TAREA 5 - Robert Franz Gutierrez Ortega
TAREA 5 - Robert Franz Gutierrez Ortega
TAREA 5 - Robert Franz Gutierrez Ortega
La selección debe considerar tipos (basado en la fuerza del impacto y la ubicación) y clases (basado en el
aislamiento eléctrico):
Tipo I considera protección para impactos sobre cabeza, Tipo II considera protección para
impactos sobre cabeza y laterales.
Clase G: Reduce el peligro por bajo voltaje, testeado a 2,200V.
Clase E: Reduce el peligro por alto voltaje, testeado a 20,000V.
Clase C: No provee protección contra riesgo eléctrico.
Pruebas requeridas que certifican el EPP: Aislamiento eléctrico, resistencia al impacto, resistencia a la
penetración, resistencia a la llama.
Marcado y Etiquetado: Nombre del fabricante, fecha de fabricación, estándar que cumple, tipo y clase,
tiempo de vida de los cascos de seguridad puede ser establecido por el fabricante.
Inspeccionar el exterior del casco de seguridad para buscar alguna señal de daño por uso
Inspeccionar las Cintas de la suspensión para buscar cortes, daño por químicos o por el uso.
el fabricante, ya que pueden dañar la coraza del casco de seguridad y disminuir su efectividad a
la protección.
Nunca coloque un objeto bajo la coraza del casco de seguridad o entre la suspensión y la coraza
personal que labora con exposición prolongada (no eventual) a la radiación solar UV.
“Protección para Ojos/Cara”. Standard aplicable: ANSI Z87.1-2015 (protección general), ASTM
F2178 (riesgo eléctrico adicional a protección general), ANSI Z49.1-2012 (filtros de lentes de
La selección debe considerar el proteger contra el riesgo(s) específico(s) del área de trabajo; cabe
citar: proyección de cuerpos extraños, aerosoles sólidos y líquidos, gases y vapores, radiaciones de
Los dos problemas básicos que plantea el uso de protectores de los ojos y la cara son: (1)
proporcionar una protección eficaz que resulte aceptable durante muchas horas de trabajo sin resultar
excesivamente incómoda, y (2) las limitaciones que imponen a la visión la reducción del campo visual
y el empañado por ambientes calurosos o por esfuerzo continuado o posturas incómodas durante el
trabajo.
Los usuarios de lentes de contacto, solo pueden hacer uso de ellos en áreas administrativas.
Pruebas requeridas que certifican el EPP: Test de alto impacto, test de penetración, resistencia a
Marcado y Etiquetado: Nombre del fabricante, estándar que cumple (de acuerdo al tipo de riesgo:
Los lentes de seguridad deberán de utilizarse debajo de los escudos faciales o capuchas.
Aquellos trabajadores que tengan riesgo de exposición por trabajos con materiales fundidos o
químicos, con trituración, astillado, entre otros, deberán usar un escudo facial, el que deberá
cubrir el rostro en su totalidad; éste deberá ser adaptable al casco de seguridad, salvo
Los escudos faciales o capuchas para trabajos de personal electricista o instrumentista, donde
exista riesgo de arco eléctrico, deberán tener una tasa de arco eléctrico, certificado y deberá ser
adecuada al nivel de energía incidente del potencial arco eléctrico.
“Protección para Pies” Standard aplicable: ASTM F-2412-11 (Métodos de prueba para protección
de los pies) & 2413-11 (Especificación sobre requisitos de rendimiento para calzado de protección),
UNE EN 344 (generales), 345 (zapato con puntera de seguridad) o NTP 241.004:2003 o equivalente
La selección debe considerar el proteger contra el riesgo(s) específico(s) del área de trabajo;
adicionalmente puede ser requerida protección del riesgo eléctrico, protección para electricidad
estática, soluciones ácidas, agua, trabajos de soldadura, etc. Se debe considerar el alto de caña, de
acuerdo al riesgo.
Las suelas de los zapatos deberán ser de caucho y no conductoras de electricidad; de preferencia de
poliuretano bidensidad (absorbe el impacto del talón contra el piso al andar, reduciendo la fatiga
muscular); unida al cuerpo del zapato o bota de protección por vulcanización, y no cosido, deberán
Pruebas requeridas que certifican el EPP: Resistencia al impacto (I), resistencia a la compresión
código del producto, ASTM F2413-11, indicarse el año, F (Mujer), M (Hombre) y I/75 (Protección para
impacto) and C/75 (Protección para compresión). Adicionales: Protección metatarsal (Mt), Zapato
conductivo (Cd), protección resistente a riesgo eléctrico (EH), Zapato disipador de electricidad
estática (SD).
Si el calzado cuenta con pasadores, utilizarlos y no dejarlos sueltos para no causar riesgo de
caída.
