Grupomanas Catalogo Soporte y Accesorios 2011 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 460

CATALOGO DE SOPORTES

Inclui
Incluye bolsa Avec sac de Includes Include borsa di Transporttasche Torba
bolsa de
de transporte. transport. carry bag. trasporto. inklusive. transportowa.
transporte.

Una cara. Une face. One sided. Uma face. Monofacciale. Einseitig. Jednostronny.

Double
Doble cara. Double face. Dupla face. Bifacciale. Doppelseitig. Dwustronny.
sided.

Triple
Triple cara. Triple face. Triplo face. Trifacciale. Dreiseitig. Trzystronny.
sided.

Con Avec Motorised Com


Con movimento. Motorisiert. Ruchomy.
movimiento. mouvement. banner. movimento.

Con luz. Eclairé. With light. Com luz. Con luce. Beleuchtet. Oświetlenie.

Cantidad. Quantité. Quantity. Quantidade. Quantitá. Menge. Zawartość.

Net
Kg Peso neto. Poids net. Peso net. Peso netto. Nettogewicht. Waga netto.
nw
Weight.

Gross
Kg Peso bruto. Poids brut. Peso bruto. Peso lordo. Bruttogewicht. Waga brutto.
gw
weight.

Cubic Metros
Metro cúbico. Metres cubes. Metro cubico. Kubikmeter. Metr sześcienny.
meter. cúbicos.

Medidas. Mesures. Measures. Medidas. Misure. Abmaße. Wymiary.


1
ComuniCaCión Visual

CommuniCation Visuelle

Visual CommuniCation

ComuniCação Visual

ComuniCazione VisiVa

KommuniKation Visuellen

KomuniKaCja Wizualna
L - Banner

L- BANNER MESTANZA

1 Banner económico de reducido tamaño.


Aluminio y fibra de vidrio.

Banner économique de petites dimensions.


Aluminium et fibre de verre.

Economical L-Banner. Aluminium, Fiberglass.

L-Banner leve e desmontável, fabricado em


alumínio e fibra de vidro.

Espositore L-Banner economico. In alluminio


e fibra di vetro.

Preisgünstiges, kleines L-Banner aus


Aluminium und Fiberglasstangen.

Ekspozytor ekonomiczny. Wykonany


zaluminum i wlókna szklanego.

Kg Kg
nw gw

Packing 25 10 11.25 0.073 1060x230x300

Uni. 1 0.40 0.45 0.004 1060x140x30

10.774 600x1600mm

L- BANNER NAVAS

L-Banner ligero y desmontable.


Aluminio y fibra de vidrio.

L-Banner léger et démontable.


Aluminium et fibre de verre.

Lightweight L-Banner.
Aluminium and Fiberglass.

L-Banner leve e desmontável, fabricado em


alumínio e fibra de vidro.

L-Banner leggerissimo, stabile e facile da


montare. Alluminio e fibra di vetro.

Leichtes L-Banner aus Aluminium und


Fiberglasstangen, einfacher und schneller Auf-
und Abbau.

Ekspozytor lekki. Łatwy i szybki montaż.


Wykonany z aluminum i wlókna szklanego.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 7 10 0.07 930x340x240

Uni. 1 0.70 1 0.012 1000x110x110

10.001 600x1840mm

4
100
L - Banner

L- BANNER YESA

L-Banner ligero y desmontable. 1


Aluminio y fibra de vidrio.

L-Banner léger et démontable.


Aluminium et fibre de verre.

Economical and Lightweight L-Banner.


Aluminium, Fiberglass.

L-Banner leve e desmontável, fabricado


em alumínio e fibra de vidro.

L-Banner leggero. Alluminio e fibra di vetro.

Leichtes L-Banner aus Aluminium und


Fiberglasstangen, einfacher und schneller Auf-
und Abbau.

Ekspozytor lekki i łatwy w montażu.


Wykonany z aluminum i wlókna szklanego.

Kg Kg
nw gw

Packing 20 16 17 0.09 1150x230x350

Uni. 1 0.80 0.85 0.02 1150x135x135

10.438 600x1800mm

L- BANNER SELLA

L-Banner doble cara, económico, ligero y


desmontable. Aluminio y partes de plástico.

L-Banner double face, économique, léger


et démontable. Aluminium et parties en plastique.

Double sided L-Banner. Economical and


lightweight. Aluminium, plastic parts.

L-Banner económico, leve e desmontável.


Fabricado em alumínio e plástico.

L-Banner leggerissimo, stabile e facile da


montare. Alluminio e parti plastica.

Preisgünstiges, doppelseitiges L-Banner aus


Aluminium und Kunststoff, einfacher und schneller
Auf- und Abbau.

Ekspozytor dwustronny, ekonomiczny, lekki


i łatwy w montażu. Aluminium i plastik.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 12.5 15 0.048 1050x230x200

Uni. 1 1.65 1.80 0.009 920x100x100

10.437 800x1800mm

0501
L - Banner

L- BANNER BONN

1 L-Banner ligero y desmontable.


Aluminio y partes de plástico.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


L-Banner léger et démontable.
Aluminium et parties en plastique.

Lightweight L-Banner.
Aluminium, plastic parts.

L-Banner leve e desmontável. Fabricado em


alumínio e plástico.

L-Banner leggerissimo, stabile e facile da


montare. Alluminio e parti plastica.

Leichtes L-Banner aus Aluminium und Kunststoff,


einfacher und schneller Auf- und Abbau.

Ekspozytor lekki. Wykonany z aluminum i


plastiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.25 1.40 0.023 950x125x200

10.575 800x1800mm

L- BANNER HEIDE

L-Banner ligero y desmontable.


Aluminio y partes de plástico.

L-Banner léger et démontable.


Aluminium et parties en plastique.
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Lightweight L-Banner.
Aluminium, plastic parts.

L-Banner leve e desmontável. Fabricado


em alumínio e plástico.

L-Banner leggerissimo, stabile e facile da


montare. Alluminio e parti plastica.

Leichtes L-Banner aus Aluminium und


Kunststoff, einfacher und schneller Auf- und Abbau.

Ekspozytor lekki. Szybki i łatwy montaż.


Aluminium i plastik.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.30 1.50 0.023 950x125x200

10.576 900x2150mm

6
100
L - Banner

L- BANNER ABADES

L-Banner portátil.
1
Aluminio y partes de plástico.

L-Banner portable.
Aluminium et parties de plastique.

L-Banner portable.
Aluminium, Plastic Parts.

L-Banner transportável. Fabricado em


alumínio e plástico.

L-Banner a tensione. Facile e leggero da


trasportare e montare. Alluminio e parti plastica.

Tragbares L-Banner.
Aluminium und Kunststoff.

Ekspozytor przenośny, składany.


Aluminium y plastik.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 12 14.1 0.08 1080x340x240

Uni. 1 2 2.35 0.023 950x125x200

10.002 900x2150mm

L- BANNER ADANERO

L-Banner portátil.
Aluminio y acero.

L-Banner portable.
Aluminium et acier.

L-Banner portable.
Aluminium, steel.

L-Banner leve e desmontável. Fabricado em


alumínio e aço.

L-Banner a tensione. Facile e leggero da


trasportare e montare. Alluminio, acciaio.

Tragbares L-Banner.
Aluminium und Stahl.

Ekspozytor przenośny, składany.


Aluminium i stal.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 10 11.2 0.05 1020x240x240

Uni. 1 2.50 2.80 0.023 950x125x200

10.003 900x2160mm

0701
L - Banner

L- BANNER RUBÍ

1 L-Banner cóncavo y ajustable en altura.


Aluminio y partes de plástico.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


L-Banner concave ajustable en hauteur.
Aluminium et parties en plastique.

L-Banner concave and adjustable height.


Aluminium, plastic parts.

L-Banner côncavo, de altura ajustável,


fabricado em alumínio e plástico.

L-Banner concavo e regolabile in altezza.


Alluminio e parti plastica.

Konkaves L-Banner aus Aluminium, Höhe


justierbar.

Ekspozytor wklęsły. Wysokość regulowana.


Aluminium i plastik.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 10 12 0.07 930x230x330

Uni. 1 1 1.20 0.01 930x105x105

10.738 800x1800mm

L- BANNER RIBERA

L-Banner convexo y ajustable en altura.


Aluminio y partes de plástico.

L-Banner convexe et ajustable en hauteur.


Aluminium et parties de plastique.
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

L-Banner convex and adjustable height.


Aluminium, plastic parts.

L-Banner convexo, de altura ajustável,


fabricado em alumínio e plástico.

L-Banner convesso e regolabile in altezza.


Alluminio e parti plastica.

Konvexes L-Banner aus Aluminium, Höhe


justierbar.

Ekspozytor wypukły. Wysokość regulowana.


Aluminium i plastik.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 10 12 0.07 930x230x330

Uni. 1 1 1.20 0.01 930x105x105

10.739 800x1800mm

8
100
L - Banner

L- BANNER FABERO

L-Banner doble y ligero. Ajustable en 1


altura. Aluminio y fibra de vidrio.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


L-Banner léger et double. Ajustable en
hauteur. Aluminium et fibre de verre.

Double Lightweight L-Banner. Adjustable


height. Aluminium, Fiberglass.

L-Banner duplo e leve, fabricado em


alumínio e fibra de vidro. Altura ajustável.

L-Banner doppio e leggero, regolabile in


altezza. Alluminio e fibra di vetro.

Extra breites L-Banner aus Aluminium und


Fiberglasstangen, Höhe justierbar.

Ekspozytor podwójny i lekki. Aluminium i


włókno szklane.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 11.5 13 0.102 1350x230x330

Uni. 1 1.15 1.30 0.018 1300x90x160

10.410 1200x1650mm

L- BANNER ALDEA

Banner doble que permite la exposición de


una o dos gráficas. Aluminio y partes de plástico.

Double Banner qui permet l’exposition de


deux images. Aluminium et parties de plastique.

Portable Double L-Banner Display. Includes


connection-fitting. Aluminium, Plastic Parts.

L-Banner duplo de alumínio e plástico que


permite a exposição de uma ou duas impressões.

Espositore monofacciale con piede a L.


Regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica.

Extra breites L-Banner aus Aluminium und


Kunststoff, geeignet für ein oder zwei Grafiken.

Ekspozytor podwójny, przeznaczony


do prezentacji jednej lub dwóch grafik.
Aluminium i plastik.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 11 15 0.078 1050x570x130

Uni. 1 2.20 3 0.011 1000x105x105

10.777 900x2150mm x2

0901
X - Banner

ECONOMIC X-BANNER Lyon - 10.500

1 X-Banner ligero y desmontable.


Lille - 10.499

X-Banner léger et démontable.

Lightweight X-Banner tension stand.

X-Banner leve e desmontável.

X-Banner leggero ed smontabile.

Leichtes X-Banner, einfacher und

1800mm
schneller Auf- und Abbau.

1600mm
Ekspozytor lekki. Łatwy montaż i demontaż.

Kg Kg
nw gw

Packing 50 15 17.5 0.17 1060x400x400

Uni. 1 0.30 0.35 0.009 1090x140x60

10.499 X-Banner Lille 600x1600mm

Kg Kg
nw gw

Packing 50 17.5 20 0.17 1060x400x400


600mm 700mm
Uni. 1 0.35 0.40 0.009 1090x140x60

10.500 X-Banner Lyon 700x1800mm

Marseille - 10.501
Kg Kg
nw gw

Packing 50 20 22.5 0.19 1200x400x400

Uni. 1 0.40 0.45 0.01 1200x140x60

10.501 X-Banner Marseille 800x2000mm 2000mm

800mm

10
100
X - Banner

X-BANNER TUDELA

X-Banner portátil y desmontable. Aluminio, 1


Acero y Fibra de Vidrio.

X-Banner portable et démontable.


Aluminium, acier et fibre de verre.

X-Banner easily interchangeable graphic


system. Aluminium, Steel, Fiberglass.

X-Banner fácil de transportar e desmontável.


Fabricado em alumínio, aço e fibra de vidro.

X-Banner monofacciale per interni leggero


e facilmente montabile-smontabile. Alluminio,
acciaio e fibra di vetro.

Tragbares X - Banner aus Aluminium, Stahl


und Fiberglasstangen, einfacher und schneller
Auf- und Abbau.

Ekspozytor przenośny , składany. Łatwy


i szybki montaż i demontaż. Aluminium i włókno
szklane.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 6.75 8.75 0.07 1080x200x300

Uni. 1 1.35 1.75 0.05 1080x30x160

10.007 600x1595mm

X-BANNER MEDINA

X-Banner ligero y desmontable.


Acero y Fibra de Vidrio.

X-Banner léger et démontable. Acier et fibre


de verre.

Lightweight X-Banner tension stand. Steel,


Fiberglass.

X-Banner leve e desmontável, fabricado em


aço e fibra de vidro.

X-Banner leggeri, essenziali ed economici.


Acciaio e fibra di vetro.

Leichtes X-Banner aus Stahl und


Fiberglasstangen, einfacher und schneller Auf-
und Abbau.

Ekspozytor lekki, składany. Łatwy wmontażu


i demontażu. Stal i włókno szklane.

Kg Kg
nw gw

Packing 30 24 26 0.18 300x530x1150

Uni. 1 0.95 1 0.005 1090x90x60

10.004 600x1500mm

011
01
X - Banner

X-BANNER LAGUNA

1 X-Banner ligero y desmontable.


Acero y Fibra de Vidrio.

X-Banner léger et démontable.


Acier et fibre de verre.

X-Banner tension stand. Easily assembled.


Steel, Fiberglass.

X-Banner leve e desmontável, fabricado


em aço e fibra de vidro.

Espositore struttura a X con base di


sostegno. Acciaio e fibra di vetro.

Leichtes X-Banner aus Stahl und


Fiberglasstangen, einfacher und schneller
Auf- und Abbau.

Ekspozytor lekki , łatwy i szybki w montażu i


demontażu. Aluminum i włókna szklane.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 10 12 0.11 340x240x1280

Uni. 1 1 1.20 0.017 1200x120x120

10.005 550x1650mm

X-BANNER OLMEDO

X-Banner con dos pies metálicos en la base.


Acero y Fibra de Vidrio.

X-Banner avec deux pieds métalliques à la


base. Acier et fibre de verre.

X-Banner tension stand. Steel, Fiberglass.

X-Banner com dois pés metálicos na base,


fabricado em aço e fibra de vidro.

X-Banner con due piedi metallico in la base.


Acciaio e fibra di vetro.

X-Banner mit zwei Metallfüßen, aus Stahl


und Fiberglasstangen, einfacher und schneller
Auf- und Abbau.

Ekspozytor posiadający w podstawie dwie


nóżki metalowe. Aluminum i włókno szklane.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 16.2 17.4 0.09 1150x250x300

Uni. 1 2.70 2.90 0.019 980x140x140

10.008 900x2150mm

12
100
X - Banner

X-BANNER VALORIA

X-Banner ligero y desmontable. Gran 1


tamaño de impresión. Aluminio, Acero y Fibra de
Vidrio.

X-Banner léger et démontable. Visuel de


grande dimension. Aluminium, acier et fibre de
verre.

This X-Banner, it´s simple to use and


provides large visual impact. Aluminium, Steel,
Fiberglass.

X-Banner leve e desmontável fabricado em


aço, alumínio e fibra de vidro com uma grande
área de impressão.

Espositore struttura a X, elegante e di


notevole impatto visivo. Alluminio, acciaio e fibra
di vetro.

Leichtes X-Banner aus Aluminium, Stahl


und Fiberglasstangen, große Grafikoberfläche,
schneller Auf- und Abbau.

Ekspozytor lekki i szybki w montażu i


demontażu. Służy do prezentacji grafiki o dużym
rozmiarze. Aluminium, stal i włókno szklane.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 8.50 9.50 0.08 1360x200x300

Uni. 1 1.70 1.90 0.008 1410x200x30

10.006 1200x1980mm

013
01
X - Banner

X-BANNER CARRIÓN

1
800x2100mm
1200x2000mm
X-Banner que permite adaptarse a distintos ángulos y medidas
de impresión. Aluminio y partes de plástico.
Area gráfica recomendada: 800x1600mm. 500x1750mm
800x1600mm

X-Banner ajustable à différents angles et hauteurs d’impression. 1200x1200mm

Aluminium et parties en plastique.


Formats du visuel recommandé: 800x1600mm.

X-Banner, adjustable to different angles and sizes, which allows


the display of different size graphics. Aluminium, plastic parts.
Graphic area recommended: 800x1600mm.

X-Banner de alumínio e plástico que se adapta a diferentes


ângulos e medidas de impressão.
Dimensão recomendada da impressão: 800x1600mm.

X-banner per consentire l’adapction di un grafico diverse


angolazioni e le misure. Alluminio e parti plastica.
Dimensioni di stampa raccomandato: 800x1600mm.

Variables X-Banner aus Aluminium und Kunststoff, verschiedene


Grafikgrößen durch Einstellung des Winkels möglich, Empfohlene
Grafikgröße: 800x1600mm.

Ekspozytor dopasowywujacy sie do grafiki o zróznicowanych


wymiarach. Aluminium i plastik. Powierzchnia reklamowa zalecana:
800x1600mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 11 15 0.56 1080x400x260

Uni. 1 1.10 1.50 0.02 1100x150x130

10.775

X-BANNER ALMAGRO

X-Banner que permite la fijación de la gráfica mediante


“velcro”. Acero y partes de plástico. Area gráfica recomendada:
700x1750mm.

X-Banner qui permet la fixation des visuels au moyen de velcro.


Acier et plastique. Formats du visuel recommandé: 700x1750mm.

X-banner, no need for holes, graphic is hold in place by Velcro,


adjustable in height. Steel, plastic parts. Graphic area recommended:
700x1750 mm.

X-Banner de aço e plástico que permite a fixação das


imagens através de velcro. Dimensão recomendada da impressão:
700x1750mm.

X-Banner, che permette l’inserimento di elementi grafici con


velcro. Alluminio e parti plastica. Dimensioni di stampa raccomandato:
700x1750mm.

X-Banner aus Aluminium und Kunststoff, Grafikbefestigung


durch Klettverschluss, empfohlene Grafikgröße: max. 700x1750mm.

Ekspozytor umożliwiajacy zamocowanie grafiki za pomoca


“rzepu”. Stal i plastik. Powierzchnia reklamowa zalecana: 700x1750mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 12 12.6 13.8 0.114 850x420x320


Uni. 1 1.05 1.15 0.008 850x100x100


 10.776

14
100
3000mm
2200mm
2000mm

60mm
1750mm

Sizes.
1500mm

Misure.
Medidas.

Wymiary.
Abadia (Ref.:10.568)

400mm
500mm
ROLL UP

Abadia (Ref.:10.569)

650mm
Abadia (Ref.:10.570)
Alzira (Ref.:10.093)

850mm
Medidas.
Mesures.

Abmaße.

1000mm
Albares (Ref.:10.094)
XXLEverest (Ref.: 10.861)

1200mm
1250mm
Cervera (Ref.: 10.015) - Ribas (Ref.: 10.013) - Alberca (Ref.: 10.016) - Alcalá (Ref.: 10.801)
Dehesa (Ref.: 10.020) - Valdavia (Ref.: 10.017) - Quintana (Ref.: 10.018)
Herrera (Ref.: 10.019) - Fontiveros (Ref.: 10.014) - Dresden (Ref.: 10.827)

1500mm
Avilés (Ref.:10.510)Alaraz (Ref.: 10.365) - Fontiveros (Ref.: 10.495) - Avilés (Ref.:10.510)

1750mm
1800mm
Himalaya (Ref.: 10.865)

2000mm
Ribadeo (Ref.: 10.511) - Alhambra (Ref.: 10.900) - Fontiveros (Ref.: 10.496)

2400mm
Roll Up Banner

Almorox (Ref.: 10.899) - Fontiveros (Ref.: 10.497) - Navia (Ref.: 10.512)

Almunia (Ref.: 10.095) Valle (Ref.: 10.441)


Himalaya
(Ref.: 10.866)

Almansa (Ref.: 10.896)


Himalaya
(Ref.:10.867)

Himalaya (Ref: 10.868)

015
01
1
Roll Up Banner

ROLL UP ABADIA

1 Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable banner stand. No tools required, seconds to put


up. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse, Roll-Up mit einer gestanzten Fußstütze, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany typu “roll up”. Wykonany z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 12 18 19.50 0.054 300x400x450

Uni. 1 1.35 1.45 0.004 430x95x95

10.568 400x1560 mm

Kg Kg
nw gw

Packing 12 19.20 20.70 0.054 300x400x450

Uni. 1 1.41 1.51 0.004 430x95x95

10.569 400x1810 mm

¡¡400x2060mm
Kg
nw
Kg
gw
!!
Packing 12 20.40 21.90 0.054 300x400x450

Uni. 1 1.43 1.53 0.004 430x95x95

10.570 400x2060 mm

¡¡400x1810mm
!!

¡¡400x1560mm
!!

10.568 10.569 10.570

16
100
Roll Up Banner

ROLL UP ALZIRA

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. 1


Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable banner stand. No tools required, seconds to put up.


Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. ¡¡500x2060mm!!


Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit einer gestanzten Fußstütze, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany. Wykonany z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 12 13.2 0.05 580x340x240

Uni. 1 2 2.20 0.007 580x110x110

10.093 500x2060mm

ROLL UP ALBARES

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.


¡¡650x2060mm!!
Retractable banner stand. No tools required, seconds to put up.
Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany. Wykonany z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 11.5 14.5 0.06 340x240x730

Uni. 1 2.05 2.40 0.008 700x110x110

10.094 650x2060mm

017
01
Roll Up Banner

ROLL UP ALCALÁ

1 Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable economical banner stand. Ideal for volume


point-of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. ¡¡850x2060mm!!


Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Preisgünstiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki.


Ekonomiczny. Aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 21 23 0.08 900x475x200

Uni. 1 2.10 2.25 0.007 875X90x90

10.801 850x2060mm

ROLL UP ALBERCA

Expositor enrollable para gráfica. Aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-


of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.
¡¡850x2060mm!!
Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor aluminiowy, zwijany, służący do prezentacji grafiki.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 15 18 0.07 320x230x910

Uni. 1 2.35 2.70 0.009 890x110x110

10.016 850x2060mm

18
100
Roll Up Banner

ROLL UP AVILÉS

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. 1


Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable banner stand. No tools required, seconds to put


¡¡1000x2060mm!!
up. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, aluminiowy służący do prezentacji grafiki.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 14.40 15.60 0.063 300x200x1050

Uni. 1 2.40 2.60 0.009 95x95x1040

10.510 1000x2060mm

ROLL UP ALARAZ

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡1000x2060mm!! Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-of-


sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki.


Aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 16.50 18.90 0.08 320x230x1070

Uni. 1 2.75 3.15 0.011 105x105x1040

10.365 1000x2060mm

019
01
Roll Up Banner

ROLL UP RIBADEO

1 Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-


¡¡1250x2060mm!!
of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Preisgünstiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki.


Materiał wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 18 19.20 0.078 300x200x1300

Uni. 1 3 3.20 0.012 1270x100x95

10.511 1250x2060mm

ROLL UP ALHAMBRA

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-of-


sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.


¡¡1250x2060mm!!
Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał


wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 21.6 25.2 0.12 360x250x1320

Uni. 1 3.60 4.20 0.012 1290x100x100

10.900 1250x2060mm

20
100
Roll Up Banner

ROLL UP NAVIA

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. 1


Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-


of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. ¡¡1500x2060mm!!


Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Preisgünstiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał


wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 20.1 21.6 0.093 300x200x1550

Uni. 1 3.35 3.60 0.013 1520x95x95

10.512 1500x2060mm

ROLL UP ALMOROX

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡1500x2060mm!! Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-


of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał


wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 3.70 4.30 0.018 1540x110x110

10.899 1500x2060mm

021
01
Roll Up Banner

ROLL UP ALMUNIA

1 Expositor enrollable para gráfica. Aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable banner stand. Easy change exhibition graphics.


Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore roll-up con avvolgimento automatico della grafica.


Realizzato in alluminio anodizzato.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit drei gestanzten Fußstützen, für extra
breites Display. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał


wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium.

Kg Kg
¡¡1750x2060mm!!
nw gw

Packing 4 18.2 20.80 0.10 230x230x1800

Uni. 1 4.55 5.20 0.019 1800x105x105

10.095 1750x2060mm

ROLL UP ALMANSA

Expositor enrollable para gráfica. Aluminio.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

Retractable banner stand. Easy change exhibition graphics.


¡¡2000x2060mm!! Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

Espositore roll-up con avvolgimento automatico della grafica.


Realizzato in alluminio anodizzato.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit drei gestanzten Fußstützen,
für extra breites Display, einfache Handhabung. Lieferung inkl.
Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki. Material


wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium

Kg Kg
nw gw

Packing 4 20 23.20 0.11 230x230x2050

Uni. 1 5 5.80 0.024 110x110x2030

10.896 2000x2060mm

22
100
Roll Up Banner

ROLL UP VALLE

Expositor enrollable para gráfica construido


1
en aluminio. Permite un gran impacto visual en
segundos. Telescópico.

Enrouleur pour des images. Permet un


grand impact visuel en quelques secondes.
Fabriqué en aluminium.

m!!
Retractable higher banner stand. Offers
large visual impacts in seconds. Telescopic. 30 60m
0 0 0x
Expositor retráctil de alumínio para colocar ¡¡2
uma impressão. Permite um grande impacto visual
em segundos.

Espositore autovvolgibile per stampa,


realizzato in alluminio. Permette un grande effetto
visivo in secondi.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem


mit stabilem Aluminiumgehäuse. Teleskoparm,
Höhe justierbar. Roll-Up mit zwei gestanzten
Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl.
schwarzer Transporttasche.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Ekspozytor zwijany, teleskopowy,
wyprodukowany z aluminium, służący do
prezentacji grafiki o dużym rozmiarze.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 13 14.80 0.061 2120x180x160

10.441 2000x3060mm

023
01
Roll Up Banner

MAGNET DISPENSER

1 Soporte portacatálogos A6 con doble imán para la colocación


de folletos, dípticos, etc., sobre la gráfica de los displays.

Support porte brochures A6 avec double aimant pour la mise


en place de brochures, diptyque, etc., à positionner sur les images
des displays.

Leaflet dispenser A6 size with double magnet. Ideal for use


over the graphics. Easy and quick to use.

Suporte A6 em acrílico com íman duplo que permite a


colocação de folhetos, dísticos, entre outros sobre a impressão.

Supporti portacatalogos A6 con doppia magnete per la


collocazione di opuscoli, dittici, etc., su la stampa dei display.

Broschürenhalter A6 mit doppeltem Magnet, Befestigung auf


der Grafikoberfläche.

Pojemnik na ulotki i broszurki. Format A6. Bezbarwny.


Zamocowany do folderu lub grafiki za pomocą magnesów. Wykonany
z plexi (polimetakrylan metylu).

Kg Kg
nw gw

Uni. 5 0.85 0.95 0.004 165x130x215

10.860 A6 Pack 5 Uni.

ROLL UP DRESDEN

Expositor enrollable para gráfica con tensión regulable.


Fabricado en aluminio.

Enrouleur pour visuels à tension réglable. Fabriqué en


aluminium.

Retractable banner stand with tension regulator. Silver


anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio e tensão regulável para a


colocação de imagem.

Espositore in alluminio, avvolgibile, con tensione regolabile.


Realizzato in alluminio.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit Spannungsregler, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, z regulowanym napięciem grafiki.


Wykonany z alumium.

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 2.6 3 0.09 100x100x900

10.827 850x2060mm

24
100
Roll Up Banner

ROLL UP DEHESA

Expositor enrollable y ajustable en altura. Aluminio.


1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Enrouleur réglable en hauteur. Fabriqué en aluminium.
¡¡850x2260mm!!
Retractable and telescopic banner stand. Silver anodised
aluminium.

Expositor retráctil em alumínio e de altura ajustável.

Espositore roll-up con avvolgimento automatico della


grafica. Asta telescopica, altezza regolabile. Alluminio.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Höhen justierbar. Roll-Up mit zwei Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany służący do prezentacji


plakatureklamowego. Wysokość regulowana. Struktura
wykonana z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 19.20 23 0.09 360x260x910

Uni. 1 3.15 3.50 0.01 110x110x900

10.020 850x2260mm

ROLL UP VALDAVIA

Expositor enrollable para gráfica. Aluminio.

Enrouleur pour des images. Aluminium.

Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-


of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil em alumínio para colocar uma impressão.

Espositore avvolgibile monofacciale, in alluminio.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit einer gestanzten Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji plakatu


reklamowego. Struktura wykonana z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 22.80 25.20 0.07 320x230x910

Uni. 1 3.80 4.20 0.01 890x105x110

10.017 850x2060mm

025
01
Roll Up Banner

ROLL UP QUINTANA

1 Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio y


remates de plástico.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium et finition


en plastique chromé.

Retractable “Luxury-Blue” banner stand. Easy change exhibition


graphics. Silver anodised aluminium and plastic parts.

Expositor enrolável para imagem. Fabricado em alumínio e


acabamentos em plástico.

Espositore avvolgibile per grafiche. Fatto in alluminio e


plastica.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit Plastikabschluss, einfache Handhabung.
Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki.Struktura


wykonana z aluminium. Posiada wykończenia plastikowe.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 16.60 20 0.11 950x520x280

Uni. 1 4.15 5 0.023 115x220x910

10.018 850x2060mm

ROLL UP HERRERA

Expositor enrollable para gráfica con dos pies extralargos para


mayor estabilidad. Aluminio.

Enrouleur pour des images avec deux pieds extra larges qui
permettent une meilleure stabilité. Fabriqué en aluminium.

Retractable banner stand with the highest quality. Aluminium.

Expositor retráctil de alumínio com dois pés extra grandes que


lhe conferem maior estabilidade.

Espositore avvolgibile per stampa. Con due piedi extralunghi


per una migliore stabilitá. Alluminio.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem


Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei extra langen Fußstützen
für höhere Stabilität, einfache Handhabung. Lieferung inkl.
Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki. Struktura


wykonana z aluminium. Dwie długie nóżki w podstawie zwiększają
jego stabilność.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 19.2 20.80 0.07 260x260x1050

Uni. 1 4.80 5.20 0.01 880x105x110

10.019 850x2060mm

26
100
Roll Up Banner

ROLL UP CERVERA

Expositor enrollable para gráfica construido


1
en aluminio y plástico cromado.

Enrouleur pour des images. Fabriqué en


aluminium et plastique chromé.

Retractable “Luxury” banner stand. Easy change


exhibition graphics. Aluminium, Plastic Parts.

Expositor retráctil, de alumínio e plástico


cromado, para a colocação de uma impressão.

Espositore versione elegante. In alluminio con


tappi cromati alle due estremità. Alluminio e parti
plastica.

Hochwertiges, modernes Präsentationssystem


mit stabilem Aluminiumgehäuse und verchromtem
Kunststoff. Roll-Up ohne vorstehende Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacjigrafiki.


Wyprodukowany z aluminium, plastiku w kolorze
chromowanym.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 18.2 23 0.16 300x530x980

Uni. 1 4.55 5.75 0.018 920x150x135

10.015 850x2060mm

210 mm

027
01
Roll Up Banner

ROLL UP RIBAS

1 Expositor enrollable para gráfica a doble cara.


Aluminio y partes de plástico.

Enrouleur de double face. Aluminium et


parties de plastique.

Double sided retractable banner stand.


Aluminium, plastic parts.

Expositor retráctil, de alumínio e plástico


cromado, para a colocação de impressão de dupla
face.

Elegante roll up bifacciale per interni. Fatto in


alluminio con finiture di plastica cromate.

Hochwertiges, modernes Präsentationssystem


mit stabilem Aluminiumgehäuse und verchromtem
Kunststoff. Roll-Up ohne vorstehende Fußstützen,
doppelseitige Präsentation möglich, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, dwustronny, służący do


prezentacji grafiki. Wyprodukowany z aluminium i
plastiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 22 26.6 0.16 300x530x980

Uni. 1 5.5 6.65 0.03 920x250x135

10.013 850x2060mm

210 mm

28
100
Roll Up Banner

ROLL UP FONTIVEROS

1
¡¡¡Doble Cara
Expositor enrollable para gráfica a Doble Cara. Aluminio y acero.

Double Face
Double Sided
Enrouleur double face. Aluminium et acier.

Double sided retractable banner stand. Aluminium, Steel.


Dupla Face
Bifacciale
Expositor retráctil de dupla face, fabricado em alumínio e aço, Beide Seiten
!
Dwustronny!!
para a colocação de uma impressão.

Espositore in alluminio bifacciale. Asta verticale di sostegno,


avvolgimento automatico della stampa nella struttura. Alluminio e
acciaio.

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem aus Aluminium


und Stahl. Roll-Up mit zwei Fußstützen, doppelseitige Präsentation
möglich, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany, dwustronny, służący do prezentacji plakatu


reklamowego. Wyprodukowany z aluminium i stali.

Kg Kg
Kg Kg nw gw
nw gw

Packing 3 20.40 21.60 0.09 1280x350x190


Packing 3 13 15 0.06 350x190x930
Uni. 1 6.80 7.20 0.025 1280x115x175
Uni. 1 4.40 4.70 0.021 900x180x130

10.014 850x2060mm 10.496 1250x2060mm

Kg Kg
Kg Kg nw gw
nw gw

Packing 3 24 25.20 0.11 1580x350x190


Packing 3 15.60 16.80 0.07 1080x350x190
Uni. 1 8 8.40 0.033 1550x180x120
Uni. 1 5.20 5.60 0.024 1040x180x130

10.495 1000x2060mm 10.497 1500x2060mm

10.014 10.495 10.496 10.497

029
01
Roll Up Banner

ROLL UP MAX HIMALAYA

1 Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio.


Kg
nw
Kg
gw
Roll Up Max permite un gran impacto visual en segundos.
Packing 1 7.10 9.40 0.046 1570x290x100

Enrouleur d’aluminium pour des visuels. Le Roll Up Max


provoque en quelques secondes un grand impact visuel. 10.865 1500x2260mm

Retractable higher banner stand. Offers large visual impact in


Kg Kg
seconds. Silver anodised aluminium. nw gw

Packing 1 8.10 10.95 0.05 1870x290x100


Expositor retráctil de alumínio, para a colocação de uma
impressão, que causa um grande impacto visual em apenas alguns
segundos. 10.866 1800x2260mm

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore.


Grandissima dimensione. Kg Kg
nw gw

Packing 1 8.90 12.45 0.06 2080x290x100


Hochwertiges Präsentationssystem für Großformat-Druck,
aus Aluminium und Stahl. Roll-Up ohne vorstehende Fußstützen,
einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. 10.867 2000x2260mm

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji plakatu reklamowego


o dużym rozmiarze. Wyprodukowany z aluminium. Kg Kg
nw gw

Packing 1 10.70 14.10 0.072 2480x290x100

10.868 2400x2260mm

¡¡1500x2260mm!!
¡¡1800x2260mm!!
¡¡2000x2260mm!!
¡¡2400x2260mm!!

30
100
Roll Up Banner

ROLL UP XXL EVEREST

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Permite


1
unirse a otro Roll Up Everest por su parte superior mediante el imán
que incorpora en los extremos superiores del perfil.

Enrouleur pour visuels. L’union des Roll Up est possible en


utilisant les aimants situés aux extrémités du profilé supérieur du Roll up.

Retractable Roll Higher banner stand. A magnet placed in the top


profile allow link to other Roll Up Everest. Silver anodised aluminium.

Expositor retráctil de alumínio para a colocação de uma


impressão. Estes roll ups podem unir-se entre eles através de um
íman, posicionado na extremidade de cada perfil superior.

Pannelli pubblicitari roll-up piu’ alti in commercio (fino a tre


metri), affiancabili per creare enormi fondali grafici in stampa digitale
di immediato impatto scenico. I singoli pannelli si agganciano nella
parte alta, tramite supermagneti.

Variables Präsentationssystem für extra große Grafiken, kann


mit anderen Roll-Ups mittels Magneten in der Breite erweitert werden.
Kg Kg
nw gw

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji plakatu reklamowego.


Packing 6 40.2 45 0.15 1260x290x420
Wyprodukowany z aluminium. Idealny, kiedy chcemy połączyć ze
sobą osobne plakaty dla otrzymania jednego duzego banera. Roll up Uni. 1 6.50 7.30 0.018 120X120X1260
pozwala na zwiększenie swoich rozmiarów poprzez dołączenie do
siebie kolejnego Roll Up Everest za pomocą magnesu umieszczonego 10.861 1200x3060mm
w szczelinach profilu górnego.

¡¡1200x3060mm!!

031
01
Roll Up Banner

ROLL UP BREMEN

1 Expositor enrollable para gráfica con mesa y portafolletos


incluidos. Aluminio y acero.

Enrouleur pour visuels avec tablette et portes-documents inclus.


Aluminium et acier.

Roll up with metal table and brochure holder includes. Steel and
aluminium.

Expositor retráctil para a colocação de imagem com mesa e


porta-folletos incluídos. Alumnio e aço.

Espositore avvolgibile, in alluminio e acciai. Include portadepliant


e tavolo.

Hochwertiges Präsentationssystem aus Aluminium und Stahl.


Roll-Up inklusive Ablagefläche und zwei Prospektständern, einfache
Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Ekspozytor zwijany. Wyposażony w ladę promocyjną oraz 2


stojaczki na foldery. Wykonany z aluminium oraz stali.

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 6.30 6.95 0.037 990x250x150

10.826 905x2060mm

32
100
Luxe Banner

LUXE Y - BANNER MUDELA

Y-Banner de elegante y funcional diseño. Fabricado en


1
aluminio.

Y-Banner élégant avec un design fonctionnel. Fabriqué en


aluminium.

Elegant and fasionable Y-Banner. Aluminium.

Expositor de alumínio com um desenho elegante e funcional.

Espositore elegantisimo Y-Banner a tensione. Alluminio.

Elegantes und funktionelles Y-Banner aus Aluminium.

Ekspozytor elegancki, nowoczesny i funkcjonalny.


Wyprodukowany z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 11.5 20 0.123 1210x170x600

Uni. 1 2.30 4 0.02 1195x115x150

10.885 900x2000mm

LUXE X - BANNER ALBA

X-Banner para gráfica promocional. Diseño moderno y


elegante. Fabricado en aluminio.

X-Banner au design moderne et élégant, pour des images


promotionnelles. Fabriqué en aluminium.

Modern and elegant X-Banner. It´s simple to use and provides


large visual impact. Aluminium and plastic parts.

Expositor de alumínio de desenho moderno e elegante, para


a colocação de uma impressão.

Espositore elegantisimo X-Banner a tensione. Alluminio.

Modernes und elegantes X-Banner aus Aluminium.

Ekspozytor nowoczesny, elegancki i zarazemfunkcjonalny.


Służy do prezentacji plakatu reklamowego. Wyprodukowany z
aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 11.50 19.75 0.13 1210x170x600

Uni. 1 2.30 3.95 0.019 1195x110x150

10.886 600x1800mm

033
01
MIni Banner

MINI ROLL UP

1 Mini Roll Up de sobremesa. Tamaño A3 y A4. Aluminio y partes


de plástico.

Banner à placer sur une table. Dimensions: A3 et A4. En aluminium


et parties de plastiques.

Mini retractable desk roller banner stand. A3 and A4 size.


Aluminium, plastic parts.

Mini Roll Up de alumínio e plástico para colocar sobre mesas.


Tamanho A3 e A4.

Mini Roll up da banco. Dimensione A3 e A4. Alluminio e parti


plastica.

Mini Roll-Up für den Schreibtisch, Größe DIN A3 und DIN A4,
aus stabilem Aluminiumgehäuse und Kunststoff.

Mini Roll Up Banner to mały model, który można ustawić


na biurku. Do dyspozycji w rozmiarch A3 y A4. Wyprodukowany z
aluminium i plastiku.

TORRICO CARPIO

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 24 9.60 12.20 0.041 300x370x370 Packing 24 13.20 16.05 0.04 370x380x310

Uni. 1 0.40 0.45 0.0014 345x90x45 Uni. 1 0.60 0.65 0.0014 345x90x45

10.786 A3 10.788 A3

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 24 8.4 9.60 0.03 300x370x280 Packing 24 10.80 12.80 0.04 380x380x300

Uni. 1 0.35 0.40 0.001 260x90x45 Uni. 1 0.45 0.50 0.001 260x90x45

10.787 A4 10.789 A4

MINI L-BANNER DAIMIEL

Mini L-banner de sobremesa. Fibra de vidrio y partes de


plástico.

Mini L-Banner à placer sur une table. Fibre de verre et parties


de plastique.

Mini desk L-Banner. Fiber glass, plastic parts.

Mini L-Banner de fibra de vidro e plástico para colocar sobre


mesas.

Mini L-Banner da banco. Fibra di vetro e parti plastica.

Mini L-Banner für den Schreibtisch, aus Fiberglasstangen und


Kunststoff.
Kg Kg
nw gw

Mini L-Banner to mały model, który można ustawić nabiurku.


Packing 100 9 10 0.033 430x210x370
Wykonany z włókna szklanego i plastiku.
Uni. 1 0.45 0.45 0.0002 440x20x20

10.707 200x420mm

34
100
MIni Banner

MINI X-BANNER TORDESILLAS

Mini X-banner de sobremesa. Disponible en color verde o 1


plata. Fibra de vidrio y partes de plástico.

Mini X-Banner pour placer sur une table. Disponible en


couleur vert ou gris. Fibre de verre et partie de plastique.

Mini desk X-banner. Color grey or silver are avalaible. Fiber


glass, plastic parts.

Mini X-Banner de fibra de vidro e plástico para colocar sobre


mesas. Disponível em cor verde ou prata.
Kg Kg
Mini X-Banner da banco. Disponibile in color verde o argento. nw gw
Fibra di vetro e parti plastica.
Packing 200 10 14 0.07 500x380x140

Mini X-Banner für den Schreibtisch, aus Fiberglasstangen Uni. 1 0.05 0.05 0.00045 285x35x45
und Kunststoff. Lieferbar in zwei Farben: Grün und Silber.
10.009 220x400mm
Mini X-Banner to mały model, który można ustawić na biurku.
Do dyspozycji w kolorach zielonym i srebrnym. Wyprodukowany z
włókna szklanego i plastiku. 10.377 220x400mm

OBANDO

anner !! Mini Banner con sistema de fijación de ventosa, ideal para

¡¡Mini B
superficies de cristal.

Mini banner avec système de fixation ventouse, idéal pour


les surfaces vitrées. Format visuel 220x400mm.

Mini Window X-banner.

Mini banner com sistema de fixação através de ventosas,


ideal para superfícies em vidro.

Mini X-Banner composto da una speciale ventosa


trasparente.
Kg Kg
nw gw
Mini X-Banner mit Saugnapfhalterung, ideal für Glasflächen,
Packing 200 6 8 0.07 500x380x350 wie Schaufenster, Glastüren etc.
Uni. 1 0.03 0.04 0.0001 80x45x35
Mini Baner na grafikę promocyjną. Mocowany do
powierzchnie szklanej za pomocą systemu przyssawek.
10.799 220x400mm

MINI FLYING BANNER KRAKÓW

Mini flying banner de sobremesa. Altura 550mm.

Mini flying banner de sur la table. Hauteur 550mm.

Mini desk flying banner. Height 550mm.

Mini flying banner sobre a mesa. Altura 550mm.


550mm

Mini flying banner sul tavolo. Altezza 550mm.

Mini-Flying Banner auf dem Tisch. Höhe 550mm

Mini flying banner górę tabeli. Wysokość 550mm.

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 0.30 0.35 0.0003 30x12x850

10.596

035
01
Scroll Banner

SCROLL BANNER PINEDA

1 Banner eléctrico para suelo. Permite la colocación de una gráfica


con efecto “scroll”. Aluminio y partes de plástico. Altura: 2000mm.

Banner électrique par la base ce qui permet la colocation


d’une image avec un mouvement de déroulement. Aluminium et
parties de plastiques. Hauteur: 2000mm.

This scrolling banner is electrically powered to make a real eye-


catching exhibition. Aluminium, plastic parts. Hight: 2000mm.

Banner eléctrico de alumínio e plástico, para colocar no chão,


que permite a colocação de uma imagem com efeito rotativo.
Altura: 2000mm.

Espositore rotante di sicuro impatto visivo e comunicativo,


base d’appoggio tondeggiante con coperchi ai lati cromati. Alluminio
e parti plastica. Altezza: 2000mm.

Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, stabiles


Aluminiumgehäuse und Kunststoff. Höhe: 2000mm.

Ekspozytor elektryczny, jednostronny, którego atutem


jestruchoma powierzchnia reklamowa pozwalająca na stałą rotację
displeya. Wyprodukowany z aluminium i plastiku chromowanego.
Wysokość: 2000mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 19.80 24.60 0.16 300x530x980

Uni. 1 4.95 6.15 0.034 925x280x130

10.022 780x4105mm
SCROLL BANNER SILOS

Banner eléctrico para suelo. Permite la colocación de una gráfica


con efecto “scroll”. Aluminio y partes de plástico. Altura: 2000mm.

Banner électrique par la base ce qui permet la colocation


d’une image avec un mouvement de déroulement. Aluminium et
parties de plastiques. Hauteur: 2000mm.

Stylish and eye-catching motorised banner. Aluminium, blue


plastic parts. Hight: 2000mm.

Banner eléctrico de alumínio e plástico, para colocar no chão,


que permite a colocação de uma imagem com efeito rotativo. Altura:
2000mm.

Espositore in alluminio motorizzato, monofacciale.


Base in alluminio con coperture laterali plastica. Alluminio e parti
plastica. Altezza: 2000mm.

Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, stabiles


Aluminiumgehäuse und Kunststoff. Höhe: 2000mm.

Ekspozytor elektryczny, jednostronny, którego atutem


jestruchoma powierzchnia reklamowa pozwalająca na stałą rotację
displeya. Wyprodukowany z aluminium i plastiku chromowanego.
Wysokość: 2000mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 2 14.30 18 0.11 400x250x1080

Uni. 1 7.15 8.75 0.05 1060x380x120

10.025 850x4190mm

36
100
Scroll Banner

SCROLL BANNER MIRANDA

Banner eléctrico para suelo. Permite la colocación de una


1
gráfica con efecto “scroll”. Incluye foco de luz. Aluminio y acero.

Banner électrique par la base ce qui permet la colocation


d’une image avec un mouvement de déroulement. Spots inclus.
Aluminium et parties de plastiques.

Stylish and eye-catching motorised banner. Exhibition Spot light


includes. Aluminium, steel.

Banner eléctrico de alumínio e aço, para colocar no chão,


que permite a colocação de uma imagem com efeito rotativo. Inclui
foco luminoso.

Espositore rotante di sicuro impatto visivo e comunicativo, base a


pavimento in acciaio. Viene fornito completo di faretti. Alluminio e acciaio.

Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, inklusive


Lichtspot, aus Aluminium und Stahl.

Ekspozytor elektryczny, jednostronny, którego atutem


jestruchoma powierzchnia reklamowa, pozwalająca na stałą rotację
displeya. Dodatkowo wyposażony jest w halogenowy system
oświetleniowy. Wyprodukowany z aluminium i stali.

Kg Kg
nw gw

Packing 3 33.90 36 0.19 420x450x1020

Uni. 1 8.35 11.50 0.05 1010x400x140

10.021 800x3300mm

SCROLL BANNER ZORITA

Banner eléctrico para suelo. Un marco de aluminio, de fácil


apertura, rodea todo el área gráfica. Aluminio.

Banner électrique de sol. Le visuel est entouré d’un cadre en


aluminium, ouverture facile. En aluminium.

Motorised banner system with aluminium frame. Aluminium.

Banner eléctrico de alumínio para colocar no chão. A impressão


é rodeada por um marco de alumínio de fácil abertura.

Espositore con immagine rotante e cornici in alluminio.

Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, leicht zu


öffnender Klapprahmen aus Aluminium.

Ekspozytor jednstronny, elektryczny o ruchomej powierzchni


reklamowej otoczonej ramą aluminiową. Łatwy i szybki transport
ekspozytora zapewnia jego skaładana rama. Wyprodukowany z
aluminium.
Kg Kg
nw gw

Packing 1 9 12.50 0.0762 1030x110x740

10.783 618x3695mm

037
01
Scroll Banner

SCROLL BANNER ARANDA

1 Banner eléctrico para suspensión a techo a una cara. Incluye


mando a distancia. Aluminio y partes de plástico.

Banner électrique à suspendre au plafond. Inclus télécommande.


Aluminium et parties de plastique.

Single sided wall or ceiling mounted motorised banner system.


Includes remote control. Aluminium, plastic parts.

Banner eléctrico de alumínio e plástico de uma face para


suspender do tecto. Inclui comando à distância.

Espositore a sospensione con immagine rotante, monofacciale.


Telecomando per stop/avvio. Alluminio e parti plastica.

Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, inklusive


Fernbedienung, Befestigung an Oberseite der Grafik, aus Aluminium und
Kunststoff.

Ekspozytor elektryczny, jednostronny do zawieszenia pod


sufitem. Jego atutem jest ruchoma powierzchnia reklamowa.Model
wyposażony jest w pilot. Wyprodukowany z aluminium i plastiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 9 17.10 23.85 0.17 400x420x1000

Uni. 1 1.90 2.65 0.014 950x130x115

10.023 800x3300mm

SCROLL BANNER SARRACÍN

Banner eléctrico para suspensión a techo a doble cara. Incluye


mando a distancia. Aluminio y partes de plástico.

Banner électrique de double face à suspendre au plafond.


Inclus télécommande. Aluminium et parties de plastique.

Double sided wall or ceiling mounted motorised banner system.


Includes remote control. Aluminium, plastic parts.

Banner eléctrico de alumínio e plástico de dupla face para


suspender do tecto. Inclui comando à distância.

Espositore a sospensione con immagine rotante, bifacciale.


Telecomando per stop/avvio. Alluminio e parti plastica.

Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, inklusive


Fernbedienung, Befestigung an Oberseite der Grafik, Doppelseitig,
aus Aluminium und Kunststoff.

Ekspozytor dwustronny, elektryczny o ruchomej


powierzchnireklamowej. Idealny do zawieszenia pod sufitem. Model
wyposażony jest w pilot. Wyprodukowany z aluminium i plstiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 23.40 29.40 0.19 1000x430x440

Uni. 1 3.90 4.90 0.03 980x195x160

10.024 800x3300mm

38
100
Movil Banner

WARTA

Banner móvil eléctrico para colocación de gráficas. Ideal para 1


la fijación de cartón compacto. Una cara.

Banner mobile electrique. Ideal pour la fixation d’un visuel en


carton compact. Une face.

Stylish motorised movil banner. One side.

Banner eléctrico de uma face para colocar imagens. É ideal


para cartão compacto.

Banner movile elettrica per collecazione del grafico. Ideale per


la fissazione compatta del cartone. Monofacciale.

Elektronisches Banner für Grafiken aus Karton, einseitig.

Elektryczny, ruchomy ekspozytor na grafikę. Jednostronny.

Kg Kg

1400mm
nw gw

Packing 1 5.40 6.50 0.02 720x350x80

10.363 1400mm





MARÍN

Banner móvil con base de plástico rellenable de agua. Ideal


para la fijación de cartón compacto. Uso a una o doble cara.

Banner mobil avec une base en plastique remplissable d’eau.


Idéal pour la fixation de carton compacte. Visuel double face.

Mobile banner, the graphic can be single or double face. The


plastic base can be filled with water for better stability.

Banner móvel com base de plástico que se pode encher com


água. Ideal para a fixação de cartão compacto. Possibilidade de
utilização em uma ou duas faces.

Banner mobile con base zavorrabile di acqua. Ideale per la


fissazione compatta del cartone. Uso ad uno o doppio viso.

Schwenkfuß aus Kunststoff, für höhere Stabilität mit Wasser


auffüllbar, für ein- oder doppelseitige Präsentationen nutzbar.

Ekspozytor ruchomy. Podstawa plastikowa wypełniana wodą.


Jednostronny lub dwustronny.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 2.10 2.65 0.03 1050x310x85

10.301 600-900x1200mm

039
01
Bamboo Banner

COUTO

1 Caballete a una o doble cara realizado en madera de Bambú.

Chevalet a une face ou double face realisé en bois de Bamboo.

Bamboo menu board, single or double sided made of bamboo wood.

Cavalete de 1 ó 2 faces fabricado em madeira de bambu.

Cavalletti monofacciali e bifacciali, realizzato in legno di bamboo.

Kundenstopper aus Bambus, einseitig oder doppelseitig nutzbar.

Stojak należy do linii produktów ekologicznych wykonacych


z bambusa o lekkiej i mobilnej konstrukcji. Idealny do prezentacji
jednego lub dwóch plakatów reklamowych.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 10.80 14.50 0.20 1240x760x220

Uni. 1 2.70 3.60 0.004 725x122x50

10.456 610x790mm

Kg Kg
nw gw

Packing 4 11.2 14.80 0.12 830x800x190

Uni. 1 2.80 3.70 0.004 725x122x50

10.455 610x790mm
AROUCA - NISA - TROFA

Atril para gráfica fabricado en madera de Bambú.

Mât pour visuel fabriqué en bois de Bamboo.

Bamboo showcard stand, ideal for the display of graphic, made


of bamboo wood.

Atril de madeira de bambu para imagem.

Espositore informativo per stampa, realizzato in legno di bamboo.

Grafik - Pult aus Bambus.

Stojak, podstawka na katalog, broszurki, itp. Wykonany z bambusa.

Kg Kg
nw gw
1200mm

Uni. 1 2.20 2.35 0.036 1120x360x90

Arouca 10.458 413x310mm

Kg Kg
nw gw
Arouca - 10.458 Nisa - 10.459 Trofa - 10.460
1200mm

Uni. 1 2 2.15 0.036 1120x360x90

Nisa 10.459 310x310mm

Kg Kg
nw gw
1200mm

Uni. 1 2.05 2.20 0.04 1120x360x100

Trofa 10.460 465x252mm

40
100
Bamboo Banner

BAMBOO ROLL UP

Expositor enrollable para gráfica, fabricado en madera de 1


Bambú. Elegante y funcional diseño.

Enrouleur en bamboo pour des visuels avec un design élégant


et fonctionnel.

Retractable banner stand. Easy change exhibition graphics.


Made in bamboo wood.

Expositor retráctil fabricado em madeira de bambu para


colocar impressões.Tem um desenho elegante e funcional.

Espositore monofacciale costituito da una parte esterna


completamente in bamboo lamellare e meccanismo interno in
alluminio e materiale plastico.

Hochwertiges Präsentationssystem aus Bambus, elegantes


und funktionelles Design.

Ekspozytor jednostronny, funkcjonalny, zwijany, służący do


prezentacji plakatów grafik. Wykonany z bambusa. Ekologiczny
i zarazem elegancki, świetnie nadający sie na kampanie
marketingowe dla firm związanych z ochroną środowiska.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 12.60 15.2 0.091 900x290x350

Uni. 1 3.15 3.80 0.02 870x170x140

10.444 800x2060mm

AVIS / SERTA
Avis - 10.445
Mini Roll Up de sobremesa realizado en madera de Bambú.

Mini Roll Up de table fabriqués en bois de Bamboo.

Bamboo counter-top mini-roll-up banner, three different bases


to choose from, made of bamboo wood panel.

Mini Roll Up de madeira de bambu para colocar sobre mesas.

Espositore bifacciale, realizzato in legno di bamboo.

Mini Roll-Up aus Bambus für den Schreibtisch.

Mini ekspozytory do ustawienia na biurku. Należą do linii


produktów ekologicznych wykonacych z bambusa. Eleganckie i
funkcjonalne.

Serta - 10.446 Kg Kg
nw gw

Uni. 1 0.50 0.55 0.003 330x120x70

10.445 Avis 300x450mm

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 0.40 0.45 0.002 330x100x60

10.446 Serta 300x450mm

041
01
Bamboo Banner

BAMBOO X-BANNER

1 X-Banner ligeros y desmontables, fabricados en madera de


Bambú. Disponible en 2 medidas.

X-Banner en bamboo léger et démontables. Disponible en 2


dimensions.

Bambo X-Banner it´s easy interchangeable graphic system.


This banner it´s made of bamboo wood panel. Available in 2 diferents
sizes.

X-Banner fabricado em madeira de bambu, leve e desmontável.


Disponível em 2 medidas.

X-Banner, leggero e smontabile. Realizzato in legno di bamboo.


Disponibili in due misura.

Leichtes X-Banner aus Bambus, einfacher und schneller Auf-


und Abbau. Lieferbar in zwei Größen.

Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznych


wykonacych z bambusa. Jednostronny, lekki i łatwy w montażu.
Elegancki i funkcjonalny. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 40 20 22.50 0.13 1130x270x450 Packing 40 34 36 0.15 1180x280x450

Uni. 1 0.50 0.55 0.004 980x105x40 Uni. 1 0.85 0.90 0.005 1100x105x40

10.449 600x1600mm 10.450 800x1800mm

BAMBOO L-BANNER

Expositor L-Banner fabricado en madera de bambú para


gráfica promocional. Elegante y funcional diseño.

Exposant réalisé en bois de Bamboo. Design élégant et


fonctionnel.

L-Banner made in wood of bamboo for promotional graphic.


Elegant and effective.

L-Banner de madeira de bambu para imagem promocional.


Elegante e com um desenho funcional.

Espositore L-Banner. Realizzato in legno di bamboo per


stampa. Elegante e funzionale design.

L-Banner aus Bambus, elegantes und funktionelles Design.

Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznych wykonacych


z bambusa. Jednostronny i łatwy w montażu. Elegancki i funkcjonalny.

Kg Kg
nw gw

Packing 25 17.50 19 0.12 1000x250x480

Uni. 1 0.70 0.75 0.002 850x70x40

10.453 600x1600mm

Kg Kg
nw gw

Packing 25 22.50 24 0.14 1000x290x480

Uni. 1 0.90 0.95 0.003 980x70x40

10.454 800x1800mm

42
100
Bamboo Banner

MOITA

Expositor realizado en madera de bambú para exposición de 1


dos gráficas.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Exposant en bois de bamboo pour l´exposition de deux images
promotionnelles.

Bamboo T-Banner for two side by side graphics, made of


bamboo wood panel, round base, fast and easy to set up.

Expositor de madeira de bambu para a exposição de duas


imagens promocionais.

Espositore realizzato in legno di bamboo, per esporre due


stampa.

Kundenstopper aus bambus für zwei Grafiken, Höhe justierbar.

Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznychwykonacych


z bambusa. Elegancki i funkcjonalny. Dzięki specjalnie zaprojektowanej
konstrukcji daje możliwość zaprezentowania dwóch plakatów grafik.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.30 1.35 0.007 660x100x100

Base 1 2.10 2.15 0.006 400x400x40

10.461 500x1500-1800mm

CANECAS

Expositor 1 ó 2 caras realizado en madera de Bambú.

Exposant 1 ou 2 faces réalisé en bois de Bamboo.

Bamboo banner for a single face graphic or double face graphic,


square base, made of bamboo wood panel.

Expositor 1 ó 2 faces fabricado em madeira de bambu.

Espositore monofacciale e bifacciale, realizzato in legno di


bamboo.

Ein- oder Doppelseitiger Kundenstopper aus Bambus.

Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznych


wykonacych z bambusa. Jednostronny lub dwustronny w zależności od
zapotrzebowania. Elegancki i funkcjonalny.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 3.30 3.80 0.06 1200x350x150

10.462 600x1600mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 3.50 4 0.08 1200x350x200

10.463 600x1600mm

10.462 10.463

043
01
Bamboo Banner

POP UP TABUA

1 Pop Up, 3x3, realizado en madera de Bambú. Sistema de


fijación de gráfica mediante velcro. Incluye bolsa de transporte,
barras verticales de madera y estructura.

Pop Up, 3x3, réalisé en bois de Bamboo. Fixation des visuels


par système velcro. Housse de transport, barres verticales en bois et
structures incluses.

Bamboo Pop-Up (3x3) the graphic is hold in place by velcro,


includes; carry on bag, wood pieces to place the velcro which holds
the graphic, and bamboo wood structure.

Pop Up 3x3 de madeira de bambu. As impressões são


colocadas na estrutura através de velcro. Inclui mala de transporte,
barras verticais madeira e estrutura.

Pop Up, 3x3 realizzato in legno di bamboo. Sistema di


fissazione di stampa mediante di velcro. Comprende: Sacca tonda in
Nylon, barra verticale di legno, e struttura.

Präsentationssystem 3x3 aus Bambus, Befestigung der Grafik


mittels Klettverschluss, inklusive Transporttasche, Vertikalstangen und
Holzstruktur.
Ściana Pop Up 3x3 wykonana z bambusa. Jej zaletą jest lekka
i mobilna konstrukcja. Panel graficzny mocowany za pomocą taśmy
velcro “na rzep”. Łatwy i szybki montaż i demontaż. W zestawie
lekka torba transportowa, struktura oraz pionowe listwy drewniane
wzmacniające konstrukcje.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 14 16 0.18 1080x450x370

10.448 2300x2300mm
BIGAS

Elegante mostrador realizado en madera de Bambú, para


promociones en punto de venta. Desmontable y fácil de usar.
Consta de una balda superior y una balda intermedia.

Elégant comptoir réalisé en bois de Bamboo, pour promotions


sur point de vente. Démontable et utilisation facile. Comporte une
étagère supérieure et une étagère inférieure.

Elegant bamboo promotion counter, ideal for any point of sale


promotion, includes a top counter and a intermediate shelf, easy to
put together and take apart.

Balcão elegante de madeira de bambu para promoções no


local de venda. Desmontável e fácil de usar. Possui uma prateleira
superior e outra intermédia.

Banchetto elegantissimo, si distingue per la praticità di


montagio e trasporte. Ideale per fiere e manifestazione. É realizzato
in legno di bamboo.

Elegante Promotiontheke aus Bambus, für Werbung am


Verkaufsort, mit Topblenden, schneller Auf- und Abbau, einfache
Handhabung.

Elegancka, bambusowa lada informacyjno-promocyjna. Łatwy


i szybki montaż. Posiada jedną półkę wewnętrzną.

Kg Kg
nw gw

Packing 2 17.60 19.50 0.12 830x800x190

Uni. 1 8.80 9.70 0.05 780x800x85

10.457 690x1400mm

44
100
Bamboo Banner

MONCAO

Portafolletos portátil fabricado en madera de Bambú. Consta


1
de 5 compartimentos para folletos A4.

Porte-brochures portable fabriqué en bois de Bamboo.


Comporte 5 compartiments pour brochures A4.

Bamboo folding brochure stand with 5 A4 shelves three on one


side and two on the other side, made of bamboo wood panel.

Porta-folhetos de madeira de bambu transportável. Possui 5


compartimentos para folhetos A4.

Portadepliant pieghevole, realizzato in legno di bamboo.


Composto di 3 contenitori per formato A4.

Eleganter, klappbarer Prospektständer aus Bambus, mit 5


Fächern für DIN A4 Prospekte.

Składany stojak na ulotki, katalogi o maksymalnym formacie


A4. Wykonany z bambusa. Łatwy i szybki w montażu. 5 półek.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 5 5.30 0.02 400x305x165

10.451 270x1500mm

ARBO

Caballete fabricado en madera de Bambú.

Chevalet fabriqué en bois de Bamboo.

Bamboo easel, ideal for the display of graphic frames, can be


adjusted for different sizes frames, made of bamboo wood.

Cavalete de madeira de bambu.

Cavalletto, realizzato in legno di bamboo.

Staffelei aus Bambus.

Elegancki stojak reklamowy wykonany z bambusa, który


dzięki precyzyjnej regulacji umożliwia stabilne utrzymanie planszy
reklamowej.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 13 15 0.41 1550x600x450

Uni. 1 2.50 3.30 0.003 1425x490x40

10.452 400x1100mm

045
01
Cross Banner

CROSS BANNER TORMES

1 Expositor con pie cruzado para gráfica promocional. Doble


cara. Aluminio y partes de plástico.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Banner pour des images promotionnelles avec un pied en
croix. Double face. Aluminium et parties en plastiques.

Versatile and cost effective Cross banner stand. Double sided.


Adjustable height. Aluminium and plastic parts.

Expositor de dupla face fabricado em alumínio e plástico, com


um pé metálico em cruz.

Espositore con struttura bifacciale, con altezza variabile


dal pannello grafico. Con base a croce. Semplice e affidabile. In
alluminio e parti plastica.

Doppelseitiges Präsentationssystem aus Aluminium und


Kunststoff mit gekreuztem Fuß, Höhe justierbar.

Ekspozytor dwustronny, wyprodukowany z aluminium i plastiku.


Krzyżakowa podstawa zwiększa jego stabilność. Regulowana
wysokość.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 14.50 18 0.08 980x240x340

Uni. 1 1.45 1.80 0.007 930x85x85

10.010 600x1700mm

CROSS BANNER ALMEIDA

Expositor con doble pie para gráfica promocional. Doble cara.


Aluminio y partes de plástico.

Banner pour des images promotionnelles avec double pied en


croix. Double face. Aluminium et parties en plastiques.
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Double-sided banner with two legs for better stability, adjustable


in height. Made of aluminium.

Expositor de dupla face fabricado em alumínio e plástico, com


dois pés metálicos.

Display banner in alluminio per grafica, regolabile in altezza.


Aggancio del telo con profilo a scatto. Alluminio e parti plastica.

Doppelseitiges Präsentationssystem aus Aluminium und


Kunststoff mit zwei Fußstützen, Höhe justierbar.

Ekspozytor dwustronny. Dwie długie stopk zwiększają jego


stabilność. Wyprodukowany ze stali iplastiku. Wysokość regulowana.

Kg Kg
nw gw

Packing 10 26 29 0.11 1280x340x240

Uni. 1 2.60 2.90 0.014 1170x120x100

10.708 1000x2000mm

46
100
Triple Banner - Twin Banner

TRIPLE BANNER GALENDE

Expositor para dos o tres gráficas promocionales. Aluminio y 1


partes de plástico.

Banner pour deux ou trois images publicitaires. Aluminium et


parties de plastique.

Triple banner, allows the display of two or three graphics in a


triangle shape. Aluminium, plastic parts.

Expositor fabricado em alumínio e plástico que permite a


utilização de duas ou três impressões.

Espositore trifacciale con struttura in alluminio. Ha la possibilità


di applicare tre stampe diverse sui tre lati. Alluminio e parti plastica.

Dreiseitiges Präsentationssystem aus Aluminium und


Kunststoff.

Ekspozytor wyprodukowany z aluminium I plastiku. Jego


struktura daje możliwość prezentacji dwóch lub trzech plakatów
reklamowych.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 14 16 0.07 1080x150x400

Uni. 1 2.65 3.05 0.02 950x160x160

10.012 915x2150mm

TWIN BANNER BENAVENTE

Expositor que sujeta la gráfica con un sistema


de tensores. Doble cara. Acero y partes de plástico.

Banner double face, l’impression se fixe par


un système de tension. Acier et parties plastiques.

Double-sided banner, stylish and stable.


Easy to set-up. Steel and plastic parts.

Expositor de dupla face fabricado em aço e


plástico cuja imagem é fixada por um sistema de
tensores.

Display portabanner leggero, bifacciale.


Acciaio e parti plastica.

Doppelseitiges Präsentationssystem aus


Stahl und Kunststoff, Grafik wird gespannt.

Ekspozytor dwustronny pozwalający


naprezentacje plakatów grafik mocowanych
do struktury za pomocą specjalnego systemu
napinającego.Wyprodukowany ze stali i plastiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 15 17 0.07 1000x370x190

Uni. 1 2.55 3 0.025 1070x155x155

10.011 810x1850mm

047
01
Y - Banner

Y - BANNER ALMOGUERA

1 Y-Banner ajustable en altura. Aluminio y partes de plástico.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Y-Banner réglable en hauteur. Aluminium et plastique.

Y-Banner adjustable height. Fast to assemble. Aluminium,


plastic parts.

Y-Banner de altura ajustável, fabricado em alumínio e plástico.

Y-Banner a tensione regolabile in altezza. Alluminio e parti


plastica.

Y-Banner aus Aluminium und Kunststoff, Höhe justierbar.

Y-Baner wykonany aluminium i plastiku. Wysokość regulowana.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 15 16.80 0.13 1270x380x260

Uni. 1 2.30 2.75 0.018 1250x120x120

10.702 1000x2350mm

Y - BANNER MONDÉJAR

Y-Banner, doble cara, ajustable en altura. Aluminio y partes


de plástico.

Y-Banner double face et hauteur ajustable. Aluminium et


plastique.
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Y-Banner, double sided and adjustable height. Aluminium,


plastic parts.

Y-Banner de dupla face e altura ajustável, fabricado em


alumínio e plástico.

Y-Banner a tensione bifacciale per allestimenti fieristici,


regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica.

Doppelseitiges Y-Banner aus Aluminium und Kunststoff, Höhe


justierbar.

Y-Baner podwójny z regulowaną wysokością Wykonany


zaluminium i plastiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 18 20 0.13 1270x380x260

Uni. 1 2.80 3 0.016 1120x120x120

10.703 1000x2350mm

48
100
Y - Banner

Y - BANNER PASTRANA

Y-Banner triple que permite la exposición de 3 gráficas juntas o por separado. Los tres
1
banners se conectan entre sí mediante piezas de unión metálicas. Ajustable en altura. Aluminio y
partes de plástico.

Triple Banner qui permet l’exposition de trois images ensembles ou séparément. Les
banner s’assemblent grâce à des pièces plastiques. Réglable en hauteur. Fabriqué en aluminium
et plastique.

Triple Y-Banner, simple to use and provides large visual impact. Includes connection-fitting.
Aluminium, plastic parts.

Y-Banner triplo e de altura ajustável que se une entre si através de uma peça metálica e que
permite a exposição de três impressões em simultâneo. Fabricado em alumínio e plástico.

Y-Banner trifacciale che permette l’esposizione di 3 stamp insieme o separatamente. I tre


banners essere collegati da un pezzo di metallo di incollaggio. Regolabile in altezza. Alluminio e parti
plastica.

Dreiteiliges Y-Banner aus Aluminium und Kunststoff, kann mittels Verbindungsstücke aus
Metall in der Breite erweitert werden, Höhe justierbar.

Y-Baner potrójny z możliwością regulowania wysokości. Pozwala na eksponowanie trzech


plakatów z grafiką razem lub oddzielnie. Trzy banery łączą się ze sobą za pomocą konektorów
metalowch. Wykonany z aluminium i części plastikowych.

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 7 8 0.03 1250x240x120

10.704 1000x2350mm x 3 pcs

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

049
01
Poster Banner

POSTER BANNER PIOZ

1 Elegante y funcional display para gráfica promocional. Ajustable


en altura. Fabricado en aluminio y base de acero.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles.
Ajustables en hauteur. Fabriqué en aluminium, socle en acier.

Stylish Poster Banner display for exhibitions. Steel base very


stable and durable. Telescopic pole. Aluminium and plastic parts.
Adjustable height.

Display elegante e funcional para a colocação de impressões.


Fabricado em alumínio, com base de aço e altura ajustável.

Espositore monofacciale elegantisimo per la promozioni.


Regolabile in altezza.

Elegantes und funktionelles Poster Banner aus Aluminium, mit


Metallfuß, Höhe justierbar.

Elegancki i funkcjonalny ekspozytor. Wysokoćś regulowana.


Struktura aluminiowa. Podstawa wykonana ze stali.

Kg Kg
nw gw

Packing 2 10.90 11.50 0.064 1490x360x120

Uni. 1 5.45 5.60 0.05 1420x345x100

10.881 600x1800mm
POSTER BANNER LINARES

Elegante y funcional display para gráfica promocional con


soporte para portafolletos y cajetín de metacrilato incluidos. Ajustable
en altura.

Élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles


Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

avec supports pour porte brochures, cloison d’acrylique inclus.


Ajustable en hauteur.

Stylish and elegant poster banner display for exhibitions.


Steel base very stable and durable. Includes acrilyc pocket. Adjustable
height.

Display elegante e funcional de altura ajustável para a colocação


de impressões com suporte para porta-folhetos e divisória de acrílico
incluída.

Espositore monofacciale elegantisimo per la promozioni.Include


porta brochure. Regolabile in altezza.

Elegantes und funktionelles Poster Banner aus Aluminium, mit


Metallfuß, inklusive Prospekthalter aus Kunststoff, Höhe justierbar.

Elegancki i funkcjonalny ekspozytor. Dodatkowo posiada


pojemnik wykonany ze szkła akrylowego na broszurki.

Kg Kg
nw gw

Packing 2 14.34 15.89 0.064 1490x360x120

Uni. 1 6.10 6.30 0.05 1420x345x100

10.884 600x1800mm

50
100
Poster Banner

LCD POSTER BANNER BAEZA POSTER BANNER ALCOCER

Novedoso, elegante y funcional display para gráfica promocional. Elegante y funcional display para gráfica promocional.
1
Ajustable en altura y fabricado en aluminio, acero y pinzas plásticas. Incluye mesa de promoción de madera regulable en altura y
El display incluye una pantalla LCD de 15”, ideal para comunicar y portafolletos. Ajustable en altura.
resaltar su imagen y comunicación.
Élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles.
Nouveau, élégant et fonctionnel display pour des images
Inclus une table promotionnelle en bois réglable en hauteur et un porte
promotionnelles ajustables en hauteur. Fabriqué en aluminium, acier
brochures.
et pinces en plastique. Le display dispose d’un écran LCD de 15”, idéal
pour communiquer et améliorer son image et son message.
New style and elegant poster banner display for exhibitions and
New Style and elegant poster LCD banner display for exhibitions, promotions. Includes wood desks and acrilyc pocket. Adjustable height.
advertisement and promotion. Includes a LCD 15” SCREEN. It´s adds
dynamic display on the static picture, making it more impressive. Display elegante e funcional de altura ajustável para a colocação
de impressões. Inclui mesa de promoção de madeira regulável em
Novo display elegante e funcional para a colocação de altura e um porta-folhetos.
impressões. Ajustável em altura e fabricado em alumínio, aço e
pinças plásticas. O display inclui um ecrã LCD de 15”, ideal para
Espositore monofacciale elegantisimo per la promozioni.Include
comunicar e realçar a sua imagem.
tavolo in legno e porta brochure. Regolabile in altezza.
Espositore monofacciale realizzato in alluminio e materiale plastico,
comprendente una predisposizione per il montaggio di un LCD da 15 Kompakter und eleganter Präsentationsstand. Poster Banner
pollici, il sistema è completo di profili per l’aggancio rapido della stampa. inklusive Ablagefläche aus Holz und Prospekthalter aus Kunststoff,
Höhe justierbar.
Neuartiges, elegantes Poster Banner aus Aluminium, Stahl und
Kunststoff, Höhe justierbar. Banner inklusive LCD 15” Monitor, die Elegancki i funkcjonalny ekspozytor. Wysokość regulowana.
ideale Ergänzung zum Posterbanner. Wyposażony dodatkowo w drewnianą mini ladę promocyjną oraz
pojemnik na katalogi lub ulotki reklamowe.
Elegancki i funkcjonalny expositor. Wysokoś ćregulowana.
Wyprodukowant z aluminium, stali i plastiku. Jego dodatkowym atutem
jest wmontowany monitor LCD dający możliwość prezentacji zdjęć,
dźwięku, filmów reklamowych.



Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Kg Kg
nw gw
Kg Kg
Base 1 6.15 6.35 0.05 1420x345x100 nw gw

LCD 1 5 5.60 0.025 530x390x120 Packing 1 8.90 10.10 0.064 1490x360x120

10.882 600x1800mm 10.883 600x1800mm

051
01
Golf Banner

GOLF BANNER SILVES

1 Banner plegable de fácil montaje ideal para eventos tanto de


interior como de exterior. Disponible en 3 tamaños. Componentes:
- Bolsa de transporte.
- Ganchos metálicos para clavar (piquetas).
- Conectores para los palos de fibra.
- Palos de fibra.
- Set de conectores de plástico.
- Tela negra de 60mm de ancho de borde.

Banner pliable, de montage facile, idéal pour des événements


d’intérieur ou d’extérieur. Disponible en trois dimensions. Inclus:
- Sac de transport.
- Crochets métalliques de fixation.
- Baguette en fibre.
- Connexion pour les baguettes en fibre.
- Pack d’union en plastique.
- Textile noir de 60mm de large.

Outdoor Fabric A-frame. The system allows a rapid single


person set-up. Components:
- Black round bag.
- Hooks.
- Fibre glass pole connector.
- Fibre glass pole. 2700 mm
- Plastic connectors.
- Black margin 60mm width. r 550 mm

1100 mm
Banner desdobrável, de fácil montagem e ideal para eventos,
tanto no interior como no exterior. Disponível em três tamanhos.
Componentes:
2000 mm
- Bolsa de transporte.
- Ganchos metálicos para fixar.
r 500 mm
1000 mm

- Conectores para as barras de fibra.


- Barras de fibra.
- Conjunto de conectores em plástico.
- Tela preta com 60mm de rebordo.

1260 mm
Struttura bifacciale a doppia vela costituita da un tessuto
stampato (non incluso) di forma ellittica con tasca perimetrale r 310 mm
contentente un elemento in fibra de vetro flessibile che ne garantisce
620 mm

il tensionamento.
Comprende:
- Sacca tonda in nylon con cerniera.
- Ganci metallici per chiodi.
- Connettori.
- Aste in fiberglass. Kg
nw
Kg
gw
- Plastica connettore.
- Tessuto nero di 60mm di ampio di bordo. Packing 5 12.50 13 0.26 1200x180x1200

Uni. 1 2.50 2.60 0.05 1140x1140x30


Flexibles Klappbanner, einfacher und schneller Auf- und Abbau,
für In- und Outdoor Bereich, lieferbar in 3 Größen. Bestandteile: 10.426 1100x2700 mm
- Transporttasche.
- Metallhaken zur Verankerung.
- Verbindungsstücke für Fiberglasstangen. Kg Kg
nw gw
- Fiberglasstangen.
- Ein Set Verbindungsstücke aus Kunststoff. Packing 5 8.50 30 0.16 950x950x180
- Schwarzer Stoff für den Rand, Breite 60mm. Uni. 1 0.90 1 0.045 950x950x50

10.427 1000x2000 mm
Ekspozytor składany, szybki i łatwy w montażu. Idealny
naprezentacje i targi odbywające sie w pomieszczeniach
wewnętrznych jak i w plenerze. Do dyspozycji w trzech rozmiarach. Kg Kg
Wyposażony w: nw gw

- Torbę do transportu. Packing 5 7 7.25 0.08 660x180x660


- Haczyki metalowe.
- Rurki z włókna. Uni. 1 1.40 1.45 0.012 640x640x30
- Konektory łączący rurki.
- Zestaw konektorów z plastiku. 10.428 600x1260 mm
- Czarna tkanina o szerokości 60mm.

52
100
Barrier Banner

BARRIER BANNER

Marco de aluminio para exposición de grafica. Incluye lazos, 1188mm


1
ganchos para la fijación de las impresiones y clavijas para fijar el
marco en el suelo blando. No se requieren herramientas para el
montaje. Para interiores y de corta duración al aire libre. Incluye bolsa
de transporte. Material: aluminio. Tamaño: 2470x955mm.

Cadre en aluminium pour l’exposition de visuel. Inclus nœuds et 955mm


crochets pour la fixation des impressions et cheville pour la fixation sur
sol mou. Le montage ne nécessite aucun outil. Cadre pour l’intérieur, 900mm
et pour courte durée à l’extérieur. House de transport incluse. Matériel
aluminium. Dimensions 2470x955mm.
2410mm
Consists of aluminium frame, loops, hooks for fixing the digitally
printed banner and tent pegs for fixing the frame in soft ground. No 2470mm
tools required for assembly. For indoor and short-term outdoor use.
Price includes bag. Material: aluminium. Size: 2470x955mm.

Marco de alumínio para colocar uma impressão. Inclui laços,


ganchos para fixar as impressões e cravelha para fixar o marco a
um solo mole. Não necessita de ferramentas para a sua montagem.
Adequado para interiores ou para colocar no exterior durante curtos
espaços de tempo. Inclui bolsa de transporte. Material: Alumínio.
Tamanho: 2470x955mm.

Telaio in alluminio per la visualizzazione di grafica. Questa


voce comprende i collegamenti, ganci per stampe e perni di fissaggio
per impostare il quadro in morbido terreno. No strumenti necessari
per l’assemblaggio. Indoor e outdoor di breve. Materiale: alluminio.
Dimensioni: 2470x955mm.

Aluminiumrahmen, geeignet für Innenräume sowie kurzzeitigen


Aufenthalt im Outdoor Bereich. Lieferung inklusive Transporttasche,
Haken und Schlaufen zur Befestigung der Grafik und Verankerung für
weiche Böden, Montage erfordert keine Werkzeuge.
Größe: 2470x955mm.

Rama aluminowa do ekspozycji plakatu promocyjnego.


Zestaw zawiera linki, haczyki do umocowania plakatu oraz haczyki
do przymocowania ramy o podłoża miękkiego. Nie zawiera narzędzi
potrzebnych do montażu. Doskonale służy do ustawienia w
pomieszczeniach wewnętrznych. W wyposażeniu torba transportowa.
Wykonany z aluminium. Wymiary: 2470x955mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 7 8.1 0.049 200x200x1220

10.548 2410x900mm

053
01
Outdoor Banner

CHARLEROI

1 Banner de exterior ideal para uso en entradas de tiendas,


jardines, aceras, etc. Doble cara. Base rellenable de agua o arena.

Banner extérieur idéal pour l’utilisation à l’entrée des magasins,


des jardins, des trottoirs, etc. Usage double face et base remplissable
d’eau ou de sable.

Stable, heavy and endurable pavement sign. Suitable to set


aside on play grounds, shop entrances and pavement roads. Double
face use. Water or sand base.

Sinal de chão com dupla face estável e pesado. Adequado


para colocar em entradas de lojas, estradas pavimentadas, jardins,
entre outros. Base com reservatório de água ou areia.

Banner per esterni ideale per l’uso in ingressi di negozi, giardini,


marciapiedi, etc. Bifacciale. Base riempibili con acqua o sabbia.

Outdoor Banner, doppelseitig. Fuß mit Wasser oder Sand


auffüllbar. Ideal für den Eingangsbereich von Geschäften, für
Gärten, Bürgersteige, etc.

Eksopozytor zewnętrzny, dwustronny. Podstawa wypełniana


wodą.

1200 mm
Kg Kg
nw gw

Packing 1 2 2.5 0.07 500x200x690

10.248 382x330mm

330 mm
382 mm

4 kgs Water

54
100
Outdoor Banner

ALMAZÁN

Soporte tipo “X”, con base de plástico rellenable de agua, y


1
fabricado en fibra de vidrio y aluminio lacado.

Support en “X” avec base en plastique remplissable d’eau.


Fabriqué en fibre de verre et aluminium laqué.

X-Banner with large plastic base that can be filled with water,
fiberglass and aluminium tension bars.

Suporte tipo “X”, com base de plástico que se pode encher com
água, fabricado em fibra de vidro e alumínio lacado.

Espositore portabanner da esterno con base zavorrabile


monofacciale a forma di “X”.

X-Banner aus Fiberglasstangen und lackiertem Aluminium,


Kunststofffuß mit Wasser auffüllbar.

Stojak na plakat z grafiką reklamową typu “X”. Podstawa


plastikowa wypełniana wodą. Listwy wykonane z włókna szklanego
i aluminium.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 0.55 0.60 0.004 750x80x65

Base 1 0.95 1 0.015 170x250x350

10.028 600x1800mm
ALMENAR

Soporte para gráfica promocional tipo “Y”, regulable en altura.


Con base de plástico rellenable de agua, varillas de fibra de vidrio y
aluminio lacado.

Support en Y pour des images promotionnelles, réglable en


hauteur. Avec base en plastique remplissable d’eau, baguettes en fibre
de verre et aluminium laqué.

Y-banner with plastic base that be filled with water, fiberglass


Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

and aluminium tension bars. Adjustable in height.

Suporte para imagem promocional tipo “Y”, regulável em altura.


Com base de plástico que se pode encher com água, com varas de
fibra de vidro e alumínio lacado.

Espositore portabanner da esterno con base zavorrabile


monofacciale a forma di “Y”.

Y - Banner aus Fiberglasstangen und lackiertem Aluminium,


Kunststofffuß kann für höhere Stabilität mit Wasser aufgefüllt
werden, Höhe justierbar.

Stojak na plakat z grafiką reklamową typu “Y”. Wysokość


regulowana. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Listwy wykonane
z włókna szklanego i aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 6 13 16.20 0.10 850x400x320

Uni. 1 1.80 2.20 0.02 840x240x100

10.029 800x1900mm

055
01
Outdoor Banner

MEDINACELI

1 Banner con base de plástico rellenable de agua, y varillas de


aluminio.

Banner avec base en plastique remplissable d’eau, et baguettes


d’aluminium.

Banner with plastic base that can be filled with water.


Steel, plastic parts.

Banner com varas de alumínio e base em plástico, que se pode


encher com água.

Espositore portabanner da esterno con base zavorrabile da


riempire con acqua o sabbia, monofacciale a forma di “Z”.

Banner mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser


auffüllbar.

Ekspozytor plakatu z grafiką reklamową. Podstawa


plastikowawypełniana wodą; rurki aluminiowe. Stabilny.

Kg Kg
nw gw

Packing 2 7 8.60 0.11 190x540x1050

Uni. 1 2.85 3.50 0.05 1030x500x100

10.026 450x1600mm

LILLO

Banner con base de plástico rellenable de agua, y varillas de


aluminio.

Banner avec base en plastique remplissable d’eau, et


baguettes d’aluminium.

Double sided banner, plastic base that can be filled with water.
Aluminium, plastic parts.

Banner com base de plástico que se pode encher com água,


com varas de fibra de vidro e alumínio lacado.

Espositore portabanner da esterno,con base zavorrabile da


riempire con acqua o sabbia, trasportabile con borsa.
Design accattivante.

Banner mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser


auffüllbar, doppelseitig.

Ekspozytor dwustronny. Podstawa plastikowa wypełniana


wodą; rurki aluminiowe. Stabilny.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 14.20 25 0.12 920x670x200

10.768 850x2500mm
35kgs Water

56
100
Outdoor Banner

CEPEDA

Banner de exterior para gráfica promocional. Realizado en


1
aluminio y base de plástico rellenable. Ajustable en altura.

Banner extérieur pour images promotionnelles. Fabriqué en


aluminium avec réservoir en plastique remplissable d’eau. Réglable
en hauteur.

Exterior banner with plastic base that can be filled with water.
Adjustable in height, aluminium, plastic parts.

Banner de exterior para impressão promocional. Fabricado em


alumínio, com base em plástico que se pode encher com água.

Espositore portabanner da esterno, con base zavorrabile da


riempire con acqua o sabbia.

Outdoor Banner aus Aluminium und Kunststofffuß, mit


Wasser auffüllbar, Höhe justierbar.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany


Ekspozytor plakatu z grafiką promocyjną. Podstawa plastikowa
wypełniana wodą. Wykonany z aluminium. Regulowana wysokość.
Bardzo stabilny; doskonale nadaje się do wystawienia na zewnątrz.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.50 1.70 0.01 1160x100x90

Base 1 2 2.25 0.05 460x470x240

10.800 800x1800-2300mm

20kgs Water

057
01
Outdoor Banner

KIEL

1 Banner de exterior para gráfica promocional. Realizado en


aluminio y base de plástico rellenable. Ajustable en altura. Disponible
en 1 o 2 caras. Área gráfica recomendada: 900x1900mm.

Banner extérieur pour visuel promotionnel. Fabriqué en aluminium


avec une base en plastique remplissable. Hauteur ajustable. Disponible
en simple ou double face. Format du visuel recommandé: 900x1900mm.

Single or double sided water filled Banner. Telescopic aluminium


support pole and adjustable central hub allows for adjusment of height.
Aluminium and plastic parts. Graphic area recommended: 900x1900mm.

Banner de exterior para imagem promocional. Realizado em


alumínio e base em plástico com reservatório de água. Ajustável em altura.
Disponível em uma ou duas facex. Dimensão da impressão: 900x1900mm.

Banner di esterni per la grafica promozionale. In alluminio e


base plastica da riempire. Altezza regolabile. Disponibile monofaciale
o bifaciale. Dimensioni di stampa raccomandato: 900x1900mm.

Outdoor Banner aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser


auffüllbar, Höhe justierbar, ein- oder doppelseitig. Empfohlene
Grafikgröße: 900x1900mm.

Ekspozytor plakatu z grafiką promocyjną. Podstawa plastikowa


wypełniana wodą. Wykonany z aluminium. Regulowana wysokość. 20kgs Water
Bardzo stabilny; doskonale nadaje się do wystawienia na zewnątrz.

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Uni. 1 2.80 3.25 0.09 1080x400x200 Uni. 1 3 3.45 0.09 1080x400x200

10.573 900x1900mm 10.574 900x1900mm

58
100
Outdoor Banner

YUSTE

Banderola de exterior para dos gráficas promocionales. 600 mm


1
Realizado en aluminio y con base de plástico. Gráfica visible a gran
distancia.

Banderole extérieure pour deux images promotionnelles.


Fabriqué en aluminium avec reservoir en plastique. Images visibles
de loin.

Out door flag pole. Can be used with two graphic. Water filled
stand. Aluminium, plastic parts.

Bandeirola para exterior para duas imagens promocionais.


Fabricado em alumínio e com base de plástico. Impressão visível a
grande distância.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany


Espositore bifacciale realizzato in alluminio e materiale plastico
composto da coppia di profili per l’aggancio rapido della stampa e
con sostegno a terra composto da un sistema di taniche facilmente
riempibili con acqua o sabbia per assicurare il giusto contrappeso
necessario al sostegno dello stesso in caso di vento.

Mobiles Fahnenmastsystem für zwei Grafiken, aus Aluminium


und Kunststofffuß, Outdoor Bereich, Werbeaussagen weithin sichtbar.

Maszt zewnętrzny.Możliwość prezentacji dwóch plakatów o


dużej powierzchnii reklamowej. Wykonany z aluminium. Podstawa
plastikowa wypełniana wodą.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.35 1.85 0.015 1650x120x80

Base 1 0.95 1.15 0.017 200x340x260

10.709 600x1500-4500

600 m
m

059
01
Outdoor Banner

BIERZO

1 Banderola tipo samurai con base de plástico rellenable de agua y

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany


varillas de aluminio. El montaje se realiza mediante una “vaina” en la lona.
Posibilidad de colgar dos lonas. Acero y partes de plástico.
Área gráfica máxima: 700x2500mm. Área recomendada: 300x2000mm x2.

Banderole de type Samouraï avec réservoir en plastique


remplissable d’eau et baguette d’aluminium. Le montage est realisé
avec l’aide d’un ourlet dans le tissu. Possibilité d’accrocher deux toiles.
Acier et plastique. Format maximum des visuels: 700x2500mm.
Format des visuels recommandés: 300x2000mm x2.

Outdoor Flagpole. Watter filled stand. Adjustable size. Steel,


Plastic Parts.

Banner tipo samurai, com varas de alumínio e base em


plástico que se pode encher com água. Montagem mediante bainha.
Possibilidade de colocar duas lonas. Área de impressão máxima:
700x2500mm. Área recomendada: 300x2000mm x2.

Bandiera Standard zavorrabile con acqua o sabbia. Il più


economico. Molto resistente. Consigliato l’uso per manifestazioni e
avvenimenti outdoor di breve durata.

Mobiles Fahnenmastsystem Typ Samurai, aus Stahl und Kg Kg


Kunststoff, mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser nw gw

auffüllbar, einfache Handhabung, für ein- oder zwei Grafiken. Empfohlene Pole 1 0.70 0.70 0.001 1610x25x25
Grafikgröße: 700x2500mm. Max. Grafikgröße: 300x2000mm x2.
Base 1 1.05 1.45 0.027 350x350x220

Maszt przeznaczony do prezentacji jednego lub dwóch plakatów


reklamowych. Wykonany ze stali i plastiku. Podstawa plastikowa 10.027 300x2000mm x2
wypełniana wodą.
MONROY

Banderola con base de plástico rellenable de agua. El montaje


se realiza mediante una “vaina” en la lona. Medidas: 730x2700mm.
Área gráfica recomendada: 650x1500mm.

Banderole avec réservoir en plastique remplissable d’eau.


Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany

Inclus housse de transport pour la base. Le montage est réalisé à


l’aide d’un ourlet dans le tissu. Dimensions 730x2700mm. Format
duvisuel recommandé 650x1500mm.

Outdoor Flagpole. Water filled stand. Adjustable size. Steel,


Plastic Parts, bag includes for the water base.
Recomended graphic size: 650x1500mm.

Bandeirola com base de plástico que se pode encher com


água. Montagem mediante “bainha”. Medidas: 730x2700mm.
Área de impressão recomendada: 650x1500mm.

Bandiera Standard zavorrabile con acqua o sabbia. Consigliato


l’uso per manifestazioni e avvenimenti outdoor di breve durata.
Misura stampa raccomandato: 650x1500mm.

Mobiles Fahnenmastsystem mit Kunststofffuß, mit


Wasser auffüllbar, einfache und schnelle Handhabung. Abmaße:
730x2700mm. Empfohlene Grafikgröße: 650x1500mm.

Maszt do prezentacji plakatu Promocyjnego. Podstawa


plastikowa wypełniana wodą. Wymiary: 730x2700mm. Powierzchnia
reklamowa zalecana: 650x1500mm.

10.466
Kg Kg
10.521 nw gw

Pole 1 0.50 0.55 0.0007 1100x25x25


10.522 Base 1 1 1.25 0.04 350x350x330

60
100
Outdoor Banner

JERTE

Banderola de exterior para dos gráficas promocionales.


1
Realizado con barras de aluminio y base de plástico. Gráfica visible
a gran distancia gracias a sus 5 metros de altura.
Área gráfica: 600x3500mm x2.

Banderole d’extérieure pour deux images promotionnelles.


¡¡ 5m !!
Fabriqué en aluminium avec un réservoir en plastique. Visuel
visible de loin grâce à ses 5 mètres de hauteur. Format des
visuels: 600x3500mm x2.

Giant Double side flag pole. Water filled stand. Aluminium,


plastic parts. Graphic size: 600x3500mm x2.

Bandeirola de exterior para duas imagens promocionais.


Fabricada em alumínio e plástico. Imagem visível a grande
distância devido aos seus 5 metros de altura. Área de impressão:
600x3500mm x2.

Espositore a bandiera, realizzato in alluminio e materiale


plastico con sostegno a terra composto da un sistema di taniche
facilmente riempibili con acqua o sabbia per assicurare il giusto
contrappeso necessario al sostegno dello stesso in caso di vento.
Misura stampa: 600x3500mm x2.

Mobiles Fahnenmastsystem für zwei Grafiken, mit


Aluminiumstäben und Kunststofffuß, Outdoor Bereich. Dank
seiner 5m Höhe, Werbeaussagen weithin sichtbar. Grafikgröße:
600x3500mm x2.

Maszt do prezentacji dwóch plakatówreklamowych.


Struktura wykonana ze stali. Wypełnianą wodą podstawa
plastikowa. Wysokość masztu: 5000mmm. Powierzchnia
graficzna: 600x3500mm x2.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 11.20 12.60 0.1 1460x380x180

10.710 600x5000mm

10.710

061
01
Outdoor Banner

BEJAR

1 Bandera para exteriores con base de plástico, y soportes de


10.828

plástico para la gráfica. Varillas de aluminio. Expositor plegable y


telescópico. El modelo 10.828 incluye clips de plástico para montar
gráfica rígida en la parte inferior del display en sus cuatro lados. Área
gráfica: 1100x3500mm.

Drapeau d’extérieur avec base en plastique, accroches en


plastique pour le visuel, et baguettes d’aluminium. Banner pliable et
¡¡ 5m !!
télescopique. Le modèle Bejar 2 (10.828) inclus des clips en plastique
pour accrocher un visuel rigide dans les quatre parties inferieures du
display. Format du visuel 1100x3500mm.

Giant Flagpole 5 meter high. Delivery with a heavy plast foot


wich can be filled with 76 litter sand or water. 10828: Includes plastics
clips for bottom graphics. Aluminium and plastic parts.
Graphic size: 1100x3500mm.

Bandeira para exterior em alumínio com suportes para


impressão e base em plástico. Expositor dobrável e telescópico. O
modelo Bejar-2, inclui clips plásticos para montagem da impressão
rígida na parte inferior do display.
Área de impressão: 1100x3500mm.

Porta bandiera, dotata di base zavorrabile con acqua o sabbia.


Quattro zavorre per garantire maggiore stabilità. Molto resistente.
10.031
Forte impatto comunicativo.
Misura stampa: 1100x3500mm. Modello 10.828: comprende pezzi di
plastica per tenere il grafico sotto.

Mobiles Fahnenmastsystem mit Aluminiumstäben und


Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, inklusive Kunststoffclips zur
Befestigung der Grafik, Outdoor Bereich. Aussteller klappbar und
Höhe justierbar. Model 10.828 enthält Kunststoffclips zur Befestigung
von Grafiken im Fußbereich. Grafikgröße: 1100x3500mm.

Maszt zewnętrzny, teleskopowy, składany. Wykonany z


aluminium. Plastikowe opaski do przymocowania flagi. Podstawa
plastikowa wypelniana wodą. Powierzchnia graficzna: 1100x3500mm.
Model BEJAR 2 (ref.10.828) daje możliwość wyeksponowania w dolnej
części masztu dodatkowo czterech plakatów. Plakaty mocowane do
50mm
masztu za pomocą plastikowych spinaczy.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 7.50 9.80 0.04 130x160x1680


1000mm
Base 1 10 11 0.14 380x430x850

10.031 1100x5000mm

Kg Kg
nw gw

Pole 1 7.60 9.90 0.04 130x160x1680

Base 1 10 11 0.14 380x430x850


530mm
10.828 1100x5000mm

76 kgs Water

62
100
Outdoor Banner

CERGY

Bandera para exteriores con base de plástico, y soportes de plástico ¡¡ 9m !! 1


para la gráfica. Expositor plegable y telescópico fabricado en aluminio.
Ref.: 10.577 área gráfica: 1200x6000mm aprox.
Ref.: 10.578 área gráfica: 1200x7500mm aprox.

Banderole pour l’exterieur avec une base en plastique et le


support pour le visuel en plastique. Presentoir pliable et telescopique
fabriqué en aluminium.
Ref.: 10.577 format des visuels: 1200x6000mm.
Ref.: 10.578 format des visuels: 1200x7500mm.
¡¡ 7m !!
Giant flag pole 7 or 9 meter high. Delivery with a heavy plast
foot wich can be filled with sand or water. Aluminium and plastic parts.
Ref.: 10.577 graphic size: 1200x6000mm aprox.
Ref.: 10.578 graphic size: 1200x7500mm aprox.

Bandeira para exterior com base de plástico e suportes para


imagem em plástico. Expositor extensível e telescópico fabricado em
alumínio.
Ref.: 10.577 área de impressão: 1200x6000mm.
Ref.: 10.578 área de impressão: 1200x7500mm.

Porta bandiera, dotata di base plastica zavorrabile con acqua


o sabbia. Molto resistente. Forte impatto comunicativo. Pieghevole e
telescopica. In alluminio.
Ref.: 10.577 misura di stampa: 1200x6000mm aprox.
Ref.: 10.578 misura di stampa: 1200x7500mm aprox.

Mobiles Fahnenmastsystem aus Aluminium und Kunststofffuß,


mit Wasser auffüllbar, inklusive Kunststoffclips zur Befestigung der
Grafik, Outdoor Bereich. Aussteller klappbar und Höhe justierbar.
Ref.: 10.577 grafikgröße: ca. 1200x6000mm.
Ref.: 10.578 grafikgröße: ca. 1200x7500mm.

Maszt zewnętrzny, teleskopowy, składany. Wykonany z


aluminium. Plastikowe opaski do przymocowania flagi. Podstawa
plastikowa wypelniana wodą.
Ref.: 10.577 powierzchnia graficzna: 1200x6000mm.
Ref.: 10.578 powierzchnia graficzna: 1200x7500mm.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 8.5 9.5 0.05 1710x180x170

Base 1 14 15 0.24 920x510x510

10.578 1200x9000mm

Kg Kg
nw gw

Pole 1 6.5 7.5 0.03 1710x150x130

Base 1 8 9 0.13 805x410x410

10.577 1200x7000mm

10.577 10.578

10.577 10.578 76 kgs Water 134 kgs Water

063
01
Outdoor Banner

LERMA

1 Banderola de exterior para dos gráficas promocionales.


Realizado en aluminio y con base de plástico. El modelo Lerma-2,
incluye plásticos clips para montar gráfica rígida en la parte inferior del
display en sus cuatro lados. Gráfica visible a gran distancia.
Área gráfica: 1000/500x4000mm x2.

Banderole extérieure pour deux images promotionnelles.


Fabriqué en aluminium avec base en plastique. Le modèle Lerma
¡¡ 5m !!
2 inclus des clips en plastiques pour l’assemblage d’une impression
rigide dans les quatre parties inferieures du display. Visuel visible de
loin. Format des visuel 1000/500x4000mm x2.

Giant Double side Flagpole 5 meter high. Delivery with a


heavy plast foot wich can be filled with 76 litter sand or water. 10.829:
Includes plastics clips for bottom graphics. Aluminium, Plastic Parts.
Graphic size: 1000/500x4000mm x2.

Bandeirola de exterior para duas impressões promocionais.


Fabricado em alumínio e base em plástico. O modelo Lerma-2 inclui
clips plásticos para montagem da impressão rígida na parte inferior
do display. Impressão visível a grande distância. Área de impressão:
1000/500x4000mm x2.

Espositore da esterno bifacciale, con base zavorrabile con


acqua o sabbia e struttura in alluminio.
Misura stampa: 1000/500x4000mm x2. Modello 10.829: comprende
pezzi di plastica per tenere il grafico sotto.

Mobiles Fahnenmastsystem für zwei Grafiken in Wimpelform,


aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar,
Werbeaussagen weithin sichtbar. Model 10.829 enthält Kunststoffclips
zur Befestigung von Grafiken im Fußbereich. Grafikgröße:
1000/500x4000mm x2.

Maszt dwustronny przeznaczony do prezentacji dwóch


plakatów promocyjnych. Wyprodukowany z aluminium.Podstawa
plastikowa wypełniana wodą. Model LERMA 2 zawiera dodatkowo
plastikowe spinacze de zamocowania czterech usztywnionych
plakatów z naniesioną grarfiką. Grafika widoczna z dużej odległości.
Powierzchnia reklamowa zalecana: 1000/500x4000mm x2.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 7 8.50 0.04 1700x160x160

Base 1 5.80 7.90 0.15 800x440x430

10.741 1000/500x5000mm 76 kgs Water

Kg Kg
nw gw

Pole 1 7.10 8.60 0.04 1700x160x160

Base 1 5.80 7.90 0.15 800x440x430 10.741

10.829 1000/500x5000mm 1000 mm


4000 mm

10.829
76 kgs Water
500 mm

64
100
Outdoor Banner

MAGAZ

Banderola para exteriores con base de plástico y soporte de


1000 mm
1
plástico para la gráfica. Varillas de aluminio. Expositor plegable y
telescópico. Área gráfica: 1000/500x4000mm x3 caras.

Banderole d’extérieure avec base et support en plastiques


pour le visuel. Baguette en aluminium. Banner pliable et télescopique.

4000 mm
Format des visuels 1000/500x4000mm x3.

Giant Triple side Flagpole 5 meter high. Delivery with a heavy


plast foot wich can be filled with 76 litter sand or water. Aluminium,
plastic parts.Graphic size: 1000/500x4000mm x3.

Bandeirola de exterior com varetas em alumínio, suporte para


impressão e base em plástico. Expositor desdobrável e telescópico. 500 mm
Área de impressão: 1000/500x4000mm x3 peças.

Espositore da esterno trifacciale, con basi zavorrabili con


acqua e struttura in alluminio. Misura stampa: 1000/500x4000mm x3.

Mobiles Fahnenmastsystem für drei Grafiken, aus


Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, inklusive
Kunststoffclips zur Befestigung der Grafik, Outdoor Bereich.
Grafikgröße: 1000/500x4000mm x3.

Maszt Magaz posiada podstawę z plastiku wypełnianą wodą.


Wykonany z aluminium i plastiku. Ekspozytor składany i teleskopowy.
Powierzchnia graficzna: 1000/500x4000mm x3.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 6.45 8.15 0.04 1720x210x120

Base 1 5.80 7.90 0.15 800x440x430

10.740 1000/500x5000mm 76kgs Water

MURCIENTES

Banderola de exterior para gráfica promocional. Realizada en


aluminio y con una base para rellenar con agua. Expositor plegable y
telescópico. Gráfica visible a gran distancia.
Área gráfica: 1000x3500mm.

Banderole d’extérieure pour des images promotionnelles.


Fabriqué en aluminium avec une base en plastique remplissable
d’eau. Display pliable et télescopique. Visuel visible de loin.
Format visuel 1000x3500mm.

Giant Flagpole 5 meter high. Delivery with a soft plast foot wich
can be filled with water. Aluminium, plastic parts.
Graphic size: 1000x3500mm.

Bandeirola de exterior para impressão promocional. Fabricada


em alumínio e com a possibilidade de encher a base com água.
Expositor desdobrável e telescópico. Impressão visível a grande
distância. Área de impressão: 1000x3500mm.

Espositore da esterno con basi zavorrabili con acqua e struttura


in alluminio. Misura stampa: 1000x3500mm.

Mobiles Fahnenmastsystem aus Aluminium und Kunststofffuß,


mit Wasser auffüllbar. Aussteller klappbar und Höhe justierbar,
Kg Kg Werbeaussagen weithin sichtbar. Grafikgröße: 1000x3500mm.
nw gw

Pole 1 5.90 7.20 0.04 1740x120x210


Maszt składany i teleskopowy. Wykonany z aluminium. Posiada
Base 1 4.35 5.20 0.03 220x220x600 podstawę z plastiku wypełnianą wodą Widoczny z dużej odległości.
Powierzchnia graficzna: 1000x3500mm.
10.742 1000x5500mm

065
01
Outdoor Banner

MOLAR

1 Banderola para exteriores, realizada en aluminio con base de


plástico.Gráfica visible a gran distancia. Área gráfica: Ajustable.

Banderole d’extérieure pour des images promotionnelles.


Fabriqué en aluminium avec une base en plastique. Visuel visible de
loin. Format du visuel: ajustable.

Giant Flagpole 7 meter high. Delivery with a heavy plast foot


wich can be filled with 76 litter sand or water. Aluminium, plastic parts.
Graphic size: adjustable.

Bandeirola de exterior, fabricada em alumínio com base de


plástico. Impressão visível a grande distância. Área de Impressão:
Ajustável.

Giant Flag è una bandiera avente un’altezza di 7mt. Realizzata


in alluminio e il sostegno a terra è composto da taniche riempibili con
acqua o sabbia.

Mobiles Fahnenmastsystem aus Aluminium und Kunststofffuß,


mit Wasser auffüllbar. Dank seiner 7m Höhe, Werbeaussagen
weithin sichtbar. Grafikgröße variabel.

Maszt aluminiowy, zewnętrzny. Podstawa plastikowa


wypełniana wodą. Widoczny z dużej odległości.

Kg Kg
nw gw

¡¡7m!!
Pole 1 5 6.5 0.055 210x120x2170

Base 1 10 12 0.15 860x420x410

10.743 7000mm

76kgs Water

66
100
Outdoor Banner

FLAG SYSTEM

Soporte para la colocación de material gráfico sobre farolas, 1


mástiles, postes, etc. Cada kit incluye:
- 1 pieza de aluminio para suspensión a poste.
- 1 pasador con 1 anilla.
- 2 abrazaderas de acero.
- 1 poste de fibra de vidrio de 1000mm.

Support pour l’accroche de matériel graphique sur réverbères,


mâts, poteaux, etc. Chaque kit comprend:
- une pièce d’aluminium pour la fixation au poteau.
- une goupille avec rondelle.
- 2 attaches d’acier.
- un poteau en vibre de verre de 1000mm.

Banner flag system for lamp or another outdoor post. This


support is designed for stronger wind conditions. Each kit includes:
- 1 Aluminium bracket.
- 1 pin and 1 ring.
- 2 stainless steel band.
- 1 fiberglass pole 1000mm length.

Suporte para a colocação de material de impressão em


candeeiros, mastros, postes, entre outros. Cada kit inclui:
- Uma peça de alumínio para fixação ao poste.
- Um passador com anilha.
- Duas abraçadeiras de aço.
- Um poste de fibra de vidro de 1000mm.

Supporto per l’inserimento di messaggi pubblicitari sui lampioni,


pali, piloni, e così via. Comprende:
- Pezzi di alluminio.
- 1 esaurito e il 1 anello.
- 2 ganci in acciaio.
- 1 polo di vetroresina 1000mm.

Banner Befestigungssystem für Straßenlaternen, Masten, Pfähle


etc., Set enthält:
- 1 Aluminiumhalter zur Befestigung am Mast.
- 1 Bolzen und Schelle.
- 2 Stahlband.
- 1 Ausleger aus Glasfiber, Länge: 1000mm.

Uchwyt flagowy na latarnie i słupy wykonany z materialu


odpornego na warunki zewnętrzne. W skład zestawu wchodzą:
- 1 część służąca do zamocowania rurki.
- 1 zawleczka zabezpieczająca.
- 2 zaciski stalowe.
- 1 rurka z włókna szklanego o dł. 1000mm.

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 1 1.35 0.006 1010x100x65

12.353

067
01
Outdoor Banner

BARAHONA - 1

1 Banner con bases rellenables, a doble cara, fabricado en


aluminio satinado y plástico. Se recomienda el montaje de la gráfica
mediante una “vaina”. Área gráfica: 2500x2000mm.

Banner double face équipé de réservoir en plastique. Fabriqué


en aluminium satiné et plastique. Un revers est conseillé pour le
montage. Format des visuels 2500x2000mm.

A-banner outdoor stand systems with water/sand fillable base


offering impressive single or double sided graphic displays. Aluminium,
plastic parts. Graphic size: 2500x2000mm.

Banner com bases que se podem encher com água, de dupla


face, fabricado em alumínio acetinado e plástico. Recomenda-se
a montagem de impressão mediante “bainha”. Área de Impressão:
2500x2000mm.

Espositore da esterni con basi zavorrabili da riempire con acqua


o sabbia. Monofacciali o bifacciali, con aste telescopiche. Robusto,
indistruttibile e molto stabile. Crea grandi pareti comunicative. Misura 25 kgs Water
di stampa: 2500x2000mm.

Mobiles Präsentationssystem aus satiniertem Aluminium und


Kg Kg
Kunststoff, mit Wasser auffüllbar, doppelseitig. Empfohlene Befestigung nw gw
der Grafik mittels Tunnelbund. Grafikgröße: 2500x2000mm.
Pole 1 11.50 16 0.04 1660x210x410

Base 1 8 9 0.11 850x310x430


Ekspozytor zewnętrzny, dwustronny posiadający podstawę
plastikową wypełnianą wodą. Wykonany z aluminium i plastiku.
Powierzchnia graficzna: 2500x2000mm.
10.030 2500x2000mm

68
100
Outdoor Banner

BARAHONA - 2

Banner de exterior de gran tamaño, doble cara, realizado en


1
aluminio y bases de plástico rellenables. Se recomienda el montaje 5670mm

de la gráfica mediante una “vaina”.


450mm 1550mm 1550mm 450mm

Banner d’extérieur de grandes dimensions, double face.


Fabriqué en aluminium avec une base en plastique remplissable
d’eau. Un revers est conseillé pour le montage.

2450mm
A-banner giant outdoor stand systems with water/sand
fillable base offering impressive single or double sided graphic
displays. Aluminium, Plastic Parts.

Banner para exterior de grandes dimensões, de dupla face,


fabricado em alumínio e bases em plástico que se podem encher com
água. Recomenda-se a montagem de impressão mediante “bainha”. 420mm 1610mm 1610mm 420mm

Espositore da esterni con basi zavorrabili da riempire con acqua


o sabbia. Monofacciali o bifacciali, con aste telescopiche. Robusto,
indistruttibile e molto stabile. Crea grandi pareti comunicative.

Mobiles Präsentationssystem für Großformat-Druck, aus


Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, doppelseitig.
Empfohlene Befestigung der Grafik mittels Tunnelbund.

Ekspozytor zewnętrzny, dwustronny o dużych rozmiarach,


Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Wykonany z aluminium
i plastiku.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 17.20 21.10 0.044 1720x150x170

Base 1 13.30 18.30 0.12 850x300x470

10.830 5640x2450mm

25kgs Water

069
01
Flying Banner

FLYING BANNER PARAMO

1 Bandera para exterior con pie metálico en forma de “X” y base


Kg
nw
Kg
gw
rellenable.
Pole 1 0.75 0.90 0.005 1320x70x60

Drapeau d’extérieur avec pied métallique en forme de X avec Base 1 0.60 0.70 0.007 460x120x120
une base remplissable.
10.752 +- 3600
Flying banner with heavy foot in chrome as well as plast bag,
which can be filled with sand or watter.
Kg Kg
nw gw
Bandeira para exterior com pé metálico em forma de “X” e base
que se pode encher com água. Pole 1 1.05 1.25 0.06 1400x110x40

Base 1 0.60 0.70 0.007 460x120x120


Bandiera a goccia con asta flessibile, base a “X” in metallo
verniciato e zavorra da riempire ad acqua o sabbia. 10.753 +- 5000

Beachflag für Außenseite mit metallischem Fuß in Form von “X”


und nachfüllbar Basis. Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.20 1.40 0.004 1400x90x30


Maszt zewnętrzny. Metalowa stopa krzyżakowa. Wypełnianą
wodą podstawa (przeciwciężar). Wykonany z aluminium i plastiku. Base 1 0.60 0.70 0.007 460x120x120

10.754 +- 6000

10.752 10.753 10.754

850mm 850mm 750mm 850mm 700mm

4520mm
4400mm
4020mm
3900mm

3920mm
3800mm
2220mm

3920mm
3800mm
2200mm

±3600 mm ±5000 mm ±6000 mm

Base flotador incluida.


Bouée inclus.
Water plast bag includes.
Contrapeso flutuante incluído.
Comprende zavorra da riempire.
Inkl. Wassertank.
Zestaw zawiera podstawę.

Contrapeso “Flotador” rellenable.


Bouée.
Water plast bag for flying banner.
Contrapeso “Flutuante” que se pode encher com água.
Zavorra da riempire.
Outdoor Beachflag mit Kreuzfuß aus Metall und Wassertank.
Podstawa wypełniana wodą “Flotador”.

Kg Kg
nw gw

Packing 20 3 4 0.006 200x200x150

Uni. 1 0.15 0.20 0.009 140x160x40

10.766

70
100
Flying Banner

FLYING BANNER TORIO

Bandera para exterior con pie de plástico en forma de lanza, Kg


nw
Kg
gw
1
para clavar al suelo.
Pole 1 0.75 0.90 0.005 1320x70x60
Drapeau d’extérieur avec un pied en plastique qui s’enterre Base 1 0.65 0.80 0.013 570x150x150
dans le sol.
10.755 +- 3600
Flying banner with a plastic ground spike.

Kg Kg
Bandeira para exterior com pé de plástico em forma de lança nw gw
para cravar no chão.
Pole 1 1.05 1.25 0.06 1400x110x40

Bandiera a goccia con supporto a vite per prato, sabbia, neve. Base 1 0.65 0.80 0.013 570x150x150

Outdoor Beachflag mit Bodenanker aus Kunststoff.


10.756 +- 5000

Kg Kg
Maszt zewnętrzny ze stopą z tworzywa wkręcaną w w grunt. nw gw

Pole 1 1.20 1.40 0.004 1400x90x30

Base 1 0.65 0.80 0.013 570x150x150

10.757 +- 6000

10.755 10.756 10.757

850mm 850mm 700mm 850mm 750mm

4520mm
4400mm
4020mm
3900mm

3920mm
3800mm
2220mm

3920mm
3800mm
2200mm

±3600 mm ±5000 mm ±6000 mm

Soporte metálico para coche.


Plaque d´acier.
Mount for use under car wheels for holding and
displaying flying banners.
Suporte metálico para carro.
Supporto per auto per badiere a vela e a goccia.
Befahrbarer Fuß aus Metall.
Wymienna stopa najazdowa.

Kg Kg
nw gw

Packing 20 30 31 0.13 600x400x540

Uni. 1 1.50 1.55 0.013 580x330x70

10.092
30 mm
70 mm

594 mm
135 mm

071
01
Flying Banner

FLYING BANNER ENCINAS FLYING BANNER GUIJUELO

1 Banderola para banners en tela, tipo estación de esquí, para Banderola para banners en tela, tipo estación de esquí, para
exteriores con pie en X de aluminio, y varillas de fibra de vidrio. exteriores para clavar al suelo. Formada por varillas de fibra de
vidrio. Resistente al viento y fácil de colocar.
Banderole d extérieure en tissu, type station de ski, avec un
pied d’aluminium en X et baguettes en fibre de verre. Banderole d’extérieure en tissu, type station de ski, qui
s’enterre dans le sol. Fabriqué avec des baguettes en fibre de verre.
Résiste au vent et facile à monter.
Flying banner with heavy duty folding universal cross base.
Aluminium, fiber glass, plastic parts.
Flying banner with ground spike. Aluminium, fiber glass,
plastic parts.
Bandeirola para banners em tela, tipo estação de esqui, para
exteriores, com pé em X de alumínio, e varetas de fibra de vidro.
Bandeirola com varetas de fibra de vidro para banners em
tela, tipo estação de esqui, para cravar no chão. Ideal para exterior.
Bandiera a goccia con asta flessibile, base a “X” in metallo Resistente ao vento e fácil de colocar.
verniciato con supporto girevole. Sacca in nylon nera per il
trasporto. Bandiera a goccia con asta flessibile, supporto a vite per
prato, sabbia, neve con supporto girevole. Sacca in nylon nera per
Outdoor Beachflag aus Stoff, mit Kreuzfuß aus Aluminium il trasporto.
und Fiberglasstangen.
Outdoor Beachflag aus Stoff mit Bodenanker und
Maszt flagowy typu żagiel, przenośny, zewnętrzny Fiberglasstangen, widerstandsfähig gegen Wind und einfach zu
posiadający aluminiową podstawę w formie “X”. Pozostałe montieren.
elementy wykonane są z włókna szklanego.
Maszt flagowy zewnętrzny do wbijania w grunt. Łatwy,
szybki i wygodny w montażu oraz transporcie. Wykonany z włókna
szklanego. Odporny na zmienne warunki atmosferyczne.

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Uni. 1 3.15 3.85 0.01 1000x170x70 Uni. 1 1.45 2.25 0.012 1030x170x70

10.399 +- 2550 10.745 +- 2550

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Uni. 1 3.70 4.30 0.02 1200x200x80 Uni. 1 1.55 2.50 0.02 1200x200x80

10.033 +- 3420 10.744 +- 3420

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Uni. 1 4.55 5.15 0.018 1200x170x90 Uni. 1 1.95 3 0.018 1200x170x90

10.746 +- 4530 10.032 +- 4530

72
100
Flying Banner

FLYING BANNER ORLEANS / MONACO

Bandera doble / triple para exterior con pie metálico en forma 1


de “X”. Disponible en 2 tamaños.

Double / tripleau drapeau pour l’extérieur avec pied métallique 1000 mm

en forme de “X”. Disponible en 2 dimensions. 900 mm

Double / triple flying banner with foot in chrome. Two diferents


sizes.

Bandeira Dupla / tripla para exterior com pé metálico em


forma de “X”. Disponível em dois tamanhos.

1800 mm

2400 mm
Doppia Bandiera per esteriore con piede metallico in forma di
X. Disponibile in due misure.

Zweiteilige / Dreiteilige mobile Werbefahne mit Kreuzfuß aus


Metall. Für den Outdoor Bereich. In zwei Größen verfügbar.

Maszt podwójny / potrójny zewnętrzny. Metalowa stopa


18.011 18.010
krzyżakowa. Dostępny w 2 rozmiarach. 18.012 18.017

ORLEANS MONACO

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Uni. 1 4,6 5 0.115 520x220x1000 Uni. 1 5,1 5,45 0.115 520x220x1000

10.811 +-2500 10.812 +-2500


Uni. 1 6,4 6,8 0.143 520x220x1250 Uni. 1 6,9 7,3 0.143 520x220x1250

10.810 +-3400 10.817 +-3400

073
01
Beach Banner

BEACH BANNER LANDAS

1 Bandera para exterior con pie de plástico en forma de lanza,


para clavar al suelo.

Drapeau d’extérieur avec pied en plastique pour enterrer dans le sol.

Flying banner with a plastic ground spike.

Bandeira para exterior, com pé de plástico em forma de lança


para cravar no chão.

Bandeira a goccia con supporto a vite per prato, sabbia, neve.

Mobiles Fahnenmastsystem mit Bodenanker aus Kunststoff,


Outdoor Bereich.

Maszt zewnętrzny ze stopą z tworzywa wkręcaną w grunt.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 0.80 1 0.012 1050x120x100

Base 1 0.65 0.80 0.013 570x150x150

10.735 ±3000

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.25 1.45 0.012 1050x120x100

Base 1 0.65 0.80 0.013 570x150x150

10.736 ±4000

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.40 1.65 0.008 1390x100x60

Base 1 0.65 0.80 0.013 570x150x150

10.737 ±5000

810 mm

810 mm

810 mm
3300 mm

4050 mm
2300 mm

±3000mm ±4000mm ±5000mm

74
100
Beach Banner

BEACH BANNER ORTHEZ

Bandera para exterior con pie metálico en forma de “X”.


1
Drapeau d’extérieur avec pied métallique en croix.

Flying banner with heavy foot in chrome.

Bandeira para exterior, com pé metálico em forma de “X”.

Bandiera a goccia con asta flessibile, base a “X” in metallo


verniciato con supporto girevole.

Mobiles Fahnenmastsystem mit Kreuzfuß aus Metall, Outdoor


Bereich.

Maszt flagowy zewnętrzny posiadający aluminiową podstawę


krzyżakową. Możliwość wymiany podstawy “X” na stopę tworzywową,
wkręcaną w grunt.

Kg Kg
nw gw

Pole 1 0.80 1 0.012 1050x120x100

Base 1 0.75 0.85 0.009 580x150x100

10.502 ±3000

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.25 1.45 0.012 1050x120x100

Base 1 0.75 0.85 0.009 580x150x100

10.503 ±4000

Kg Kg
nw gw

Pole 1 1.40 1.65 0.008 1390x100x60

Base 1 0.75 0.85 0.009 580x150x100

10.504 ±5000

810 mm

810 mm
Contrapeso “Flotador” rellenable.
810 mm
Bouée.
Water plast bag for flying banner.
Contrapeso “Flutuante” que se pode
encher com água.
Zavorra da riempire.
Outdoor Beachflag mit Kreuzfuß
3300 mm

4050 mm

aus Metall und Wassertank.


2300 mm

Przeciwciężar wypełniany wodą


“Flotador”.

Kg Kg
nw gw

Packing 20 3 4 0.006 200x200x150

Uni. 1 0.15 0.20 0.009 140x160x40

10.766
±3000mm ±4000mm ±5000mm

075
01
Windows Banner

GABIN

1 Sistema de fijación de gráficas mediante ventosas. Ideal para


graficas de 3mm a 10mm de espesor. Es necesario la perforación de
la grafica para su fijacion mediante los tornillos de la ventosa.

Systeme de fixation du graphique par le biais de ventouses.


Ideal pour les graphiques de 3mm a 10mm d’epaisseur. Pour la
fixation du graphique, il est necessaire de le perforer par le biais des
vis de la ventouses.

Graphic system setting through heavy suction cup. Ideal for


graphic 3mm to 10mm thick. Necessary the drilling of the graphics for
fixing screws through the cup.

Sitema de fixação com ventosas. Ideal para impressões com


3mm a 10mm de expessura. É necessário perfurar a imagem para
fixá-la com os parafusos da ventosa.

Sistema della fissazione del grafico per mezzo di ventosa.


Ideale per un grafico di 3mm-10mm di spessore. È necessaria la
perforazione di quella grafica per la relativa fissazione per mezzo
delle viti della ventosa.

Saugnapf-Befestigungssystem für Grafiken. Ideal für Grafiken


von 3mm bis 10mm Stärke. Grafik wird gelocht und mittels Schraube
befestigt.

Uchwyt z przyssawką przeznaczony do mocowania plakatu Ø 120 mm


o grubości od 3mm do 10mm. Konieczność perforacji plakatu.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 3.40 3.80 0.09 690x460x290

10.595 Ø 120mm

76
100
Windows Banner

VARGAS

Sistema de fijación de gráfica mediante ventosas. Adecuar el tamaño 1


de gráfica deseado e introducir la ventosa por los ollados realizados de la
gráfica. Ideal para colocación en cristales, escaparates, ventanas, etc.

Système de fixation pour images a l’aide de ventouses. Adapter


la taille du visuel souhaité et introduire les ventouses dans les œillets
réalisés dans le visuel. Idéal pour accrocher sur vitrines ou fenêtres, etc.

Heavy Suction cup for windows.

Sistema de fixação de imagens através de ventosas. É possÍvel


adequar a imagem ao tamanho pretendido e colocar as ventosas nos
orifícios realizados na impressão. Ideal para colocar em vidros, janelas,
montras, entre outros.

Il sistema è composto da una speciale ventosa che permette di


applicare in modo non permanente pannelli pubblicitari, targhe, banner,
ecc. a superfici vetrate.

Saugnapfset zur Befestigung von Grafiken an Glasflächen.


Saugnäpfe werden mittels vorgefertigten Ösen an der Grafik befestigt.
Ideal für Schaufenster, Glastüren etc.

System mocowań plakatów z grafiką do powierzchni szklanych


za pomocą silikonowych przyssawek.

Kg Kg
nw gw

Packing 12 0.40 0.45 0.04 580x170x40

10.798 Pack 12 Uni.

VISO

Sistema de fijación de graficas mediante ventosas que se fijan


al cristal, y adhesivo que se pega a la gráfica. Se vende en pack de
4 unidades.

Système de fixation des images à l’aide de ventouses qui se


fixent au cristal, et adhésif pour se coller au visuel. Vendu par pack
de 4 unités.

Suction cup with adhesive. Packaging: 4 Units.

Sistema de fixação de imagens através de ventosas que se


fixam ao vidro, e adesivo que fixa a impressão. Vende-se em packs
de 4 unidades.

Il sistema è composto da speciali ventose trasparenti che si


attaccano al vetro, e adesivo che si attacca alla grafica. Pack da 4
unitá.

Saugnapfset zur Befestigung von Grafiken an Glasflächen.


Saugnäpfe werden mittels Klebepads auf Grafik befestigt. Set enthält
4 Saugnäpfe.

System mocowania grafiki do powierzchni szklanej za pomocą


silikonowych przyssawek. Przyssawka mocowana do plakatu za
pośrednictwem taśmy samoprzylepnej. W komplecie 4 przyssawki.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 0.09 0.15 0.0008 120x80x80

10.779 Pack 4 Uni.

077
01
Windows Banner

MONTIEL

1 Expositor de estructura en “X” para gráfica promocional.


Consta de ventosas de gran tamaño para su fijación. Ideal para
cristaleras, ventanas, etc. Apto para uso en interiores o exteriores.

Banner de structure en X pour des affiches promotionnelles. Muni


de ventouses de grandes dimensions pour la fixation. Idéal pour les
vitrines, les fenêtres, etc. Approprié pour un usage intérieur et extérieur.

Window X-banner. Indoor / Outdoor.

Expositor em “X” para imagens promocionais. Possui ventosas


de grande dimensão para a sua fixação. Ideal para montras, janelas,
entre outros. Apto para o uso em interiores e exteriores.

Espositore struttura a X composto da una speciale ventosa


trasparente.

X Banner mit Saugnapfhalterung für große Grafiken, für


Innenräume und Outdoor Bereich, ideal für Glasflächen, wie
Schaufenster, Glastüren etc.

Ekspozytor o strukturze “X” na grafikę promocyjną do


przymocowania naszybę wystawową lub inną powierzchnię szklaną
za pomocą dużych silikonowych pssawek. Do użytku wewnętrznego
i zewnętrznego.

Kg Kg
nw gw

Packing 25 9.50 10.62 0.05 660x360x210

Uni. 1 0.35 0.40 0.002 660x100x25

10.781 500x1200mm

AZUEL

Banderola con sistema de ventosas ideal para la colocación en


cristaleras, ventanas, etc. Permite ajustar el ángulo de inclinación.

Banderole avec système de ventouse, Idéal pour accrocher sur


les vitrines, les fenêtres, etc. Permet d’ajuster l’angle d’inclinaison.

Window Flag-banner. Adjustable angle.

Bandeirola com sistema de ventosas, ideal para colocar em


montras, janelas, entre outros. Permite um ângulo de inclinação.

Bandiera composta da una speciale ventosa trasparente che


permette di applicare in modo non permanente pannelli pubblicitari,
targhe, banner, ecc. a superfici vetrate.

Fahne mit Saugnapfhalterung, Einstellung des Neigungswinkels


möglich, ideal für Glasflächen, wie Schaufenster, Glastüren etc.

Maszt flagowy. Mocowany do powierzchni szklanej za pomocą


silikonowej przyssawki. Kąt nachylenia masztu regulowany.

Kg Kg
nw gw

Packing 25 13.50 14.92 0.11 960x410x280

Uni. 1 0.50 0.52 0.009 950x100x100

10.780 400x1200mm

78
100
Windows Banner

CANO

Banderola con sistema de ventosas ideal para la colocación en


1
cristaleras, ventanas, etc. Se vende en pack de 5 unidades.

Banderole avec système de ventouses, idéal pour accrocher


sur les vitrines, fenêtres, etc. Vendue par pack de 5 unités.

Window Flag-banner. Packaging: 5 Units.

Bandeirola com sistema de ventosas, ideal para colocar em


vidros, janelas, entre outros. Vende-se em packs de 5 unidades.

Bandiera composta da una speciale ventosa trasparente che


permette di applicare in modo non permanente pannelli pubblicitari,
targhe, banner, etc a superfici vetrate. Pack da 5 unità.

Fahnenausleger mit Saugnapfhalterung, ideal für Glasflächen,


wie Schaufenster, Glastüren etc. Set enthält 5 Ausleger.

Maszt mocowany do powierzchni szklanej za pomocą


przyssawki silikonowej. W zestawie 5 sztuk.

Kg Kg
nw gw

Packing 5 0.50 0.55 0.002 640x170x20

10.797 500x900mm

VIÑAS

Banderola con sistema de ventosas ideal para la


colocación en cristaleras, ventanas, etc. Posibilidad de usar
como bandera.

Banderole avec système de ventouses. Idéal pour


accrocher sur les vitrines, les fenêtres etc. Possibilité de l’utiliser
comme un drapeau.

Window X-banner. Indoor / Outdoor.

Bandeirola com sistema de ventosas, ideal para colocar


em vidros, janelas, entre outros. Possibilidade de ser usado
como bandeira.

Espositore struttura a X composto da una speciale ventosa


trasparente.

X Banner mit Saugnapfhalterung, ideal für Glasflächen,


wie Schaufenster, Glastüren etc.

Ekspozytor “X” na grafikę promocyjną. Mocowany


do powierzchni szklanej za pomocą systemu przyssawek.
Posiada również zastowowanie jako maszt flagowy.

Kg Kg
nw gw

Packing 50 20 25 0.16 900x560x320

Uni. 1 0.40 0.50 0.005 880x150x40

10.796 600x1500mm

079
01
Exhibitions Walls

ARENAS

1 Muro modular para presentaciones. Compuesto por 8 piezas de


600x900mm. Ideal para presentaciones de producto, para promociones
en ruedas de prensa, etc. Área gráfica: 538x845mm / panel.

Mur modulaire pour présentation. Composé de 8 pièces de


600x900mm. Idéal pour la présentation de produits, conférences de
presse, etc. Format visuel 538x845mm / panneau.

Folding panel kit. Quick and easy to assemble. Special offer


applies to 600x900mm panel size. Graphic size: 538x845mm each
panel.

Painel por módulos para apresentações. Composto por 8 peças


de 600x900mm. Ideal para a apresentação de produtos, promoções
em conferências de imprensa, entre outros. Área de impressão:
538x845mm / painel.

Espositore realizzato con un kit di pannelli a incastro componibili


di misura 600x900mm. Trasportabile grazie alla sacca in dotazione.
Misura di stampa: 538x845mm / pannello.

Präsentationswand als Faltsystem, aus Aluminium und


Kunststoff, 8 Feld je 600x900mm. Ideal für Präsentation Ihres
Produktes auf Pressekonferenzen.
Grafikgröße: 538x845mm / Feld.
Kg Kg
nw gw
Ściana modułowa, segmentowa. Model Arenas złożony jest
z 8 części o wymiarach 600x900 połączonych ze sobą za pomocą Packing 1 7.30 11 0.12 950x640x200
konektorów wsuwanych w profil. Powierzchnia graficzna jednego
panelu: 538x845mm.
10.041 2400x1800mm

80
100
Exhibitions Walls

JARA

Muro modular para presentaciones. Fabricado en aluminio y 1


plástico. Área gráfica: 541x845mm / panel.
Área gráfica panel superior: 541x145mm. 600mm

Mur modulaire pour présentations. Fabriqué en aluminium et


plastique. Format des visuels 541x845mm / panneau.
Format des formats supérieurs 541x145mm.

900mm
Excellent value 7 panel folding display kit. Includes 1 header
panel and small table. Graphic size: 541x845mm / panel.
Header graphic size: 541x145mm.

Painel por módulos para apresentações. Fabricado em


alumínio e plástico. Área de impressão: 541x845mm / painel.
Área de impressão para painel superior: 541x145mm.

900mm
Espositore realizzato con un kit di pannelli a incastro per le
presentazioni. Misura stampa: 541X845mm.
Misura stampa pannello superiore: 541x145mm.

Präsentationswand als Faltsystem, aus Aluminium und


Kunststoff, 7 Felder. Grafikgröße: 538x845mm / Feld.
Grafikgröße oberstes Feld: 541x145mm.

Ściana modułowa, segmentowa. Model Jara złożony jest z 7


elementów (ram) o wymiarach 541x845mm połączonych ze sobą
za pomocą konektorów wsuwanych w profil. Posiada również jedną Kg Kg
nw gw
nadstawkę o wymiarach 541x145mm oraz drewniany blat. Wykonana
jest z aluminium i plastiku. Packing 1 12 15 0.16 960x250x650

10.712 1800x1800mm

LOSAR
200mm

Muro modular para presentaciones. Fabricado en aluminio y


plástico. Área gráfica: 541x845mm / panel.
Área gráfica panel superior: 541x145mm / panel.

Mur modulaire pour présentations. Fabriqué en aluminium et


plastique. Format des visuels: 541x845mm par panneau. Format du
900mm

visuel du panneau supérieur 541x145mm par panneau.

Larger 7 panel Display board panel kit. Includes 3 header panel


and table. Graphic size: 541x845mm / panel.
Header graphic size: 541x145mm / panel.

Painel por módulos para apresentações. Fabricado em alumínio


e plástico. Área de impressão: 541x845mm / painel. Área de impressão
do painel superior: 541x145mm / painel.
900mm

Espositore realizzato con un kit di pannelli a incastro per le


presentazioni. Misura stampa: 541X845mm.
Misura stampa pannello superiore: 541x145mm.

Präsentationswand als Faltsystem, aus Aluminium und


600mm Kunststoff, 9 Felder. Grafikgröße: 538x845mm / Feld.
Grafikgröße oberstes Feld: 541x145mm / Feld.

Ściana modułowa, wykonana z aluminium i plastiku. W zestaw


Kg Kg tego modelu wchodzą trzy elementy tworzące ścianę, cztery elementy
nw gw
tworzące ladę, drewniany blat oraz trzy nadstawki. Powierzchnia
Packing 1 17 20 0.04 850x120x450 graficzna jednego segmentu: 541x845mm. Powierzchnia graficzna
jednej nadstawki: 541x145mm.
10.713 1800x2000mm

081
01
Velcro Pop-Up

POP-UP CANGAS 3X3 - 4X3

1 Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede


Contiene
- Maleta tela tipo Trolley
- Rollo de velcro
ser sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro.
- 2 Focos de Iluminación
Fabricado en aluminio con acabado en color plata.

Eléments
Mur promotionnel droit. Le visuel peut être changé - Valise type Trolley en nylon
rapidement grâce à son système velcro. Fabriqué en - Rouleau de velcro
aluminium avec finition couleur argent. - 2 Foyers d’éclairage

Includes
Economical Velcro Pop-Up are portable Exhibition - Trolley carry bag
Graphic Banner Display Systems with a ‘pop up’ collapsible / - Velcro
retractable aluminium frame. Locked by spring system. - 2 spot light

Muro promocional recto para imagem. A imagem pode Conteúdo


ser substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. - Mala de tecido tipo Trolley
Fabricado em alumínio com acabamentos de cor prata. - Rolo de velcro
- 2 Focos de Iluminação

Espositore facilmente ripiegabile che utilizza il sistema


velcro per il fissaggio della stampa. Molto facile da montare. Comprende
- Sacca tonda in nylon con cerniera
La stampa può essere chiusa unitamente al sistema senza
- Velcro
la necessità di rimuoverla ogni volta. - 2 Faretti

Präsentationswand als Scherengittersystem, Inklusive


aus silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher - Transporttasche Nylon, Typ Trolley
Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung. - Klettband
- 2 Lichtspots

Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki


W zestawie:
wielkoformatowej. Jednostronna. Grafika mocowana do
- Torba transportowa typu “Trolley”
struktury za pomocą rzepu (Velcro). Wykonana z aluminium - Rolka taśmy rzepowej
w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż. - 2 lampy halogenowe

Kg Kg
nw gw

Packing 1 13.20 15 0.2 450x450x950

10.413 3X3 2295x2295mm




Kg Kg
nw gw

Packing 1 16.35 17.95 0.2 450x450x950

10.414 4X3 3050x2295mm


2295mm

2295mm

4x3 3x3

340mm 340mm

3050mm 2295mm

82
100
Velcro Pop-Up

POP-UP CASTELO 3X3 - 4X3 - 5X3


10.418

Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede


Contiene
- Maleta tela tipo Trolley 1

2290mm
- Rollo de velcro
ser sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro.
- 2 Focos de Iluminación
Fabricado en aluminio con acabado en color plata.
3x3
Eléments
Mur promotionnel droit. Le visuel peut être changé - Valise type Trolley en nylon
rapidement grâce à son système velcro. Fabriqué en - Rouleau de velcro
aluminium avec finition couleur argent. - 2 Foyers d’éclairage 295mm

2290mm
Economical Velcro Pop-Up are portable Exhibition Includes
Graphic Banner Display Systems with a ‘pop up’ collapsible / - Trolley carry bag 10.402
- Velcro
retractable aluminium frame. Locked by spring system.
- 2 spot light

2290mm
Muro promocional recto para imagem. A imagem pode Conteúdo
ser substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. - Mala de tecido tipo Trolley
Fabricado em alumínio com acabamentos de cor prata. - Rolo de velcro 4x3
- 2 Focos de Iluminação

Espositore facilmente ripiegabile che utilizza il sistema Comprende 295mm


velcro per il fissaggio della stampa. Molto facile da montare. - Sacca tonda in nylon con cerniera
La stampa può essere chiusa unitamente al sistema senza - Velcro
3035mm
la necessità di rimuoverla ogni volta. - 2 Faretti
10.436
Präsentationswand als Scherengittersystem, aus Inklusive
silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher

2290mm
- Transporttasche Nylon, Typ Trolley
Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung. - Klettband
- 2 Lichtspots
5x3
Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki
wielkoformatowej. Jednostronna. Grafika mocowana do W zestawie:
struktury za pomocą rzepu (Velcro). Wykonana z aluminium - Torba transportowa typu “Trolley”
w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż. - Rolka taśmy rzepowej 295mm
- 2 lampy halogenowe

3800mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 8.70 14.70 0.2 450x450x950

10.418 3x3 2290x2290mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 10.95 17 0.2 450x450x950

10.402 4x3 3035x2290mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 13.50 19.50 0.2 450x450x950

10.436 5x3 3800x2290mm



*5x3:
- 3 Focos de Iluminación
- 3 Foyers d’éclairage
- 3 Spot light
- 3 Focos de Iluminação
- 3 Faretti
- 3 Halogenfluter
- 3 lampy halogenowe

083
01
Velcro Pop-Up

POP-UP CANDELARIO 3X3 - 4X3

1 Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede ser sustituida de


Kg
nw
Kg
gw

forma rápida gracias a su sistema por velcro. Fabricado en aluminio con acabado
Packing 1 8.50 12 0.12 390x330x900
en color plata. Los muros de una cara permiten colocar la gráfica hasta los
laterales. Disponible en 1 ó 2 caras.
10.038 3X3 2265x2265mm
Mur promotionnel droit. Le visuel peut être change rapidement grâce à son
système velcro. Fabriqué en aluminium avec finition couleur argent. Les murs Kg Kg
simple face permettent d’accrocher l’image jusque sur les cotés. Disponible en nw gw

simple ou double face. Packing 1 7.90 14 0.12 390x330x900

Velcro Pop-Up are portable Exhibition Graphic Banner Display Systems with 10.039 4X3 3005x2265mm
a ‘pop up’ collapsible / retractable aluminium frame. Locked with plastic pieces.

Muro promocional recto para imagem. A imagem pode ser substituída


de forma rápida devido ao sistema de velcro. Fabricado em alumínio com
acabamentos de cor prata. Disponível em uma ou duas faces. Os muros de uma
face permitem colocar a imagem até às laterais.
Kg Kg
nw gw

Espositore portastampa monofacciale con telaio in alluminio collassabile


Packing 1 6 13.90 0.12 390x330x900
ideale per un montaggio estremamente semplice e veloce, in quanto la stampa è
realizzata in materiale flessibile e viene premontata sul telaio stesso. La struttura è
fornita con una sacca in nylon. 10.411 3X3 2265x2265mm

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus silberfarbenem Aluminium, Kg Kg


schneller und einfacher Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung, ein- oder nw gw

doppelseitig. Bei einseitiger Präsentationswand kann Grafik bis über Seitenteile Packing 1 8 17 0.12 390x330x900
gespannt werden.
10.412 4X3 3005x2265mm
Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki wielkoformatowej.
Jednostronna i dwustronna. Grafika mocowana do struktury za pomocą rzepu
(Velcro). Wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż.



Contiene
- Maleta tela tipo Trolley
- Rollo de velcro
- 2 Focos de Iluminación

Eléments
- Valise type Trolley en nylon
- Rouleau de velcro
- 2 Foyers d’éclairage

Includes
- Trolley carry bag
- Velcro
- 2 spot light

Conteúdo
- Mala de tecido tipo Trolley
- Rolo de velcro
- 2 Focos de Iluminação

Comprende
- Sacca tonda in nylon con cerniera
- Velcro
- 2 Faretti

10.412
Inklusive 10.411
- Transporttasche Nylon, Typ Trolley
- Klettband
2265mm

- 2 Lichtspots
2265mm

4x3
W zestawie:
- Torba transportowa typu “Trolley” 3x3
- Rolka taśmy rzepowej
- 2 lampy halogenowe 340mm

340mm
3005mm

2265mm

84
100
Velcro Pop-Up

POP-UP CANDELARIO 5X3

1
Contiene
- Maleta tela tipo Trolley
Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede ser - Rollo de velcro
sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro. Fabricado - 2 Focos de Iluminación
en aluminio con acabado en color plata.
Eléments
Mur promotionnel droit. Le visuel peut être changé rapidement - Valise type Trolley en nylon
grâce à son système velcro. Fabriqué en aluminium avec finition - Rouleau de velcro
couleur argent. - 2 Foyers d’éclairage

Includes
Velcro Pop-Up are portable Exhibition Graphic Banner Display
- Trolley carry bag
Systems with a ‘pop up’ collapsible / retractable aluminium frame. - Velcro
Locked with plastic pieces. - 2 spot light

Muro promocional recto para imagem. A imagem pode ser


substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. Fabricado Conteúdo
- Mala de tecido tipo Trolley
em alumínio com acabamentos de cor prata.
- Rolo de velcro
- 2 Focos de Iluminação
Espositore portastampa monofacciale con telaio in alluminio
collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice e
Comprende
veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale flessibile e viene - Sacca tonda in nylon con cerniera
premontata sul telaio stesso. La struttura è fornita con una sacca in - Velcro
nylon. - 2 Faretti

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus Inklusive


silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher Austausch der - Transporttasche Nylon, Typ Trolley
Grafik mittels Klettbefestigung. - Klettband
- 2 Lichtspots

Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki wielkoformatowej. W zestawie:


Jednostronna. Grafika mocowana do struktury za pomocą rzepu - Torba transportowa typu “Trolley”
(Velcro). Wykonana z aluminium.w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy - Rolka taśmy rzepowej
montaż. - 2 lampy halogenowe

Kg Kg
nw gw

Packing 1 10.70 16.70 0.15 390x450x900

10.097 3736x2265mm 




10.097
2265mm

5x3

340mm

3736mm

085
01
Fashion Pop-Up

POP-UP FASHION CUMBRE

1 Pop Up de forma triangular para promoción y animación del


punto de venta. Estructura de aluminio y cierre magnético. Permite
la colocación de distintas gráficas y configuraciones. Ideal para
material textil.

Pop Up de forme triangulaire pour promotion et animation sur


lieu de vente. Structure en aluminium et fermoir magnétique. Permet
d’accrocher différents visuels en différentes configurations. Idéal
pour le tissu.

Pop-Up Fashion “triangle” with stretch-prints gives a 3-D effect.


New printing technology for fabric. Ideal for promotion in the point of
sale and events.

Pop Up de forma triângular para promoção e animação de um


ponto de venda. Estrutura em alumínio com fecho magnético. Permite
a colocação de diferentes impressões e configurações. Ideal para
material têxtil.

Espositore portastampa triangolare monofacciale con telaio in


alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice
e veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale flessibile.

Extravagantes Pop Up in Dreiecksform aus Aluminiumstäben


mit Magnetverschlüssen. Die individuelle Gestaltung belebt jeden
Verkaufsstand. Kg Kg
nw gw

Prezentowany model Pop-up posiada kształt trójkątny; Packing 1 6.20 7.70 0.05 240x240x840
umożliwia prezentację kilku różnych grafik wydrukowanych na
tekstyliach w różnych rozmiarach. Model ten świetnie nadaje się do 10.423 3215x2040x350mm
ożywienia promocyjnego punktu sprzedaży. Struktura wykonana z
aluminium w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż. Zamknięcie
na magnes.

POP-UP FASHION MORA

Pop Up promocional recto para animación del punto de venta.


Gran variedad de configuraciones en el momento de realizar la
impresión gráfica. Fabricado en aluminio y con cierre magnético.
Ideal para material textil.

Pop up promotionnel droit pour animation sur le lieu de


vente. Grande variété de configuration au moment de réaliser les
impressions. Fabriqué en aluminium avec fermoir magnétique. Idéal
pour tissu.

Pop-Up Fashion “straigh” with stretch-prints gives a 3-D effect.


New printing technology for fabric. Ideal for promotion in the point of
sale and events.

Pop Up promocional para animação de um ponto de venda.


Grande variedade de configurações no momento de realizar a
impressão. Fabricado em alumínio com fecho magnético. Ideal para
material têxtil.

Espositore porta-stampa quadrato, monofacciale, con telaio


in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente
semplice e veloce. In quanto la stampa, è realizzata in materiale
flessibile.

