yuyaykuna. Oraciones
Shimi Interpretación
chakrayukkunami dueños de chacras
wasikamakkunashi guardianes, porteros
pukayachikurkankichu estabas coloreando
pukayachikunirakmi aún estoy coloreando
Yuyaykuna. Oraciones
Ñukataka mikunayanmi.
A mí me dan deseos de comer.
Payka mikurayanmi.
Él sigue comiendo.
Kanka mikuchinkimi.
Tú das de comer.
Kanka mikumunki.
Tú vienes de comer (comiendo)
Yuyaykuna. Oraciones
Ñukaka wasiyakunimi.
Yo estoy yendo a casa.
Ñukaka chumpillikunimi.
Yo estoy bajándome.
Ñukaka wasitukunimi.
Yo estoy acercándome a casa.
Kaykunata rikushun.Veamos estos ejemplos.
Shimi Interpretación
mikunayanmi deseos de comer
mikunkimanchu comerías
wasichinamanrak primero constuyera casa
wasiyanimi llego a casa
Shimi+shimiku Interpretación
kusachu Es esposo
miku…….
mama…..
allku……
antawa……
yura……..
ukucha…….
SUKTANIKI TANTACHIY YACHAY
SEXTA UNIDAD
KICHWAPI RIMAYKUNA
EL DISCURSO EN KICHWA
PAKTAY:
Kichwa shimita alli riksishpa, may alli
rimay killkaytapash ushay.
PrÁctica de la lengua kichwa.
i. Carnaval shamukpi (Hatun tantanakuy, Cañar markamanta).
Imashi, imashi,
Intitamyapi llukshik,
Tullpuyuk akchata charin. Kuychi
¿Qué será, qué será? Sale cuando está lloviendo y hace sol.
Tiene el pelo de todo color. El arco iris.
Imashi, imashi,
Mamaka sirikun,
Wawaka tushukun. Kutana rumi
2. Arawikuna. Poemas.
Sumak wayrashinami
shamurkankichik, Ima muskushpachari charirkani,
uchilla wankarshinami ima yuyashpachari kuyarkani,
llipyarkankichik, charishpapash mana charikshina,
makipi sumakta hapishpaka kuyashpapash mana kuyakshinami
ñawimanta nanay wikitami kan.
urmachirkani.
Maypitak uchilla wankarkuna
Ñuka rikukpi, ñukata mana purinkichik,
rikunkichik, wakashpa kushikuycha kankichik,
kayashpapash mana shamunkichik, wakashpaka ñukamanta
ñuka wakashpapash mana wakaychik,
wakankichik, asishpapash ñukamanta asichik.
shuyashpapash mana chayankichik.