La1 MCT703 Spa MFL40968707
La1 MCT703 Spa MFL40968707
La1 MCT703 Spa MFL40968707
PRECAUCIÓN :
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la
ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar
a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo
láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE
LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
2
Su sistema Hi-Fi puede hacer muchas cosas
Contenido
Acerca del reproductor 4
Acerca del mando a distancia 5
Configuración 6
Escuchar CDs 7
Escuchar la radio 7
Escuchar cintas de casete 8
Grabación de cintas 8
Introduzca las pilas en el mando a
Reproducir música a través de USB 9
distancia
Grabación directa USB 9 - 10
Asegúrese de que los símbolos + (más) y –
Acerca de MP3/WMA 10 (menos) de la pila (tamaño AAA) de 1,5Vcc
Escuchar música en un reproductor portátil 10 coinciden con los del mando a distancia.
USER EQ (EQ DE USUARIO) 10
Natural EQ 10
VSM (Virtual Sound Matrix) 10 La realización de copias no autorizadas de material con protec-
VOCAL FADE 10 ción anti copia, (incluidos programas de ordenador, archivos,
Configuración del reloj 11 emisiones o grabaciones de sonido), podría ser un incumplim-
Utilizar su reproductor como despertador 11 iento de los derechos de autor y constituir un delito. Este
Le permite dormirse escuchando el reproductor 11 equipo no debería utilizarse para dichos fines.
DEMO 11 Sea responsable
Solución de averías 12 Respete los derechos de autor
Especificaciones 13
Por favor, lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de conectar, operar
o ajustar este producto.
3
Acerca del reproductor SET (Consulte: Configuración del reloj)
Le permite confirmar la hora seleccionada al
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN configurar el reloj.
4
Acerca del mando a distancia
VSM (Virtual Sound Matrix)
NATURAL EQ
Puede seleccionar el sonido virtual.
Puede elegir las impresiones de sonido.
Encendido/Apagado
Detener temporalmente el sonido
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Pulse POWER durante más de 3 segundos cuando el Pulse de nuevo el botón para reactivar la
dispositivo esté encendido para cambiar al MODO DE función de sonido.
AHORRO DE ENERGÍA. Para cambiar las funciones
Buscar una carpeta con archivos MP3/WMA Cambiar entre las funciones FM, AM, CD, TAPE.
Cuando un CD que contiene archivos MP3/WMA
en varias carpetas esté en lectura, pulse
PRESET/FOLDER para seleccionar la carpeta que Controle el nivel de volumen durante el uso de
desea leer. cualquier función.
Seleccione un ‘número de presintonía’ para una
emisora de radio Para cambiar las funciones de ENTRADA
(Consulte: Escuchar la radio) Cambiar entre las funciones USB, AUX, PORTABLE.
Le permite escuchar las pistas una y otra vez
Consulte información sobre su música
Le permite dormirse escuchando el reproductor Los archivos MP3/WMA a veces disponen de
Pulse SLEEP una o dos veces para seleccionar un etiquetas. Las etiquetas proporcionan
retraso de entre 10 y 180 minutos, después de los información sobre el título, intérprete, álbum y hora.
cuales el lector se apagará.
Atenuar la luz de visualización Detiene la reproducción o la grabación
5
Configuración
6
Escuchar CDs Escuchar la radio
Pueden reproducirse en este reproductor CD de audio y CD de MP3/WMA. Asegúrese de que tanto la antena FM como la antena AM están conectadas.
Reproductor Mando a distancia Reproductor Mando a distancia
1. Abra la bandeja del CD: Z OPEN/CLOSE 1. Seleccione FM o AM: TUN. FUNCTION
2. Escoger la bandeja de CD: DISC.SKIP D.SKIP 2. Seleccione la emisora de radio: MULTI JOG TUN.- / TUN.+
3. Inserte el CD: Con la cara impresa 3. Para “guardar” una emisora de PROGRAM/MEMO
hacia arriba. radio: Se mostrará un número
4. Cierre la bandeja del CD: Z OPEN/CLOSE predeterminado en la pantalla.
5. Seleccione la función CD: En la CD FUNCTION 4. Para seleccionar una emisora PRESET(-)/(+) PRESET/FOLDER
pantalla se mostrará el número total “guardada”:
