Rosso-Evo Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 19

ES

ROSSO EVO
MANUAL DEL USUARIO / INSTALADOR

v4.1
REV. 10/2019
00. CONTENIDO 01. AVISOS DE SUGURIDAD
ÌNDICE ATENCIÓN:

Este producto está certificado de acuerdo con las normas


01. AVISOS DE SEGURIDAD 2B
de seguridad de la Comunidad Europea (CE).
02. EMBALAJE
DENTRO DEL EMBALAJE
Este producto está en conformidad con la Directiva 2011/65/
5A
UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de Junio
03. EL AUTOMATISMO
de 2011, relativa a la restricción del uso de determinadas
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
DESBLOQUEO MANUAL
5B
substancias peligrosas en equipamientos eléctricos y
6A
RETIRAR LA TAPA SUPERIOR
electrónicos.
6B
ENCAJAR LA TAPA SUPERIOR 6B
(Aplicable en países con sistemas de reciclaje). Esta
CAMBIAR LEDS DE CORTESIA 7A marcación indica que el producto y accesorios electrónicos
CAMBIAR FUSIBLE 7A (p.ej. cargador, cable USB, equipos electrónicos, mandos,
INFORMACIÓN PRÉ-INSTALACIÓN 7B etc.) no deben ser descartados como otros residuos
04. INSTALACIÓN domésticos en el final de su vida útil. Para evitar posibles
FIJACIÓN DEL MOTOR EN LA GUÍA 8A daños al ambiente o a la salud humana decurrentes de la
INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO 8B eliminación descontrolada de residuos, separe estos ítems
MAPA DE INSTALACIÓN 10 de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable
05. PROGRAMACIÓN para promover la reutilización sostenible de los recursos
LEYENDA 11A materiales. Los usuarios domésticos deben entrar en contacto
FUNCIONES DEL MENÚ 11B con el revendedor donde adquirieron este producto o con la
PROGRAMACIÓN DE COMANDOS 14B Agencia del Ambiente Nacional para obtener detalles sobre
06. DESPUES DE LA INSTALACIÓN donde y como pueden llevar esos ítems para una reciclaje
BATIENTE EN LA APERTURA 15A medioambiental segura. Los usuarios empresariales deben
ESTICAR LA GUIA CORRECTAMENTE 15B contactar su proveedor y verificar los términos y condiciones
MANTENIMIENTO 15B del contrato de compraventa. Este producto y sus accesorios
07. DIAGNÓSTICO electrónicos no deben ser mezclados con otros residuos
CONECTAR MOTOR A BATERIA DE 24V 16 comerciales para basura.
08. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta marcación indica que el producto y accesorios electrónicos
MAPA DE ERRORES DE LA CENTRAL 17 (p.ej. cargador, cable USB, aparatos electrónicos, mandos, etc.),
INSTRUCIONES PARA LOS CONSUMIDORES FINALES | TÉCNICOS ESPECIALIZADOS 18 son pasibles de descargas eléctricas, por el contacto directo o
09. ENLACE A LA CENTRAL indirecto con electricidad. Sea prudente al manejar el producto
CENTRAL ROSSO EVO 19 y respete todas las normas de seguridad indicadas en este
manual.
2A 2B

ES ES
01. AVISOS DE SUGURIDAD

AVISOS GENERALES cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas,


• En este manual se encuentra información de uso y seguridad muy o por personas sin ningún conocimiento del funcionamiento del
importante. Lea cuidadosamente todas las instrucciones del manual producto, siempre que hay una supervisión o instrucciones por
antes de iniciar los procedimientos de instalación/uso y mantenga personas con experiencia en el uso del producto en seguridad y que
este manual en un lugar seguro para que pueda ser consultado esté comprendido los riesgos y peligros involucrados.
cuando sea necesario. • Los niños no deben jugar con el producto o los dispositivos de
• Este producto se destina exclusivamente a la utilización mencionada apertura, para evitar que la puerta o portón motorizados se activen
en este manual. Cualquier otra aplicación o operación que no esté involuntariamente.
considerada está expresamente prohibida, ya que podría dañar el
producto y/o poner a las personas en riesgo originando lesiones AVISOS PARA EL INSTALADOR
graves. • Antes de comenzar los procedimientos de instalación, asegúrese
• Este manual está destinado principalmente a los instaladores de que tiene todos los dispositivos y materiales necesarios para
profesionales, aunque no invalida que el usuario también tenga la completar la instalación del producto.
responsabilidad de leer atentamente la sección “Normas del usuario” • Debe tener en cuenta lo índice de la protección (IP) y la temperatura
para garantizar el correcto funcionamiento del producto. de funcionamento del producto para asegurarse de que es adecuado
• La instalación y reparación de este equipo debe ser realizada para el lugar de instalación.
únicamente por técnicos cualificados y experimentados, garantizando • Proporcione el manual del producto al usuario e informe de cómo
que todos estos procedimientos se efectúen de acuerdo con las leyes manejarlo en caso de emergencia.
y normas aplicables. Los usuarios no profesionales y sin experiencia • Si el automatismo se instala en un portón con puerta peatonal, es
están expresamente prohibidos de realizar cualquier acción, a menos obligatorio instalar un mecanismo de bloqueo de la puerta mientras
que haya sido explícitamente solicitado por técnicos especializados la puerta está en movimiento.
para hacerlo. • No instale el producto de “cabeza hacia abajo” o apoyado en elementos
• Las instalaciones deben examinarse con frecuencia para comprobar que no soporten su peso. Si es necesario, añada soportes en puntos
el desequilibrio y los signos de desgaste o daño de los cables, muelles, estratégicos para garantizar la seguridad del automatismo.
bisagras, ruedas, apoyos u otros elementos mecánicos de montaje. • No instalar el producto en zonas explosivas.
• No utilice el equipo si es necesario reparar o ajustar. • Los dispositivos de seguridad deben proteger las eventuales áreas de
• En la realización del mantenimiento, limpieza y sustitución de piezas aplastamiento, corte, transporte y de peligro en general, de la puerta
el producto deberá estar desconectado de la alimentación. También o del portón motorizado.
incluye cualquier operación que requiera la apertura de la tapa del • Verificar si los elementos que se van a automatizar (puertas, ventanas,
producto. persianas, etc.) están en perfecto funcionamiento y si están alineados
• El uso, limpieza y mantenimiento de este producto puede ser y nivelados. Compruebe también si los batientes mecánicos necesarios
realizado por personas de ocho o más años de edad y personas están en los lugares apropiados.

