0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas32 páginas

FL900 Manual Spanish ROW PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 32

DOC026.92.

80015

Registrador de datos de flujo de la serie FL900


06/2018, Edición 9
Manual de usuario
Tabla de contenidos
Especificaciones ........................................................................................................ 3
Información general .................................................................................................. 4
Información de seguridad ............................................................................................ 4
Uso de la información sobre riesgos .................................................................... 4
Etiquetas de precaución ....................................................................................... 5
Precauciones para espacios confinados .............................................................. 5
Certificación ................................................................................................................. 6
Certificación del módem inalámbrico ........................................................................... 6
Dispositivos móviles .................................................................................................... 7
Descripción general del producto ................................................................................ 8
Componentes del producto ......................................................................................... 9
Conexión de una fuente de alimentación eléctrica al registrador .... 10
Instalación de las pilas ............................................................................................... 10
Conexión de una fuente de alimentación eléctrica (opcional) ................................... 12
Arranque del sistema ............................................................................................. 13
Instale FSDATA Desktop en el ordenador. ................................................................ 13
Conexión del registrador al ordenador ...................................................................... 13
Conexión de un sensor o dispositivos externos al registrador .................................. 13
Conexión de un módulo externo ................................................................................ 14
Conexión de un tomamuestras .................................................................................. 14
Interfaz del usuario ................................................................................................... 15
Programación de una unidad con módem incorporado ......................... 15
Configuración de la cuenta inalámbrica ..................................................................... 15
Instale una tarjeta SIM ........................................................................................ 17
Conexión de una antena (opción inalámbrica) ................................................... 18
Adición del registrador al servidor FSDATA ....................................................... 19
Configuración del registrador para la comunicación remota .............................. 19
Verificación de la telemetría (opción inalámbrica) .............................................. 20
Verificación de telemetría con FSDATA Desktop ............................................... 21
Solución de problemas de telemetría ................................................................. 21
Uso de la opción móvil SMS ............................................................................... 21
Comunicación Modbus .......................................................................................... 21
Configuración básica ............................................................................................. 22
Realización de un programa básico de registrador ................................................... 22
Calibración del sensor con el asistente de calibración .............................................. 23
Lugar de instalación .............................................................................................. 24
Colgado de un cable .................................................................................................. 24
Instalación en un soporte de pared ........................................................................... 25
Mantenimiento .......................................................................................................... 25
Limpieza del instrumento ........................................................................................... 25
Cambio de las pilas ................................................................................................... 26
Cambio del desecante ............................................................................................... 26
Solución de problemas ........................................................................................ 26

1
Tabla de contenidos
Fallo de comunicación ............................................................................................... 26
Piezas de repuesto y accesorios ...................................................................... 27

2
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Especificación Detalles

Dimensiones (An. x Pr. x Al.) 25,4 x 22 x 40 cm (10,0 x 8,7 x 16,0 pulg.)

Carcasa Espuma estructural PC/ABS

Clasificación medioambiental NEMA 6P/IP68 (24 horas a 1,8 m (6 pies) de sumersión)

Peso (modelo FL900) 4,5 kg (10 lb) sin pilas, 6,3 kg (14 lb) con 2 pilas y 8,2 kg (18 lb) con 4 pilas

Temperatura de funcionamiento –18 a 60 ºC (0 a 140 ºF) a 95% HR

Temperatura de –40 a 60 ºC (–40 a 140 ºF)


almacenamiento

Requerimientos de alimentación 8 a 18 VCC de pilas o fuentes de alimentación eléctrica, 2,5 W máx.

Duración de la batería Varía en función del tipo de sensor, los intervalos de registro, la telemetría y el
entorno.
Para un intervalo de registro de 15 minutos, sin módem, cuatro baterías de
linterna de 6 V a temperatura ambiente:

• Sensor Flo-Tote 3, 306 días


• Sensor de velocidad de área con el Analizador AV9000, 296 días
• Sensor Flo-Dar, 185 días
• Sensor ultrasónico, 456 días

Nota: Para utilizaciones de larga duración, utilice una batería de larga duración, PN
8542900.

Categoría de instalación I

Clase de protección III

Grado de contaminación 4

Puertos de sensor 1, 2 o 4 puertos

Conectores Conectores de acero inoxidable

Canales de registro de datos 16 máximo

Alarmas Máximo de 16 alarmas de canal con opciones alto/alto, alto, bajo, bajo/bajo.
Las alarmas de sistema incluyen batería baja, batería RTC baja, memoria
estática baja, memoria estática completa, interrupción de sensor, ID de
sensor.

Acciones de alarma Inicio de tomamuestras, cambio de intervalo de registro, cambio de intervalo


de llamada, envío de correo electrónico o mensaje de texto (SMS) desde el
registrador o el servidor.
Nota: Se aplica la tarifa de SMS. Es posible que no todos los tipos de alarma estén
disponibles con los operadores móviles y los planes de servicio.

Intervalos de registro 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 o 60 minutos

Intervalos principales y secundarios para registro dinámico

Almacenamiento de datos Registro de eventos: 1.000 eventos como máximo en memoria flash no volátil

Historial de muestra: 2.000 eventos de muestra como máximo en memoria


flash no volátil

Registro de datos: 325.000 puntos de datos; 1.128 días por 3 canales a


intervalos de registro de 15 minutos

Español 3
Especificación Detalles

Comunicación con PC USB

RS232 (velocidad de transferencia: 9600, 19200, 38400, 57600, 115200)

Comunicación remota (opcional) Módem inalámbrico: 3G, 4G LTE (Verizon); 3G, 4G LTE, PTCRB (EE. UU. y
Canadá)

Protocolos Modbus RTU (RS232)

SMS de llegada (MT)

SMS originado (MO)

Exactitud de la base de tiempo ±0,002%, sincronizado cada 24 horas con el software de servidor y el módem

Sensores admitidos Flo-Dar, Flo-Dar con SVS, Flo-Tote, pluviómetro, ultrasónico, velocidad de
área sumergida1, Sigma 9501

Interfaz del tomamuestras Compatible con Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max, Hach SD900 y
AS950 para admitir muestreo por alarma o en función del caudal y registros
de historial de muestras

Certificaciones Registrador de datos: CE

Fuente de alimentación eléctrica de CA opcional: estándares UL/CSA


(cETLus)/CE

Módems: FCC, IC, puede haber otros disponibles: póngase en contacto con el
fabricante para obtener más información.

