DUOLINGO

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 5

DUOLINGO

Es una página virtual y de proyección social, dedicado al aprendizaje gratuito de idiomas y

a la certificación del nivel de inglés. La página ofrece cursos de inglés, francés, alemán,

portugués, italiano, catalán, esperanto, guaraní, sueco y ruso para usuarios

hispanohablantes, además de neerlandés, danés, sueco, noruego, turco, esperanto, ruso,

hebreo, irlandés, ucraniano, entre otros. Pronto, estará en proceso de creación nuevos

cursos gracias a la «incubadora de idiomas». Además de su versión web de escritorio,

cuenta con una aplicación para iOS, Android, Windows Phone y Chrome.

HISTORIA

La iniciativa fue por el profesor guatemalteco Luis von Ahn y el estudiante de posgrado

Severin Hacker. En el desarrollo se utilizó principalmente el lenguaje Python y en él

participaron Antonio Navas, Vicki Cheung, Marcel Uekermann, Brendan Meeder, Hector

Villafuerte y Jose Fuentes. Originalmente la iniciativa fue patrocinada mediante la Beca

MacArthur otorgada a Luis von Ahn en 2006 y una beca de la Fundación Nacional para la

Ciencia.

METODOLOGÍA DE TRABAJO

La principal característica estratégica es la practicidad, no es necesaria la lectura completa

de textos de gramática para completar el curso en ningún idioma, más bien facilita, uno

puede llegar a entender el significado del mayor número de oraciones en el curso

intuitivamente, solo con las imágenes, la pestaña de traducción y los errores que el

programa le corrige. Las oraciones que resulten complicadas para alguien son respondidas

por la comunidad, así se propicia el aprendizaje a través de la duda. Ninguna palabra es

aprendida sin haber sido escuchada. Duolingo sigue el modelo computacional 1 a 1, es

decir, que la máquina enseña constantemente al alumno y se adecúa a este, método que se
perfecciona día a día con los datos recogidos por el aprendizaje de cada usuario que ya

tomó el curso.

Los progresos en cada unidad se visualizan por medio de gráficos de «memoria llena» que

indican el grado de dominio de las diferentes lecciones. Es posible comparar el propio

progreso con el de otros participantes, por medio de la invitación a seguir o ser seguido. La

disciplina, constancia y la perseverancia son fundamentales para lograr un mayor progreso,

y se requiere entre 30 y 60 minutos diarios de práctica para obtener un dominio notable en

un plazo relativamente corto. Por supuesto los idiomas romances serán aprendidos más

rápidamente para los hispanohablantes en la plataforma. Duolingo por sí solo no basta para

desarrollar las habilidades comunicacionales verbales en otro idioma. Para perfeccionarse

los usuarios recomiendan usar Memrise, leer libros infantiles con audiolibro y ver películas

subtituladas en Closed Caption. Es importante también contar con material de respaldo,

manuales físicos o electrónicos, así como diccionarios bilingües como WordReference. La

edad no es una limitación, pero sí puede serlo el dominio de las normas gramaticales del

idioma materno. En Duolingo, además de adquirir nociones sobre una lengua extranjera, el

usuario puede mejorar la ortografía y otros pequeños errores en su lengua materna.

LA INCUBADORA DE IDIOMAS

En lugar de ir añadiendo lentamente más cursos de idiomas, Luis von Ahn anunció el 29 de

mayo de 2013 que se crearían las herramientas necesarias para que la comunidad creara

nuevos cursos de idiomas, con la esperanza de introducir nuevas lenguas e «incentivar a

otros expertos, curiosos y gente apasionada sobre un idioma específico a seguir el camino».

El resultado fue la Incubadora de Idiomas, lanzada el 9 de octubre de 2013. Además de

ayudar a la comunidad a una construcción rápida de cursos de idiomas, la Incubadora tiene

también el objetivo de ayudar a preservar lenguas muertas o poco populares, como el latín o
el euskera. El primer curso totalmente realizado por la comunidad de Duolingo a través de

la Incubadora fue el curso de inglés para hablantes de ruso, el cual llegó a la versión en beta

el 19 de diciembre de 2013. Desde su lanzamiento, se han realizado más de 40 cursos de

esta manera.

No existe discriminación para participar en la construcción de un curso, para ello, debe

postularse en la página oficial de la Incubadora. Allí el postulante elige qué idioma desea

ayudar a enseñar y para qué hablantes nativos. Existen únicamente tres condiciones que,

según Duolingo, debe cumplir un colaborador: ser bilingüe, comprometido y apasionado. El

sitio web requiere de un texto bilingüe creado por el postulante para comprobar sus

habilidades en ambos idiomas.