de pistas (archivos). 5. Para confirmar pulse: se pueden PROGRAM/MEMO
6. Inicie la reproducción del CD: B B/[] guardar hasta 50 emisoras de radio.
7. Para detener la reproducción del CD: x STOP x
7
Escuchar cintas de casete Grabación de cintas
Las cintas de casete pueden escucharse a la inversa en este lector. Grabar a partir de CD, AUX, USB, PORTABLE o radio
a casete
Reproductor Mando a distancia Rebobine la cinta hasta el comienzo de la grabación. Use únicamente
1. Abra la pletina de casete: cintas normales.
Z PUSH EJECT
2. Introducir el casete: Reproductor Mando a distancia
3. Cierre la pletina de casete: Z PUSH EJECT 1. Abra la pletina TAPE 2: Z PUSH EJECT
4. Seleccionar la función casete: TAPE FUNCTION Introduzca una cinta en blanco:
5. Iniciar la lectura del casete: b oB B/[] 2. Cierre la pletina TAPE 2: Z PUSH EJECT
6. Para detener la lectura de un casete: x STOP x 3. Seleccione el modo en el que CD, TUN., FUNCTION
desea grabar: Iniciar la reproducción PORTABLE/AUX o
de la fuente que desea grabar. or USB INPUT
Escuchar cintas de casete - ahora tiene más opciones 4. Activa el modo de espera de la REC./[] REC
Para reproducir con avance rápido o rebobinado unidad para la grabación:
Tras presionar bb/BB en el lector durante la reproducción, o cuando esté La pantalla cambia en el siguiente
parada, pulse B en el punto que desee. orden: “USB REC → TAPE REC”.
DUBBING (duplicado) 5. Seleccione la función “TAPE REC./[] REC
Esta función muestra cómo grabar de cinta a cinta. Pulse TAPE en el lector o REC”: Iniciar la grabación.
FUNCTION en el control remoto para escoger la función de casete. 6. Para detener una grabación: x STOP x
• TAPE 1 - Introduzca la cinta que desea duplicar.
• TAPE 2 - Introduzca una cinta virgen. Grabación sincronizada de CD a casete
Pulse DUBB en el lector como se muestra a continuación. Para detener el La función de grabación sincronizada de CD duplica un CD en su totalidad,
duplicado, pulse x STOP en el lector. incluyendo los títulos programados automáticamente en una cinta de casete.
RVS MODE (PLETINA AUTO REVERSE - TAPE 2) Reproductor Mando a distancia
Puede establecer la reproducción de la cinta por una cara , ambas caras 1. Abra la pletina de TAPE 2: Z PUSH EJECT
, o ambas caras seis veces , pulsando RVS MODE una o más veces. Inserte una cinta virgen.
NOTA: En caso de usar la cinta por primera vez, pulse Z PUSH EJECT para 2. Cierre la pletina de TAPE 2: Z PUSH EJECT
abrir la tapa de la pletina y a continuación retire la protección interior. 3. Seleccionar la función CD: CD FUNCTION
4. Inicie la grabación: CD SYNC
La grabación sincronizada se inicia
automáticamente después de 7
segundos.
5. Para detener una grabación: x STOP x
8
Reproducir música a través de USB Grabación directa USB
La ventaja de conectar el reproductor USB portátil a través del puerto Grabe desde FM, AM, TAPE, AUX o PORTABLE a USB
USB del sistema es que el dispositivo portátil se puede controlar desde
Conecte un USB al reproductor antes de grabar.
el sistema.
Reproductor Mando a distancia Reproductor Mando a distancia
1. Conecte el reproductor portátil al 1. Seleccione el modo en el que TUN., TAPE FUNCTION
sistema a través de un cable USB desea grabar: Iniciar la reproducción o o
(no facilitado): de la fuente que desea grabar. PORTABLE/AUX INPUT
2. Seleccione la función USB: se USB INPUT 2. Activa el modo de espera de la REC./[] REC
visualizará READ, seguido del unidad para la grabación: La pan-
número de archivos: talla cambia en el orden siguiente:
3. Inicie la reproducción USB: B B/[] “USB REC → TAPE REC”.
4. Para detener la reproducción USB: x STOP x 3. Seleccione la función “USB REC”: REC./[] REC
Iniciar la grabación.
5. Antes de desconectar el TUN., CD, FUNCTION
reproductor USB portátil, TAPE o o 4. Para detener una grabación: x STOP x
cambie a otra función pulsando: PORTABLE/AUX INPUT
Grabar desde un CD de audio a un USB
6. Retire el reproductor USB:
Puede grabar la pista deseada o todas las pistas de música de un CD
Le permite escuchar las pistas una y otra vez de audio a un USB.
Pulse MODE en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla en Reproductor Mando a distancia
el siguiente orden: RPT 1 - RPT ALL - RANDOM - OFF. 1. Seleccione la función CD: CD FUNCTION
NOTA : 2. Seleccione la pista: MULTI JOG .bb/BB>
• Algunos dispositivos portátiles no son compatibles con este sistema.