Garantía 1 año

Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las
ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.

Información de seguridad
AVISO
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación,
daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la
legislación vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los
mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
PELIGRO
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.

1 Este dispositivo se conecta a un módulo externo.

4 Español
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.

AVISO
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.

Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse
heridas personales o daños en el instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una indicación de precaución.

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se
muestran junto con este símbolo para evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,
consulte el manual de instrucciones para obtener información de funcionamiento o seguridad.

Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución.

Este símbolo indica la presencia de dispositivos susceptibles a descargas electrostáticas. Asimismo,


indica que se debe tener cuidado para evitar que el equipo sufra daño.

Este símbolo indica ondas de radio.

En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.

Precauciones para espacios confinados


PELIGRO
Peligro de explosión. La formación en las pruebas previas a la entrada, la ventilación, los
procedimientos de acceso, los procedimientos de evacuación/rescate y las prácticas de trabajo de
seguridad es necesaria antes de introducirlo en espacios cerrados.

La información que se incluye a continuación se ofrece para ayudar a los usuarios a comprender los
peligros y riesgos asociados a los espacios confinados.
El 15 de abril de 1993, el dictamen definitivo de la OSHA (Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional) sobre los Espacios Confinados que Requieren Permiso para Ingresar (CFR 1910.146),
se hizo ley. Esta nueva norma afecta directamente a más de 250.000 sitios industriales de los
Estados Unidos, y fue creada con el fin de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores en
espacios confinados.
Definición de espacio confinado:
Un espacio confinado es cualquier lugar o recinto que presente (o tenga la posibilidad inmediata de
presentar) una o más de las siguientes condiciones:

• Una atmósfera con una concentración de oxígeno que sea inferior al 19,5% o superior al 23,5%
y/o una concentración de sulfuro de hidrógeno (H2S) superior a 10 ppm.
• Una atmósfera que pueda ser inflamable o explosiva debido a gases, vapores, nieblas, polvos o
fibras.

Español 5
• Materiales tóxicos que, ante el contacto o la inhalación, puedan provocar lesiones, el deterioro de
la salud o la muerte.

Los espacios confinados no están destinados a ser ocupados por seres humanos. Los espacios
confinados tienen entrada restringida y contienen riesgos conocidos o potenciales. Como ejemplos
de espacios confinados encontramos las bocas de inspección, las chimeneas, los caños, las tinas,
los armarios de distribución y demás lugares similares.
Antes de entrar en espacios confinados y/o lugares con presencia de gases, vapores, nieblas,
polvos o fibras peligrosos, se deben seguir siempre procedimientos de seguridad estándares. Antes
de entrar en un espacio confinado, lea todos los procedimientos relacionados con la entrada a
espacios confinados.

Certificación
Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan interferencia, IECS-003, Clase A
Registros de pruebas de control del fabricante.
Este aparato digital de Clase A cumple todos los requerimientos de las reglamentaciones
canadienses para equipos que producen interferencias: CAN ICES-3(A)/NMB-3(A).
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Parte 15, Límites Clase "A"
Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.


2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden causar un funcionamiento no deseado.

Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable
podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y
encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radio
comunicaciones. La operación de este equipo en un área residencial es probable que produzca
interferencia dañina, en cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su
propio cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia:

1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si éste es o no la fuente de la


interferencia.
2. Si el equipo está conectado a la misma toma eléctrica que el dispositivo que experimenta la
interferencia, conecte el equipo a otra toma eléctrica.
3. Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia.
4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la interferencia.
5. Trate combinaciones de las opciones descritas.

Certificación del módem inalámbrico


El dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y los estándares canadienses RSS
exentos de licencia. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.


2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden causar un funcionamiento no deseado.

Los cambios o modificaciones a este equipo de comunicación inalámbrica que no hayan sido
aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo.
Todos los cambios efectuados en el equipo anularán la certificación canadiense y la concesión de la

6 Español
FCC. Cambios y modificaciones hace referencia a todas las modificaciones realizadas a los módems
inalámbricos y las antenas asociadas, incluidos los cables de antena. Siga las indicaciones del
fabricante para la instalación, configuración y funcionamiento inalámbrico.

Dispositivos móviles
AVISO
La seguridad de red y de punto de acceso es responsabilidad del cliente que utiliza el instrumento inalámbrico. El
fabricante no se hará responsable de ningún daño indirecto, especial, imprevisto o consiguiente provocado por la
violación de seguridad en la red.

ADVERTENCIA
Precauciones para el uso con marcapasos. Si se dan interferencias electromagnéticas (EMI), podrían:

• Detener los impulsos del marcapasos que controlan el ritmo cardíaco.


• Provocar que los estímulos del marcapasos sean irregulares.
• Provocar que el marcapasos ignore el ritmo cardíaco y transmita impulsos a un intervalo fijo.

Según investigaciones recientes, los dispositivos móviles no suponen un problema de salud importante
para las personas con marcapasos. No obstante, los usuarios con marcapasos deben extremar las
precauciones para asegurarse de que su dispositivo no tenga problemas. Mantenga el dispositivo
alejado a un mínimo de 20 cm (7,9 pulg.) del usuario.