El tiempo de uso del calzado debe considerar: la gravedad del riesgo, frecuencia de exposición
“Protección para manos” Standard aplicable: EN420: 2003 (Requisitos generales), EN388:2016
La selección de la protección debe considerar los siguientes elementos: Tipo de químico a manipular,
Naturaleza de contacto (inmersión total, salpicadura, etc.), duración del contacto, Protección
requerida para el área (solo mano, antebrazo, brazo), Requerimiento de agarre (seco, húmedo,
Marcado y Etiquetado: Nombre del fabricante, el nombre y la talla del guante, Marca CE,
estándar EN.
Se deberá usar guantes con palmas de cuero aprobados cada vez que se manipule eslingas o
cables metálicos.
Los guantes aislantes con protectores de cuero deberán ser utilizados por personal calificado
energizados expuestos.
Mangas aislantes deberán utilizarse cuando los brazos o los hombros se encuentren dentro de la
El guante aislante deberá tener un color externo diferente al interno para una fácil identificación
Los guantes y mangas aislantes deben ser visualmente inspeccionados antes de cada uso, los
cuales deben ser probados con aire para ubicar posibles defectos como: cortes, huecos, objetos
De no contar con los equipos de prueba, los guantes y/o las mangas aislantes deberán ser
reemplazados.
“Protección para el cuerpo” Standard aplicable: ANSI/ISEA 107-2010. Elementos reflectantes para
mecánicos), NFPA 70 E Categoría de Peligro HRC= 2, ASTM F-1506 y ASTM F-1959 (riesgos
Hay muchas variedades de ropa protectora disponible para riesgos específicos. El empleador debe
determinar la ropa específica para la parte del cuerpo expuesta a posibles lesiones. Ejemplos lo
constituyen: mandiles de laboratorio, ropa de trabajo de una pieza, chalecos, casacas, etc.
El protector solar aplicable para uso de acuerdo a las características de trabajo está definido en el
La ropa protectora para soldador y ayudantes debe tener manga larga, estar limpia, seca y ser de
material resistente para minimizar las quemaduras en piel. Esta debe incluir protección para cuello y
orejas. Puede considerarse implementos adicionales como: mandiles de cuero (cuando se requiera
una protección adicional en la parte frontal del cuerpo) y abrigos de cuero (cuando se trabaje sobre
cabeza). Protección interior como ropa de lana y algodón son aceptables. La ropa deshilachada es
El estándar mínimo para vestimentas para protección contra arco eléctrico es que tengan un ATPV
de 8 cal/cm2, la vestimenta debe ser fabricada y probada según los siguientes estándares:
El hilo de las costuras utilizadas en la confección de las prendas deberá ser de una fibra resistente
a las llamas (de preferencia Nomex/Kevlar) y no se derretirán cuando son probadas a una
temperatura de 260°C (500°F), de acuerdo con el Método de prueba 191A, 1534 del Estándar
Federal.
tela FR certificado bajo la ASTM F 1959 y utilizando hilos de las mismas características que la ropa
de protección contra arco eléctrico, para la categoría de riesgo adecuada al nivel de energía
Los sujetadores, cierres, broches, botones o una combinación de los mismos que puedan entrar
en contacto con la piel, deben cubrirse con una capa de tela FR entre el cierre o el sujetador y la
piel.
El confeccionista de la prenda en conjunto con el fabricante de la tela y fibras deberán proveer las
Todas las prendas proporcionadas para proteger contra el peligro de arco eléctrico deberán estar
apropiadamente marcadas para poder distinguirlas de otros tipos de equipo. Deberán incluir:
la Autoridad Marítima U.S. Coast Guard o equivalente, cada vez que esté cerca del agua donde existe
la posibilidad de caída, por ejemplo, pozas de tratamiento de agua, presas de relaves, pozas de
El material boyante será antimoho, de espuma unicelular a célula cerrada (no absorbe agua) con
cinta retro reflectiva y silbato bitono, el mismo que será de una sola pieza y a prueba de agua
La flotación del chaleco prescrita para obtener el rendimiento arriba indicado, no sufrirá reducción
El nivel de protección contra químicos se define de acuerdo al estado del material: gas/ vapor,
a la llama y ratio de arco – eléctricos, Requisitos de rendimiento mecánico como abrasión, desgarro,
tracción, perforación.
Marcado y Etiquetado: Nombre del fabricante o representante autorizado, Designación del tipo de
de Protección Respiratoria.
Realizar evaluaciones de riesgos para identificar las sustancias potencialmente peligrosas presentes
en el área de trabajo, verificar el mapa de riesgos del área, para de acuerdo a ello, evaluar el tipo y
Para definir qué peligros están presentes en el área de trabajo, considerar: Identificar los
no ser absorbido a través de la piel, puede o no causar sensibilidad, irritación o corrosión en ojos o
piel, revisar si hay información estándar (FCX) para salud y/o respiradores específicos definidos,
Cada trabajador que requiere usar espirador, debe pasar la prueba cuantitativa de ajuste del
respirador, tanto para los equipos purificadores de aire como los que suministran aire y/o con todos
los equipos que en determinado momento utilice el trabajador, para determinar la talla correcta.