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus


Aluminiumstäben mit Magnetverschlüssen. Die individuelle
Kg Kg Gestaltung belebt jeden Verkaufsstand.
nw gw

Packing 1 8.10 10 0.03 190x190x830 Pop Up Fashion Mora pozwala na prezentacje grafik
wydrukowanych na tekstyliach w różnych rozmiarach. Model ten
10.422 2215x2215x350mm świetnie nadaje się do ożywienia promocyjnego punktu sprzedaży.
Struktura wykonana z aluminium; zamykana na magnes.

86
100
Fashion Pop-Up

POP-UP FASHION ALIA

Columna promocional Pop Up. Ideal para la animación de 1


espacios reducidos en presentaciones, eventos, etc. Fabricado en
aluminio y con cierre magnético. Ideal para material textil.

Colonne promotionnelle Pop Up. Idéale pour l’animation


desespaces réduits pour les promotions, évènements, etc. Fabriquée
en aluminium avec fermoir magnétique. Idéal pour tissu.

Pop-Up Fashion “column” with stretch-prints gives a 3-D effect.


New printing technology for fabric. Ideal for promotion in the point of
sale and events.

Coluna promocional Pop-Up. Ideal para a animação de


espaços reduzidos, apresentações, eventos, entre outros. Fabricado
em alumínio com fecho magnético. Ideal para material têxtil.

Colonna espositore portastampa monofacciale con telaio


in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente
semplice e veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale
flessibile.

Präsentationsturm aus Aluminiumstäben mit


Magnetverschlüssen, kreative Präsentationen auf kleinster Fläche.

Columna Pop Up świetnie nadaje się do ożywienia


promocyjnych punktów sprzedaży o ograniczonej powierzchni.
Doskonale sprawdza sie na targach oraz wszelkiego rodzaju
prezentacjach. Wykonana z aluminium.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 5 6.50 0.03 190x190x830

10.424 2215x770x350mm
TÓTEM POP-UP VILLORIA

Tótem promocional para gráfica.


Medidas del soporte: 600x2300mm.
Tamaño de la gráfica: 637x2300mm x3 paneles.

Totem promotionnel pour visuels.


Dimensions du support : 600x2300mm.
Mesures des visuels : 637x2300mm x3 panneaux.

Pop-up exhibition stand Tower.


Display size: 600x2300mm.
Graphic size: 637x2300mm x3 panels.

Totem promocional para imagens.


Medidas de suporte: 600x2300mm.
Medidas da impressão: 637x2300x 3 painéis.

Espositore portatile di forma cilindrica e struttura in


alluminio. Misura espositore: 600x2300mm.
Misura stampa: 637x2300mm x 3.

Präsentationssäule, kreative Präsentationen


auf kleinster Fläche.
Abmaße Rahmen: 600x2300mm.
Grafikgröße: 637x2300mm x3 Felder.

Wieża promocyjna na grafike.


Wymiary konstrukcji: 600x2300mm.
Wymiary grafiki: 637x2300 x3 panele.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 9 12 0.08 350x250x850

10.040 637x2300mm

087
01
Pop-Up

POP-UP ARÉVALO 2X3 VERTICAL Contenido


- Maleta rígida
1 Muro promocional recto para gráfica. Estructura en aluminio.
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
- 2 Focos de Iluminación
Mur promotionnel droit pour visuel. Structure en aluminium.

Éléments
Flexible pop-up straight horizontal wall system is made a - Valise rigide
foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. - Rouleau de bande magnétique
The construction makes it easy and fast to assemble the panels with - Bandes de suspension / barres magnétiques
graphics. - Pieds
- 2 foyers d’éclairage

Painel promocional recto para impressão. Estrutura em alumínio. Includes


- Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio - Hangers / Magnetics bars
ripiegabile. - Legs
- 2 Spot Light

Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminiumstäben. Conteúdo


- Mala rígida
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie. - Pés
Struktura wykonana z aluminium. - 2 Focos de Iluminação

Kg Kg Completo di
nw gw - Bauletto rigido in ABS
- Bande magnetiche
Packing 1 29.40 32.60 0.32 730x430x1010 - Nastro magnetico da applicare alla stampa.
- Bases in acciaio
670x2300x2p. - 2 Faretti
10.369
750x2300x2p. Inklusive
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
- Aufhänger
- Füße
- 2 Lichtspots

W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
- Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe
2300mm

670mm
750mm
750mm
670mm

750mm

670mm

1500mm

88
100
Pop-Up

POP-UP ARÉVALO 3X2 HORIZONTAL

1
Contenido
- Maleta rígida
Muro promocional recto para gráfica. Estructura en aluminio. - Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
Mur promotionnel droit pour visuel. Structure en aluminium. - 2 Focos de Iluminación

Éléments
Flexible pop-up straight horizontal wall system is made a - Valise rigide
foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. - Rouleau de bande magnétique
- Bandes de suspension / barres magnétiques
The construction makes it easy and fast to assemble the panels with
- Pieds
graphics. - 2 foyers d’éclairage

Includes
Painel promocional recto para impressão. Estrutura em alumínio.
- Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
- Hangers / Magnetics bars
Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio - Legs
ripiegabile. - 2 Spot Light

Conteúdo
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium. - Mala rígida
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
- Pés
Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie. - 2 Focos de Iluminação
Struktura wykonana z aluminium.
Completo di
- Bauletto rigido in ABS
Kg Kg
nw gw - Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
Packing 1 28.8 32 0.32 720x430x1010 - Bases in acciaio
- 2 Faretti
670x1550x2p.
10.425 Inklusive
750x1550x3p. - Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
- Aufhänger
- Füße
- 2 Lichtspots
750mm 750mm 750mm

W zestawie:
670mm
- Torba transportowa usztywniana
1550mm

- Rolka taśmy magnetycznej


2250mm - Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

670mm
750mm
750mm
670mm 750mm

089
01
Pop-Up

Contenido
- Maleta tela tipo Trolley
- Rollo de Imán
POP-UP LAREDO 3X3 - Perchas / Barras Magnéticas

1 Muros promocionales rectos o curvos para gráficas. Estructura


- Patas
- 2 Focos de Iluminación

en aluminio. Éléments
- Valise type Trolley en nylon
- Rouleau de bande magnétique
Murs promotionnels droits ou courbés pour visuels. Structure - Bandes de suspension / barres magnétiques
en aluminium. - Pieds
- 2 foyers d’éclairage
Includes
Flexible pop-up curved or straight wall system is made a - Trolley carry bag
foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. - Magnetic Strip Roll
- Hangers / Magnetics bars
The construction makes it easy and fast to assemble the panels with - Legs
graphics. - 2 Spot Light
Conteúdo
- Mala de tecido tipo Trolley
Painéis promocionais rectos ou curvos para impressões. - Rolo de Íman
Estrutura em alumínio. - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
- Pés
- 2 Focos de Iluminação
Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in Completo di
alluminio ripiegabile. - Sacca tonda in nylon con cerniera
- Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, - Bases in acciaio
- 2 Faretti
gerade oder gebogene Form.
Inklusive
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym lub - Aufhänger
łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. - Füße
- 2 Lichtspots
W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
- Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 17.15 18.60 0.12 390x340x920 Packing 1 17.15 18.60 0.12 390x340x920

670x2300x2p. 670x2300x2p.
10.520 10.547
750x2300x3p. 700x2300x3p.

90
100
Pop-Up

Contenido
- Maleta tela tipo Trolley
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
POP-UP LLANES 4X3 - Patas

Muros promocionales rectos o curvos para gráficas. Estructura


- 2 Focos de Iluminación
1
Éléments
en aluminio. - Valise type Trolley en nylon
- Rouleau de bande magnétique
- Bandes de suspension / barres magnétiques
Murs promotionnels droits ou courbés pour visuels. Structure - Pieds
en aluminium. - 2 foyers d’éclairage
Includes
- Trolley carry bag
Flexible pop-up curved or straight wall system is made a - Magnetic Strip Roll
foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. - Hangers / Magnetics bars
The construction makes it easy and fast to assemble the panels with - Legs
- 2 Spot Light
graphics.
Conteúdo
- Mala de tecido tipo Trolley
- Rolo de Íman
Painéis promocionais rectos ou curvos para impressões. - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
Estrutura em alumínio. - Pés
- 2 Focos de Iluminação
Completo di
Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in - Sacca tonda in nylon con cerniera
alluminio ripiegabile. - Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, - 2 Faretti
gerade oder gebogene Form. Inklusive
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym lub - Aufhänger
- Füße
łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. - 2 Lichtspots
W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
- Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 21.70 22.10 0.12 390x340x920 Packing 1 21.70 22.10 0.12 390x340x920

670x2300x2p. 670x2300x2p.
10.513 10.519
750x2300x4p. 700x2300x4p.

091
01
Pop-Up

POP-UP GREDOS 3X3 STRAIGHT


Contenido
1 Muros promocionales rectos para gráficas. Estructura en aluminio.
- Maleta rígida
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
Murs promotionnels droits pour visuels. Structure en aluminium. - 2 Focos de Iluminación

Éléments
Flexible pop-up straight wall system is made a foldable tube - Valise rigide
- Rouleau de bande magnétique
construction. The framework is made of aluminiun. The construction
- Bandes de suspension / barres magnétiques
makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. - Pieds
- 2 foyers d’éclairage
Painéis promocionais rectos para impressões. Estrutura em Includes
alumínio. - Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
- Hangers / Magnetics bars
Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio - Legs
ripiegabile. - 2 Spot Light

Conteúdo
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium. - Mala rígida
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym - Pés
kształcie. Struktura wykonana z aluminium. - 2 Focos de Iluminação

Completo di
Kg Kg - Bauletto rigido in ABS
nw gw
- Bande magnetiche
Packing 1 32.25 35.45 0.32 730X430X1010 - Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
- 2 Faretti
670x2300x2p.
10.366
750x2300x3p. Inklusive
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
Kg Kg - Aufhänger
nw gw - Füße
- 2 Lichtspots
Packing 1 34.75 37.95 0.32 730X430X1010
W zestawie:
670x2300x2p. - Torba transportowa usztywniana
10.397
750x2300x6p. - Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

10.366

10.397

92
100
Pop-Up

POP-UP GREDOS 3X3 CURVED


Contenido

Muros promocionales curvos para gráficas. Estructura en aluminio.


- Maleta rígida
- Rollo de Imán
1
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
Murs promotionnels courbés pour visuels. Structure en aluminium. - 2 Focos de Iluminación

Éléments
Flexible pop-up curved wall system is made a foldable tube - Valise rigide
- Rouleau de bande magnétique
construction. The framework is made of aluminiun. The construction
- Bandes de suspension / barres magnétiques
makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. - Pieds
- 2 foyers d’éclairage
Painéis promocionais curvos para impressões. Estrutura em
Includes
alumínio.
- Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
Kit costituito da una struttura portante concavo in alluminio - Hangers / Magnetics bars
ripiegabile. - Legs
- 2 Spot Light

Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, Conteúdo


gebogene Form. - Mala rígida
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
Ściana promocyjna na grafikę o łukowym kształcie. Struktura - Pés
wykonana z aluminium. - 2 Focos de Iluminação

Completo di
Kg Kg - Bauletto rigido in ABS
nw gw
- Bande magnetiche
Packing 1 32.25 35.45 0.32 730X430X1010 - Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
670x2300x2p. - 2 Faretti
10.367
700x2300x3p. Inklusive
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
Kg Kg - Aufhänger
nw gw
- Füße
Packing 1 34.75 37.95 0.32 730X430X1010 - 2 Lichtspots

670x2300x2p. W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
10.398 700x2300x3p. - Rolka taśmy magnetycznej
815x2300x3p. - Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

10.367

10.398

093
01
Pop-Up

POP-UP MADRIGAL 4X3 STRAIGHT

1 Muros promocionales rectos para gráficas. Estructura en aluminio.


Contenido
Murs promotionnels droits pour visuels. Structure en aluminium. - Maleta rígida
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
Flexible pop-up straight wall system is made a foldable tube - Patas
construction. The framework is made of aluminiun. The construction - 2 Focos de Iluminación
makes it easy and fast to assemble the panels with graphics.
Éléments
- Valise rigide
Painéis promocionais rectos para impressões. Estrutura em - Rouleau de bande magnétique
alumínio. - Bandes de suspension / barres magnétiques
- Pieds
Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio - 2 foyers d’éclairage
ripiegabile. Includes
- Hard Trolley carry bag
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, - Magnetic Strip Roll
gebogene Form. - Hangers / Magnetics bars
- Legs
- 2 Spot Light
Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie.
Struktura wykonana z aluminium. Conteúdo
- Mala rígida
- Rolo de Íman
Kg Kg - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
nw gw
- Pés
Packing 1 36.30 39.50 0.30 710x430x1000 - 2 Focos de Iluminação

Completo di
670x2300x2p.
10.036 - Bauletto rigido in ABS
750x2300x4p. - Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
Kg Kg - 2 Faretti
nw gw

Inklusive
Packing 1 44.50 47.70 0.30 710x430x1000
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
670x2300x2p. - Aufhänger
10.857
750x2300x8p. - Füße
- 2 Lichtspots

W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
- Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
10.036 - Dwie lampy halogenowe

10.857

94
100
Pop-Up

POP-UP MADRIGAL 4X3 CURVED


Contenido

Muros promocionales curvos para gráficas. Estructura en aluminio.


- Maleta rígida
- Rollo de Imán
1
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
Murs promotionnels courbés pour visuels. Structure en aluminium. - 2 Focos de Iluminación

Éléments
Flexible pop-up curved wall system is made a foldable tube - Valise rigide
- Rouleau de bande magnétique
construction. The framework is made of aluminiun. The construction
- Bandes de suspension / barres magnétiques
makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. - Pieds
- 2 foyers d’éclairage
Painéis promocionais curvos para impressões. Estrutura em
Includes
alumínio.
- Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
Kit costituito da una struttura portante concavo in alluminio - Hangers / Magnetics bars
ripiegabile. - Legs
- 2 Spot Light

Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, Conteúdo


gerade oder gebogene Form, widerstandfähig und hohe Haltbarkeit. - Mala rígida
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
Ściana promocyjna na grafikę o łukowym kształcie. Struktura - Pés
wykonana z aluminium. - 2 Focos de Iluminação

Completo di
Kg Kg
nw gw - Bauletto rigido in ABS
- Bande magnetiche
Packing 1 36.30 39.50 0.30 710x430x1000 - Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
670x2300x2p. - 2 Faretti
10.037
700x2300x4p. Inklusive
- Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
Kg Kg - Aufhänger
nw gw
- Füße
Packing 1 44.50 47.70 0.30 710x430x1000 - 2 Lichtspots

670x2300x2p. W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
10.400 700x2300x4p. - Rolka taśmy magnetycznej
815x2300x4p. - Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

10.037

10.400

700 700 700 700


2800

095
01
Pop-Up

POP-UP LEDESMA 3X3


Contenido
1 Muro para promoción recto o curvo a una cara fabricado en
- Maleta rígida
- Rollo de Imán
aluminio de tubo cuadrado. Gran resistencia y durabilidad. - Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
- 2 Focos de Iluminación
Mur promotionnel droit ou courbé, simple face. Structure
Éléments
fabriqué en tube d’aluminium carré. Grande résistance et durabilité. - Valise rigide
- Rouleau de bande magnétique
- Bandes de suspension / barres magnétiques
Flexible pop-up curved or straight wall system is made a - Pieds
foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. - 2 foyers d’éclairage
The construction makes it easy and fast to assemble the panels with
graphics. Includes
- Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
Painel promocional recto ou curvo de uma face fabricado em - Hangers / Magnetics bars
alumínio de tubo quadrado. De grande resistência e durabilidade. - Legs
- 2 Spot Light

Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in Conteúdo


- Mala rígida
alluminio ripiegabile. Resistente nel tempo.
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, - Pés
gerade oder gebogene Form, widerstandfähig und hohe Haltbarkeit. - 2 Focos de Iluminação

Completo di
- Bauletto rigido in ABS
Ściana promocyjna, jednostronna na grafikę o prostym lub
- Bande magnetiche
łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Łatwy i szybki - Nastro magnetico da applicare alla stampa
montaż; wytrzynały. - Bases in acciaio
- 2 Faretti
Kg Kg
nw gw Inklusive
- Transporttasche
Packing 1 37.90 41.10 0.31 710x430x1010 - Magnetband / Magnetschienen
- Aufhänger
670x2300x2p. - Füße
10.034 - 2 Lichtspots
750x2300x3p
W zestawie:
- Torba transportowa usztywniana
Kg Kg - Rolka taśmy magnetycznej
nw gw
- Listwy magnetyczne
Packing 1 37.90 41.10 0.31 710x430x1010 - Nogi
- Dwie lampy halogenowe
670x2300x2p.
10.035
700x2300x3p.

10.034

10.035

96
100
Pop-Up

POP-UP MESTAS 4X3

Muro para promoción recto o curvo a una cara fabricado en


Contenido
- Maleta rígida 1
- Rollo de Imán
aluminio de tubo cuadrado. Gran resistencia y durabilidad.
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
Mur promotionnel droit ou courbé, simple face. Structure - 2 Focos de Iluminación
fabriqué en tube d’aluminium carré. Grande résistance et durabilité. Éléments
- Valise rigide
- Rouleau de bande magnétique
Flexible pop-up curved or straight wall system is made a - Bandes de suspension / barres magnétiques
foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. - Pieds
The construction makes it easy and fast to assemble the panels with - 2 foyers d’éclairage
graphics.
Includes
- Hard Trolley carry bag
Painel promocional recto ou curvo de uma face fabricado em - Magnetic Strip Roll
alumínio de tubo quadrado. De grande resistência e durabilidade. - Hangers / Magnetics bars
- Legs
- 2 Spot Light
Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in
Conteúdo
alluminio ripiegabile. Resistente nel tempo.
- Mala rígida
- Rolo de Íman
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
gerade oder gebogene Form, widerstandfähig und hohe Haltbarkeit. - Pés
- 2 Focos de Iluminação

Completo di
Ściana promocyjna, jednostronna na grafikę o prostym lub
- Bauletto rigido in ABS
łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Łatwy i szybki - Bande magnetiche
montaż; wytrzynały. - Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
- 2 Faretti
Kg Kg
nw gw
Inklusive
Packing 1 42.70 45.90 0.31 710x430x1010 - Transporttasche
- Magnetband / Magnetschienen
- Aufhänger
670x2300x2p.
10.370 - Füße
750x2300x4p. - 2 Lichtspots

W zestawie:
Kg Kg - Torba transportowa usztywniana
nw gw
- Rolka taśmy magnetycznej
Packing 1 42.70 45.90 0.31 710x430x1010 - Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe
670x2300x2p.
10.371
700x2300x4p..

10.370

10.371

097
01
Pop-Up

POP-UP NAZARÉ 5X3 STRAIGHT

1 Muros promocionales rectos para gráficas. Estructura en aluminio.


Contenido
- Maleta rígida
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
Murs promotionnels droits pour visuels. Structure en aluminium. - Patas
- 2 Focos de Iluminación

Flexible pop-up straight wall system is made a foldable tube Éléments


- Valise rigide
construction. The framework is made of aluminiun. The construction - Rouleau de bande magnétique
makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. - Bandes de suspension / barres magnétiques
- Pieds
Painéis promocionais rectos para impressões. Estrutura em - 2 foyers d’éclairage
alumínio.
Includes
- Hard Trolley carry bag
Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio - Magnetic Strip Roll
ripiegabile. - Hangers / Magnetics bars
- Legs
- 2 Spot Light
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium.
Conteúdo
- Mala rígida
Ściana promocyjna na grafikę o prostym kształcie. Struktura - Rolo de Íman
wykonana z aluminium. - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
- Pés
- 2 Focos de Iluminação
Kg Kg
nw gw Completo di
- Bauletto rigido in ABS
Packing 1 40.10 43.30 0.32 730x430x1010 - Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
670x2300x2p. - Bases in acciaio
10.236 - 2 Faretti
750x2300x5p.
Inklusive
- Transporttasche
Kg Kg - Magnetband / Magnetschienen
nw gw
- Aufhänger
Packing 1 40.10 43.30 0.32 730x430x1010 - Füße
- 2 Lichtspots
670x2300x2p.
10.238 W zestawie:
750x2300x10p. - Torba transportowa usztywniana
- Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe

10.236

10.238

98
100
Pop-Up

POP-UP NAZARÉ 5X3 CURVED

Muros promocionales curvos para gráficas. Estructura en aluminio.


Contenido
- Maleta rígida 1
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
Murs promotionnels courbés pour visuels. Structure en aluminium.
- 2 Focos de Iluminación

Éléments
Flexible pop-up curved wall system is made a foldable tube - Valise rigide
construction. The framework is made of aluminiun. The construction - Rouleau de bande magnétique
makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. - Bandes de suspension / barres magnétiques
- Pieds
- 2 foyers d’éclairage
Painéis promocionais curvos para impressões. Estrutura em
alumínio. Includes
- Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
Kit costituito da una struttura portante concavo in alluminio
- Hangers / Magnetics bars
ripiegabile. - Legs
- 2 Spot Light
Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium.
Conteúdo
- Mala rígida
Ściana promocyjna na grafikę o łukowym kształcie. Struktura - Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
wykonana z aluminium.
- Pés
- 2 Focos de Iluminação
Kg Kg
nw gw Completo di
- Bauletto rigido in ABS
Packing 1 40.10 43.30 0.32 730x430x1010 - Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
670x2300x2p. - Bases in acciaio
10.237 - 2 Faretti
700x2300x5p.
Inklusive
- Transporttasche
Kg Kg - Magnetband / Magnetschienen
nw gw
- Aufhänger
Packing 1 45.35 48.55 0.32 730x430x1010 - Füße
- 2 Lichtspots
670x2300x2p.
W zestawie:
10.239 700x2300x5p. - Torba transportowa usztywniana
815x2300x5p. - Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- Dwie lampy halogenowe
10.237

10.239

099
01
Pop-Up

POP-UP TEIDE 8X3 “S”

1 Muro para promoción con estructura en “S” a doble cara,


fabricado en aluminio.

Mur promotionnel avec structure en “S”, double face, fabriqué


en aluminium.

Flexible pop-up with structure in “S”, double sided. The


framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and
fast to assemble the panels with graphics.

Painel promocional de estrutura em “S” para imagens, dupla


face.Fabricado em alumínio de tubo quadrado. De grande resistência
e durabilidade.

Kit costituito da una struttura portante in “S” in Alluminio


ripiegabile. Bifacciale.

Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium,


geschwungene Form.

Ściana promocyjna dwustronna na grafikę. Prezentowany


model Pop Up posiada kształt “fali”. Struktura wykonana z aluminium.
Model łatwy i szybki w montażu, wytrzynały.

Kg Kg
nw gw

Packing A 1 33.40 36.60 0.31 710x430x1010

Packing B 1 27.80 31 0.31 710x430x1010

670x2300x2p.
10.234 700x2300x8p.
Contenido
815x2300x8p. - 2 Maleta rígida
- Rollo de Imán
- Perchas / Barras Magnéticas
- Patas
- 4 Focos de Iluminación

Éléments
- 2 Valise rigide
- Rouleau de bande magnétique
- Bandes de suspension / barres magnétiques
- Pieds
- 4 foyers d’éclairage
Includes
- 2 Hard Trolley carry bag
- Magnetic Strip Roll
- Hangers / Magnetics bars
- Legs
- 4 Spot Light

Conteúdo
- 2 Malas rígidas
- Rolo de Íman
- Tiras de suspensão / Barras Magnéticas
- Pés
- 4 Focos de Iluminação

Completo di
- 2 Baulette rigide in ABS
- Bande magnetiche
- Nastro magnetico da applicare alla stampa
- Bases in acciaio
- 4 Faretti

Inklusive
- 2 Transporttaschen
- Magnetband / Magnetschienen
- Aufhänger
- Füße
- 4 Lichtspots

W zestawie:
- 2 Torba transportowa usztywniana
- Rolka taśmy magnetycznej
- Listwy magnetyczne
- Nogi
- 4 cztery lampy halogenowe

100
100
Accesories

HARD-CASE TROLLEY MAQUEDA

Carrito de transporte tipo Trolley Hard-Case, fabricado en PVC negro, con ruedas 1
de goma y asa. Cierres metálicos. Puede usarse como mesa auxiliar complementando un
stand o punto de venta. Puede rotularse con gráfica. Área gráfica: 1800x750mm.

Valise de transport type Trolley Hard Case, fabriqué en PVC noir, avec roue de caoutchouc
et anse. Fermoirs métalliques. Peut être utilisé comme table auxiliaire complétant un stand ou
un point de vente. Un visuel peut être mis autour de la valise. Format des visuels: 1800x750mm.

Hard-Case Trolley with wheels, for easy transportation and storage. Graphic size:
1800x750mm.

Carrinho de transporte tipo trolley Harde-Case, fabricado em PVC preto, com rodas de
borracha e asa. Fechos metálicos. Pode usar-se como mesa auxiliar complementando um stand
ou ponto de venda. Pode rotular-se com uma impressão. Área de impressão: 1800x750mm.

Valigia rigida construito in Puc, autoportante e dotata di ruote. Misura stampa:


1800x750mm.

Hartschalenkoffer Typ Trolley aus schwarzem PVC, Metallverschlüsse, Gummirollen


und Griffe. Koffer kann mit Grafik etikettiert und als Bestelltisch am Verkaufspunkt genutzt
werden. Kg Kg
nw gw

Wózek transportowy model “Trolley Hard-Case wykonany z PCV koloru czarnego; Packing 1 13 15.20 0.3 710x420x1000
wyposażony w gumowe kółka i uchwyt. Zamknięcia metalowe. Otoczony grafiką
może służyć jako lada w promocyjnych punktach sprzedaży. Powierzchnia graficzna: 10.058 700x960x400mm
1800x750mm.

HARD-CASE TROLLEY NOVES

Carrito de transporte tipo Trolley Hard-Case, fabricado en PVC negro, con ruedas
de goma y asa. Cierres metálicos. Puede usarse como mesa auxiliar complementando
un stand o punto de venta.

Valise de transport type Trolley Hard Case, fabriqué en PVC noir, avec roue
de caoutchouc et anse. Fermoirs métalliques. Peut être utilisé comme table auxiliaire
complétant un stand ou un point de vente.

Hard-Case Trolley mediun size with wheels, for easy transportation and storage.

Carrinho de transporte tipo trolley Harde-Case, fabricado em PVC preto, com rodas
de borracha e asa. Fechos metálicos. Pode usar-se como mesa auxiliar complementando
um stand ou ponto de venda.

Valigia rigida construito in Puc, autoportante e dotata di ruote.

Kg Kg Hartschalenkoffer Typ Trolley aus schwarzem PVC, Metallverschlüsse, Gummirollen


nw gw und Griffe. Koffer kann mit Grafik etikettiert und als Bestelltisch am Verkaufspunkt genutzt
werden.
Packing 1 7 9.1 0.18 410x430x1000
Kufer transportowy typu Trolley Hard-Case wykonany z czarnego PCV;
10.059 420x960x380mm wyposażony w gumowe kółka i uchwyt. Zamknięcie metalowe. Otoczony grafiką może
służyć jako lada w promocyjnych punktach sprzedaży.

SOFT-CASE TROLLEY ESCALONA

Carrito de transporte tipo Trolley SoftCase, fabricado en tela de nylon negro, con
ruedas y dos asas tipo correas y un asa extensible. Cierres mediante cremalleras.

Valise de type Trolley Soft Case, fabriqué en toile de nylon noire, avec roues et deux
anses. Fermée par une fermeture éclair.

Soft-Case Trolley with wheels, for easy transportation and storage.

Carrinho de transporte tipo trolley Soft-Case, fabricado em nylon preto, com rodas e
duas alças extensíveis. Fechos em zip.

Valigia semirigida in tessuto heavy duty, autoportante e dotata di ruote.


Kg Kg
nw gw
Softschalenkoffer Typ Trolley aus schwarzem Nylon mit Reißverschluss, zwei
Tragriemen und ein ausziehbarer Griff. Packing 1 15 18.60 0.12 1030x680x170

Czarna, nylonowa torba transportowa na gumowych kółkach. Zamykana na zamek. 10.060 430x810mm
Wyposażona w dwa uchwyty.

0101
01
Accesories

MAGNETIC BAR

1 Barra magnética para Pop-Up. Válida para los modelos


Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo y Llanes.

Barre magnétique pour Pop up. Compatible avec les modèles


Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo et Llanes.
Magnetic Bar. You can use with the models Madrigal, Gredos,
Arévalo, Laredo and Llanes. Kg Kg
nw gw

Barra magnética para Pop-Up. Compatível com os modelos


Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo e Llanes. Packing 1 0.20 0.22 0.0003 760x50x10

Barre di controfaccia magnetiche. Per utilizzasse nei modelli 10.419 720mm


Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo e Llanes.

Magnetschiene für Pop Up, geeignet für Modell Madrigal,


Gredos, Arévalo, Laredo und Llanes.
Listwa magnetyczna.Wykorzystywana w modelach Pop-up:
Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo, Llanes.

MAGNETIC STRIP ROLL 50m X 12mm

Rollo de imán de 50 metros para fijación de gráficas de Pop-Up.

Rouleau de bande magnétique de 50 mètres pour la fixation des


images au Pop up.
Magnetic strip roll 50 meters.

Rolo de íman de 50 metros para fixar impressões de Pop-Ups. Kg Kg


nw gw

Nastro magnetico autoadesivo 50 metri.


Packing 10 9 10 0.02 290x290x200
Magnetband 50m zur Befestigung von Pop Up.
10.360 50m
Rolka taśmy magnetycznej o długości 50m.

TOP AND BOTTON BAR GRAPHIC (3X3) TOP AND BOTTON BAR GRAPHIC (4X3)

Set de Perchas/Zócalos para Pop-Up 3x3. Set de Perchas/Zócalos para Pop-Up 4x3.

Paquet de bandes pour Pop up 3x3. Paquet de bandes pour Pop up 4x3.

3x3 Top and Botton Bar Graphic for PoP-Up 3x3. 3x3 Top and Botton Bar Graphic for PoP-Up 4x3.
Conjunto de suspensão/Zócalos Pop-Up 3x3. Conjunto de suspensão/Zócalos Pop-Up 4x3.

Banda adesive Pop Up 3x3. Banda adesive Pop Up 4x3.

Aufhänger und Stabilisierer, Set für Grafikbahnen 3x3. Aufhänger und Stabilisierer, Set für Grafikbahnen 4x3.

Zestaw plastikowych pasków (cokolików) z samoprzylepną Zestaw plastikowych pasków (cokolików) z samoprzylepną
taśmą, służących do zamocowania panelu graficznego do taśmą, służących do zamocowania panelu graficznego do
konstrukcji Pop-up 3x3. konstrukcji Pop-up 4x3.

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Set 10 uni. 0.68 0.70 0.0008 750x55x20 Set 12 uni. 0.83 0.85 0.0008 750x55x20

10.714 Recto/Straight 10.716 Recto/Straight

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Set 10 uni. 0.70 0.72 0.0007 700x55x20 Set 12 uni. 0.78 0.80 0.0007 700x55x20

Curvo/Curved Curvo/Curved
10.715 10.717
Frontal/Front Frontal/Front

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Set 6 uni. 0.46 0.48 0.0004 810x55x10 Set 8 uni. 0.60 0.62 0.0004 810x55x15

Curvo/Curved Curvo/Curved
10.491 10.492
Trasero/Back Trasero/Back

102
100
Accesories

GRAPHIC CASE

Porta-Graficas extensible y portátil, realizado en PVC. Ideal para el


1
transporte de gráficas o displays.

Porte-visuel, télescopique et portable, fabriqué en PVC. Idéal pour le


transport d’images ou de displays.

Graphic case, adjustable height and portable.

Tubo para impressões extensível e portátil, fabricado em PVC.


Ideal para o transporte de impressões ou displays.

Valigia rigida per trasportare de la stampa. Kg Kg


nw gw

Zeichenrollen - Köcher aus PVC, ausziehbar, ideal für den Transport Uni. 1 0.40 0.42 0.006 640x100x100
von Grafiken.
10.074 Ø107mm 640-1070mm
Wygodna torba z tworzywa PCV z paskiem do transportu grafiki.
10.075 Ø107mm 640-1070mm

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 0.50 0.52 0.008 780x100x100

10.076 Ø107mm 779-1280mm

10.077 Ø107mm 779-1280mm

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 0.30 0.32 0.004 630x80x80

10.078 Ø85mm 630-1070mm

10.079 Ø85mm 630-1070mm

PVC PANNEL POP-UP PLASTIC PIECE FOR MAGNETIC BAR

Panel de PVC para Pop-Up. Kg Kg


nw gw

Packing 1 0.014 0.015 0.00002 50x50x10


Panneau en PVC pour Pop-Up.

10.858 500x50x10mm
PVC pannel for Pop-Up.

Painel de PVC para Pop-Up. POP-UP CORNER

Pannello POP UP in PVC. Kg Kg


nw gw

Packing 1 0.038 0.039 0.00007 50x50x30


PVC Paneel für Pop Up.
10.409 500x50x20mm
Panel PCV na Pop-Up.

Kg Kg
PLASTIC PIECE FOR BAR GRAPHICS
nw gw

Packing 1 1.15 2.50 0.015 890x130x130 Kg Kg


nw gw

10.101 2400x880x0,4mm Packing 1 0.020 0.021 0.00006 60x50x20

10.859 60x50x10mm

0103
01
Accesories

LIGHT L1/L2

1 Foco de iluminación para soporte promocional. Bombilla tipo halógena (incluida)


y cabeza direccional, gran capacidad luminosa. Funciona directamente a corriente.
Acabado en negro o aluminio mate. Se adapta a las referencias 10013, 10015, 10022.

Foyer d’éclairage pour supports promotionnels. Ampoule de type Halogène (incluse)


et tête orientable, grande capacité d’éclairage. Se branche directement sur le secteur.
Finition en noir en aluminium mate. S’adapte aux références 10013, 10015, 10022.

Spot Light with cable, fitted plugs and bulb. Ideal for roll-up. You can use
with the ref. 10013, 10015, 10022.

Foco para iluminação de suportes promocionais. Lâmpada tipo halogénio


(incluída) e cabeça direccional, grande capacidade de luminosidade. Funciona
ligando-se directamente à corrente. Acabamentos em preto ou alumínio mate.
Adaptável às referências 10013, 10015, 10022.
Lampada per espositori Roll Up e bulbo inclusa. Nero o argento. Valido per
gli articoli 10013, 10015, 10022.

Leistungsstarker Halogenstrahler zur Unterstützung Ihrer Werbeaussage,


in Schwarz oder Aluminium matt, geeignet für Modell 10013, 10015, 10022.

Reflektor halogenowy dostępny w czarnej lub srebrnej obudowie.


Wyposażony jest w żarówkę halogenową. Głowica ruchoma. Funkcjonuje
bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za pomocą kabla. Nadaje się do
ekspozytorów o referencjach 10013, 10015, 10022.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.30 0.40 0.0025 460x80x70

10.055 50 W
10.056 50 W
LIGHT L3

Foco de iluminación para soporte promocional. Bombilla tipo halógena


(incluida) y cabeza direccional, gran capacidad luminosa. Funciona
directamente a corriente. Acabado en negro. Se adapta a las referencias
10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801.

Foyer d’éclairage pour supports promotionnels. Ampoule de type


Halogène (incluse) et tête orientable, grande capacité d’éclairage. Se branche
directement sur le secteur. Finition en noir. S’adapte aux références 10.014,
10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801.

Spot Light with cable, fitted plugs and bulb. Ideal for roll-up. You can use
with the ref. 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512,
10,801.
Foco para iluminação de suportes promocionais. Lâmpada tipo halogénio
(incluída) e cabeça direccional, grande capacidade de luminosidade. Funciona
ligando-se directamente à corrente. Acabamentos em preto. Adaptável às
referências 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512,
10,801.
Lampada per espositori Roll UP e bulbo inclusa. Nero. Valido per
gli articoli 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512,
10,801.
Leistungsstarker Halogenstrahler zur Unterstützung Ihrer
Werbeaussage, in Schwarz, geeignet für Modell 10.014, 10.016, 10.017,
10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801.
Reflektor halogenowy dostępny w czarnej obudowie.
Wyposażony jest w żarówkę halogenową. Głowica ruchoma.
Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za pomocą
kabla. Nadaje się do ekspozytorów o referencjach 10014, 10016,
10017, 10018, 10365.
Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.30 0.35 0.002 400x100x70

10.057 50W

104
100
Accesories

LIGHT CLAMP
Foco de iluminación para soporte promocional. 220-240V/50W. 1
Foyer d’éclairage pour support promotionnel. 220-240V/50W.

Rollup clamp light, 220-240V/50W, high voltage, euro


standard, chromed, no adaptor.

Foco de iluminação para suporte promocional. 220-240v/50W.

Lampada per supporti promozionale. 220-240V/50W.

Halogen-Spot 220-240V/50W zur Unterstützung Ihrer


Werbeaussage.

Reflektor halogenowy z uchwytem mocującym. Obudowa


chromowana. Wyposażony w żarówkę halogenową. Głowica
ruchoma. Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu
za pomocą kabla. 220-240V/50W.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.60 0.70 0.043 73x45x13

10.249 50W

LIGHT L4
Foco de iluminación para soporte promocional Pop-up. Funciona
directamente a corriente. Acabado en negro.
Foyer d’éclairage pour supports promotionnels Pop-Up. Se branche
directement sur le secteur. Finition en noir.

Spot Light with cable, fitted plugs and bulb. Ideal for Pop-up.

Foco para iluminação de suportes promocionais Pop-Up. Funciona


ligando-se directamente à corrente. Acabamentos em preto.

Lampada per espositori POP-UP. Faretto neon incluso.

Leistungsstarker Halogenstrahler zur Unterstützung Ihrer


Werbeaussage, in Schwarz.

Reflektor halogenowy dostępny w czarnej obudowie. Głowica


stała. Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za
pomocą kabla.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.65 0.70 0.038 510x150x50

10.368 150W

0105
01
Poster Display

EXTENSION BANNER VILAMOURA


10.431

1 Banner extensible fabricado en acero pintado. Ideal para


adaptarse a distintos tamaños de gráfica gracias a sus tubos
telescópicos que permiten la extensión tanto horizontal como vertical.
Vilamoura-1: Área gráfica mínima: 910mm alto x 1330mm ancho.
Área gráfica máxima: 2200mm alto x 1850mm ancho.
Vilamoura-2: Área gráfica mínima: 880mm alto x 1300mm ancho.
Área gráfica máxima: 2425mm alto x 2365mm ancho.

Banner extensible fabriqué en acier peint. S’adapte sur


différentes dimensions de visuel grâce à ses tubes télescopiques qui
permettent l’extension verticale et horizontale du produit.
Vilamoura-1: Format minimum des visuels: 910mm d’hauteur x 1330mm
de largeur.
Format maximum des visuels: 2200mm d’hauteur x 1850mm de largeur.
Vilamoura-2: Format minimum des visuels: 880mm d’hauteur x 1300mm
de largeur.
Format maximum des visuels: 2425mm d’hauteur x 2365mm de largeur.

Telescopic banner system. Telescopic poles with adjustable


height and width. Lightweight components. Break down easily for
transportation. Steel, plastic parts. Kg Kg
nw gw
Vilamoura-1: Minimum area of impression: 910mm high x 1330mm length.
Maximum area of impression: 2200mm high x 1850mm length. Packing 1 4.15 5.20 0.013 1330x100x100
Vilamoura-2: Minimum area of impression: 880mm high x 1300mm length.
Maximum area of impression: 2425mm high x 2365mm length. 10.431 Vilamoura - 1
Banner extensível fabricado em aço pintado. Ideal para adaptar
imagens de diferentes tamanhos, devido aos seus tubos telescópicos
que permitem a extensão quer na horizontal quer na vertical.
10.498 -10.439
Vilamoura-1: Área de impressão miníma: 910mm altura x 1330mm
largura.
Área de impressão máxima: 2200mm altura x 1850mm largura.
Vilamoura-2: Área de impressão miníma: 880mm altura x 1300mm
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile /

largura.
Área de impressão máxima: 2425mm altura x 2365mm largura.
Justierbar / Regulowany

Espandibile banner di acciaio pintado.Regolabile in altezza e


larghezza.
Vilamoura-1: Misure stampa minima 910mm altezza x 1330mm larghezza.
Misura stampa massima: 2200mm altezza x 1850mm larghezza.
Vilamoura-2: Misure stampa minima 880mm altezza x 1300mm larghezza.
Misura stampa massima: 2425mm altezza x 2365mm larghezza.

Flexibles Präsentationssystem aus Stahl mit Farbauftrag,


mittels Teleskopstangen kann es Ihrer gewünschten Grafikgröße
angepasst werden.
Vilamoura-1: Grafikgröße: min. 910mm Höhe x 1330mm Breite
max. 2200mm Höhe x 1850mm Breite.
Vilamoura-2: Grafikgröße: min. 880mm Höhe x 1300mm Breite
max. 2425mm Höhe x 2365mm Breite.
Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile /
Teleskopowa struktura na baner promocyjny, wykonana ze stali. Justierbar / Regulowany
Dopasowuje się do grafiki pod względem wysokości jak i długości.
Villamoura-1: Powierzchnia graficzna minimalna 910mm x 1330mm.
Powierzchnia graficzna maksymalna 2200mm x 1850mm.
Villamoura-2: Powierzchnia graficzna minimalna 880mm x 1300mm.
Powierzchnia graficzna maksymalna 2425mm x 2365mm. Kg Kg
nw gw

Packing 1 6.60 8 0.027 1000x240x115

10.498 Vilamoura - 2

10.439 Vilamoura - 2

106
100
Poster Display

ROLL SCREEN ALFAR

Pantalla enrollable para exposiciones. Permite colocarse


1
encima de una mesa o escenario. Aluminio y partes de plástico.

Ecran enroulable pour expositions. Peut se placer sur une table


ou dans un décor. Aluminium et parties en plastique.

Desktop horizontal retractable screen. Aluminium, plastic parts.

Ecrã retráctil para exposições. Possibilidade de colocar sobre


mesas ou palcos. Fabricado em alumínio e plástico.

Espositore roll-up da banco. Alluminio e parti plastica.

Roll Screen aus Aluminium und Kunststoff, ideal für


Ausstellungen und Präsentationen.

Ekspozytor zwijany. Idealny na wszelkiego rodzaju targi lub


konferencje. Można go postawić na stole lub na scenie. Wykonany z
aluminium i plastiku.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 17.40 18.50 0.08 350x240x950

10.825 1020x850mm

MONTIJO

Base metálica de 8mm de espesor. 300mm de diámetro y


200mm de alto. Ideal para colocación de soportes gráficos de hasta
10mm de espesor. Acero.

Base métallique ronde de 8mm d’épaisseur, 300mm de


diamètre et 200mm de hauteur. Idéal pour supports en carton léger
ou compacts ayant une épaisseur maximum de 10mm. En acier.

Steel support. 300mm diameter and 200mm H. It´s ok for


10mm thickness graphics support. Steel.

Base metálica em aço, ideal para colocar suportes de


impressão até 10mm de espessura. Medidas: 300mm diâmetro x
200mm altura x 8mm espessura.

Base porta pannello rigido. La base può sostenere pannelli di


misure da 10mm di spessore. In acciaio.

Robuster Display - Halter aus Stahl, Stärke 8mm, Durchmesser


300mm, Höhe 200mm. Ideal für Grafiken mit 10mm Stärke.

Podstawa stalowa o grubości 8mm, średnicy 300mm i


wysokości 200mm. Idealna na baner graficzny o grubości 10mm.

Kg Kg
nw gw
200mm

Packing 1 4.80 5 0.018 302x302x202

10.898 Ø 300mm.
8mm

10.838 Ø 300mm.
Ø 300mm

0107
01
Poster Display

PANELFIX WING OUTDOOR

1 Base de plástico rellenable para la colocación de gráficos


rígidos. Disponible en gris o negro.

Base de plastique remplissable pour l’affichage de visuels


rigides. Disponible en gris ou noir.

Heavy plastic watter filled stand for graphic support. Avalaible


in grey or black colour.

Base de plático que se enche com água para colocar


impressões rígidas. Disponível em cinzento ou preto.

Base zavorrabile con acqua o sabbia, per il posizionamento


dei grafici rigida. Disponibile in grigio o nero. Materiale: Plastico.

Display - Halter aus Kunststoff für starre Grafiken, mit Wasser


auffüllbar, verfügbar in Grau und Schwarz.

Podstawa plastikowa wypełniana wodą na usztywniony baner


graficzny. Do dyspozycji w kolorze czarnym i szarym.

Kg Kg
nw gw

Uni. 1 2 2.55 0.04 520x440x190

10.442

10.443

10.442

10.443

108
100
Poster Display

PANELFIX WING

Base de aluminio para la colocación de soportes gráficos


1
rígidos. Dependiendo de su colocación, permite la sujección de
soportes de 3mm a 26mm de espesor. Disponible en 2 anchos,
350mm y 550mm.

Base en aluminium pour l’exposition de visuels rigides. En


fonction de sa position, permet le maintient de supports de 3mm à
26mm d’épaisseur. Disponible en 2 largeurs: 350mm et 550mm.

Aluminium base support. Could be use with graphic of 3mm to


26mm thickness. Available in 2 diferents sizes, 350mm and 550mm.

Base de alumínio para colocar suportes de impressão rígidos,


de 3mm a 26mm de espessura. Disponível em 350mm e 550mm.

Base porta pannello rigido. La base puó sostenere pannelli


di misure da 3mm a 26mm di spessore. In alluminio. Disponibile in
diverse misure.

Display - Halter aus Aluminium für starre Grafiken, für Grafiken


mit 3mm bis 26mm Stärke, verfügbar in zwei Breiten, 350mm und
550mm.

Podstawa aluminiowa na usztywniony baner graficzny o


grubości od 3mm do 26mm. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach:
350mm y 550mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 4 11.5 13.50 0.095 610x410x380

Uni. 1 2.85 3.30 0.02 390x360x160

10.869 350mm

Kg Kg
nw gw

Packing 4 10.5 12 0.13 610x410x520

Uni. 1 2.55 3 0.03 520x400x150

10.870 550mm

Instalación para un panel de grosor de 3-18mm. Instalación para un panel de grosor de 18-26mm.
Installation pour un panneau de 3-18mm d’épaisseur. Installation pour un panneau de 18-26mm d’épaisseur.
Set up for thickness 3-18mm panel. Set up for thickness 18-26mm panel.
Instalação para um painel de 3 a 18mm de espessura. Instalação para um painel de 18 a 26mm de espessura.
Installazione di un panel di spessore di 3-18mm. Installazione di un panel di spessore di 18-26mm.
Installation für Grafiken mit einer Stärke von 3-18mm. Installation für Grafiken mit einer Stärke von 18-26mm.
Instalacja panela graficznego o grubości od 3mm do 18mm. Instalacja panela graficznego o grubości od 18mm do 26mm.

0109
01
Poster Display

ALCOLEA

1 Expositor de metal ajustable en altura y anchura. Incluye base


metálica, poste, 8 barras y pinzas. Acero y partes de plástico.

Support en métal ajustable en hauteur et largeur. Base


métallique, poteau, 8 barres et pinces inclus. Acier et parties en
plastique.

Poster banner. Adjustable height. The position can be adjusted.


Includes: pole, 8 supports, clips and steel base. Steel, Plastic Parts.

Expositor de metal ajustável em altura e largura. Inclui uma


base metálica, poste, oito barras e pinças. Fabricado em aço e
500mm
plástico.

Poster Banner. Regolabile in altezza. Completo di base


d´appogio e accessori per il montagio. Include 8 bar e morsetti.
Acciaio e parti plastica.

Mobiles Fahnenmastsystem aus Stahl und Kunststoff,


justierbar in Höhe und Breite, Teleskopstange, inklusive Metallfuß, 8

2000mm
Ausleger und Klemmen.

Ekspozytor metalowy. Wysokość i szerokość regulowana. W


zestawie: podstawa metalowa, słupek teleskopowy, 8 rurek oraz 16
żabek mocujących grafike. Wykonany ze stali i części plastikowych.
Ajustable.
Kg Kg
Réglable.
nw gw Adjustable.
Ajustável.
Packing 1 12 13.20 0.033 310x100x1050
Regolabile.
Justierbar.
10.807 Regulowany.

360mm OROPESA

Expositor de metal, ajustable en altura hasta un máximo de


2100mm. Puede albergar gráficas de varios materiales como cartón
pluma o lonas.

Banner métallique, d’hauteur réglable jusqu’à un maximum de


2100mm. On peut utiliser divers matériaux comme le carton ou la toile
pour les visuels.
1100-2100mm

Telescopic banner system. Adjustable height. Steel.

Expositor de metal ajustável em altura, até um máximo de


2100mm. Podem utilizar-se impressões em vários materiais como
cartão pluma ou lona, entre outros.

Porta banner system. Regolabile in altezza.

Mobiles Fahnenmastsystem aus Metall, geeignet für


verschiedene Grafikmaterialien wie Leichtkarton oder Plane,
justierbare Höhe bis max. 2100mm.

Ekspozytor metalowy, teleskopowy. Maksymalna wysokość


struktury 2100mm.

Kg Kg
Ajustable. nw gw
Réglable.
Base 1 1.16 1.20 0.0016 320x260x20
Adjustable.
Ajustável. Pole 1 0.80 0.85 0.0015 118x420x30
Regolabile.
Justierbar.
Regulowany.
10.432 360x1100 - 2100mm

110
100
Poster Display

SONSECA

Soporte ideal para carteles de cartón pluma, compacto, etc.


1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany


Extensible hasta una altura de 2200mm. Admite material gráfico de
5mm a 10mm de espesor. Posibilidad de ser utilizado a 1 ó 2 caras.

Support idéal pour panneau en carton léger, compact, etc.


Extensible jusqu’à une hauteur de 2200mm. Pour les visuels ayant
une épaisseur allant de 5 mm à 10mm. Utilisation en simple ou double
face.

Banner stand Oropesa. Adjustable height. It´s ok for 5mm to


10mm thickness graphics support. Double sided.

Suporte ideal para cartazes de cartão pluma ou compacto,


entre outros, com uma espessura de 5 a 10mm. Extensível até uma
altura de 2200mm. Possibilidade de ser utilizado com uma ou duas
faces.

Banner system porta pannello rigido. Regolabile in altezza. Può


sostenere pannelli di misure da 5mm a 10mm di spessore. Bifacciale.

Ein- oder Doppelseitiger Display - Halter, ideal für feste


Grafikmaterialien wie Leichtkarton, justierbare Höhe bis max.
2200mm, Grafikstärke 5mm bis 10mm.

Ekspozytor jedostronny lub dwustronny. Idealnie nadający


się na grafike wykananą na kartonie o grubości od 5mm do 10mm.
Wysokość struktury regulowana.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.95 2 0.01 1240x120x40

10.435

420mm
ALGORA

Expositor de metal, ajustable en altura hasta un máximo de 1600mm.

Exposant métallique, réglable en hauteur jusqu’à 1600mm maximum.

Telescopic banner system. Adjustable height. Steel.

Expositor de metal ajustável em altura, até um máximo de 1600mm.

Espositore telescopico, regolabile in altezza fino a 1600mm. In acciaio.

Display - Halter aus Metal, justierbare Höhe bis max. 1600mm.


1000-1600mm

Ekspozytor metalowy . Wysokość regulowana, maksymalna 1600mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.20 1.60 0.02 1200x270x70

10.803 840x1000/1600mm

Ajustable.
Réglable.
Adjustable.
Ajustável.
Regolabile.
Justierbar.
Regulowany.

0111
01
Texfix

TEXFIX FRAME 20

1 Soporte para impresión textil, realizado con un perfil de aluminio de 20mm.


Kg
nw
Kg
gw

Cada set incluye: perfil de aluminio, conectores y tira plástica de silicona. Fácil y Packing 1 3 3.85 0.009 1200x190x40
rápido montaje. Una cara.
10.536 1189x1189mm
Support fabriqué avec un profilé d’aluminium de 20mm pour un visuel textile.
Chaque jeu inclus: profilé d’aluminium, connecteurs et bande en silicone. Montage
rapide et facile. Une face.
Kg Kg
nw gw

Aluminium 20mm frame for textile. Each set includes: angle cut profile,
Packing 1 2.60 3.50 0.001 120x180x50
connectors, silicon strip. Easy and quick to assembly. One side.

10.537 841x1189mm
Suporte para impressão têxtil realizado com um perfil de alumínio de 20mm.
Cada set inclui: perfil de alumínio, conectores e tira plástica de silicone. Montagem
fácil e rápida. Uma face.
Kg Kg
nw gw

Cornice per stampe in tessuto con montaggio semplificato. Profili 20mm. In Packing 1 2.10 2.85 0.01 910x175x65
alluminio modulari. Monofacciale. Facilmente montabile-smontabile.
10.538 841x841mm
Präsentationsrahmen für Textildrucke aus Aluminiumprofilen 20mm.
Set enthält: Aluminiumprofil, Verbindungswinkel, Silikonstreifen, schnelle und
einfache Montage.
Kg Kg
nw gw

Rama aluminiowa na grafikę promocyjną wykonaną na materiale tekstylnym. Packing 1 2.05 5.55 0.009 910x180x65
Łatwy i szybki montaż. Wersja jednostronna. W skład konstrukcji wchodzą: profil
aluminiowy 20mm, konektory, pasek silikonowy.
10.539 594x841mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.75 2.10 0.007 660x180x60

10.540 594x594mm

Conector / Connecteurs / Connectors / Conector /


Conettore / Verbindungswinkel / Konektor.

110mm

110mm

Silicona / Silicone / Silicom Strip / Silicone /


Silicone / Silikonstreifen / Silikon.

15mm
3mm

Perfil / Profilé / Profile / Perfil /


Profili / Profil / Profil.

36.5mm

20mm

112
100
Texfix

TEXFIX FRAME 50

Soporte para impresión textil, realizado con un perfil de aluminio de 50mm.


1
Cada set incluye: perfil de aluminio, conectores y tira plástica de silicona. Fácil y Kg Kg
nw gw
rápido montaje. Doble cara.
Packing 1 10.60 11.85 0.03 1210x330x90
Support fabriqué avec un profilé d’aluminium de 50mm pour un visuel textile.
Chaque jeu inclus: profilé d’aluminium, connecteurs et bande en silicone. Montage 10.541 841x2378mm
rapide et facile. Double face.

Aluminium 50mm frame for textile. Each set includes: angle cut profile, Kg Kg
connectors, silicon strip. Easy and quick to assembly. Double side. nw gw

Packing 1 7.80 8.65 0.02 1200x220x80


Suporte para impressão têxtil realizado com um perfil de alumínio de 50mm.
Cada set inclui: perfil de alumínio, conectores e tira plástica de silicone. Montagem 10.542 1189x1189mm
fácil e rápida. Dupla face.

Cornice per stampe in tessuto con montaggio semplificato. Profili 50mm. in


alluminio modulari. Bifacciale. Facilmente montabile-smontabile. Kg Kg
nw gw

Packing 1 6.70 7.35 0.02 1210x220x80


Doppelseitiger Präsentationsrahmen für Textildrucke aus Aluminiumprofilen
50mm. Set enthält: Aluminiumprofil, Verbindungswinkel, Silikonstreifen, schnelle und
einfache Montage. 10.543 841x1189mm

Rama aluminiowa na grafikę promocyjną wykonaną na materiale tekstylnym.


Łatwy i szybki montaż. Wersja dwustronna. W skład konstrukcji wchodzą: profil Kg Kg
nw gw
aluminiowy 20mm, konektory, pasek silikonowy.
Packing 1 5.50 6.25 0.019 900x120x175
Montaje / Assemblage / Setup / Instrucciones / Instructions / Graphic instruction /
Montagem / Montaggio / Montage / Montaż. Instruções / Istruzioni / Anweisungen / Instrukcja.
10.544 841x841mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 4.85 5.50 0.019 900x120x175

10.545 594x841mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 4.10 4.80 0.015 660x180x130

10.546 594x594mm

Conector / Connecteurs / Connectors / Conector /


Perfil / Profilé / Profile / Perfil / Conettore / Verbindungswinkel / Konektor.
Profili / Profil / Profil.
110mm
49mm

Silicona / Silicone / Silicom Strip / Silicone /


Silicone / Silikonstreifen / Silikon.
110mm
45mm 3mm

15mm

0113
01
Promotion Counters

TAVIRA

1 Mostrador para promociones en punto de venta. Totalmente


desmontable, consta de tres baldas en Poliestireno blanco, un
frontal en color blanco, tubos y un copete en blanco, para gráfica
promocional. Área gráfica: Superior: 740x240mm.
Inferior: 1800x880mm.

Comptoir pour promotions sur lieu de vente. Totalement


pliable, composé de trois étagères en polystyrène blanc, d’un
fronton blanc, de tubes et d’un bandeau blancs pour le visuel
promotionnel. Formats des visuels: Supérieur: 740x240mm.
Inférieur: 1800x880mm.

Promotion Counter. Easy and fast to assemble. Consists of


polystyrol work surface, shelfs and base, pole set and Forex header.
Graphic size: Top: 740x240mm. Botton: 1800x880mm.

Balcão para promoções em pontos de venda. Totalmente


desmontável, possui três prateleiras em poliestireno branco, um
frontal branco, tubos e topete branco para impressão. Área de
impressão superior de 740x240mm e inferior de 1800x880mm.

Banchetto promozionale tradizionale in ABS e fibra di plastica.


Con sacca Oxford. Misura stampa pannello superiore: 740x240mm.
Inferiore: 1800x880mm.

Promotiontheke für Werbung am Verkaufsort. 3 Böden aus


weißem Polystyrol, Top- und Frontblende sowie Haltestangen in
Weiß, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße Toplende:
740x240mm. Grafikgröße Frontblende: 1800x880mm.

Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-


degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach,
wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i
trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej.
Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wyposażona w dodatkową
półkę wewnętrzną z poliestylenu. Powierzchnia graficzna nadstawki:
740x240mm Powierzchnia graficzna lady: 1800x880mm.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 7.80 8.20 0.07 900x840x100

10.098 780x2120mm

2120mm.

3 2 1 2 3

1: 800x880mm.
2: 400x880mm.
3: 100x880mm.
4: 740x240mm.

114
100
Promotion Counters

SALMORAL

Mostrador para promociones en punto de venta. Totalmente 1


desmontable, consta de tres baldas en Poliestireno blanco, un frontal
en color blanco, tubos y un copete en blanco, para gráfica promocional.
Área gráfica: Superior: 1000x250mm. Inferior: 1970x910mm.

Comptoir pour promotions sur lieu de vente. Totalement pliable,


composé de trois étagères en polystyrène blanc, d’un fronton blanc,
de tubes et d’un bandeau blancs pour le visuel promotionnel. Formats
des visuels: Supérieur: 1000x250mm. Inférieur: 1970x910mm.

Promotion Counter. Easy and fast to assemble. Consists of


polystyrol work surface, shelfs and base, pole set and Forex header.
Graphic size: Top: 1000x250mm. Botton: 1970x910mm.

Balcão para promoções em pontos de venda. Totalmente


desmontável, possui três prateleiras em poliestireno branco, um
frontal branco, tubos e topete branco para impressão. Área de
impressão superior de 1000x250mm e inferior de 1970x910mm.

Banchetto smontabile in ABS. Vano portaoggetti/prodotti sul


retro con ripiano. Misura stampa pannello superiore: 1000x250mm.
Inferiore: 1970x910mm.

Promotiontheke für Werbung am Verkaufsort. 3 Böden aus


weißem Polystyrol, Top- und Frontblende sowie Haltestangen in
Weiß, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße Toplende:
1000x250mm. Grafikgröße Frontblende: 1970x910mm.

KG KG
NW GW
Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-
degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, Packing 1 5.65 8.10 0.09 1030x550x160
wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały.
Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz
szbki montaż i demontaż. Model lady dodatkowo wyposażony jest w 10.043 870x1900x445mm
wewnętrzną półke. Powierzchnia graficzna nadstawki: 1000x250m.
Powierzchnia graficzna lady: 1970x910mm.
BELVIS

Mostrador para promociones en punto de venta. Totalmente desmontable. Consta de


tres baldas, un frontal, tubos y copete blanco. Área gráfica: Superior: 770x280mm. Inferior:
1420x850mm.
Comptoir pour promotions sur lieu de vente. Totalement pliable, composé de trois
étagères, d’un fronton, de tubes et d’un bandeau. Formats des visuels: Supérieur: 770x280mm.
Inférieur: 1420x850mm.

Promotion Counter. Easy and fast to assemble. Consists of polystyrol work surface, shelfs
and base, pole set and Forex header. Graphic size: Top: 770x280mm. Botton: 1420x850mm.

Balcão para promoções em pontos de venda. Totalmente desmontável, possui três


prateleiras, um frontal, tubos e topete branco. Área de impressão superior de 770x280mm e
inferior de 1420x850mm.

Banchetto smontabile in ABS. Vano portaoggetti/prodotti sul retro con ripiano.Misura


stampa pannello superiore: 770x280mm. Inferiore: 1420x850mm.

Promotiontheke in Weiß, für Werbung am Verkaufsort. 2 Platten und 1 Einlegeboden,


Top- und Frontblende sowie Haltestangen, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße
Toplende: 770x280mm. Grafikgröße Frontblende: 1420x850mm.

Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-degustacyjne lub informacyjne na


wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i
trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i
demontaż. Model lady dodatkowo jest wyposażony z wewnętrzną półke. Powierzchnia graficzna
nadstawki: 770x280mm. Powierzchnia graficzna lady: 1420x850mm.

KG KG
NW GW

Packing 1 5.80 7.70 0.09 860x120x870

10.719 2065x790mm

0115
01
Promotion Counters

SIGÜENZA

1 Mostrador de madera y aluminio para promociones en punto de


venta. Puertas correderas y cerradura.

Comptoir en bois et en aluminium pour promotions sur point de


vente. Portes coulissantes avec serrure.

Promotion counter. Easy and fast to assemble. Aluminiun,


wood. Lock Includes.

Balcão de madeira e alumínio para promoções em pontos de


venda. Portas de correr com fechadura.

Banchetto professionale di facile montaggio e trasporto.


Realizzato con finiture in legno e plastica. Porte scorrevoli e serratura.

Promotiontheke aus Holz und Aluminium, Schiebetüren mit


Schloss, für Werbung am Verkaufsort.

Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-


degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach,
wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i
trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej.
Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wykonany z drewna i aluminium.
Posiada drzwiczki zamykane na kluczyk.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 27 30 0.23 1250x950x200

10.493

1 2 3

1-3: 322x858mm.
2: 1004x858mm.

116
100
Promotion Counters

SEPÚLVEDA

Mostrador de madera y aluminio para promociones en punto de


1
venta. Puertas correderas y cerradura.

Comptoir en bois et en aluminium pour promotions sur point de


vente. Portes coulissantes avec serrure.

Promotion counter. Easy and fast to assemble. Aluminiun,


wood. Lock Includes.

Balcão de madeira e alumínio para promoções em pontos de


venda. Portas de correr com fechadura.

Banchetti reception per stand e fiere, realizzato in strutture di


alluminio e legno.

Promotiontheke aus Holz und Aluminium, Schiebetüren mit


Schloss, für Werbung am Verkaufsort.

Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-


degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach,
wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i
trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej.
Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wykonany z drewna i
aluminium. Posiada drzwiczki zamykane na kluczyk.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 36.80 41.90 0.18 1190x940x160

10.494

1 2 3

4 5 6

1-3: 212x227mm.
2: 1122x227mm.
4-6: 323x858mm.
5: 1004x858mm.

0117
01
Promotion Counters

CEBREROS

1 Mesa curva para promociones en punto de venta. Desmontable,


fabricada en madera, aluminio y plástico. Estante interior curvo.
Tamaño de gráficas: 1966x945mm.

Comptoir courbé pour promotions sur point de vente. Pliable.


Fabriqué en bois, en aluminium et en plastique. Etagère intérieure
courbée. Format des visuels: 1966x945mm.

Magnetic Pop-Up Counter. Lightweight and portable. Wood,


Aluminiun and Plastic Parts. Graphic size: 1966x945mm.

Balcão curvo para promoções em pontos de venda.


Desmontável, fabricado em madeira, alumínio e plástico. Estante 1260mm
interior curva. Tamanho da impressão: 1966x945mm. 360mm

Desk portatile consigliato da abbinare al Pop Up per una


comunicazione di grande efficacia. Ottime finiture. Ripiano all’interno.

970mm
Molto resistente. In alluminio e abs, con pianale in legno. Facile da
comporre. Misura Grafica del Pannello: 1966x945mm.

Geschwungene Promotiontheke aus Holz, Aluminium und


Kunststoff, mit Einlegeboden, schneller und einfacher Auf- und Abbau.
Grafikgröße: 1966x945mm.
Kg Kg
nw gw
Lada o kształcie owalnym. Posiada zastosowanie jako
stoisko promocyjno-degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego Bottom 1 7.55 9.55 0.06 1030x380x160
rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, Top 1 6.70 8.35 0.04 750x460x110
funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki
promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wykonana z
drewna i aluminium i plastiku. Rozmiar grafiki: 1966x945mm.
10.042 1260x970x360mm

VILLARES

Mesa recta para promociones en punto de venta. Desmontable,


fabricada en madera, aluminio y plástico. Estante interior recto.
Tamaño de gráficas: 1770x1000mm.

Comptoir droit pour promotions sur point de vente. Pliable.


Fabriqué en bois, en aluminium et en plastique. Etagère intérieure
droite. Format des visuels: 1770x1000mm.

Velcro Pop-Up Counter. Lightweight and portable. Wood,


aluminiun and plastic parts. Graphic size: 1770x1000mm.

Balcão recto para promoções em pontos de venda.


Desmontável, fabricado em madeira, alumínio e plástico. Estante
interior recta. Tamanho da impressão: 1770x1000mm.

Banchetto promozionale con struttura pieghevole. Immagine


applicabile con velcro. Misura grafica del pannello: 1770x1000mm.

Promotiontheke aus Holz, Aluminium und Kunststoff, mit


Einlegeboden, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße:
1770x1000mm.

Stoisko promocyjno – degustacyjne lub informacyjne na


wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Posiada półke wewnętrzną.
Wykonany z aluminium, drzewa i plastiku. Łatwy oraz szbki montaż i
demontaż. Wymiary grafiki: 1770x1000mm.

Kg Kg
nw gw

Bottom 1 3.10 6.85 0.12 1130x230x445

Top 1 5.45 6.60 0.04 1120x465x70

10.096

118
100
Promotion Counters

LIBOURNE

Mesa portafolletos plegable. Fabricado en madera y acero. 1


Dispone de tres soportes dispensadores de folletos.

Tablette pliante porte brochures. Fabriquée en bois et acier. Elle


a trois casiers de rangement pour les brochures.

Simple counter suitable for exhibition, demostration and other


kind of presentation. Foldable and easy to transport and mount.

Mesa portafolhetos desdobrável. Fabricada em madeira e aço.


Dispõe de três suportes para folhetos.

Tavolo di accoglienza pieghevole. Ripiano pieghevole e


struttura impilabile. Tre comparti portadepliant; completo di borsa per
un facile trasporto.

Faltbares Stehpult mit Prospektablage aus Holz und Stahl,


3 Fächer.

Składany stojak na ulotki oraz foldery z blatem z płyty meblowej.


Wykonany ze stali. Składa sie z trzech półek.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 7.35 7.80 0.03 400x540x160

10.417 370x510x980mm

TIEMBLO

Mesa portafolletos plegable. Fabricado en madera y acero.


Dispone de tres soportes dispensadores de folletos. Las alas de la
mesa son plegables.

Tablette porte-brochures pliante. Fabriquée en bois et en


acier. Possède trois casiers pour le rangement des brochures. Les
extrémités sont pliables.

Simple counter suitable for exhibition, demostration and other


kind of presentation. Foldable and easy to transport and mount.

Balcão porta-folhetos desdobrável, fabricado em madeira e


aço. Dispõe de três suportes para folhetos. As abas do tampo são
dobráveis.

Tavolo di accoglienza pieghevole. Ripiano pieghevole e


struttura impilabile. Tre comparti portadepliant; completo di borsa per
un facile trasporto.

Faltbares Stehpult mit Prospektablage aus Holz und Stahl,


3 Fächer.

Składany stojak na ulotki oraz foldery z blatem z płyty meblowej.


Wykonany ze stali. Składa sie z trzech półek. Ergonomiczny – po
złożeniu zajmuje mało miejsca. Blat składany.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 8.65 12 0.05 400x470x265

10.053 370x520x1000mm

0119
01
Panel Banner

PANNEL BANNER VIDAGO

1 Sistema de exhibición fabricado en aluminio y compuesto por 4 paneles de PS y


soportes metálicos para colgar gráficas fijándose a la estructura mediante imán. Componentes:
- Dos bases redondas de acero de 300mm de diámetro.
- Dos postes de aluminio de 120mm de diámetro y 2000mm de altura.
- Cuatro marcos de aluminio (700x1000mm).
- Dos focos.
- Ocho paneles de PS para gráfica.
- Conectores.

Système de présentation fabriqué en aluminium, composé de 4 panneaux PS et


supports métalliques. Composants:
- Deux bases rondes en acier de 300mm de diamètre.
- Deux poteaux d’aluminium de 120mm de diamètre et 2000mm d’hauteur.
- Quatre cadres d’aluminium (700x1000mm).
- Deux foyers d’éclairage.
- Huit panneaux pour les impressions.
- Connecteurs.

Magnetic Panel System. Using straight frames to wich graphic panel can be attached
by means of mangnetic strips. Aluminium, Plastic Parts. Components:
- Two steel round base.
- Two aluminum pole.
- Four aluminum case (700x1000mm).
- Two lights.
- 8 pcs PS panel.
- Connectors.

Sisteme de exibição em aluminío, composto por quatro paineis de PS e suportes


metálicos. Componentes:
- 2 bases redondas em aço com 300mm de diâmetro.
- 2 postes de alumínio com 120mm de diâmetro e 2000mm de altura.
- 4 marcos de alumínio (700x1000mm).
- 2 focos.
- 8 painéis para gráficas.
- Conectores.

Sistema di visualizzazione in alluminio. Comprende 4 panelli in PS e supporti


metallici. Il sistema comprende:
- Base d´appogio.
- Colonne portanti.
- Cuatri cornici (700x1000mm).
- Due faretto.

2000mm
- 8 PVC pannelli.
- Incastro.

Präsentationssystem aus Aluminiumgestell und 4 PS - Paneelen mit


Magnetstreifenbefestigung. Lieferumfang:
- 2 Fußteller aus Stahl 300mm Durchmesser.
- 2 Aluminiumstützen 120mm Durchmesser, L = 2000mm.
- 4 Aluminiumrahmen (700x1000mm).
- 2 Lichtspots. 2100mm
- 8 PS - Paneele für Grafik.
- Verbindungsstücke.

System złożony z czterech ram aluminiowych oraz ośmiu paneli polisterynowych


mocowanych do struktury za pomocą magnesów. W skład systemu wchodzą:
- Dwie okrągłe podstawy wykonane ze stali o średnicy 300mm.
- Dwa słupki aluminiowe o średnicy 120mm i wysokości 2000mm.
- Cztery ramki aluminiowe (700x1000mm).
- Dwie lampy halogenowe.
- Osiem paneli PS na grafike.
- Konektory.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 30 35 0.4 1250x800x400

10.430 2100x2000mm

120
100
Textlight

TEXTLIGHT

Display de texto luminoso. 9 tipos de letra, con mayúsculas,


minúsculas y símbolos. 35 mensajes programables. Varios tipos de efecto de
Display de texte lumineux. 9 types de lettres, avec majuscules,
minuscules et symboles. 35 messages programmables. Plusieurs vitesses
1
desplazamiento con velocidades ajustables. Fecha y hora en varios formatos. de défilement réglables. Date et heure en plusieurs formats. Programmable
Programable con mando a distancia o software de ordenador. Disponible con par télécommande ou par logiciel de PC. Disponible avec une ligne de
una línea de caracteres en 3 tamaños o con dos líneas de caractares en 2 caractères avec 3 dimensions ou avec deux lignes de caractères avec 2
tamaños. dimensions.
Contiene: Contenu:
- Display. - Display.
- Mando a distancia. - Télécommande.
- CD con software. - CD avec le logiciel.
- Cable de corriente con transformador. - Câble électrique avec transformateur.
- Soportes de fijación a pared. - Supports pour fixation au mur.

Indoor LED moving sign. All function can be edited by remote control
or PC software. 9 kinds of text fonts, different grades display speeds. High
precision. Real time & clock. Automatic power on/off. Avalaible in Single or
Kg Kg
Double line. nw gw
Includes:
- Led Display. Packing 1 1.75 2.25 0.01 950x150x80
- Remote control.
- CD software.
- AC power supply. 10.871 65x635mm
- Installation fittings.