PRECAUCIÓN
Peligro de radiación electromagnética. Asegúrese de que la antena se mantiene a una distancia
mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de todo el personal durante el uso normal. La antena no puede colocarse
ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o trasmisor.

PRECAUCIÓN
Peligro de radiación electromagnética. En el caso de las aplicaciones móviles, no utilice el módem a
menos de 20 cm (7,9 pulg.) del usuario.

Aprobaciones regulatorias de dispositivos de RF


Módem MTSMC-LAT3 (Clase de equipo: transmisor con licencia PCS, módulo LTE/3G):

• FCC: Aprobado como dispositivo modular con una concesión de autorización TCB. FCC ID:
RI7LE910NAV2
• IC: Aprobado como dispositivo modular bajo Certificat D'Acceptabilite' Technique C-REL ID:
5131A-LE910NAV2

Módem MTSMC-LVW3 (Transmisor con licencia PCS, módulo LTE/3G):

• FCC: Aprobado como dispositivo modular con una concesión de autorización TCB. FCC ID:
RI7LE910SVV2
• IC: Aprobado como dispositivo modular bajo Certificat D'Acceptabilite' Technique C-REL ID:
5131A-LE910SVV2

Tabla 1 Módem celular: MTSMC-LAT3


Secciones de la normativa de la Bandas de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima
FCC (vatios)

22, 24, 27 700 (B12/B13), 850 (B5), 1700 (B4), 0,232


1900 (B2)

Módem celular MTSMC-LAT3. Notas y condiciones de concesión FCC:


Aprobación modular única. Se mantiene la salida de alimentación indicada. Este dispositivo está
aprobado para su uso móvil y fijo en lo que respecta a la conformidad de la exposición a
radiofrecuencias y solo se puede vender a instaladores del fabricante original del equipo. La antena
o antenas utilizadas para este transmisor, como se describe en este documento, deben instalarse de

Español 7
forma que ofrezcan una distancia de separación de al menos 20 cm de cualquier persona. Los
instaladores y los usuarios finales deben proporcionan las condiciones de funcionamiento
adecuadas para cumplir con las normativas de exposición RF. Ganancia de antena/pérdida de cable
máxima permitida: 6,63 dBi para 700 MHz y 850 MHz; 6,00 dBi para 1700 MHz; 8,51 dBi para
1900 MHz.
Tabla 2 Módem celular: MTSMC-LVW3
Sección de la normativa de la FCC Bandas de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (vatios)

24, 27 700 (B13), 1700 (B4), 1900 (B2) 0,219

Módem celular MTSMC-LVW3. Notas y condiciones de concesión FCC:


Aprobación modular única. Se mantiene la salida de alimentación indicada. Este dispositivo está
aprobado para su uso móvil y fijo en lo que respecta a la conformidad de la exposición a
radiofrecuencias y solo se puede vender a instaladores del fabricante original del equipo. La antena
o antenas utilizadas para este transmisor, como se describe en este documento, deben instalarse de
forma que ofrezcan una distancia de separación de al menos 20 cm de cualquier persona. Los
instaladores y los usuarios finales deben proporcionan las condiciones de funcionamiento
adecuadas para cumplir con las normativas de exposición RF. Ganancia de antena/pérdida de cable
máxima permitida: 6,94 dBi para 700 MHz; 6,00 dBi para 1700 MHz; 9,01 dBi para 1900 MHz.

Descripción general del producto


Los registradores de datos de flujo de la serie FL900 se utilizan en estudios de control de flujo en
canal abierto como afluencia e infiltración, aliviadero de canal de desagüe unitario, capacidad y
planificación, así como control de agua de lluvia.
Los datos se recopilan en los sensores conectados y se registran para recuperarlos en el futuro. Los
sensores se pueden agregar o cambiar sobre el terreno. En función del modelo, se pueden conectar
hasta cuatro sensores. Los datos se pueden recuperar directamente por cable USB o RS232, o bien
de forma remota mediante red inalámbrica con el software FSDATA Desktop y el software de
servidor FSDATA. Los registradores de la serie FL900 también se pueden conectar a una fuente de
alimentación externa, pluviómetro o utilizarse para marcar el ritmo de un tomamuestras Sigma o
Hach.
La opción inalámbrica y el número de conectores disponibles dependen del modelo del registrador.
Consulte la Figura 1 y la Figura 2.

8 Español
Figura 1 Conectores: lado 1

1 Sensor (todos los modelos) 3 Ordenador: cable USB o RS232 (todos los
modelos)
2 Sensor (FL902, FL904 sólo) 4 Auxiliar: alimentación eléctrica externa o
tomamuestras (todos excepto FL900)

Figura 2 Conectores: lado 2

1 Sensor (FL904 solo) 3 Opción con antena (todos excepto FL900)


2 Sensor (FL904 solo) 4 Pluviómetro (todos excepto FL900)

Componentes del producto


Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de
ventas inmediatamente.

Español 9
Conexión de una fuente de alimentación eléctrica al registrador
Instalación de las pilas
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de
gases explosivos. Asegúrese de que las pilas son del mismo tipo y material químico aprobado y están
insertadas en el sentido correcto. No mezcle pilas nuevas y usadas.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio. No se permite la sustitución de la batería Utilice solamente baterías alcalinas.

AVISO
No ajuste la cubierta de forma excesiva. Apriete hasta que la cubierta roce ligeramente la junta tórica, a
continuación, apriete entre un cuarto de vuelta y media vuelta como máximo a partir del contacto con la junta
tórica. Mantenga la junta tórica lubricada con grasa de silicona.

