Coseriu PDF
Coseriu PDF
Coseriu PDF
Se observa -dice por igual J. Dubois- que una pareja antonímica del tipo noche
vs día es susceptible de una descripción utilizando los conceptos de no
marcado vs marcado, pues la neutralización que muestran algunos conceptos
(ese día, a las doce de la noche) permite definir noche como el caso marcado
de la oposición”.
5. Nuestro autor dedica un capítulo amplio del presente libro a trazar lo que llama
un “compendio de lexemática”. A partir de ahora damos una idea de esas
páginas en lo que creamos relevante.
Lexemática es la investigación del significado léxico, más referido a un idioma
concreto: “el significado es el contenido dado en cada caso por una lengua
determinada; […] sólo hay significado en las lenguas”; cada hablar en efecto
posee un todo de formas del contenido semántico-léxicas. Cosa distinta del
significado ya sabemos que son la designación y el sentido.
6. Los significados léxicos deben comprobarse “en el <<sistema>> de una
<<lengua funcional>> en cuanto <<técnica del discurso>>. […] Las unidades
funcionales deben precisamente comprobarse ante todo en el lenguaje primario
-no en el metalenguaje-, en la sincronía -no en la diacronía-, en la técnica libre
del discurso -no en el discurso repetido (expresiones fijas, modismos, citas).
[…] Una lengua funcional es una lengua delimitada dentro de una lengua
histórica y homogénea […]: es una lengua sintópica, sintrática, y sinfásica, o
sea, un dialecto determinado, en un determinado nivel y en un determinado
estilo de lengua. Se la llama <<funcional>> justamente porque es la lengua que
funciona de manera inmediata al hablar”. Personalmente diríamos acaso mejor
que la lengua denominada <<funcional>> es cada una de las lenguas que
funcionan de manera inmediata, ya que pueden funcionar varias distintas si
cambia la situación del hablante, o cambia el hablante, etc.
Cada lengua funcional estima Coseriu que resulta reconocida por la conciencia
idiomática de los hablantes.
7. Es unidad funcional “sólo aquello que en la lengua misma se presenta como
delimitado por la solidaridad entre esos dos planos: existen unidades de
expresión si corresponden también a unidades de contenido, y viceversa”.
8. “Una unidad existe como tal en una lengua si en la misma lengua hay al menos
otra unidad con la que la primera tiene algo en común y de la que ésta se
distingue por un rasgo diferente o por la ausencia o la presencia adicional de
un rasgo. […] En un sistema lingüístico las mismas diferencias se presentan
comúnmente o a menudo de manera <<sistemática>> (es decir, varias veces
en diferentes unidades)”.
9. “El campo léxico es una estructura paradigmática constituida por unidades
léxicas (<<lexemas>>) que se reparten entre sí una zona de significación
común y que se hallan en oposición inmediata las unas con las otras”.
10. “La clase léxica es una clase de lexemas que independientemente de las
estructuras de campo, se relacionan entre sí por un <<clasema>>, es decir, por
un rasgo distintivo común […]. Así por ejemplo dentro de la categoría verbal
‘sustantivo’, las distinciones <<animado>> -<<no animado>>, <<humano>> -
<<no humano>>. […] <<Clasemáticamente determinantes>> son los lexemas
que exigen ciertas combinaciones; <<clasemáticamente determinados>> son
los lexemas que se presentan sólo en combinación (explícita o implícita) con
tales o cuales clases”.
11. La modificación, el desarrollo y la composición son “estructuras
<<secundarias>> en el sentido […] de que se trata de estructuras que
corresponden a una <<gramaticalización>> del léxico”: respectivamente
caballo → caballito; bello → belleza; rojo + pelo → pelirrojo.
12. Repite en fin Coseriu cómo “las denominadas solidaridades léxicas “son
combinaciones léxicas determinadas por la lengua y son de tres tipos (afinidad,
selección, implicación), según que el elemento que exige la combinación sea
un clasema, un archilexema o un lexema”.