Kg Kg
nw gw
Display de texto luminoso com 9 tipos de letra, maiúsculas,
minúsculas e símbolos. Trinta e cinco mensagens programáveis, vários tipos
Packing 1 2.70 3.45 0.0019 1250x160x95
de efeitos de deslocação com velocidade ajustável. Data e hora em vários
formatos. Programável com comando à distância ou software de computador.
Disponível com uma linha de caracteres em três tamanhos ou com duas 10.872 65x940mm.
linhas de caracteres em dois tamanhos.
Contém:
- Display.
Kg Kg
- Comando à distância. nw gw
- CD com software.
- Cabo de corrente com transformador. Packing 1 3.35 4.20 0.02 1540x170x95
- Suportes de fixação à parede.
10.873 65x1245mm
Display illuminato di testo. 9 caratteri, con lettere maiuscole, simboli
e miniscule. 35 messaggi programmabili. Vari tipi di effetto di spostamento
con velocità regolabile. Data e ora in diversi formati. Programmabile con Kg Kg
nw gw
telecomando o con software. Disponibile con una riga di caratteri in 3
dimensioni e con due linee di caratteri in 2 dimensioni. Packing 1 4.20 5.20 0.03 1170x235x110
Include:
- Display.
- Telecomando. 10.874 125x910mm
- CD Software.
- Cavo di alimentazione con trasformatore.
- Supporti per la fissazione a parete. Kg Kg
nw gw

Packing 1 5.15 6.60 0.04 1470x130x250


LED Anzeige, 9 Buchstabenarten in Groß- und Kleinbuchstaben
und Symbolen. Bis zu 35 Nachrichten programmierbar, verschiedene
Anzeigeoptionen möglich, Laufgeschwindigkeit regulierbar, Uhrzeit und 10.875 125x1215mm
Datum in mehreren Formaten. Programmierbar über Fernbedienung oder
Computersoftware. Model mit einer Anzeigenlinie in 3 Größen erhältlich.
Model mit 2 Anzeigelinien in 2 Größen verfügbar.
Lieferumfang:
- Display.
- Fernbedienung.
- CD mit Software.
- Netzkabel / Netzteil.
- Halterung für Wand.
10.871, 10.872, 10.873

Wyświetlacz diodowy tekstu. Dziewięć rodzajów czcionek. Znaki małe


i duże. Możliwość zaprogramowania 35 wiadomości tekstowych.
Tekst stojący lub płynący z możliwością regulacji tempa przesuwu. Data
i godzina w różnych formatach. Programowany za pomocą pilota lub
programu software po podłączeniu do komputera. Do dyspozycji wyświetlacz
z jedną liną tekstu w trzech rozmiarach lub z dwiema liniami tekstu w dwóch
rozmiarach.
W zestawie:
- Dysplej. 10.874, 10.875
- Pilot.
- CD z programem software.
- Kabel z transformatorem.
- Uchwyty mocujące wyświetlacz do ściany.

0121
01
Poster System

EASYPOSTER “3”

1 Sistema de suspensión de gráficas Easyposter Triangular. Système de suspension de visuels Easy Poster triangulaire.
Preparado para realizar los cambios de gráfica de una manera Idéal pour un changement des visuels rapide et simple. Contenu: 6
rápida y sencilla. Contenido: 6 perfiles de aluminio, plástico de profilés d’aluminium, plastique de connexion et housse de transport.
conexión y bolsa de transporte.
Sistema de fixação de impressões Easyposter Triangular.
Easyposter hanging system “Triangle”. No tool assembly. Preparado para substituir as impressões de forma rápida e fácil. Contém
Includes: 6 pcs. aluminium bar, connecting plastic pieces and one seis perfis de alumínio, plástico de conexão e bolsa de transporte.
nylon bag.

Präsentationssystem “Easyposter” in Dreiecksform, zur


Modulo da appendere triangolare con ganci per tensionamento
Deckenabhängung, einfacher und schneller Grafikwechsel. Enthält:
a soffitto, completo di struttura in alluminio.
6 Aluminiumprofile, Verbindungsstücke aus Kunststoff und eine
Transporttasche.
Kg Kg
nw gw
Zawieszany pod sufitem system przeznaczony do prezentacji
Packing 1 0.70 0.75 0.003 630x100x50 trzech grafik. Możliwość wymiany grafik w sposób łatwy i szybki.
Zawiera sześć profili aluminiowych, sześć konektorów plastikowych
10.887 600mm do łączenia ram w trókątyoraz torbę transportową.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.92 0.98 0.004 850x100x50

10.888 800mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.40 1.46 0.005 1080x100x50

10.889 1000mm

EASYPOSTER “4”

Sistema de suspensión de gráficas Easyposter Cuadrado. Système de suspension de visuels Easy Poster carré. Idéal
Preparado para realizar los cambios de gráfica de una manera rápida pour un changement des visuels rapide et simple. Contenu: 8
y sencilla. Contenido: 8 perfiles de aluminio, plástico de conexión y profilés d’aluminium, plastique de connexion et housse de transport.
bolsa de transporte.
Sistema de fixação de impressões Easyposter Quadrado.
Easyposter hanging system “Square”. No tool assembly. Preparado para substituir as impressões de forma rápida e fácil.
Includes: 8 pcs. aluminium bar, connecting plastic pieces and one Contém oito perfis de alumínio, plástico de conexão e bolsa de
nylon bag. transporte.

Modulo appeso quadrato. Cupolino con ganci per Präsentationssystem “Easyposter” zur Deckenabhängung,
tensionamento a soffitto, completo di struttura in alluminio. einfacher und schneller Grafikwechsel. Enthält: 8 Aluminiumprofile,
Verbindungsstücke aus Kunststoff und eine Transporttasche.
Zawieszany pod sufitem system służący do prezentacji
czterech grafik. Możliwość wymiany grafik w sposób łatwy i
szybki. Zawiera osiem profili aluminiowych, osiem konektorów Kg Kg
nw gw
plastikowych do łączenia ram w kwadraty oraz torbę transportową.
Packing 1 0.90 0.95 0.003 640x100x50

10.890 600mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.25 1.30 0.004 840x100x50

10.891 800mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.50 1.55 0.005 1040x100x50

10.892 1000mm

122
100
Poster System

KITS ALUGRIP

Kit sistema Alugrip para soporte de gráfica mediante suspensión.


1
Barras extrafinas. Preparadas para realizar los cambios de gráficas de
una forma sencilla. Los kits contienen todos los elementos necesarios
para su montaje (1 barra, tapas, gripper y anillas para colgar).
Disponible en varias medidas.

Kit système Alugrip pour visuels suspendus. Barres extrafines.


Changement des visuels simple. Les kits contiennent tous les
éléments nécessaires pour leur montage (1 barre, bouchons,
préhenseur, gripper et anneaux pour l’accroche). Disponible en
plusieurs dimensions.

Poster Alugrip. Suitable for heavier and bigger posters. No


tool assembly. Each kit includes: 1 bar, gripper, plastic endcaps and
hangers.

Kit sistema Alugrip para suporte de impressão através


de suspensão. Barras extra-finas preparadas para substituir as
imagens de uma forma simples. Os kits contêm todos os elementos
necessários à sua montagem (uma barra, tampas, grippers e anilhas
para pendurar). Disponível em várias medidas.

Profilo innovativo per poster sospesi che consente una tenuta


fissa e una rapida sostituzione degli stessi in virtù di uno speciale
sistema autobloccante. Comprende: 1 profilo alluminio, coperchi,
gripper e pinza.

Aufhänger - Set, Klemmschienen - System “Alugrip”, extra


schmales Aluminiumprofil, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set
enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene,
Endkappen, Klemmschiene und Aufhänger). In verschiedenen
Größen erhältlich.

System umożliwiający zawieszenie plakatu z grafiką. Listwy


bardzo cienkie. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i
łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu
(1 listwa, plastikwe zaślepki do profili, zaciski oraz pierścienie do
zawieszenia). Do dyspozycji cztery wymiary.

Kits Alugrip:

17mm
Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.07 0.10 0.00007 300x15x15

10.172 300mm
Accesories Alugrip:

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.12 0.14 0.00011 500x15x15 Packing 1 0.02 0.03 0.00004 65x65x10

10.173 500mm 10.176 10 Gripper 50mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.16 0.18 0.00016 700x15x15 Packing 1 0.005 0.01 0.00004 65x65x10

10.174 700mm 10.177 10 Plastic Endcaps

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.24 0.26 0.0002 1000x15x15 Packing 1 0.006 0.01 0.00004 65x65x10

10.175 1000mm 10.178 10 Alugrip Hangers

0123
01
Poster System

KITS ALULÓN

1 Kit Sistema Alulón, especialmente diseñado para aplicaciones


con lonas suspendidas. La barra tiene un sistema de bisagra por
presión que sujeta la lona firmemente, haciendo su sustitución muy
sencilla. Los kits contienen todos los elementos necesarios para su
montaje (1 barra, tapas y anillas para colgar). Disponible en varias
medidas.

Kit système Alulon spécialement dessiné pour la suspension


de visuels en tissu. La barre possède un système de charnières qui
maintiennent le tissu fermement, permettant un changement des
visuels facile. Les kits contiennent tous les éléments nécessaires pour
le montage (1 barre, bouchons et anneaux pour l’accroche). Disponible
en plusieurs dimensions.

Poster Alulon. Suitable for heavier and bigger posters. No tool


assembly. Each kit includes: 1 bar, plastic endcaps and hangers.

Kit sistema Alulón, especialmente desenhado para aplicações


com lonas suspensas. A barra tem um sistema de bisagra por
pressão que agarra a lona firmemente, podendo ser substituída de
forma simples. Os kits contêm todos os elementos necessários à sua
montagem (uma barra, tampas e anilhas para pendurar). Disponível
em várias medidas.

Barra portaposter in alluminio con apertura e chiusura a scatto


con doppio gancio. Comprende: 1 profilo alluminio, coperchi e pinza.

Aufhänger - Set für Grafiken aus Stoff, System „Alulon“, Schiene


funktioniert durch Druckmechanismus, einfacher und schneller
Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage
(1 Kopfschiene, Endkappen und Aufhänger). In verschiedenen Größen
erhältlich.

Model Alulon umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z 30mm


grafiką. Listwy zawiasowe. Możliwość wymiany grafik w sposób
szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do
montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili oraz pierścienie do
zawieszenia). Do dyspozycji cztery wymiary.

Kg Kg
Kits Alulón: nw gw

Packing 1 0.80 0.82 0.0004 1500x10x30


Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.25 0.27 0.0001 500x10x30


10.194 1500mm

10.571 500mm
Kg Kg
nw gw

Packing 1 1.63 1.65 0.009 3000x10x30


Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.44 0.46 0.0002 800x10x30


10.195 3000mm

10.191 800mm
Accesories Alulón:

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.55 0.57 0.0003 1000x10x30 Packing 1 0.009 0.02 0.00004 65x65x10

10.572 1000mm 10.196 10 Plastic Endcaps

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.65 0.67 0.0003 1200x10x30 Packing 1 0.047 0.01 0.00004 65x65x10

10.193 1200mm 10.197 10 Ring Clip

124
100
Poster System

KITS ALUPOSTER

Kit sistema Aluposter para soporte de gráfica mediante


1
suspensión y sistema “click”. Preparado para realizar los cambios de
gráfica de manera rápida y sencilla. Contiene todos los elementos
necesarios para su montaje (1 barra, tapas, colgadores). Disponible
en varias medidas.

Kit système Aluposter pour la fixation d’un visuel suspendu


avec le système Clic-Clac. Conçu pour un changement des visuels
simple et rapide. Les kits contiennent tous les éléments nécessaires
pour leur montage. (1 barre, bouchons, anneaux). Disponible en
différentes dimensions.

Aluposter clip. Suitable for heavier and bigger posters. No


tool assembly. Aluminum and plastic pieces. One can simply open
the front profile to change your documents. Each kit includes: 1 bar,
plastic endcaps and hangers.

Kit sistema Aluposter para suporte de imagem suspensa com


sistema “click”. Preparado para substituir a imagem de forma fácil e
simples. Dispõe de todos os elementos necessários à sua montagem
(uma barra, tampas e suspensores). Disponível em várias medidas.

Aluposter Clip. Profili in alluminio con chiusura a scatto, per


l’esposizione a parete o a soffitto di banner di grande formato o
poster.Grazie al sistema di chiusura a scatto l’immagine può essere
facilmente cambiata con un semplice gesto. Comprende: 1 profilo
alluminio, coperchi e pinza.

Aufhänger - Set, Klicksystem, einfacher und schneller


Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für
Montage (1 Kopfschiene, Endkappen und Aufhänger).
In verschiedenen Größen verfügbar.

Model Aluposter umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu


z grafiką. Listwy zatrzaskowe. Możliwość wymiany grafik w sposób
szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do
montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili oraz uchwyty do
zawieszenia). Do dyspozycji sześć rozmiarów.

28mm
27mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.10 0.12 0.0004 310x40x30 Packing 1 0.37 0.40 0.001 1010x30x40

10.086 300mm 10.089 1000mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.18 0.20 0.0006 510x30x40 Packing 1 0.42 0.45 0.001 1210x30x40

10.087 500mm 10.090 1200mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.28 0.30 0.0009 810x30x40 Packing 1 0.50 0.55 0.001 1510x40x30

10.088 800mm 10.091 1500mm

0125
01
Poster System

KIT ALUCLIP

1 Kit sistema Aluclip, especialmente diseñado para fijación


de gráficas mediante sistema “click”. Fácil sustitución de gráficas.
Contiene todos los elementos necesarios para su montaje (1 barra,
tapas, colgadores). Disponible en varias medidas.

Kit système Aluclip spécialement dessiné pour la fixation


de visuel avec le système Clic-Clac. La barre possède un système
de charnières qui maintiennent le tissu fermement, permettant un
changement des visuels facile. Les kits contiennent tous les éléments
nécessaires pour le montage (1 barre, bouchons et anneaux pour
l’accroche). Disponible en plusieurs dimensions.

Poster Aluclip. Suitable for heavier and bigger posters. No tool


assembly. Aluminum and plastic pieces. One can simply open the front
profile to change your documents. Each kit includes: 1 bar, plastic
endcaps and hangers.

Kit sistema Aluclip para suporte de imagem suspensa com


sistema “click”. Preparado para substituir a imagem de forma fácil e
simples. Dispõe de todos os elementos necessários à sua montagem
(uma barra, tampas e suspensores). Disponível em várias medidas.

Aluclip Poster. Profili in alluminio con chiusura a scatto, per


l’esposizione a parete o a soffitto di banner di grande formato o
poster.Grazie al sistema di chiusura a scatto l’immagine può essere
facilmente cambiata con un semplice gesto. Comprende: 1 profilo
alluminio, coperchi e pinza.

Aufhänger - Set, Klicksystem, einfacher und schneller


Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage
(1 Kopfschiene, Endkappen und Aufhänger). In verschiedenen Größen
verfügbar.

Model Aluclip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z


grafiką. Listwy zatrzaskowe. Możliwość wymiany grafik w sposób
szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do
montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili oraz uchwyty do
zawieszenia). Do dyspozycji sześć rozmiarów.

11mm

5mm
16mm 26mm

23mm

21mm 18mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.05 0.08 0.0002 350x20x30 Packing 1 0.25 0.30 0.0006 1000x20x30

10.080 300mm 10.083 1000mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.10 0.15 0.0003 510x20x30 Packing 1 0.30 0.35 0.001 1200x20x30

10.081 500mm 10.084 1200mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.20 0.22 0.0005 810x20x30 Packing 1 0.35 0.40 0.001 1510x20x30

10.082 800mm 10.085 1500mm

126
100
Poster System

POSTER CLAMP

Sistema de suspensión de gráficas Poster Clamp. Preparado


1
para realizar los cambios de gráfica de una manera rápida y sencilla.
Contiene 2 perfiles de aluminio, tapas de plástico, 2 colgadores y una
bolsa de nylon.

Système de suspension de visuels Poster Clamp. Idéal pour


un changement de visuel simple et rapide. Composé de 2 profilés
d’aluminium, bouchons en plastique, 2 anneaux et une housse en
nylon.

Poster Clamp. Suitable for heavier and bigger poster. No tool


assembly. Each kit includes: 2 pcs. aluminium profile, 4 pcs. plastis
endcaps, 2pcs. plastic hangers and one nylon bag.

Sistema de fixação de impressões Poster Clamp. Preparado


para substituir a imagem de forma rápida e simples. Contém dois
perfis de alumínio, tampas de plástico e uma bolsa de nylon.

Coppia di profili in alluminio a scatto completi di gomma


antiscivolo e ganci per fissaggio parete/soffitto. Ideale per esporre
immagini di qualsiasi altezza. Comprende: 2 profilo alluminio, coperchi
e pinza.

Aufhänger für Poster “Clamp“, einfacher und schneller


Grafikwechsel. Set enthält 2 Aluminiumschienen, Endkappen aus
Kunststoff, 2 Aufhänger und 1 Nylon-Tasche.

System Poster Clamp umożliwia zawieszenie pod sufitem


plakatu z grafiką. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i
łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu:
dwa profile aluminiowe, zaślepki plastikowe oraz dwa haczyki do
podwieszenia.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.18 0.20 0.0007 430x40x40

10.893 400mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.25 0.30 0.001 630x40x40

10.894 600mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.35 0.40 0.001 820x40x40


16mm
10.895 800mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.37 0.42 0.0016 1000x40x40

10.897 1000mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.60 0.65 0.0024 155x40x40

10.907 1500mm

0127
01
Poster System

PLASTICLIP

1 Kit sistema Plasticlip para soporte de gráfica mediante


suspensión y sistema de cierre de presión. Preparado para realizar
los cambios de gráfica de manera rápida y sencilla. Contiene todos
los elementos necesarios para su montaje (1 perfil de plástico y
colgadores). Disponible en color blanco o negro. Cinco medidas
disponibles.

Kit système Plasticlip pour la suspension de visuels avec un


système de fermeture à pression. Conçu pour un changement des
visuels simple et rapide. Contient tous les éléments nécessaires pour
le montage: (1 profilé d’aluminium et crochets). Disponible en blanc ou
noir. Existe en cinq dimensions.

Poster Plasticlip. Suitable for heavier and bigger poster. No


tool assembly. One can simply open the front profile to change your
documents. Each kit includes one plastic bar and two hangers.
Available in two differents colors, black or white.

Kit sistema Plasticlip para suporte de imagem suspensa com


sistema de fecho por pressão. Preparado para substituir a imagem
de forma rápida e fácil. Contém todos os elementos necessários à
sua montagem (um perfil de plástico e suspensores). Disponível em
branco, preto e em cinco medidas.

Profiletto ad incastro in materiale plastico (nero o bianco),


adatto a poster fino a 1mm di spessore. Comprende: 1 profilo plastico
e pinza. 5 formati.

Aufhänger - Set für Grafiken mittels Plastikclip, einfacher und


schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für
Montage (1 Kunststoffschiene und Aufhänger). Lieferbar in Schwarz
oder Weiß. In fünf verschiedenen Größen verfügbar.

System Plasticlip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu


z grafiką. Listwa zaciskowa. Możliwość wymiany grafik w sposób
szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do
montażu: jeden profil aluminiowy oraz uchwyty do podwieszenia.
Profil w kolorach bialym lub czarnym. Do dyspozycji w pięciu
rozmiarach.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.12 0.14 0.0004 440x65x15

10.526 440mm Pack 3 Uni. 21mm

10.527 440mm Pack 3 Uni.

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.15 0.17 0.0005 500x65x15 Packing 1 0.22 0.25 0.0008 800x65x15

10.528 500mm Pack 3 Uni. 10.532 800mm Pack 3 Uni.

10.529 500mm Pack 3 Uni. 10.533 800mm Pack 3 Uni.

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.18 0.20 0.0006 600x65x15 Packing 1 0.27 0.30 0.001 1000x65x15

10.530 600mm Pack 3 Uni. 10.534 1000mm Pack 3 Uni.

10.531 600mm Pack 3 Uni. 10.535 1000mm Pack 3 Uni.

128
100
Poster System

FAST CLIP

Kit sistema Fast Clip para soporte de gráfica mediante


1
suspensión y sistema de colocación de gráfica por presión de la piezas
interiores. Preparado para realizar los cambios de gráfica de manera
rápida y sencilla. Contiene todos los elementos necesarios para su
montaje (perfil y colgadores).

Kit système Fast Clip pour supporter des visuels par le biais
d’une suspension et d’un système qui permet de placer plusieurs
visuels par pression. Conçu pour un changement de visuels simple et
rapide. Il contient tous les éléments nécessaires pour son montage (un
profil et des accroches).

Fast Clip system. Suitable for heavier and bigger poster. No


tool assembly. Each includes profile bar, plastics pieces, endcaps and
hangers.

Kit Fast Clip para suspensão de imagens através de pressão no


interior da estrutura. Está preparado para que as mudança de imagem
seja rápida e simples. Contem todos os elementos necessários para a
sua montagem (perfil y suspensão).

Kit sistema Fast Clip: profili porta poster sospesi. Ideale per una
rapida e semplice sostituzione di grafiche. Contiene tutti gli elementi
necessari per l’installazione (profilo e ganci).

Aufhänger - Set “Fast Clip”, einfacher und schneller


Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage
(1 Kopfschiene und Aufhänger).

System Fast Clip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu


z grafiką. Listwa zaciskowa. Możliwość wymiany grafik w sposób
szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do
montażu: jeden profil aluminiowy oraz uchwyty do podwieszenia.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.07 0.10 0.0002 300x28x28

27mm
50.600 300mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.12 0.14 0.0004 500x28x28

50.601 500mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.16 0.18 0.0006 700x28x28 Packing 1 0.28 0.30 0.0009 1200x28x28

50.602 800mm 50.604 1200mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.24 0.26 0.0007 1000x28x28 Packing 1 0.36 0.38 0.001 1500x28x28

50.603 1000mm 50.605 1500mm

0129
01
Poster System

SEMI-CIRCULAR FAST CLIP

1 Kit sistema Semi-Circular Fast Clip para soporte de gráfica


mediante suspensión y sistema de colocación de gráfica por presión
de la piezas interiores. Preparado para realizar los cambios de gráfica
de manera rápida y sencilla. Contiene todos los elementos necesarios
para su montaje (perfil y colgadores).

Kit système Semi-circulaire Fast Clip pour supporter des visuels


par le biais d’une suspension et d’un système qui permet de placer
plusieurs visuels par pression. Conçu pour un changement de visuels
simple et rapide. Il contient tous les éléments nécessaires pour son
montage (un profil et accroches).

Semi-Circular Fast Clip system. Suitable for heavier and bigger


poster. No tool assembly. Each includes profile bar, plastics pieces,
endcaps and hangers.

Kit Semi-Circular Fast Clip para suspensão de imagens


através de pressão no interior da estrutura. Está preparado para
que as mudança de imagem seja rápida e simples. Contem todos os
elementos necessários para a sua montagem (perfil y suspensão).

Kit sistema Semi-Circular Fast Clip: profili porta poster sospesi.


Ideale per una rapida e semplice sostituzione di grafiche. Contiene
tutti gli elementi necessari per l’installazione (profilo e ganci).

Aufhänger - Set “Fast Clip”, halbrundes Profil, einfacher und


schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für
Montage (1 Kopfschiene und Aufhänger).

System Semi-Circular Fast Clip umożliwia zawieszenie pod


sufitem plakatu z grafiką. Listwa zaciskowa. Możliwość wymiany
grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy
niezbędne do montażu: jeden profil aluminiowy oraz uchwyty do
podwieszenia.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.05 0.08 0.0003 350x25x35


32mm
50.606 300mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.10 0.15 0.0004 510x25x35

50.607 500mm

Kg Kg
Kg Kg nw gw
nw gw
Packing 1 0.30 0.35 0.001 1200x25x35
Packing 1 0.20 0.22 0.0007 810x25x35

50.610 1200mm
50.608 800mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 0.25 0.30 0.0008 1000x25x35 Packing 1 0.35 0.40 0.0013 1510x25x35

50.609 1000mm 50.611 1500mm

130
100
Poster System

DECORAIL

Kit Decorail para soporte de gráfica mediante suspensión y


1
sistema de colocación de gráfica en la guía plástica inferior ranurada
que cuelga del perfil. Preparado para realizar los cambios de gráfica
de manera rápida y sencilla. Se compone de dos elementos que se
suministran por separado, perfil de aluminio y perfil plástico. Precio
por metro lineal.

Kit Decorail pour supporter des visuels par le biais d’une


suspension et d’un système qui permet de suspendre plusieurs
visuels grâce à la barre plastique inférieure perforée. Conçu pour
un changement de visuels simple et rapide. Se compose de deux
éléments qui sont fournis séparément, un profil en aluminium et un
profil plastique. Prix par mètre linéaire.

Decorail Kit for graphical support through suspension and


positioning system in the guide graphic slotted plastic that hangs below
the profile. Ready to make graphical changes quickly and easily. It
consists of two elements which are supplied separately, aluminum and
plastic profile. Price per linear meter.

Kit Decorail Clip para suspensão de imagens através da guia


plástica inferior com ranhura. Está preparado para que a mudança de
imagem seja rápida e simples. É composto por dois elementos que
se vendem por separado: perfil de alumínio e perfil plástico. Peço por
metro linear. 47mm

Decorail Kit per supporto grafico. Si compone di due profili: profilo


in alluminio per sospendere dal soffito, e profilo in plastica perforato,
appeso al profilo di alluminio. Si vendono separatamente. Ideale per una Kg Kg
nw gw
rapida e semplice sostituzione di grafiche. Prezzo al metro.
Packing 1 0.60 0.63 0.0003 1000x10x30

Aufhänger - Set “Decorail“, einfacher und schneller


Grafikwechsel. Aufhängung mittels gelochter Kunststoffschiene, die 50.620 Decorail 3000mm
am Profil befestigt ist. Aluminiumprofil und Kunststoffprofil werden
separat geliefert. Preis pro laufenden Meter.
Kg Kg
nw gw

System Decorail umozliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z Packing 1 0.05 0.06 0.0002 1000x10x20
grafiką. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i latwy. Zestaw
zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu: jeden profil
aluminiowy oraz wsuwana w profil plastikowa listwe ze szczelinami.
50.621 Plastic 3000mm
Cena za metr biezacy.

RING CLIP

Anilla colgador para diferentes perfiles.


50.620
Anneau qui permet d’accrocher différents profils.

Plastic hanger for different aluminium profiles.


46mm
Anilha de suspensão para diferentes perfis.

Occhiello-gancio per diversi profili.


10.191
10.193
Aufhänger für verschiedene Profile.
10.194
10.195 25mm
Wieszaczek.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.047 0.01 0.00004 65x65x10


50.600 50.606
50.601 50.607
50.602 50.608 10.197 10 Ring Clip
50.603 50.609
50.604 50.610
50.605 50.611

0131
01
Displays

DANCING STAND

1 Expositor con movimiento circular para exhibición de producto. Consta de base y cuatro
estantes de forma cuadrada con baldas de metacrilato. Incluye cable de conexión a red (220v).

Présentoir avec mouvements circulaires pour la présentation de produits. Se compose


d’une base et de quatre étagères carrées en acrylique. Câble pour branchement au secteur inclus.

Dancing stand display. Colour Grey or Blue.

Expositor com movimento circular para exibição de produtos. Possui uma base e quatro
estantes de forma quadrada com prateleiras de acrílico. Inclui cabo de ligação à electricidade (220v).

Espositore con movimento circolare per la mostra di prodotti. È costituito da 4 mensole


quadrate e una base. Include il cavo di connessione di rete (220V).

Verkaufspräsenter zum Drehen, Regalgestell mit 4 Einlegeböden aus Kunststoff, Inklusive


Netzkabel (220V).

Ekspozytor ruchomy. Zasilany bezpośrednio z sieci za pomocą kabla. Służy do prezentacji


produktów promocyjno-reklamowych. Składa się z podstawy wspartej na czterech nóżkach,
czterech kwadratowych półek z pleksy oraz kabla (220V).

Kg Kg
nw gw

Packing 1 11 13 0.09 550x550x300

10.054 350x350x1530mm

10.379 350x350x1530mm

TWISTER

Display de forma cilíndrica, realizado en aluminio con una estructura


manejable. Se Pliega sobre sí mismo. Puede ser usada como cabina de
promoción o como simple display. Las gráficas se fijan mediante imán.

Display cylindrique fabriqué en aluminium. Pliable sur lui-même. Peut


s’utiliser comme comptoir promotionnel ou comme display. Les images se fixent
par le biais d’aimants.

Twister Tower. It´s a cylindrical aluminium displaying device with crafty


structure. In a vertical condition, it could be used as a displaying cabinet or a
sales promotion counter.

Expositor cilíndrico fabricado em alumínio e com uma estrutura manejável,


dobra-se sobre si mesmo. Pode ser utilizado como cabine de promoção ou como
display. A imagem fixa-se mediante íman.

Espositore di forma cilindrica struttura in alluminio con molle interno


che si bloccano una volta alzata la struttura costituito da pannelli in plexiglass
trasparente e possibile personalizzare.

Klappbare Präsentationssäule aus Aluminium, ideale Kombination von


Grafik und Produktpräsentation, Befestigung der Grafik mittels Magneten.

Ekspozytor o formie cylindrycznej, wykonany z aluminium. Struktura


składana. Grafika mocowana do dyspleja za pomocą magnesów.

CALERA CHOZAS

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 18.30 20.70 0.07 500x500x280 Packing 1 19.60 21.80 0.08 600x600x240

10.784 400mm diam. x 2040mm 10.785 500mm diam. x 2060mm

132
100
Displays

PROMO BALL

Display expositor desmontable para exhibición de producto o artículos promocionales.


1
Dispone de 5 semibolas acrílicas de +/- 380mm de diámetro que se pueden ajustar a distintas
alturas en la estructura de acero del expositor. Posibilidad de incorporar una gráfica en la parte
superior. Color gris plata.

Présentoir démontable pour l’exposition de produits promotionnels. Contient 5 demi-sphères


de +/- 380mm de diamètre, réglables à différentes hauteurs sur la structure en acier. Possibilité
d’insérer un visuel dans la partie supérieure. Couleur argent.

Display Promo Ball. For presentation small and large products. Diameter balls: +/- 380mm.

Expositor desmontável para a exibição de artigos promocionais. Dispõe de cinco semi-


bolas em acrílico de cerca de 380mm de diâmetro, que se podem colocar em diferentes alturas
na estrutura de aço do display. Possibilidade de colocar uma impressão na parte superior. Cor:
cinza prateado.

Espositore di forma cilindrica, struttura in acciaio con molle interno che si bloccano una volta
alzata la struttura. Costituito da semi sfere in plexiglass trasparente 380 millimetri di diametro. Può
essere regolato su diverse altezze nella struttura d’acciaio dell’espositore. Possibilità di aggiungere
un elemento grafico in alto. Colore grigio argento.

Warenspender aus Stahl mit fünf Kunststoffschütten Durchmesser +/- 380mm, Höhe der
Schütten justierbar, inklusive Topschild für Grafik. Farbe: Grau-Silber.

Ekspozytor przeznaczony do prezentacji produktów. Składa się z ramki na grafike


zamocowanej na szczycie struktury oraz z pięciu półkól plastikowych o średnicy +/- 380mm
wspierających się na podpórkach osadzonych na strukturze metalowej. Wysokość półkól
regulowana.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 14 16 0.18 900x450x440

10.802 +-400x1800mm

TABLE DISPLAY

Expositor realizado en PET para la exposición y venta de artículos.


Incluye una “boca” dispensadora.

Présentoir fabriqué en PET pour l’exposition et la vente de produits.


Distributeur inclus.

Table Display. Easy and fast to assembly.

Expositor fabricado em PET para promocão e venda de artigos. Inclui


uma abertura que facilita a recolha do produto.

Espositore da torre a forma di colonna, è la soluzione migliore per la vendita


900mm

di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging particolari. In PET.

Display-Turm aus PET mit Schütte.

Ekspozytor wykonany z tworzywa sztucznego (PET). Przeznaczony


do ekspozycji produktów promocyjnych lub wystawionych na sprzedaż.
Produkty dystrybuowane są poprzez otwór znajdujący się w dolnej części
dyspleja.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 2.50 3.60 0.06 920X300x210

190mm
10.475
285mm

0133
01
Displays

WALL DISPLAY

1 Expositor realizado en PET para la exposición y venta de


artículos. Incluye una “boca” dispensadora.

Présentoir fabriqué en PET pour l’exposition et vente de


produits. Distributeur inclus.

Simple Floor Display. Easy and fast to assembly.

Expositor fabricado em PET para promocão e venda de artigos.


Inclui uma abertura que facilita a recolha do produto.

1500mm
Espositore da torre a forma di colonna, è la soluzione migliore
per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging
particolari. In PET.

Display-Turm aus PET mit Schütte.

Ekspozytor wykonany z tworzywa sztucznego (PET).


Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych. Produkty
dystrybuowane są poprzez otwór znajdujący się w dyspleju.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 3.60 4 0.09 1510x200x300

10.476

190mm
290mm

FLOOR DISPLAY

Expositor realizado en PET para la exposición y venta de


artículos. Incluye dos “bocas” dispensadoras.

Présentoir fabriqué en PET pour l’exposition et vente de


produits. Deux distributeurs inclus.

Double Floor Display. Easy and fast to assembly.

Expositor fabricado em PET para promocão e venda de artigos.


Inclui duas aberturas que facilitam a recolha do produto.
1500mm

Espositore da torre a forma di colonna, è la soluzione migliore


per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging
particolari. In PET.

Display-Turm aus PET mit Schütte.

Ekspozytor wykonany z tworzywa sztucznego (PET).


Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych. Produkty
dystrybuowane są poprzez dwa otwory znajdujące się w dyspleju.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 7.35 8.20 0.27 1520x450x400

10.477

420mm
385mm

134
100
Displays

“EASY”

Expositor realizado en plástico inyectado para la exposición e implantación


1
de productos. Se compone de 4 estanterías, con sus respectivos soportes laterales
transparentes. Incluye una base metálica con ruedas para colocar el cartel inferior y
cartón troquelado en blanco para la gráfica inferior. Gráfica superior no incluida.

Présentoir fabriqué en plastique injecté pour l’exposition et l’implantation de


produits. Composé de 4 étagères avec des côtés transparents. Base métallique avec
roulettes incluses, qui soutient la partie inférieure de la structure. Carton blanc pour
l’impression du visuel inférieur inclus. Non inclus pour la partie supérieure.

Easy Display. Rectangular shelves, white PVC shelves with clear uprights, all
parts can be stacked, no tools requiered for assembly. Includes white carton for botton
part. Top part not includes.

1620mm
Expositor fabricado em plástico injectado para promoção e implantação de
produtos. Composto por quatro prateleiras com os respectivos suportes laterais. Inclui
uma base metálica com rodas para colocar o cartaz inferior. Impressão e cartazes
não incluídos.

Espositore di tubi e ripiani in PVC. Smontabile, leggero e trasportabile. Si


compone di 4 ripiani e una base con ruote. Include la base in metallo con ruote e un
cartone bianco per la grafica inferiore. Il pannello superiore non è incluso.

Verkaufspräsenter aus Kunststoff, besteht aus 4 Böden und den dazugehörigen


Seitenteilen, Bodenplatte aus Metall mit Rädern, Kartonaufsatz für Grafik, Topschild
nicht inklusive.

Ekspozytor wykonany z plastiku metodą wtryskową. Przeznaczony do


ekspozycji produktów. Składa się z czterech półek, podpórek, podstawy metalowej
na kółkach oraz białego kartonu. Karton z grafiką mocowany jest do podstawy. 305mm
Wykonanie grafiki nie jest wliczone w cenę ekspozytora.
405mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 4.15 5.90 0.08 330x600x400

10.478

DISPLAY SHELF

Expositor con forma rectangular totalmente


desmontable, para exhibición de producto.
Material plástico. Altura: 1480mm.

Présentoir rectangulaire et démontable pour


l’exposition de produits. Matière: plastique.
Hauteur: 1480mm.

Display Shelf in white, red, blue or black.


Rectangular shelves, transparent PVC uprights, all
parts can be stacked, no tools requiered for assembly.
Hight: 1480mm.

Expositor rectangular totalmente desmontável


para exibição de produtos. Fabricado em plástico.
Altura de 1480mm.
Kg Kg
nw gw

Packing 1 7.50 8.35 0.07 630x400x290 Espositore de tubi e ripiani in PVC.Smontabile,


leggero e trasportabile. Fantastico per le promozioni
estemporanee e in fiera, nel centro commerciale, in
10.384 617x400mm negozio, etc. Altezza 1480mm.

10.386 617x400mm Verkaufsständer aus Kunststoff, einfacher und


schneller Auf- und Abbau, Höhe 1480mm.
10.387 617x400mm
Ekspozytor wykonany z plastiku. Przeznaczony
10.388 617x400mm do ekspozycji produktów. Łatwy montaż i demontaż.

0135
01
Displays

PROMO SHOP

1 Expositor realizado en plástico inyectado para la exposición


10.108 Promo Shop 1/2

e implantación de productos. Montaje sencillo y rápido. Los tornillos


de plástico y piezas de sujección de la cartelería se suministran con 10.109 Promo Shop - 1
todos los displays, según modelos.
10.102 Promo Shop - 2
Etagère réalisée en plastique injecté pour l’exposition et
l’implantation de produits. Montage simple et rapide. Les vis en 10.103 Promo Shop - 3
plastique et pièces de support des visuels sont fournies avec tous les
supports, selon modèles.
10.104 Promo Shop - 4
Exhibitor made of inyected plastic, for the display and
introduction of products. Fast, and easy to assemble. The plastic 10.105 Promo Shop - 5
screws and assembling pieces for the billboard can be interchange
wih all display units, depending on the model.
10.106 Promo Shop - 6

Expositor em plástico para promoção e implantação de artigos.


Montagem fácil e simples. Contém os parafusos de plástico e as
peças de fixação para as impressões consoante os modelos.

Espositore da torre a forma di colonna, e´ la soluzione migliore


Kg
per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging nw
particolari. Il montaggio e il ricaricamento e´ estremamente semplice.
Le viti di plastica e pezzi di partecipazione dei manifesti sono forniti A Packing 1 1.10
con tutti i display, a seconda del modello.

Flexible Display-Säule aus Kunststoff mit Schütte, einfache


und schnelle Montage. Kunststoffschrauben und Verbindungsstreifen
entsprechend des gewählten Display-Modells.
Kg
nw

Ekspozytor wykonany z plastiku metodą wtryskową. B Packing 1 1


Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych. Łatwy oraz
szybki montaż i demontaż. Śrubki oraz pozostałe części potrzebne Kg
do złożenia dyspleja rozprowadza się w ilości odpwiedniej do nw

danego modelu. Packing 1 0.50


C

Models:
A

C
Promo Shop 1/2 Promo Shop - 1 Promo Shop - 2
10.108 10.109 10.102

Promo Shop - 3 Promo Shop - 4 Promo Shop - 5 Promo Shop - 6


10.103 10.104 10.105 10.106

136
100
Displays

PROMO SHOP

- Colocar las piezas de sujección de cartelería, tal y como en la 1


fotografía (3).
- Unir las partes 1 y 2 del expositor.
- Si desea separador vertical colocar al unir las partes 1 y 2, quedando
entonces el expositor dividido en dos partes.
- Encajar el disco separador en el fondo del expositor.
- Una vez realizados los dos pasos anteriores colocar los tornillos,
atravesando todos los agujeros.
- Colocar las gráficas.
- Montar los distintos módulos.
- Apretar los tornillos con las tuercas.

- Placez les pièces de fixation du visuel comme indiqué sur l’image 3.


- Unissez les parties 1 et 2 du présentoir.
- Si vous désirez un séparateur vertical, placez-le lorsque vous unirez les
parties 1 et 2, vous obtiendrez ainsi un présentoir divisé en deux parties.
- Emboitez le disque séparateur au fond du présentoir.
- Une fois réalisées les deux étapes antérieures, mettez les vis dans chaque
trou.
- Mettez le visuel.
- Montez les différents modules.
- Serrez les vis avec les écrous.

- Place the pieces that will hold the graphic in its place, just like in
picture (3).
- Join together part 1 and 2 of the exhibitor.
- If you wish to have a separator to divide the exhibitor in two different
compartments. Do it before join together part 1 and 2.
- Place the round piece (disck) on the botton of the exhibitor.
- Once the last two steps have been performed, place the screws thorugh
the holes.
- Place the graphic on its place.
- Place the exhibitor on-top of each other.
- Tighten the screws with the nuts.

- Colocar as peças de fixação na impressão de acordo com a


imagem 3.
- Unir as partes 1 e 2 do expositor.
- Se desejar o separador vertical, terá de colocá-lo ao unir as partes 1 e
2, ficando o expositor dividido ao meio. 530mm

- Encaixar o disco separador no fundo do expositor.


- Introduzir os parafusos de forma a que atravessem todos os orifícios.
- Colocar as impressões.
- Montar os diferentes módulos.
- Apertar os parafusos com as respectivas porcas.

- Mettere i pezzi di oggetto della brochure, come in figura (3).


- Riunire le parti 1 y 2.
- Se vou separatore verticale mettere il unire le parti 1 e 2, lasciando poi
l´Espositore diviso in due parti.
- Istallare il disco separatore in fondo l´espositore.
- Una volta effettuate le due fasi precedenti messo le viti, passando per
tutti i buchi.
- Luogo, la grafica.
- Montare i vari moduli.
- Fissare le viti con frutta a guscio.

- Befestigung der Verbindungsstreifen an den Displayhälften.


(siehe Abbildung 3).
- Zusammenfügen der Teile 1 und 2.
- Nach Wunsch mit Trennwand.
- Einfügen der Bodenplatte.
- Einsetzen der Schrauben in die vorgefertigten Löcher.
- Grafik auf Säulenfuß platzieren.
- Zusammenfügen der einzelnen Module.
- Festziehen der Schrauben mittels Muttern.

- Ustawić części przytrzymujące karton z grafiką tak jak pokazuje


rys 3.
- Połączyć dwie części ekspozytora 1 y 2.
- Można podzielić ekspozytor pionowo na dwie części wstawiając ściankę
(przegrodę) w momencie łączenia połówek ekspozytora.
- Wstawić na spód ekspozytora dysk separujący.
- Wkręcić śrubki.
- Włożyć karton z grafiką.
- Połączyć ze sobą kolejne moduły.
- Dokręcić dobrze śrubki z nakrętkami.

0137
01
Displays

CHROME DISPLAY 4 BALDAS / 4 ETAGÈRES / 4 SHELF /


1 Estantería de exposición y carga. Es apta para el hogar y una
4 PRATELEIRAS / 4 RIPIANI / 4 REGALE / 4 REGAŁ

amplia variedad de negocios, comercios, oficinas, etc. Cubre todas Kg Kg


las necesidades del entorno por su estructura versátil y su estética nw gw

sencilla. Soporta hasta 150 kg de peso. Packing 1 13.20 14.80 0.058 930x370x170

Etagère d’exposition et de charge. Apte pour le foyer et une 34.503 610x1600x350mm


grande variété d’entreprises, de commerces, de bureaux, etc. Couvre
tous les besoins de l’environnement par sa structure polyvalente et Kg Kg
nw gw
esthétique simple. Supporte jusqu’à 150 kg.
Packing 1 16 17.60 0.058 930x370x170

Stand for display of products or storage space. Suitable for 34.504 910x1600x350mm
the home or office. A stand for many uses with a strong and simple
structure, capable of holding up to 150 kg.
Kg Kg
nw gw

Estante para exposição ou arrumação. Pode ser utilizada para Packing 1 20.80 22.40 0.079 1250x370x170
uso doméstico ou numa ampla diversidade de situações, como em
comércios e escritórios, entre outros. Versátil e facilmente adaptável 34.505 1220x1600x350mm
às necessidades do espaço onde está inserido, derivado à sua
simplicidade estética. Suporta até 150 kg de peso.
Kg Kg
nw gw

Scaffalatura in filo cromato, d´esposizione e carichi. Ideale per Packing 1 16 17.60 0.076 930x480x170
magazzino, negozi, supermercati, ufico, ecc. Il sistema di stoccaggio
ideale per esposizione delle sue merci-ordinate. 34.506 610x1600x460mm

Kg Kg
Klappbares Regalsystem. Durch sein schlichtes Design bietet nw gw

es sowohl privat als auch geschäftlich viele Einsatzmöglichkeiten. Packing 1 20.80 22.40 0.102 930x480x170
Tragkraft bis zu 150 kg.
34.507 910x1600x460mm
Regał przeznaczony do ekspozycji lub magazynowania
towaru. Model idealny do wykorzystania w biurach, sklepach a także Kg Kg
nw gw
w domu. Funkcjonalny, prosty i estetyczny. Adoptuje się do potrzeb
otoczenia. Wytrzymuje ciężar do 150 kg. Packing 1 25.60 27.20 0.102 1250x480x170

34.508 1220x1600x460mm

3 BALDAS / 3 ETAGÈRES / 3 SHELF / 5 BALDAS / 5 ETAGÈRES / 5 SHELF /


3 PRATELEIRAS / 3 RIPIANI / 3 REGALE / 3 REGAŁ 5 PRATELEIRAS / 5 RIPIANI / 5 REGALE / 5 REGAŁ

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 10.90 11.90 0.045 930x370x130 Packing 1 21 22.60 0.094 930x480x210

34.500 610x910x350mm 34.509 610x2180x460mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 13 14 0.045 930x370x130 Packing 1 27 28.60 0.094 930x480x210

34.501 910x910x350mm 34.510 910x2180x460mm

Kg Kg Kg Kg
nw gw nw gw

Packing 1 16.50 17.60 0.06 1250x370x120 Packing 1 31 32.60 0.126 1250x480x210

34.502 1220x910x350mm 34.511 1220x2180x460mm

138
100
Displays

CHROME DISPLAY

0139
01
Leds

LEDS

1 Led estanco, resistente al agua, para la iluminación de letras


corpóreas y otras aplicaciones gracias a su bajo voltaje y alta luminosidad.
Led étanche, pour l’illumination de lettres corporelles et autres applications
dû à sa basse tension et sa grande luminosité. Valable pour l’extérieur.
Válido para exterior. Embalaje: 30 unid. Módulo Led de iluminación. Conditionnement: 30 unités. Module Led d’illumination. Caractéristiques:
Características: - Basse tension et grande luminosité.
- Bajo voltaje y alta luminosidad. - Couleur équilibrée.
- Color equilibrado. - Chaque module est composé de 3 leds.
- Cada módulo dispone de 3 leds. - Grand angle de vision pour une meilleure diffusion de la lumière.
- Alto ángulo de visión para una mayor difusión de la luz. - Traitement spécial à preuve de l’eau. Rempli de résine avec haut coefficient
-Especial tratamiento a prueba de agua. Relleno de resina con alto coeficiente de conduction.
de conductividad. - Système de fixation via un adhésif double face ou vis.
- Sistema de fijación mediante cinta de doble cara o tornillería. - Plusieurs couleurs pures.
- Varios colores puros. Utilisation: Lettres corporelles illuminées, décoration d’intérieurs, ecriteaux
Usos: Iluminación de letras corpóreas, decoración interior, señalética, de lumière filtrante, Signalétique.
rotulos de luz filtrante.
Led à prova de água para iluminação de letras corpóreas e outras
Leds. Waterproof 3-diode stripe LED module. Outdoor use. aplicações, devido à sua baixa voltagem e alta luminosidade. Apropriado para
Packing: 30 Units. Features: exterior. Embalagem: 30 unid. Módulo Led de iluminação. Características:
- Wide illumination angle design, half power angle is more than 90º, even color - Baixa voltagem e alta luminosidade.
and no light spot. - Cor equilibrada.
- Adopt net constant current circuit desing, strong resistance against static - Cada módulo dispõe de 3 leds.
electricity ensures the stability of module. - Grande ângulo de visão para uma maior difusão da luz.
- Many pure colors available for client´s choice at will. - Tratamento especial à prova de água com protecção interior à base de
- Special waterproof treatment technics, Vo fireproof level, PC bracket, fill the resina e alto coeficiente de condução.
epoxy resin which has high coefficient of thermal conductivity, by which the - Sistema de fixação através de fita dupla face ou parafusos.
soldering point can prevent the oxidization caused by vapour and avoid the - Várias cores puras.
hidden trouble of heat elimination among modules. Level of protection is IP67. Utilização: Letras corpóreas iluminadas, rótulos de luz filtrante, decoração
- Use the advanced soft silica gel as wire. The wire will not age or brittle fracture de interiores, sinalética.
under hard circumstance (-45ºC ~ 300ºC), and its small resistance can reduce
voltage drop.
Applications: Light source of channel letter, back lighting, show window LED Modul, wasserdicht, hervorragend geeignet zur Beleuchtung
illumination, indoors decoration illumination, building facade Lighting, von Außeninstallationen. Packungsinhalt: 30 Stück. Eigenschaften des
advertising signboard, neon replacement. LED Moduls:
Unter Spannung und hohe Helligkeit:
- Niedrige Spannung, hohe Leuchtkraft.
I sistemi LED, resistente all’acqua. Per applicazione nell’illuminazione
- Jedes Modul mit 3 LEDs.
di insegne pubblicitarie. La forza commerciale di questi dispositivi si basa
- Hoher Abstrahlwinkel für größere Lichtausbreitung.
sulla loro potenzialità di ottenere elevata luminosità a basso costo e
- Spezialbehandlung für Wasserresistenz, Kunstharz vergossen, hohe
elevata efficienza e affidabilità, specie in condizioni di stress meccanici.
Leitfähigkeit.
Moduli led di illuminazione: Caratteristiche - Il prodotto viene forniti in
- Fixierung mittels doppelseitigem Klebeband oder Nägel, Schrauben usw.
catene da 30 moduli collegati tra loro.
- in verschiedene Volltonfarben.
- Per I’installazione dei moduli è possibile utilizzare un semplice biadesivo
Anwendungsbereiche: Lichtfluter, beleuchtung von Profilbuchstaben,
o una vite di fissaggio.
Signalanlagen, innenraumgestaltung.
- Ogni modulo presenta un driver per il controllo della corrente.
- Resistente all’acqua, completamente isolato per utilizzo esterno.
- Ogni modulo contiene 3 LED.
Per l’uso in: Illuminazione delle lettere corporeas, decorazione dell’interno,
segnaletica.

Moduł LED 3-diodowy wodoodporny, energooszczędny. Opakowanie


zawiera 30 sztuk. Charakterystyka:
- Niskie napięcie, duża wydajność.
- Moduł zawiera 3 diody.
- Wodoodporny.
- Mocowanie za pomocą dwustronnej taśmy samoprzylepnej lub za
pomocą śrubek.
- Intensywne kolory.
Zastosowanie: Podświetlanie liter przestrzennych, podświetlanie
kasetonów, podświetlanie ramek, podświetlanie tablic informacyjnych,
oznakowań, podświetlanie dekoracji.

Distancia entre led y cubierta.


Distance entre le led et la couverture.
Distance between Led and cover.
Distância entre led e cobertura.
Kg Kg Distanza percorsa e portato. 80-120mm
nw gw Abstand zwischen LED und Abdeckung.
Dystans pomiędzy diodami a powierzchnią przykrywającą.
Packing 30 0.40 0.50 0.002 245X465X20

10.514 12V 0.48W 92x18x12mm 90º 620+/-5nm 9LM 3 Leds


10.515 12V 0.48W 92x18x12mm 90º 590+/-5nm 4.5LM 3 Leds 92mm

10.516 12V 0.30W 92x18x12mm 90º 520+/-5nm 9LM 3 Leds 18mm

10.517 12V 0.30W 92x18x12mm 90º 465+/-5nm 3LM 3 Leds 23mm

10.518 12V 0.30W 92x18x12mm 90º x=0.31 y=0.32 6LM 3 Leds 12mm

140
100
Leds - Turntables

CONVERTIDORES / TRANSFORMATEURS / CONVERS /


TRANSFORMADORES / CONVERTITORI / KONVERTER / TRANSFORMATOR

Kg Kg
1
nw gw

Packing 1 0.20 0.21 0.0001 165x30x30

10.523 12V 15W 38 163x27x24mm


10.523 12V 15W 25 163x27x24mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.25 0.26 0.0002 225x30x30

10.524 12V 30W 75 142x71x44mm


10.524 12V 30W 50 142x71x44mm

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.80 0.85 0.0009 195x80x60

10.525 12V 60W 150 168x67x47mm


10.525 12V 60W 100 168x67x47mm

ETIQUETA IDENTIFICATIVA / ÉTIQUETTE IDENTIFICATOIRE / MINI LED MOVING MESSAGE SIGN /


ETIQUETA IDENTIFICATIVA / ETICHETTA / LED-NAMENSSCHILD / PLAKIETKA IDENTYFIKACYJNA

Placa identificativa electrónica. Se puede variar el texto, la velocidad y la


luminosidad de la pantalla. Ideal para colocar en la solapa mediante un imperdible que
incluye. Pilas incluidas.
79mm Plaque d’identification électronique. On peut modifier le texte, la vitesse et la
30mm luminosité. Se place sur le revers d’un tissu par le biais d’une épingle fournie. Piles
fournies.

Mini Led Moving Message sign. Visible characters. Programmed via buttons on
the back. Led colour: red. Battery included.

Placa de identificação electrónica. Possibilidade de alterar o texto, a velocidade


e a luminosidade. Ideal para colocar na lapela através de um alfinete (incluído). Pilhas
incluídas.
Badge di identificazione elettronica. È possibile modificare il testo, la velocità e la
luminosità dello schermo. Ideale per l’immissione in una spilla con la quale si comprende.
Batterie incluse.

Kg Kg
LED - Anzeige, ideal als Namensschild, Befestigung durch Sicherheitsnadel.
nw gw Laufgeschwindigkeit, Text und Beleuchtungsstärke veränderbar. Batterien inklusive.
Packing 1 0.02 0.03 0.00006 85x20x35
Elektroniczna plakietka identyfikacyjna. Możliwość wprowadzenia dowolnego
10.062 79x30x7mm tekstu oraz ustawienia dowolnej prędkości jego przesuwania. Dopinany do klapki od
marynarki lub koszulki za pomocą agrafki. Zasilany na baterie (w zestawie).

MOTOR GIRATORIO / MOTEUR GIRATOIRE / TURNTABLE / MOTOR GIRATÓRIO /


ROTARY MOTOR / DREHBARER MOTOR / PODSTAWKA OBROTOWA

Motor para exhibición de producto en giro de 360º. Peso de carga aprox.: 200
gramos. Funciona con 1 pila AA (no incluida).
Moteur giratoire de 360º pour l’exhibition des produits. Poids de chargement
approximé.: 200 grammes. Il fonctionne avec une pile AA (non inclus).
Turntable. Colour: silver. Plastic flange diameter: 85 mm. Load capacity +/-
200grs. Use 1 battery AA, not includes.
Motor giratório de 360º para exibição de produtos. Peso de carga aprox. 200g.
Funciona com uma pilha AA (não incluída).
Motore per la visualizzazione del prodotto a 360° turno. Carico Peso: ca. 200 Kg Kg
grammi. Funziona con 1 batteria AA (non incluse). nw gw

Für Produktpräsentation. 360º Drehung. Max. Grewicht 200gr. 1 Batterie AA (nicht inkl). Packing 1 0.12 0.15 0.001 85x95x125

Podstawka obrotowa, miniekspozytor. Wykonuje obrót 360º. Wytrzymuje ciężar 10.406 85mm diam. x 45mm
+/- do 200 gram. Zasilany na baterie typu AA (brak w zestawie).

0141
01
Turntables

MOTOR GIRATORIO CON ADAPTADOR Y LEDS / MOTEUR GIRATOIRE AVEC ADAPTATEUR ET LEDS / LED TURNTABLE DISPLAY
STAND / MOTOR GIRATÓRIO COM ADAPTADOR E LEDS / MOTORE ROTATIVO CON ADATTATORE E LED / MECHANISCHER
DREHFUSS MIT ADAPTER UND LEDS / EKSPOZYTOR OBROTOWY Z ZASILACZEM SIECIOWYM I SYSTEMEM LED

1 Motor para exhibición de producto en giro de 360º. Dispone de


4 leds que iluminan desde su parte interior. Peso de carga aprox.: 2kg.
Incluye transformador para corriente.

Moteur giratoire de 360° pour l’exposition de produits. Dispose


de 4 leds qui illuminent l’intérieur du produit. Poids de charge: 2kg
environ. Transformateur pour le courant électrique inclus.

Led Turntable display stand. Includes 4 leds. Battery and


electric operated. Load capacity +/- 2kg.

Motor giratório de 360º para exibição de produtos. Dispõe de


quatro leds que o iluminam desde o interior. Peso de carga aprox.
2kg. Inclui transformador de corrente.

Motore per la visualizzazione del prodotto a 360° turno. Dispone


di 4 LED che si accendono da dentro di lei. Peso del carico: ca. 2kg.
Include il trasformatore di potenza.

Mechanischer Drehfuß für Produktpräsentationen, Drehwinkel


360°. Verfügt über 4 innenliegende LEDs. Tragkraft ca. 2kg. Inklusive
Netzteil.

Podstawka podświetlana obrotowa 360º. Może obracać


eksponowane przedmioty o wadze do 2 kg. Talerz obrotowy posiada
wbudowany pod spodem zestaw czterech LED-ów podświetlających
produkt. W zestawie odpowiedni zasilacz sieciowy.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.30 0.35 0.002 190x75x125

10.407 80mm diam. x 45mm

MOTOR GIRATORIO / MOTEUR GIRATOIRE / SOLAR TURNING DISPLAY /


MOTOR GIRATÓRIO / MOTORE ROTATIVO / MECHANISCHER DREHFUSS / EKSPOZYTOR OBROTWY

Motor para exhibición de producto en giro de 360º y giro


oscilante. Peso de carga aprox.: 200 gramos. Funciona con energía
solar.

Moteur giratoire de 360° pour l’exposition de produits. Poids de


charge: 200 grammes environ. Álimenté par l’énergie solaire.

Solar turning display. Load capacity +/- 200grs.

Motor giratório de 360º para exibição de produtos, de modo


oscilante. Peso de carga aprox. 200g. Funciona a energia solar.

Motore rotativo per la visualizzazione del prodotto a 360°. Peso


del carico: circa 200 grammi. Funziona con energia solare.

Solarbetriebener Drehfuß für Produktpräsentationen,


Drehwinkel 360°. Tragkraft ca. 200g.

Podstawka obrotowa 360º. Może obracać eksponowane


przedmioty o wadze do 200 gramów. Ekspozytor zasilany na baterie
słoneczną.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.7 0.10 0.0004 115x85x45

10.064 112x80x43mm

142
100
Turntables

MOTOR PENDULAR / MOTEUR PENDULAIRE / BATTERY TURNING DISPLAY / MOTOR PENDULAR /


MOTORE PENDOLARE / PENDELMOTOR FÜR GRAFIKEN / EKSPOZYTOR WAHADŁOWY

Motor de exhibición pendular para gráfica. Peso de carga 1


aprox.: 14 gramos. Funciona con dos pilas AA (no incluidas).

Moteur pour l’exposition pendulaire de visuels. Poids de


charge: 14 grammes environ. Fonctionne avec des piles AA (non
fournies).

Battery turning display. Load capacity +/-


14grs. Use 2 battery AA not includes.

Motor de exibição para imagens. Peso de carga aprox. 14g.


Funciona com pilhas AA (não incluídas).

Pendolare motore per la visualizzazione grafica. Peso del


carico: ca. 14 grammi. Funziona con due batterie AA (Non incluso).

Pendelmotor für Grafiken. Tragkraft ca. 14g. Benötigt 2


Batterien AA (nicht inklusive).

Ekspoztor wahadłowy na grafike. Maksymalny ciężar


eksponowanego produktu +/- 14 gramów.Zasilany na dwie
baterie typu AA (brak w zestawie).

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.11 0.14 0.0006 165x75x50

10.063 160x70x43mm

MOTOR SOLAR / MOTEUR SOLAIRE / SOLAR TURNING DISPLAY / MOTOR SOLAR /


MOTORE SOLARE / SOLAR PENDELFUSS / EKSPOZYTOR SŁONECZNY WAHADŁOWY

Motor de exhibición pendular para gráfica. Peso de carga


aprox.: 5 gramos. Funciona con energia solar.

Moteur pour l’exposition pendulaire de visuels. Poids de


charge: 5 grammes environ. Fonctionne à l’énergie solaire.

Solar turning display. Load capacity +/- 5grs.

Motor de exibição pendular para imagem. Peso de carga


aprox. 5g. Funciona a energia solar.

Pendolare motore per la visualizzazione grafica. Peso del


carico: ca. 5 grammi. Funziona con l’energia solare.

Solarbetriebener Pendelfuß für Grafiken. Tragkraft ca. 5g.

Ekspoztor wahadłowy na grafike. Maksymalny ciężar


eksponowanego produktu +/- 5 gram. Zasilany na baterie łoneczną.

Kg Kg
nw gw

Packing 1 0.04 0.05 0.0002 55x105x30

10.358 100x50x30mm

0143
01
Pole System

POLE SYSTEM
1 Sistema de exhibición ideal para la exposición de carteles,
Poste extensible.
productos y distintas necesidades de comunicación. Fácil y rápido Poteau extensible.
montaje.
Extendible pole.
Système d’exhibition idéal pour l’exposition d’affiches, Poste extensível.
de produits liés à la communication. Montage facile et rapide.
Nombreuses combinaisons possibles. Montanti regolabile.

Teleskop - Pfosten.
Exhibition system ideal for P.O.S. Easy and fast to assemble.
Słupek wysuwany, teleskopowy.
Sistema de exibição ideal para a exposição de cartazes,
produtos e outros tipos de comunicação. Montagem fácil e rápida. 10.839 2100-3700mm

Originale espositore / libreria adatto ad ogni ambiente. 10.840 3100-5600mm


Funzionale e semplice da montare. Adatto sia al punto vendita, che
all’ufficio o all’abitazione.
Soporte de balda.
Modulares Präsentationssystem für Werbeplakate, ideal zum
10.848 45mm diam.
Support d’étagère.
Kommunizieren Ihrer Werbeaussage, schneller und einfacher Auf- und
Abbau. Shelf supporting clamp.

Suporte para prateleira.


System służący do prezentacji grafik oraz gadżetów
reklamowych. Łatwy i szybki montaż. Supporto per ripiani.

Halterung für Einlegeboden.


Uchwyt na półke.

Barra conector horizontal. Anclaje para poste.


10.849 1500mm 10.841 45mm diam.
Barre d’union horizontale. Support pour poteau.

Display shelf connecting rod. 10.850 1200mm Post clamp.

Barra conector horizontal. Encaixe para poste.


10.851 900mm
Connettore. Ancoraggio per montanti.

horizontaler Verbindungsholm. Verankerung für Pfosten.

Poziomy pręt łączący słupki. Zacisk na słupek.

Balda. Pinza para anclaje de poste.

Etagère. Pince fixation poteau.

Display shelf plate. Poster spring clamp.


10.852 1500x380mm Pinça de encaixe para poste.
Prateleira.

Ripiani. 10.853 1200x380mm Pinza per ancoraggio di montanti.

Einlegeboden. Klemme für Befestigung am Pfosten. 10.842


10.854 900x380mm
Półka. Zacisk na słupek.

Balda para trípode.


Barra para cartel.
10.855 300mm
Etagère pour trépied.
Barre pour affiche.
Supporting base for tripod.
Rod for billposter.
Prateleira para tripé. 10.845 900x900mm
Barra para cartaz.
Ripiani montanti. 10.846 700x700mm
Supporto per cartello.
Fußplatte.
Regalleiter.
10.847 500x500mm
Półka na statyw.
Pręt do zawieszenia plakatu z grafiką.

Soporte para cartel. Support d’affiche. Supporto per cartello. Ramka na plakat z grafiką.

Trade mark frame. Suporte para cartaz. Rahmen.


10.844 450x330mm

144
100
Pole System

Trípode para poste. Mini balda. 1


Trépied pour poteau. Mini-étagère.

Tripod. Mini shelf.

Tripé para poste. Mini prateleira.

Tripiede per montanti. Mini ripiani.

Stativ für Pfosten. Mini Ablagefläche.


10.843 10.856 290x300mm
Statyw na słupek. Mini półka.

SAMPLES

10.841
10.839
Ref: 10.839=1 Uni.
Ref: 10.841=2 Uni.
Ref: 10.842=2 Uni.

Ref: 10.839=1 Uni. 10.842


Ref: 10.841=4 Uni.
Ref: 10.842=4 Uni.

10.839
10.841
Ref: 10.839=1 Uni.
Ref: 10.841=2 Uni.
Ref: 10.842=2 Uni.
Ref: 10.843=1 Uni.
10.843

10.842
Ref: 10.839=1 Uni.
Ref: 10.841=1 Uni.
Ref: 10.843=1 Uni.
Ref: 10.845=1 Uni.
Ref: 10.846=1 Uni.
Ref: 10.847=1 Uni.

10.842

10.849, 10.850, 10.851


Ref: 10.839=2 Uni. 10.839
Ref: 10.841=4 Uni.
Ref: 10.842=2 Uni.
Ref: 10.848=4 Uni. 10.841
Ref: 10.850=1 Uni.
Ref: 10.853=1 Uni.
Ref: 10.856=2 Uni.
10.856

10.848
10.852, 10.853, 10.854

0145
01
2
Soporte de Gráficas y Portafolletos

Support pour Impressions et Porte Brochures

Click Frame Stands and Brochures Stand

Suportes para Impressão e Porta-Folhetos

Supporti di Stampa e Portadepliant

Support Grafische und Prospekständer

Stojaki Na Grafikę I Podstawki Na Foldery


Aluminium Frames

LUBLIN

Marcos a pared fabricados en aluminio anodizado. Incluye plástico


anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la
gráfica. Apertura por lado de menor tamaño (lado corto).

Cadres pour mur fabrique en aluminium anodise. Inclus plastique anti


relet dans la partie fontale du cadre, ce qui permet une meilleure protection du
2 visuel. Ouverture par le plus petit cote.

Snodised aluminiun frame for wall mount. Easy exchange of graphic


thanks to open by short side. Anti-reflection film. Strong and durable.

Marco de alumínio anodizado para parede. Inclui plástico anti-reflexo no


seu frontal para que a imagem tenha uma maior protecção. O marco abre pelo
lado mais curto.

Cornici a parete fabbricati in alluminio anodizzato. Include plastica anti


nel suo fronte per una migliore conservazione del grafico. Aprendosi da parte
del lato più piccolo (lato corto).

Rahmen aus eloxiertem Aluminium zur Wandaufhängung. Optimale


Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront. Rahmenöffnung an
der Stirnseite.

Ścienne ramki aluminiowe. W zestawie folia antyrefleksyjna.


Grafika wsuwana od góry poprzez szczelinę.

10.590

10.594

Frame Size
Profile
A4 A3 A2 A1
Size
NO CLICK! 10.594 10.593 10.592 10.591
13 14mm

16 10.590 10.589 10.588 10.587


24mm

148
100
Aluminium Frames

LIMA

Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil
montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Se
suministra con colgadores.
2
Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en
aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus
plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure.
Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”.
Fourni avec crochets de suspension.

Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange


of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection
film. Strong and durable. Anodised aluminium. Includes hanging
accessories. Interior or exterior use.

Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto,


fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande
resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor
conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil
de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Fornecido com
suspensões.

Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con


stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente
sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto
per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al
suo sistema di apertura “click”. Fornito con staffe di fissaggio.

Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder


Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht
reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache
Montage mittels Klicksystem, Lieferung inklusive Aufhängung.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem.


Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała.
Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku
19mm 25mm 32mm 42mm
wewnętrznego jak i zewnętrznego. W zestawie wieszaczki.

Frame Size
Profile
A4 A3 A2 A1 A0 500x700mm 700x1000mm 1000x1400mm
Size
10.210 10.209 10.208 10.211
19mm
10.4

10.260 10.259 10.258 10.261


25mm
11.5

10.262 10.263 10.264 10.266 10.267


32mm
13.8

10.270 10.272 10.268


42mm
13.8

0149
01
Aluminium Frames

ANADIA

Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil
montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Se
suministra con colgadores.
2 Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en
aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus
plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure.
Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”.
Fourni avec crochets de suspension.

Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange


of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection
film. Strong and durable. Anodised aluminium. Includes hanging
accessories. Interior or exterior use.

Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto,


fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande
resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma
melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou
interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”.
Fornecido com suspensões.

Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con


stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente
sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico.
Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione,
grazie al suo sistema di apertura “click”. Fornito con staffe di fissaggio.

Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder


Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht
reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache
Montage mittels Klicksystem, Lieferung inklusive Aufhängung.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem.


Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała.
Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku
wewnętrznego jak i zewnętrznego. W zestawie wieszaczki.

25mm 32mm 42mm

Frame Size
Profile
A4 A3 A2 A1 A0 500x700mm 700x1000mm 1000x1400mm
Size
10.214 10.213 10.212 10.215
12 25mm

10.290 10.291 10.292 10.293 10.294


13.4 32mm
10.296 10.295 10.297
14.5
42mm

150
100
Aluminium Frames

SERENA

Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil
montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Se
suministra con colgadores.
2
Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en
aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus
plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et
extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système
d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension.

Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange


of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection
film. Strong and durable. Anodised aluminium. Includes hanging
accessories. Interior or exterior use.

Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto,


fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande
resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma
melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou
interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”.
Fornecido com suspensões.

Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con


stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente
sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico.
Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione,
grazie al suo sistema di apertura “click”. Fornito con staffe di fissaggio.

Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder


Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht
reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache
Montage mittels Klicksystem, Lieferung inklusive Aufhängung.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem.


Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała.
Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku
wewnętrznego jak i zewnętrznego. W zestawie wieszaczki.

32mm

Frame Size
Profile
A4 A3 A2 500x700mm 700x1000mm
Size
10.405 10.404 10.403 10.408 10.163
13.4 32mm

0151
01
Aluminium Frames

TRUJILLO

Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil
montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”.

2 Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en


aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus
plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et
extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système
d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension.

Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of


graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film.
Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior use.

Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto,


fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande
resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor
conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil
de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”.

Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con


stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente
sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico.
Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione,
grazie al suo sistema di apertura “click”.

Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder


Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch
nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich,
einfache Montage mittels Klicksystem.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem.


Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała.
Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku
wewnętrznego jak i zewnętrznego.

32mm

Frame Size
Profile
A3 A2 A1 A0 500x700 700x1000mm
Size
10.131 10.132 10.133 10.134 10.135 10.136
19.5 32mm

Madera / Bois / Wood / Madeira / Legno / Holz / Drewno:


Frame Size
Profile
A3 A2 A1 A0 500x700 700x1000mm
Size
10.139 10.140 10.141 10.142 10.143 10.144
19.5 32mm

152
100
Aluminium Frames

LIMA LOCKABLE

Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior.
Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura
“click”. Uno de los perfiles está cerrado con un tornillo Allen que
bloquea la apertura del marco.
2
Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en
aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus
plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et
extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système
d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension. Un des
profilés est fermé avec une vis allen qui bloque l’ouverture du
cadre.

Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange


of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection
film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior
use. One of the frames is close tight with a special screw.

Marcos para colocar na parede ou para suspender do


tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida
de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal
para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso
exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de
abertura “Click”. Um dos perfis está fechado com um parafuso
Allen que bloqueia a abertura do marco.

Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato


con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-
riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del
grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e
rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Uno dei profili
è chiuso con una vite Allen che blocca l’apertura della cornice.

Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder


Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch
nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich,
einfache Montage mittels Klicksystem, Verschlussschraube
“Allen” verhindert Öffnen des Rahmens.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod


sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna
i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż.
Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Otwarcie ramy
zablokowane przez śrubę inbus.

42mm

Frame Size
Profile
A1 A0 500x700mm 700x1000mm 1000x1400mm
Size
10.280 10.281 10.282 10.283 10.278
13.8 42mm

0153
01
Aluminium Frames

LIMA WATERPROOF

Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior.
Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura
“click”. Diseñado para permitir un alto nivel de resistencia al agua.
2 Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en
aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus
plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et
extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système
d’ouverture “click”. Conçu pour permettre une haute résistance
à l’eau.

Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange


of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection
film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior
use. Design to prevent water from going inside the frame.

Marcos para colocar na parede ou para suspender do


tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida
de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal
para uma melhor conservação da imagem. Adequado para
uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema
de abertura “Click”. Desenhado para permitir um alto nível de
resistência à água.

Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato


con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-
riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del
grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e
rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Progettato per
permettere un elevato livello di resistenza all’acqua.

Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand-


oder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung
durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor
Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem, besonders
Feuchtigkeitsresistent.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod


sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i
trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do
użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Ramka wodoodporna.

42mm

Frame Size
Profile
A1 A0 500x700mm 700x1000mm 1000x1400mm
Size
10.285 10.286 10.287 10.288 10.561
13.8 42mm

154
100
Aluminium Frames

ANADIA DOBLE CARA / ANADIA DOUBLE FACE / ANADIA DOUBLE SIDED / ANADIA DUPLA FACE /
ANADIA BIFFACCIALE / ANADIA DOPPELSEITIGER / ANADIA DWUSTRONNA

Marcos para suspender al techo a doble cara, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior.
Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”.

Cadres pour suspendre du plafond, double face, fabriqués


en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance.
2
Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et
extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système
d’ouverture “click”.

Frames made to be hang from the ceiling, double sided, easy


exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-
reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or
exterior use.

Marcos para suspender ao tecto de dupla cara, fabricados em


alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência.
Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor
conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil
de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”.

Cornici bifacciali sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con


stampaggio estruso, molto resistente. Include plastica no-riflettente
sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto
per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al
suo sistema di apertura “click”.

Doppelseitiger Rahmen zur Deckenaufhängung, Seitenprofile


aus eloxiertem Aluminium, optimale Grafikkonservierung durch nicht
reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache
Montage mittels Klicksystem.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem.


Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała.
Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku
wewnętrznego jak i zewnętrznego.

32mm 42mm

Frame Size
Profile
A3 A2 A1 A0 500x700mm 700x1000mm
Size
10.299 10.300 10.302 10.303
32.5 32mm

10.562 10.566
32.5 42mm

0155
01
Aluminium Frames

LIMA DOBLE CARA / LIMA DOUBLE FACE / LIMA DOUBLE SIDED / LIMA DUPLA FACE /
LIMA BIFFACCIALE / LIMA DOPPELSEITIGER / LIMA DWUSTRONNA

Marcos para suspender al techo a doble cara, fabricados en


aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia.
Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor
conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior.
Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”.

2 Cadres pour suspendre du plafond, double face, fabriqués


en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance.
Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure
conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure.
Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”.

Frames made to be hang from the ceiling, double sided, easy


exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-
reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or
exterior use.

Marcos para suspender ao tecto de dupla cara, fabricados em


alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência.
Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor
conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil
de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”.

Cornici bifacciali sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con


stampaggio estruso, molto resistente. Include plastica no-riflettente
sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto
per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al
suo sistema di apertura “click”.