El instrumento puede utilizar dos o cuatro pilas de 6 V para su alimentación. Utilice dos pilas para
usos de corta duración o cuatro pilas para usos de larga duración (para obtener información sobre la
duración de las pilas, consulte Especificaciones en la página 3). Si se utilizan solo dos pilas, coloque
ambas en el mismo lado del compartimento (A-A o B-B). Consulte los pasos ilustrados que se
muestran a continuación.
Los cambios de temperatura y presión pueden hacer que sea difícil extraer a mano la tapa del
compartimento de las pilas. En ese caso, se puede utilizar una herramienta para extraer la tapa
(Figura 3).

Figura 3 Extracción de la tapa de las pilas

10 Español
1 2

Español 11
Conexión de una fuente de alimentación eléctrica (opcional)
ADVERTENCIA

Posible riesgo de explosión. El instrumento no está aprobado para su uso en lugares peligrosos.

El instrumento puede recibir alimentación de una batería externa de larga duración, una fuente de
alimentación eléctrica AS950 u otra fuente que pueda proporcionar alimentación eléctrica en el
rango especificado (consulte las Especificaciones en la página 3 y la sección Piezas de repuesto y
accesorios en la página 27). Si el registrador dispone de alimentación externa y baterías internas,
estas últimas se utilizan como fuente de alimentación auxiliar. Cuando la alimentación eléctrica
externa desciende por debajo de 9 V aproximadamente, las baterías internas proporcionan
alimentación hasta que la tensión de la fuente externa alcance más de 9 V.

1. Instale la fuente de alimentación eléctrica externa en una ubicación segura cerca del registrador.
Asegúrese de seguir las precauciones de seguridad para la fuente de alimentación eléctrica.
2. Conecte el cable de la fuente de alimentación eléctrica al conector AUX del registrador (
Figura 4).
3. Conecte la alimentación de la fuente, si corresponde.

Figura 4 Opciones de alimentación eléctrica externa

1 Cable de alimentación eléctrica de 2 conductores 3 Fuente de alimentación AS950


(Figura 5)
2 Cable de adaptador de alimentación eléctrica 4 Batería de larga duración

12 Español
Figura 5 Cableado de alimentación eléctrica de 2 conectores

1 Alimentación eléctrica: 16 AWG rojo 2 Común: 16 AWG negro

Arranque del sistema


Instale FSDATA Desktop en el ordenador.
Antes de conectar el registrador FL900 a un ordenador, asegúrese de que FSDATA Desktop está
instalado. FSDATA Desktop está disponible en www.hachflow.com.

Conexión del registrador al ordenador


Requisito: Asegúrese de que FSDATA Desktop está instalado en el ordenador.
Conecte sólo un registrador al ordenador.

1. Conecte el registrador al ordenador.


2. Cuando se conecta por primera vez un cable USB, se abre el Asistente para hardware nuevo
encontrado. Ejecute el Asistente para hardware nuevo encontrado para instalar el controlador de
USB del registrador. Una vez haya finalizado, aparecerá el mensaje "Your new hardware is
installed and ready to use" (Su nuevo hardware está instalado y listo para usarse). En caso de
que el asistente no se ejecute o de que se produzca un error en la instalación, póngase en
contacto con el Servicio de asistencia técnica Hach Flow para obtener ayuda con su sistema
operativo.

Conexión de un sensor o dispositivos externos al registrador


Requisito: Asegúrese de que el estado de conexión es "no conectado".
ADVERTENCIA
Ubicaciones peligrosas de sensores y peligros de exposición a radiofrecuencia. Algunos sensores
entrañan peligros de exposición a radiofrecuencia y se utilizan en atmósferas explosivas. Consulte las
advertencias e instrucciones del manual de sensores antes de conectar un sensor al registrador.

El número de sensores que se pueden conectar al registrador varía en función del modelo de
registrador. Algunos sensores deben conectarse a un módulo externo que se utiliza como interfaz
entre el sensor y el registrador. Figura 7 muestra el módulo del Analizador de velocidad de área
AV9000 del lateral del registrador y la conexión a un área sumergida/sensor de velocidad.

1. Si el cable del sensor tiene conectores en ambos extremos, primero conecte el cable al sensor.
2. Conecte el sensor (o módulo) a cualquier puerto SENSOR del registrador (Figura 6 o Figura 7).
Apriete el conector manualmente.
Nota: En el caso de pluviómetros, conecte el sensor al conector RAIN.
3. Si el sensor utiliza un módulo externo, conecte el módulo al registrador y, a continuación,
conecte el sensor al módulo (Figura 7).
4. Si el cable del sensor cuenta con un contenedor de desecante, alinéelo verticalmente y
asegúrese de que el puerto de aire está orientado hacia abajo (Figura 6).

Español 13
Figura 6 Conexión de un sensor al registrador

Figura 7 Conexión de un sensor a un módulo externo

Conexión de un módulo externo


Se debe utilizar un módulo externo como interfaz entre algunos tipos de sensores y el registrador. El
módulo externo se instala en el lateral del registrador (Figura 7 en la página 14). Para obtener las
instrucciones de instalación, consulte la documentación suministrada con el módulo.

Conexión de un tomamuestras
El registrador se puede conectar a un tomamuestras Sigma 900 Standard, Sigma 900 Max o Hach
SD900 para muestreos por alarma o en función del caudal. Conecte el puerto AUX del registrador al

14 Español
puerto auxiliar del tomamuestras usando un cable auxiliar completo. Si el registrador necesita una
alimentación eléctrica externa mientras está conectado a un tomamuestras AS950, utilice la entrada
de alimentación del conjunto de cables auxiliares. Para programar el tomamuestras, consulte la
documentación suministrada con el tomamuestras.