ES
01. AVISOS DE SUGURIDAD

• La central electrónica debe instalarse en un lugar protegido de • Si el sistema requiere alguna reparación o modificación, desbloquee
cualquier líquido (lluvia, humedad, etc), polvo y parásitos. el equipo, apague la corriente eléctrica y no lo utilice hasta que todas
• Debe pasar los varios cables eléctricos por tubos de protección, para las condiciones de seguridad estén garantizadas.
protegerlos contra esfuerzos mecánicos, esencialmente en el cable • En caso de disparo de disyuntores o falla de fusibles, localice la avería
de alimentación. Tenga en cuenta que todos los cables deben entrar y solucione antes de reiniciar el disyuntor o cambiar el fusible. Si la
en la caja de la central electrónica por la parte inferior. avería no es reparable consultando este manual, póngase en contacto
• Si el automatismo es para instalar a una cuota superior a 2,5 m del con un técnico.
suelo u otro nivel de acceso, deberán ser seguidas las prescripciones • Mantenga el área de acción de lo potón motorizado libre mientras el
mínimas de seguridad y de salud para la utilización por parte de mismo esté en movimiento, y no cree resistencia al movimiento del
los trabajadores de equipos de trabajo en el trabajo de la Directiva mismo.
2009/104 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de • No efectúe ninguna operación en los elementos mecánicos o bisagras
septiembre de 2009. si el producto está en movimiento.
• Fije la etiqueta permanente para el desenganche manual lo más
cerca posible del mecanismo de desenganche. RESPONSABILIDAD
• Se debe prever en los conductores fijos de alimentación del producto • El proveedor rechaza cualquier responsabilidad si:
un medio de desconexión, como un interruptor o un disyuntor en el • se produzcan fallos o deformaciones del producto que resulten de
cuadro eléctrico, en conformidad con las normas de instalación. una instalación, utilización o mantenimiento incorrecto.
• Si el producto a instalar necesita de alimentación a 230Vac o 110Vac, • las normas de seguridad no se cumplen en la instalación, el uso y
asegúrese de que la conexión se efectúa a un cuadro eléctrico con el mantenimiento del producto.
conexión de tierra. • las indicaciones contenidas en este manual no se cumplen.
• El producto es alimentado únicamente a la baja tensión de seguridad • producen daños causados por modificaciones no autorizadas.
con central eléctrica. (sólo en los motores 24V) • En estos casos, la garantía se anula.
AVISOS PARA EL USUARIO
• Mantenga este manual en un lugar seguro para ser consultado cuando LEYENDA SÍMBOLOS
sea necesario.
• Si el producto tiene contacto con líquidos sin que esté preparado • Avisos importantes • Información de
para eso, debe desconectar inmediatamente el producto de la de seguridad potenciómetros
corriente eléctrica para evitar cortocircuitos, y consultar a un técnico • Información Útil • Información de los
especializado. conectores
• Asegúrese de que el instalador le ha dado el manual del producto y
• Información de • Información de los
le ha indicado cómo manipular el producto en caso de emergencia. programación botones

ES
02. EMBALAJE 03. EL AUTOMATISMO
DENTRO DEL EMBALAJE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

En el embalaje ira a encontrar los siguientes componentes: Las características del automatismo ROSSO EVO son las siguientes:

01 • 01 motor 11 • 01 chapa de refuerzo para chapa de


02 • 01 barra principal fijación al portón ROSSO EVO 60 ROSSO EVO 100 ROSSO EVO 120
03 • 01 barra secundaria 12 • 01 batiente • Alimentación AC 230V 50/60Hz AC 230V 50/60Hz AC 230V 50/60Hz
04 • 02 mando • 01 conjunto de accesorios de fijación
• Motor DC24V - 100W DC24V - 120W DC24V - 160W
05 • 01 regla soporte de fijación • 01 soporte del mando
06 • 01 desbloquea cadena • Velocidad 140mm /seg 140mm /seg 140mm /seg
07 • 03 chapa de fijación de motor a guía
• Ruido ≤56dB ≤56dB ≤56dB
08 • 01 chapa de fijación de guía al techo
09 • 01 chapa de fijación de guía al dintel • Fuerza del motor 600N 1000N 1200N
10 • 01 chapa de fijación para portón
• Tiem de funcionamiento -25°C a 70°C -25°C a 70°C -25°C a 70°C
• Protección térmica 120°C 120°C 120°C
• Nivel de protección IP20 IP20 IP20
• Frecuencia de trabajo 70% 70% 70%
• Luz de cortesía 3 minutos 3 minutos 3 minutos
• Área máxima de la puerta 10m² 15m² 18m²
10•
• Memoria 30 comandos 30 comandos 30 comandos
01• 04•
• Tipo de código Rolling Code Rolling Code Rolling Code
11•
• Frecuencia de radio 433,92Hz 433,92Hz 433,92Hz