Doppelseitiger Rahmen zur Deckenaufhängung, Seitenprofile


aus eloxiertem Aluminium, optimale Grafikkonservierung durch nicht
reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache
Montage mittels Klicksystem.

Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem.


Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała.
Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku
wewnętrznego jak i zewnętrznego.

32mm 42mm

Frame Size
Profile
A3 A2 A1 A0 500x700mm 700x1000mm
Size
10.563 10.564 10.565 10.289
32.5 32mm

10.257 10.560
32.5 42mm

156
100
Trivisión / Affichage Trivision / Revolving display board / Trivisión / Espositore trifacciale /
Digitaler Bildarrahmen / Ekspozytor Trivisual

AVEIRO / COIMBRA

Display electrónico para exposición de 3 gráficas, cada gráfica


gira secuencialmente. Marco de aluminio. Potencia: 6W. Tiempo de
secuencia: 6 seg - 8 seg.

Display électrique pour l’exposition de 3 visuels. Chaque visuel


tourne séquentiellement. Cadre d’aluminium. Puissance: 6W. Temps
de séquence: 6 secondes - 8 secondes. 2
Revolving Display Board With aluminium casing. The image is
displayed on triangular panels.Printing available on the panels and the
frame. Colour: alu-silver.

Display electrónico para exposição de três impressões, cada


impressão gira sequencialmente. Marco de alumínio. Potência: 6W.
Tempo de sequência: 6 seg. – 8 seg.

Espositore trifacciale elettrico a tutti coloro che amano una


comunicazione visiva in movimento. Grazie alle sue caratteristiche di
leggerezza, spessore ridotto e estrema silenziosità, Aveiro e Coimbra
sono la soluzione vincente per una comunicazione in movimento sia Aveiro
in-door che out-door, in negozi, centri commerciali, aereoporti etc.

10.758
600x400mm
Digitaler Bilderrahmen aus Aluminium, geeignet für 3 Grafiken, Aveiro
fortlaufender Grafikwechsel, Sequenz 6 - 8 sek. Leistung: 6W.

Tablica ze zmienną grafiką TRIVISUAL umożliwiająca


ekspozycje trzech powierzchni reklamowych zamiennie. Zmiana
obrazu realizowana jest poprzez obrót wokół własnej osi paneli o
trójkątnym przekroju co 6-8 sek. Ramka aluminiowa. Potencia: 6W.

Coimbra
Coimbra: Foco incluido / Inclus foyer / Includes sport light /
Foco incluido / Include faretto / Lichtspot inklusive / Ramka aluminiowa.

10.759
1280x780mm
Coimbra

0157
01
Poster Clip

ROBLEDO

Sistema de enmarcado realizado en aluminio y sujeción de


gráfica mediante pinzas.

Système d’encadrement en aluminium qui fixe l’image au


moyen de pinces.

2 Suspended poster display Lightweight aluminium frame. Poster


can be simply changed via clamps.

Sistema de marco fabricado em alumínio e suspensão de


imagem mediante pinças.

Profilo alluminio anodizzato colore argento. 4 angoli in ABS


con foro centrale. Molla in acciaio Inox e morsetto a coccodrillo per
tensione del foglio.

Rahmensystem aus Aluminium, Grafikaufhängung mittels


Klips.

Ramka plakatowa o owalnym profilu. Prosta i szybka wymiana


plakatów. Narożniki wykonane z tworzywa sztucznego w kolorze
szarym; posiadają otwory do zawieszenia ramki.

10.747 A4

10.748 A3

10.749 A2

10.750 A1

10.751 A0

158
100
Poster Clip

GAVARNIE

Sistema de exposición de gráficas realizado en aluminio y “clips”


de plástico para la sujeción de las mismas. Incluye dos colgadores.

Système d’exposition de visuels réalisé en aluminium et clips en


plastique pour fixer les visuels. Incluses deux accroches.

Exhibition frame for graphics, frame made of aluminum and


2
plastic clips to hold the graphic in place, includes two hanging pieces.

Sistema para exposição de imagens fabricado em alumínio.


Possui clips de plástico que permitem fixar as imagens. Inclui sistema
de suspensão.

Sistema di visualizzazione grafica fatta di alluminio e “clip” di


plástica per lo svolgimento di stampa. Include 2 ganci in plastica per
fissare a parete o a soffitto.

Rahmengestell zur Präsentation von Grafiken, Befestigung der


Grafik mittels Plastikklammern. 2 Aufhänger inklusive.

Ramka plakatowa o owalnym profilu. Prosta i szybka wymiana


plakatów. Narożniki wykonane z tworzywa sztucznego w czarnym
kolorze. Plakat mocowany za pomocą “żabek” zamocowanych na
sprężynach. W zestawie uchwyty do zawieszenia ramki.

10.508 A4

10.507 A3

10.506 A2

10.505 A1

10.509 A0

0159
01
Aluminium Frames

NIZA

Caballete de aluminio a una cara para gráfica promocional.


Acabado para uso interior o exterior.

Chevalet d’aluminium simple face pour visuel promotionnel.


Finition qui permet une utilisation intérieure ou extérieure.

2
One sided poster frame aluminium stand. Poster or Sheds are
protected by a thin anti-reflex cover. Indoor / Outdoor use.

Cavalete de alumínio de uma face para imagem promocional.


Apropriado para utilizar em interior ou exterior.

Cavalletto in alluminio monofacciale con cornice a scatto


500x700mm. ad angolo tondo. Facile da aprire. Robusto e leggero da
trasportare. Foglio antiriflesso in pvc incluso.

Kundenstopper aus Aluminium, einseitig, In- und Outdoor


Bereich.

Jednostronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną.


Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak
wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

31,1
10.808 500x700mm
21,2

540mm
1060mm
690mm

440mm

160
100
Aluminium Frames

BAYONNE

Caballete a doble cara para gráfica. Adecuado para uso exterior


o interior. Fabricado en aluminio.

Chevalet double face pour visuels. Idéal pour une utilisation


intérieure ou extérieure. Fabriqué en aluminium.

2
“A” Snapframe. Double sided, frame announcement board
with durable aluminium clip frame. Folding for posters presentation.
Poster or sheets are protected by a thin laminated plastic for a
quality look.

Cavalete com dupla face para impressão. Adequado para uso


exterior e interior. Fabricado em alumínio.

Cavalletto pubblicitario bifacciale, in alluminio. Dotato di fogli in


policarbonato per proteggere le stampe. Angoli tondi per una maggiore
sicurezza.

Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, In- und Outdoor


Bereich.

Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną.


Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak
wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.804 500x700mm

10.805 700x1000mm

[Ref.: 10.804 - 540mm]


[Ref.: 10.805 - 740mm]
[Ref.: 10.804 - 1060mm]
[Ref.: 10.805 - 1350mm]

[Ref.: 10.804 - 530mm]


[Ref.: 10.805 - 610mm]

0161
01
Aluminium Frames

MÉRIDA

Caballete a doble cara, para gráfica. Adecuado para exterior o


interior. Fabricado en aluminio.

Chevalet de double face pour des visuels. Est approprié pour


l’intérieur ou l’extérieur. Fabriqué en aluminium.

2
Double sided, frame announcement board with durable
aluminium clip frames and plastic rounded or corners. Folding for
posters presentation. Poster or sheets are protected by a thin laminated
plastic for a quality look. Different colours are available.

Cavalete de dupla face, para impressão. Adequado para


exterior ou interior. Fabricado em alumínio.

Cavalletto bifacciale per interni interamente in alluminio con


sistema Clic-Clac per una immediata sostituzione delle stampe. Due
fogli di film trasparente proteggono le grafiche applicate.

Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, In- und Outdoor


Bereich, in verschieden Farben verfügbar.

Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną.


Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak
wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.337 A1

10.338 500x700mm

10.339 700x1000mm

10.119 A1

10.122 500x700mm
32mm
10.124 700x1000mm

Madera / Boisé / Wood / Madeira /


Legno / Holz / Drewno [Ref.: - 10.119 - 645mm]
[Ref.: - 10.122 - 545mm]
[Ref.: - 10.124 - 745mm]
10.120 A1
[Ref.: 10.119 - 1400mm] [Ref.: 10.122 - 1050mm ]

10.123 500x700mm
[Ref.: 10.124 - 1400mm]

10.125 700x1000mm

[Ref.: 10.119 - 570mm]


[Ref.: 10.122 - 570mm]
[Ref.: 10.124 - 580mm]

162
100
Aluminium Frames

POZNAN

Caballete a doble cara, para gráfica. Adecuado para exterior o


interior. Fabricado en aluminio.

Chevalet de double face pour des visuels. Est approprié pour


l’intérieur ou l’extérieur. Fabriqué en aluminium.

Double sided, frame announcement board with durable


2
aluminium clip frames and plastic rounded or corners. Folding for
posters presentation. Poster or sheets are protected by a thin laminated
plastic for a quality look. Different colours are available.

Cavalete de dupla face, para impressão. Adequado para


exterior ou interior. Fabricado em alumínio.

Cavalletto bifacciale per interni interamente in alluminio con


sistema Clic-Clac per una immediata sostituzione delle stampe. Due
fogli di film trasparente proteggono le grafiche applicate.

Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, In- und Outdoor


Bereich, in verschieden Farben verfügbar.

Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną.


Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak
wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.343 600x1500 mm

600mm
1800mm

32mm

0163
01
Aluminium Frames

DIJÓN

Caballete a doble cara para gráfica. Adecuado para uso exterior


o interior. Fabricado en aluminio.

Chevalet double face pour visuels. Idéal pour une utilisation


intérieure ou extérieure. Fabriqué en aluminium.

2 Double sided, frame announcement board with durable


aluminium clip frames. Folding for posters presentation. Poster or
sheets are protected by a thin laminated plastic for a quality look.

Cavalete de dupla face, para impressão. Adequado para exterior


ou interior. Fabricado em alumínio.

Cavalletto bifacciale per interni o esterni, interamente in


alluminio con sistema Clic-Clac per una immediata sostituzione delle
stampe. Due fogli di film trasparente proteggono le grafiche applicate.

Kundenstopper aus Aluminium, einseitig, In- und Outdoor


Bereich.

Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną.


Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak
wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.557 A1

10.558 500x700mm

10.559 700x1000mm

32mm

[Ref.: 10.557 - 654mm] [Ref.: 10.558 - 560mm]


[Ref.: 10.559 - 760mm]
[Ref.: 10.557 - 1400mm] [Ref: 10.558 - 1050mm]
[Ref.: 10.559 -1400mm]

164
100
Aluminium Frames

BELMEZ

Caballete a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio


y chapa perforada de acero. Incluye soporte para cartel superior.
600x200mm. Medida A1.

Chevalet double face pour visuels. Fabriqué en aluminium


avec une plaque d’acier perforée. Inclus support pour une affiche
supérieure. 600x200mm. Dimensions A1. 2
Double sided, frame announcement board with durable
aluminium clip frame steel feet. Poster or sheets are protected by a thin
anti-reflex cover for a quality look. Headboard included. Headboard
size: 600x200mm. Size: A1.

Cavalete com dupla face para impressão. Fabricado em


alumínio e em chapa de aço perfurada. Inclui suporte para cartaz
superior de 600x200mm. Medida: A1.

Cavalletto pubblicitario in alluminio bifacciale.Dotato di fogli


in policarbonato per proteggere le stampe. Angoli tondi per una
maggiore sicurezza.Include un sp Ideale per esterno. Include un
supporto superiore per cartelo 600x200mm. Dimensione: A1.

Kundenstopper aus Aluminium und perforiertem Stahlblech,


doppelseitig, Grafikgröße DIN A1, inklusive Topschild 600x200mm.

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonanty z


aluminium i stalowej blachy perforowanej. Posiada dodatkowo panel
PCV na grafikę o wymiarach 600x200mm. Stojak wyposażony w
ogranicznik rozstawu nóg.

10.235 A1

600mm
200mm

640mm
1335mm

1140mm
290mm

615mm

0165
01
Aluminium Frames

TOLOUSE

Caballete a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio.


Dispone de marco “Click” de 500x700mm y uno superior de
500x200mm. Incluye soporte portafolletos metálico.

Chevalet double face pour visuels. Fabriqué en aluminium.

2 Possède un cadre Click de 500x700mm et un autre au dessus de


500x200mm. Inclus un porte-brochure métallique.

Double sided, frame announcement board with durable


aluminium clip frame. Includes two frames of 500x700mm and one
headframe of 500x200mm. Poster or sheets are protected by a thin
anti-reflex cover.

Cavalete de dupla face para impressão. Fabricado em


alumínio. Possui um marco “click” de 500x700mm e outro superior de
500x200mm. Inclui suporte metálico para folhetos.

Cavalletto pubblicitario bifacciale. Comprende una


cornice superiore 500x700mm e una inferiore 500x200mm.
Include portadepliant metallico.

Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, Klicksystem.


Grafikgröße: 500x700mm. Grafikgröße Topschild: 500x200mm.
Inklusive Prospektkorb aus Metall.

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Aluminowa rama


zatrzaskowa o wymiarach 500x700mm. Stojak posiada dwie
dodatkowe ramki zatrzaskowe w części górnej 500x200mm oraz
kieszonkę z drutu na prospekty. Stojak wyposażony w ogranicznik
rozstawu nóg.
31,1
500x700mm
10.806
21,2

500x200mm
200mm
1210mm

700mm
240mm

18

630mm 545mm

166
100
Aluminium Frames

MONTÁNCHEZ

Caballete plegable a doble cara, para gráfica. Adecuado para


exterior o interior. Fabricado en aluminio sobre estructura de acero.
Este display es muy apropiado para exteriores donde su peso extra es
necesario. Cuenta con patas niveladoras antideslizantes.

Chevalet pliant double face pour visuels. Idéal pour une


utilisation intérieure ou extérieure. Fabriqué en aluminium sur une 2
structure d’acier. Ce display est très approprié pour l’extérieur où
son poids supplémentaire est utile. Possède des pieds ajustables
antidérapants.

“A” Snapframe stand. Double sided poster stand for indoor or


outdoor use. Aluminium click frame.

Cavalete de dupla face com patas niveladoras anti-deslizantes.


Adequado para exterior ou interior. Fabricado em alumínio, sobre
estruturas de aço. Este display apropriado para exteriores devido ao
seu peso.

Cornice a scatto bifacciale, montata su cavalletto in acciaio.


Ideale sia per uso interno che per esterno, è progettata per consentire
una frequente sostituzione delle stampe.

Kundenstopper, Aluminiumrahmen auf Stahlgestell, doppelseitig,


Füße rutschfest und justierbar. Aufgrund seines Gewichtes besonders
für Outdoor Einsatz geeignet.

Dwustronny, składany stojak na grafikę promocyjną.


Odpowiedni na zewnątrz jak i wewnątrz budynku. Aluminowe ramy
wsparte na stalowej strukturze. Posiada ogranicznik rozstawu nóg
oraz cztery stopki poziomujące.

13.8

10.127 500x700mm

10.128 700x1000mm

10.129 1000x1400mm
[Ref.: 10.127- 1035mm] [Ref.: 10.128 - 1335mm]
[Ref.: 10.129 - 1735mm ]

[Ref.:10.127 - 540mm] [Ref.:10.128 - 740mm] 42mm


[Ref.:10.129 - 1040mm]

0167
01
Aluminium Frames

IBAHERNANDO

Soporte basculante a doble cara para gráfica. Fabricado en


aluminio.

Support basculant double face pour visuels. Fabriqué en


aluminium.
2
Revolving snapframe stand. Double sided poster stand for
outdoor use, aluminium click frame, which swings back and forth in
the wind.

Suporte em alumínio com marco de dupla face e abertura clic-


clack que oscila com o vento.

Lavagna bifacciale con supporto a pavimento per l’esposizione


di poster. Alluminio.

Schwingender Klapprahmen aus Aluminium, doppelseitig.

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonany z


aluminium. Sposób mocowania tablic umożliwia ich swobodny ruch
wahadłowy.

10.165 700x1000mm 32.5

32mm

1400mm

770mm 650mm

168
100
Aluminium Frames

HERVÁS

Marco a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio.


El display tiene muelles para facilitar la inclinación del marco y
conseguir una menor resistencia al viento.

Cadre d’aluminium double face pour visuels. Fabriqué en


aluminium. Ce display possède des ressorts pour faciliter l’inclinaison
du cadre et obtenir une meilleure résistance au vent. 2
Poster stand. Highly effective advertising combined with stability
via spring attachment of board to base. Sturdy steel and aluminium
construction ensures durability of this two sided stand.

Marco alumínio de dupla face para impressão. Possui molas


que facilitam a inclinação e que criam uma menor resistência ao
vento.

Sistema oscillante bifacciale con facile inserimento e


sostituzione del poster. Ideale per distributori di benzina o zone
particolarmente ventose. Disponibile per diversi formati grafici, munito
di foglio antiriflesso e molle antivento.

Doppelseitiger Aluminiumrahmen. Metallfedern zwischen


Rahmen und Fußmodul, sehr windstabil.

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonany z


aluminium. System mocowanie tablic za pośrednictwem sprężyn
pozwala na ustawienie stojaka w miejscu narażonym na działnie
wiatru.

32.5

10.161 500x700mm

10.162 700x1000mm

42mm
[Ref.:10.161 - 975mm] [Ref.: 10.162 - 1280mm]

180mm

40mm

70 mm
990mm
[Ref.: 10.161 - 540mm]
[Ref.: 10.162 - 740mm]

0169
01
Aluminium Frames

BOAL

Marco realizado en aluminio para uso doble cara que incluye


muelles metálicos y patas que facilitan su movilidad.

Cadre realisé en aluminium pour un usage double face incluant


des ressorts métalliques qui permettent l’inclinaison du cadre.

2
Double sided aluminium snapframe for indoor or outdoor
use. Highly effective advertising combined with stability via spring
attachment of board to base.

Marco de alumínio com dupla face que inclui molas metálicas e


patas para facilitar a sua estabilidade.

Cornice bifacciale in alluminio. Comprende molle di metallo e


gambe che garantiscono la mobilità.

Doppelseitiger Aluminiumrahmen. Metallfedern zwischen


Rahmen und Fußmodul, sehr windstabil.

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonany z


aluminium. System mocowanie tablic za pośrednictwem sprężyn
pozwala na ustawienie stojaka w miejscu narażonym na działnie
wiatru.

10.166 605x860mm

655mm 70mm
1200mm

60mm

440mm

135mm
50mm

20mm

660mm 555mm

170
100
Aluminium Frames

SERRADILLA

Marco a dos caras para gráfica. Fabricado en aluminio. El


display tiene muelles para facilitar la inclinación del marco. Base de
plástico para rellenar de agua o arena. Ideal para exteriores.

Cadre double face pour visuels. Fabriqué en aluminium. Ce


display possède des ressorts pour faciliter l’inclinaison du cadre. Base
en plastique remplissable d’eau ou de sable. Idéal pour l’extérieur. 2
Wind Resistant. A0, A1 portrait snapframe. Weather resistant,
spring loaded outdoor display. Base fills with water for stability and
has integrated rollers for easy transportation. Rounded chrome finish
corners. Brushed aluminium snapframe.

Marco dupla face para impressão. Fabricado em alumínio. O


display possui molas para facilitar a inclinação do marco. Base de
plástico para encher com água ou areia. Ideal para exteriores.

Espositore da terra bifacciale per applicazioni outdoor, costituito


da un basamento in plastica rigida grigia, riempibile (con acqua o
sabbia) che, unitamente alle molle in acciaio garantisce la flessibilità
e stabilità al vento. In alluminio anodizzato, con angoli tondi fondo in
materiale plastico PS. Foglio di protezione frontale in PVC antiriflesso.

Doppelseitiger Aluminiumrahmen mit Kunststofffuß, mit Wasser


auffüllbar. Durch Metallfedern zwischen Rahmen und Fuß äußerst
windstabil. Ideal für den Outdoor Bereich.

Dwustronny stojak na grafike promocyjną. Wykonany z


aluminium. Tablice przymocowane za pośrednictwem konstrukcji
stalowej i sprężyn do plastikowej podstawy wypełnianej wodą lub
piaskiem. Przemieszczanie stojaka ułatwiają zamocowane dwa
kółka do jednej ze stron podstawy. Konstrukcja stojaka umożliwia
ekspozycje plakatów reklamowych w miejscach narażonych na
działanie wiatru.

35 kgs Water
10.769 A1 35 kgs water Ref.: 10.769
Ref.: 10.770
10.770 A0 35 kgs water

10.164 A1 17 kgs water

[Ref.: 10.769 - 640mm]


70mm [Ref.:10.770 - 890mm]
[Ref.: 10.769 -1260mm] [Ref.: 10.770 -1590mm]

Ref. 10.164
60mm 17kgs Water
110mm
160mm

550mm 800mm

0171
01
Aluminium Frames

ARCACHON

Marco realizado en aluminio para uso doble cara que incluye


muelles metálicos y base rellenable de agua.

Cadre fabriqué en aluminium pour une utilisation double face.


Ressorts métalliques et base remplissable d’eau inclus.

2
Double sided aluminium snapframe for indoor or outdoor
use. Highly effective advertising combined with stability via spring
attachment of water filled tank.

Marco de dupla face fabricado em alumínio que inclui molas


metálicas e base para encher com água.

Cornice bifacciale in alluminio. Comprende molle metàllico e


base riempibile di acqua.

Doppelseitiger Aluminiumrahmen mit Kunststofffuß, mit Wasser


auffüllbar. Metallfedern geben ihm besondere Windstabilität.

Dwustronny, wodoodporny stojak na grafike promocyjną.


Wykonany z aluminium.Tablice przymocowane za pośrednictwem
konstrukcji stalowej i sprężyn do plastikowej podstawy wypełnianej
wodą lub piaskiem. Przemieszczanie stojaka ułatwiają zamocowane
dwa kółka do jednej ze stron podstawy. Struktura stojaka umożliwia
ekspozycje plakatów reklamowych w miejscach narażonych na
działanie wiatru.

32.5

10.341 A1

10.342 A0

10.115 500x700

10.116 700x1000
42mm

17kgs Water

[Ref.: 10.341 - 674mm]


[Ref.: 10.342 - 921mm]
[Ref. 10.341 - 921mm] [Ref. 10.342 - 1269mm]
300mm
300mm

135mm

440mm 650mm

172
100
Aluminium Frames

ALMENDRALEJO

Marco a una cara para gráfica, con ruedas para transporte


y soporte portafolletos. Fabricado en aluminio. Disponible con
las siguientes configuraciones de portafolletos: 6 cajetines A6 ó 4
cajetines A5 ó 3 cajetines A4.

Cadre simple face pour visuel, avec roulettes pour le transport


et porte-brochure. Fabriqué en aluminium. Disponible avec les 2
configurations suivantes de porte-brochure: 6 blocs A6 ou 4 blocs A5
ou 3 blocs A4.

Poster stand with leaflet dispensers. For indoor use. One sided
silver anodised aluminium click frame with rounded corners. Available
with: 6 leaflet A6 or 4 leaflet A5 or 3 leaflet A4.

Marco de uma face para impressão com rodas para transporte


e suporte porta-folhetos. Fabricado em alumínio. Disponível com as
seguintes configurações para porta-folhetos: 6 divisórias A6 ou 4
divisórias A5 ou 3 divisórias A4.

Cornice monofacciale per la grafica, con portadepliant e con ruote


per il trasporto. In alluminio. Disponibile nelle seguenti configurazioni di
portadepliant: 6 caselle A6 / 4 caselle A5 / 3 caselle A4.

Fahrbarer Aluminiumrahmen mit Prospekthalter, einseitig.


Prospekthalter: 6x DIN A6; 4x DIN A5 oder 3x DIN A4.

Jednostronny stojak na plakat z grafiką, wyposażony w koła


jezdne oraz w kieszonki z bezbarwnej pleksi na prospekty. Możliwość
kilku konfiguracji liczby kieszonek i ich formatu, np:. 6 kieszonek A6; 4
kieszonki A5 lub 3 kieszonki A4.

10.160 700x1000mm 13.4

740mm
1970mm
860mm
630mm

30mm

810mm 385mm 32mm

0173
01
Aluminium Frames

MOTA

Columna gráfica con marcos, a una cara. Adecuado para


exterior o interior. Fabricado en aluminio.

Colonne de cadres simple face. Idéal pour une utilisation


intérieure et extérieure. Fabriqué en aluminium.

2
Poster aluminium stand one sided high quality silver anodised
aluminium stand with 4 frames.

Coluna de alumínio com marcos de uma face para colocar


impressão. Adequado para interior ou exterior.

Colonna grafica monofacciale con cornici. Adatta per esterni o


interni. In alluminio.

Einseitiger Aluminiumrahmen für 4 Grafiken. In- und Outdoor


Bereich.

Jednostronny stojak aluminiowy w kolorze srebrnym na plakaty


z grafiką. Wyposażony w ograniczniki rozstawu nóg. Idealny na
zewnątrz jak i wewnątrz budynku.

10.216 A3

28

15
1580mm

480mm 530mm

174
100
Aluminium Frames

GUADALUPE

Columna gráfica con marcos, a una o dos caras. Adecuado


para exterior o interior. Fabricado en aluminio sobre base de acero.
Tamaño A4: Se compone de 4 marcos, A3: Se compone de 3 marcos.

Display pour des visuels pour l’utilisation à l’intérieur mais


que l’on peut utiliser à l’extérieur. Fabriqué en aluminium avec socle
d’acier.
2
Poster “click” aluminium stand. One or two sided with 3 (A3) or
4 (A4) frames, with aluminium click frame with silver anodised profile
and UV – stabilised anti-reflective sheet.

Coluna com marcos de alumínio de uma face para colocar


impressão. Adequado para interior ou exterior. Possui uma base em
aço. O tamanho A4 é composto por quatro marcos e o tamanho A3
é composto por três marcos.

Colonna grafica con cornici, monofacciale o bifacciale. Adatta


per esterni o interni. Con base circolare con due steli in alluminio
anodizzato argento. Disponibile con: 4 cornici in A4 orizzontale, 3
cornici in A3 orizzontale.

Aluminiumrahmen mit Pfosten aus Stahl, ein- oder doppelseitig


nutzbar, geeignet für In- und Outdoor Bereich. Grafikgröße DIN A4: 4
Rahmen. Grafikgröße DIN A3: 3 Rahmen.

Stojak na plakaty z grafiką. Jednostronny lub dwustronny.


Konstrukcja aluminiowa anodowana osadzona na stalowej podstawie.
Odpowiedni na zewnątrz jak i wewnątrz budynku. Rozmiar A4: 4 ramki
w zestawie. Rozmiar A3: 3 ramki w zestawie.

7 kgs
12

10.154 A4

10.155 A3

12
A3 A4

10.156 A4

10.157 A3
1985mm

25mm
925mm

25mm
50mm

Ø450mm

0175
01
Aluminium Frames

PLASENCIA

Display para gráfica a una o dos caras. Adecuado para interior,


aunque puede usarse en exteriores. Fabricado en aluminio sobre
base de acero.

Display pour des visuels pour l’utilisation à l’intérieur mas qu’on


2 peut utiliser à l’extérieure. Fabriqué en aluminium avec socle d’acier.

Poster “click” aluminium stand. One or two sided, with


aluminium click frame with silver anodised profile and UV – stabilised
antireflective sheet.

Display adequado para o interior, mas que pode ser utilizado


no exterior. Fabricado em alumínio com base em aço.

Cornice a scatto mono e biffacciale, su colonna, realizzata


in alluminio. Progettata per un utilizzo frequente consente il cambio
rapido delle stampe. La base in ferro zincato antiscivolo e la
verniciatura epossidica.

Aluminiumrahmen mit Stahlstütze, ein- oder doppelseitig


nutzbar. In- und Outdoor Bereich.

Stojak na plakat z grafiką. Jednostronny lub dwustronny.


Konstrukcja aluminiowa anodowana osadzona na stalowej podstawie.
Odpowiedni na zewnątrz jak i wewnątrz budynku.

13.4

10.147 500x700mm

10.148 700x1000mm 7 Kgs

13.4

10.151 500x700mm

10.152 700x1000mm
[Ref.: 10.148 / 10.152 - 706mm]
[Ref.: 10.148 / 10.152 - 1065mm]
2000mm

32mm
[Ref.: 10.147 / 10.151 - 1294mm]
[Ref.: 10.148 / 10.152- 935mm]

50

Ø450

176
100
Menu board

TOMAR

Permite colocarse de forma vertical u horizontal. Area gráfica


216x279mm. Sistema magnético para colocación y cambios de
gráfica. No se requieren herramientas para el montaje. Base de acero.

Peut être placé sous forme verticale ou horizontale. Dimensions


du visuel 216x279mm. Système magnétique pour la mise en place
et le changement de visuel. Aucun outil n’est nécessaire pour le
montage. Base en acier.
2
Allows signage to be displayed either portrait or landscape.
Holds signage up to 81⁄2”W x 11”H (216 x 279mm). Rear pocket
holds additional literature. Clear magnetic sign panel makes signage
changes easy. No tools required for assembly. Weighted steel base.

Atril que pode ser colocado na vertical ou na horizontal. Área


de impressão 216x279mm. O sistema magnético torna a mudança de
imagem mais fácil.

Permette la collocazione di forma verticale od orizzontale.

1117mm
Area di stampa 216x279mm. Sistema magnetico per collocazione e
cambiamenti di stampa. Non si richiedone attrezzi per il montaggio.
Basi di acciaio.

Infodisplay mit Bodenplatte aus Metall, horizontale oder


vertikale Neigung möglich. Befestigung der Grafik mittels Magneten.
Montage erfordert keine Werkzeuge. Grafikgröße: 216x279mm.

Stojak na plakat z grafiką. Możliwość ustawienia podstawki


pionowo lub poziomo. Powierzchnia graficzna 216x279mm. Grafika
mocowana do podstawki za pomocą systemu magnetycznego.
Podstawa stalowa.

13.102

Ø330

0177
01
Menu board

ZAFRA

Atril a una cara, para gráfica. Fabricado en aluminio sobre


base plástica.

Lutrin simple face pour visuel. Fabriqué en aluminium sur


base en plastique.

2
Menu board. Available in A3 and A4 sizes both in landscape
and portrait positions. Plastic base.

Atril de uma face fabricado em alumínio sobre base de


plástico.

Cornice clik-clak, ad apertura facilitata, inclinata a leggio


montata su piantana mediante uno stelo tutto in alluminio anodizzato
argento. Basamento in plastica.

Einseitiges Präsentationspult aus Aluminium mit Kunststofffuß.

Stojak plakatowy z ramką na grafike o formacie A4 lub A3.


Wykonany z aluminium. Podstawa plastikowa.

12

10.158 A4

10.159 A3

15mm
870mm

25mm
250mm 325mm

178
100
Menu board

MELGAR

Atril a una o dos caras para exposición de gráficas.


Fabricado en aluminio.

Pupitre simple ou double face pour l’exposition de visuels.


Fabriqué en aluminium.
2
Showcard stand, can exhibit one or two graphics vertical or
horizontal, made of aluminum.

Atril de alumínio de uma ou dupla face para colocação de


impressão.

Espositore informativo monofacciale o bifacciale per


l’esposizione di stampa. In alluminio.

Infodisplay aus Aluminium, ein- oder doppelseitig nutzbar.

Stojak plakatowy z ramką na grafike o formacie A4 lub A3.


Jednostronny lub dwustronny. Wykonany z aluminium.

MELGAR ONE MELGAR TWO

10.344 A4 10.345 A4

10.579 A3 10.580 A3

A4 A4 A4 A4

MELGAR THREE MELGAR FOUR


10.349 A4 10.549 A4

10.583 A3 10.584 A3

12
25mm

0179
01
Menu board

COMBI

Sistema completo de portafolletos y/o portagráficas de fácil


montaje. Los displays “Combi” se suministran en Kits completos y 40mm
están realizados en aluminio y acero.

Système complet de porte-brochures et/ou porte-visuels, de

2 montage facile. Les displays “combi” sont fournis en kits complets et


sont réalisés en aluminium et acier.
360mm

Diferent possibility for aluminium stand. Easy to assembly.

460mm
Sistema completo de Porta-folhetos e/ou porta imagens de fácil
montagem. Os displays “Combi” fornecem-se em kits completos e

1900mm
estão fabricados em alumínio e aço.

I kit per questi sistemi sono ideali per tutti i tipi di promozione,
manifestazione o mostre semi-permanenti. Sebbene i kit siano modulari
possono essere aggiunti e riconfigurati per molteplici utilizzi.

Prospekthalter aus Aluminium und Stahl, einfache Montage.


Die “Combi” Displays werden in kompletten Sets geliefert.

12kgs
System stojaków na prospekty, foldery oraz na plakaty z grafiką.
Łatwy montaż. Ekspozytor “Combi” dostarczany jest w zestawie
kompletnym. Wykonany jest z aluminium i ze stali.

CLICK!

180
100
Menu board

KITS COMBI

Combi One-1 Combi One-2 Combi Two-1 Combi Two-2

500x700mm 500x700mm
500x700mm 500x700mm 2

10.479 10.480 10.485 10.486

Combi Three-1 Combi Three-2 Combi Four-1 Combi Four-2

10.483 10.484 10.481 10.482

Combi Mix-1 Combi Mix-2 Combi Frame-1 Combi Frame-2

A3 A3

500x700mm 500x700mm

500x700mm 500x700mm

10.487 10.488 10.489 10.490

0181
01
Trípode / Triped / Tripod / Tripode / Tripiede / Verstellbares / Statyw

SOLANA

Trípode extensible, fabricado en aluminio. Ideal para la


colocación de marcos.

Trépied extensible, en aluminium. Idéal pour y placer des cadres.

2 Adjustable tripod support frame. Metal adjustable tripod


easel. Bottom tray for boards, panels, frames.

Tripé extensível, fabricado em alumínio ideal para a colocação


de marcos.

Treppiede regolabile, in alluminio. Ideale per sostenere


cornici.

Präsentationsstaffelei aus Aluminium, Höhe justierbar. Ideal


für Präsentation von gerahmten Grafiken.

Statyw teleskopowy wykonany z aluminium. Idealny na ramkę


z grafiką.

10.816
[min - 360mm] [max - 770mm]

410mm
max - 700mm

1000mm

182
100
Atril / Lutrin / Information Stand / Atril / Stand Informativo / Lesepult / Stojak

MIRAVALLES

Atril extensible para catálogos. Altura regulable entre 600


y 900mm, ángulo regulable entre 0 y 90 grados. Construido en
plástico y aluminio. Altura: 875mm.

Lutrin extensible pour des catalogues. Hauteur réglable

2
entre 600 et 900mm, angle entre les 0 et 90 degrés. Fabriqué
enplastique et aluminium. Hauteur: 875mm.

Extendible lectern for cataloges. Adjustable in height from


600mm to 900mm. Adjustable in angle from 0º to 90º. Made of
aluminium and plastic. Height: 875mm.

Atril extensível para catálogos. Altura regulável entre 600


e 900mm, ângulo regulável entre 0 e 90 graus. Fabricado em
plástico e e alumínio. Altura: 875mm.

Stand informativo estensibile per i cataloghi. Regolabile in


altezza tra i 600 ei 900 mm, angolo regolabile tra 0 e 90 gradi. Fatto
in plastica e alluminio. Altezza: 875mm.

Präsentationspult aus Aluminium, Höhe von 600mm


bis 900mm justierbar, Pultneigung 0 bis 90 Grad, ideal für
Katalogpräsentation.

Stojak z podstawką na katalog lub inny przedmiot. Wysokość


regulowana od 600 do 900mm. Kąt ustawienia podstawki od 0º do
90º. Wykonany z aluminium i plastiku.
Wysokość: 875mm.

10.052

410mm
310mm

1000mm

470mm

0183
01
Tótem curvo / Totem courbé / Curved lightbox / Tótem curvo / Totem curvo / Säulendisplay / Totem owalny

NANTES

Tótem curvo luminoso metálico que permite colocar la gráfica


mediante sistema “click”. Doble cara, base de acero.

Totem métallique courbé et lumineux qui permet la mise en CLICK!


place de visuel par le système “click”. Double face, base en acier.
2
Double face curved lightbox it has a click/snap system for fast
and easy exchange of graphic metal frame and steel base.

Tótem metálico curvo e luminoso que permite a colocação de


uma imagem mediante sitema “click”. Dupla face, base de aço.

Totem arcuato luminoso, metàllico, che permette di collocare la


stampa con sistema “click”. Bifacciale, base in acciaio.

Doppelseitige Leuchtsäule, leicht gewölbt, mit praktischem


Klicksystem.

Dwustronny, podświetlany totem na grafikę promocyjną.


Podstawa i górna część wykonane ze stali. Profil aluminiowy,
zatrzaskowy.

10.464 500x1600mm

10.465 600x1800mm

10.556 700x1800mm

[Ref.: 10.464 - 570mm]


[Ref.: 10.465 - 670mm]
[Ref.: 10.556 - 770mm] 65mm

18
[Ref.:10.464 - 1618mm] [Ref.: 10.465 -1818mm]
[Ref.: 10.556 - 1818mm]

* Patent Pending

[Ref.: 10.464 - 650mm] [Ref.: 10.464 - 345mm]


[Ref.: 10.465 - 750mm] [Ref.: 10.465 - 414mm]
[Ref.: 10.556 - 850mm] [Ref.: 10.556 - 483mm]

184
100
Tótem curvo / Totem courbé / Curved lightbox / Tótem curvo / Totem curvo / Säulendisplay / Totem owalny

OBIDOS

Tótem curvo luminoso metálico para montar gráfica. Doble


cara, base en acero. Pintado en color gris.

Totem métallique courbé et lumineux pour visuels. Double face


et socle en acier. Peint en gris.

2
Curved Lightbox. Profile double sided totem with durable
aluminium frame. The interior of the totem contains all the electric
and fluorescent system. A metallic base allows you to place boards
whenever you like such as hallways, building, hotels.

Tótem curvo e luminoso com estrutura metálica para colocar


impressão. Possui dupla face e base em aço.

Totem arcuato e luminoso, bifacciale, con profili laterali a scatto,


che facilitano l’inserimento del messaggio grafico, è completo di neon,
cavo PVC di protezione. Utilizzabile solo in interni.

Doppelseitige Leuchtsäule mit Sockelplatte aus Stahl, leicht


gewölbt, Farbe Grau.

Dwustronny, podświetlany totem na grafikę promocyjną.


Podstawa wykonana ze stali. Kolor szary. Posiada folie antyrefleksyjną.

10.221 500x1600mm 535x1605mm

10.222 600x1800mm 635x1805mm

10.223 700x2000mm 735x2005mm


* Printing

[Ref.: 10.221 - 500mm]


[Ref : 10.222 - 600mm]
[Ref.: 10.223 - 700mm] 55mm

18
[Ref.: 10.221 - 1605mm] [Ref.: 10.222 - 1805mm]
[Ref.: 10.223 - 2005 mm]

[Ref.: 10.221 - 535mm] 230mm


[Ref.: 10.222 - 635mm]
[Ref.: 10.223 - 735mm]

0185
01
Tótem curvo / Totem courbé / Curved lightbox / Tótem curvo / Totem curvo / Säulendisplay / Tablica podświetlana

TÓTEM WALL LIGHT BOX GÉNOVA

Tótem curvo luminoso para pared. Perfil de aluminio sistema de


apertura “click” y tapas de acero.

CLICK!
Totem courbé et lumineux pour mur. Profil d’aluminium,
système d’ouverture “click” et couvercle en acier.
2 Single sided light box it has a click/snap system for fast and
easy exchange of graphic.

Tótem luminoso e curvo para colocar na parede. Perfíl de


alumínio com sistema de abertura “click” e tampas de aço.

Totem arcuato, luminoso, a muro. Permette di collocare la


stampa con sistema “click” e tappi in acciao.

Beleuchtetes Säulendisplay für die Wand. Aluminiumprofil mit


praktischem Klicksystem, Abdeckung aus Stahl.

Ekspozytor podświetlany na grafike promocyjną do zawieszenia


na ścianie. Profil aluminiowy, zatrzaskowy. Część górna i dolna
wykonana ze stali. Kolor szary.

10.117 500x700mm

10.348 700x1000mm
150mm

[Ref.: 10.117 - 560mm] [Ref.: 10.348 - 760mm]

30mm
[Ref.: 10.117 - 710mm] [Ref.: 10.348 - 1010mm]

186
100
Tótem recto / Totem droit / Straight lightbox / Tótem recto / Totem drito / Leuchtdisplay / Totem prosty

CASCAIS

Tótem recto metálico para montar gráfica. Doble cara, base en


acero. Pintado en color gris. Posibilidad de situar luz en el tótem.

Totem droit métallique pour visuels. Double face, base d’acier,


peint en gris. Possibilité d’éclairer le totem.
2
Straight, profile double sided totem with durable aluminium
snap frame. Available with light.

Tótem recto metálico para colocar impressão. Dupla face, base


em aço. Pintado em cor cinzenta. Possibilidade de colocar luz no
tótem.

Totem dritto metallico grigio,con luce o senza luce, con profili


laterali a scatto, che facilitano l’inserimento del messaggio grafico.

Doppelseitiges Bodendisplay in Grau, Sockelplatte aus Stahl.


Kann beleuchtet werden.

Ekspozytor dwustronny na grafikę promocyjną. Podstawa ze


stali. Kolor szary. Możliwość zamontowania oświetlenia.

10.354 700x1900mm

10.356 700x1900mm

800mm
60mm 30mm
2010mm
290mm

150mm

845mm 500mm

0187
01
Display de luz rotatoria a pared / Affichage lumiere rotatoire de mur / Rotating lightbox / Display luz rotatória para parede /
Totem luminoso rotante da parete / Rotierendes leuchtdisplay für wand / Ekspozytor podświetlany, obrotowy na ścianę

ESTREMOZ

Display horizontal luminoso de tres caras rotatorio, ideal para


colgar en paredes. 220V. Disponible en 3 tamaños.

Display horizontal lumineux de trois faces giratoires, idéal pour


accrocher au mur. 220V. Disponible en 3 dimensions.

2
Rotating lightbox. Wallmounted rotating lightbox. Available in 3
differents sizes.

Display rotativo e luminoso com três faces. Possui um suporte que


facilita a sua colocação em vitrinas, mesas, etc. Liga-se directamente à
electricidade. Disponível em três tamanhos.

Totem luminoso girevole, trifacciale. Design compatto è ideale da


appendere alla parete. Disponibile in tre dimensione.

Rotierendes Leuchtdisplay, dreiseitig. Ideal zur Wandbefestigung.


220V. Verfügbar in 3 Größen.

Ekspozytor podświetlany, pionowy, trójstronny, obrotowy do


zawieszenia na ścianie. 220V. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

10.822 295x295x490mm 215x296mm

10.823 295x295x790mm 215x600mm

10.824 295x295x950mm 215x750mm


* Printing

m 295mm
5m
29
[Ref.: 10.822 - 490mm] [Ref.: 10.823 - 790mm] [Ref.: 10.824 - 950mm]

188
100
Display de luz rotatoria de sobremesa / Affichage lumiere rotatoire sous table / Rotating lightbox / Display luz rotatória para sob mesa /
Totem luminoso rotante de banco / Beleuchtetes tischdisplay rotierend / Ekspozytor podświetlany, obrotowy na biurko

ELVAS

Display luminoso de tres caras rotatorio. Gracias a su peana


permite su colocación en mostradores, mesas, etc. Se enchufa
directamente a la red. Disponible en 3 tamaños.

Display lumineux de trois faces giratoires. Grâce à son


support, il peut être posé sur des présentoirs, tables, etc. Se branche
directement au secteur. Disponible en trois dimensions. 2
Rotating lightbox. Rotating desk lightbox. Available in 3
differents sizes.

Display rotativo luminoso de três faces. Possui um suporte


que permite a sua colocação em vitrinas, mesas, etc. Liga-se
directamente à electricidade. Disponível em três tamanhos.

Totem luminoso girevole trifacciale. Grazie alla sua base,


permette il posizionamento sui banchi, tabelle, ecc. Si collega
direttamente alla rete. Disponibile in 3 dimensioni.

Beleuchtetes Tischdisplay, rotierend, dreiseitig. Wird direkt ans


Stromnetz angeschlossen. Verfügbar in 3 Größen.

Ekspozytor podświetlany, trójstronny, obrotowy. Dzięki swojej


podstawce może być ustawiony na biurku, ladzie, stole, itp. Podpina
się go bezpośrednio do sieci. Do dyspozycji w trzech różnych
rozmiarach.

10.819 295x295x440mm 215x296mm

10.820 295x295x730mm 215x600mm

10.821 295x295x880mm 215x750mm


* Printing

m 295mm
5m
29
[Ref.: 10.819 - 440mm] [Ref.: 10.820 - 730mm]
[Ref.: 10.821 - 880mm]

0189
01
Marco luminoso / Cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / Cornici luminose /
Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

ÉVORA

Marco luminoso mediante leds. Permite colocarse colgado a


pared o sobremesa. Fabricado en plástico. Incluye transformador. A3
y A4 disponible en dos colores negro o plata, B6 color plata.

Cadre lumineux par le biais de leds. Peut s’accrocher au mur ou

2 se poser sur une table. Fabriqué en plastique. Inclus transformateur.


Format A3 et A4 disponibles en noir ou argenté. Format B6 en argenté.

Led light box. They can stand or hanging vertical or horizontal.


B6 colour silver. Silver or black plastic frame for A4 and A3. AC power
supply includes.

Marco iluminado com leds. Permite sua colocação na parede


ou sobre uma mesa. Fabricado em plástico. Inclui transformador. Os
formatos A4 e A3 estão disponíveis em duas cores: Preto e cinza. O
tamanho B6 está disponível em cinza.

Cornice luminosa, per presentare in modo elegante e pratico


informazioni, poster ed immagini. Perfetta distribuzione della luce sulla
superficie esposta, vari formati. Di plastica. Include trasformatore. A3
e A4 disponibile in nero o argento, B6 argento. 10.240 B6

Bilderrahmen mit LED Hintergrundbeleuchtung, aus Kunststoff, 10.242 A4


zum Stellen oder Hängen. Verfügbar in DIN A3 und DIN A4, in den
Farben Schwarz und Silber. Modell B6 in Silber. Inklusive Netzteil.
10.243 A4

Ramka na grafike z oświetleniem LED. Może być ustawiona na 10.244 A3


biurku lub zawieszona na ścianie. Wykonana z plastiku. Do dyspozycji
w kolorach czarnym i srebrnym oraz w formatach A3 y A4. Format B6
tylko w kolorze srebrnym.
10.245 A3

PAVIA

Marco luminoso de perfil reducido. Fabricado en aluminio.


Permite cambiar las gráficas de forma rápida, gracias a su sistema
de apertura “Click”.

Alu light box single side. With clamp profile, silver anodised.
Includes cable and plug.

Cadre lumineux, de profil réduit. Fabriqué en aluminium.


Permet de changer rapidement les visuels grâce à son système
d’ouverture “clic-clac”.

Marco luminoso de alumínio de uma face e perfil de tamanho


reduzido. Fabricado em alumínio. Permite trocar as imagens de
forma rápida graças so seu sistema de abertura “Click”.

Cornici luminose a scatto, per presentare in modo elegante e


pratico informazioni, poster ed immagini. Perfetta distribuzione della
luce sulla superficie esposta, vari formati.

Beleuchteter Bilderrahmen, schmales Aluminiumprofil,


schneller Grafikwechsel durch Klicksystem.

Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia


szybką wymiane grafiki. Dostępna w formacie A3 i A4.

10.246 A4

10.247 A3

190
100
Marco luminoso / Cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / Cornici luminose /
Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

LISBOA

Marco luminoso de perfil reducido. Construcción en perfilería Cadre lumineux de profil fin. Fabriqué en aluminium. Utilise
de aluminio. Utiliza un tubo fluorescente y un metacrilato especial, un tube fluorescent et un acrylique spécial qui permet d’obtenir une
obteniendo una iluminación totalmente homogénea sin el aspecto illumination totalement homogène sans l’aspect “zébré” des cadres
“cebreado” de las cajas de luz tradicionales. Posibilidad de 1 o 2 lumineux traditionnels. Existe en simple ou double face.
caras.

Alu Light box, single or double sided. With clamp profile,


silver anodised. Includes cable and plug. Excellent distribution of
Marco luminoso com perfil de alumínio de reduzido tamanho.
Fabricado com perfil de alumínio. Utiliza um tubo fluorescente e um
2
light, no hot spot. acrílico especial, obtendo uma iluminação totalmente homogénea
sem o aspecto baço das caixas de luz tradicionais. Disponível em
uma ou dupla face.
Cornice luminosa, retroilluminata per la presentazione di
poster e stampe full color. In alluminio. Monofacciale o bifacciale. Ha
un foglio antiriflesso in PVC, per una illuminazione completamente Beleuchteter Bilderrahmen mit schmalem Aluminiumprofil,
omogenea. ein-oder doppelseitig. Gleichmäßige Lichtverteilung durch
Kantenbeleuchtung.
Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia
szybką wymiane grafiki. Atutem ramki LISBOA jest równomiernie
podświetlona grafika dzięki wykorzystaniu świetlówek oraz
specjalnej pleksy. Jednostronna lub wustronna.
34.75

10

30.32

10.200 700x1000mm

10.201 500x700mm
34.75

10

30.32

10.763 700x1000mm

10.764 500x700mm

0191
01
Marco luminoso / Cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / Cornici luminose /
Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

SINTRA

Marco luminoso de perfil reducido. Construcción en perfilería


de aluminio. Utiliza un tubo fluorescente y un metacrilato especial,
obteniendo una iluminación totalmente homogénea sin el aspecto
“cebreado” de las cajas de luz tradicionales. Posibilidad de 1 ó 2 caras.

2 Cadre lumineux de profil réduit. Fabriqué en aluminium. Utilise


un tube fluorescent et un acrylique spécial qui permet d’obtenir une
illumination totalement homogène sans l’aspect “zébré” des cadres
lumineux traditionnels.

Alu Light box, single or double sided. With clamp profile, silver
anodised.

Marco luminoso com um perfil de alumínio tamanho reduzido.


Fabricado com perfil de alumínio. Utiliza um tubo florescente e um
acrílico especial, obtendo uma iluminação totalmente homogénea
sem o aspecto baço das caixas de luz tradicionais. Disponível em uma
ou dupla face.

Cornice luminosa, retroilluminata per la presentazione di poster


e stampe full color. In alluminio. Monofacciale o bifacciale. Ha un foglio
antiriflesso in PVC, per una illuminazione completamente omogenea.

Beleuchteter Aluminiumahmen auf Rädern, extra schmales


Profil, ein- oder doppelseitig. Gleichmäßige Lichtverteilung durch
Kantenbeleuchtung.

Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia


szybką wymiane grafiki. Atutem ramki SINTRA jest równomiernie
podświetlona grafika dzięki wykorzystaniu świetlówek oraz specjalnej
pleksy. Zamontowane koła jezdne ułatwiają transport stojaka.
Jednostronna lub dwustronna.

10.765 700x1000mm

10.767 700x1000mm
1920mm

30mm

855mm 385mm

192
100
Marco luminoso / Cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / Cornici luminose /
Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

BLASIMON

Marco luminoso de perfil reducido, con ruedas. Construcción


en perfilería de aluminio. Utiliza un tubo fluorescente y un metacrilato
especial, obteniendo una iluminación totalmente homogénea.

Cadre lumineux de profil réduit, avec roulettes. Fabriqué avec


profil d’aluminium. Utilise un tube fluorescent et un acrylique spécial
pour obtenir une illumination totalement homogène. 2
Alu Light box, with castors. With clamp profile, silver anodised.

Marco luminoso com perfil de alumínio de tamanho reduzido


e com rodas. Fabricado com perfil de alumínio. Utiliza um tubo
florescente e um acrílico especial, obtendo uma iluminação totalmente
homogénea sem o aspecto baço das caixas de luz tradicionais.

Cornice luminosa con ruote, retroilluminata per la presentazione


di poster e stampe full color. In alluminio. Ha un foglio antiriflesso in PVC,
per una illuminazione completamente omogenea.

Beleuchteter Aluminiumahmen auf Rädern, extra schmales


Profil, ein- oder doppelseitig. Gleichmäßige Lichtverteilung durch
Kantenbeleuchtung.

Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia


szybką wymiane grafiki. Atutem ramki BLASIMON jest równomiernie
podświetlona grafika dzięki wykorzystaniu świetlówek oraz specjalnej
pleksy. Zamontowane koła jezdne ułatwiają transport ramki.

13.4

10.567 700x1000mm

855mm
1920mm

32mm
30mm

385mm

0193
01
Marco luminoso / Cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / Cornici luminose /
Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

FARO

Marco luminoso de perfil extrafino de 18mm de grosor. Se


conecta a la red eléctrica mediante un transformador. Incorpora
interruptor de encendido y apagado. El tamaño A4 incluye una peana
trasera.

2 Cadre lumineux de profil extra fin de 18mm d’épaisseur. Relié


à l’électricité au moyen d’un transformateur. Avec interrupteur. La
dimension A4 inclus un support arrière.

Light 18mm box one sided or double sided. Change your


display in seconds, excellent distribution of light, no hot spots. For
transparencies, films and paper posters.

Marco luminoso com um perfil extrafino de 18mm de expessura.


Liga-se à electricidade através de um amplificador. Incorpora um
interruptor para ligar e desligar. O tamanho A4 inclui um suporte
traseiro.

Cornice luminosa retroilluminata con spessore di 18mm, profili


laterali in alluminio arrotondati, colore argento.

Beleuchteter Aluminiumahmen mit extra schmalem Profil, Breite


18mm. Mit Netzteil und Ein-/Ausschalter. Modell in DIN A4 inklusive
Stütze auf der Rückseite.

Podświetlana ramka aluminiowa o bardzo cienkim profilu 18mm.


Profil zatrzaskowy ułatwia szybką wymiane grafiki. Transformator
wbudowany jest wewnątrz kasetonu, a przełącznik w jego ramie.
Format ramki A4 zawiera podpórkę.

10.901 A4

10.902 A3

10.985 A2

10.986 A2

10.987 B2(500x707mm)

30mm
25mm

194
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

SAGRES

Portafolletos realizado en aluminio con bandeja para folletos en 10.473 10.474


tamaño A4, realizado en metacrilato o metálico. Altura: 1000mm.

Porte-brochure fabriqué en aluminium avec plateau pour


brochures de format A4, réalisé en acrylique ou métal. Hauteur:
1000mm.
2
Brochure stand for A4 brochures made with a heavy foot. The
shelve is made of strong Polycarbonate or Steel. Height: 1000mm.

Porta-folhetos em alumínio com bandeja de acrílico ou metálica


para folhetos A4. Altura: 1000mm.

980mm
850mm
Espositore con struttura in alluminio anodizzato, con tasca per
opuscoli, fatta in acrilico trasparente o metallica. Altezza 1000mm.

Prospektständer aus Aluminium. Prospekthalter in DIN A4,


aus Kunststoff oder Metall. Höhe 1000mm.

Stojak aluminiowy z podstawką wykananą z pleksy lub metalu


na prospekty w formacie A4. Wysokość: 1000mm.

10.473
330m mm
m 245
10.474

VEGAS

Expositor soporte para catálogos tamaño A4. De plegado


ultrafácil, se convierte en un importante aliado para ferias y
demostraciones en punto de venta. Fabricado en plástico y acero
cromado. Altura: 1550mm.

Présentoir de catalogues A4. Facilement pliable, il devient un


allié pour les salons et les démonstrations sur lieu de vente. Fabriqué
en plastique et acier chromé. Hauteur: 1550mm.

Foldable brochure stand. Lightweight design. 4 x A4 clear acrylic


portrait pockets. Height: 1550mm.

Suporte expositor para catálogos tamanho A4 de fácil


de desdobrar, convertendo-se num fácil aliado para feiras e
demonstrações em pontos de venda. Fabricado em plástico e ferro
cromado. Altura: 1550mm.

Espositore porta depliant pieghevole. Tasche realizzate ad


iniezione in policarbonato infrangibile; i lati e la parte inferiore sono
satinati. Base con laccatura color alluminio di qualità a prova di graffi,
ottimizza la stabilità grazie allo spostament. Altezza 1550mm.

Faltbarer Prospektständer aus verchromten Stahl und


Kunststoff, DIN A4 Format. Der perfekte Begleiter für Messeauftritte
oder Produktpräsentationen. Höhe 1550mm.

Składany ekspozytor z czterema pojemnikami na prospekty w


formacie A4. Wykonany z plastiku i stali chromowanej. Wysokość:
1550mm.

10.048

0195
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

BARI

Portacatálogos realizado en chapa de acero y pintado en color


gris. Ideal para la colocación de catálogos tamaño A4.

Porte-catalogues réalisé en acier peint en gris. Idéal pour la


présentation de catalogue au format A4.
2
Catalogue display for A4 portrait brochures. Material: Stell.
Colour: Grey.

Porta-catálogos em chapa de aço pintado de cinzento. Ideal


para a colocação de catálogos de tamanho A4.

Porta cataloghi in lamiera di acciaio verniciato in grigio. Ideale


per la collocazione di cataloghi A4.

Präsentations-Pult, DIN A4 Ablagefläche aus Stahlblech, Farbe


Grau.

Stojak na katalogi o formacie A4. Wykonany z blachy stalowej.


Kolor szary.

10.219

450mm

450mm
1200mm

335mm
220mm

280mm

196
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

SAHAGÚN

Portafolletos portátil fabricado en metacrilato transparente y


aluminio gris en acabado mate. Consta de cuatro compartimentos
para folletos, asa y base en chapa pintada epoxi.

Porte-brochure portable fabriqué en acrylique transparent et


aluminium gris mat. Comprend quatre compartiments pour brochures,
poignée et base peinte en époxy. 2
Foldable brochure stand. Lightweight design in aluminium.
Quick and easy to unfold. Include alu suitcase.

Portafo-lhetos portátil fabricado em acrílico transparente e


alumínio cinzento baço. Possui quatro compartimentos para folhetos,
asa e base em metal pintada com epoxi.

Espositore porta cataloghi formato A4. Portatile, elegantissimo,


ripiegabile e superleggero. Struttura in alluminio, pianale con fondo
in plexiglass, richiudibile, a 6 scomparti, completo di valigetta per il
trasporto.

Faltbarer Prospektständer aus matt - grauem Aluminium und


transparentem Kunststoff. Besteht aus vier Ablagefächern. Gestell ist
epoxybeschichtet.

Składany stojak z czterema półkami na foldery. Wykonany


z bezbarwnej pleksi oraz aluminium. Zawiera torbę transportową.
Wysokość: 1500mm.

10.047 1500mm
ASTORGA

Expositor soporte para catálogos tamaño A4. Plegable y


fácilmente transportable. Fabricado en metacrilato y aluminio
satinado. Disponible con bolsa de tela o con maletín de aluminio para
transporte. Altura: 1450mm.

Présentoir de catalogues A4. Pliable et facilement transportable.


Fabriqué en acrylique et aluminium satiné. Disponible avec un sac
en toile ou une mallette en aluminium pour le transport. Hauteur:
1450mm.

Foldable brochure cable-stand. Quick and easy to unfold.


Include nylon carry bag or alu suitcase. Height: 1450mm.

Expositor para catálogos tamanho A4. Desdobrável e de fácil


transportar, fabricado em acrílico e alumínio acetinado. Disponível com
bolsa de tecido ou mala de alumínio para transporte. Altura: 1450mm.

Porta Cataloghi portatile: porta brochures elegantissimo,


ripiegabile e superleggero, per pubblicita’ punto vendita, allestimento
fiere, e presentazione prodotti. Disponibile con sacchetto di stoffa o di
valigetta di trasporto in alluminio. Altezza 1450mm.

Faltbarer Prospektständer aus satiniertem Aluminium und


transparentem Kunststoff, DIN A4 Format. Mit Nylontasche oder
Aluminiumkoffer lieferbar. Höhe 1450mm.

Ekspozytor katalogów o formacie A4. Składany i łatwy w


transporcie. Wykonany z pleksi oraz aluminium. Do transportu służy
torba nylonowa lub walizka aluminiowa. Wysokość: 1450mm.

10.045 Maleta Aluminio / Valise / Alu Suitcase / Mala / Borsa in Metallo / Handkofer in Aluminium / Walizka aluminiowa

10.046 Bolsa / Sac / Nylon Carry Bag / Bolsa / Sacca / Börse-Nylon / Torba nylonowa

0197
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

MÉNTRIDA

Portafolletos plegable fabricado en tubo y varilla color negro.


Cuenta con 5 bolsillos y espacio para rotular.

Porte brochure pliable fabriqué avec tubes et baguettes noires.


Avec 5 compartiments et des espaces pour visuels. Hauteur: 1460mm.

2 Foldable brochure stand. Made of wire and steel. 5 x A4 portrait


pockets.

Porta-folhetos desdobrável fabricado com tubo e varinhas de


cor preta. Contêm cinco divisões e espaço para colocar impressão.

Portadepliant pieghevole, in tubo di acciaio verniciato in nero.


Ha 5 tasche e lo spazio per l’etichettatura.

Faltbarer Prospektständer mit Grundgestell in Schwarz, 5


Broschürenfächer, mit Abschlussblenden/Beschriftungsfläche.

Stojak z pięcioma kieszonkami na foldery oraz z miejscem


przeznaczonym na oklejenie grafiką. Wykonany z drutu metalowego.

10.720 1460mm

BAÑEZA

Portafolletos de pie, fabricado en tubo de acero pintado en


negro. Cuenta con siete bolsillos y espacio para rotular gráfica.

Porte brochure sur pied fabriqué de tubes d’acier peints en noir.


Avec sept compartiments et des espaces pour visuels.

Brochure stand. Made of wire and steel. It has seven portrait


pockets, size A4.

Porta-folhetos de pé, fabricado com tubos de ferro pintados


em preto. Possui sete espaços para folhetos e espaço para colocar
impressão.

Espositore per cataloghi, riviste e depliants con struttura in


acciaio verniciato in nero. La parte inferiore è composta da un fondo
colorato nero per consentire la personalizzazione.

Prospektständer mit Aluminiumgestell in Schwarz, 7


Broschürenfächer, mit Abschlussblenden/Beschriftungsfläche, z.B. für
firmeneigenes Logo.

Stojak z 7 kieszonkami na foldery oraz miejscem przeznaczonym


na oklejenie grafiką. Struktura stalowa z kieszonkami wykonanymi z
drutu.

10.044 280x1360mm

198
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

SABERO

Portafolletos portátil fabricado en metacrilato transparente y aluminio gris mate. Consta


de cuatro compartimentos para folletos, asa plegable y base en chapa pintada con epoxi.
Idóneo para promociones itinerantes dada su facilidad de transporte.

Porte-brochure portable fabriqué en acrylique transparent et aluminium gris mat. Avec


quatre compartiments pour brochures, poignée et base peinte en époxy. Idéal pour promotions
itinérantes grâce à sa facilité de transport. 2
Foldable brochure stand. Lightweight design in steel and plastic parts. Quick and easy to
unfold. Include nylon cary bag. Height: 1555mm.

Porta-folhetos portátil fabricado em acrílico transparente e alumínio cinzento baço.


Possui quatro compartimentos para folhetos, pega e base em metal pintada com epoxi. Ideal
para promoções itinerantes devido à facilidade de transporte.

Portadépliants istantaneo pratico ed elegante, composto di 4 contenitori per formato A4,


disposti a gradino su un unico fronte per un’altezza di 1555mm. L’intera struttura è in alluminio.

Faltbarer Prospektständer aus matt - grauem Aluminium und transparentem Kunststoff.


Besteht aus vier Ablagefächern. Gestell ist epoxybeschichtet. Durch seinen einfachen Transport
optimal für Wander - Ausstellungen.

Składany stojak z czterema kieszonkami na foldery wykonanymi z bezbarwnej pleksi.


Struktura aluminiowa. Łatwy transport.

10.049 1555mm

SIL

Expositor soporte para catálogos tamaño A4. Montaje rápido y de poco


peso, es ideal para demostraciones itinerantes. Fabricado en nylon y aluminio.
Disponible en versión doble o sencilla. Altura: 1360mm.

Présentoir de catalogues A4, léger, de montage facile, idéal pour les


démonstrations itinérantes. Fabriqué en nylon et aluminium. Disponible en
version simple ou double. Hauteur: 1360mm.

This lightweight, low-cost “Simple” or “Double” brochure stand comes in


its own carry bag. It’s easy to erect and very lightweight so carrying to and from
exhibition is no problem. Height: 1360mm.

Expositor para catálogos de tamanho A4. De fácil montagem e leve,


é ideal para demonstrações itinerantes. Fabricado em nylon e alumínio.
Disponível em versão dupla ou simples. Alttura: 1360mm.

Espositore porta cataloghi, realizzato in alluminio e tela, disponibile in


due versione: semplice (4 tasche) oppure doppia (8 tasche) con piede a L,
provvisto di asta posteriore di sostegno e coppia di profili per aggancio rapido.
Altezza: 1360mm.

Leichter Prospektständer aus Nylon mit Aluminiumgestell, DIN A4.


Schneller und einfacher Aufbau, ideal zum Mitnehmen. Verfügbar mit 1 oder 2
Fächerreihen. Höhe 1360mm.

Ekspozytor składany z kieszonkami na katalogi w formacie A4. Łatwy


i szybki montaż. Wykonany z aluminium i tkaniny tekstylnej. Do dyspozycji z
czterema lub ośmioma kieszonkami. Wysokość: 1360mm.

doble / double / double / duplo /


10.050 doppio / doppel / podwόjny
simple / simple / simple / simple /
10.051 singolo / simpel /pojedyńczy

0199
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

SOUBRAN

Portafolletos plegable fabricado en acero. Cuenta con 5


bolsillos A4 y espacio para rotular gráfica. Altura: 1420mm.

Porte brochure pliable, fabriqué en acier. Avec 5 compartiments


A4 et un espace pour un visuel. Hauteur: 1420mm.

2
Folding brochure stand, steel structure, five A4 shelves, the
bottom can be use to place a graphic. Height: 1420mm.

Porta-folhetos desdobrável fabricado em aço. Possui 5


compartimentos A4 espaço para a colocação de uma impressão.
Altura: 1420mm.

Portadepliant pieghevole, in acciaio. Ha 5 scomparti A4 e lo


spazio per l’etichettatura. Comprende sacca di trasporto. Altezza:
1420mm.

Faltbarer Prospektständer aus Stahl mit 5 Ablagefächer DIN


A4. Mit Abschlussblende für Beschriftung. Höhe 1420mm.

Składany stojak z pięcioma kieszonkami na foldery A4 oraz


Miejscem przeznacoznym na oklejenie grafiką. Struktura wykonana
ze stali. Łatwy transport. Wysokość: 1420mm.

10.416 1420mm

NELAS

Portacatálogos con ruedas, realizado en varilla. Tamaño A4.

Porte catalogue à roulettes, réalisé avec des baguettes.


Format A4.

Wire Brochureholder with wheels. Shape: A4.

Porta-catálagos com varetas metálicas e rodas. Tamanho A4.

Portadepliants con ruote, realizzato in tondino d’acciaio. A4.

Drehbarer Prospektständer auf Rollen, DIN A4.

Stojak na katalogi A4. Kieszonki wykonane z drutu metalowego.


Do podstawy zamontowane koła jezdne.

13.101 1400mm

200
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

VERONA

Realizado en aluminio y metacrilato. Incluye patas con ruedas giratorias.


Fácil montaje.
Ref.: 10.217 - Dispone de 4 baldas de metacrilato de 275mm de ancho.Capacidad 4xA4.
Ref.: 10.218 - Dispone de 4 baldas de metacrilato de 750mm de ancho. Capacidad 12xA4.

Fabriqué en aluminium et acrylique. Inclus pieds avec roulettes.


Montage facile. 2
Réf.: 10.217 - Composé de 4 étagères en acrylique de 275mm de large. Capacité 4xA4.
Réf.: 10.218 - Composé de 4 étagères en acrylique de 750mm de large. Capacité 12xA4.

Brochure stand made of Aluminium and acrylic. Includes rotating wheels, easy to
assemble.
Ref: 10.217 - Brochure stand with tour A4 acrylic shelves with a width of 275mm. For 4xA4.
Ref: 10.218 - Brochure stand with four acrylic shelves with a width of 750mm. For 12xA4.

Fabricado em alumínio e acrílico que inclui patas com rodas giratórias Fácil de montas.
Ref.: 10.217 - Dispõe de 4 prateleiras em acrilico com 275mm de comprimento. Capacidade: 4xA4.
Ref.: 10.218 - Dispões de 4 parteleiras de acrilico com 750 mm de comprimento. Capacidade: 12xA4.

Realizzato in alluminio e metacrilato. Comprende le gambe con ruote girevoli.


Facilità di montaggio.
Ref.: 10.217 - Ha 4 mensole di metacrilato di 275 mm di larghezza. Capacità 4xA4.
Ref.: 10.218 - Ha 4 mensole di metacrilato di 750mm di larghezza. Capacità 12xA4.

Fahrbarer Prospektständer aus Aluminium und transparentem Kunststoff. Einfache


Montage. Füße mit Rollen inklusive.
Ref.: 10.217 - 4 transparente Ablageflächen, Breite 275mm. Kapazität für 4xDIN A4
Ref.: 10.218 - 4 transparente Ablageflächen, Breite 750mm. Kapazität für 12xDIN A4.

Stojak na prospekty wykonany z aluminium i pleksi.Wyposażony w koła jezdne.


Łatwy montaż.
Ref.: 10.217 - Cztery półki z pleksi o szerokości 275mm. Pojemność 4xA4.
Ref.: 10.218 - Cztery półki z pleski o szerokości 750mm. Pojemność 12xA4.

10.217 325x1660mm 10.218 800x1660mm

0201
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

ALAR

Portafolletos que combina la posibilidad de mostrar una gráfica


con la oferta de catálogos. Realizado en aluminio. Área gráfica:
600x800mm.

Porte-brochure qui combine la possibilité d’exposer un visuel

2 avec une distribution de catalogues. Fabriqué en aluminium. Format


du visuel: 600x800mm.

Foldable brochure stand one side. Lightweight design with


clear acrylic portrait pockets. Include nylon cary bag. Graphic size:
600x800mm.

Porta-folhetos que combina a possibilidade de mostrar uma


imagem com a oferta de catálogos. Fabricado em alumínio.
Área de Impressão: 600x800mm.

Elegante e prestigioso porta depliant realizzato con struttura


composta da acrilico trasparente con base in metallo verniciato.
Misura stampa: 600x800mm.

Prospektständer aus Aluminium mit Topblende für Grafik.


Grafikgröße: 600x800mm.

Stojak na katalogi z możliwością zamontowania plakatu z


grafiką. Wykonany z aluminium. Powierzchnia graficzna: 600x800mm.

10.771

202
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

MANSILLA

Portafolletos que se combina con la posibilidad de colocar dos


gráficas. Realizado en aluminio. Área gráfica: 600x800mm x2 piezas.

Porte-brochure qui combine la possibilité d’exposer deux


visuels. Fabriqué en aluminium. Format du visuel: 600x800mm x2.
2
Foldable brochure stand double side. Lightweight design with
clear acrylic portrait pockets. Include nylon cary bag. Graphic size:
600x800mm x2 pieces.

Este porta-folhetos combina a possibilidade de colocar duas


imagens. Fabricado em alumínio. Área de impressão: 600x800mm
x2 peças.

Elegante e prestigioso porta depliant realizzato con struttura


composta da acrilico trasparente con base in metallo verniciato.
Bifacciale. Misura stampa: 600x800mm x2.

Prospektständer aus Aluminium und zwei Displays.


Grafikgröße: 600x800mm x2.

Stojak na katalogi z możliwością zamontowania dwóch


plakatów z grafiką. Wykonany z aluminium. Powierzchnia graficzna:
600x800mm x2.

10.772

0203
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

ABAD

Portafolletos realizado en aluminio con 4 soportes de


metacrilato. Dispone de un marco “click” para la colocación de gráfica
en su parte superior. Válido para colocar 2xA4 por soporte. Tamaño:
540x1760x510mm. Medida de gráfica: 460x260mm.

2 Porte-brochure fabriqué en aluminium avec 4 supports en


acrylique. Composé d’un cadre “click” permettant la mise en place
d’un visuel dans la partie supérieure. Permet de poser 2xA4 sur
chaque support. Dimensions: 540x1760x510mm. Format des visuel
460x260mm.

Single side brochure stand with “click” frame. Designed for 2xA4
brochures. The legs are made of aluminium. Size: 540x1760x510mm.
Graphic size: 460x260mm.

Porta-folhetos fabricado em alumínio com 4 suportes em


acrílico. Dispõe de um marco “click” na parte superior para colocar a
impressão. Permite a colocação de 2xA4 em cada suporte. Tamanho:
540x1760x510mm. La medida de gráfica es 460x260mm.

Porta cataloghi in profilo d’alluminio anodizzato argento;


composta di 4 portadepliant in vetro acrilico trasparente e cornice “click”.
Misura display: 540x1760x510mm. Misura stampa: 460x260mm.

Prospektständer mit 4 Ablageflächen aus Kunststoff. Rahmen


mit Klicksystem für Grafik. Kapazität für 2x DIN A4 pro Ablagefläche.
Abmaße: 540x1760x510mm. Grafikgröße: 460x260mm.

Aluminiowy stojak na katalogi. Składa się z 4 półek ze szkła


akrylowego. W części górnej zamontowana ramka na grafike. Profil
zatrzaskowy. Wyposażony w koła jezdne. Wymiary ekspozytora:
540x1760x510mm. Powierzchnia graficzna: 460x260mm.

10.467 13.4

520 mm
360 mm

55 mm
1780 mm

40 mm
32mm
390 mm

204
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

CÁÑAMO

Portafolletos realizado en aluminio. Dispone de 4 soportes de


metacrilato para la exposición de folletos o catalogos. Válido para
colocar 2xA4 por soporte. Tamaño:540x1760x510mm.