Interfaz del usuario


Los indicadores de la interfaz de usuario muestran el estado del instrumento y el módem. Consulte
Figura 8 y Tabla 3.

Figura 8 Interfaz del usuario

1 Instrumento sin módem 2 Instrumento con módem

Tabla 3 Indicadores LED del estado


Indicador Color del LED Descripción

Verde Parpadea cada 3 segundos durante el funcionamiento normal.


Parpadea cada 15 segundos durante el modo de inactividad.

Rojo Parpadea cuando un sensor conectado no coincide con el programa


del registrador, cuando se encuentra un error inesperado o no
funciona el sensor.

Verde Permanece en verde durante una llamada al servidor.

Rojo Parpadea en rojo si se produce un error en la llamada al servidor.

Programación de una unidad con módem incorporado


PRECAUCIÓN
Peligro de radiación electromagnética. Asegúrese de que la antena se mantiene a una distancia
mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de todo el personal durante el uso normal. La antena no puede colocarse
ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o trasmisor.

Para las unidades sin módem, consulte Configuración básica en la página 22. Para las unidades
con cuentas de módem activadas2, vaya a Adición del registrador al servidor FSDATA
en la página 19.

Configuración de la cuenta inalámbrica


Nota: Antes de adquirir un registrador con un módem celular, se ha de comprobar que la cobertura celular
proporcionada por el proveedor seleccionado es adecuada en todos los sitios.

2 Las unidades con cuentas de módem activadas tienen números de referencia que acaban
en .AX, .AR, .VX o .VR.

Español 15
AVISO
La seguridad de red y de punto de acceso es responsabilidad exclusiva del cliente que utiliza el instrumento
inalámbrico. El fabricante no se hará responsable de ningún daño indirecto, especial, imprevisto o consiguiente
provocado por la violación de seguridad en la red.

Cuando el registrador dispone de un módem, los datos se pueden enviar desde el registrador a
Internet para el acceso remoto. El usuario tendrá que abrir primero una cuenta con un proveedor
móvil (inalámbrico). El instrumento quedará registrado en el servidor de alojamiento de datos
(FSDATA) y los ajustes de comunicación aplicables se programarán en el registrador con FSDATA
Desktop. Si el módem se activó en la fábrica, vaya a Adición del registrador al servidor FSDATA
en la página 19.
Requisito: Asegúrese de que el registrador, el certificado de prueba del registrador y la antena
están cerca.
Nota: Para disponer de una solución de problemas óptima, instale el controlador de FSDATA Desktop, añada el
registrador al servidor FSDATA y compruebe la telemetría antes de visitar el sitio de utilización.

1. Obtenga su información de cuenta.

a. Localice el número IMEI en la etiqueta. Consulte Figura 9.


b. Localice el modelo del módem en la etiqueta.
2. Póngase en contacto con un proveedor de servicios inalámbricos para poner en funcionamiento
el módem. Asegúrese de que el proveedor de servicios inalámbricos coincide con el tipo de
módem del registrador, LVW3 = Verizon o LAT3 = PTCRB (AT&T, T-Mobile, etc.). Solicite un
plan de datos con un mínimo de 10 MB de datos por mes y SMS. (El servicio de SMS es
opcional, aunque se necesita para transmitir notificaciones de alarmas a un correo electrónico o
número de móvil).

a. Proporcione el número IMEI al proveedor. Si se le solicita, proporcione el modelo, también


indicado en la etiqueta del transmisor.
b. Registre el número de teléfono para el módem.
3. Utilice el diagnóstico del módem en FSDATA Desktop para comprobar el funcionamiento.
Consulte la documentación de FSDATA Desktop.

Figura 9 Ejemplos de etiquetas del transmisor

16 Español
Instale una tarjeta SIM
AVISO
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños
debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y
posibles fallos.

AVISO
La carcasa del instrumento se puede romper si los tornillos de la cubierta se aprietan excesivamente. Apriete los
tornillos de la cubierta a mano con un par de apriete máximo de 2,0 Nm (20 pulg./lb). Asegúrese de que la junta
está lubricada con grasa.

Instale una tarjeta SIM del operador móvil. Consulte los pasos ilustrados que se muestran a
continuación. Asegúrese de que el PIN de la tarjeta SIM esté desactivado y de que la tarjeta SIM
sea para datos 4G LTE.

1 2

Español 17
3 4

Conexión de una antena (opción inalámbrica)


PRECAUCIÓN
Peligro de radiación electromagnética. Asegúrese de que la antena se mantiene a una distancia
mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de todo el personal durante el uso normal. La antena no puede colocarse
ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o trasmisor.

Se puede conectar una antena al instrumento para establecer comunicación inalámbrica. Existen
varias opciones de antenas disponibles. Consulte Piezas de repuesto y accesorios
en la página 27. Conecte una antena directamente al registrador o conecte un cable de antena al
conector ANTENNA (ANTENA) (Figura 10).

Figura 10 Conecte la antena de hoja

18 Español
Adición del registrador al servidor FSDATA
Requisito: Número de serie del registrador de datos

Figura 11 Ubicación del número de serie

AVISO
Asegúrese de que introduce correctamente el número de serie y el SVC para evitar fallo de comunicación.

1. Vaya al sitio web http://fsdata.hach.com para acceder al servidor FSDATA.


2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña:

• Nombre de usuario: el nombre de usuario predeterminado es el número de 8 dígitos de ID de


usuario
• Contraseña: la contraseña predeterminada es HachWebData
3. Vaya a Instrumentos>Gestor de instrumentos.
4. Registre el SVC (Código de verificación del servidor) que aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla: _______________________
5. Haga clic en AGREGAR NUEVO. Se abrirá la ventana Agregar instrumento.
6. Introduzca el número de serie (SN) del registrador (Figura 11).
7. Seleccione el tipo de instrumento.
8. Seleccione la casilla de verificación Activo y haga clic en ACEPTAR. El instrumento se muestra
en Gestor de instrumentos.