07• Las dimensiones de automatismo ROSSO EVO son las siguientes:


12•
359mm
09•

08• 02•

170mm
215mm

03•
06• 24
05• 0m m 150mm 137mm
m 450 m

01 02

5A 5B

ES ES
03. EL AUTOMATISMO 03. EL AUTOMATISMO
DESBLOQUEO MANUAL RETIRAR LA TAPA SUPERIOR

El desbloqueo del automatismo ROSSO EVO es muy simple y practico de utilizar. Para
hacerlo basta con empujar la palanca hacia abajo (figura siguiente).
Para bloquear basta con empujar la palanca hacia su posición original.

01
05 06
Para retirar la tapa, basta con introducir un destornillador en los tornillos laterales, y
crear un efecto palanca para soltar los encajes entre la tapa superior y el cuerpo. Des-
pués basta retirar la tapa.

02

03 ENCAJAR LA TAPA SUPERIOR


Posición 01 • Motor bloqueado
Posición 02 • Motor desbloqueado

← Con este automatismo también se


entrega una cuerda para aplicar en la
palanca de desbloqueo, que hace con que
el proceso sea mas practico y cómodo.

Máximo:
700mm

07 08

04 Para colocar la tapa, debe primero encajar la parte trasera como se ve en el diseño 07
después basta con encajar la parte frontal empujando hacia abajo.
Los encajes encajaran automáticamente.

6A 6B

ES ES
03. EL AUTOMATISMO 03. EL AUTOMATISMO
CAMBIAR LEDS DE CORTESIA INFORMACIÓN PRE-INSTALACIÓN

Para que el automatismo ROSSO EVO, funcione correctamente, antes de la instalación


debe tener atención a los siguientes parámetros :

• Lea todos los pasos por lo menos una vez, de forma a enterarse del proceso de la
instalación y configuración.

• Asegúrese que la estructura de la puerta es solida i esta en condiciones para ser


automatizada.

• Verifique que la puerta seccional no presenta anomalías técnicas, como fricción/


prisión, esto puede poner en causa la durabilidad del automatismo .

09 10 • Verifique si la puerta esta en buen estado para instalar el motor, para eso eleve la
puerta manualmente a 800mm, 1600mmy 2000mm del suelo.
• Para cambiar la placa de LEDs debe abrir la tapa superior y desencajar los cables Confirme si la puerta se mantiene suspensa en esa posición. Si la puerta comenzara a
de los LEDs de la central de control. Destornille los tornillos que cogen la placa de subir o a bajar, quiere decir que los muelles están mal equilibrados.
LEDs a la tapa superior y retire la placa. Ahora basta colocar la nueva placa de LEDs,
atornilla-la, encaja el cable en la central de control y vuelve a encajar la tapa al motor. • Verifique el espacio envolvente. Evalúe cuidadosamente posibles riesgos que puedan
causar daños materiales, posibles contactos de insectos, e infiltraciones entre otros.
CAMBIAR FUSIBLE
• Asegúrese que el automatismo es alimentado a 220v, debidamente protegido por el
cable tierra .

• Compruebe que existe protección eléctrica adecuada contra corto-cirquitos / picos


de corriente, y conexión tierra en el cuadro eléctrico.

• Tenga cuidado al manipular la central de control , el uso incorrecto puede dañar


algunos componentes eléctricos.

• Asegúrese de que tiene preparado, todo el material adecuado para la instalación.

• Evalúe los dispositivos de seguridad a instalar, para prevenir accidentes inesperados .

11 12
• Para cambiar el fusible debe desapretarlo primero, como se ve en la imagen 11.
Después, basta tirar hacia arriba (imagen 12).Repita los mismos pasos en sentido
contrario, para colocar el fusible. Es muy importante que se respeten estas precauciones!
El automatismo usa un fusible de 250V 2,5A. Sólo de esta manera el correcto funcionamiento y la durabilidad de la automatiza-
ción se puede lograr!

7A 7B

ES ES
04. INSTALACIÓN 04. INSTALACIÓN
FIJACIÓN DEL MOTOR EN LA GUÍA INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO

Con las guías estándar solo puede automatizar puertas de asta máximo
de 2500mm.

100-150mm 125-175mm
DETALLE 13

15 16
01 • Fijar la chapa del soporte de la guía al dintel, como muestra la imagen 15. En la
imagen 16 se puede ver la distancia a mantener entre la guía del portón y la parte
superior de la chapa del soporte (125-175mm).

← Nota • En caso que no pueda fijar


13 la guía al techo por no respetar las
TECHO
01 • La fijación de la guía de hierro en el automatismo debe ser hecha utilizando las medidas de encima, debe crear
chapas y las tuercas M6, como se muestra en la imagen de arriba. Debe apretar en una estructura solida para poder
cuatro tornillos, dejando los dos del medio libres. fijarla en las medidas correctas, esa
estructura podrá ser fijada en el
techo como muestra la imagen 17.

DETALLE 14
17

14 ← Apoyo
18
02 • La fijación en la guía de aluminio debe ser hecha utilizando las chapas y las tuercas
M6, como muestra en la imagen de arriba. Debe dejar los dos de enfrente libres. 02 • Apretar la guía en la chaspa de fijación ya colocada. Para facilitar la tarea puede
hacerlo con la guía inclinada ( motor apoyado en el suelo ) lo que facilita la instalación
pues solo tiene que tocar la zona donde va fijada la guía.