Porte-brochure fabriqué en aluminium, composé de 4 supports


en acrylique pour l’exposition de brochures ou catalogues. Prévu pour
déposer 2xA4 par support. Dimensions: 540x1760x510mm. 2
Single side brochure stand. Designed for 2xA4 brochures. The
legs are made of aluminium. Size: 540x1760x510mm.

Porta-folhetos fabricado em alumínio. Dispõe de 4 suportes


em acrílico para a exposição de folhetos ou catálogos. Permite a
colocação de 2xA4 em cada suporte. Tamanho: 540x1760x510mm.

Porta cataloghi in alluminio anodizzato. Ha 4 ripiani molto


comode per autodistribuire depliant, cataloghi, etc. Si prestano a
qualsiasi ambiente. Valido per mettere 2xA4 per ripiano. Misura
display: 540x1760x510mm.

Prospektständer aus Aluminium mit 4 Ablageflächen aus


Kunststoff. Kapazität für 2x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße:
540x1760x510mm.

Stojak na katalogi, foldery, wykanany z aluminium. Składa


się z czterech półek z pleksi. Wyposażony w koła jezdne. Wymiary
ekspozytora: 540x1760x510mm.

10.468

520mm
360mm
280mm

55mm
1780mm

40mm

390mm

0205
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

SOTILLO

Portafolletos realizado en aluminio. Dispone de 4 soportes de


metacrilato para la exposición de folletos o catálogos y de un marco
“click” en su parte superior para la colocación de gráficas. Válido para
colocar 3xA4 por soporte. Tamaño: 810x1730x510mm. La medida de
la gráfica del marco superior es 675x195mm.

2 Porte-brochure fabriqué en aluminium. Composé de 4 supports


acryliques pour l’exposition de brochures ou catalogues et d’un
cadre « click » dans la partie supérieure pour mettre un visuel. Prévu
pour mettre 3xA4 par support. Dimensions: 810x1730x510mm.
Dimensions du cadre supérieur: 675x195mm.

Single side brochure stand with “click” frame. Designed for 3xA4
brochures. The legs are made of aluminium. Size: 810x1730x510mm.
Top frame: 675x195mm.

Porta-folhetos fabricado em alumínio. Dispõe de 4 suportes


em acrílico para a exposição de folhetos ou catálogos e de um
marco “click” na parte superior para colocar a impressão. Permite a
colocação de 3xA4 em cada suporte. Tamanho: 810x1730x510mm.
A medida de impressão do marco é de 675x195mm.

Porta Cataloghi in profilo d’alluminio anodizzato argento;


composta di 4 portadepliant in vetro acrilico trasparente e
cornice”click”. Misura display : 810x1730x510mm. Misura stampa
pannello superiore: 675x195mm.

Prospektständer aus Aluminium mit 4 Ablageflächen aus


Kunststoff. Rahmen mit Klicksystem für Grafik. Kapazität für 3x DIN
A4 pro Ablagefläche. Abmaße: 810x1730x510mm. Grafikgröße:
670x195mm.

Aluminiowy stojak na katalogi. Składa się z czterech półek ze


szkła akrylowego oraz ramki na grafikę. Profil zatrzaskowy. Stojak
wyposażony w koła jezdne. Wymiary ekspozytora: 810x1730x510mm.
Wymiary grafiki: 675x195mm.
785mm 45mm
10.469 13.4
240mm

720mm
360mm

20mm

55mm
1730mm

40mm

32mm 810mm 390mm

206
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

CAÑADA

Portafolletos - Tótem, realizado en aluminio. Dispone de 4


soportes de metacrilato para exposición de folletos o catálogos, un
tótem con luz y un soporte para una gráfica. Gráfica no incluida. Válido
para colocar 1xA4 por soporte. Tamaño: 820x1700x280mm. Medida
gráfica Tótem: 324x1685mm. Medida gráfica lateral: 430x1100mm.

Porte-brochure fabriqué en aluminium. Composé de 4 supports


en acryliques pour l’exposition de brochures et catalogues. Avec un
2
totem lumineux et un support pour visuel. Visuel non inclus. Permet
de placer 1xA4 par support. Dimensions: 820x1700x280mm.
Dimensions impressions Totem: 324x1685mm. Dimensions visuel
latéral: 430x1100mm.

Single side brochure stand with Lightboxes and poster clamp.


Designed for 1xA4 brochures. Size: 820x1700x280mm. Totem graphic
size: 324x1685mm. Poster snap graphic size: 430x1100mm.

Porta-folhetos – tótem fabricado em alumínio. Dispõe de 4


suportes em acrílico para exposição de catálogos ou folhetos, um
tótem com luz e um suporte para impressão. Impressão não incluída.
Permite colocar 1xA4 por suporte. Tamanho: 820x1700x280mm.
Medidas de impressão tótem: 324x1685mm. Medida da impressão
lateral: 430x1100mm.

Porta cataloghi in alluminio anodizzato argento.Composta


di 4 portadepliant A4 in vetro acrilico trasparente per l’esposizione
di cataloghi e opuscoli, totem arcuato e luminoso, e lo spazio per
l’etichettatura. Misura display: 820x1700x280mm. Misura stampa
totem:324x1685mm. Misura stampa profilo: 430x1100mm.

Präsentationssystem aus Aluminium mit 4 Ablageflächen


aus Kunststoff, einer Leuchtsäule und einem Display. Grafik nicht
inklusive. Kapazität für 1x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße:
820x1700x280mm. Grafikgröße für Säule: 324x1685mm. Grafikgröße
Display: 430x1100mm.

Stojak podświetlany na grafikę. Dodatkowo wyposażony


w 4 półki ze szkła akrylowego na foldery o formacie A4. Wymiary:
820x1700x280mm. Wymiary grafiki podświetlanej: 324x1685mm.
Wymiary grafiki bocznej: 430x1100mm.

360mm
230mm
10.470
297mm

450mm
1690mm

1700mm

550mm 280mm

0207
01
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

HITO

Portafolletos realizado en aluminio. Dispone de 3 soportes de


metacrilato para la exposición de folletos o catálogos y un soporte
para una gráfica. Válido para colocar 1xA4 por soporte. Tamaño:
880x1815x450mm. Medida gráfica lateral: 600x1500mm.

2 Porte-brochure sur pied fini en bois, fabriqué en aluminium.


Composé de 3 supports acryliques pour l’exposition de brochures ou
catalogues, ainsi que d’un support pour un visuel. Permet de mettre
1xA4 par support. Dimensions: 880x1815x450mm. Dimensions
visuel latéral: 600x1500mm.

Single side brochure stand with poster clamp. Designed for 1xA4
brochures. Size: 880x1815x450mm. Graphic size: 600x1500mm.

Porta-folhetos fabricado em alumínio. Dispõe de 3 suportes em


acrílico para expor folhetos ou catálogos e um suporte para impressão.
Permite colocar 1xA4 por cada suporte. Tamanho: 880x1815x450mm.
Medida da impressão lateral: 600x1500mm.

Espositore in alluminio. Composto di 3 ripiani in vetro acrilico


trasparente per l’esposizione di cataloghi e opuscoli, e lo spazio per
l’etichettatura. Valido per mettere 1 A4 per ripiano. Misura display:
880x1815x450mm. Misura stampa: 600x1500mm.

Präsentationssystem aus Aluminium mit 3 Ablageflächen


aus Kunststoff und einem Display. Kapazität für 1x DIN A4 pro
Ablagefläche. Abmaße: 880x1815x450mm. Grafikgröße Display:
600x1500mm.

Stojak na plakat z grafiką. Wyposażony w 3 półki ze szkła


akrylowegoz na katalogi w formacie A4. Wykonany z aluminium.
Wymiary: 880x1815x450mm. Wymiary na grafike: 600x1500mm.

10.471
30mm

210mm

605mm
297mm

Ø 70mm
1750mm

1815mm

50mm
450mm

208
100
Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

OLMEDILLA

Portafolletos con medio tótem, realizado en aluminio. Dispone


de 1 soporte de metacrilato para la exposición de folletos o catálogos.
Válido para colocar 3xA4 por soporte.

Porte-brochure avec demi-totem, fabriqué en aluminium.


Composé de 1 support en acrylique pour l’exposition de brochures et
catalogues. Permet de mettre 3xA4 par support. 2
Single side brochure stand with boxes and aluminium foot.
Designed for 3xA4 brochures.

Conbinado de porta-folhetos com tótem na parte superior,


fabricado em alumínio. Dispõe de um suporte em acrílico para a
exposição de folhetos ou catálogos.Permite colocar 3xA4 em cada
suporte.

Espositore composto da 2 profili ellittici verticali in silver. Mensole


composta da acrilico trasparente. Ideale per cataloghi e riviste in
formato A4. In cima all’espositore si trova un pannello personalizzable.
Ideale per fiere, punti vendita, negozi.

Präsentationssystem aus Aluminium mit Prospekthalter aus


Kunststoff. Kapazität für 3x DIN A4.

Stojak aluminiowy z kasetonem na grafikę. Wyposażony


dodatkowo w półkę ekspozycyjną ze szkła akrylowego.

10.472 500x700mm

10.273 1000x700mm

500x700mm
700x1000mm
1790mm

40mm

390mm

0209
01
2

210
100
3
Ferias y Eventos

Expositions et Evenements

Fairs and Events

Feiras e Eventos

Fiere & Eventi

Messen & Veranstaltungen

Targi , Ekspozycje I Prezentacje


Panel System 20mm

Sistema de paneles modulares de gran calidad con una gran versatilidad para ayudarle a mostrar sus productos o servicios. Este
sistema ligero y de larga durabilidad permite múltiples configuraciones desde simples a complejos modelos de stands. La configuración de los
paneles está preparada para poder añadirle cualquier accesorio que usted desee, como luces, gráficas ú otros accesorios. El panel system es
resistente pero ligero gracias a sus estructuras de aluminio en los bordes para ofrecer una mayor protección frente a los posibles golpes. No
necesita de herramientas para ensamblarlo, puede ser transportado con toda seguridad y de una manera sencilla gracias a las dimensiones
razonables de sus piezas. Puede personalizar su stand con estructuras especiales, como el cristal, ganchos, estanterías, puertas, cabinas de
cristal, luces, etc. Paneles de color blanco que pueden ser personalizados previa solicitud de presupuesto. Grosor del panel 20mm.

Système de panneaux modulaires de grande qualité avec une grande versatilité pour vous aider à exposer vos produits ou services. Ce
système léger et durable permet de multiples configurations de stand des plus simples au plus complexes. La configuration des panneaux est
conçue pour permettre l’ajout d’accessoires tel que des lumières, visuels, ou autres. Le panel system est résistant mais léger grâce à ses coins
en aluminium pour offrir une meilleure protection contre les coups. Il n’y a pas besoin d’outils pour le montage, peut être transporté simplement
en toute sécurité grâce aux dimensions raisonnables de ses pièces. Vous pouvez personnaliser le stand avec des structures spéciales comme
le verre, crochets, étagères, portes, vitrines, lumières, etc. Panneaux de couleur blanc qui peuvent être personnalisés sous devis préalable.
Epaisseur des panneaux 20 mm.

3 Modular panel systems are premium quality exhibit pieces that offer infinite versatility to help display your products or services. This
lightweight and durable system allows multiple configurations ranging from simple to multifaceted floor models. Set up is arrang the panels
to your desired configuration, stack to create a stand, then finish by adding your lights, graphics and other accessories. Panel systems have
strong but lightweight aluminium extrusion in edges for extra protection against damage. It needs no tools to assemble. Meanwhiles you can
customize your exhibit with some special structures, such as glass shelves, hooks, literature holders, underprops, doors, glass, cabinet, lights
and so on. Thickness: 20mm.

Sistemas de painéis modulares de grande qualidade e versatilidade para ajudá-lo a expor os seus produtos ou serviços. Este sistema
leve e de longa durabilidade permite múltiplas configurações, desde simples a complexos modelos de stands. A configuração dos painéis
está preparada para poder acrescentar qualquer acessório que deseje, como luzes e imagens, entre outros. Resistente e leve, graças às
suas estruturas de alumínio nas esquinas, oferece uma protecção a possíveis golpes. Não necessita de ferramentas para a sua montagem
e pode ser transportado com toda a segurança e facilidade devido às dimensões das suas peças. Possibilidade de personalizar o stand com
estruturas especiais tais como vidro, ganchos, prateleiras, portas, cabines de vidro, luzes, entre outros. Painéis de cor branca passíveis de
personalização mediante orçamento. Espessura do painel: 20mm.

Sistema di pannelli modulari di alta qualità con grande versatilità per aiutarti a visualizzare i vostri prodotti o servizi. Questo sistema
leggero e di lunga durata consente di configurazioni multiple, dal più semplice stand al più complesso. La configurazione dei pannelli è
pronta ad aggiungere eventuali accessori, come luci, immagini, ecc. Questo sistema di pannelli è molto resistente ma leggero, grazie alla
sua struttura in alluminio lungo i bordi, per fornire una maggiore protezione contro eventuali danni. Non sono necessari gli strumenti per
assemblare, può essere trasportato in modo sicuro e semplice, grazie alle dimensioni ragionevoli delle sue parti. È possibile personalizzare
il proprio stand con strutture particolari, come il vetro, ganci, mensole, porte, vetrine, luci, ecc. Anche pannelli bianchi che possono essere
personalizzati, previa richiesta del preventivo. Spessore pannello 20 mm.

Hochwertiges, modulares Paneel-System, zur Unterstützung Ihrer Produktpräsentation, Werkzeugloser Aufbau, einfacher und
sicherer Transport. Dieses leichte Rahmensystem kann mit anderen Modulen beliebig erweitert werden und bietet somit vielseitige
Gestaltungsmöglichkeiten.
Dank seiner Aluminiumabschlüsse sehr widerstandfähig. Kann durch die Wahl von Zusatzelementen wie Spots, Regalsysteme, Türen oder
Glastkabinen personalisiert werden. Auf Antrag auch weiße Paneele lieferbar. Paneelstärke 20mm.

Wysokiej jakości system paneli modułowch przeznaczonych do tworzenia stoisk ekspozycyjnych. Panel System pozwala na tworzenie
stoisk ekspozycyjnych od prostych, aż po złożone konfiguracje. Umożliwia także dołączenie dodatkowych akcesoriów, tj.: oświetlenie, grafika.
Konstrukcja lekka y wytrzymała. Montaż bez użycia narzędzi. Łatwy i bezpieczny w transporcie. Panel System pozwala na zaprojektowanie
stoiska według własnego pomysłu poprzez dodanie haczyków, drzwiczek, półek, luster, oświetlenia. Grubość paneli: 20mm.
PANELES RECTOS / PANNEAUX DROITS / STRAIGHTS PANELS / PAINÉIS RECTOS /
PANNELLI DIRETTO / GERADES PANEEL / PANELE PROSTE

15.088 300x300mm 15.084 500x300mm 15.080 600x300mm


15.089 300x900mm 15.085 500x900mm 15.081 600x900mm
15.090 300x1200mm 15.086 500x1200mm 15.082 600x1200mm
15.091 300x2400mm 15.087 500x2400mm 15.083 600x2400mm
PANELES CURVOS / PANNEAUX COURBÉS / CURVES PANELS / PAINÉIS CURVOS /
pannelli curvo / GeScHWunGeneS paneel / panele łukoWate

R250 90º R1200 30º R600 60º

15.092 390x300mm 15.096 630x300mm 15.100 630x300mm


15.093 390x900mm 15.097 630x900mm 15.101 630x900mm
15.094 390x1200mm 15.098 630x1200mm 15.102 630x1200mm
15.095 390x2400mm 15.099 630x2400mm 15.103 630x2400mm

212
100
Panel System 20mm

A- Panel laminado. B- Fibra de vidrio.


Panneau laminé. Fibre de verre.
Laminated board. Fiber Glass.
Papel laminado. Fibra de vidro.
Pannello laminato. Fibra di vetro.
Laminiertes Paneel. Glasfieber.
Panel laminowany. Włókno szklane.
C- Papel de panel de abeja.
D- Aluminio.
Rôle de panneau d’abeille.
Aluminium.
Honeycomb panel.
Aluminum.
Painel alveolar.
Alumínio.
Carta a nido d’ape.
Alluminio.
Papierwabenkern.
Aluminium.
Panel kartonowy o formie plastru
Aluminium.
pszczelego.

Grosor: 20mm.
Grosseur: 20mm.
Thickness: 20mm.
Grossura: 20mm.
Spessore: 20mm.
Stärke: 20mm.
Grubość: 20mm.

CONECTORES PANEL SYSTEM / CONNECTEUR POUR LES PANNEAUX / CONNECTING PANEL SYSTEM / CONECTORES PAINEL SYSTEM /
connettori panel SyStem / verBinDunGSproFile paneel SyStem / konektory panel SyStem

Raíles de aluminio para la conexión del


sistema Panel System. Permiten la conexión de
paneles y realizar asi distintas configuraciones de
stand. Longitud: 1000mm.
Conector 180º Conector 90º
Connexion 180º Connexion 90º
Connector 180º Connector 90º Rail d’aluminium pour la connexion
Conector 180º Conector 90º du Panel système. Permet la connexion des
Connettore 180º Connettore 90º
Verbinder 180° Eckverbinder 90° panneaux pour la réalisation de multiples
Konektor 180º Konektor 90º configurations de stand. Longueur: 1000mm.

Aluminium rails for connecting panels.


Ref.: 15.108 Ref.: 15.110 Length: 1000mm.

Versátil Múltiple
Polyvalent Multiple Carris de alumínio para união do sistema
Versatile Múltiple Panel System. Permitem a união de painéis
Versátil Múltiplo e a realização de diferentes configurações de
Versatile Multiple
Gelenkverbinder 180° Anschlussprofil
stands. Comprimento: 1000mm.
Konektor uniwersalny Konektor
Connettori di pannelli modulari.
Lunghezza: 1000mm.

Aluminium - Schiene zum Verbinden der


Ref.: 15.112 Ref.: 15.114 einzelnen Paneelmodule. Individuelle Gestaltung.
Länge: 1000mm.
15.108 1000mm 15.110 1000mm
Szyny aluminiowe łączące panele.
Długość: 1000mm.
15.112 1000mm 15.114 1000mm

0213
01
Panel System 20mm

PANEL CON GUÍAS PERFORADAS VERTICAL / PANNEAU VERTICAL PERFORÉ / VERTICAL SLATTED PANEL /
PAINEL VERTICAL PERFURADO / PANNELLO VERTICALE CON GUIDE PERFORATE /
PANEEL MIT GELOCHTER SCHIENE / PANEL Z SZYNAMI PERFOROWANYMI PIONOWYMI

Panel con sendos carriles verticales


perforados para la inserción de soportes para
baldas. 600mm

1200mm
Panneau avec rails verticaux perforés pour
l’insertion de support pour étagères.

Vertical slatted panel.

Painel con carris verticais perfurados para a


colocação de suportes para prateleiras.
3
Pannello forato con guide verticali per il
fissaggio di supporti per scaffali.

Paneel mit Lochschienen zum Befestigen von


Regalträgern.

15.105 310mm
Panel z szynami pionowymi perforowanymi,
przeznaczonymi do zaczepienia podpórek pod półki.
15.106 260mm

15.104 600x1200mm Soporte estantería para panel perforado.


Support d’étagères pour panneau perforé.
Shelf bracket with lock.
Suporte estante para painel perfurado.
Supporto di mensola per pannello perforato.
Regalträger.
Podpórka pod półke.

PANEL FONDO LAMAS / PANNEAU SEGMENTÉ / TRANSVERSE SLATTED PANEL / PAINEL FUNDO SEGMENTADO /
PANNELLI CON SCANALATURA PER PROFILI / LAMELLENWAND MODUL / PANEL Z SZYNAMI POZIOMYMI

Panel con un fondo de lamas para


el acople de ganchos para la exposición de
productos.

Panneaux segmentés pour placer des


crochets et pour l’exposition des produits.

Transverse slatted panel.

Painel de fundo segmentado para


colocação de ganchos e exposição de produtos.

Pannelli con scanalatura per profili.

Lamellenwand - Modul zum Befestigen


Gancho para fondo lamas. von Abhängern.
Crochets pour panneaux.
Hook for slatted panel.
Gancho para fundo segmentado. Panel z szynami poziomymi,
Gancio singoli per pareti a doghe. aluminiowymi, przeznaczonymi do
Abhängerarm. zaczepienia haczyków ekspozycyjnych.
Haczyk do paneli.

15.115 50mm

15.113 100mm

15.111 150mm

15.109 250mm 15.107 600x1200mm

214
100
Glass wall

GLASS WALL

Sistema de fijación de cristales o acrilícos para la realización


de stand. Se utiliza con el profile stand de 100mm.

Système de fixation pour vitres ou acryliques pour le montage


de stands. S’utilise avec un profil stand de 100mm. Ref.: 15.120 Ref.: 15.121

Glass wall systems are premium quality exhibit pieces that


offer infinite versatility to help display your products or services. It´s
used with 100mm profile aluminium stand.
4 Parts 3 Parts

Ref.: 15.122 Ref.: 15.123


Sistema de fixação de vidros ou acrílicos para a montagem de
stands. Utiliza-se com um profile stand de 100mm. 3
Sistemi di fissaggio per cristallo o acrilico per il montagio di
2 Parts 1 Part
stand e spazi publicitari. Utilizzare con profile alluminio 100mm.

Punkthalter für Glas- und Acrylwandscheiben. Geeignet für


Standprofil 100mm.

Medidas para agujeros en cristal o en acrílico.


System mocowań powierzchni szklanych lub akrylowych. Do Dimensions pour les trous dans le cristal ou l’acrylique.
tworzenia konstrukcji stoisk targowych wykorzystuje się profil 100mm. Dimensions for making holes on glass or acrylic sheets.
Medidas para furos em vidro ou acrílico.
Misure per buchi in vetro o in acrilico.
Maßabstände.
15.120 4 Wymiary otworów w powierzchniach szklanych i szybach akrylowych.

15.121 3

15.122 2

15.123 1

Vista Superior / Vue Supérieur / Top View / Vista Superior /


Vista Superiore / Querschnitt / Rzut z góry.

14mm

Vista Frontal / Vue Frontale / Front View / Vista


Dianteira / Vista Fronte / Ansicht / Rzut z przodu.

10mm

0215
01
profile Stand

PROFILE STAND

Perfilería de aluminio para el montaje de stand para


ferias, eventos, etc.
100mm

Profilé d’aluminium pour le montage de stands pour


salons, événements, etc.

100mm
40mm
Aluminium profile for exhibitions stands.

40mm
Perfis de alumínio para montagem de stands para
feiras e eventos, entre outros.

3 Profilo in alluminio anodizzato a sezione quadrata,


per il montaggio di stand per fiere, eventi, ecc.

Aluminium-Profil für Messe- und Ausstellungsstände.

Profile aluminowe przeznaczone do montowania


stoisk targowych.

15.116 100mm

15.118 40mm

216
100
profile Stand

PIEZA DE SUJECCIÓN DE LONAS EN PROFILE / PIÈCE POUR LA SUSPENSION DE TOILES DANS LES PROFILES /
PLASTIC PIECES FOR TENSION GRAPHICS / PEÇA PARA SUSPENSÃO DE LONA EM PROFILE / PEZZI DI PLASTICA PER
la tenSione Di GraFica / planen-SpannHaken FÜr proFil / ucHWyt łĄcZĄcy Banner Z proFilem

3
15.723 Pack 10 Uni

CONECTORES PROFILE STAND 100MM / CONNECTEUR PROFILE STAND 100MM /


ALUMINIUM CONNECTOR FOR PROFILE 100MM / CONECTORES PROFILE STAND 100MM /
connettore proFile StanD 100mm / proFilverBinDer / konektor proFili aluminioWycH 100mm

Conector: 100mm. Conector para la unión de los perfiles de aluminio


100mm Connecteur: 100mm. de 100mm. Se introduce en los extremos de las barras
Conector: 100mm. para unir unas a otras. Se suministra en tramos de
Conector: 100mm. 100mm (10cm) que se atornillan al perfil. Para completar
Connettore: 100mm.
la unión es necesario el uso de 1 “lock” en el perfil de
Connector: 100mm.
Konektor: 100mm. 40mm y de 2 “lock” en el perfil de 100mm.

16mm Connecteur pour l’union de profils d’aluminium de


100mm. Il s’introduit dans les extrémités des barres pour
les unir les unes aux autres. Fourni en barres de 100mm
(10 cm) qui se vissent au profil. Pour compléter l’union,
vous devrez utiliser 1 lock pour le profil de 40mm et 2
81mm

lock pour le profil de 100mm.

Connector Aluminium for profile. Available in


100mm (10cm) each item. For 100mm profile you must
use 2 locks and 1 for 40mm profile.
15.117

Conector para a união de perfis de alumínio de


100mm. Introduz-se nos extremos das barras para as
unir entre si. Fornecem-se em perfis de 100mm (10cm)
100mm que se aparafusam ao perfil. Para completar a união é
necessário o uso de 1 “lock”, no perfil de 40mm e de 2
Ref.: 15.119 - Lock “lock” no perfil de 100mm.

Connettore per l’adesione di profili di alluminio


100mm. Dovrebbe essere introdotto alle estremità
delle barre per collegarsi tra loro. In sezione di 100mm.
che sono avvitati al profilo. Per completare l’unione è
necessario l’utilizzo di 1 “lock” nel profilo di 40mm e 2
100mm “lock” nel profilo di 100mm.

Streckenverbinder für Aluminiumprofil 100mm,


zur stirnseitigen Verbindung von zwei Aluminiumprofilen.
Verbinder wird in Profilnut eingeschoben und
verschraubt. 1 „lock“ Verbinder für 40mm Alu-Profil; 2
„lock“ Verbinder für 100mm Alu-Profil.

Konektor łączący profile aluminiowe 100mm. Aby


połączyć profile, niezbędne jest użycie konekotra oraz
tzw. “lock-a”. W przypadku profili 100mm wykorzystuje
15.119 się konektor oraz dwa “lock-i”, a w przypadku profilu
40mm wykorzystuje się jeden “lock”.

0217
01
Aluminium Truss “EVENTS”

LARGUERO CUADRADO / TRUSS D´ALUMINIUM CARRÉ / VERTICAL ALUMINIUM TRUSS / STRUTURA


QuaDraDo / traverSa QuaDrata / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa

Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata


natural”. Ideal para la realización y montaje de stands, puentes
de luces, colocación de lonas, escenarios, etc. Se caracteriza
por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje.

Structure de truss fabriquée en aluminium, couleur


“argent naturel”. Idéale pour la réalisation et le montage de
stands, ponts de lumière, suspension de bâches, scènes, etc.
Se caractérise par une grande résistance, avec un poids léger
et un montage facile.

3 Vertical aluminium truss. Lightweight. Easy and fast to


assemble. Colour: natural silver.

Estrutura de truss em alumínio de cor prateada. Ideal


para a realização e montagem de stands, pontes ou luzes,
colocação de lonas, cenários, entre outros. As suas principais
características são a grande resistência, pouco peso e a
facilidade de montagem.

Tralicci in alluminio colore argento per costruire strutture


polifunzionali utili in ogni tipo di allestimento. Il sistema è dotato
anche di una gamma di accessori. Facilmente montabile-
smontabile. Alta resistenza, leggero.

4-Punkt-Traverse von Truss aus Aluminium, silberfarben.


Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle
Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern,
Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres
leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium


w kolorze srebrnym. Przeznaczona do konstukcji stoisk
targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam,
etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwa w montażu.

15.000 1000mm

15.001 1200mm 1000mm

1200mm
15.002 1300mm
1300mm
15.003 1500mm
1500mm

15.004 1600mm 1600mm

1800mm
15.005 1800mm
2000mm
15.006 2000mm
2400mm

15.007 2400mm

218
100
Aluminium Truss “EVENTS”

CURVAS TRUSS CUADRADO / COURBE DE TRUSS CARRÉ / CURVED ALUMINIUM TRUSS / CURVAS TRUSS QUADRADO /
traverSa curva QuaDrata / alu 4-punkt-traverSe GeBoGen / kratoWnica cZteroruroWa

Curvas de truss, fabricadas en aluminio, color “plata natural”. 2040mm


Se caracterizan por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje.
Permiten la configuración de stands, soportes de lonas, etc. 1840mm

Courbe de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent 45º R2600mm


naturel”. Se caractérise par une grande résistance, un poids léger et
un montage facile. Permet la construction de stands, suspension de 1885mm
bâches, etc.
1620mm

Curved aluminium truss. Colour: natural silver. Easy and fast


to assemble. 60º R1800mm

Curva de truss fabricada em alumínio de cor prateada. As suas


1570mm 3
principais características são a grande resistência, pouco peso e a 1175mm
facilidade de montagem. Permite a configuração de stands, suportes
de lonas, entre outros.
90º R1000mm
Tralicci in alluminio colore argento, di forma curvata. Per
costruire strutture polifunzionali utili in ogni tipo di allestimento. Il
sistema è dotato anche di una gamma di accessori. Facilmente
montabile-smontabile. Alta resistenza, leggero.

Gebogene 4-Punkt-Traverse von Truss aus Aluminium,


silberfarben. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle
Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht
oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten
Gewichts, schnelle und einfache Montage.

Kratownica czterorurowa o kształcie łuku. Wykonana


z aluminium w kolorze srebrnym. Idealna do montażu stoisk
targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, grafiki, etc.
Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.

15.015 2600mm/45º

15.016 1800mm/60º

15.017 1000mm/90º

0219
01
Aluminium Truss “EVENTS”

CONECTOR ALUMINIO “CUADRADO” / CONNECTEUR D´ALUMINIUM CARRÉ / ALUMINIUM TRUSS CONNECTOR /


UNIÃO ALUMÍNIO “QUADRADO” / CONNETTORE IN ALLUMINIO ,“QUADRATO” /
4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic cZteroruroWycH

Conectores de aluminio para unión de largueros cuadrados


de truss. Distintas combinaciones para aplicar en la realización de
stands, escenarios, soportes de lona, etc.
350mm
Connecteur d’aluminium pour l’union de colonnes de truss

250mm
carrées. Permet la réalisation de stands, scènes, supports de

300mm
300mm
bâches, etc.

Aluminium truss connector square for vertical truss.

50mm

3
União de alumínio para as estruturas quadradas de truss.
É possível realizar diferentes combinações para aplicar na
Ref.: 15.008 Ref.: 15.009
construção de stands, cenários, suportes de lona, entre outros.

Connettori in alluminio per unire traverse quadrati.


Combinazioni diverse di attuare nella conduzione degli stand,
palchi, ecc.
mm 300 350mm
300 mm
4-Punkt-Winkel zur Erweiterung des Traversensystems

250mm
oder zur Befestigung von Konstruktions- und Gestaltungszubehör,

350mm
300mm
wie z.B. Licht und Werbeträger.

Aluminiowy łącznik kratownic czterorurowych, umożliwiający


tworzenie różnorakich kombinacji stoisk targowych, scen, ramp do 50mm
zawieszenia oświetlenia, etc.

Ref.: 15.010 Ref.: 15.011


15.008

15.009
350 35
15.010 m m mm 0m
350 m

15.011
300mm

15.012

15.013
50mm
15.014
Ref.: 15.012 Ref.: 15.013 Ref.: 15.014

220
100
Aluminium Truss “EVENTS”

CONECTOR CURVO ALUMINIO “CUADRADO” / CONNECTEUR COURBÉ D´ALUMINIUM CARRÉ /


ALUMINIUM CONNECTOR TRUSS FOR CURVES / UNIÃO CURVO ALUMÍNIO “QUADRADO” / CONNETTORE CURVO
“QuaDrato” in alluminio / 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic cZteroruroWycH

Conectores de aluminio para la unión de un


larguero cuadrado con un tramo curvo.

Connecteur d’aluminium pour l’union de structures


carrées avec une pièce courbée. m
m
mm 0m 0m
160 20 24
Aluminium connector truss for curves.

Conector de alumínio para a união de uma coluna


quadrada com uma curva.

Connettori in alluminio per l’unione di una traversa


100mm 100mm 100mm 3
quadrata con una curva.
30º 45º 60º
Ref.: 15.019 Ref.: 15.018 Ref.: 15.020
4-Punkt-Winkel zur Erweiterung des gebogenen
Traversensystems.

Aluminiowy łącznik do kratownic czterorurowych.


Umożliwia tworzenie różnych konfiguracji stoisk
targowych, scen, ramp na oświetlenie, grafike, etc.

15.018 45º

15.019 30º

15.020 60º

TORNILLO PARA LARGUERO TRUSS ALUMINIO / VIS POUR COLONNE DE TRUSS D´ALUMINIUM CARRÉ /
SCREWS FOR ALUMINIUM TRUSS / PARAFUSO PARA TRUSS EM ALUMÍNIO / VITE PER TRALICCI IN ALLUMINIO /
StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBa Do kratoWnic aluminioWycH

Tornillería para el montaje del truss de aluminio.


Fabricados en acero. Se suministra el tornillo con su
correspondiente tuerca.

Vis pour le montage de truss en aluminium.


Fabriqués en acier. La vis est fournie avec son écrou.

Steel screws for aluminium truss.

Parafuso e porca para estrutura de truss em


alumínio. Fabricado em aço.

11mm 44mm Vite per il montaggio di tralicci. In acciaio.

Stahl-Schraube mit Mutter für Schraubverbindung


von Traversen.

Stalowa śruba łącząca elementy konsturkcji


aluminiowych. Śruba dostarczana jest wraz z nakrętką.

15.040 44x11mm

0221
01
Aluminium Truss “SMALL SHOW”

LARGUERO CUADRADO / COLONNE CARRÉE / VERTICAL ALUMINIUM TRUSS / ESTRUTURA QUADRADO /


traverSa QuaDrata / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa

Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata


natural”, con tubos de 32mm de diámetro. Ideal para realización
y montaje de stands, escenarios, eventos al aire libre, colocación 500mm
de lonas, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero y
fácil montaje. 800mm

150
1000mm
Colonne de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent
naturel”, avec des tubes de 32mm de diamètre. Idéal pour le
1200mm
montage de stands, scènes, événements extérieurs, suspension
de bâches, etc. Se caractérise par sa grande résistance, son poids
1500mm
léger et son montage facile. 150

3 Vertical aluminium truss, color “natural silver”, 32mm


diameter. Ideal for producing and assembling a booth, venues,
outdoor events, placing graphics, It is characterized by its great
resistance, lightweight and easy assembly.

Estruturas de truss fabricadas em alumínio, de cor


prateada, com tubos de 32mm de diâmetro. Ideal para realização
e montagem de stands, cenários, eventos ao ar livre, colocação 15.170 500x150mm
de lonas, entre outros. Caracteriza-se pela grande resistência,
peso ligeiro e fácil montagem.
15.171 800x150mm
Traliccio in alluminio colore argento, sezione quadrata.
Con tubo tondo diametro 32mm e strutture di alluminio avanzate 15.172 1000x150mm
per palchi, allestimenti per eventi, ecc. Facilmente montabile-
smontabile. Alta resistenza, leggero. 15.173 1200x150mm

4-Punkt-Traverse von Truss mit Haupt-Rohrdurchmesser 15.174 1500x150mm


32mm aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im
Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches
Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe
Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache 15.175 1800mm/45º
Montage.
15.176 1200mm/60º
Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze
srebrnym. Rura o średnicy 32mm. Idealna do realizacji i montażu 15.177 1000mm/90º
stoisk targowych, stoisk wystawowych, ramp na oświetlenie, grafikę,
etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.
15.178 800mm/90º

CONECTOR TRUSS / UNION TRUSS / CONNECTOR TRUSS / CONECTOR TRUSS /


connettore Di traverSe / alu 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnicy

Cubos para unión de largueros de Truss en medida


150x150x150mm. Fabricado en aluminio y color “plata natural”.

Cube pour l’union de structures de truss de dimensions


Ral: 3020
Ral:3020 150x150x150mm. Fabriqué en aluminium de couleur «argent
naturel».

Connector aluminium truss 150x150x150mm. Color


Ref.: 15.180 “natural silver”.

Cubos de união de estruturas de truss, na medida de


150x150x150. Fabricados em alumínio de cor prateada.

Cubi per unire traverse di alluminio quadrate le cui


misure sono 150x150x150mm. Colore argento.

Ref.: 15.179
4-Punkt-Winkel von Truss aus silberfarbenem
Aluminium, Abmaße: 150x150x150mm.
15.179 150x150x150mm
Aluminiowy łącznik kratownic o wymiarach
150x150x150mm.
15.180 150x150x150mm

222
100
Aluminium Truss “SMALL SHOW”
ACCESORIOS DE CONEXIÓN PARA TRUSS “SMALL SHOW” / ACCESSOIRES D’UNION POUR TRUSS “SMALL SHOW” /
ACCESORIES TO CONNECTING TRUSS “SMALL SHOW” / ACESSÓRIOS DE CONEXÃO PARA TRUSS “SMALL SHOW” /
acceSSori Di colleGamento per tralicci “Small SHoW” / verBinDer FÜr truSS “Small SHoW” /
akceSoria Do kratoWnic aluminioWycH

- Conector cónico para unión de barras de truss.


(Ref.: 15.148). Ref.: 15.150
- Pasador. (Ref.: 15.149).
- Clip de seguridad. (Ref.: 15.150).
Ref.: 15.150
- Semiconector cónico para unión de barras de truss +
tornillo. (Ref.: 15.151). Ref.: 15.148
- Base. (Ref.: 15.181).

- Connecteur conique pour l’union de barres de


truss. (Réf.: 15.148). Ref.: 15.149
- Goupille. (Réf.: 15.149).
- Clip de sécurité. (Réf.: 15.150).
- Semi-connecteur pour l’union de barre de truss + vis.
(Réf.: 15.151). Ref.: 15.149
3
- Base. (Réf.: 15.181).

- Conical connector. Material: Aluminiu m.


(Ref.: 15.148).
- Pin. Material: Steel. (Ref.: 15.149).
- Safety clip. Material: Steel. (Ref.: 15.150). Ref.: 15.148
- Half-conical connector. Material: Aluminium + bolt. Ref.: 15.151

m
0m
(Ref.: 15.151).
200

20
- Baseplate. (Ref.: 15.181). mm

- Conector cónico para união de barras de truss. Ref.: 15.181


(Ref.: 15.148).
- Passador. (Ref.: 15.149).
- Clip de segurança. (Ref.: 15.150). Ref.: 15.149
- Semi-conector cónico para união de estruturas de Ref.: 15.150
truss mais parafusos. (Ref.: 15.151).
- Platão base. (Ref.: 15.181).

- Spigot. (Ref.: 15.148).


- Spine. (Ref.: 15.149).
- Coppiglie. (Ref.: 15.150).
- Mezzi Spigot + vite. (Ref.: 15.151).
- Basamento. (Ref.: 15.181).

- Konusverbinder. (Ref.: 15.148).


- Bolzen. (Ref.: 15.149).
- Sicherungssplint R-Clip. (Ref.: 15.150).
- Halbkonusverbinder. (Ref.: 15.151).
- Bodenplatte. (Ref.: 15.181).

- Konektor stożkowy łączący ryry


kratownic. (ref.: 15.148).
- Bolec. (ref.: 15.149).
- Zawleczka zabezpieczająca. (ref.: 15.150).
-Dwa w jadnym: konektor stożkowy + śrubka
łącząca rury kratownic. (rer.: 15.151).
- Płyta końcowa. (ref.: 15.181).

15.148

15.149

15.150

15.151

15.181

0223
01
Aluminium Truss “SHOW”

LARGUERO CUADRADO / COLONNE CARRÉE / VERTICAL ALUMINUM TRUSS / ESTRUTURA QUADRADA /


traliccio QuaDrato / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa

Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata Colonne de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent
natural”, con tubos de 32mm de diámetro. Ideal para realización naturel” avec des tubes de 32mm de diamètre. Idéal pour
y montaje de stands, escenarios, eventos al aire libre, colocación la réalisation et le montage de stands, scènes, événements
de lonas, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero extérieurs, suspension de bâches, etc. Se caractérise par une
y fácil montaje. grande résistance, un poids léger et un montage facile.

Vertical aluminium truss, color “natural silver”, 32mm Estruturas de truss fabricadas em alumínio, de cor
diameter. Ideal for producing and assembling a booth, venues, prateada, com tubos de 32mm de diâmetro. Ideal para realização
outdoor events, placing graphics, It is characterized by its great e montagem de stands, cenários, eventos ao ar livre, colocação
resistance, lightweight and easy assembly. de lonas, entre outros. Caracteriza-se pela grande resistência,
peso ligeiro e fácil montagem.

3 Traliccio in alluminio colore argento, sezione quadrata.


Con tubo tondo diametro 32mm e strutture di alluminio avanzate 4-Punkt-Traverse von Truss mit Haupt-Rohrdurchmesser
per palchi, allestimenti per eventi, ecc. Facilmente montabile- 32mm aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im
smontabile. Alta resistenza, leggero. Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches
Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe
Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache
Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze Montage.
srebrnym o średnicy 32mm. Przeznaczona do konstukcji stoisk
targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc.
Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

15.141 1000x250mm
1000mm
15.142 1200x250mm
1200mm
15.143 1500x250mm
1500mm
15.144 1800x250mm
1800mm
15.145 2000x250mm
2000mm
15.146 2400x250mm
2400mm

CONECTOR TRUSS / UNION TRUSS / CONNECTOR TRUSS / CONECTOR TRUSS /


connettore Di traverSe / alu 4 - punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic

Cubos para unión de largueros de Truss. Fabricado en


aluminio y color “plata natural”.

Cube pour l’union de colonnes de truss. Fabriqué en


aluminium et de couleur “argent naturel”.

Connector aluminium truss. Color “natural silver”.

Cubos de união de estruturas de truss. Fabricados em


alumínio de cor prateada.

Cubi per unire traverse di alluminio quadrate. Colore


argento.

4-Punkt-Winkel von Truss aus silberfarbenem Aluminium.

Aluminiowy łącznik kratownic o wymiarach.

15.147 250x250x250mm
Ref.: 15.147

224
100
Aluminium Truss “SHOW”

ACCESORIOS DE CONEXIÓN PARA TRUSS “SHOW” / ACCESSOIRES D’UNION POUR TRUSS “SHOW” / ACCESORIES TO
CONNECTING TRUSS “SHOW” / ACESSÓRIOS DE CONEXÃO PARA TRUSS “SHOW” / ACCESSORI DI COLLEGAMENTO PER
tralicci “SHoW” / verBinDer FÜr truSS “SHoW” / akceSoria Do kratoWnic aluminioWycH

- Conector cónico para unión de barras de truss.


Ref.: 15.150
(Ref.: 15.148).
- Pasador. (Ref.: 15.149).
- Clip de seguridad. (Ref.: 15.150).
- Semiconector cónico para unión de barras de truss + Ref.: 15.150
tornillo. (Ref.: 15.151). Ref.: 15.148

- Connecteur conique pour l’union de barres de


truss. (Réf.: 15.148).
- Goupille. (Réf.: 15.149).
- Clip de sécurité. (Ref.: 15.150). Ref.: 15.149
- Semi-connecteur conique pour l’union de barre de truss
+ vis. (Réf.: 15.151).
3
- Conical connector. Material: Aluminium. (Ref.:
15.148). Ref.: 15.149
- Pin. Material: Steel. (Ref.: 15.149).
- Safety clip. Material: Steel. (Ref.: 15.150).
- Half-conical connector. Material: Aluminium + bolt.
(Ref.: 15.151).

- Conector cónico para união de barras de truss.


Ref:
Ref.: 15148
15.148
(Ref.: 15.148).
- Passador. (Ref.: 15.149).
- Clip de segurança. (Ref.: 15.150).
Ref:
Ref.: 15151
15.151
- Semi-conector cónico para união de estruturas de truss
mais parafusos. (Ref.: 15.151).

- Spigot. (Ref.: 15.148).


- Spine. (Ref.: 15.149).
- Coppiglie. (Ref.: 15.150).
Ref:15.149
Ref.: 15149
- Mezzi Spigot + vite. (Ref.: 15.151). Ref:
Ref.: 15150
15.150

- Konusverbinder. (Ref.: 15.148).


- Bolzen. (Ref.: 15.149).
- Sicherungssplint R-Clip. (Ref.: 15.150).
- Halbkonusverbinder. (Ref.: 15.151).

- Konektor stożkowy łączący ryry kratownic. (Ref.:


15.148).
- Bolec. (Ref.: 15.149).
- Zawleczka zabezpieczająca. (Ref.: 15.150).
- Dwa w jadnym: konektor stożkowy + śrubka łącząca
rury kratownic. (Ref.: 15.151).

15.148

15.149

15.150

15.151

0225
01
Aluminium Truss “BIG SHOW”

LARGUERO CUADRADO / COLONNE CARRÉE / VERTICAL ALUMINUM TRUSS / ESTRUTURA QUADRADA /


traliccio QuaDrato / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa

Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata Colonne de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent
natural”, con tubos de 50mm de diámetro. Ideal para realización naturel” avec des tubes de 50mm de diamètre. Idéal pour
y montaje de stands, escenarios, eventos al aire libre, colocación la réalisation et le montage de stands, scènes, événements
de lonas, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero extérieurs, suspension de bâches, etc. Se caractérise par une
y fácil montaje. grande résistance, un poids léger et un montage facile.

Vertical aluminium truss, color “natural silver”, 50mm Estruturas de truss fabricadas em alumínio, de cor
diameter. Ideal for producing and assembling a booth, venues, prateada, com tubos de 50mm de diâmetro. Ideal para realização
outdoor events, placing graphics, It is characterized by its great e montagem de stands, cenários, eventos ao ar livre, colocação
resistance, lightweight and easy assembly. de lonas, entre outros. Caracteriza-se pela grande resistência,
peso ligeiro e fácil montagem.

3 Traliccio in alluminio colore argento, sezione quadrata.


Con tubo tondo diametro 50mm e strutture di alluminio avanzate 4-Punkt-Traverse von Truss mit Haupt-Rohrdurchmesser
per palchi, allestimenti per eventi, ecc. Facilmente montabile- 50mm aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im
smontabile. Alta resistenza, leggero. Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches
Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör.
Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und
Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze einfache Montage.
srebrnym o średnicy 50mm. Przeznaczona do konstukcji stoisk
targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc.
Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

15.127 1000x300mm
1000mm
15.128 1200x300mm
1200mm
15.129 1500x300mm
1500mm
15.130 1800x300mm
1800mm
15.131 2000x300mm
2000mm
15.132 2400x300mm
2400mm

CONECTOR TRUSS / UNION TRUSS / CONNECTOR TRUSS / CONECTOR TRUSS /


connettore Di traverSe / alu 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic

Cubos para unión de largueros de Truss. Fabricado en


aluminio y color “plata natural”.

Cube pour l’union de colonnes de truss. Fabriqué en


aluminium et de couleur «argent naturel».

Connector aluminium truss. Color “natural silver”.

Cubos de união de estruturas de truss. Fabricados em


alumínio de cor prateada.

Cubi per unire traverse di alluminio quadrate. Colore


argento.

4-Punkt-Winkel von Truss aus silberfarbenem Aluminium.

Aluminiowy łącznik kratownic o wymiarach.

Ref.: 15.133 15.133 300x300x300mm

226
100
Aluminium Truss “BIG SHOW”

ACCESORIOS DE CONEXIÓN PARA TRUSS “BIG SHOW” / ACCESSOIRES D’UNION POUR TRUSS “BIG SHOW” / ACCESORIES TO
CONNECTING TRUSS “BIG SHOW”/ACESSÓRIOS DE CONEXÃO PARA TRUSS “BIG SHOW” / ACCESSORI DI COLLEGAMENTO
per tralicci “BiG SHoW” / verBinDer FÜr truSS “BiG SHoW” / akceSoria Do kratoWnic aluminioWycH

- Conector cónico para unión de barras de truss.


(Ref.: 15.135). Ref.: 15.137
- Pasador. (Ref.: 15.136).
- Clip de seguridad. (Ref.: 15.137).
- Semiconector cónico para unión de barras de truss + Ref.: 15.137
tornillo. (Ref.: 15.138). Ref.: 15.135

- Connecteur conique pour l’union de barres truss


(Réf.: 15.135).
- Goupille. (Réf.: 15.136).
- Clip de sécurité. (Ref.: 15.137).
- Semi-connecteur conique pour l’union de barres de Ref.: 15.136
truss + vis. (Réf.: 15.138).
3
- Conical connector. Material: Aluminium. (Ref.: 15.135).
- Pin. Material: Steel. (Ref.: 15.136).
Ref.: 15.136
- Safety clip. Material: Steel. (Ref.: 15.137).
- Half-conical connector. Material: Aluminium + bolt.
(Ref.: 15.138).

- Conector cónico para união de barras de truss.


(Ref.: 15.135). Ref.: 15.135
- Passador. (Ref.: 15.136).
- Clip de segurança. (Ref.: 15.137).
- Semi-conector cónico para união de estruturas de
truss mais parafusos. (Ref.: 15.138).
Ref.: 15.138
- Spigot. (Ref.: 15.135).
- Spine. (Ref.: 15.136).
- Coppiglie. (Ref.: 15.137).
- Mezzi Spigot + vite. (Ref.: 15.138).

Ref:
Ref.: 15137
15.137
- Konusverbinder (Ref.: 15.135). Ref.: 15.136
- Bolzen. (Ref.: 15.136).
- Sicherungssplint R-Clip. (Ref.: 15.137).
- Halbkonusverbinder. (Ref.: 15.138).

- Konektor stożkowy łączący ryry kratownic.


(Ref.: 15.135).
- Bolec. (Ref.: 15.136).
- Zawleczka zabezpieczająca. (Ref.: 15.137).
- Dwa w jadnym: konektor stożkowy + śrubka łącząca
rury kratownic. (Ref.: 15.138).

15.135

15.136

15.137

15.138

0227
01
Aluminium Truss “TRIANGLE”

LARGUERO TRIANGULAR / STRUCTURE TRIANGULAIRE / VERTICAL “TRIANGLE” TRUSS /


eStrutura triânGular / trianGolare traverSa / alu 3-punkt-traverSe / kratoWnica trZyruroWa

Larguero de truss triangular, fabricado en aluminio,


color “plata natural”. Peso ligero, gran resistencia y fácil
montaje son sus principales caracteristicas.

Colonne de truss triangulaire, fabriquée en


aluminium, couleur “argent naturel”. Son poids léger,
sa grande résistance et sa facilité de montage sont ses
principales caractéristiques.

Vertical “Triangle” Truss. Lightweight. Easy and fast


to assemble. Colour: natural silver.

3 Estrutura de truss triangular fabricada em alumínio


de cor prateada. As suas principais características são 15.021 1000mm
a grande resistência, o pouco peso e a facilidade de
1000mm
montagem.
15.022 1200mm
1200mm
Traliccio in alluminio a sezione triangolare. Pensata
15.023 1300mm
per l’impiego nella realizzazione di stand fieristici, negozi 1300mm
e spazi pubblicitari.
15.024 1500mm
1500mm
3-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem 15.025 1600mm
Aluminium. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten 1600mm
Gewichts, schnelle und einfache Montage.
1800mm 15.026 1800mm

Kratownica trzyrurowa, wykonana z aluminium w 2000mm 15.027 2000mm


kolorze srebrnym. Przeznaczona do konstukcji stoisk
targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, 2400mm 15.028 2400mm
etc. Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

CURVA TRIANGULAR / COUDE TRIANGULAIRE / CURVED “TRIANGLE” TRUSS / CURVA TRIÂNGULAR /


traverSa curva trianGolare / alu 3-punkt-traverSe GeBoGen / kratoWnica trZyruroWa łukoWa

Curvas para truss triangular, fabricadas en aluminio, color


45º R2600mm “plata natural”. Se caracteriza por su peso ligero, gran resistencia
y fácil montaje. Permite la configuración de stands, soportes de
lonas, etc.

Courbe pour truss triangulaire, fabriquée en aluminium,


couleur “argent naturel”. Se caractérise par son poids léger, sa
60º R1800mm grande résistance et son montage facile. Permet le montage de
stands, support pour bâches, etc.

Curved “Triangle” Truss. Colour: natural silver. Easy and


fast to assemble.

90º R1000mm Curvas para truss triangular fabricada em alumínio de


cor prateada. Tem pouco peso, muita resistência e é de fácil
montagem. Permite configurar stands, suportes de lonas, entre
outros.
Tralicci in alluminio colore argento, di forma curvata e
sezione triangolare. Per costruire strutture polifunzionali utili in
ogni tipo di allestimento. Facilmente montabile-smontabile. Alta
resistenza, leggero.

Gebogene 3-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem


Aluminium. Individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen
von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit,
trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

Kratownica trzyrurowa o kształcie łuku, wykonana z


aluminium w kolorze srebrnym. Przeznaczona do konstukcji
stoisk targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia,
15.037 2600mm/45º reklam, etc. Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

15.038 1800mm/60º
15.039 1000mm/90º

228
100
Aluminium Truss “TRIANGLE”

CONECTOR TRIANGULAR / CONNEXION TRIANGULAIRE / ALUMINIUM TRIANGLE TRUSS CONNECTOR / UNIÃO TRIÂNGULAR /
connettore trianGolare / 3-punkt-Winkel / konektory Do kratoWnic trZyruroWycH

Conector para larguero triangular fabricado en 350m


m
aluminio. Disponibles varios tipos de conexiones para
aplicar en la realización de stands, escenarios, soportes de
lona, etc. 215mm

Connecteur pour colonne de truss triangulaire,


250mm 50mm
fabriqué en aluminium. Plusieurs types de connecteurs
disponibles pour la réalisation de stands, scènes, support 80mm 50mm
de bâches, etc.
Ref.: 15.029 Ref.: 15.140 Ref.: 15.030
Aluminium truss connector triangle for vertical truss.
mm
0
30 mm
0
União para estrutura triangular fabricada em alumínio. 19
Disponível em vários tipos de ligações para aplicar na
construção de stands, cenários, suportes de lona, entre outros. 3
Connettori per tralicci triangolare in alluminio.

m
3-Punkt-Winkel zur Erweiterung des Traversen 0m
80mm 35
systems oder zur Befestigung von Konstruktions- und
Gestaltungszubehör, wie z.B. Licht und Werbeträger.
Ref.: 15.031 Ref.: 15.032 Ref.: 15.033

Aluminiowy łącznik kratownic trzyrurowych,


m
umożliwiający tworzenie różnorodnych kombinacji stoisk 350m
targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia,
reklam, etc. Do dyspozycji wiele rodzajów naroży.
320mm
15.029 15.032

15.140 15.033 m
m 0m m
0m 35 0m
25 35
15.030 15.034
Ref.: 15.034 Ref.: 15.035 Ref.: 15.036
15.031 15.035 15.036
CONECTOR CURVO ALUMINIO “TRIANGULAR” / CONNECTEUR COURBE D´ALUMINIUM TRIANGULAIRE /
ALUMINIUM CONNECTOR TRUSS FOR CURVES / UNIÃO CURVO ALUMÍNIO “TRIÂNGULAR” / CONNETTORE CURVO
“trianGolare” in alluminio / 3-punkt-Winkel / konektory Do kratoWnic łukoWycH trZyruroWycH

Conector de aluminio para la unión de un larguero triangular con un tramo curvo.

Connecteur d’aluminium pour l’union de colonne de truss triangulaire avec une pièce
courbée.

Aluminium connector truss for curves.


Ref.: 15.124 Ref.: 15.125

Conector de alumínio para a união de uma coluna triangular com uma curva.
15.124 30º Connettore di una traversa triangolare, con una di forma curvata.

15.125 45º 3-Punkt-Winkel zur Erweiterung des gebogenen Traversensystems.

Ref.: 15.126
15.126 60º Aluminiowy łącznik kratownic trójkątnych, umożliwiający tworzenie różnorodnych
kombinacji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc.

TORNILLO PARA LARGUERO TRUSS ALUMINIO / VIS POUR COLONNE DE TRUSS D´ALUMINIUM CARRÉ /
SCREWS FOR ALUMINIUM TRUSS / PARAFUSO PARA VIGA DE TRUSS EM ALUMÍNIO /
vite per tralicci in alluminio / StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBa Do kratoWnic luminioWycH

Tornillería para el montaje del truss de Vis pour le montage du truss aluminium,
aluminio. Fabricados en acero. Se suministra fabriqués en acier. Vis fournie avec son écrou.
el tornillo con su correspondiente tuerca.
Parafuso e porca para estrutura de truss em
Steel screws for aluminium truss. alumínio. Fabricado em aço.

Vite per tralicci. Stahl-Schraube mit Mutter für 11mm 44mm


Schraubverbindung von Traversen.

Śruby wykonane ze stali, dostarczane


wraz z nakrętkami. 15.040 44x11mm

0229
01
Aluminium Truss “DUO”

LARGUERO TRUSS “DÚO” ALUMINIO / STRUCTURE “DUO” D´ALUMINIUM / ALUMINIUM TRUSS “DUO” / ESTRUTURA DE TRUSS “DUO”
De alumínio / truSS StrinGer “Duo” alluminio / alu 2-punkt-traverSe tuSS “DÚo” / kratoWnica DWururoWa “DÚo”

Larguero de truss “Dúo”, formado por dos barras de 15.060 1000mm


aluminio, color “plata natural”. Peso ligero, gran resistencia
y fácil montaje. 1000mm
15.061 1200mm
1200mm
Colonne de truss “Duo” formée par deux barres 15.062 1300mm
d’aluminium couleur “argent naturel”. Poids léger, grande 1300mm
résistance, montage facile. 15.063 1500mm
1500mm
Aluminium Truss “Duo”. Lightweight. Colour: natural 15.064 1600mm
1600mm
silver.
15.065 1800mm 1800mm

3 Estrutura de truss “Duo” formado por duas barras de


alumínio de cor prateada. Ideal para a fixação e colocação
15.066 2000mm 2000mm
de impressões em fachadas, muros, exteriores, entre
15.067 2400mm 2400mm
outros. Leve, de grande resistência e de fácil montagem.

Traliccio in alluminio a sezione “Duo” piatta con lato


da 25cm. Colore argento.

2-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem


Aluminium. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten
Gewichts, schnelle und einfache Montage.
Arandela Laveuse
Washer Arandela
Rondella Unterlegscheibe
Kratownica dwururowa wykonana z aluminium w Podkładka
kolorze srebrnym. Idealna do realizacji i montażu stoisk
Tuerca Noix
targowych, stoisk wystawowych na wolnym powietrzu, Nut Tuerca
ramp na oświetlenie, etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Arandela Laveuse Dado Mutter
Washer Arandela Nakrętka
Łatwy montaż. Rondella Unterlegscheibe
Podkładka
Tornillo Vis
Screw Tornillo
Vite Schraube
Śrubka

CURVA TRUSS “DÚO” / COURBE “DUO” D´ALUMINIUM / CURVED “DUO” TRUSS / CURVA TRUSS “DUO” / CURVA
truSS “Duo” / alu 2-punkt-traverSe tuSS “DÚo” GeBoGen / kratoWnica łukoWa DWyruroWa

Curvas para truss “Dúo”, fabricadas en aluminio, color “plata


natural”. Se caracterizan por su peso ligero, gran resistencia y fácil
45º R2600mm
montaje. Permiten la configuración de stands, soportes de lonas, etc.

Courbe pour truss “Duo” fabriquée en aluminium, couleur « argent


naturel ». Se caractérise par son poids léger, sa grande résistance et
son montage facile. Permet la configuration de stands, support de
bâches, etc.
60º R1800mm
Curved “Duo” Truss. Colour: natural silver. Easy and fast to
assemble.

Curvas para truss “Duo” fabricadas em alumínio de cor prateada.


Caracterizam-se por serem leves, de grande resistência e de fácil
90º R1000mm montagem. Permite a configuração de stands, suportes de lonas, entre
outros.
Tralicci in alluminio piatta di forma curvata. Facilmente montabile-
smontabile.

Gebogene 2-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem


Aluminium. Individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von
Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz
15.077 2600mm/45º ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

15.078 1800mm/60º Kratownica dwururowa o kształcie łuku, wykonana z aluminium


w kolorze srebrnym. Idealna do realizacji i montażu stoisk targowych,
15.079 1000mm/90º stoisk wystawowych na wolnym powietrzu, ramp na oświetlenie, etc.
Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.

230
100
Aluminium Truss “DUO”

CONECTOR TRUSS ”DÚO” ALUMINIO / UNION POUR TRUSS “DUO” D’ALUMINIUM /


ALUMINIUM “DUO” TRUSS CONNECTOR / UNIÃO TRUSS “DUO” ALUMÍNIO / TRUSS CONNETTORE
“Duo”alluminio / alu 2-punkt-Winkel tuSS “DÚo” / konektory Do kratoWnic DWururoWycH

Conector para truss tipo “Dúo” fabricado en aluminio.


Disponibles varios tipos de conexiones.

Connecteur pour truss “Duo” fabriqué en aluminium. Il


existe plusieurs types de connecteurs.

Aluminium truss connector for vertical and horizontal


“duo” truss. Ref.: 15.068 Ref.: 15.069 Ref.: 15.070

União para truss “Duo” fabricada em alumínio.


Disponíveis vários tipos de ligações.
3
Connettore per tralicci piatta in alluminio.

2-Punkt-Winkel zur Erweiterung des Traversensystems oder


zur Befestigung von Konstru ktions- und Gestaltungszubehör.

Ref.: 15.071 Ref.: 15.072 Ref.: 15.073


Aluminiowy łącznik kratownic dwururowych,
umożliwiający tworzenie różnorodnych kombinacji stoisk
targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam,
etc. Do dyspozycji wiele rodzajów naroży.

15.068

15.069

15.070
Ref.: 15.074 Ref.: 15.075 Ref.: 15.076
15.071

15.072

15.073

15.074

15.075

15.076

TORNILLO PARA LARGUERO TRUSS ALUMINIO / VIS POUR COLONNE DE TRUSS D´ALUMINIUM CARRÉ /
SCREWS FOR ALUMINIUM TRUSS / PARAFUSO PARA TRUSS EM ALUMÍNIO / VITE PER TRALICCI IN ALLUMINIO /
StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBa Do kratoWnic aluminioWycH

Tornillería para el montaje del truss de Vis pour le montage du truss aluminium,
aluminio. Fabricados en acero. Se suministra el fabriqués en acier. Vis fournie avec son écrou.
tornillo con su correspondiente tuerca.
Parafuso e porca para estrutura de truss
Steel screws for aluminium truss. em alumínio. Fabricado em aço.

Vite per tralicci. Stahl-Schraube mit Mutter für


Schraubverbindung von Traversen.
11mm 44mm
Śruby wykonane ze stali, dostarczane
wraz z nakrętkami.
15.040 44x11mm

0231
01
Easy Truss

LARGUERO TRUSS ACERO PLEGABLE / COLONNE DE TRUSS D’ACIER PLIABLE / VERTICAL STEEL
SQUARE FOLDING TRUSS / ESTRUTURA TRUSS DESDOBRÁVEL DE AÇO / CROSSBAR ACCIAIO
pieGHevole truSS / StaHl 4-punkt-traverSe klappBar / kratoWnica SkłaDana

Larguero de truss cuadrado, realizado en acero y


pintado en epoxi gris. Fácil transporte gracias a su sistema
plegable. Ideal para el montaje de stands, escenarios, puestos
1000mm
de luces, etc.
1150mm
Colonne de truss carrée, fabriquée en acier et peint en
1300mm
époxy gris. Transport facile grâce à son système pliable. Idéale
pour le montage de stand, scènes, ponts de lumière, etc. 1500mm

1800mm
Vertical steel square folding truss. Easy and fast to
assemble. Grey colour. 2000mm

3 Estrutura de truss quadrada fabricada em aço e pintada


em epoxi cinzento. Fácil de transportar devido ao seu sistema 250
2400mm

desdobrável. É ideial para a montagem de stands, cenários,


stands de luzes, entre outros.
Ø4 250
15.041 1000mm
Sistema di tralicci pieghevoli in acciaio. Un prodotto
innovativo con cui afrontare in un ottica nuova il tema della
realizzazione di stand fieristici,negozi e spazi pubblicitari. 15.042 1150mm
25x25

Klappbare 4-Punkt-Traverse von Truss aus 15.043 1300mm


epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Vielfältig einsetzbar
im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch 15.044 1500mm
zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder
ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres
leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. 15.045 1800mm

Kratownica składana, wykonana ze stali. Malowana 15.046 2000mm


proszkowo. Łatwa w transporcie i montażu. Idealna do
realizacji i montażu stoisk targowych, stoisk wystawowych na 15.047 2400mm
wolnym powietrzu, ramp na oświetlenie, na reklamy, etc.
CURVAS TRUSS ACERO PLEGABLE / COURBES DE TRUSS D’ACIER PLIABLE / STEEL SQUARE FOLDING TRUSS CURVED /
CURVAS DE TRUSS DESDOBRÁVEIS DE AÇO / CURVI IN ACCIAIO PIEGHEVOLE TRUSS /
GeBoGene StaHl 4-punkt-traverSe klappBar / kratoWnica SkłaDana łukoWa

Curvas para truss de acero “plegables”. Courbes pour truss d’acier pliables. Se
Se conectan entre si o bien a largueros de truss. joignent entre elles ou au structures de truss.

Steel square folding truss curved. Curved Curvas para truss de aço desdobráveis.
steel for folding truss. Ligam-se entre si ou a colunas de truss.

Tralicci pieghevoli in acciaio di forma Klappbare Stahl 4-Punkt-Traverse


curvata. Facilmente montabile-smontabile. von Truss, gebogen. Zur Erweiterung des
Traversensystems.
Kratownica składana, łukowa wykonana
ze stali. Łączą się ze sobą bezpośrednio lub z
kratownicami prostymi.
15.053 1000mm/45º

15.054 1800mm/30º

15.055 2600mm/22,5º

22,5º R2600mm 30º R1800mm 45º R1000mm

TORNILLOS PARA LARGUERO TRUSS ACERO / VIS POUR DES COLONNES DE TRUSS D´ACIER /
SCREWS FOR STEEL FOLDING TRUSS / PARAFUSO PARA COLUNA DE TRUSS EM AÇO /
viti in acciaio truSS StrinGer / ScHrauBe FÜr StaHl traverSen / ŚruBy Do kratoWnic Se Stali

Tornillo unión de largueros. Tornillo fijación unión de largueros. Tornillo para conectores de truss.
Vis pour les unions de truss pliable. Vis pour l’union des colonnes. Vis pour la fixation des unions des colonnes.
Bolt. Screw. Threaded Pin.
Parafuso união de colunas. Parafuso de fixação para união de colunas. Parafuso para uniões de colunas.
Vite per montaggio della tralicci in acciaio. Vite fissaggio di unione della traversa. Vite per connettore di tralicci.
Verbindungsstift für Traverse. Schraube zur Befestigung. Gewindestift für Traversen-Verbinder.
Sworzeń łączący kratownice. Śrubka zaciskowa. Śruba do naroży kratownic.

15.057 15.058 15.056

232
100
Easy Truss

CONECTORES SIST. TRUSS ACERO PLEGABLE / CONNECTEURS SYSTEME TRUSS D’ACIER PLIABLES /
STEEL FOLDING TRUSS CONNECTOR / UNIÕES SISTEMAS TRUSS DESDOBRÁVEIS DE AÇO / CONNETTORI SIST. TRUSS
acciaio pieGHevole / StaHl 4-punkt- Winkel / konektory Do kratoWnic StaloWycH

Conector para truss cuadrado fabricado


Conector Connecteur Connector Uniões
en acero. Disponibles varios tipos de conexiones.
Connettori Verbinder Konektor

Connecteur pour truss carré, fabriqué en


acier. Il existe plusieurs types de connecteurs.

Connector for steel square folding truss.


Cubo Cube 45º 30º 60º 90º
Square Cubo
União para truss quadrado fabricado em Cubo Quadratisch
aço. Disponíveis vários tipos de ligações. Konektor sześcienny

Connttore tralicci quadrato in acciaio.


3
Disponibile in diversi tipi di connessioni.

Stahl 4-Punkt-Winkel für klappbare


Traverse, zur Erweiterung des Traversensystems.

Łącznik kratownic czterorurowych,


wykonany ze stali. Do dyspozycji wiele typów
połączeń.

15.048 Cubo
15.049 45º Conexión entre conectores y truss. Connexion entre connecteurs et truss.
Connection between connector and truss. Ligações entre uniões e truss.
15.050 30º Connessione tra connettori e truss. Anschluss von Verbinder und Traverse.
Sposób łączenia konektora z kratownicami.
15.051 60º Tornillo para conectores de truss.
Threaded Pin.
15.052 90º Vite per connettore di tralicci.
Vis pour la fixation des unions des colonnes.
Parafuso para uniões de colunas.
Gewindestift für Verbinder.
Śruba do naroży kratownic.

Conexión largueros truss. Connexion des structures de truss.


Connecting. União colunas truss.
Side truss connessione. Anschluss von Traverse mittels Verbindungsstift.
Sposób łączena krawonic.

Tornillo unión de largueros.


Vis pour les unions de truss pliable.
Bolt.
Parafuso união de colunas.
Vite per montaggio della tralicci in acciaio.
Verbindungsstift für Traverse.
Sworzeń łączący kratownice.

Tornillo fijación.
Vis de fixation.
Screw.
Parafuso de fixação.
Vite fissaggio.
Befestigungsschraube.
Śrubka zaciskowa.

0233
01
Steel Square Truss

LARGUERO DE TRUSS / COLONNE DE TRUSS / VERTICAL STEEL TRUSS SQUARE / ESTRUTURA DE TRUSS /
tralicci QuaDrato / 4-punkt-traverSe / kratoWnica StaloWa cZteroruroWa

Largueros de truss para montaje de stands, puentes de luces, escenarios, etc.


Fabricado en acero y pintado en epoxi gris. Largueros formados por cuatro barras.

Colonne de truss pour le montage de stands, ponts de lumières, scènes, etc.


Fabriquée en acier et peint en époxy gris. Colonnes formées par quatre barres.

Vertical steel truss square. Colour grey. Fast and easy to assemble.

Estrutura de truss para montagem de stands, pontes de luzes, palcos, entre outros.
Fabricado em aço e pintado em epoxi cinzento. Colunas formadas por quatro barras.

3 Tralicci quadrato costruito in acciaio e comporre stand fieristici personalizzati.


Strutture per palchi, allestimenti, scenografie per spettacoli ed eventi.

4-Punkt-Traverse von Truss aus epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Vielfältig


einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches
Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör.

Kratownica czterorurowa wykonana ze stali. Malowana proszkowo. Przeznaczona


do konstukcji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc.

10.721 750x250mm
10.068 1000x250mm
10.722 1250x250mm
10.723 1500x250mm
10.361 2000x250mm
10.724 2500x250mm
10.362 2750x250mm

TORNILLOS PARA TRUSS / VIS POUR TRUSS /


SCREW FOR STEEL SQUARE TRUSS / PARAFUSOS UNIÓN CUBO TRUSS / CONNEXION CUBE DE TRUSS /
para truSS / viti truSS / StaHlScHrauBe FÜr CONNECTOR STEEL TRUSS / UNIÃO CUBO DE TRUSS / UNIONE
truSS traverSe / ŚruBy Do kratoWnic truSS cuBo / 4-punkt-Winkel QuaDratiScH / konektor

Tornillería para montaje de Truss. Fabricados en Cubos para unión de largueros de Truss. Fabricado en acero y
acero. Se suministra el tornillo con su correspondiente pintado en epoxi gris.
tuerca.
Cube pour l’union de colonne de truss. Fabriqué en acier et peint
Vis pour montage de truss. Fabriqué en acier. en époxy gris.
Vis fournie avec son écrou.
Connector steel truss. Grey colour.
Steel screw for square truss.
Cubo para união de colunas de truss. Fabricado em aço e pintado
Parafuso e porca para estrutura de truss em em epoxi cinzento.
aço. Fabricado em aço.
Connettore traliccio quadrato costruito in acciaio. Colore grigio.
Vite in acciaio per tralicci.
Quadratischer 4-Punkt-Winkel aus epoxibeschichtetem Stahl zur
Stahl-Schraube mit Mutter für Schraubverbindung Erweiterung des Traversensystems.
von Traversen.

Konektor sześcienny łączący kratownice. Wykonany ze stali.


Śruby z nakrętkami potrzebne do montażu
Malowany proszkowo.
konstrukcji z kratownic. Wykonane ze stali.

10.067 250x250x250mm
10.069

234
100
Steel Triangle Truss

TRUSS TRIANGULAR / TRUSS TRIANGULAIRE / STEEL TRUSS TRIANGLE / TRUSS TRIÂNGULAR /


traliccio trianGolare / 3-punkt-traverSe truSS / kratoWnica StaloWa trZyruroWa

Largueros de truss para montaje de stands,


puentes de luces, escenarios, etc. Fabricado en 10.725 500x230mm
acero y pintado en epoxi gris. Largueros formados
por tres barras formando un triángulo.
10.726 1000x230mm
Colonne de truss pour montage de stands,
ponts de lumières, scènes, etc. Fabriqué en acier 10.727 2000x230mm
et peint en époxy gris. Colonne formée par 3 barres
formant un triangle. 10.728 2500x230mm
Vertical steel truss triangle. Colour grey. Fast
10.729 2750x230mm
and easy to assemble.
3
Estrutura de truss para montagem de stands,
pontes de luzes, palcos, entre outros. Fabricado em
aço e pintado em epoxi cinzento. Colunas formadas
por três barras formando um triângulo.

Traliccio triangolare costruito in acciaio.


Facilmente montabile-smontabile.

3-Punkt-Traverse von Truss aus


epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Vielfältig in
Messe-, Licht- und Bühnentechnik einsetzbar.

Kratownica trzyrurowa wykonana ze stali.


Malowana proszkowo. Przeznaczona do konstukcji
stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia
oświetlenia, reklam, etc.