Configuración del registrador para la comunicación remota


Requisitos: El registrador debe estar conectado al ordenador. Se debe configurar una cuenta con
un proveedor de red y el servidor debe estar configurado.
Los ajustes para la comunicación remota deben introducirse en FSDATA Desktop y, posteriormente,
incorporarse en el registrador.

1. Abra una sesión de comunicación con el registrador:

a. Abra FSDATA Desktop.


b. Haga clic en CONNECT (Conectar). Se abre la ventana de conexión al instrumento.
c. Haga clic en el botón FL900.
d. Seleccione el puerto del ordenador en el que está conectado el registrador (serie o USB) y
haga clic en Connect (Conectar).
Nota: Si se muestra un mensaje indicando que los sensores no coinciden, seleccione "Crear programa
nuevo según los sensores conectados".
e. Asegúrese de que el estado de conexión indica "connected" (conectado).
2. Vaya a la pestaña de comunicaciones. Introduzca la información del sitio deseado. Seleccione la
zona horaria.

Español 19
3. Rellene la información relativa a los Remote Settings (Ajustes remotos):

Opción Descripción

Verizon 4G No necesita configuración adicional.

LAT3 4G Seleccione el proveedor de red e introduzca el nombre de usuario y


contraseña, si corresponde.

Intervalo de llamada La frecuencia con la que el registrador llama al servidor.


principal

Intervalo de llamada La frecuencia con la que el registrador llama al servidor durante un estado
secundaria de alarma.

Código de verificación de El código que especifica a qué cuenta del servidor FSDATA pertenece el
servidor registrador. El servidor no puede almacenar datos sin este código.

4. Haga clic en WRITE TO LOGGER (INCORPORAR EN EL REGISTRADOR) para guardar los


ajustes. Se muestra una ventana con un mensaje:

Opción Descripción

Warning: all data will be Todos los datos almacenados en el registrador se eliminan cuando se
lost. (Advertencia: se incorpora un programa al registrador. Para guardar los datos, seleccione No y
perderán todos los descárguelos en una ubicación segura. Seleccione Yes (Sí) para eliminar
datos. ) Continue? todos los datos y actualizar el registrador con el programa nuevo.
(¿Desea continuar?)

Configuración del reloj del Sincronización con el reloj del ordenador: el registrador utiliza los ajustes de la
registrador fecha y la hora del ordenador. Configuración del reloj del registrador: el
registrador utiliza los ajustes de la fecha y la hora que establece el usuario. Si
la unidad dispone de un módem, el registrador utiliza de forma automática los
ajustes de la fecha y la hora del servidor.

Verificación de la telemetría (opción inalámbrica)


El usuario puede enviar manualmente una llamada al servidor para asegurarse de que la
comunicación de red es correcta.

1. Conecte de forma temporal la antena al registrador para comprobar la antena y la cobertura de


célula en la ubicación antes de la instalación.
2. Sitúe el imán sobre el objetivo de iniciación de llamada (Figura 12). El indicador LED del módem
cambia a verde.
3. Observe el indicador LED del módem durante la llamada (45 a 90 segundos) y espere a que
cambie:

• Si el LED se apaga, la llamada al servidor se ha realizado correctamente.


• Si el LED parpadea en rojo, se ha producido un error al realizar la llamada al servidor.
Nota: Si la conexión falla, consulte Solución de problemas en la página 26 para obtener más información.

20 Español
Figura 12 Llamada al servidor

1 Objetivo de iniciación de llamada 2 Imán

Verificación de telemetría con FSDATA Desktop

1. En FSDATA Desktop, seleccione Communications>Modem Diagnostics


(Comunicaciones>Diagnóstico del módem).
2. Asegúrese de que el estado del registro es tanto estático como móvil. Si aparece un estado en
blanco o de "identificación", la conexión ha fallado.
3. Ajuste la antena para obtener una intensidad y calidad óptimas de la señal.
4. Haga clic en Call Server (Llamar al servidor) para llamar a la red.
Una pantalla emergente indica si se ha realizado con éxito o se ha producido un error.

Solución de problemas de telemetría


• Asegúrese de que el SVC es correcto.
• Asegúrese de que el número de serie está registrado y activado en el servidor host.
• Asegúrese de que el módem está habilitado y de que la dirección IP de Hach se ha introducido
correctamente.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Uso de la opción móvil SMS


Configure el módem FL900 para enviar o recibir mensajes SMS (opcional). Consulte la
documentación de FSDATA Desktop para obtener información de configuración.

Comunicación Modbus
Puede utilizarse el protocolo Modbus para comunicarse con este instrumento. Conecte un
dispositivo de la red externa, como un PLC, a la interfaz RS232 en el instrumento para leer los datos
tras el registro.
Póngase en contacto con la asistencia técnica para obtener más información sobre las
comunicaciones de Modbus.
Nota: Los datos del historial no pueden leerse a través de la comunicación Modbus.

Español 21
Configuración básica
La información que se incluye en este manual se puede utilizar para realizar una programación
simple del registrador y para calibrar los sensores. Consulte la documentación de FSDATA Desktop
para informarse sobre las opciones avanzadas. Complete las secciones en el orden en el que se
muestran.

Realización de un programa básico de registrador


Se debe incorporar un programa básico en el registrador para especificar los canales que deberán
registrarse.