3. Activa el modo de espera de la REC./[] REC
• Cuando se conectan varias tarjetas en el lector de tarjetas de memoria, se
unidad para la grabación: La pan-
reconoce la que primero se detecta.
talla cambia en el orden siguiente:
• No extraiga el dispositivo USB mientras está en funcionamiento.
“USB REC → TAPE REC”.
• Una copia de seguridad evitará cualquier daño o pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador hub USB o USB, el dispositivo USB puede no ser 4. Seleccione la función “USB REC”: REC./[] REC
reconocido por la unidad. Iniciar la grabación.
• Un dispositivo que utiliza un sistema de archivos NTFS no será 5. Para detener una grabación: x STOP x
incompatible (sólo es compatible el sistema de archivos FAT (16/32)).
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB. NOTA:
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. • Si extrae el USB mientras está grabando, podría no guardarse el archivo
• Esta unidad no es compatible cuando el número total de archivos es de grabado.
1 000 o más. • Al seleccionar la función CD y presionar REC./[] (REC) a continuación, sin
haber seleccionado ninguna pista, se grabarán todos los archivos musicales
del CD.
9
Pulse REC./[] en el lector o REC en el control remoto durante más de 3 segundos,
y podrá escoger la velocidad de bits. Use el control MULTI JOG en el lector o
USER EQ (EQ DE USUARIO)
.bb/BB> en el control remoto para escoger la velocidad de bits. Y de Puede escuchar música con el efecto de sonido que desee
nuevo REC./[] o REC para escoger la velocidad de grabación. Use el control (BASS (GRAVES), MIDDLE (MEDIOS) Y TREBLE (AGUDOS)).
MULTI JOG o .bb/BB> para escoger la velocidad de grabación deseada y
de nuevo REC./[] o REC para finalizar la grabación. Reproductor
- X 1 SPEED (96kb/s 128kb/s 192kb/s 256kb/s) 1. Seleccione un “USER EQ”: USER EQ
: puede escuchar música mientras se graba. 2. Cuando la pantalla muestre “USER EQ”, presione: SET
- X 2 SPEED (sólo 96kb/s 128kb/s)
: Sólo puede grabar el archivo de música. (Sólo Audio CD) 3. Seleccione el efecto de sonido deseado entre BASS, PRESET (-)
MIDDLE o TREBLE: o PRESET (+)
Acerca de MP3/WMA 4. Ajuste el nivel de sonido (MÍN, -4 a +4, MÁX) : MULTI JOG
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está
5. Repita los pasos del 3 al 4 para establecer otro efecto
limitada como sigue:
de sonido:
• Frecuencia de muestreo : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Velocidad de los bits : 8 - 320 kb/s (MP3), 48 - 320 kb/s (WMA) 6. Presione: SET
• El formato físico del CD-R debe cumplir con “ISO 9 660”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un Natural EQ
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible Puede escoger efectos de sonido. Use NATURAL EQ en el lector o EQ en el
reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que use “Easy-CD Creator”, control remoto, y la pantalla cambiará en el orden siguiente: NORMAL →
que sí crea un sistema de archivos tipo ISO 9 660. NATURAL → REGUETON → SAMBA → SALSA → AUTO -- EQ (sólo archivos
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
MP3/WMA) → POP → CLASSIC → ROCK → JAZZ.
• Aún cuando el número total de archivos en el disco sea de más de 1 000,
sólo mostrará 999.
VSM (Virtual Sound Matrix)
Puede seleccionar un sonido virtual. Pulse VSM en el mando a distancia para
configurar el sonido virtual.
Escuchar música en un reproductor • BYPASS: software con señales de audio envolvente de múltiples canales
portátil reproducido en función de cómo se grabó.
• ON STAGE: el sonido se asemeja al de una sala de conciertos.
El reproductor se puede utilizar para reproducir música desde diversos • VIRTUAL: sonido 3D en tiempo real que combina tecnología con fuentes
tipos de reproductores portátiles. estéreo, optimizado para altoparlantes estéreo. Los usuarios experimentarán
Reproductor Mando a distancia divertidos efectos de sonido virtual envolvente con su propio reproductor
multimedia.