CONECTORES DE TRUSS TRIANGULAR / CONNEXION TRUSS TRIANGULAIRE / CONNECTOR STEEL TRUSS /


uniÕeS truSS trianGular / connettori trianGolare truSS / 3-punkt-Winkel / konektory trZyruroWe

Conectores para ensamblar varios truss de


forma triangular. Fabricados en acero y pintados en
epoxi gris.

Connexions pour assembler différents truss de


forme triangulaire. Fabriqués en acier et peint en époxy
gris.

Connector for steel truss triangle.


Ref.: 10.734 Ref.: 10.731 Colour grey.

Uniões para vários truss de forma triangular.


Fabricados em aço e pintado em epoxi cinzento.

Connettore per tralicci triangolare, construiti in


acciaio. Colore grigio.

3-Punkt-Winkel aus epoxibeschichtetem Stahl,


Ref.: 10.733 in Grau. Zur Erweiterung des Traversensystems.

Konektory łączące kratownice trzyrurowe.


Wykonane ze stali. Malowane proszkowo.

10.730 2*
10.731 3*
Ref.: 10.732
10.732 3*
10.733 3*
10.734 2*
*Conexiones / Connexions / Connector /
Uniões / Connettore / Anschlüsse / Łączenie
Ref.: 10.730

0235
01
Exhibitions Accesories

TELESCOPIC LIGHT

Soporte telescópico realizado en aluminio. Ideal para ferias y


eventos gracias a su facilidad de montaje y poco peso. Incluye focos.

Support télescopique réalisé en aluminium. Idéal pour les


salons et les événements grâce à sa facilité de montage et son poids
léger. Spots inclus.

Aluminium telescopic light. Light buib included.

3 Suporte telescópico de alumínio. Ideal para feiras e eventos


devido à sua facilidade de montagem e leveza. Inclui focos.

Suporti telescopica estensibile di alluminio per utilizato in fiere.


Include lampada (faretti).

Dreibein-Lichtstativ aus Aluminium. Dank seines leichten


Gewichts und seiner einfachen Montage ideal für Messen und andere
Events. Lichtspots inklusive.

Statyw teleskopowy wykonany z aluminium. Idealny na


wystawy i ferie. Łatwy i szybki montaż. Lekki. W zestawie cztery lampy
halogenowe.

10.778

FOCO TRUSS / SPOT TRUSS / TRUSS LIGHT / FOCO TRUSS / FOCUS TRUSS /
HaloGenStraHler truSS / reFlektor HaloGenoWy

Foco halógeno para truss de 150W. Ideal para la colocación en


stand realizados con Truss o Profile stand.

Spot d’halogène pour truss de 150W. Idéal pour les stands


réalisé en truss ou profile stand.

Truss Light. Halogen light 150W.

Foco de halógeneo de 150w para truss. Ideal para usar em


stands feitos com truss ou “profile stand”.

Lampada per tralicci 150W.

Halogenstrahler 150W für Traverse.

Reflektor halogenowy 150W. Idealny do ramp oświetleniowych


wykonanych z “Truss” lub “Profil Stand”.

15.059

236
100
Exhibitions Accesories

MESA FERIA CUADRADA / TABLE DE FOIRE CARRÉE / SQUARE FOLDER TABLE / MESSA FEIRA QUADRADA /
Fiera piaZZa tavola / meSSetiScH QuaDratiScH / Stolik Wy StaWoWy

Mesa de aluminio totalmente desmontable. Ideal para ferias y eventos


gracias a su reducido tamaño y peso.

Table d’aluminium totalement démontable. Idéale pour salons et


événements grâce à sa petite taille et son poids.

Square folding table. Aluminium. Easy and fast to assemble.

Mesa de alumínio totalmente desmontável. Ideal para feiras e eventos


graças ao seu reduzido tamanho e peso.

Tavola realizzato interamente in alluminio, pieghevole e trasportabile.


3
Tisch aus Aluminium, kann komplett auseinander genommen werden.
Dank des leichten Gewichts und dem einfachen Transport, ideal für Messen
und andere Events.

Stolik aluminiowy. Idealy na targi i wystawy. Łatwy montaż i demontaż.


Lekki.

10.814 700x700x700mm
MESA FERIA REDONDA / TABLE FOIRE RONDE / ROUND TABLE / MESA FEIRA REDONDA /
meSa reDonDa Feira / meSSetiScH runD / Stolik okrĄGły

Mesa redonda para feria totalmente desmontable. Sistema de patas Pop-


Up y tapa realizada en madera.

Table ronde pour salons, totalement démontable. Système de pieds Pop-


up et plateau en bois.

Round folding table. Easy and fast to assemble.

Mesa redonda para feira totalmente desmontável. Sistema de pés Pop-Up


e tampo de madeira.

Il tavolo standard più utilizzato per fiere avvenimenti.

Tisch mit Pop Up Gestell und Holzplatte. Ideal für Messen und andere
Events.

Stolik okrągły. Idealny na targi, wystawy, etc. Blat wykonany zpłyty meblowej.
Łatwy montaż i demontaż.

10.813 680x680x680mm
SILLA PARA FERIA / CHAISE POUR FOIRE / CHAIR /
caDeira para Feira / Fiera SeDiat / klappStuHl / krZeSło

Silla plegable para feria realizada en nylon.

Chaise pliable pour salons, réalisée en nylon.

Folding Chair.

Cadeira desdobrável para feira fabricada em nylon.

Sedia pieghevole utilizzata per fiere avvenimenti.

Klappstuhl aus Nylon. Ideal für Messen und andere Events.

Krzesło składane. Idealne na targi i wystawy.


Siedzisko nylonowe. Wymiary: 450x450mm.

10.815 450x450mm

0237
01
Exhibitions Items

BOSCO

Silla de plástico apilable. Disponible en 4 colores. Estructura


en acero color negro.

Chaise en plastique pouvant être empilée. Disponible en


quatre couleurs. Structure en acier noir.

Stackable plastic chair. Black steel tubing frame.

Cadeira de plástico empilhável. Disponível em 4 cores.


Estrutura em aço de cor preta.

3
Sedie in plastica impilabile. Disponibile in 4 colori.

Stuhl aus Kunststoff mit schwarzem Stahlgestell, stapelbar.


Verfügbar in 4 Farben.

Plastikowe krzesło. Konstrukcja stalowa w kolorze czarnym.


Do dyspozycji w czterech kolorach.
31.502

31.500

31.501 790mm

31.502
560mm

31.503 510mm
31.501

DEGAS

Silla de plástico. Estructura en acero cromado.

Chaise en plastique. Structure en acier chromé.

Stackable plastic chair. Chrome plated steel tubing frame.

Cadeira de plástico. Estrutura em aço cromado.

Sedia in plastica. Struttura in acciaio cromato.

Stuhl aus Kunststoff mit verchromtem Stahlgestell.

Krzesło plastikowe. Konstrukcj chromowana.

31.504
770mm

31.505

570mm 31.506
31.504 560mm

238
100
Exhibitions Items

BAZILLE

Silla de plástico apilable para feria. Estructura en acero


cromado.

Chaise en plastique pour salons pouvant être empilée.


Structure en acier chromé.

Elegant plastic chair. Chrome plated steel tubing frame.

Cadeira de plástico empillhável para feira. Estrutura em


aço cromado.
3
Sedie di plastica impilabile per fiere. Struttura in acciaio
cromato.

Stuhl aus Kunststoff mit verchromtem Stahlgestell, stapelbar.

Plastikowe krzesło. Idealne na targi. Konstrukcj chromowana.

31.507
860mm

31.508 31.509

31.509
540mm
540mm

MALLOL

Silla plegable para feria. Estructura en acero color plata.

Chaise pliable pour salons. Structure en acier couleur


argent.

Colapsible plastic chair. Frame: silver.

Cadeira dobrável para feira. Estrutura em aço prateado.

Sedie di plastica impilabile per fiere. Struttura in acciaio


cromato.

Klappstuhl aus Kunststoff mit silberfarbenem Stahlgestell.

Krzesło plastikowe, składane. Konstrukcja stalowa w kolorze


srebrnym.

31.512

740mm 31.513

31.514
530mm
31.513 31.515
430mm

0239
01
Exhibitions Items

COURBET

Silla fija con estructura metálica, asiento y respaldo acolchado


en tela; disponible en varios colores.

Chaise fixe avec structure métallique, siège et dossier


matelassé. Disponible en plusieurs couleurs.

Fabric chair with black steel tubing frame.

Cadeira fixa com estrutura metálica, assento e costas


acolchoados em tecido; disponível em várias cores.

3 Sedia fissa con struttura metallica e in tessuto.

Stuhl mit Metallgestell, Sitzfläche und Rückenlehne


gepolstert. In mehreren Farben verfügbar.

Krzesło o konstrukcji metalowej. Siedzisko i oparcie


wyściełane tkaniną. Do dyspozycji w trzech kolorach: czerwonym,
niebieskim i czarnym.

31.055
800mm

31.054

31.053 420mm
460mm 31.054

MURILLO

Bancada estructura de tubo rectangular y asientos en plástico. Banquette de structure en tube rectangulaire et siège en
Disponible en 2 colores. plastique. Disponible en 2 couleurs.

Multiple seats fixed in line to a beam means that individual Estrutura tipo bancada, em tubo rectangular e assentos em
seats can not be moved out position. Grey or blue color. plástico. Disponível em duas cores.

Traversenbank mit 3 Sitzschalen aus Kunststoff. In 2 Farben


Panca da attesa per ufficio e stazioni o per sale conferenze.
verfügbar.
Sedile plastica.

Ławka do poczekalni. Rampa metalowa, lakierowana. 31.510


860mm

Siedzisko plastikowe. Do dyspozycji w dwóch kolorach: szarym i


niebieskim. 31.511

600mm
1700mm

31.511

240
100
Exhibitions Items

MONET

Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de


elevación a gas; disponible en varios colores. Materiales: Plástico y acero
cromado.

Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système


d’élévation à gaz. Disponible en plusieurs couleurs. Matériaux: Plastique et
acier chromé.

Elegant, rotatable steel bar stool with plastic seat and pressure lever
for height adjustment.

Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema


de elevação a gás; disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço 3
cromado.

Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in


altezza. Disponibili in 3 colore.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell


aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In
mehreren Farben verfügbar.

Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z tworzywa sztucznego.


Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w
różnych kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

31.031
730-940mm

31.032
31.033
31.033
420mm 350mm RENOIR

Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de


elevación a gas; disponible en varios colores. Materiales: Plástico y acero
cromado.

Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système


d’élévation à gaz. Disponible en plusieurs couleurs. Matériaux: Plastique et
acier chromé.

Elegant, rotatable steel bar stool with plastic seat and pressure lever for
height adjustment.

Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de


elevação a gás; disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado.

Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in


altezza. Disponibili in 3 colore.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus


verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In mehreren
Farben verfügbar.

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość regulowana.


Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do
dyspozycji w różnych kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

31.034
710-915mm

31.035
31.034
31.036
390mm 445mm

0241
01
Exhibitions Items

TIEPOLO

Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de elevación


a gas; disponible en varios colores. Materiales: Plástico y acero cromado.

Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système


d’élévation à gaz. Disponible en plusieurs couleurs. Matériaux: Plastique et acier
chromé.

Elegant, rotatable steel bar stool with plastic seat and pressure lever for
height adjustment.

Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de

3 elevação a gás; disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado.

Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in


altezza. Disponibili in 3 colore.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus


verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In mehreren
Farben verfügbar.

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Siedzisko z tworzywa


sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do
dyspozycji w różnych kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

31.043
750-960mm

31.044 31.043

31.045
470mm
470mm
van Dick

Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de


elevación a gas. En color negro y blanco. Materiales: Plástico y acero
cromado.

Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système


d’élévation au gaz. En couleur noir ou blanc. Matériaux: Plastique et acier
chromé.

Bar stool. Chrome frame with plastic seat and pressure lever for
height adjustment.

Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema


de elevação a gás. Cor preta e branca. Materiais: plástico e aço cromado.

Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS


regolabile in altezza. Disponibili in colore nero e bianco.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell


aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.
Verfügbar in Schwarz und Weiß.

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość regulowana.


Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do
dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.

31.047
695-910mm

31.063
31.047

365mm
420mm

242
100
Exhibitions Items

ROSSETTI

Silla de Feria fabricada en P.V.C. con pistón a gas, reposapiés


y estructura cromada. Graduable en altura.

Siège de salon fabriqué en P.V.C. avec piston à gaz, repose-


pieds et structure chromée. Hauteur réglable.

Elegant, rotable steel bar stool with P.V.C. Seat and pressure
lever for height adjustment.

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em P.V.C. com apoio


de pés e elevação a gás que permite regular a altura.
3
Sedia sgabello in P.V.C., con pompa gas, poggiapiede e
struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

Barstuhl mit Sitzschale P.V.C., Fußstütze und Gestell aus


verchromtem Stahl, verstellbare Sitzhöhe mittels Gasdruckhebel.

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość


regulowana. Siedzisko w materiałach P.V.C. Konstrukcja ze stali
chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.

31.079
680-885mm

31.078

31.114 455mm 31.078


390mm

INGRES

Silla de Feria fabricada en símil piel con pistón a gas, reposapiés y


estructura cromada. Graduable en altura.

Siège de salon fabriqué en simili cuir avec piston à gaz, repose-


pieds et structure chromée. Hauteur réglable.

Elegant, rotable steel bar stool with imitation leather. Seat and
pressure lever for height adjustment.

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em semi-pele com apoio


de pés e elevação a gás que permite regular a altura.

Sedia sgabello in ecopella di pelle, con pompa gas, poggiapiede e


struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunstleder, Fußstütze und Gestell


aus verchromtem Stahl, verstellbare Sitzhöhe mittels Gasdruckhebel.

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość


regulowana. Siedzisko z tworzywa skóropodobnego. Konstrukcja ze
stali chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: białym, czerwonym i
czarnym.

31.088
620-830mm

31.089

31.089 460mm
31.090
440mm

0243
01
Exhibitions Items

PELS

Silla de Feria fabricada en plástico con pistón a gas, reposapiés


y estructura cromada. Graduable en altura.

Siège de salon fabriqué en plastique avec piston à gaz, repose-


pieds et structure chromée. Hauteur réglable.

Steel bar stool made of plastic. Seat and pressure lever for
height adjustment.

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em plástico, com


apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura.
3
Sedia sgabello in plastica, con pompa gas, poggiapiede e
struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

Barhocker mit Sitzfläche aus Kunststoff, Fuß und Gestell aus


verchromtem Stahl, verstellbare Sitzhöhe mittels Gasdruckhebel.

Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z tworzywa


sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość
regulowana. Do dyspozycji w kolorach: czerwonym i czarnym.

31.086
570-780mm

31.087 31.115

31.115
350mm
350mm

PISSARRO

Silla de Feria fabricada en símil piel con pistón a gas, reposapiés y


estructura cromada. Graduable en altura.

Siège de salon fabriqué en simili cuir avec piston à gaz, repose-


pieds et structure chromée. Hauteur réglable.

Elegant, rotable steel bar stool with imitation leather. Seat and
pressure lever for height adjustment.

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em semi-pele com apoio


de pés e elevação a gás que permite regular a altura.

Sedia sgabello in ecopella di pelle, con pompa gas, poggiapiede e


struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus


verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.

Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z materiału


skóropodobnego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość
regulowana. Do dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.
825-1035mm

31.073

31.074
31.073
565mm
490mm

244
100
Exhibitions Items

BRUEGEL

Silla de feria fabricada en imitación a piel con pistón a gas,


reposapiés y estructura cromada. Graduable en altura.

Siège de salon fabriqué en simili cuir avec piston à gaz, repose-


pieds et structure chromée. Hauteur réglable.

Elegant, rotable steel bar stool with imitation leather. Seat and

620-830mm
pressure lever for height adjustment.

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em imitação de pele


com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura.
460mm
440mm
Sedia sgabello in ecopella di pelle, con pompa gas, poggiapiede
e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunstleder, Fußstütze und Gestell


31.076 3
aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.
31.075
Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z materiału
skóropodobnego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość 31.077
31.077
regulowana. Do dyspozycji w kolorach: białym, czerwonym i czarnym.
SISLEY

Silla de feria fabricada en P.V.C. con pistón a gas y estructura


cromada con reposapiés. Graduable en altura.

Siège de salon fabriquéen P.V.C. avec piston à gaz, repose-


pieds et structure chromée. Hauteur réglable.
655-865mm

Elegant, rotable steel bar stool with P.V.C.. Seat and pressure
lever for height adjustment.

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em P.V.C. com apoio


435mm
370mm de pés e elevação a gás que permite regular a altura.

Sedia sgabello in P.V.C., con pompa gas, poggiapiede e


31.080
struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

31.081
Hocker mit PVC-Sitz, Fußstütze und Gestell aus verchromtem
Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.
31.113
31.081
Krzesło obrotowe z podnóżkiem. P.V.C. siedzenia. Konstrukcja
ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w
kolorach: białym i czarnym.
FOUQUET

Silla de feria baja con pistón a gas y estructura cromada.


Graduable en altura.

Siège bas de salon avec piston à gaz et structure chromée.


Hauteur réglable.

Elegant, rotable steel stool. Seat and pressure lever for height
adjustment.
850-1000mm

Cadeira baixa de estrutura cromada, com elevação a gás, que


permite regular a altura.

565mm
550mm
Sedia con pompa gas e struttura cromata. Regolabile in
altezza. Ideale per fiere e eventi.
31.070
Stuhl mit Sitzschale aus Kunststoff und Gestell aus
verchromtem Stahl, Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. 31.071
31.070
Krzesło obrotowe. Siedzisko z tworzywa sztucznego. 31.072
Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do
dyspozycji w kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

0245
01
Exhibitions Items

DALÍ

Sillón de diseño realizado en fibra de vidrio en color amarillo.

Fauteuil de design fabriqué en fibre de verre de couleur


jaune.

Modern designer seating. Material: Fiber glass. Color:


Yellow.

Cadeirão de desenho fabricado em fibra de vidro na cor


amarela.

3 Poltrone in fibra di vetro in colore giallo.

Designer Sessel aus Fiberglas, in Gelb.

Fotel. Model wykonany z włókna szklanego w kolorze żółtym.

31.022
560mm

510mm

660mm

DALÍ

Sillón de diseño realizado en fibra de vidrio color blanco e


interior en símil piel negro.

Fauteuil de design fabriqué en fibre de verre. Couleur blanc


avec l’intérieur matelassé en simili cuir noir.

Modern designer seating. Material: Fiber glass and black


fabric finish.

Cadeirão de desenho fabricado em fibra de vidro na cor


branca e interior em semi pele preta.

Poltrona in stile come un porzione di un sfera. Struttura in


fibra di vetro bianco, interno nero; la base ha incorporate delle
rotelle per spostare la poltrona.

Designer Sessel aus Fiberglas, in Weiß. Bezug aus


schwarzem Kunstleder.

Fotel. Model wykonany z włókna szklanego w kolorze


białym. Środek wyściełany materiałem skóropodobnym.

31.024
660mm

850mm
850mm

246
100
Exhibitions Items

DALÍ

Sillón de diseño realizado en fibra de vidrio color blanco y


tapizado en tejido relleno de espuma en color rojo.

Fauteuil de design fabriqué en fibre de verre couleur blanc et


tapissé d’un tissu de mousse rouge.

Modern designer seating. Material: Fiber glass and red fabric finish.

Cadeirão de desenho fabricado em fibra de vidro na cor branca


e acolchoado em tecido com espuma na cor vermelha.

Poltrone in forma di uovo in fibra di vetro bianco e imbottiti in


3
tessuto di colore rosso.

Designer Sessel aus Fiberglas, in Weiß. Schaumstoff-Füllung


mit rotem Stoffbezug.

Fotel. Model wykonany z włókna szklanego w kolorze białym.


Środek wyściełany tkaniną tapicerską w kolorze czerwonym.

31.023
1350mm

1190mm 890mm

REMBRANDT

Silla VIP tapizada en símil piel. Disponible en diferentes


colores con armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas.
Materiales: Símil piel y acero cromado.

Chaise VIP tapissée en simili cuir. Disponible en différentes


couleurs avec armature et base chromées. Système d’élévation à
gaz. Matériaux: Simili cuir et acier chromé.

Elegant single-seater. Rotatable with artificial leather seat and


chrome plated steel tubing.

Cadeira VIP acolchoada em semi-pele. Disponível em diferentes


cores com armação e base cromada. Sistema de elevação a gás.

Sedia Vip in ecopella di pelle. Disponibili in 4 colore e


meccanismo in acciaio cromato con pompa gas.

Stuhl VIP mit gepolsterter Sitzschale und Kunstlederbezug.


Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, Gasdruckhebel für
verstellbare Sitzhöhe. In mehreren Farben verfügbar.
31.050

Krzesło VIP. Siedzisko obite materiałem skóropodobnym.


Wysokość regulowana. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do
dyspozycji w różnych kolorach.

31.048

31.049
680-790mm

31.050 650mm

620mm
31.051
31.048 31.049 31.051

0247
01
Exhibitions Items

RIBERA

Silla con estructura de acero cromado. Asiento y respaldo en


símil piel. Disponible en color marfil o negro.

Chaise avec structure en acier chromé. Siège et dossier en


simili cuir. Disponible en ivoire ou noir.

Modular Single-seater. Tubular design in a chrome finish.


Black or ivory artificial leather finish.

Cadeira com estrutura de aço cromado. Assento e costas em

3 semi-pele. Disponível na cor marfim ou preta.

Sedia in ecopella di pelle, struttura di acciaio piatto cromato.


Disponibile in colore nera e avorio.

Stuhl mit verchromtem Stahlgestell, Sitzfläche und Rückenlehne


mit Kunstlederbezug. Verfügbar in Schwarz und Elfenbein.

Krzesło. Siedzisko i oparcie obite materiałem skóropodobnym.


Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: czarnyi
kość słoniowa.

31.018 31.018
770mm

31.019
31.018 31.019

550mm

580mm

TORAL

Silla modular de estructura en acero cromado tapizada en símil


piel. Disponible en color negro o marfil.

Chaise modulable de structure en acier chromé, tapissée en


simili cuir. Disponible en noir ou ivoire.

Modular Single-seater. Tubular design in a chrome finish. Black


or ivory artificial leather finish.

Cadeira modular de estrutura em aço cromado acolchoada em


semi-pele. Disponível na cor marfim ou preta.
31.003

Sedia modulare per aree attesa, struttura di acciaio piatto


cromato. Disponibile in colore nera e avorio.

Stuhl-Modul mit verchromtem Stahlgestell und


Kunstlederbezug. Erhältlich in Schwarz und Elfenbein.

Krzesło o nowoczesnym i eleganckim wzorze. Struktura se stali


chromowanej. Siedzisko i oparcie obite materiałem skóropodobnym.
Model posiada zastosowanie pojedyńczo lub w połączeniu z ich większą
liczbą. Idealnie nadaje się do wykorzystania w poczekalniach, holach
recepcyjnych. Do dyspozycji w kolorach: czarny i kość słoniowa.
790mm

31.004
31.004

31.003
770mm
570mm

248
100
Exhibitions Items

VILLALTA

Sillones modulares que permiten realizar diferentes


combinaciones. Tapizados en símil piel, con estructura
realizada en acero cromado.

Fauteuils modulables qui permettent de réaliser


différentes combinaison. Tapissé en simili cuir, avec une 31.068
structure faite en acier chromé.

Modular armchair. Tubular design in a chrome 31.064


finish.

Cadeirões modulares que permitem realizar diferentes


combinações. Forrados a semi-pele, com estrutura fabricada 3
em aço cromado.

Panca modulare per aree attesa. Seduta e schienale


imbottiti IN ecopella di pelle. Grazie alla sua modularità
permette infinite combinazioni di sedute adatte per bar,
alberghi e aree attesa.
31.002

780mm
Sitz-Modul für die individuell kombinierbare
Sitzlandschaft. Bestehend aus verchromtem Stahlgestell
und orangefarbenem Kunstlederbezug.
600mm 600mm

Fotele modułowe, pozwalające na tworzenie wielu 31.000 31.064 31.067

420mm
kombinacji; od wersji jednoosobowej po wieloosobowe.
Struktura wewnętrzna, wykonana ze stali chromowanej. 31.001 31.065 31.068
600mm
Siedzisko i oparcie obite materiałem skóropodobnym. 600mm

Idealne do poczekalni i recepcji.


31.002 31.066 31.069

780mm
600mm
600mm
PICASSO

Sillones tapizados en símil piel, con estructura realizada en


acero cromado. Color: Negro o marfil. Disponibles en 1 o 2 plazas.

Fauteuils en simili cuir, avec structure en acier chromé. Couleur


noir ou ivoire. Disponible en 1 ou 2 places.

Sofa set in one or two seater range in black or white artificial


leather with chrome frame.

Cadeirões forrados em semi-pele, com estrutura fabricada em


aço cromado. Cor: preto ou marfim. Disponível com 1 ou 2 lugares.
31.017
Divani in ecopella di pelle bianca o nera su fusto in acciaio
cromato. Disponibili in versione a 1 posto e 2 posti.

Sessel mit verchromtem Stahlgestell und Kunstlederbezug.


Erhältlich als 1- oder 2-Sitzer. Farbe: Schwarz oder Elfenbein.

Fotel o nowoczesnym i eleganckim wyglądzie. Struktura se stali


chromowanej. Siedzisko obite materiałem skóropodobnym. Do dyspozycji
wersja jednoosobowa lub dwuosobowa. Kolory: czarny i kość słoniowa.
31.016

31.014
690mm
690mm

31.015
720mm
31.016
1370mm
780mm
720mm

31.015
31.014 31.017

0249
01
Exhibitions Items

MIRÓ

Sillones de diferentes plazas con estructura de


acero cromado, tapizado en símil piel. Disponibles en
color marfil o negro.

Fauteuils de différentes places avec structure


en acier chromé, tapissés en simili cuir. Disponible
en ivoire ou noir.

A sumptuous armchair and sofa set in one, two


31.011
and three seater versions. Available in a black or white
ivory artificial leather finish. Chrome pated steel tubing
3 frame. 31.008

Cadeirões de diferentes tamanhos, com estrutura


de aço cromado, forrados em semi-pele. Disponível em
cor branca marfim ou preta.

Divano per uffici o sala d’attesa. Divanetto in 31.010


diversa posizioni con struttura in acciaio cromato,
seduta in ecopelle. *Venta en / Vente dans / Sale on / Venda em /
Per la vendita / Verkauf über / Sprzedaż w
31.009
www.cashoffice.com
Sitzgarnitur mit verchromtem Stahlgestell und
Kunstlederbezug, in Schwarz, Weiß oder Elfenbein.
Verfügbar in mehreren Größen.

700mm

700mm
31.008 31.011
Fotele i sofy o nowoczesnym i eleganckim 810mm
1320mm
740mm
wyglądzie. Konstrukcja se stali chromowanej. Siedzisko 31.009 31.012
obite materiałem skóropodobnym. Do dyspozycji

700mm
wersja jednoosobowa, dwuosobowa lub trzyosobowa.
Kolory: czarny i kość słoniowa. 31.010 31.013
1800mm

GOYA

Sillones tapizados en símil piel, con estructura realizada


en acero cromado. Color: Rojo. Disponibles en 1, 2 o 3 plazas.

Fauteuils en simili cuir avec structure fabriquée en acier


chromé. Couleur: rouge. Disponibles en 1, 2 ou 3 places.

A sumptuous armchair and sofa set in one, two and


31.007 three seater versions. Available in a Red artificial leather
finish. Chrome pated steel tubing frame.

Cadeirões forrados em semi-pele, com estrutura


fabricada em aço cromado. Cor: vermelho. Disponível em
1, 2 e 3 lugares.

Divano per uffici o sala d’attesa. Divano a 1, 2 o 3


posti,con struttura in metallo cromato. Sedile e schienale
imbottiti in ecopelle.

31.005 Sitzgarnitur in Rot mit verchromtem Stahlgestell


31.006 und Kunstlederbezug. Verfügbar als 1- 2- oder 3-Sitzer.

Fotele i sofy o nowoczesnym i eleganckim


wyglądzie. Konstrukcja ze stali chromowanej. Siedzisko
625mm

625mm

obite materiałemskóropodobnym. Do dyspozycji wersja


31.005 jednoosobowa, dwuosobowa lub trzyosobowa. Kolor
810mm
670mm 1230mm 810mm
czerwony.
31.006
625mm

31.007
1760mm 810mm

250
100
Exhibitions Items

GAUGUIN

Mesa plegable circular realizada en plástico y aluminio.


Disponible en varios colores.

Table pliable ronde, fabriquée en plastique et aluminium.


Disponible en plusieurs couleurs.

Folding round table. Material: Aluminium frame and plastic


table. Diferents colours.

Mesa redonda dobrável circular fabricada em plástico e


alumínio. Disponível em várias cores.

Tavolino pieghevole circolare in materiae plastico e alluminio.


3
Disponibili in 3 colore.

Runder Klapptisch aus Aluminium und Kunststoff. In mehreren


31.027
Farben verfügbar.

Stolik składany, okrągły. Wykonany z plastiku i aluminium. Do


dyspozycji w trzech kolorach.

Ø 800mm
31.025
31.026 31.025
31.026
750mm

31.027

POUSSIN

Mesa plegable cuadrada realizada en plástico y aluminio.


Disponible en varios colores.

Table pliable carrée fabriquée en plastique et aluminium.


Disponible en plusieurs couleurs.

Folding square table. Material: Aluminium frame and


plastic table.

Mesa quadrada dobrável fabricada em plástico e


alumínio. Disponível em várias cores.

Tavolino pieghevole quadrata in materiae plastico e


alluminio. Disponibili in 3 colore.

Quadratischer Klapptisch aus Aluminium und Kunststoff.


31.028 31.030 In mehreren Farben verfügbar.

Stolik składany, kwadratowy. Wykonany z plastiku i


aluminium. Do dyspozycji w trzech kolorach.

600mm

31.028 600mm

31.029
700mm

31.030
31.029

0251
01
Exhibitions Items

VIVES

Mesa alta fija con tablero en madera color negro y blanco.


Armazón y base cromada.

Table haute fixe avec plateau en bois couleur noir ou blanc. Ø 600mm
Armature et base chromées.

Bar table. Wooden table top. Ideal for shows and exhibitions.
Material: Wood, steel chrome.

1065mm
Mesa alta fixa, com tampo em madeira de cor preta ou branca.
Armação e base cromada.

Tavolino circolare di legno colore nero e bianco. Struttura e


3 base di cromo.

Stehtisch mit Holzplatte in Schwarz oder Weiß, Fußstütze und 31.046


Gestell verchromt.
31.046 31.062
Wysoki stolik o konstrukcji chromowanej. Blat wykonany z płyty
meblowej. Do dyspozycji w kolorze białym lub czarnym.
RUBENS

Mesa alta fija con estructura y base cromada; tablero en


plástico en varios colores. Materiales: Plástico y acero cromado.

Ø 600mm
Table haute fixe avec structure et base chromées, plateau en
plastique de différentes couleurs. Matériaux: Plastique et acier chromé.

Bar table. Plastic table top. Material: Plastic, steel chrome.


1090mm

Mesa alta fixa, com estrutura e base cromada e tampo de


plástico em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado.

Tavolo tondo lucido altezza In ABS ed acciaio cromato.


Disponibili in colore bianco, roso e nero.
31.037
Stehtisch mit verchromtem Stahlgestell, Kunststoff-Tischplatte
in mehreren Farben verfügbar.
31.038

31.039 Wysoki stolik o konstrukcji chromowanej. Blat wykonany z


31.039 tworzywa sztucznego. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym,
czarnym i czerwonym.
LOTTO

Mesa alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema


de elevación a gas. Disponible en diferentes colores. Materiales:
Plástico y acero cromado.

Table haute avec repose-pieds, armature et base chromées.


Système d’élévation au gaz. Disponible en différentes couleurs.
Matériaux: Plastique et acier chromé.

Ø 610mm
Elegant table top with pressure lever for height adjustment.
Material: Plastic, steel chrome.
690 - 920mm

Mesa alta com apoio de pés, armação e base cromada.


Sistema de elevação a gás. Disponível em várias cores. Materiais:
plástico e aço cromado.

Tavolo tondo lucido altezza regolabile. In ABS ed acciaio cromato.

Stehtisch aus Kunststoff mit Fußstütze und Gestell aus


verchromtem Stahl, höhenverstellbar mittels Gasdruckhebel. In 31.040
verschiedenen Farben verfügbar.
31.041
31.040
Wysoki stolik z podnóżkiem. Konstrukcja chromowana. Blat
wykonany z tworzywa sztucznego. Wysokość regulowana. Do 31.042
dyspozycji w trzech kolorach: białym, czarnym i czerwonym.

252
100
Exhibitions Items

OTTINO

Mesa de feria fabricada en PVC y estructura cromada.

Table de salon fabriquée en PVC avec une structure chromée.

Bar table. Ideal for shows and exhibitions. PVC and steel
chrome. Ø 600mm

Mesa de PVC e estrutura cromada.

1050mm
Tavolo in PVC e struttura cromata, ideale per fiere e eventi.
3
Tisch mit PVC und verchromtem Gestell.
31.082
Stolik: konstrukcja chromowana, blat wykonany z płyty obleczony
materiałem PVC. 31.083
31.083

WHISTLER

Mesa de Feria fabricada en PVC con pistón a gas y estructura


cromada. Graduable en altura.

Table de salon fabriquée en PVC avec piston à gaz et


structure chromée. Hauteur réglable.

Bar table. Ideal for shows and exhibitions. PVC and steel
chrome.

Ø 610mm Mesa de semi-pele e estrutura cromada com elevação a gás


que permite regular a altura.
690-1050mm

Tavolo in PVC con pompa gas e struttura cromata. Regolabile


in altezza. Ideale per fiere e eventi.

Tisch mit Kunstlederbezug, Gestell und Gasdruckhebel


verchromt. Höhe einstellbar.
31.084
Stolik: konstrukcja chromowana, wysokość regulowana, blat
31.085 31.084
obleczony materiałem PVC.

PANETTI

Mesa de feria baja fabricada en PVC y estructura cromada.

Table bas de salon fabriquée en PVC avec une structure


chromée.

Bar table. Ideal for shows and exhibitions. PVC and steel Ø 600mm

chrome.
735mm

Mesa baixa de PVC e estrutura cromada.

Tavolo in PVC e struttura cromata, ideale per fiere e eventi.

31.105
Tisch mit PVC und verchromtem Gestell.
31.106
Stolik: konstrukcja chromowana, wysokość regulowana, blat 31.105
obleczony materiałem PVC. 31.112

0253
01
Exhibitions Items

DURERO

Mesas de cristal con estructura de acero


cromado. Grosor: 12mm.

Table en verre avec structure d’acier chromé.


Epaisseur: 12mm.

Glass table in clear glass with satin anodised


feet. Thickmess: 12mm.
600mm
600mm
Mesas de vidro com estrutura de aço

400mm
cromado. Espessura: 12mm.

3 Tavolo con struttura in acciaio con piano in


31.020

vetro temperato trasparente.

Glastisch mit verchromtem Stahlgestell.


Glasplatten-Stärke: 12mm.

Stół wykonany ze stali chromowanej. Blat


szklany. Grubość: 12mm.

31.020
1200mm 600mm

31.021
400mm

31.021

percHeroS / portemanteau / clotH rack / caBiDe / appenDiaBiti Di pieDi / GaDeroBenStÄnDer / WieSZaki

Perchero de pie metálico con


paragüero y colgadores.

Porte manteau avec pied métallique


et porte parapluie.

Cloth Rack with umbrella support.

Cabide de pé metálico com apoio


para guarda-chuvas.

Appendiabiti di piedi in metall con


Porta-ombrelli integrato.
1850mm

Garderobenständer aus Metall mit


Schirmständer und Haken.

Wieszaki biurowe, wielofunkcyjne.


Konstrukcja metalowa. Miejsce na parasol.

34.024

34.025

34.024 34.025

254
100
Exhibitions Items

papeleraS / pouBelle / room DuStBin / papeleiraS / ceStino / papierkÖrBe / koSZe BiuroWe

Papelera en chapa de acero, Papelera con pedal y tapa de Papelera en chapa de acero
cubierta en símil piel. acero inoxidable. perforada. Disponible en color plata y
negro.
Poubelle d’acier couverte de simili cuir. Poubelle avec pédale et couvercle
en acier. Poubelle d’acier perforé. Disponible
en couleur argent ou noire.
Room Dustbin. Material: Man-Made
Oval-Shape Room Dustbin.
Leather.
Material: Stainless Steel. Rounded Wastebin. Two colours
are avalaible, black and silver.
Papeleira em chapa de aço, coberta
com semi-pele. Papeleira com pedal e tampa de
aço inoxidável. Papeleira em chapa de aço
perfurada.

3
Cestino gettacarte ovale, in metallo
ricoperto in simil pelle. Cestino pattumiera con apertura
a pedale in acciaio inossidabile. Cestino tondo in metallo traforato
in colore grigio e nero.
Papierkorb aus Stahlblech und
Kunstlederbezug. Papierkorb mit Fußpedal und
Deckel aus rostfreiem Stahl Papierkorb aus perforiertem
Stahlblech. Verfügbar in Silber und
Kosz biurowy wykonany z Schwarz.
blachy stalowej; obleczony materiałem Pedałowy kosz z przykrywką.
skóropodobnym. Wykonany ze stali chromowanej,
nierdzewnej. Posiada rączkę Kosz biurowy wykonany z
ułatwiającą przenoszenie. perforowanej stali. Do dyspozycji w
34.027 kolorze czarnym i srebrnym.

34.026
34.013

34.014
300mm

280mm
270mm

165mm
Ø 225mm 220mm
Ø 265mm
paraGÜero / porte parapluie / umBrella HolDer / porta GuarDacHuva /
portaomBrelli / ScHirmStÄnDer / poJemnik na paraSol

Paragüero en chapa de acero perforada. Disponible en color plata


y negro.

Porte parapluie d’acier perforé. Disponible en couleur argent ou


noire.

Umbrella Holder. Two colours are avalaible, black and silver.

Porta guarda-chuva em chapa de aço perfurada. Disponível nas


cores prateado e preto.
420mm

Portaombrelli in rete metallica verniciata a polveri termoindurenti di


colore nero o alluminio.

Schirmständer aus perforiertem Stahlblech. Verfügbar in Silber


und Schwarz. 34.011

Pojemnik na parasol wykonany z perforowanej stali. Do 34.012


dyspozycji w kolorze czarnym i srebrnym.
Ø 230mm

0255
01
4
Outdoor
outdoor

CARPA DE ACERO 2X2 / TENTE EN ACIER 2X2 / STEEL TENT 2X2 / TENDA DE AÇO 2X2 /
GAZEBO IN ACCIAIO 2X2 / FALTZELT MIT STAHLGESTELL 2X2 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 2X2

Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco.


Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo.

Tente pour événements, fabriquée en acier peint en blanc.


Dimensions 2000x2000mm. Idéale pour les événements extérieurs.
Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge.

Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame.

Tenda em aço pintado de branco de 2000x2000mm para


eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três
cores: branco, azul e vermelho.

Gazebo per esterno quadrato misure 2000x2000mm. In


acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

4
Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und
einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße:
2000x2000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy


plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało.
Wymiary: 2000x2000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech
kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

¡¡2x2m!!
10.181 2000x2000mm

10.182 2000x2000mm

10.183 2000x2000mm

258
100
outdoor

CARPA DE ACERO 2X3 / TENTE D´ACIER 2X3 / STEEL TENT 2X3 / TENDA DE AÇO 2X3 /
GaZeBo in acciaio 2X3 / FaltZelt mit StaHlGeStell 2X3 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 2X3

Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco.


Tamaño 2000x3000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo.

Tente pour événements fabriquée en acier peint en blanc.


Dimensions 2000x3000mm. Idéale pour les événements extérieurs.
Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge.

Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame.

Tenda em aço pintado de branco de 2000x3000mm para


eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três
cores: branco, azul e vermelho.

Gazebo per esterno quadrato misure 2000x3000mm. In


acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache


Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 2000x3000mm.
Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.
4
Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy
plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało.
Wymiary: 2000x3000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech
kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

10.184

10.185
2000x3000mm

2000x3000mm
¡¡2x3m!!
10.186 2000x3000mm

0259
01
outdoor

CARPA DE ACERO 3X3 / TENTE D´ACIER 3X3 / STEEL TENT 3X3 / TENDA DE AÇO 3X3 /
GaZeBo in acciaio 3X3 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X3 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 3X3

Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco.


Tamaño 3000x3000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo.

Tente pour événements fabriquée en acier peint en blanc.


Dimensions 3000x3000mm. Idéale pour événements extérieurs.
Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge.

Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame.

Tenda em aço pintado de branco de 3000x3000mm para


eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três
cores: branco, azul e vermelho.

Gazebo per esterno quadrato misure 3000x3000mm. In


acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und


4 einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße:
3000x3000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy


plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało.
Wymiary: 3000x3000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech
kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

10.187

10.188
3000x3000mm

3000x3000mm
¡¡3x3m!!
10.189 3000x3000mm

260
100
outdoor

CARPA DE ACERO 3X4,5 / TENTE D´ACIER 3X4,5 / STEEL TENT 3X4,5 / TENDA DE AÇO 3X4,5 /
GaZeBo in acciaio 3X4,5 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X4,5 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 3X4,5

Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco.


Tamaño 3000x4500mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo.

Tente pour événements, fabriquée en acier peint en blanc.


Dimensions 3000x4500mm. Idéale pour les événements extérieurs.
Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge.

Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame.

Tenda em aço pintado de branco de 3000x4500mm para


eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três
cores: branco, azul e vermelho.

Gazebo per esterno quadrato misure 3000x4500mm.


In acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und


einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße:
3000x4500mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.
4
Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy
plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało.
Wymiary: 3000x4500mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech
kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

10.190 3000x4500mm
¡¡3x4.5m!!
10.220 3000x4500mm

10.250 3000x4500mm

0261
01
outdoor

CARPA DE ACERO 3X6 / TENTE D´ACIER 3X6 / STEEL TENT 3X6 / TENDA DE AÇO 3X6 /
GaZeBo in acciaio 3X6 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X6 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 3X6

Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco.


Tamaño 3000x6000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo.

Tente pour événements, fabriquée en acier peint en blanc.


Dimensions 3000x6000mm. Idéale pour événements extérieurs.
Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge.

Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame.

Tenda em aço pintado de branco de 3000x6000mm para


eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três
cores: branco, azul e vermelho.

Gazebo per esterno quadrato misure 3000x6000mm. In


acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

4 Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und


einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße:
3000x6000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy


plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało.
Wymiary: 3000x6000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech
kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

10.251 3000x6000mm ¡¡3x6m!!


10.252 3000x6000mm

10.253 3000x6000mm

262
100
outdoor

CARPA DE ACERO 3X3 / TENTE D´ACIER 3X3 / STEEL TENT 3X3 / TENDA DE AÇO 3X3 / GAZEBO IN
acciaio 3X3 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X3 / namiot o StrukturZe StaloWeJ 3X3

Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco.


Tamaño 3000x3000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil
montaje. Disponible en dos colores, rojo y azul.

Tente pour événements, fabriquée en aluminium peint en blanc.


Dimensions 3000x3000mm. Idéale pour événements extérieurs.
Montage facile. Disponible en deux couleurs, rouge ou bleu.

Promotional tent. Avalaible in blue or red. Steel frame.

Tenda em aço pintado de branco de 3000x3000mm para


eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em duas
cores: azul e vermelho.

Gazebo per esterno quadrato misure 3000x3000mm. In


acciaio. Disponibile colore rosso e blu.

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und 4


einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße:
3000x3000mm. Verfügbar in Blau und Rot.

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy


plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało.
Wymiary: 3000x3000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w kolorach:
niebieskim i czerwonym.

¡¡3x3m!!
18.817 3000x3000mm

18.818 3000x3000mm

0263
01
outdoor

CARPA DE ALUMINIO / TENTE EN ALUMINIUM / ALUMINIUM TENT / TENDA EM ALUMÍNIO /


GaZeBo in alluminio / FaltZelt mit alu-GeStell / namiot o StrukturZe aluminioWeJ

Carpa para eventos realizada en aluminio y poliéster. Incluye


cuatro laterales de 2150mm de alto, uno de ellos configurado como
puerta de acceso. Ideal para eventos de exterior y de fácil montaje.
Disponible en dos tamaños.

Tente pour événements, fabriquée en aluminium et polyester.


Inclus, quatre cotés de 2150mm de hauteur, l’un d’eux servant
comme porte d’accès. Idéale pour événements extérieurs, montage
facile. Disponible en deux dimensions.

Promotional aluminium tent with side wall. Material: Aluminium,


polyester.

Tenda para eventos fabricada em alumínio e poliéster. Inclui


quatro laterais com 2150 mm de altura, um deles serve como porta
de acesso. Ideal para eventos de exterior. Fácil de montar. Disponível
em dois tamanhos.

4 Gazebo facile da montare grazie alla struttura ripiegabile.


Ideale come stand per manifestazioni, fiere, eventi, ecc. Struttura
in alluminio e quattro lati di alta 2.150 millimetri. Disponibile in due
misure.

Faltpavillon aus Aluminiumgestell und Polyester, schnelle


und einfache Montage. Inklusive 4 Seitenwände mit einer Höhe von
2150mm, eine Wand mittig geteilt als Eingang. Ideal für Events im
Outdoor Bereich. Verfügbar in 2 Größen.

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy


plenerowe. Konstrukcja wykonana z aluminium; zadaszenie i ścianki
wykonane z poliestru. Wysokość ścianki: 2150mm. Łatwy montaż.
Do dyspozycji w dwóch roziarach, w kolorze niebieskim.

¡¡3x3m!!
¡¡3x4.5m!!
10.433 3000x3000mm

10.434 3000x4500mm

264
100
outdoor

¡¡6m!!
AIR DANCER

Estructura hinchable ideal para captar la atención del público,


gracias a su constante movimiento. Gran impacto visual. Dispone de
un motor de aire continuo en el interior del hinchable. Fácil montaje.
Incluye velcro y tela adicional, como opción a la hora de personalizar
el Air Dancer.

Structure gonflable, idéale pour capter l’attention du public,


grâce à son constant mouvement. Grand impact visuel. Dispose d’un
moteur à air continu à l’intérieur de la structure. Montage facile. Inclus
velcro et tissus supplémentaires pour personnaliser le Air Dancer.

Air dancer; w/ electrical fan motor (pumps air continuously)


located at the bottom. The flowing air makes it dance. Big visual
impact! It also includes Velcro and extra cloth for any adjustments and
set-up of the graphic.

Estrutura insuflável ideal para captar a atenção do público,


graças ao seu constante movimento. Grande impacto visual. Dispõe
de um motor de ar contínuo no interior do insuflável. Fácil montagem.
Inclui velcro e tela adicional, como opção na hora de personalizar o 4
Air dancer.

Struttura gonfiabile molto vistosa, grazie al suo movimento


constante. Grande impatto visivo. Ha un motore di aria continuo
all’interno di se. Montaggio semplice. Include il velcro ed il tessuto
supplementare, come opzione ai tempi della personalizzazione della
Air Dancer.

Luftfigur für effektvolle Auftritte, schnelle und einfache Montage.


Zusätzliche Aufmerksamkeit durch permanente Bewegung mittels
Gebläse. Klettverband und zusätzlicher Stoff zum Personalisieren
inklusive.

Nadmuchiwana struktura Air Dancer jako idealny oraz


przyciągający uwagę nośnik reklamy. Wykorzystywany w
szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych,
eventach. Łatwy montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca
staly napływ powietrza , “rzepy” i dodatkowy materiał umożliwiający
ozdobienie Air Dancer w oparciu o własny projekt.

15.152 Ø 450x6000mm

15.153 Ø 450x6000mm

15.154 Ø 450x6000mm

0265
01
outdoor

LIGHT TUBE 2300MM

Tótem Hinchable con luz en su interior, de forma cilíndrica, preparado


para colocar en diferentes espacios y distintos usos publicitarios. Dispone de un
motor de aire continuo en el interior del hinchable. Se suministra con velcro para
intercambiar las imágenes gráficas. Fácil montaje.

Totem gonflable avec lumière à l’intérieur, de forme cylindrique, conçu pour


être placé dans différents espaces et pour divers usages publicitaires. Dispose
d‘un moteur d’air continu à l’intérieur de la structure. Fourni avec velcro pour
changer le visuel. Montage facile.

Light tube; w/ electrical fan motor (pumps air continuously) located inside
the tube. Use it for any publicity display. Includes Velcro for fast and easy
exchange of graphic!

Tótem cilíndrico insuflável com luz no interior. Está preparado para colocar
em diferentes espaços e usos publicitários. Dispõe de um motor de ar contínuo
no interior do insuflável. Inclui velcro e tela adicional para alterar as imagens
gráficas. Fácil de montar.
4
Totem gonfiabile con luce in suo interiore, di forma cilindrica, pronti a
mettere in luoghi diversi e diversi usi pubblicitari. Ha un motore di aria continuo
all’interno di se. È fornito di velcro per interscambiare le immagini grafiche. Facilità
di montaggio.

Beleuchtete Luftsäule, in wenigen Handgriffen aufgebaut, immer und überall


einsetzbarer Werbeträger. Individuelle Gestaltung durch einfaches Austauschen
der Grafik mittels Klettband.

Nadmuchiwany, podświetlany totem. Wykorzystywany w szczególności na


masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy montaż. W
zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza , “rzepy” i dodatkowy
materiał umożliwiający ozdobienie totemu w oparciu o własny projekt.

¡¡Con luz!! /
Avec lumière!! /
With light!! /
¡¡Com luz!! /
Con luce!! /
Mit Licht!! /
Z oświetleniem!!

¡¡2.3m!!
15.155 Ø 400x2300mm

15.156 Ø 400x2300mm

266
100
outdoor

CASETA HINCHABLE 5X5 / MAISONNETTE GONFLABLE 5X5 / INFLATABLE HUT 5X5 / CASA INSUFLÁVEL 5X5 /
StanD GonFiaBile Di 5X5 / auFBlaSBareS eventZelt / naDmucHiWany Domek 5X5

Caseta hinchable de 5x5m. Ideal para la realización de eventos


al exterior. Incluye un motor de aire continuo que se sitúa en el exterior
del hinchable. Dispone de ventanas, puerta transparente y velcro
para colocar si se precisa. Fácil y rápido montaje. Incluye cuerdas y
clavijas para fijar al suelo.

Maisonnette gonflable de 5x5m. Idéale pour la réalisation


d’événements extérieurs. Inclus un moteur d’air continu qui se situe à
l’extérieur de la structure. Dispose de fenêtres, porte transparente et
de velcro si besoin est. Facile et rapide à monter. Cordes et chevilles
pour fixer au sol incluses.

Inflatable Hut; w/ electrical motor (pumps air continuously)


located on the exterior. The transparent door is hold-up by Velcro.
Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up!

Casa insuflável de 5x5m. Ideal para a realização de eventos


exteriores. Inclui um motor de ar contínuo no exterior do insuflável.
Dispõe de janelas, porta transparente e velcro para colocar, se
necessário. De fácil e rápida montagem. Inclui cordas e cravelhas
4
para fixar ao solo.

Stand gonfiabile di 5x5m. Ideale per la realizzazione degli


eventi esterni. Include un motore di aria continuo disposto nella parte
esterna. Ha finestre, porte trasparente e velcro. Montaggio veloce e
facile. Include i cavi ed i perni per fissare alla terra.

Aufblasbares Eventzelt 5x5m mit transparenter Tür und


Fensteröffnungen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Individuelle
Gestaltung durch einfaches Austauschen der Grafik mittels Klettband.
¡¡5x5x3.9m!!
Gebläse und Bodenverankerung inklusive.

Nadmuchiwany domek o wymiarach 5x5m. Wykorzystywany


w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych,
eventach, etc. Łatwy i szybki montaż. W zestawie: dmuchawa
zapewniająca stały napływ powietrza, “rzepy” oraz system mocujący
do podłoża.

15.157 5000x5000x3900mm

0267
01
outdoor

CARPA HINCHABLE / TENTE GONFLABLE / INFLATABLE TENT / TENDA INSUFLÁVEL /


GAZEBO GONFIABILE / AUFBLASBARER PAVILLON / NADMUCHIWANY NAMIOT

Carpa Hinchable con laterales desmontables mediante


cremalleras. Incluye un motor de aire continuo que se sitúa en el
exterior del hinchable. Ideal para el montaje de eventos y gran
espacio publicitario para ser personalizada. Incluye cuerdas y clavijas
para fijar al suelo. Fácil montaje.

Tente gonflable avec cotés démontables à l’aide de fermetures.


Inclus un moteur d’air continu qui se situe à l’extérieur de la structure.
Idéale pour le montage d’événements et grand espace publicitaire
pouvant être personnalisé. Cordes et chevilles pour fixer au sol
incluses. Montage facile.

Inflatable Auditorium Tent; w/ electrical motor (pumps air


continuously) located on the exterior. The side walls can be taken-
off or leave-on by means of a zipper. Use it for any publicity event.
Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up!

Tenda insuflável com laterais desmontáveis mediante fecho


4 zíper. Inclui um motor de ar contínuo no exterior do insuflável.
Ideal para a realização de eventos. Dispõe de um grande espaço
publicitário personalizável. Inclui cordas e cravelhas para fixar ao
solo. Fácil de montar.

Gazebo gonfiabile con lati removibili da cerniere. Ideale per la


realizzazione degli eventi esterni. Include un motore di aria continuo
che si trova nella parte esterna. Ha finestre, porte trasparente e
velcro. Montaggio veloce e facile. Include i cavi ed i perni per fissare
alla terra.

Aufblasbarer Pavillon mit abnehmbaren Seitenteilen mittels


Reißverschlüssen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Ideal für
Events im Outdoor Bereich mit ausreichendem Platz. Gebläse und
Bodenverankerung inklusive.

Nadmuchiwany namiot. Wykorzystywany jako stoisko targowe


w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych,
eventach, etc. Wejście do namiotu zaopatrzone w zamek. Łatwy i

¡¡6x6x4m!!
szybki montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ
powietrza, oraz system mocujący namiot do podłoża.

15.158 4250x4250x2900mm

¡¡4.25x4.25x2.90m!!
15.159 4250x4250x2900mm

15.160 6000x6000x4000mm

15.161 6000x6000x4000mm

268
100
outdoor

CARPA AUDITORIO / TENTE AUDITORIUM / INFLATABLE AUDITORIUM TENT / TENDA AUDITÓRIO /


GAZEBO AUDITORIUM / AUFBLASBARER PAVILLON / NAMIOT – WIDOWNIA

Carpa Auditorio en medida 4,5x4,5m. Ideal para la


organización de eventos de exterior. Incluye un motor de aire
continuo que se sitúa en el exterior del hinchable. Se suministra
con cuerda y clavijas para fijar al suelo. Fácil y rápido montaje.

Tente auditorium de mesure 4.5x4.5m. Idéale pour


l’organisation d’événements extérieurs. Inclus un moteur d’air
continu qui se situe à l’extérieur de la structure. Cordes et chevilles
pour fixer au sol incluses. Facile et rapide à monter.

Inflatable Auditorium Tent; w/ electrical motor (pumps air


continuously) located on the exterior. Use it for any publicity event.
Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up!

Tenda auditório de 4,5x4,5m. Ideal para a organização de

¡¡4.5x4.5x2.9m!!
eventos exteriores. Inclui um motor de ar contínuo no exterior do
insuflável. Inclui cordas e cravelhas para fixar ao solo. Fácil de
montar.

Gazebo Auditorium in misura 4,5x4,5m. Ideale per la


4
realizzazione degli eventi esterni. Include un motore di aria continuo
che si trova nella parte esterna. Ha finestre, porte trasparente
e velcro. Montaggio veloce e facile. Include i cavi ed i perni per
fissare alla terra.

Aufblasbarer Pavillon 4,5x4,5m, abnehmbare Seitenteile


mittels Reißverschlüssen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut.
Ideal für Events im Outdoor Bereich mit ausreichendem Platz.
Gebläse und Bodenverankerung inklusive.

Nadmuchiwany namiot – widownia o wymiarach 4,5x4,5m.


Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach
sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy i szybki montaż.
Wzestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza
orazsystem mocujący namiot do podłoża.

15.169 4500x4500x2900mm

0269
01
outdoor

PANTALLA HINCHABLE / ECRAN GONFLABLE / INFLATABLE SCREEN / ECRÃ INSUFLÁVEL /


ScHermo GonFiaBile / auFBlaSBarer raHmen / naDmucHiWany ekran

Pantalla hinchable con motor de aire continuo que se sitúa en


el exterior del hinchable. La parte central se fija mediante velcro y
permite ser personalizada o cambiada por una lona impresa. Ideal
para proyecciones, eventos y publicidad exterior. Fácil y rápido
montaje.

Ecran gonflable avec moteur d’air continu qui se situe à


l’extérieur de la structure. La partie centrale se fixe à l’aide de velcro
et peut être personnalisée ou changée par une bâche imprimée.
Idéale pour les projections, événements et publicité extérieure. Facile
et rapide à monter.

Inflatable screen; w/ electrical motor (pumps air continuously)


located on the exterior. The middle screen piece is hold- up by Velcro
this permits the exchange of the screen or the graphic. Use it for
projectors, events, or exterior publicity. Includes fasten strings and
pins. Fast and easy to set-up!

Ecrã insuflável com motor de ar contínuo no exterior do

4
mesmo. A parte central é fixada mediante velcro, permitindo a
sua personalização ou a utilização de uma lona impressa. Ideal
para projecções, eventos e publicidade exterior. De fácil e rápida
montagem.

Schermo gonfiabile con il motore di aria continuo che si


trova nella parte esterna. La parte centrale si fissa con velcro e puó ¡¡5.20x4m!!
¡¡3x3m!!
essere personalizzata o cambiata per una tela stampata. Ideale per
proiezioni, eventi e pubblicità esterna. Facile e rapido montaggio.

Aufblasbarer Rahmen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut.


Grafikbefestigung mittels Klettband, schneller und einfacher
15.162 5200x4000mm
Austausch der bedruckten Planen. Verwendung auch als Air Screen
möglich. Idealer Werbeträger für Events im Outdoor Bereich.
15.163 5200x4000mm
Nadmuchiwany ekran. Może służyć jako baner reklamowy.
15.164 3000x3000mm
Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach
sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy i szybki montaż. W
zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza. 15.165 3000x3000mm

270
100
outdoor

ARCO HINCHABLE / ARC GONFLABLE / INFLATABLE ARCH / ARCO INSUFLÁVEL /


ÀRCO GONFIABILE / AUFBLASBARER TORBOGEN / NADMUCHIWANA BRAMA

Arco hinchable ideal para la realización de eventos deportivos Arc gonflable, idéal pour la réalisation d’événements sportifs
sobre suelo, arena, hierba, nieve, etc. Incluye cuerdas y clavijas para sur le sol, le sable, l’herbe, la neige, etc. Cordes et chevilles pour
su fijación. Motor de aire continuo incluido. Fácil y rápido montaje. la fixation incluses. Moteur à air continu inclus. Facile et rapide à
monter.
Inflatable arch; electrical motor (pumps air continuously) great
for any sport event, can be set-up on any ground, fasten strings and Arco insuflável ideal para a realização de eventos desportivos
pins included, fast and easy to set-up. em solo, areia, erva, neve, etc. Inclui cordas e cravelhas para a sua
fixação e motor de ar contínuo. De fácil e rápida montagem.

Strutture gonfiabili a forma di arco, installate temporaneamente


Aufblasbarer Torbogen für Sport-Events, überall und immer
a cavallo di percorsi stradali anche ideale per la realizzazione degli
einsetzbar. Einfacher und schneller Aufbau. Bodenverankerung
avvenimenti sportivi su terra, sulla sabbia, sull’erba, sulla neve, ecc.
inklusive.
Include i cavi ed i perni per la fissazione. Motore di aria continuo
compreso. Montaggio veloce e facile.

Nadmuchiwana brama. Wykorzystywana w szczególności na 15.166 6000x4000mm


imprezach sportowych jako punkt określający start lub mete. Łatwy
i szybki montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ
powietrza oraz system mocujący do podłoża. 15.167 6000x4000mm

15.168 6000x4000mm 4

15.166
15.167

¡¡6x4m!!
15.168

0271
01
5
Cable Kit
cablekit alpha

ALPHA

Sistema de información y comunicación con cable de acero.


Ideal para su uso en escaparates, tiendas, etc.

Système d’informations et communication avec câble


d’acier. Idéal pour vitrines, magasins, etc.

Modern and practical cable and tension system which


allows you to quickly and easily set up expositions, displays, etc.
The system is made of tensioners and cables ceiling/ floor and
different models of grips in sizes and formats and methacrylate
poster holders for all types of documents.

Sistema de informação e comunicação com cabo de aço.


Ideal para montras, lojas, etc.

È un sistema espositivo basato su cavetti metallici ai quali,


tramite appositi morsetti si fissano all’altezza desiderata le tasche
portamessaggi o portadepliant.

Stahlseil-Präsentationssystem. Ideal für jedes Schaufenster.

System CableKit Alpha jest idealnym nośnikiem informacji


na witrynie lub przy ścianie. System składa się ze stalowych kabli,

5 szerokiej gamy uchwytów, napinaczy oraz szyn aluminiowych.

kit completo / kit complet / caBle SyStem / kit completo /


kit completi / kaBelSyStem-Set / SyStem kaBloWy

Kit completo 3m. cable + 2 tensores Kit complet de 3 m. Câble + 2 tenseurs


(cromo-brillo) directos o para carril. (chromé-brillant) direct ou pour rails.

For suspending from ceiling to floor. Kit completo 3m. de cabo + 2 tensores
Consists of 3m steel cable, 1 ceiling fixing and (cromo-brilho) directos ou para carril.
1 floor fixing.
Seilsystem 3m. Drahtseil mit 2 verchromten
I kit sono completi di: 1 attacco superiore Plattenhaltern.
e 1 inferiore, 1 cavetto in acciaio 3m.

Komplet składa się z linki stalowej o dł. 3m Directo / Directs /


Ceiling fixing / Directo /
oraz 2 uchwytów mocowanych bezpośrednio do 12.118 Direto / Deckenbefestigung /
szyn. Uchwyt sufitowy

Para Carril / Pour Rail /


Floor fixing / Para Carril /
12.119 Per canalina / Für Schienenbe-
festiung / Uchwyt szynowy

carril aluminio / rail D´aluminium / aluminium track For caBle SyStem / carril alumínio /
CANALINA GUIDA IN ALLUMINIO / ALUMINIUMSCHIENE / SZYNA ALUMINIOWA

Carril de aluminio superior (de techo) Rail mobile d’aluminium supérieur (de
o inferior móvil. plafond) ou inférieur.

Aluminium track for cable system. Length: Carril de alumínio móvel, superior (de
2m or 3m. tecto) ou inferior.

Canalina guida in alluminio. Aluminiumschiene, als


Deckenbefestigung oder frei hängend.

Szyna aluminiowa mocowana do podłoża 12.127 2000mm


lub sufitu.

12.128 3000mm

274
100
cablekit alpha

PINZA FIJA SENCILLA / PINCE DE FIXATION SIMPLE / MINI PANEL CLIP / PINÇA FIXA SIMPLES /
pinZa o morSetto laterale / plattenHalter / ucHWyt Do linki

Pinza fija cromo-brillo sencilla para Pince fixe, chromé brillant, simple pour
laterales. Se puede girar para su uso vertical u cotés. Peut se tourner pour un usage horizontal
horizontal. ou vertical.

Panel clip for cable system. Ideal for Pinça fixa cromo-brilho para laterais. Pode
vertical and horizontal use. Colour: shiny chrome. girar-se para um uso vertical ou horizontal.

4mm
12mm

Pinza o morsetto laterale per pannelli su Verchromter Plattenhalter mit Gelenk, für
cavi di acciaio. vertikale und horizontale Nutzung.
23mm
Uchwyt do linki przeznaczony do 12.122 Pack 10 Uni.
zamocowań pionowych jak i poziomych.

PINZA FIJA DOBLE / PINCE DE FIXATION DOUBLE / DOUBLE PANEL CLIP / PINÇA FIXA DUPLA /
morSetto Doppio / DoppelSeitiGer plattenHalter / ucHWyt Do linki poDWÓJny

Pinza fija cromo brillo doble para Pince de fixation double, chrome brillant,
interiores. Igualmente se puede utilizar vertical pour l’intérieur. Peut s’utiliser verticalement ou
u horizontal. horizontalement.

For holding two vertical adjacent panels in Pinça fixa cromo-brilho dupla para
the cable system. Colour: Chrome. interiores. Também se pode utilizar na horizontal
12mm

4mm

ou vertical.
Pinza o morsetto doppio, per il fissaggio
36mm su cavi di due pannelli affiancati. Doppelseitiger Plattenhalter, verchromt.
Für vertikale und horizontale Nutzung.
Podwójny uchwyt do linki, przeznaczony
do mocowania pionowego jak i poziomego. 12.123 Pack 10 Uni. 5
PINZA PARED / PINCE DE FIXATION AU MUR / WALL FIXING / PINÇA DE PAREDE /
pinZe parete / plattenHalter / ucHWyt Ścienny

Pinza fija directa para pared. Pince de fixation directe au mur.

Wall fixing clip. Material: Stainless steel. Pinça fixa directa para parede.
Colour: chrome.
12mm

Einseitiger Plattenhalter zur Aufhängung


Pinza o morsetto fisso per parete.
mit Stahlseil.
12mm
Uchwyt ścienny do systemu CableKit
Alpha. 12.124 Pack 10 Uni.

tenSor / tenSeur / ceilinG FiXinG / tenSor / tenDiFilo / Decken/BoDenHalter / napinacZ

Tensor cromo-brillo superior ó inferior. Tenseur, chromé brillant supérieur


ou inferieur.
For aluminium track. Material:
Stainless steel. Colour: chrome. Tensor cromo-brilho superior ou
inferior.
Tendifilo cromato da soffitto o da
pavimento. Verchromter Decken- oder
m
m Bodenhalter.
57
Uchwyt – napinacz mocowany
bezpośrednio z szyną.
12.120 Pack 10 Uni.
15
m
m

CABLE DE ACERO TRENZADO / CÂBLE D’ACIER TRESSÉ / WIRE CABLE /


caBo De aÇo entranÇaDo / cavetti Di acciaio / StaHlSeil GeFlocHten / linka StaloWa

Cable de acero trenzado, 1mm de Câble d’acier tressé, 1mm de


diámetro, en bobinas de 25 metros. diamètre, en bobine de 25 mètres.

Material steel cable. Diameter: 1mm. Cabo de aço entrançado em bobinas


Length of roll: 25m. de 25 metros.

Ø 1mm. Cavetti di acciaio. Diametro 1mm. Bobine 25m Stahlseil-Rolle, Durchmesser 1mm.
di 25m.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 1mm.


Długość zwoju: 25m. 12.121 25m / Ø 1mm

0275
01
cablekit Beta

BETA

Sistema de exposición, información y comunicación con


cable de acero. El sistema está fabricado en acero cromado. Se
utiliza con cable de 3mm de diámetro.

Système d’exposition, information, et communication avec


câble d’acier. Le système est fabriqué en acier chromé. S’utilise
avec un câble de 3mm de diamètre.

Cable and tension system with flat shelves. Modern and


practical cable and tension system which allows you to quickly and
easily set up expositions, display, franchises, etc. The system is
made of tensioners and cables and differents simple and double
grips.

Sistema de exposição, informação e comunicação com


cabo de aço. O sistema está fabricado em aço cromado. Utiliza-se
com um cabo de 3mm de diâmetro.

È un sistema espositivo basato su cavetti metallici ai quali,


tramite appositi morsetti si fissano all’altezza desiderata le tasche
portamessaggi o portadepliant. Cavetti diametro 3mm.

Stahlseil-Regalsystem aus verchromtem Stahl. Stahlseil


3mm Durchmesser. Ideal für die Präsentation Ihrer Produkte.

5 Ekspozycyjny system Beta. System sakłada się z stalowych


linek o średnicy 3mm, licznej gamy uchwytów, tabliczek oraz
prętów separujących.

SOPORTE POLEA PARED / SUPPORT POULIE POUR MUR / CABLE SHELF CLIP / SUPORTE ROLDANA PARA PAREDE /
Suporti Di puleGGia a parete / umlenkrolle / ucHWyt Ścienny

Soporte polea de pared. Para un grosor Support poulie pour mur. Pour un câble de
de cable de 3mm. 3mm d’épaisseur.

Cable shelf clip. For 3mm wire cable. Suporte roldana para parede. Para um
cabo com 3mm de espessura.
45mm

Suporti di puleggia a parete a cavetto di Umlenkrolle mit Wandabstandshalter für


3mm di diametro. Stahlseile mit 3mm Durchmesser.

Uchwyt ścienny do kablal o średnicy 3mm.


70mm

12.306 Pack 4 Uni.


CABLE DE ACERO / CÂBLE D´ACIER / WIRE CABLE / CABO DE AÇO /
cavo in acciaio / StaHlSeil / linka StaloWa

Cable de acero trenzado, 3mm de Câble d’acier tressé, 3mm de diamètre.


diámetro. Bobinas de 25m. Rouleau de 25m.

Material steel cable. Diameter: 3mm. Cabo de aço entrançado com 3mm de
Length of roll: 25m. diâmetro. Bobinas 25m.

Ø 3mm. Cavo in acciaio diametro 3mm. Stahlseil geflochten, 3mm Durchmesser.


Lunghezza: 25m. Rolle 25m.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 3mm 12.311 25m / Ø 3mm.


i dł. 25m.

276
100
cablekit Beta

PINZA SENCILLA HORIZONTAL / PINCE SIMPLE HORIZONTALE / HORIZONTAL PANEL CLIP /


pinÇa Simple HoriZontal / morSetto monolaterale / reGalHalter / ucHWyt Ścienny poZiomy

Pinza sencilla horizontal. Ideal para cristal Pince simple horizontale. Idéal pour le
o acrílico de hasta 6mm de espesor. verre ou l’acrylique jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For cable system. Holds shelves up to Pinça simples horizontal. Ideal para vidro
6mm thick. Colour: chrome. ou acrílico com uma espessura máxima de
6mm.
Morsetto monolaterale in ottone con
Einseitiger Regalhalter für Glas-oder
6mm
finitura cromo lucido, per l’inserimento di tasche
16mm

porta messaggio di spessore di 6mm massimo, Acrylböden mit einer Stärke bis zu 6mm.
da sospendere tramite cavo in acciaio.
27mm

Uchwyt ścienny, poziomy. Idealny 12.309 Pack 10 Uni.


dopowierzchni szklanych lub akrylowych o
grubości do 6mm.

PINZA DOBLE HORIZONTAL / PINCE DOUBLE HORIZONTALE / DOUBLE PANEL CLIP / PINÇA DUPLA PARA VIDRIO /
morSetto Bilaterale / DoppelSeitiGer reGalHalter / poDWÓJny ucHWyt Ścienny poZiomy

Pinza doble horizontal. Ideal para cristal Pince double horizontale. Idéal pour le
de hasta 6mm de espesor. verre jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For holding two vertical adjacent panels in Pinça dupla horizontal. Ideal para vidro ou
the cable system. For panels up to 6mm thick. acrílico com uma espessura máxima de 6mm.
Colour: chrome.
16mm

6mm

5
Morsetto bilaterale in ottone con finitura Doppelseitiger Regalhalter für Glasböden
cromo lucido, per l’inserimento di tasche porta mit einer Stärke bis zu 6mm.
messaggio di spessore di 6 mm massimo, da
39mm
sospendere tramite cavo in acciaio.

Podwójny uchwyt ścienny, poziomy. 12.310 Pack 10 Uni.


Idealny do powierzchni szklanych lub akrylowych
o grubości do 6mm.

SOPORTE DOBLE DE PARED / SUPPORT DOUBLE POUR MUR / WALL-MOUNTING CLIP DOUBLE / SUPORTE DUPLO PARA
pareDe / Supporto Doppio Di parete / WinkelSeilSpanner / poDWÓJny ucHWyt Ścienny

Soporte doble de pared para la sujeción Support double pour mur pour la fixation
de dos cables de grosor 3mm. de 2 câbles de 3mm d’épaisseur.

With joint for double cable system. Suporte duplo para parede que permite
fixar dois cabos com uma espessura de 3mm.
60mm

Supporto doppio di parete per fissaggio di


due cavi. Zweiarmiger Winkelseilspanner mit
Wandabstandshalter für Stahlseile mit 3mm
Podwójny uchwyt ścienny na dwa kable Durchmesser.
45mm ośrednicy 3mm.

12.307 Pack 4 Uni.

SEPARADOR DE PARED / SÉPARATEUR DE MUR / ROD SUPPORT / SEPARADOR DE PAREDE /


DiStanZiali Di parete / aBStanDSHalter / prĘt SeparuJĄcy

Barra separadora de cable. Realizada en Barre séparatrice de câble. Fabriquée en


acero cromado. Longitud: 273mm. acier chromé. Longueur: 273mm

For 2 point fixing of shelves. Material: Barra separadora de cabos. Fabricada


Silver plated brass. em aço cromado. Comprimento: 273mm.

Distanziali di parete. Lunghezza: 273mm. Abstandshalter für Drahtseile, aus


verchromtem Stahl. Länge 273mm.
Pręt separujący kable. Wykonany ze stali
chromowanej. Długość prętu: 275mm.

12.308 Pack 4 Uni.


273mm

0277
01
cablekit Delta

DELTA

Sistema de comunicación e información con cable de


acero. Ideal para el uso en escaparates, paredes, agencias de
viaje, inmobiliarias, etc. Terminación en acero cromado.

Système de communication et information avec câble


d’acier. Idéal pour une utilisation en vitrine, mur, agence de
voyage, immobilier, etc. Finition en acier chromé.

Cable and tension system. Modern and practical cable


and tension which allows you to quickly and easily set up acrylic
pockets. The system is made of tensioners and cables ceiling/
floor or wall/wall, and extensive range of grips. Colour: Chrome.