Se ha definido una lista de respiradores a ser usado por puestos de trabajo de acuerdo a la
Los respiradores contra polvo y gases deben ser utilizados permanentemente durante el
Los respiradores deben ser mantenidos en buenas condiciones, limpios y almacenados (entre el
El arnés de cabeza del respirador debe ser colocado debajo del casco de seguridad y no encima
de él.
Cada vez que el trabajador se coloque el respirador, debe hacer la prueba de presión
positiva/negativa.
No debe haber vello facial que interfiera en el sello entre el respirador y la cara, incluyendo el pelo
Todos los respiradores deben inspeccionarse antes de cada uso y durante el proceso de limpieza
El equipo de aire suministrado debe inspeccionarse al menos una vez al mes y se debe llevar un
Los sistemas de aire suministrado deben probarse regularmente; la calidad del aire debe
verificarse, por escrito, para cumplir con los estándares mínimos de calidad Grado D. Los
accesorios, conexiones, líneas, componentes de los sistemas de líneas de aire serán únicos e
Todas las partes del respirador deben ser proporcionadas por el fabricante o aprobadas por escrito
específicamente por él. Las partes para reemplazo, cartuchos, respiradores, reguladores,
conectores, deben ser específicos del fabricante.
solicitan, siempre y cuando el administrador del programa determine que no se genera un riesgo
por el uso del respirador, de ser el caso, se requerirá cumplir con todos los elementos del programa
de protección respiratoria.
Auditiva
La evaluación del ruido en el lugar de trabajo (fuentes), con ello determinar si el trabajador está
desde 63Hz a 8000Hz. Para tal efecto, es necesario disponer de los niveles de ruido por bandas de
octava del puesto de trabajo y del valor de protección del protector auditivo, proporcionado por el
fabricante.
Hay otros factores que influyen en la selección del protector auditivo, por ejemplo: Temperatura y
humedad elevadas, Polvo, Agentes químicos, eléctricos, características del puesto de trabajo, efectos
Los protectores auditivos pasivos son equipos que tienen la función particular o caracterís tica de
reducir el sonido en virtud de su diseño y de los materiales utilizados en su fabricación, como orejeras,
tapones.
Los protectores auditivos activos poseen las propiedades de los pasivos junto con otras
Cada trabajador que requiere usar protección auditiva, debe pasar la prueba de ajuste del protector
auditivo, para determinar el mejor nivel de atenuación por tipo de protector y escoger el de mayor
Se ha definido una lista de protección auditiva a ser usado por área de trabajo de acuerdo a la
Los trabajadores deben de utilizar los protectores auditivos durante todo el tiempo en el que existan
El trabajador debe cuidar su EPP, hacer un uso adecuado del mismo y poner en conocimiento de
En ocasiones sustancias extrañas, como soluciones, residuos líquidos, polvo, materia particulada,
etc., pueden producir daños en la piel. Por ello los usuarios deberán asegurarse de tener las manos
limpias, especialmente cuando manipulen tapones. La aparición de estos daños debería ser
trabajos en altura
Para seleccionar la protección contra caídas se debe considerar que está formada por: Un arnés, un
punto de anclaje y una línea de anclaje. El punto de anclaje es aquel del cual se ancla una persona
con la línea de anclaje para sujetarse y evitar su caída. Este punto debe resistir 2268 Kg-f o 5000lb-f
por cada trabajador conectado. La línea de anclaje consiste en una cuerda flexible, cable o correa,
que tiene un conector en cada extremo para conectarlo al arnés y a un absorbedor de energía o un
punto de anclaje.
Considerar:
Riesgos presentes y condiciones en el trabajo: altura 1.2m, trabajo en postes, oscilación con riesgo
Riesgos derivados de las condiciones meteorológicas y de uso: Exposición a radiación UV, trabajo
Los componentes se deben seleccionar para que sean compatibles con las condiciones de uso. Por
ejemplo, las líneas de anclaje usadas por los soldadores deben estar construidas de cable metálico
y no de material sintético
Marcado y Etiquetado: Nombre del fabricante o proveedor, Numero de parte y modelo, Mes/Año de
fabricación, Material de construcción, Talla o rango de tallas, Una advertencia sobre la lectura de las
tránsito o de trabajo que esté a menos de 1.2 m, pero se encuentre sobre objetos puntiagudos,
Proteger del contacto con sustancias agresivas (p. ej. ácidos, lejías, fluidos de soldadura, aceites).