8A 8B

ES ES
04. INSTALACIÓN 04. INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO

DETALLE 19

19 22 23
03 • Colocar chapa de fijación de la guía al techo sensiblemente al medio de la guía de 05 • Despues de subir la guía y marcar los agujeros, debe fijar la chapa con los tornillos. A
hierro, como se ve en la imagen. seguir, debe reforzar la fijación con abrazaderas, de esta vez, cerca del motor (imagen 23).

04 • Suba el motor hasta que la guía quede


nivelada horizontalmente.
En caso que sea necesario debe crear 01
una estructura de apoyo a una superficie
solida como se muestra en la pagina
anterior, de manera que la guía quede 02
anivelada (imagen 17).

Marque los agujeros de la chapa en el


techo o estructura y haga los agujeros 03
necesarios para fijar.
04
24 25
06 • Fije la chapa al panel superior de la 07 • Fije ahora las dos chapas de enlace
puerta.La chapa debe quedar centrada entre el carro y la chapa del panel superior.
horizontalmente con el panel de forma que Utilice los tornillos y tuercas M8 para apretar
quede alineada con la guía. las dos chapas entre si (02 y 03), y los dos
También debe ser fija lo mas encima posible, pines con tornillos para fijar en el carro y
como muestra la imagen 24. portón (01 y 04).

20 21

9A 9B

ES ES
04. INSTALACIÓN
MAPA DE INSTALACIÓN

06
28
02

07 27

10

08

09 26
26

05

02

27

04 LEYENDA:
01 • Motor ROSSO EVO
02 • Guia de hierro
03 03 • Chapa de fijación de guía al techo/estructura
04 • Esquina para fijación de estructura
05 • Chapa de fijación rápida de la guía al techo/estructura
02 06 • Carro con sistema de desbloqueo
07 • Chapa de fijación de la chapa al dintel
08 • Brazo de ligación entre carro y portón
01 09 • Chapa de fijación al portón
28 10 • Eje y muelles de la puerta seccional 29

10

ES
05. PROGRAMACIÓN 05. PROGRAMACIÓN
LEYENDA FUNCIONES DEL MENU

Leyenda: La central posee un menú principal que permite el acceso a todas las diferentes
• Display configuraciones del automatismo.
• Menu Principal Programación de la función "Follow
Activar/desactivar función condominio
• Programación de mandos Me"
• Aumentar Programación de los cursos de
Programación de aviso de manutención
• Disminuir apertura y cierre
Programación del nivel de fuerza del Programacion de mando usados
automatismo mando ya configurado
Al conectar la energía, el display comienza una cuenta hacia atrás de 99 a 11, y la Activar/desactivar fotocélulas de
lámpara de cortesía permanecerá encendida durante 2 segundos. Cuando el motor Control de maniobras
seguranza
esta en estad-by, el display muestra la imagen . Programación de función cierre
Activar /desactivar puerta de servicio
automático
Cuando el motor esta en apertura, el display muestra siempre el mensaje .
Cuando el motor esta en cierre, el display muestra siempre el mansaje . Debe comenzar todas las programaciones a partir del modo stand-by (--)! Todas las
instrucciones de configuración de los manuales, fueron realizadas teniendo como
Nota: Si conectara la lámpara destellante para señalización, este ira a parpadear punto de partida el modo stand-by (--).
durante cualquier siclo de movimiento del portón.
Debe comenzar la programación del modo P1 con la puerta cerrada, una vez que la primera
maniobra de configuración será de apertura.

Enlaces del conector: • Programación de la función "Follow Me"


1 • Puerta peatonal (conectada NC)
2 • PB (contacto NO) 01 • Pulse la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación.
3 • PE (contacto NC) 02 • La pantalla mostrará P1. Pulse la tecla ▼ para pasar a P0
4 • GND (común) 03 • Pulse la tecla M una vez para entra en el submenú.
5 • +24V 04 • La pantalla irá a mostrar el valor actualmente definido. Puede ahora seleccionar
6 •Lampara destellante externa otra opción usando las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el valor pretendido para el "
(max.24v 5w) Follow Me". Nota: Cada valor corresponde a los segundos que el automatismo espera
para cerrar.
• Ejemplo: 02 corresponde a 2 segundos.
05 • Pulse lo botón M durante 2seg para confirmar la opción deseada.
Funcionamiento • La función "Follow Me" ejecuta lo cierro automático del portón,
después de las fotocélulas detetarem el pasaje de personas o vehículos.
El intervalo de tiempo entre el pasaje de coches/personas por las fotocélulas y el
inicio de la maniobra de cierro del portón, puede ser definido entre 0 a 10 segundos.
6
3 45
12 30
Esta función sólo funciona si las funciones P3 y P4 estén activadas.