TRADUCCIONES

La actividad de inmersión fue un espacio donde los usuarios podían aplicar los

conocimientos adquiridos a partir de la traducción de textos. Estos textos eran cargados

tanto por los propios usuarios como por los moderadores y gran parte de ellos se

encontraban allí por un fin de lucro: al finalizar su traducción, esta era vendida a ciertas

empresas y esto constituía parte de la fuente de financiación de Duolingo.

La plataforma fue dada de baja el 20 de enero de 2017 con el objetivo de priorizar las

nuevas tecnologías que Duolingo ha creado y que aún sigue desarrollando.

SERVICIOS ADICIONALES

DUOLINGO TEST CENTER

El 22 de julio de 2014 Duolingo lanzó Duolingo Test Center, una plataforma de

certificación oficial en idioma inglés que puede realizarse en la web, o con la aplicación,

tanto en iOS como en Android, donde los exámenes son supervisados a través de cámara y

micrófono. El examen requiere veinte minutos, cuesta 50 dólares estadounidenses y califica


al alumno con una nota entre 0 y 10. Según un estudio a cargo de la Universidad de

Pittsburgh, existe una correlación sustancial entre Duolingo Test Center y TOEFL iBT.

El 9 de junio de 2015 el Ministerio de Trabajo de la República de Colombia anunció que a

través del programa 40 Mil Primeros Empleos se entregarán diplomas certificados por el

Ministerio a aquellos jóvenes que consigan un nivel igual o superior al nivel B1 del Marco

Común Europeo de Referencia (MCER) a través de dos exámenes en Duolingo Test Center.

DUOLINGO PARA ESCUELAS

En enero de 2015 Duolingo lanzó un proyecto titulado «Duolingo para Escuelas», con el fin

de proveer a los profesores de un tablero de control a través del cual puedan seguir el

progreso de sus estudiantes en un determinado idioma. El tablero ayuda al profesor a

comprender la debilidad y fortaleza individual de cada estudiante en cada habilidad y por lo

tanto realizar un seguimiento al alumno. Cada vez es más usado Duolingo en los salones de

clase. Por ejemplo, en Costa Rica y Guatemala, Duolingo ha sido usado en escuelas

públicas como un proyecto piloto llevado a cabo por los gobiernos.

DUOLINGO BOTS

El 6 de octubre de 2016 se lanzó Duolingo Bots, constituyo a la aplicación con la que se

podía conversar con diversos personajes creados por Duolingo. Estuvo disponible solo para

iOS en inglés, español, alemán y francés, pero luego fue retirado sin aviso previo.

DUOLINGO CLUBS

Duolingo Clubs fue lanzado el 20 de diciembre de 2016, con la intención de promover la

competitividad y las relaciones entre los usuarios, agregándole más "diversión" al curso, lo

que buscó incrementar la motivación en el aprendizaje. En Duolingo Clubs existía un

ranking semanal de la experiencia adquirida en las lecciones, con insignias (logros) para

adquirir, entre otros implementos más. Estuvo disponible en la versión para celulares iOS,
Android y Windows Phone, y contaba con un sistema muy similar, aunque no idéntico y

carente de algunas funciones, en la página web. Fue sustituido por un sistema de «ligas».

DUOLINGO LABS

Duolingo Labs fue lanzado en el 22 de junio de 2017. Su capacidad es mostrar proyectos en

desarrollo, experimentos o encuestas para buscar mejores maneras de aprendizaje. Al ser

versiones de prueba pueden desaparecer en cualquier momento.

Actualmente solo se encuentra disponible para angloparlantes y solo tiene las funciones

Stories y Events, cuyo objetivo es la práctica del español y el portugués para usuarios

intermedios y avanzados, ayudándolos con la lectura, el oído y la comprensión. El otro se

trata de eventos creados por la gente, cuyo objetivo es distraer a la gente invitándoles a

eventos en los que se hablan diversos idiomas. En Stories hay 3 sets con 30 historias en

texto que van apareciendo al mismo tiempo que suena la narración para después hacer

preguntas. Cada 10 historias con 3 estrellas desbloquea el otro set.

La nueva forma de aprender un idioma. Aprender con Duolingo es divertido y adictivo. Se

ganan puntos por respuestas correctas, por competir contrarreloj y por subir de nivel. Las

lecciones cortas son eficaces y tenemos prueba de que funcionan.

Aprendizaje personalizado: Las lecciones de Duolingo se adaptan a tu estilo de aprendizaje.

Los ejercicios están diseñados a una medida para ayudar a aprender y repasar el

vocabulario de forma efectiva.

También podría gustarte