1. Conecte el reproductor portátil a la
toma PORTABLE IN del lateral del VOCAL FADE
reproductor: Al escuchar música, esta función reduce el sonido de la voz del archivo. Pulse
2. Encienda la unidad: 1 /]] POWER repetidamente VOCAL FADE en el lector, y la pantalla cambiará en el orden
3. Seleccione la función PORTABLE: PORTABLE INPUT siguiente: FADE ON → FADE OFF.
4. Encienda el reproductor portátil e
inicie la reproducción:
10
Configuración del reloj Le permite dormirse escuchando el reproductor
Pulse SLEEP una o dos veces en el mando a distancia para seleccionar el
Reproductor intervalo de tiempo entre 10 y 180 minutos tras el que se apagará el
1. Pulse durante al menos 2 segundos: CLOCK reproductor. Pulse SLEEP repetidamente en el mando a distancia, la pantalla
2. Seleccione entre: AM 12:00 (para el formato a.m. y MULTI JOG cambiará en el orden indicado a continuación, se mostrarán los iconos corre-
p.m.) ó 0:00 (para el formato 24 horas). spondientes y se activará el atenuador de luz → SLEEP 180 (atenuador ON) →
SLEEP 150 (atenuador ON) → SLEEP 120 (atenuador ON) → SLEEP 90 (aten-
3. Confirme la selección: SET
uador ON) → SLEEP 80 (atenuador ON) → SLEEP 70 (atenuador ON) →
4. Seleccione las horas: MULTI JOG SLEEP 60 (atenuador ON) → SLEEP 50 (atenuador ON) → SLEEP 40 (atenu-
5. Pulse: SET ador ON) → SLEEP 30 (atenuador ON) → SLEEP 20 (atenuador ON) → SLEEP
6. Seleccione los minutos: MULTI JOG 10 (atenuador ON) → SLEEP OFF y (atenuador OFF).
7. Pulse: SET
11
Solución de averías
Problema Causa Solución
No hay alimentación. El cable de alimentación no está Enchufe el cable de alimentación.
conectado.
General Compruebe si falló la red eléctrica. Chequee el estado operando otros dis-
positivos electrónicos.
No hay sonido. Compruebe si seleccionó la función Pulse FUNCTION o INPUT y com-
correcta. pruebe la función seleccionada.
La unidad no comienza la repr Ningún disco insertado. Inserte un disco.
CD
ducción. El disco está sucio. Limpie el disco.
No pueden sintonizarse las La antena está mal ubicada o Conecte la antena firmemente.
Sintonizador estaciones de radio. colocada.
No es posible grabar. Las pestañas de grabación están Cubra los huecos del canto posterior
Lector de casetes
eliminadas. de la cinta con cinta adhesiva.
El mando a distancia no funciona El mando a distancia está demasiado Opere el mando a distancia dentro de
correctamente. lejos de unidad. la 23 pies (7 m)
Hay un obstáculo en el camino entre el Elimine el obstáculo.
Mando a distancia mando a distancia y la unidad.
Las pilas en el mando a distancia Cambie las pilas antiguas por otras
están agotadas. nuevas.
12
Especificaciones
Reproductor
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal. (Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo eléctrico 160 W
Peso neto 7,65 kg
General
Dimensiones externas (A x A x P) 280 x 370 x 379 mm
Temperatura de funcionamiento 5 oC a 35 oC
Humedad de funcionamiento 5% a 85 %
FM Rango de sintonía 87,5 - 108,0 MHz o 65 - 74 MHz 87,5 - 108,0 MHz
Sintonizador
AM Rango de sintonía 522 - 1 620 kHz o 520 - 1 720 kHz
Potencia de salida Front : 280 W + 280 W Sub Woofer : 180 W
T.H.D 10 %
Amplificador
Respuesta en frecuencia 42 - 20 000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Respuesta en frecuencia 40 - 20 000Hz
CD Relación señal-ruido 75 dB
Dynamic range 80 dB
Tiempo F.F/REW 120 s (C-60)
Frecuencia de respuesta 250 - 8 000 Hz
Lector de casetes Relación señal-ruido 43 dB
Separación de canales 45 dB (P/B)/45 dB (R/P)
Tasa de borrado 50 dB (MTT-5511)
Altavoces
Nombre de los altoparlantes MCS703F MCS703W
Tipo Bass Reflex 2 altoparlante de 2 vía Bass Reflex 1 altoparlante de 1 vía
Impedancia 8Ω 12 Ω
Respuesta en frecuencia 55 - 20 000 Hz 50 - 1 500 Hz
Nivel de presión de sonido 86 dB/W (1m) 85 dB/W (1m)
Potencia de entrada 280 W 180 W
Máxima potencia de entrada 560 W 360 W
Dimensiones netas 270 x 432 x 326 mm 315 x 432 x 356 mm
Peso neto (1EA) 8,3 kg 9,8 kg
13
P/NO : MFL40968707