11A 11B

ES ES
05. PROGRAMACIÓN 05. PROGRAMACIÓN
FUNCIONES DEL MENU FUNCIONES DEL MENU

• Programación de los cursos de apertura y cierre • Activar /desactivar fotocélulas de seguranza

01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación. 01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación.
02 • El display ira a mostrar P1, presione la tecla M una vez para acceder a submenú. 02 • Ira a aparecer P1 en el display presione las teclas ▲ o ▼ las veces necesarias
03 • El display ira a mostrar OP, y ahora puede configurar el limite de apertura utilizando hasta que el display muestre P3.
las teclas ▲ y ▼ para o ajustar. 03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú.
04 • Precione la tecla M durante 2seg para confirmar la posición de abierto. 04 • El display ira a mostrar el valor H0 O H1 , que identifica la opción en que la central
05 • El display ira a mostrar CL y ahora ya puede configurar la posición de cerrado esta configurada. Utilice las teclas ▲ o ▼ para colocarse sobre la opción deseada/
utilizando las mismas teclas ▲ y ▼. siendo que H0 desactiva la utilización de fotocélulas y H1 activada.
06 • Precione la tecla M durante 2 seg para confirmar la posición de cierre.la central 05 • Precione la tecla M una vez para grabar esa opción
guarda la configuración y sale del modo de programación. 06 • La central ira a salir para el modo stand-by (--) y la configuración concluyo con
Los LEDS encienden durante 2seg y el portón comienza a abrir y cerrar automáticamente suceso.
asta los limites programados que son mostrados en el display con mensaje OP durante
Funcionamiento • Cuando la utilización de la fotocélula esta activada y algún obstáculo
la apertura y CL durante el cierre. Cuando acabe de cerrar la central saldrá para el
atraviesa las mismas cuando la puerta esta cerrando, la puerta ira a invertir el sentido
modo estand-by(--).
comenzando a abrir.
Nota • La utilización de fotocélulas viene desactivadas de fabrica (H0).
Si tarda mas de 20 seg sin presionar cualquier tecla, la central ira a salir del estado
en que se encuentra e ira automáticamente para el modo stand-by sin grabar
cualquier acción.
Debe comenzar todas las programaciones a partir del modo stand-by (-)

Si mantiene mas de 20seg sin presionar cualquier tecla la central ira a salir del
• Programación de nivel de fuerza del automatismo estado en que se encuentra e ira automáticamente para el modo stand-by sin grabar
cualquier acción.
01 • Precione la tecla M durante 4seg al menú de programación.
02 • Ira a aparecer P1 en el display presione las teclas ▲ o ▼ las veces necesarias
hasta que el display muestre P2.
• Programación de la función del cierre automático
03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú.
04 • El dispay ira amostrar un valor entre F1 y F9 que identifica el nivel de la fuerza en
que el motor esta configurado. Utilice las teclas ▲ o ▼ para colocarse sobre la opción 01 • Precione la tecla M durante 4 seg para acceder al menú de programación.
deseada, siendo que corresponde el mínimo de fuerza a F1 y el máximo a F9. 02 • Ira a aceptar P1 en el display presione las teclas ▲ o ▼ las veces necesarias asta que
05 • Precione la tecla M una vez para grabar esa opción. el display muestre P4.
06 • La central ira mudar para el modo stand-by(--)la configuración acabo con suceso. 03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú.
04 • El display ira a mostrar un valor entre 00 y 90 que identifica el tiempo en segundos
Nota • La central viene con el nivel F2 configurado de fabrica. que el motor se queda en espera desde que es finalizada la apertura desde el iniciar el
cierre automático, utilice las teclas ▲ o ▼ para colocarse sobre la opción deseada.
05 • Precione la tecla M una vez para grabar esa opción.
06 • La central ira a salir para el modo stand-by (--) y la configuración fue echa con suceso.

Nota • La opción 00 desactiva el cierre automático, por lo que el portón se serrara se

12A 12B

ES ES
05. PROGRAMACIÓN 05. PROGRAMACIÓN
FUNCIONES DEL MENU FUNCIONES DEL MENU

recibiera una orden de algún dispositivo configurado.


Cualquier otra opción define el tiempo de cierre automático, siendo un mínimo de 10 06 • La central ira a salir para el modo stand-by (--) y la configuración fue concluida con
segundo (opsion10) y un máximo de 90 segundos (opción 90). suceso.

Funcionamiento • Este aviso, será para la agenda de revisiones del automatismo, portón o
• Activar / desactivar función condominio muelles al fin de un cierto numero de maniobras completadas
(abre-para –cierra-para). Cuando el automatismo efectue el nº de maniobras definido
en este submenú, los LED,S irán parpadear intermitentemente durante 2 minutos en
01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación. cualquier maniobra realizada, para señalizar el aviso de mantenimiento.
02 • Ira a aparecer P1 en el display presione las teclas ▲ o ▼ las veces necesarias asta
que el display muestre P5. Nota • La opción 00 desactiva el aviso de mantenimiento. Cualquier otra opción define
03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú. las millares de maniobras, sabiendo que el mínimo es de 5000 maniobras (opción 05) y el
04 • El display ira a mostrar el valor C0 o C1 que identifica la opción en que la central esta máximo es de 45000 maniobras (opción 45).
configurada. Utilice las teclas ▲ o ▼ para colocarse sobre la opción deseada. Siempre que quisiera re-configurar este submenú, debe efectuar dos configuraciones. en
05 • Precione la tecla M una vez para grabar esa opción. la primera de definir la opción 00 para hacer un RESET al contaje de maniobras y después
06 • La central ira a salir para el modo stand-by (--) y la configuración fue concluida con en la segunda definir la opción deseada. La central ira a partir de ese momento a comenzar
suceso. la cuenta de maniobras para emitir la señal de aviso.