1. Abra una sesión de comunicación con el registrador:

a. Abra FSDATA Desktop.


b. Haga clic en CONNECT (Conectar). Se abre la ventana de conexión al instrumento.
c. Haga clic en el botón FL900.
d. Seleccione el puerto del ordenador en el que está conectado el registrador (serie o USB) y
haga clic en CONNECT (Conectar).
Nota: Si se muestra un mensaje indicando que los sensores no coinciden, seleccione "Create new
program based on sensor connected" (Crear programa nuevo según los sensores conectados).
e. Asegúrese de que el estado de conexión indica "connected" (conectado).
2. Complete la información de la pestaña de configuración general.

Opción Descripción
Identificación del sitio Introduzca un nombre exclusivo para el sitio.

3. Seleccione los canales que desea registrar en la sección Select Channels to log (Seleccionar
canales de registro de datos):

a. Amplíe el árbol del grupo de canales del Registrador. El canal Fuente de alimentación
eléctrica siempre se muestra en este grupo. El registro de la fuente de alimentación eléctrica
proporcionará valores para el nivel de batería. Se puede establecer una alarma en un nivel
específico para alertar al gestor de cuentas de un nivel bajo, además de para sugerir una
visita de campo para cambiar las baterías y evitar que se pierdan datos. Si el registrador
contiene un puerto para pluviómetro, también se mostrará el canal Lluvia. Para incluir un
canal Registrador en el registro de datos, seleccione la casilla de verificación junto al nombre
del canal.
b. Amplíe el árbol para cada grupo de canales Puerto[1] (nombre del sensor) para ver los
canales disponibles para el sensor. Si la casilla de verificación próxima al Registrador o al
Puerto[1] está seleccionada, todos los canales del grupo se seleccionarán de forma
automática.
c. Para incluir un canal Sensor en el registro de datos, seleccione la casilla de verificación junto
al nombre del canal. El recuento de canales de registro aumenta cada vez que se selecciona
un canal.
Nota: Para los registradores con varios puertos de sensores, el número de puerto se agrega al nombre de
canal. Por ejemplo, Velocidad 3 es el nombre de canal de velocidad para el puerto de sensor 3.

22 Español
4. Para establecer el intervalo de registro de un grupo de canales:

a. Haga clic en el nombre del grupo de canales, por ejemplo Puerto1 (Flo-Dar). Se muestran
los intervalos de registro.
b. Seleccione el intervalo de la lista desplegable. El intervalo de registro principal se utiliza para
operaciones normales. El intervalo de registro secundario se utiliza en condiciones de alarma.
Nota: El intervalo de registro no puede establecerse para un solo canal de sensor.
5. Haga clic en WRITE TO LOGGER (INCORPORAR EN EL REGISTRADOR) para guardar los
ajustes. Se muestra una ventana con un mensaje:

Opción Descripción
Warning: all data will be Todos los datos almacenados en el registrador se eliminan cuando se
lost. (Advertencia: se incorpora un programa al registrador. Para guardar los datos, seleccione No y
perderán todos los descárguelos en una ubicación segura. Seleccione Yes (Sí) para eliminar
datos. ) Continue? todos los datos y actualizar el registrador con el programa nuevo.
(¿Desea continuar?)

Configuración del reloj del Sincronización con el reloj del ordenador: el registrador utiliza los ajustes de la
registrador fecha y la hora del ordenador. Configuración del reloj del registrador: el
registrador utiliza los ajustes de la fecha y la hora que establece el usuario. Si
la unidad dispone de un módem, el registrador utiliza de forma automática los
ajustes de la fecha y la hora del servidor.

Calibración del sensor con el asistente de calibración


Prerrequisito: el registrador debe conectarse al ordenador y estar en línea para la calibración.
El sensor se puede configurar y calibrar con el asistente de calibración.

1. Haga clic en la ficha del sensor.


2. Haga clic en Puerto del sensor[1] (nombre del sensor).
3. Haga clic en el botón ASISTENTE DE CALIBRACIÓN. Se abrirá la ventana del Asistente de
calibración.

Español 23
4. Seleccione las opciones de cada pantalla. Cuando se muestre la pantalla Calibración completa,
haga clic en FINALIZAR.
5. Haga clic en WRITE TO LOGGER (INCORPORAR EN EL REGISTRADOR) para guardar los
ajustes. Se muestra una ventana con un mensaje:

Opción Descripción

Advertencia: se Todos los datos almacenados en el registrador se eliminan cuando se incorpora


perderán todos los un programa al registrador. Para guardar los datos, seleccione No y descárguelos
datos, ¿desea en una ubicación segura. Seleccione Yes (Sí) para eliminar todos los datos y
continuar? actualizar el registrador con el programa nuevo.

Configuración del reloj Sincronización con el reloj del ordenador: el registrador utiliza los ajustes de la
del registrador fecha y la hora del ordenador. Configuración del reloj del registrador: el
registrador utiliza los ajustes de la fecha y la hora que establece el usuario. Si la
unidad dispone de un módem, el registrador utiliza de forma automática los
ajustes de la fecha y la hora del servidor.

La instalación ha finalizado. Si la programación se realizó de forma satisfactoria, la luz de estado


debe parpadear en verde.

Lugar de instalación
ADVERTENCIA
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.

Colgado de un cable
AVISO
No utilice las asas para colgar el registrador. Las asas no están diseñadas para soportar el peso del registrador.

El registrador puede colgarse de un cable para instalarlo en un área como, por ejemplo, un pozo.

1. Conecte un cable en los cáncamos de la parte superior del registrador. Consulte Figura 13.
2. Cuelgue el cable de un soporte resistente como, por ejemplo, una barra de llave de tuercas
opcional.

24 Español
Figura 13 Registrador colgado de un cable

Instalación en un soporte de pared


El registrador se puede instalar en una pared, poste o escalera. Consulte los documentos
proporcionados con el hardware para obtener instrucciones de instalación.

Mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.

ADVERTENCIA
Peligro biológico. Obedezca los protocolos de tratamiento de seguridad y utilice el equipo de
protección personal necesario cuando manipule un instrumento que haya podido estar en contacto
con materiales biológicos peligrosos. Lave y descontamine el instrumento con una solución jabonosa
desinfectante y enjuáguelo con agua caliente antes de proceder a su mantenimiento o envío.

PRECAUCIÓN
Peligro de radiación electromagnética. Asegúrese de que la antena se mantiene a una distancia
mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de todo el personal durante el uso normal. La antena no puede colocarse
ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o trasmisor.

Limpieza del instrumento


Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y una solución jabonosa suave y, a
continuación, seque el instrumento.

Español 25
Cambio de las pilas
Cambie las pilas por el mismo tipo y potencia. Consulte Instalación de las pilas en la página 10 y
Especificaciones en la página 3.

Cambio del desecante


El desecante está situado en el compartimento de las pilas. Para retirar la tapa de las pilas, consulte
Instalación de las pilas en la página 10. El desecante absorbe la humedad del aire y previene la
corrosión de los componentes del instrumento. Las partículas del desecante cambian de color
cuando se saturan. Cambie el desecante cuando las partículas cambien de color de amarillo a verde
(consulte Figura 14). Como práctica recomendada, cambie el desecante cuando cambie las pilas.

Figura 14 Reemplazo del desecante

Solución de problemas
Si el problema se produce en el sistema, intente averiguar si el problema se encuentra en el sensor,
el registrador o las conexiones de cables.

• Compruebe todas las conexiones de los sensores. Asegúrese de que todas las conexiones están
sujetas.
• Retire y compruebe si hay humedad en los conectores de los sensores. Límpielo y deje secar, si
es necesario.
• Compruebe si hay restos de suciedad en los sensores y, en su caso, retire los restos.
• Compruebe si hay eventos de problemas en el registro de eventos.

Fallo de comunicación
Si se ha enviado una llamada al servidor pero se ha producido un fallo de conexión, realice las
siguientes tareas:

• Desconecte y conecte la alimentación al instrumento.


• Ajuste la antena para aumentar la intensidad de la señal.
• Inicie sesión en el servidor y asegúrese de que se ha introducido el número de serie correcto y de
que el SVC utilizado para la configuración se ha registrado correctamente.
• Asegúrese de que los ajustes de comunicación se han introducido correctamente en la ventana
del controlador de FL900.
• Conecte el registrador al ordenador y abra una sesión de comunicación. En la ventana del
controlador de FL900, haga clic en la pestaña Diagnósticos y, a continuación, en el menú Módem.
El estado de registro debe ser Inicio.

26 Español
• Si no se resuelve el problema, llame al servicio de asistencia técnica.

Piezas de repuesto y accesorios


Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta. Comuníquese con el
distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compañía para obtener la información de contacto.
Piezas de repuesto

Descripción Referencia

Tapa del compartimento de las pilas 8524400

Compartimento de las baterías, junta tórica 8533400

Conjunto de casquillos de desecante (desecante del compartimento de las pilas) 8754900

Conjunto de tubo con desecante (desecante del compartimento de las pilas) 8535200

Esferas desecantes, 680 g (1,5 lb) 8755500

Cáncamos, 1/4–20 x 2,5 pulg. Acero inoxidable 8535500

Junta, cubierta superior 8533300

Tornillo de carcasa, n.º 10–14 x 1 pulg. 8753300

Asa del registrador 8524200

Lubricante, silicona 0,25 oz 000298HY


Conjunto de imanes 8537800

Tapa y junta del sensor, conectores Comm y Aux 8535000

Tapa y junta del sensor del conector del pluviómetro 9492500

Encendido

Descripción Referencia

Pila de petaca de 6 V 11013M

Pila alcalina de larga duración 8542900

Cable y adaptador de tapa superior de conjunto de pilas alcalinas de larga duración 8543000

Conjunto de cables de alimentación eléctrica externa, 2,7 m (9 pies) 8528700

Conjunto de cables de alimentación eléctrica externa, 7,6 m (25 pies) 8528701

Hardware de montaje

Descripción Referencia

Soporte de pared sin gancho para escalera 8542700

Adaptador para soporte de pared 8543800

Antenas

Descripción Referencia

De hoja, 3G/4G LTE, 3 dBi 8623800

Miniala, 2G/3G/4G LTE, cable de 2,5 m (8,2 pies), 5,5 dBi 8624000

Español 27
Antenas (continúa)

Descripción Referencia

Enterrada, 3G/4G LTE, cable de 3 m (9,8 pies), 3 dBi 8624200

Tapa de registro, 3G/4G LTE, cable de 3 m (9,8 pies), 3 dBi 8624400

Cables de tomamuestras/auxiliares

Descripción Referencia

Cable, auxiliar, multiuso, 7 pines, 2,7 m (9 pies) 8528500

Cable, auxiliar, multiuso, 7 pines, 7,6 m (25 pies) 8528501

Cable, registrador FL900 a puerto AS950 AUX, 7 pines, 2,7 m (9 pies) 9500700

Cable, registrador FL900 a puerto AS950 AUX, 7 pines, 7,6 m (25 pies) 9500701

Conjunto de cables, entrada de alimentación AUX, AS950-FL900 con adaptador de


8322800
alimentación eléctrica

28 Español


HACH COMPANY World Headquarters


P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Tel. (970) 669-3050
(800) 368-2723 (U.S.A. only)
U.S.A. – [email protected]
International – [email protected]
[email protected]
www.hachflow.com

© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013–2014, 2016, 2018. Todos los derechos
reservados.

También podría gustarte