El Idioma Tailandés
El Idioma Tailandés
El Idioma Tailandés
No hay ningún estándar universal para transcribir el tailandés. El Sistema General de Transcripción de
Thai Real (RTGS), publicado por el Real Instituto de Lengua Thai, es cada vez más utilizado por el
gobierno de Tailandia, pero este sistema es que no indica ni el tono ni la longitud vocal, por lo que no es
posible reconstruir la pronunciación thai.
Para poder comprender correctamente tailandés, hay que tener en cuenta algunas diferencias lingüísticas
entre el idioma tailandés y el español.
Al igual que en todos los idiomas, también hay que tener en cuenta la connotación de las palabras pero
en tailandés hay que tener especial cuidado, puede tener una connotación informal o demasiado formal.
Gramática
El tailandés se puede considerar como lengua analítica, el orden oracional es Sujeto+Verbo+Objeto,
aunque al igual que en Español, es frecuente simplificar la estructura gramatical de las frases y el sujeto
se omite la mayoría de las veces.
Verbos
El tailandés no tiene conjugaciones, es decir, los verbos no cambian. El tiempo verbal se expresa con
indicadores temporales antes o después del verbo.
En el presente el verbo no lleva ninguna partícula. Para una acción que está ocurriendo en el momento,
se indica con Kamlang antes del verbo o Yùu (Ahora) después del verbo o ambas. Ejemplo Phom
kamlang kin khâo o Phom kim khâo yùu – Estoy comiendo.
El futuro puede expresarse con Yà antes del verbo o con expresiones temporales que indiquen tiempo
futuro. Ejemplo: Phom yà kin – Voy a comer o comeré.
Para el pasado lo más habitual es una expresión temporal que indique tiempo pasado como Láeo (Ya)
colocada al final de la frase. Ejemplo Phom kin láeo – He comido ya. Sin embargo, para preguntas se
coloca Rúe yang o Yang al final de la frase. Ejemplo Khun kin khâo rúe yang? – ¿Has comido?.
En la negación se coloca Mâi antes del verbo, a excepción del verbo Ser, que se utiliza Mâi-châi.
Ejemplo Phom mâi chôp – No me gusta.
Las partículas interrogativas siempre van al final de la frase. Qué o Cómo – Arai. Quien – Krai. Cual
– Nai. Cuándo – Mûea rai. Dónde – Tíi nai. Cómo – Yang ngai. Por qué – Tam mai. Ejemplo Khun chû
arai? – ¿Cómo te llamas?. Para hacer preguntas se coloca Mái al final de la frase. Ejemplo Prátêt-
Thai rôn mái? – ¿Tailandia es calurosa?