Funcionamiento • Esta función hace que la central ignore todas ordenes enviadas por
dispositivos configurados durante el curso de apertura. • Programación de mandos usados mando ya configurado
• Si presiona el mando de durante la apertura, la orden es rechazada y continua a abrir.
• Si presiona con el portón completamente abierto, este comenzara a cerrar.
• Se presiona durante el cierre, el portón invierte el sentido comenzando a abrir. 01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación.
Estando desactivada , podrá comenzar la apertura o cierre del portón siempre que desee 02 • Ira a aparecer P1 en el display, presione las teclas ▲ o ▼ las veces necesarias
en cuanto su comportamiento se abre-par-cierra-para-abre-para-(..) por cada vez que asta que el display muestre P7.
presione el mando. 03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú.
04 • El display ira a mostrar el valor L0 o L1 que identifica la opción en que la central
Nota • Las funciones P4 y P5,cuando están activadas, sirven para evitar que el portón esta configurada. Utilice las teclas ▲ o ▼ para colocarse sobre la opción deseada.
se quede abierto, de esta forma, el portón ira siempre a abrir completamente, iniciando
05 • Precione la tecla M una vez para gravar esa opción.
el cierre después del tiempo de pausa definido en P4.
06 • La central ira a salir para el modo stand-by (--) y la configuración es concluida.

• Programación de aviso de mantenimiento Funcionamiento • Este menú permite activar o desactivar la posibilidad de programar
nuevos mandos a través de un mando ya configurado (ver pagina 12A).
L0 significa que esta función está desactivada, y L1 significa que esta activada.
01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación.
02 • Ira a aparecer P1 en el display, presione la tecla ▲ o ▼ las veces necesarias asta que
el display muestre P6.
03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú.
04 • El display ira a mostrar un valor entre 00 y 45, que identifica las millares de maniobras,
al cual el motor ira a emitir una luz de aviso de manutención.
Utilice las teclas ▲ o ▼ para situarse sobre la opción deseada.
05 • Precione la tecla M una vez para gravar esa opción.

13A 13B

ES ES
05. PROGRAMACIÓN 05. PROGRAMACIÓN
FUNCIONES DEL MENU PROGRAMACIÓN DE COMANDOS

• Control de maniobras 1

01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación. 1 1


02 • Ira a aparecer P1 en el display, presione la tecla ▲ o ▼ las veces necesarias asta que 3 2
2
el display muestre P8. 4 3
03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú. 3
2
04 • El display ira a mostrar tres números, cada uno durante 2 segundos y separados por 4
intervalos de 1 segundo entre ellos. Después de esto la central ira a salir automáticamente 4
para el modo stand-by (--).

Funcionamiento • Esta función sirve a penas para mostrar todas las maniobras completas [FALK] 01 [MXS4SP] 02 [MX5SP] 03
efectuadas por el automatismo (abre-para-cierra-para).
Ejemplo: Si al entrar en el submenú P8 el display primero muestra el nº 15 después el nº65
y por ultimo el nº22, significs que ya fueron efectuadas 156522 maniobras en total. • Configuración standar usando la tecla T del display
01 • En modo stand-by (--) presione la tecla T asta que el display muestre SU.
RESET a través de menú P6: Para reiniciar la cuenta de maniobras, acceda al submenú P6,
y el display ira a mostrar cualquier una de las opciones de ese submenú, presione las teclas 02 • Precione 2 veces la tecla pretendida del mando a configurar asta que el motor
▲ o ▼ al mismo tiempo durante 10 segundos. La central ira a salir automáticamente para entre en movimiento.
el modo de stand-by y el RESET al menú P8 esta efectuado. Nota • repita estos pasos siempre que quisiera nuevos mandos.

• Configuración a través del mando ya configurado


• Puerta de servicio / Fotocélulas para apertura de puerta lateral Una vez que tenga un mando ya configurado, puede utilizarlo para abrir la memoria de
la central a distancia de forma a poder configurar nuevos mandos. Esto permite una
01 • Precione la tecla M durante 4seg para acceder al menú de programación. fácil configuración sin ser necesario el acceso directo al motor.
02• Ira a aparecer P1 en el display, presione la tecla ▲ o ▼ las veces necesarias asta 01 • En modo stand-by (--) precione los botones 3 y 4 de un mando ya configurado
que el display muestre P9.
asta que los LED,S de cortesía comiencen a parpadear. Suelte ahora los botones
03 • Precione la tecla M una vez para acceder a ese submenú.
04 • El display ira a mostrar el valor E0 o E1 que identifica la opción en que la central esta presionados.
configurada. Utilice las teclas ▲ o ▼ para colocarse sobre la opción deseada. 02 • Presione la tecla pretendida del nuevo mando que quiere configurar asta que el
05 • Precione la tecla M una vez para gravar esa opción. motor entre en movimiento.
06 • La central ira a salir para el modo stand-by (--) y la configuración concluida con suceso.
Nota 1 • Repita estos pasos siempre que quiera configurar nuevos mandos.
Funcionamiento • La opción E0 desactiva el uso de estas características, mientras que Nota 2 • Esta función puede ser activada o desactivada a través del menú P7 del display
la opción E1 la activa. de control (ver pag 11A).
Cuando se activa la función, el motor sólo abrir/cerrar, si la puerta de servicio está cerrado
o si la puerta lateral con fotocélulas no se interrumpen. • Apagar todos los mandos configurados
Con la puerta de servicio abierta, la central rechaza cualquier orden de apertura o cierre.
Si la puerta se abre durante el movimiento del portón, el automatismo se detiene 01 • En modo stand-by (--) presione la tecla T durante 10 seg hasta que el display muestre dl.
inmediatamente.
Si las fotocélulas fueron interrumpidas mientras el cierre el portón, este se detiene La central tiene una capacidad máxima de 30 mandos y apenas acepta mandos
inmediatamente, pero si es durante la apertura del automatismo, se detiene e invierte rolling code MOTORLINE!
durante 1 segundo.
14A 14B

ES ES
06. DESPUES DE LA INSTALACIÓN 06. DESPUES DE LA INSTALACIÓN
BATIENTE EN LA APERTURA ESTIRAR LA GUIA CORRECTAMENTE

Los automatismos necesitan de batiente en la apertura y en el cierre para controlar


siempre los cursos. En el cierre, el suelo servirá de batiente, pero en la apertura es
necesario crear un batiente en la guía de hierro, para garantizar que el carro pare
siempre en el local correcto.

01
Para que el automatismo funcione correctamente, la cadena debe estar bien ajustada.
Para eso, apenas necesita apretar o desapretar las tuercas sombreadas que muestra
la imagen, lo que ira a estirar o soltar la cadena.
31 32 La cadena no debe ser estirada demasiado para que no quede rígida y evitar así dañar
el moto-reductor, ni suelta de mas para evitar que se salga de la guía.
Nota • El tensor del resorte nunca debe quedar totalmente comprimida, lo significa
que esta sobre tención máxima!

MANTENIMIENTO

33
• Para instalar el batiente de apertura basta aplicarlo en la guía, como muestra la figura 34.
El batiente debe quedar con una chapa fuera de la guía y otro dentro, para que cuando 02
se apreté este quede bien fijo en la guía.
• con el portón con completamente abierto junte el batiente al carro (35). El único mantenimiento necesario es la lubrificación de los ejes de movimiento de del
• Después basta apretar los dos tornillos para mantener el batiente en esa posición automatismo y de la guía. Los piñones en los dos extremos de la guía, así como los
exacta (36). soportes de rodamiento que devén ser lubricados como mínimo una vez por año.

15A 15B

ES ES
07. DIAGNÓSTICO
CONECTAR MOTOR A BATERIA DE 24V

DETALHE
DETALLE 39

01
En caso de avería o mal funcionamiento del automatismo, será necesario detectar
el componente averiado (motor o central). Para tal debe TESTAR el motor conectado
directamente a una fuente de alimentación a 24V DC, de manera que se pueda ver si este
funciona. Basta desconectar los dos cables del motor ( como muestra la imagen 39) que
son lo que hacen la conexión a la central, y conéctalos directamente a una batería de 24V
DC, come muestra el dibujo 40.

02
Los cables del motor no tienen sentido especifico de conexión. La única diferencia es
que conectándolo de una forma ira a rodar en un sentido, y al contrario ira a rodar al
otro.

16

ES
08. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MAPA DE ERRORES DE LA CENTRAL

Errores Descripción de errores Causa Solucion de problemas

ERROR DEL ENCODE • La central no recibe información del encoder • Ficha de conexión de encoder. • Verifique si la conectado en la ficha.
instalado.
• Motor no funciona y el encoder no hace lectura. • Testar con batería para ver si el motor funciona

• Encoder no funciona /está apagado • Testar con otro encoder.

• Central de dígitos no envía señal a la central base. • Testar con otra central de dígitos.

• Central base no da salida de energía para el motor funcional. • Testar con otra central base.

MEMORIA LLENA • No consigue programar un mando nuevo (n31) • La memoria está llena (30 mandos). • En el caso de no utilizar los mandos memorizados,
limpie la memoria existente.

• Si tiene 30 mandos programados y quiere


adicionar más, instale un receptor exterior MR5SP

TIEMPO DE TRABAJO EXCESIVO • El motor para su funcionamiento , en programación • El motor estuvo más de un minuto en funcionamiento • El motor no soporta un tiempo de trabajo superior
no grava el curso. continuo. a un minuto, en el caso de intentar hacer una
programación con un curso superior a 1 minuto
, este no será memorizado. Vuelva a hacer la
programación del curso sin que este exceda 1
minuto.

ERROR DEL CURSO • El motor no tiene curso programado. • Vuelva a realizar la programación completa del
curso del motor utilizando el menú P1 (página 12A).

CARGA EXCESIVA • Sobrecarga en el motor debido al peso excesivo del portón. • Rehacer la programación del curso sin esforzar
demasiado contra los batientes
• Demasiado esfuerzo. al programar el motor (tiempo de trabajo, menú P1 ),La puerta esta con demasiado esfuerzo
contra el batiente de apertura o contra el suelo.

FOTOCÉLULAS DESCONECTADAS DEL MOTOR • Las fotocélulas están activas pero no están conectadas al motor. • Conecte las fotocélulas al motor (página 19).

ANOMALIA EN EL PCB • El módulo de alimentación del PCB ha detectado un fallo de alimentación. • Verifique todas las conexiones y asegúrese de que
todos los cables estén bien conectados.

Los errores aparecen en la pantalla durante 5 segundos!


17

ES
08. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSTRUCCIONES PARA LOS CONSUMIDORES FINALES INSTRUCCIONES PARA TÉCNICOS ESPECIALIZADOS

Anomalia Procedimiento Comportamiento Procedimiento II Encontrar la fuente del problema

• Motor no • Asegúrese de que • Sigue no • Consulte un técnico 1 • Retire la tapa supérior del A) Tem 24V: averiado y envíe para los servicios transformador. Si tuviera 230V el
funciona tiene una potencia funcionando especializado MOTORLINE. motor; 1 • Compruebe si la central MOTORLINE para diagnostico y problema es del transformador.
230v conectada y 2 • Haga la medición de la salida esta alimentando el motor reparación Si no tuviera el problema estará
se el fusible funciona de 24V del transformador para para detectar si la averías se en el fusible, cables eléctricos o
correctamente detectar la localización de la encuentra en el motor o en la B) Não tem 24V: en la propia corriente eléctrica.
avería; central. Sustituya el componente 1 • Compruebe la entrada 230V del Compruebe todos los sistemas.

• Compruebe que la • Continua a no • Consulte un técnico 1 • De un star en el mando significa la conexión con las 3 • Si parpadea tres veces los circuitos de conexión de la
puerta de servicio trabajar especializado MOTORLINE. para abrir y comprobar el fotocélulas están con problemas, significa que la conexión con puerta al motor.
peatonal esta bien comportamiento de los LEDs. compruebe todas las conexiones la puerta de servicio esta con
cerrada 2 • Si parpadea dos veces , de las fotocélulas al motor. problemas , compruebe todos

• Motor no se • Desbloquear el • Problemas • Consultar un técnico 1 • Comprobar todos los ejes y sistemas de movimiento asociados a la puerta y al automatismo ( guías, poleas, bisagras, etc ) para averiguar
mueve pero motor y mover la encontrados? especializado de puertas cuál es el problema. Compruebe también si los muelles están en buen estado y consiguen aguantar el portón.
hace ruido puerta manualmente
para comprobar si • La puerta se • Consulte un técnico 1 • Desconecte el motor de la 2 • En caso que el motor 3 • En caso que el motor no
hay problemas mueve con especializado MOTORLINE. central y haga un test conectado funcione, el problema esta en funcione envíe para los servicios
mecánicos en la facilidad directamente a una batería la central. retire y envíe para de MOTORLINE para diagnostico;
puerta de 24V para descubrir si esta los servicios MOTORLINE para
averiado (ver pag 12.B); diagnostico;

• Motor se 1 • Compruebe si • La puerta se • Consulte un técnico 1 • Verifique se o display e os LEDs de A) Cierro: B) No cerro:
abre pero tiene algún obstáculo abrió, pero no se ha especializado MOTORLINE. cortesia estão ligados para ver se tem 1 • Problema esta en uno de esos dos 1 • Problema esta en el motor o en la central.
não cierre en frente de las cerrado alimentação; sistemas. Active las fotocélulas y compruebe De orden para cerrar el portón en cuanto
fotocélulas; 2 • Compruebe que las fotocélulas son si el portón cierra, si cierra el problema estará mide la energía de la central para el motor. Si
2 • Compruebe que alimentadas en la salida de la central. Si no en la puerta de servicio. Actívela en el menú e estuviese a 24V y la central esta a funcionar
las fotocélulas están trabajando. esta , revise el fusible de protección nºFUSE in tente cerrar la puerta para estar seguro. entonces el problema estará en el motor.
Pon tu mano delante y comprueba FT (ver página 7A); Se tiver 24V, a central está a funcionar e o
que el relé hace ruido. 3 • Acceda al menú en el disply y desactive las problema estará no motor.
3 • Comprueve si algunos de los fotocélulas y la puerta de servicio; 2 • Si no tuviese corriente ,el problema esta
dispositivos de control (selector de 4 • Prueve a cerrar; en la central.
chave, botonera, video-portero, etc)
están atascados y están a enviar
señal permanente;

NOTA • Con la puerta abierta, si dan señal de serrar y si tuviera algún


obstáculo en frente de las fotocélulas, los LED,S parpadean 2 veces durante
el cierre, si invierte por detectar esfuerzo , parpadea una solo una vez.

• Motor no • Desbloquear el • Problemas • Consulte un técnico 1 • Comprobar todos los ejes y sistemas de movimiento asociados a la puerta y al automatismo (guías, poleas, bisagras, etc) para averiguar
hace el curso motor y mover la encontrados? especializado de puertas cuál es el problema. Compruebe también si los muelles están en buen estado y consiguen soportar el portón.
completo puerta manualmente
para comprobar si • La puerta se • Consulte un técnico 1 • Compruebe si los test al el portón e encuentra un un obstáculo haga la inversión fuerza para abrir/cerrar el portón
hay problemas mueve con especializado MOTORLINE portón fueron bien hechos; obstáculo portón encuentra (imagen); completamente;
mecánicos en la facilidad? 2 • Altere la fuerza en el menú 4 • Si incluso en el nivel máximo 5 • Altere la fuerza en el menú P2
puerta. P2 hasta que el motor mueva el de fuerza (F9) continuara asta que el motor mueva la porta
portón sin invertir el sentido,; el problema. Teste el motor sin invertir el setido;
3 • Esta regulación debe ser conectado a una batería de 24V
hecha de manera a que cuando para comprobar si este tiene

18

ES
09. ENLACE A LA CENTRAL
CENTRAL ROSSO EVO

Lampara
Opción 1 - Puerta de Servicio Botón de pared/ Fotocélulas Destellante Receptor Externo Antena Exterior
Selector de llave 12/24v
0v
CH1-a
Contacto (NC) ou
24V CH1-b
5W máx CH2-a
CH2-b MR5

LEDs de
Cortesia

Opción 2 - Fotocélulas de FUSE FT


emergencia
4 5 6
1 2 3 R1* (F500mAL250V) GND ANT
CONETO Recetora
433,92Hz Encoder
1 2

CENTRAL
Fuente de CENTRAL DE DÍGITOS
Alimentación BASE
230V Bateria 24V

*CON1:
1 • Puerta peatonal
2 • PB
Transformador
3 • PE
IN:230V OUT:24V
4 • GND
5 • +24V (máx: 1,5W)
6 • FLASH (máx: 24V 5W)
Fusible MOTOR
2.5AL 250V Cable de tierra (máx 240W)
34

19

ES

También podría gustarte