Sistema de comunicação e informação com cabo de aço.


Ideal para utilizar em montras, paredes, agências de viagens,
imobiliárias, etc. Acabamentos em aço cromado.

Sistema di comunicazione tramite cavi di acciaio. È un


prodotto particolarmente indicato per agenzie viaggi e immobiliari,
perfetto per esporre ed intercambiare con facilità le vostre offerte.

Stahlseil-Präsentationssystem aus verchromtem Stahl.


Ideal für alle Arten von Verkaufs- und Ausstellungsräumen wie
z.B. Reise- und Immobilienbüros.

5 System CableKit Delta jest idealnym nośnikiem informacji


na witrynie lub przy ścianie w biurach podróży, nieruchomości, itp.
System składa się ze stalowych kabli, szerokiej gamy uchwytów,
napinaczy oraz szyn aluminiowych.

SOPORTE PARED-TECHO / SUPPORT MUR PLAFOND / WALL-MOUNTING CLIP FOR CEILING-WALL /


Suporte De pareDe-tecto / Supporto per cavo a parete / WinkelSeilSpanner / ucHWyt Ściana – SuFit

Soporte móvil para pared o techo. Apto Support mobile pour mur ou plafond. Apte
para cable de 1,5mm de diámetro. pour un câble de 1.5mm de diamètre.

Wall- mounting clip for ceiling/wall. With Suporte móvel para parede ou tecto.
joint for cable system. Material: brass. For Adequado para cabo com 1,5mm de diâmetro.
25mm

cable of 1,5mm.
Winkel-Seilspanner für Wand- oder
Supporto per cavi di spessore 1,5 mm. a Deckenbefestigung. Geeignet für Stahlseil mit
45mm parete o a soffito. 1,5mm Durchmesser.

Mobilny uchwyt ściana – sufit przeznaczony


na linke o średnicy 1,5mm. 12.316 Pack 4 Uni.

SOPORTE TECHO-SUELO / SUPPORT PLAFOND SOL / WALL-MOUNTING CLIP FOR CEILING-FLOOR /


SUPORTE TECTO-CHÃO / FISSAGGIO A PAVIMENTO-SOFFITO / Decken/BoDenHalter / ucHWyt SuFit – poDłoGa

Soporte fijo para techo o suelo. Apto Support fixe pour plafond ou sol. Apte pour
para cable de 1,5mm ó 3mm. un câble de 1,5 ou 3mm.

With joint for cable system. Material: Suporte fixo para tecto ou chão. Adequado
brass. For cable of 1,5mm to 3mm. para cabo de 1,5mm ou 3mm.
40mm

Fissaggio a pavimento o a soffito per Decken- oder Bodenhalter für Stahlseil


sistemi di cavi di spessore variabile da 1,5mm mit 1,5 oder 3mm Durchmesser.
a 3mm.

45mm Uchwyt sufit – podłoga przeznaczony na 12.317 Pack 4 Uni.


linke o średnicy od 1,5mm do 3mm.

278
100
cablekit Delta

PINZA SENCILLA VERTICAL / PINCE SIMPLE VERTICAL / VERTICAL PANEL CLIP /


PINÇA SIMPLE VERTICAL / CLIP PER PANNELLI / PLATTENHALTER / UCHWYT PIONOWY

Pinza sencilla vertical ideal para la colocación Pince simple verticale, idéale pour la fixation de
de carpetas acrílicas de hasta 6mm de espesor. portes affiches en acrylique jusqu’à 6mm d’épaisseur.
Apto para cable de 1,5mm ó 3mm. Apte pour câble de 1.5 ou 3mm.

Holds vertical panels up to 6mm thick. Pinça simple vertical para colocar pastas
Colour: chrome. For cable of 1,5mm to 3mm. em acrilíco com uma espessura máxima de
16mm

6mm. Adequado para cabo de 1,5mm ou 3mm.


6mm
Clip per pannelli per sospendere un cavo
in acciaio di spessore variabile da 1,5mm a 3
27mm mm. Per metacrilato di 6mm di spessore. Einseitiger Plattenhalter, vertikale
Nutzung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm
Pionowy uchwyt na kieszonki akrylowe o Durchmesser. Acrylplattenstärke bis zu 6mm.
grubości do 6mm. Średnica linki: od 1,5mm do
3mm.
12.318 Pack 10 Uni.

PINZA DOBLE VERTICAL / PINCE DOUBLE VERTICAL / DOUBLE PANEL CLIP / PINÇA DUPLA VERTICAL /
DOPPIO CLIP / DOPPELSEITIGER PLATTENHALTER / UCHWYT PODWÓJNY PIONOWY

Pinza doble vertical ideal para la Pince double verticale, idéale pour la fixation
colocación de carpetas acrílicas de hasta 6mm de portes affiches en acrylique allant jusqu’à 6mm
de espesor. d’épaisseur.

For holding two vertical adjacent panels in Pinça dupla vertical ideal para colocar
the cable system. For panels up to 6mm thick. pastas em acrilíco com uma espessura máxima de
16mm

6mm

Colour: chrome.

Doppio clip per il fissaggio di 2 pannelli


6mm.
5
39mm Doppelseitiger Plattenhalter für
adiacenti, di 6mm massimo, sul sistema di cavi. Displaystärke bis zu 6mm.
Pionowy uchwyt podwójny na kieszonki
akrylowe o grubości do 6mm. Średnica linki: od
1,5mm do 3mm. 12.319 Pack 10 Uni.

caBle De acero / câBle D´acier / Wire caBle / caBo De aÇo / cavo in acciaio / StaHlSeil / linka StaloWa

Cable de acero trenzado, 1,5mm de Câble d’acier tressé, 1,5mm de diamètre.


diámetro. Bobinas de 25m. Rouleau de 25m.

Material steel cable. Diameter: 1,5mm. Cabo de aço entrançado com 1,5mm de
Length of roll: 25m. diâmetro. Bobinas 25m.
Ø 1.5mm.
Cavo in acciaio diametro 1,5mm. Stahlseil geflochten, 1,5mm Durchmesser.
Lunghezza: 25m. Rolle 25m.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 1,5mm


i dł. 25m.
12.315 25m / Ø 1.5mm.

CABLE DE ACERO / CÂBLE D´ACIER / WIRE CABLE / CABO DE AÇO / CAVO IN ACCIAIO /
cavo in acciaio / StaHlSeil / linka StaloWa

Cable de acero trenzado, 3mm de Câble d’acier tressé, 3mm de diamètre.


diámetro. Bobinas de 25m. Rouleau de 25m.

Material steel cable. Diameter: 3mm. Cabo de aço entrançado com 3mm de
Length of roll: 25m. diâmetro. Bobinas 25m.

Ø 3mm. Cavo in acciaio diametro 3mm. Stahlseil geflochten, 3mm Durchmesser.


Lunghezza: 25m. Rolle 25m.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 3mm i


dł. 25m. 12.311 25m / Ø 3mm.

0279
01
cablekit Gamma

GAMMA

Sistema de comunicación e información con cable de


acero. Ideal para el uso en escaparates, paredes, etc. Fabricado
en aluminio “natural”.

Système de communication et d’information avec câble


d’acier. Idéal pour l’usage en vitrines, murs, etc. Fabriqué en
aluminium «naturel».

Cable and tension system. Modern and practical cable


and tension system kit which allows you to quickly and easily
set up expositions, displays, shops, etc. The system is made of
grips, tensioners and cables ceiling/floor or ceiling-suspended, an
extensive range of grips. Aluminium natural silver.

Sistema de comunicação com cabo de aço. Ideal para


colocar em montras, paredes, etc. Fabricado em alumínio
“natural”.

Sistema di comunicazione tramite cavi di acciaio. È un


prodotto particolarmente indicato per agenzie viaggi e immobiliari,
perfetto per esporre ed intercambiare con facilità le vostre offerte.

Stahlseil-Präsentationssystem aus naturbelassenem


Aluminium. Ideal für die Gestaltung von Schaufenstern und
5 Wänden.

System CableKit Gamma jest idealnym nośnikiem


informacji. Idealny do zamontowania na ścianie. System składa
się ze stalowych linek oraz uchwytów. Wykonany z aluminium.

280
100
cablekit Gamma

SOPORTE MÓVIL SUPERIOR DE PARED-TECHO / SUPPORT MOBIL SUPÉRIEUR POUR MUR PLAFOND /
WALL-MOUNTING TOP CLIP / SUPORTE MÓVEL SUPERIOR PARA PAREDE-TECTO / TENDIFILO DA PAVIMENTO /
WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana - SuFit

Soporte móvil superior de pared/techo Support mobil de mur/plafond pour la


40m
m para la sujección de un cable de grosor 1,5mm fixation d’un câble de 1.5 ou 3mm d’épaisseur.
ó 3mm.
Suporte superior para parede tecto para
With joint for cable system. Colour: fixação de um cabo com uma espessura de 1,5mm
35mm

natural silver. For cable wire up to 1,5-3mm ou 3mm.


thick.
Tendifilo mobile da pavimento o da soffitto Winkel-Seilspanner für Wand- oder
con finitura aluminio, per sospendere un cavo in Deckenbefestigung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5
acciaio di spessore variabile da 1,5 a 3 mm. oder 3mm Durchmesser.
45mm

Ruchomy uchwyt ściana – sufit (górny),


przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do 12.312 Pack 4 Uni. 5
3mm.

SOPORTE MÓVIL INFERIOR DE PARED-TECHO / SUPPORT MOBILE INFERIEUR POUR MUR PLAFOND /
WALL-MOUNTING BOTTOM CLIP / SUPORTE MÓVEL INFERIOR PARA PAREDE-TECTO /
TENDIFILO DA SOFFITO O PAVIMENTO / WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana - SuFit

Soporte móvil inferior de pared/techo Support mobil inferieur de mur/plafond pour


para la sujección de un cable de grosor 1,5mm la fixation d’un câble de 1.5 ou 3mm d’épaisseur.
ó 3mm.
59m
m
With joint for cable system. Colour: natural Suporte inferior para parede / tecto para
silver. For cable wire up to 1,5-3mm thick. fixação de um cabo com uma espessura de
35mm

1,5mm ou 3mm.
Tendifilo mobile da pavimento o da soffitto
con finitura aluminio, per sospendere un cavo in Winkel-Seilspanner für Wand- oder
acciaio di spessore variabile da 1,5 a 3 mm. Deckenbefestigung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5
oder 3mm Durchmesser.
45mm
Ruchomy uchwyt ściana – sufit (dolny),
przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do
3mm. 12.313 Pack 4 Uni.

PINZA SENCILLA “AL” / PINCE SIMPLE “AL” / VERTICAL PANEL CLIP / PINÇA SIMPLE “AL” /
MORSETTO SINGOLO VERICALE / PLATTENHALTER / UCHWYT PROSTY

Pinza sencilla vertical para sujeción de Pince simple verticale pour la fixation
una portagráfica. Para un grosor de cable de d’un porte affiche. Pour un câble de 1,5 ou 3mm
1,5mm ó 3mm. Permite la sujección de material d’épaisseur. Permet la fixation de matériaux allant
de hasta 6mm de espesor. jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For cable system. Holds up to 6mm thick Pinça simple vertical para a fixação de
19mm

6mm

panels. Colour: natural silver. uma porta-impressão. Permite a utilização de um


cabo de 1,5mm ou 3mm. Fixa material com uma
Morsetto singolo verticale per fissaggio di espessura até 6mm.
27mm tasca in metacrilato 6mm di spessore.
Einseitiger Plattenhalter, vertikale Nutzung.
Uchwyt prosty, pionowy do tabliczek Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser.
informacjnych o grubości do 6mm. Przeznaczony Plattenstärke bis zu 6mm.
na linke o grubości od 1,5mm do 3mm.
12.314 Pack 10 Uni.

0281
01
cablekit Épsilon

ÉPSILON

Sistema de comunicación por cable. Ideal para agencias


de viaje, inmobiliarias, bancos, etc. Válido para cable de 1,5 ó
3mm de diámetro. Terminación en acero cromado.

Système de communication par câble. Idéal pour les


agences de voyages, immobilières, banques, etc. Convient pour
des câbles de 1,5 ou 3mm de diamètre. Finition en acier chromé.

Modern and practical cable and tension system which


allows you to quickly and easily set up expositions, display, etc.
The system is made of tensioners and cables ceiling/floor or wall/
wall, an extensive range of grips. Finish in chrome.

Sistema de comunicação por cabo. Ideal para agências


de viagens, imobiliárias, bancos, etc. Adequado para cabo de
1,5mm ou 3mm de diâmetro. Acabamentos em aço cromado.

Sistema di comunicazione tramite cavi di acciaio. È un


prodotto particolarmente indicato per agenzie viaggi e immobiliari,
perfetto per esporre ed intercambiare con facilità le vostre offerte.
Cavi di spessore variabile da 1,5mm a 3mm.

Stahlseil-Präsentationssystem aus verchromtem Stahl.


Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser. Ideal für die
Gestaltung von Wänden in Verkaufs- oder Ausstellungsräumen.
5
System CableKit Epsilon - idealny nośnik informacji na
witrynie lub przy ścianie w biurach podróży, biurach nieruchomości
czy w bankach. System składa się ze stalowych kabli o średnicy od
1,5mm do 3mm oraz uchwytów.

282
100
cablekit Épsilon

SOPORTE MÓVIL SUPERIOR DE PARED-TECHO / SUPPORT MOBIL SUPÉRIEUR DE MUR-PLAFOND /


WALL-MOUNTING CLIP / SUPORTE MÓVEL SUPERIOR DE PAREDE-TECTO / TENDIFILO DA SOFFITO O PAVIMENTO /
WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana – SuFit

Soporte móvil superior para Support mobil supérieur pour la fixation


fijación de cable en paredes o techos. de câbles dans un mur ou plafond.

With joint for cable system.


Material: brass. Suporte móvel superior para a fixação
33mm

de cabos a paredes ou tectos.


Tendifilo mobile superiore per
fissaggio di cavetto a pareti o soffitto. Winkel-Seilspanner für Wand- oder
45mm Deckenbefestigung.
Ruchomy uchwyt ściana – sufit,
przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm 12.320 Pack 4 Uni.
do 3mm. Wykonany ze stali nierdzewnej.

SOPORTE MÓVIL INFERIOR DE PARED-TECHO / SUPPORT MOBILE IFERIEUR POUR MUR-PLAFOND /


WALL-MOUNTING CLIP / SUPORTE MÓVEL INFERIOR DE PAREDE-TECTO /
TENDIFILO DA SOFFITO O PAVIMENTO / WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana – SuFit

Soporte móvil inferior para fijación Support mobil inferieur pour la fixation
de cable en paredes o techos. Posibilidad de câble dans un mur ou plafond. Possibilité
de acoplar a perfilería de aluminio. de l’adapter à un profil d’aluminium.

With joint for cable system. Suporte móvel inferior para a fixação
Material: brass. de cabos em paredes ou tectos. Possibilidade
de adequar perfil de alumínio.
33mm

Tendifilo mobile inferiore per


fissaggio di cavetti a pereti o soffitto.
Winkel-Seilspanner mit
Può essere abbinato a profili in allumini.
Wandabstandshalter zur Befestigung an
45mm Ruchomy uchwyt ściana – sufit,
przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm
Wand, Decke oder am Aluminiumprofil. 5
do 3mm. Wykonany ze stali nierdzewnej. 12.321 Pack 4 Uni.
Możliwość mocowania z szyną.

PINZA SENCILLA VERTICAL / PINCE SIMPLE VERTICALE / VERTICAL PANEL CLIP / PINÇA SIMPLES VERTICAL /
CLIP PER PANNELLI / PLATTENHALTER / UCHWYT PIONOWY

Pinza sencilla vertical ideal para la Pince simple vertical, idéal pour la
colocación de carpetas acrílicas de hasta fixation de portes affiches en acrylique allant
6mm de espesor. Apto para cable de jusqu’à 6mm d’épaisseur. Apte pour des
1,5mm ó 3mm. câbles de 1,5 ou 3 mm.
Holds vertical panels up to 6mm Pinça simples vertical para colocar
thick. Colour: chrome. For cable of 1,5mm pastas em acrilíco com uma espessura
to 3mm. máxima de 6mm. Adequado para cabo de
16mm

6mm

1,5mm ou 3mm.
Clip per pannelli per sospendere
un cavo in acciaio di spessore variabile Einseitiger Plattenhalter, vertikale
27mm
da 1,5 a 3mm. Per metacrilato di 6mm di Nutzung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder
spessore. 3mm Durchmesser. Acrylplattenstärke bis zu
6mm.
Uchwyt do zamocowań pionowych.
Przeznaczony do linki o średnicy od 1,5mm
do 3mm. Grubość kieszonki akrylowej: do 12.318 Pack 10 Uni.
6mm.

PINZA DOBLE VERTICAL / PINCE DOUBLE VERTICALE / DOUBLE PANEL CLIP / PINÇA DUPLA VERTICAL /
DOPPIO CLIP / DOPPELSEITIGER PLATTENHALTER / PODWÓJNY UCHWYT PIONOWY

Pinza doble vertical ideal para la Pince double verticale, idéal pour la
colocación de carpetas acrílicas de hasta fixation de portes affiches en acrylique allant
6mm de espesor. jusqu’à 6mm d’épaisseur.
For holding two vertical adjacent Pinça dupla vertical ideal para colocar
panels in the cable system. For panels pastas em acrilíco com uma espessura
16mm

up to 6mm thick. Colour: chrome.


6mm

máxima de 6mm.

Doppio clip per il fissaggio di 2 Doppelseitiger Plattenhalter, ideal für


39mm pannelli adiacenti sul sistema di cavi. Acrylplattenstärke bis zu 6mm.

Podwójny uchwyt pionowy


dokieszonek akrylowych o grubości do
6mm. 12.319 Pack 10 Uni.

0283
01
cablekit Sigma

SIGMA

Sistema de exposición, comunicación e información con varilla de


acero. Ideal para su uso en locales comerciales, oficinas, tiendas, etc. Se
utiliza con varilla de acero de 5mm de diámetro.

Système d’exposition, communication et information avec baguette


d’acier. Idéal pour un usage en locaux commerciaux, bureaux, magasins,
etc. S’utilise avec baguette d’acier de 5mm de diamètre.

Moderm and practical Rod Display System wich allows you to quickly
and easily set up expositions, displays, etc. For 5mm diameters steel bar.

Sistema de exposição, comunicação e informação com varinha de


aço. Ideal para colocar em montras, lojas, etc. Utilização con varinha de aço
de 5mm de diâmetro.

Sigma un affascinante sistema di presentazione, nobile nell’aspetto


e robusto nella struttura. Con astine invece di cavi ed un design elegante e
ottimo per l’esposizione di pannelli, lavagne e segnaletica, sia a soffitto che
a parete. Diametro 5mm.

Schilderbefestigungs-System aus Edelstahl-Stangen. Ideal für Büro-


und Geschäftsräume. Stangen, durchmesser: 5mm.

5 System CableKit Sigma - idealny nośnik informacji we wszelkiego


rodzaju lokalach komercyjnych, biurach lub w bankach. System składa się
ze stalowych prętów o średnicy 5mm oraz uchwytów.

284
100
cablekit Sigma

VARILLA DE ACERO / BAGUETTE D´ACIER / STEEL BAR / VARINHA DE AÇO /


aStina in acciaio / eDelStaHlStanGe / prĘt StaloWy

Varilla realizada en acero de 5mm de Baguette fabriquée en acier de 5mm


grosor. Disponible en distintos tamaños. d’épaisseur. Disponible en différentes tailles.

Material: Steel. Different lengths are Varinha fabricada em aço de 5mm de


avalaible. Diameter: 5mm. espessura. Disponível em vários tamanhos.

Astina construita in acciaio. Diametro: Edelstahl-Stange, Durchmesser:


5mm. Disponibile in diversi misure. 5mm. In verschiedenen Längen verfügbar.

Pręt stalowy o średnicy 5mm.


Do dyspozycji w trzech rozmiarach.
12.343 5x1000mm

12.344 5x1500mm

12.345 5x2000mm

PINZA SENCILLA VERTICAL PARA VARILLA / PINCE SIMPLE VERTICALE POUR BAGUETTE /
GLASS SUPPORT BASE / PINÇA SIMPLES VERTICAL PARA VARINHA /
MORSETTO SINGOLO VERTICALE / PLATTENHALTER / UCHWYT PIONOWY

Pinza sencilla vertical ideal para la Pince simple verticale, idéal pour la
colocación de carpetas acrílicas de hasta 5mm fixation de portes affiches en acrylique allant
de espesor. jusqu’à 5mm d’épaisseur.
16mm

Brass.
For glass thickness 5mm. Material:
Pinça simples vertical ideal para colocar
pastas em acrilíco de 5mm de espessura.
5
23mm Morsetto singolo verticale ideale per Einseitiger Plattenhalter, vertikale
tasca in metacrilato di 5mm. Nutzung. Plattenstärke bis zu 5mm.
Uchwyt pionowy przeznaczony do
mocowań z prętem. Idealna do mocowań
tabliczek akrylowych lub szklanych o grubości 12.341 Pack 10 Uni
do 5mm.

PINZA DOBLE VERTICAL PARA VARILLA / PINCE DOUBLE VERTICALE POUR BAGUETTE /
MIDDLE GLASS SUPPORT BASE / PINÇA DUPLA VERTICAL PARA VARINHA / MORSETTO DOPPIO VERTICALE /
DOPPELSEITIGER PLATTENHALTER / PODWÓJNY UCHWYT PIONOWY

Pinza doble vertical ideal para la Pince double verticale, idéal pour la
colocación de carpetas acrílicas de hasta 5mm fixation de portes affiches en acrylique allant
16mm

de espesor. jusqu’à 5mm d’épaisseur.

Middle glass support base. For glass


Pinça dupla vertical ideal para colocar
thickness 5mm. Material: Brass.
28mm pastas em acrilíco de 5mm de espessura.
Morsetto doppio verticale ideale per
tasca in metacrilato di 5mm. Doppelseitiger Plattenhalter, vertikale
Nutzung. Plattenstärke bis zu 5mm.
Podwójny uchwyt pionowy do mocowań
z prętem. Idealny do mocowańtabliczek
akrylowych lub szklanych o grubości do 5mm. 12.342 Pack 10 Uni

SOPORTE DE PARED PARA VARILLA / SUPPORT DE MUR POUR BAGUETTE / WALL FIXING / SUPORTE DE
pareDe para varinHa / FiSSaGGio a parete / WanDHalter / ucHWyt Ścienny

Soporte de pared para la sujección de Support de mur pour la fixation d’une


una varilla de grosor de 5mm. baguette de 5 mm d’epaisseur.
20mm

Wall fixing for 5mm rod. Material: brass. Suporte para parede que permite fixar
uma varinha com uma espessura de 5mm.
37mm
Fissaggio a parete per astine con
diametro 5mm. Colore: cromato. Wandhalter für Edelstahl-Stange mit
Durchmesser von 5mm.
Uchwyt mocujący pręt o średnicy 5mm
ze ścianą.
12.340 Pack 10 Uni

0285
01
cablekit Free Standing

FREE STANDING

Sistema de cables sobre soporte bastidor de aluminio con patas cromadas y niveladores.
El sistema se compone de bastidores, tensores, pinzas y cable de 1,5mm de diámetro. Carpetas
de metacrilato no incluidas.

Système de câble sur support coulissant d’aluminium, avec pieds chromés et réglables.
Le système se compose de coulisses, tenseurs, pinces et câble de 1,5mm de diamètre. Portes
affiches acrylique non inclus.

Cable system displayed in a mobile aluminium framework with levellers. The system is
composed for aluminium framework, tensioners, single and double panel clips 1,5mm steel cable.
Acrylic pocket not includes.

Sistema de cabos sob suporte bastidor de alumínio com patas cromadas e niveladoras.
O sistema é composto por bastidores, tensores, pinças e cabo de 1,5mm de diâmetros. Pastas em
acrílico não incluídas.

Sistema espositivo autoportante Free standing. Il sistema è composto da tensori e cavi posti
in una elegante struttura in alluminio con montanti ellittici. Il sistema si completa con una vastissima
gamma di accessori. Cartelle in acrilico non compresi.

Display-Ständer als Aluminiumrahmen mit verchromten Füßen und Seilsystem. Fußmodule


justierbar. System besteht aus Rahmengestell, Seilspannern, Plattenhaltern und Stahlseil mit
1,5mm Durchmesser. Acrylplatten nicht inklusive.

5 System CableKit Standing – idealny nośnik informacji w biurach, bankach lub instytucjach
użyteczności publicznej. Wykonany z ram aluminiowych, utrzymujących kieszonki na foldery,
połączone ze sobą za pomocą linek stalowych, uchwytów oraz napinaczy.
Średnica linki stalowej: 1,5mm.

FREE STANDING 900X2120MM

Contenido: Contenu:
- Bastidor: 1 - Coulisse: 1
- Tensor superior: 4 - Tenseur supérieur: 4
- Tensor inferior: 4 - Tenseur inferieur: 4
- Pinza simple: 24 - Pince simple: 24
- Pinza doble: 24 - Pince double: 24
- Cable 1,5mm: 8,8m - Câble 1.5mm: 8.8m

Includes: Conteúdo:
- Framework: 1 - Bastidor:1
- Top tensioner: 4 - Tensor superior: 4
- Botton tensioner: 4 - Tensor inferior: 4
- Single panel clip: 24 - Pinça simples: 24
- Double panel clip: 24 - Pinça dupla: 24
- Cable 1,5mm: 8,8m - Cabo 1,5mm: 8,8m

Contenuto: Enthält:
- Struttura: 1 - Rahmengestell: 1
- Attacco superiore: 4 - Seilspanner oben: 4
- Attacco inferiore: 4 - Seilspanner unten: 4
- Morsetto singolo: 24 - Einseitiger Plattenhalter: 24
- Morsetto doppio: 24 - Doppelseitiger Plattenhalter: 24
- Cavetto 1,5mm: 8,8m - Stahlseil: 1,5mm: 8,8m

Zestaw: 12.354 900x2120mm


-Ramy aluminiowe wyposażone
w stopki niwelujące: 1
-Napinacz górny: 4
-Napinacz dolny: 4
-Uchwyt prosty: 24
-Uchwyt podwójny: 24
-Linka stalowa 1,5mm: dł 8,8m

286
100
cablekit Free Standing

FREE STANDING 1200X2120MM

Contenido: Contenu:
- Bastidor: 1 - Coulisse: 1
- Tensor superior: 5 - Tenseur supérieur: 5
- Tensor inferior: 5 - Tenseur inferieur: 5
- Pinza simple: 24 - Pince simple: 24
- Pinza doble: 36 - Pince double: 36
- Cable 1,5mm: 10,6m - Câble 1.5mm: 10.6m

Includes: Conteúdo:
- Framework: 1 - Bastidor:1
- Top tensioner: 5 - Tensor superior: 5
- Botton tensioner: 5 - Tensor inferior: 5
- Single panel clip: 24 - Pinça simples: 24
- Double panel clip: 36 - Pinça dupla: 36
- Cable 1,5mm: 10,6m - Cabo 1,5mm: 10,6m

Contenuto: Enthält:
- Struttura: 1 - Rahmengestell: 1
- Attacco superiore: 5 - Seilspanner oben: 5
- Attacco inferiore: 5 - Seilspanner unten: 5
- Morsetto singolo: 24 - Einseitiger Plattenhalter: 24
- Morsetto doppio: 36 - Doppelseitiger Plattenhalter: 36
- Cavetto 1,5mm: 10,6m - Stahlseil: 1,5mm: 10,6m

Zestaw:
-Ramy aluminiowe wyposażone
12.355 1200x2120mm
5
w stopki niwelujące: 1
-Napinacz górny: 5
-Napinacz dolny: 5
-Uchwyt prosty: 24
-Uchwyt podwójny: 36
-Linka stalowa 1,5mm: dł 10,6m

FREE STANDING 1500X2120MM

Contenido: Contenu:
- Bastidor: 1 - Coulisse: 1
- Tensor superior: 6 - Tenseur supérieur: 6
- Tensor inferior: 6 - Tenseur inferieur: 6
- Pinza simple: 24 - Pince simple: 24
- Pinza doble: 48 - Pince double: 48
- Cable 1,5mm: 12,72m - Câble 1.5mm: 12.72m

Includes: Conteúdo:
- Framework: 1 - Bastidor:1
- Top tensioner: 6 - Tensor superior: 6
- Botton tensioner: 6 - Tensor inferior: 6
- Single panel clip: 24 - Pinça simples: 24
- Double panel clip: 24 - Pinça dupla: 24
- Cable 1,5mm: 12,72m - Cabo 1,5mm: 12,72m

Contenuto: Enthält:
- Struttura: 1 - Rahmengestell: 1
- Attacco superiore: 6 - Seilspanner oben: 6
- Attacco inferiore: 6 - Seilspanner unten: 6
- Morsetto singolo: 24 - Einseitiger Plattenhalter: 24
- Morsetto doppio: 48 - Doppelseitiger Plattenhalter: 48
- Cavetto 1,5mm: 12,72m - Stahlseil: 1,5mm: 12,72m

Zestaw: 12.356 1500x2120mm


-Ramy aluminiowe wyposażone w
stopki niwelujące: 1
-Napinacz górny: 6
-Napinacz dolny: 6
-Uchwyt prosty: 24
-Uchwyt podwójny: 48
-Linka stalowa 1,5mm: dł 12,72m

0287
01
cablekit

carpeta metacrilato / porte aFFicHeS / acrylic pocket / paSta em acrílico /


cartella in acrilico traSparente / acrylGlaStaScHe / kieSZonka akryloWa

Carpeta de metacrilato transparente horizontal o vertical


en tamaño A4 y A3.

Portes affiches en acrylique transparents horizontaux ou


verticaux en format A3 ou A4.

Pasta em acrílico transparente horizontal ou vertical em


tamanho A4 e A3.

Acrylic Pocket for cable system. Sizes A4 or A3.

Cartella orizzontale e verticale, in acrilico trasparente.


Disponibile A3 e A4.

Transparente Acryltaschen in DINA4 und A3, vertikal


oder horizontal nutzbar.

Przeźroczysta kieszonka akrylowa. Format A4 i A3.


Pozioma lub pionowa.

Easy to place vertical


and horizontal

12.125 A4 Horizontal

12.351 A3 Horizontal

12.126 A4 Vertical

12.352 A3 Vertical 12.420 A4

288
100
6
Pizarras y Pantallas

Tableaux et Ecrans

White boards, Screens

Quadros, Ecrãs

Lavagne e Schermi

Tafel, Projections- Leinwand

Tablice i ekrany
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PIZARRA BLANCA MAGNÉTICA / TABLEAU MAGNETIQUE BLANC / ENAMELLED WHITEBOARD / QUADRO MAGNÉTICO BRANCO /
lavaGna Bianca maGnetica / WeiSS-WanDtaFel maGnetHaFtenD / Biała taBlica maGnetycZna

Pizarra blanca, una cara enmarcada en aluminio anodizado, Tableau blanc une face, encadré d’aluminium anodisé,
grosor 18mm, cantoneras de plástico y trasera galvanizada. épaisseur 18mm, coin en plastique et dos galvanisé. Inclus plateau
Inlcuye bandeja porta rotuladores. Permite la escritura con pour marqueurs. Permet l’écriture avec marqueurs effaçables à
rotuladores borrables en seco o la colocación de documentos sec ou la pose de documents à l’aide d’aimants. Facile à nettoyer.
mediante imanes. Fácil limpieza. Disponible en 5 tamaños. Disponible en 5 dimensions.

Whiteboard equipped with silver anodised aluminium frame Quadro branco, uma face emoldurado em alumínio anodizado,
and grey plastic rounded corners. Magnet attachable. Enamelled espessura 18mm, cantos de plástico e traseira galvanizada. Inclui
background suitable for writing with dry wipe board markers. Easy um suporte para os marcadores. Permite a escrita com marcadores,
to clean. Thickness: 18mm. Five differets sizes. podendo limpar-se a seco ou colocar documentos mediante um
íman. Fácil de limpar. Disponível em 5 tamanhos.
Lavagna bianca con cornice in alluminio anodizato naturale
ed angoli grigi in plastica, magnetica, superficie scrivibile con Weißwandtafel magnetisch, mit eloxiertem Aluminiumrahmen
pennarelli a secco. Porta pennarelli incluso. Disponibile in diversi und Kunststoffecken, einseitig nutzbar, Stärke 18mm, Rückwand
misure. verzinkt. Mit Tafelmarkern beschreibbar und trocken wieder abwischbar.
Grafikbefestigung mittels Magneten. Inklusive Ablageschale für Marker
Biała tablica magnetyczna, jednostronna, zamknięta w ramie und Zubehör. Verfügbar in 5 Größen.
aluminiowej z narożnikami z tworzywa sztucznego. Przeznaczona do
pisania pisakami suchościernymi oraz do przytwierdzania informacji
za pomocą magnesów. Wyposażona w podstawkę na pisaki. Łatwa
w utrzymaniu czystości. Do dyspozycji w pięciu rozmiarach.

14.000 900x600mm

14.001 1200x900mm

14.002 1500x1200mm

14.003 1800x1200mm
6
14.004 2000x1200mm

290
100
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

taBlero De corcHo / taBleau De lièGe / cork BoarD / taBuleiro De cortiÇa /


lavaGna in SuGHero / pinWanD / taBlica korkoWa

Tablero de corcho enmarcado en aluminio con cantoneras de


plástico. Ideal para la fijación de notas, documentos, etc. Fijación
de documentos mediante alfileres o chinchetas. Grosor del corcho
8mm. Disponible en 6 tamaños.

Tableau de liège, encadré d’aluminium avec coin en


plastique. Idéal pour la fixation de notes, documents, etc. Fixation
de document à l’aide d’épingles, ou de punaises. Epaisseur du liège
8mm. Disponible en 6 tailles.

Cork board equipped with silver anodised aluminium frame


and grey plastic rounded corners. Ideal for pinning up notes, notices,
posters, etc. Cork thickness: 8mm.

Tabuleiro de cortiça emoldurado em alumínio com cantos em


plástico. Ideal para a fixação de notas, documentos, etc. Fixação
de documentos mediante alfinetes ou tachas. Cortiça de 8mm de
espessura. Disponível em 6 tamanhos.

Lavagna in sughero, con cornice in alluminio anodizzato ed 14.008 600x450mm


angoli arrotondati in plastica grigi. Ideale per note, avvisi, poster.
Sughero: 8 mm.
14.009 900x600mm
Korktafel mit eloxiertem Aluminiumrahmen und Kunststoffecken,
14.010 1200x900mm
Korkstärke 8mm. Grafikbefestigung mittels Pinn-Nadeln oder
Reißzwecken. Ideal zum Anpinnen von Notizen. Verfügbar in 6
Größen. 14.011 1500x900mm

Tablica wykonana z korka, jednostronna, zamknięta w 14.012 1500x1200mm


ramiealuminiowej z narożnikami z tworzywa sztucznego. Przeznaczona
do przytwierdzania informacji za pomocą pinezek lub szpilek.Grubość 14.013 1800x1200mm
korka: 8mm. Do dyspozycji w 6 rozmiarach.
6
piZarra DoBle uSo / taBleau miXte / Dual corkBoarD / QuaDro De Duplo uSo /
lavaGna maGnetica e SuGHero / komBitaFel / taBlica DWucZĘŚcioWa Biała - korkoWa

Pizarra dividida en dos partes y enmarcada en madera. Se


compone de una pizarra blanca, no magnética, que permite la
escritura con rotuladores, y de un tablero de corcho, ideal para la
fijación de notas. Disponible en 2 tamaños.

Tableau divisé en deux parties et encadré de bois. Se


compose d’un tableau blanc, non magnétique, qui permet l’écriture
aux marqueurs, et un tableau en liège, idéal pour la fixation de notes.
Disponible en deux tailles.

Dual corkboard + dry-wipe whiteboard. Ideal for pinning up


notes, notices, posters, etc and suitable for writing with dry-wipe
board markers.

Quadro dividido em duas partes e com marco de madeira.


Possui um quadro branco, não magnético, que permite a escrita
com rotuladores e tabuleiro de cortiça, ideal para fixar anotações.
Disponível em dois tamanhos.

Combinazione di lavagna bianca e lavagna in sughero con


cornice in legno. Disponibile in 2 misure.

Kombinationstafel mit Holzrahmen. Besteht aus Kork-


Pinnwand und Schreibtafel, nicht magnetisch. Ist ideal zum Anpinnen
von Notizen und zum Beschreiben mit Tafelmarkern. Verfügbar in 2
Größen.

Tablica podzielona na dwie części; zamknięta w ramie


14.014 600x900mm drewnianej. Składa się z białej tablicy, przeznaczonej do pisania
flamastrami oraz z tablicy wykonanej z korka do przytwierdzania
14.015 900x1200mm informacji za pomocą szpilek lub pinezek. Do dyspozycji w dwóch
rozmiarach.

0291
01
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

DAX

Tablero con base de corcho y perfil de aluminio anodizado que


permite la fijación de mensajes mediante chinchetas. Ideal para uso
en oficinas, comunidades, dependencias públicas, etc. Uso interior.

Tableau avec base de liège et profil d’aluminium anodisé, qui Paper A4


permet la fixation de messages à l’aide de punaises. Idéal pour une
utilisation au bureau, en communauté, dépendance publique, etc.
Usage intérieur.

Notice board, anodized aluminum frame, cork background,


allows the placing of notes with drawing pins, great for the office,
communities, public buildings, etc. Interior use.

Quadro com base de cotiça e perfil de alumínio anodizado


que permite a fixação de mensagens através de pioneses. Ideal
para utilizar em escritórios, condomínios, locais públicos, entre
outros. Para uso interior.

8 mm
Lavagna in sughero con cornice in alluminio anodizzato che
permette la fissazione dei messaggi per mezzo di puntine.

20 mm
Korktafel mit eloxiertem Aluminiumrahmen. Befestigung
von Notizen mittels Pinn-Nadeln oder Reißzwecken. Ideal für den
Bürogebrauch.

Tablica wykonana z korka, jednostronna, zamknięta w ramie 16 mm


aluminiowej. Przeznaczona do przytwierdzania informacji za pomocą
pinezek lub szpilek. Idealna do użytku w biurach, instytucjach
użyteczności publicznej, etc.

6 Frame Size

4xA4 6xA4 9xA4 12xA4


10.320 10.321 10.325 10.328

292
100
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

RENNES

Tablero con base magnética y perfil de aluminio anodizado


que permite escribir con rotuladores borrables en seco o la
colocación de documentos mediante imanes. Fácil limpieza.

Tableau avec base magnétique et profil d’aluminium anodisé


qui permet l’écriture aux marqueurs, effaçable à sec, ou la pose de
documents à l’aide d’aimants. Facile à nettoyer.

Notice board, anodized aluminum frame, magnetic


background, write notes with a marker pen or place notes up with
magnetic pins, easy to clean!

Quadro com base magnética e perfil de alumínio anodizado


que permite a escrita com marcadores apagáveis a seco ou
pendurar documentos com ímanes. Fácil de limpar.

Lavagna bianca magnetica, con cornice in alluminio


anodizzato. Superfice scrivibile con pennarelli a secco o
posizionamento di documenti con magneti. Pulizia facile.

Magnettafel mit eloxiertem Aluminiumrahmen. Mit Tafelmarkern


beschreiben und einfach trocken wieder wegwischen. Grafikbefestigung
mittels Magneten.

Biała tablica magnetyczna, jednostronna, otoczona ramą


aluminiową. Przeznaczona do pisania pisakami suchościernymioraz do
8 mm
przytwierdzania informacji za pomocą magnesów. Łatwa w utrzymaniu
czystości.

20 mm
Frame Size
4xA4 6xA4 9xA4 12xA4
10.329 10.330 10.331 10.332
16 mm
6
SALLES

Tablero con perfil de aluminio anodizado, base de corcho y


magnética. Ideal para la fijación de notas, documentos, mensajes,
etc., mediante chinchetas o imanes.

Tableau avec profil d’aluminium anodisé, base de liege et


magnétique. Idéal pour la fixation de notes, documents, messages,
etc., au moyen de punaises ou aimants.

Notice board, anodized aluminum frame, cork and magnetic


background, ideal for placing notes, documents, messages, etc.
Notes hold-up by drawing pins or magnetic pins.

Quadro com perfil de alimínio anodizado com base de cortiza


e magnética. Ideal para afixar notas, documentos, mensagens,
entre outros utilizando pioneses ou ímanes.

Lavagna con fondo in sughero e magnetica, con cornice in


alluminio anodizzato. Ideale per annotazione multiple, poster, avvisi,
ecc., per mezzo dei magneti o dei puntine.

Magnetpinnwand aus Korkschicht und Lochblech mit


Aluminiumrahmen. Befestigung durch Pinn-Nadeln oder Magneten,
falls Grafik nicht durch Locheinstiche verletzt werden soll.

Tablica otoczona ramą aluminiową. Wykonana z dwóch


warstw: spód z tablicy korkowej, wierzch z perforowanej tablicy
magnetycznej.Idealna do przytwierdzania informacji za pomocą
8 mm pinezek, szpilek lubmagnesów.
Frame Size
20 mm

4xA4 6xA4 9xA4 12xA4


10.333 10.334 10.335 10.336
16 mm

0293
01
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

TABLÓN DE ANUNCIOS / TABLEAU D´ANNONCES / FELT BOARD / QUADRO DE ANÚNCIOS /


lavaGna per annuncio / memoBoarD / taBlice oGłoSZenioWe

Tablón de anuncios con base de corcho y forrado en fieltro.


Enmarcados en aluminio con cantoneras de plástico. Disponible en
3 colores: verde, azul y gris.

Tableau d’annonce avec base en liège et recouvert de feutre.


Encadré d’aluminium avec coin de plastique. Disponible en 3 coloris,
vert, bleu et gris.

Felt notice board with cork backgroung equipped with silver


anodised aluminium frame and grey plastic rounded corners. Ideal
for pinning up notes, notices, posters, etc. Covered with fabric in 3
different colours.

Quadro de anúncios com base de cortiça e forrado a feltro.


O marco é de alumínio com cantos em plástico. Disponível em três
cores: verde, azul e cinzento.

Lavagna con fondo in sughero ricoperto in feltro, con cornice in


alluminio anodizzato ed angoli arrotondati in plastica grigia. Ideale per
annotazioni multiple, poster, avvisi. Disponibile in verde, blu ed grigio.

Pinnwand mit eloxiertem Aluminiumrahmen und Kunststoffecken.


Pinnfläche aus Korkschicht mit Filzbespannung. Verfügbar in 3 Farben:
Grün, Blau und Grau. 14.016 900x600mm

Tablica ogłoszeniowa. Tablica wykonana z korka, powleczona 14.017 900x600mm


filcem. Otoczona ramami aluminowymi z narożnikami wykonanymi
z tworzywa sztucznego. Do dyspozycji w trzech kolorach: zielonym, 14.018 600x600mm
niebieskim i szarym.

piZarra neGra maGnÉtica / taBleau noir maGnÉtiQue / maGnet BlackBoarD / QuaDro preto maGnÉtico /
6 LAVAGNA MURALE MAGNETICA / MAGNETTAFEL SCHWARZ / CZARNA TABLICA MAGNETYCZNA

Pizarra mural magnética en color negro, enmarcada en


madera. Permite la escritura con rotuladores fluorescentes, además,
su superficie permite adaptar material magnético. Grosor 18mm.
Disponible en 3 tamaños.

Tableau mural magnétique de couleur noir, encadré de bois.


Permet l’écriture à l’aide de marqueur fluorescent, sa surface permet
également l’adaptation de matériaux magnétique. Epaisseur 18mm.
Disponible en 3 tailles.

Blackboard equipped with wooden frame. Magnet attachable.


Easy and fast to clean. Thickness: 18mm.

Quadro mural magnético em cor preta e com marco em


madeira. Permite escrever com rotuladores fluorescentes, para
além da sua superfície permitir a adaptação de material magnético.
Espessura de 18mm. Disponível em três tamanhos.

Lavagna murale magnetica in colore nero con cornice in legno


naturale. Spessore: 18mm. Disponibile in diversi misure.

Magnetische Wandtafel mit Holzrahmen in Schwarz,


Stärke 18mm. Besonders geeignet für das Beschriften mit Neon-
Tafelmarkern. Verfügbar in 3 Größen.

Czarna tablica magnetyczna, otoczona drewnianą ramą.


Przeznaczona do pisania pisakami fluorescencyjnymi. Grubość
tablicy: 18mm. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

14.005 450x300mm

14.006 600x450mm

14.007 900x600mm

294
100
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

marco piZarra maDera / taBleau De BoiS / cHalk BoarD / marco QuaDro maDeira /
lavaGna laminata / WanDtaFel mit HolZraHmen / taBlica kreDoWa

Pizarra para pared a una cara, fabricada en madera barnizada.

Tableau pour mur, simple face, fabriqué en bois vernis.

Chalk board equipped with natural wood frame.

Quadro para parede de uma face, fabricado em madeira


envernizada.

Lavagna laminata con cornice in legno naturale.


10.350 A4
Wandtafel mit lackiertem Holzrahmen, einseitig nutzbar.
10.351 A3
Czarna tablica drewniana, przeznaczona do pisania kredą. 10.352 A2
Jednostronna, do montażu na ścianie. Otoczona ramką drewnianą.

caBallete piZarra maDera / cHevalet De BoiS avec taBleau / marker BoarD / QuaDro cavalete maDeira /
cavalletto lavaGna laminata / taFelauFSteller / StoJak Z taBlicĄ kreDoWĄ

Caballete pizarra a una cara, fabricada en madera barnizada,


con pata trasera.

Chevalet ardoise, une face, fabriqué en bois vernis, avec pied


arrière.

Marker board equipped with natural wood frame.

Quadro cavalete de uma face, fabricado em madeira


envernizada, com pata traseira.
6
Cavalletto lavagna eleganti, fabbricato in legno.

Aufstell-Tafel mit lackiertem Holzrahmen und ausklappbarer


Stütze hinten, einseitig nutzbar.

Jednostronny stojak z czarną tablicą kredową. Ramki drewniane.

10.170 500x700mm

10.171 700x1000mm

caBallete piZarra maDera / cHevalet De BoiS avec taBleau / marker BoarD / QuaDro
CAVALETE MADEIRA / CAVALLETTO LAVAGNA LAMINATA / AUFSTELLER AUS HOLZ / SZTALUGA

Caballete para pizarra, fabricado en madera. Color Caoba.

Chevalet pour tableau, fabriqué en bois. Couleur Acajou.

Tripod structure fro placing chalkboards or frames. Made of wood.

Cavalete para quadro fabricado em madeira. Color Mogno.

Cavalletto per lavagna, in legno colore mogano.

Mahagonifarbene Staffelei aus Holz.

Drewniana sztaluga na tablicę.

14.056 1650mm

0295
01
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

caBallete piZarra con pataS / cHevalet arDoiSe avec pieDS / cHalkBoarD WitH leGS / cavalete com QuaDro
COM PATAS / CAVALLETTO LAVAGNA CON ZAMPE / taFelauFSteller / StoJak Z taBlicĄ kreDoWĄ

Caballete pizarra con patas, a 2 caras, fabricado en madera.


Color Caoba.

Chevalet ardoise avec pieds, double face, fabriqué en bois.


Couleur acajou.

Double face chalkboard with legs. Made of wood. Mahagoni


colour.

Cavalete dupla face com quadro e duas patas fabricado em


madeira. Color Mogno.

Cavalletto lavagna con zampe, a 2 visi. In legno colore mogano.

Doppelseitige Aufstell-Tafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen


und Füßen.

Dwustronny stojak na nóżkach z czarnymi tablicami kredowymi.


Wykonany z drewna. Przeznaczony do użytku wewnątrz, jak i na
zewnątrz. Kolor ramek: mahoń.

14.047 540x850mm

caBallete piZarra a Suelo / cHevalet arDoiSe De Sol / cHalkBoarD WitHout leGS / cavalete com QuaDro
6 PARA SOLO / CAVALLETTO LAVAGNA A SUOLO / StaFFeleiScHieFer an BoDen / StoJak Z taBlicĄ kreDoWĄ

Caballete pizarra a suelo, a 2 caras, fabricado en madera.


Disponible en 2 medidas. Color Caoba.

Chevalet ardoise de sol, double face, fabriqué en bois.


Disponible en 2 dimensions. Couleur acajou.

Double Face chalkboard without legs. Made of wood.


Available in two different measurements. Mahagoni colour.

Cavalete dupla face com quadro para solo fabricado em


madeira. Disponível em duas medidas. Color Mogno.

Cavalletto lavagna a suolo, a 2 visi, fabbricato in legno.


Disponibile in 2 dimensione. Colore mogano.

Doppelseitige Aufstell-Tafel mit mahagonifarbenem


Holzrahmen, ohne Füße. Verfügbar in 2 Größen.

Dwustronny stojak z czarnymi tablicami kredowymi.


Wykonany z drewna. Przeznaczony do użytku wewnątrz, jak i na
zewnątrz. Kolor ramek: mahoń. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

14.048 560x1200mm

14.049 560x1700mm

296
100
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

marcoS piZarra / caDre arDoiSe / cHalkBoarD / marcoS com QuaDro /


cornice lavaGna / WanDtaFel / taBlica Ścienna

Marcos pizarra a pared una cara, fabricados en madera.


Disponible en 4 tamaños. Color Caoba.

Cadre ardoise pour mur, simple face, fabriqué en bois.


Disponible en quatre dimensions. Couleur acajou.

Wall mount chalkboard. Made of Word. Available in four


different sizes. Mahagoni colour.

Marcos de uma face com quadro para colocar na parede e


fabricado em madeira. Disponível em 4 tamanhos. Color Mogno.

Lavagna laminata con cornice in legno, per collocare alla


parete, monofacciale. Disponibile in 4 dimensione. Colori mogano.

Wandtafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen. Verfügbar in 4


Größen.

Czarna tablica ścienna, otoczona ramką drewnianą w kolorze


mahoniowym. Do dyspozycji w czterech rozmiarach.

14.050 560x1000mm

14.051 560x1200mm

14.052 560x1500mm

14.053 560x1700mm

6
marcoS piZarra Barock / caDreS arDoiSe Barock / cHalkBoarD Barock / marcoS com QuaDro Barock /
CORNICE LAVAGNA Barock / WanDtaFel Barock / taBlica Ścienna Barock

Marcos pizarra a pared una cara, fabricados en madera.


Disponible en horizontal o vertical. Color Caoba.

Cadre ardoise pour mur, simple face, fabriqué en bois.


Disponible en horizontal ou vertical. Couleur acajou.

Wall mount chalkboard. Made of wood. Available horizontal or


vertical. Mahagoni colour.

Marcos de uma face com quadro para colocar na parede e


fabricado em madeira. Disponível horizontal ou vertical. Color Mogno.

Lavagna laminata con cornice in legno, per collocare alla parete,


monofacciale. Disponibile in orizzontale o verticale. Colore mogano.

Wandtafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen. Horizontales


und vertikales Format verfügbar.

Czarna tablica ścienna, otoczona ramką drewnianą w kolorze


mahoniowym. Do dyspozycji dwa modele: pionowy i poziomy.

14.054 555x955mm

14.055 980x580mm

0297
01
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PIZARRA CABALLETE MAGNÉTICA / TABLEAU CHEVALET MAGNÉTIQUE / FLIPCHART / QUADRO CAVALETE MAGNÉTICO /
lavaGna-cavaletto maGnetica / FlipcHart maGnetiScH / StoJak Z taBlicĄ maGnetycZnĄ

Pizarra blanca magnética con trípode realizado en acero


pintado en negro. Enmarcada en plástico. Incluye pinza y pernos
para la colocación de blocs. Trípode graduable y bandeja porta
rotuladores. Superficie de pizarra 680x940mm. Altura máxima:
1850mm.

Tableau blanc magnétique, avec trépied, fabriqué en acier


peint en noir. Encadré de plastique. Inclus pinces et boulons pour
la fixation de blocs. Trépied réglable et plateau pour marqueurs.
Superficie du tableau: 680x940mm. Hauteur maximale: 1850mm.

Flipchart equipped with adjustable height tripod. Surface


is suitable for writing with dry wipe board markers. Colour black.
Magnet attachable.

Quadro branco magnético com tripé fabricado em aço


pintado em preto. Com moldura de plástico. Inclui pinça e pernos
para colocar blocos. O tripé é regulável e a bandeja tem suporte
para os rotuladores. Superfície do quadro 680x940mm. Altura
máxima: 1850mm.

Lavagna con superficie laccata magnetica per scritura con


pennarelli a secco; porta pennarelli e porta cancellino incluso.Tutti
i tipi di carta possono essere agganciati grazie alla flessibilità della
pinza superiore. Misura di lavagna: 680x940mm. Massima altezza:
1850mm.

Flipchart mit Kunststoffrahmen und höhenverstellbarem


Dreibeinstativ aus Stahl, in Schwarz. Magnethaftende Oberfläche.
Aufhängung und Ablage für Marker inklusive. Oberfläche:
680x940mm. Aufstellhöhe bis ca. 1850mm.
6
Biała tablica magnetyczna, wsparta na sztalugach wykonanych
ze stali, pomalowanych na czarno. Otoczona ramką plastikową.
Sztalugi regulowane. Model posiada półeczake na pisaki.
Wymiary tablicy: 680x940mm. Wysokość maksymalna: 1850mm.

14.019 700x1030mm

298
100
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PIZARRA VOLTEABLE MAGNÉTICA / TABLEAU MAGNETIQUE RÉVERSIBLE / REVOLVING WHITEBOARD /


QUADRO MAGNÉTICO REVERSÍVEL / LAVAGNA RIBALTABILE /
DREHBARE WEISS-WANDTAFEL MAGNETHAFTEND / OBROTOWA TABLICA MAGNETYCZNA

Pizarra volteable magnética de doble cara, enmarcada con perfil de


aluminio y cantoneras de plástico. Sistema de anclaje para fijar la pizarra
en posición vertical. Incluye ruedas y bandeja porta rotuladores. Disponible
en 3 tamaños.

Tableau magnétique réversible, double face, encadré avec profil


d’aluminium et coins en plastique. Système d’ancrage pour fixer le tableau
en position verticale. Inclus, roulettes et plateau porte-marqueurs. Disponible
en trois dimensions.

Revolving whiteboard equipped with silver anodised aluminium frame


and grey plastic rounded corners. Double side surface is suitable for writing
with dry wipe board markers. Metallic moveable support equipped with 4
castors.

Quadro magnético reversível de dupla face, emoldurado com um


perfil de alumínio e cantos em plástico. Sistema que permite a fixação do
quadro na vertical. Inclui rodas e bandeja para rotuladores. Disponível em
três tamanhos.

Lavagna ribaltabile con cornice in alluminio anodizzato naturale ed


angoli grigi in plastica. Superficie bifacciale per scrittura con pennarelli
a seco. Supporto metallico spostabile. Con 4 ruote (di cui 2 frenanti).
Disponibile in 3 misure diverse.

Mobile Weißwandtafel magnetisch, mit eloxiertem Aluminiumrahmen


und Kunststoffecken, doppelseitig nutzbar. Tafel drehbar gelagert. Verfügbar
in 3 Größen.

Biała, obrotowa tablica magnetyczna z poziomą osią obrotu. Otoczona


profilem aluminiowym. Narożniki wykonane z tworzywa sztucznego. Podstawa
wyposażona w koła jezdne. Posiada wbudowaną półkę na markery. Możliwość
6
blokady tablicy w pozycji pionowej. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

14.020 600x900mm

14.021 1500x1200mm

14.022 1800x1200mm

0299
01
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PIZARRA Y CABALLETE / TABLEAU ET CHEVALET / OUTDOOR POSTER STAND / QUADRO TIPO CAVALETE /
lavaGna e caBalletto / taFel- unD GraFikauFSteller / taBlica i StoJak

Pizarra tipo caballete a doble cara, fabricada en acero pintado


al epoxi para mayor protección. Se suministra en una variedad de
colores, y se puede colocar una pizarra blanca para rotuladores que
se suministra aparte.

Tableau type chevalet double face, double face, fabriqué


en acier peint à l’époxy pour une meilleure protection. Se décline
en plusieurs couleurs, on peut y mettre un tableau blanc pour
marqueurs, vendu à part.

Outdoor poster stand. Double sided stand steel profile.


Available in six differents colours.

Quadro tipo cavalete de dupla face, fabricado em aço e


pintado com epoxi para maior protecção. Disponível em várias
cores, podendo colocar-se um quadro branco para rotuladores que
é vendido separadamente.

Quadro di riferimento per lavagna. Bifacciale. In acciaio


verniciato in resina epossidica per una protezione extra. Disponibile
in 6 colori.

Staffelei zum Aufstellen von Tafeln oder Grafiken aus


epoxibeschichtetem Stahl. In mehreren Farben verfügbar.
Weißwandtafel kann separat geliefert werden.

Stojak dwustronny na tablicę. Wykonany ze stali. Malowany


proszkowo. Do dyspozycji w 6 kolorach. Tablica biała, przeznaczona
do pisania pisakami suchościernymi.

6 10.167 1000x600mm
Caballete pizarra / Chevalet pour Tableau / Outdoor Poster Stand / Quadro cavalete /
Quadro di riferimento per lavagna / Staffelei / Stojak na tablicę.

Tableros pizarra blancos / Tableau / White boards / Quadros /


10.168 995x590mm Plancha polipropilene per lavagna / Weißwandtafel / Tablica.

300
100
pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

ACCESORIOS PIZARRAS / ACCESSOIRES POUR TABLEAU / WHITEBOARD ACCESORIES / ACESSÓRIOS


QUADROS / ACCESSORI PER LAVAGNE / taFelZuBeHÖr / akceSoria Do taBlic

Imanes para pizarra. Colores surtidos.


Disponible en 3 tamaños.

Aimants pour tableau. Plusieurs couleurs.


Disponible en trois dimensions.

Magnets for boards. Different sizes and colours.

Ímanes para quadro. Várias cores. 14.031


Disponível em 3 tamanhos.

Magneti. In 3 diverse misure e diversi colori.

Magneten, farbig sortiert. In 3 Größen verfügbar.


14.032

Kolorowe magnesy biurowe.


Do dyspozycji w opakowaniach po 12szt., 6 szt. oraz 4 szt.

14.031 Ø 20mm 12 uni./pack


14.033
14.032 Ø 30mm 6 uni./pack

14.033 Ø 40mm 4 uni./pack

Cada caja contiene 100 unidades de chinchetas en colores surtidos.

Chaque boite contient 100 unités de punaises de plusieurs couleurs.


6
Box of pins. Box of 100 pins. Colours assortment.

Cada caixa contém 100 unidades de tachas de várias cores.

Puntine per lavagne. Confezione con 100 puntine colorate per lavagne
in feltro o sughero.

Pinnadeln 100 Stück, farbsortiert.

Kolorowe pinezki do tablic korkowych. Opakowanie zawiera 100 szt.

14.034

Borrador para pizarras blancas realizado en plástico.

Effaceur pour tableau blanc, fabriqué en plastique.

Plastic eraser for boards.

Apagador para quadros brancos fabricado em plástico.

Cancellino in plastica.

Tafelwischer aus Kunststoff für Weißwandtafel.

Gąbka w obudowie plastikowej, do mazania białych tablic.


14.030

0301
01
Pantallas / Ecrans / Screens / Ecrãs / Schermo / projektionsleinwand / ekrany projekcyjne

PANTALLA MURAL MANUAL / ECRAN MURAL MANUEL / WALL PROJECTOR SCREEN / ECRÃ MURAL MANUAL /
ScHermo a muro per proieZione / leinWanD manuell / ekran Ścienny manualny

Pantalla mural manual enrollable de fácil manejo. Permite


adaptarse a distintas alturas de pantalla. Carcasa fabricada en chapa de
acero y superficie de pantalla color blanco. Disponible en dos tamaños.

Ecran mural manuel, enroulable, d’utilisation facile. Permet de


s’adapter à différentes hauteur d’écran. Structure fabriqué en acier et
la surface de l’écran est blanche. Disponible en deux dimensions.

Projector screen for the ceiling and wall. The fabric can be
unrolled to the wished measurement. Steel and plastic parts.

Ecrã mural manual de enroscar e fácil de utilizar. Permite


adaptar-se a diferentes tamanhos de ecrã. Estrutura fabricada em
chapa de aço e superficie de ecrã em cor branca. Disponível em
dois tamanhos.

Schermo per proiezione per soffitto o parete. La struttura è


completamente bianca (in acciaio) e il tessuto è anti riflesso. Il
tessuto può essere srotolato fino alla misura di cui si necessita. Il
riavvolgimiento è automatico.

Manuell bediente Rollo-Leinwand mit Stahlblechgehäuse und


mattweißer Projektionsfläche. Montage in gewünschter Höhe an der
Wand. Verfügbar in 2 Größen.

Ekran ścienny, manualny, rozwijany ręcznie. Do zainstalowania


14.035 1520x1520mm
na ścianie lub pod sufitem. Łatwy montaż. Kaseta i listwa obciążająca
wykonana z blachy stalowej w kolorze białym. Możliwość dostosowania 14.036 1780x1780mm
wielkości ekranu do potrzeb. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

6 PANTALLA MURAL ELÉCTRICA / ÉCRAN MURAL ELECTRIQUE / ELECTRICAL PROJECTION SCREEN / ECRÃ MURAL ELÉCTRICO /
ScHermo a muro per proieZione elettrico / leinWanD mecHaniScH / ekran Ścienny elektrycZny

Pantalla mural eléctrica construida en acero y plástico,


dispone de un pequeño motor el cual permite desplegar o recoger la
pantalla de forma automática.

Ecran mural électrique, fabriqué en acier et plastique, dispose


d’un petit moteur qui permet de déplier ou replier l’écran de manière
automatique.

Wall or ceiling projector screen. Roll up mechanism driven


through and electrical motor. Steel and plastic parts.

Ecrã mural eléctrico fabricado em ferro e plástico, dispõe de um


pequeno motor que permite abrir e fechar o ecrã de forma automática.

Schermo per proiezione per soffitto o parete. Il mecanismo di


avvolgimento avviene mediante un interrutore manuale che aziona
lo schermo e lo posiziona all’ altezza desiderata.

Mechanische Rollo-Leinwand aus Stahl und Kunststoff.


Motorbetriebenes Ein- und Ausrollen.

Ekran ścienny, elektrycznie rozwijany. Do zainstalowania na


ścianie lub pod sufitem. Łatwy montaż. Kaseta i listwa obciążająca
wykonana z blachy stalowej w kolorze białym. Zwijanie i rozwijanie
ekranu sterowane za pomocą przełącznika.

14.037 1450x1450mm

14.038 1700x1700mm

302
100
Pantallas / Ecrans / Screens / Ecrãs / Schermo / projektionsleinwand / ekrany projekcyjne

PANTALLA CON TRÍPODE / ECRAN AVEC TRÉPIED / TRIPOD PROJECTOR SCREEN / ECRÃ CON TRIPÉ /
ScHermo con treppieDe / StativleinWanD / ekran proJekcyJny Ze StatyWem

Pantalla de proyección plegable y regulable en altura. Color


de la pantalla blanca con marco negro. Trípode negro plegable.
Disponible en dos tamaños.

Ecran de projection pliable et réglable en hauteur. L’écran est


blanc, avec un cadre noir. Trépied noir pliable. Disponible en deux
dimensions.

Tripod projector screen. The stability of the screen is ensured


by a locking tripod stand. Easy to install and to use. Black tripod and
white screen.

Ecrã de projecção desdobrável e de altura regulável. A cor


do ecrã é branco com marco preto. Tripé preto e desdobrável.
Disponível em dois tamanhos.

Schermo per proiezione su treppiede. Cornice laminato nero


e il telo è antireflesso. Facile da installare e da usare. La struttura
treppiede è totalmente piegable e facile da trasportare.

Rollo-Leinwand mit schwarzem Stativ. Projektionsfläche


mattweiß mit schwarzer Umrandung. Höhe justierbar. Verfügbar in
2 Größen.
14.039 1520x1520mm
Projekcyjny ekran rozwijany ręcznie ze składanym i stabilnym
statywem w kolorze czarnym. Kaseta metalowa w kolorze czarnym. 14.040 1780x1780mm
Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

PANTALLA PORTÁTIL / ECRAN PORTABLE / ROLL-UP PROJECTOR SCREEN / ECRÃ PORTÁTIL /


ScHermo portatile / tranSportaBle leinWanD / prZenoŚny ekran proJekcyJny
6
Pantalla de proyección enrollable, tipo “RollUp”. Estructura
de aluminio con amortiguador para fácil apertura. Fácil montaje
y transportable. Color de la pantalla blanco con marco negro.
Disponible en dos tamaños.

Ecran de projection enroulable, type « roll up ». Structure


d’aluminium avec amortisseur pour une ouverture facile. Facile
à monter et à transporter. L’écran est blanc avec un cadre noir.
Disponible en deux dimensions.

Roll-up projector screen. Easy to install and to use. Made in


aluminium. Colour black.

Ecrã para projecção desdobrável tipo Roll Up. Estrutura


de alumínio com amortecedor para uma fácil abertura. De fácil
montagem e transporte. O ecrã é branco com marco em preto.
Disponível em dois tamanhos.

Schermo da pavimento avvolgibile facilmente trasportabile e


ripiegabile. Struttura in alluminio. Disponibile in 2 misure.
1500mm 1770mm

Transportable Rollo-Leinwand. Aluminiumgestell als


Scherensystem für schnelle und einfache Montage. Projektionsfläche
mattweiß mit schwarzer Umrandung. Verfügbar in 2 Größen.
1460mm 1710mm

Przenośny, rozwijany ręcznie ekran projekcyjny ze składanym


stojakiem nożycowym. Prosty w obsłudze. Kaseta metalowa w
1460mm

1710mm
2050mm
2050mm

kolorze czarnym. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

Ref.: 14.041 14.041 1500x2050mm (1460x1460mm)


Ref.: 14.042
14.042 1770x2050mm (1710x1710mm)

0303
01
Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

VITRINAS / VITRINES / SHOWCASES / VITRINAS /


BACHECHE / VITRINEN / WITRYNY

Vitrinas para anuncios, realizadas en corcho, magnéticas o


de fondo perforado, para su colocación en pared o suelo. Marco de
aluminio y cristal templado de 3mm de espesor. Cerradura lateral.
Resistente al agua. Ideal para la fijación de notas, documentos,
mensajes, etc., mediante chinchetas o imanes.

Vitrines pour annonces, fabriquées en liège, magnétique ou avec


fond perforé, pour une fixation sur un mur ou au sol. Cadre d’aluminium
et verre trempé de 3mm d’épaisseur. Serrure latéral. Résiste à l’eau.
Idéal pour la fixation de notes, documents, messages, etc. à l’aide de
punaises ou d’aimants.

Enclosed notice showcase, wall mount or floor base, magnet,


cork or metal and cork background. Lateral lock. Aluminium frame and
3mm. thickness glass. Waterproof. Ideal for placing notes, messages,
documents, etc. with pins or magnets.

Vitrina para anuncios, fabricadas em cortiça, magnético ou fundo


perforado, para colocar em paredes ou chão. Marco de Alumnio e vidro
temperado de 3 mm de expessura. Fechadura lateral. Resistente à
àgua. Ideal para a fixaçao de notas, documentos, mensagens entre
outros com pionese ou imanes.

Bacheca per annunci, realizzate in sughero, magnetiche o di


fondo perforato, per la sua collocazione in parete o suolo. Cornice in
alluminio e cristallo temperato di 3mm di spesore. Serratura laterale.
Resistente ad acqua. Ideale per la fissazione della nota, i documenti, i
messaggi, etc., attraverso puntine o magneti.

Witterungsbeständiger Schaukasten aus Aluminiumprofil und


3mm Sicherheitsglas. Rückwand als Kork- oder Magnettafel oder mit

6 perforierter Oberfläche. Seitliche Diebstahlsicherung. Freistehend


oder zur Wandmontage. Die ideale Lösung zum Aushängen wichtiger
Dokumente und Mitteilungen. * Soportes para suelo no incluidos, consultar precio.
* Support de sol non inclus. Consulter le prix.
* Profile tubing and steel base not includes. Ask for the prices.
Tablice informacyjne do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego. * Suporte para chão não incluído. Consultar preço.
Mocowane do ściany lub podłoża. Tablice korkowe, magnetyczne lub * Supporti di pavimento non inclusa. Chiedere prezzo.
* Ständer nicht inklusive, bitte Preis erfragen.
z blachy perforowanej. Profil aluminiowy. Drzwiczki szklane o grubości * Stojak mocujący do podłoża nie wliczony w cene. Cena do konsultacji.
3mm. Zamknięcie boczne. Wodoodporne.

METZ

Magnética / Magnétique / Magnet / Magnético /


Magnetica / Magnetisch / Magnetyczna

14.058 1000x840mm

14.059 750x1090mm

14.060 750x660mm

14.061 1150x940mm

14.062 1350x1090mm

14.064 850x1240mm
60mm

40mm

60mm

Thickness aluminium 1.5mm to 1.8mm

304
100
Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

BREMEN

Corcho / Liège / Cork Background /


Cortiça / Suguero / Kork / Korek

14.067 1000x840mm

14.068 750x1090mm

14.069 750x660mm

14.070 1150x940mm

14.071 1350x1090mm

14.073 850x1240mm

60mm

40mm

60mm

Thickness aluminium 1.5mm to 1.8mm


6
HANNOVER

Perforada / Perforé / Metal and Cork Background /


Perfurado / Perforato / Perforiert / Blacha perforowana

14.076 1000x840mm

14.077 750x1090mm

14.078 750x660mm

14.079 1150x940mm

14.080 1350x1090mm

14.082 850x1240mm
60mm

40mm

60mm

Thickness aluminium 1.5mm to 1.8mm

0305
01
Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

VITRINA PARA ANUNCIOS / VITRINE POUR ANNONCES/ SHOWCASE WITH SWING DOOR / VITRINA PARA ANÚNCIOS /
BACHECA PER ANNUNCIO / ScHaukaSten / Witryna na oGłoSZenia

Vitrina para anuncios con fondo de corcho o metálico. Marco


de aluminio y puerta de metacrilato con cerradura. Ideal para la
fijación de documentos mediante chinchetas o imanes.

Vitrine pour annonces avec fond de liège ou métallique. Cadre


d’aluminium et porte d’acrylique avec fermeture. Idéal pour la fixation
de documents à l’aide de punaises ou aimants.

Swing doors showcase with cork background or magnetic


white metal sheet. Made of watt silver anodised aluminium. LocKable.
Ideal for pinning up notes or magnet.

Vitrina para anúncios com fundo de cortiça. Marco de aluminio


e porta de acríico. Fixação de documentos através de tachas ou
imanes.

Bacheca in sughero o magnetica con profili in alluminio


anodizzato. Protezione scorrevole in metacrilato con serratura.
Ideale per note, avvisi, poster, etc.

Schaukasten aus Aluminium und Acrylglastür mit


Sicherheitsschloss. Verfügbar mit Kork- oder Magnettafel. Ideal zum
Aushängen von Informationen.

Witryna na ogłoszenia. Tablica korkowa lub metalowa.


Profil aluminiowy. Drzwiczki z pleksi z zamknięciem. Ogłoszenia
mocowane za pomocą magnesów lub pinezek.

14.092 250x400mm

14.045 350x500mm
6 14.046 500x700mm

14.093 600x600mm

14.090 250x400mm

14.043 350x500mm

14.044 500x700mm

14.091 600x600mm

306
100
Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

VITRINA PARA ANUNCIOS EN CORCHO / VITRINE DE LIÈGE POUR ANNONCES /


SHoWcaSe WitH SWinG Door in cork / vitrina em cortiÇa para anÚncioS / BacHeca in SuGHero /
ScHaukaSten mit korkrÜckWanD / Witryna na oGłoSZenia Z korka

Vitrina para anuncios con fondo de corcho. Marco de aluminio


y puerta de metacrilato con cerradura. Fijación de documentos
mediante alfileres o chinchetas. Disponible en 4 tamaños.

Vitrine pour annonce avec fond de liège. Cadre d’aluminium


et porte en acrylique avec fermeture. Fixation de document à l’aide
d’épingle ou de punaises. Disponible en quatre dimensions.

Showcase with cork backgroung equipped with silver anodised


aluminium frame and swing doors. Lockable. Ideal for pinning up
notes, notices, posters, etc. Thickness: 3cm.

Vitrina para anúncios com fundo de cortiça. Marco de alumínio


e porta de acrílico com fecho. Fixação de documentos através de
alfinetes ou tachas. Disponível em quatro tamanhos.

Bacheca in sughero con profili in alluminio anodizzato.


Protezione scorrevole in metacrilato con serratura. Ideale per note,
avvisi, poster, etc.

Schaukasten aus Aluminium und Acrylglastür mit


Sicherheitsschloss. Rückwand als Korktafel. Verfügbar in 4 Größen. 14.026 600x600x30mm

Witryna na ogłoszenia. Tablica korkowa. Profil aluminiowy. 14.027 670x800x30mm


Drzwiczki z pleksi z zamknięciem. Ogłoszenia mocowane za pomocą
szpilek lub pinezek. Do dyspozycji w 4 rozmiarach. 14.028 670x1000x30mm

14.029 800x1000x30mm

6
VITRINA PARA ANUNCIOS MAGNÉTICA / VITRINE MAGNÉTIQUE POUR ANNONCES /
SHOWCASE WITH SWING DOOR MAGNETIC / VITRINA MAGNÉTICA PARA ANÚNCIOS /
BACHECA PER ANNUNCIO / ScHaukaSten mit maGnetrÜckWanD / Witryna na oGłoSZenia maGnetycZna

Vitrina para anuncios con fondo metálico para uso de imanes.


Marco de aluminio y puerta de metacrilato con cerradura. Grosor:
3cm. Disponible en 3 tamaños.

Vitrine pour annonces avec fond magnétique pour l’usage


d’aimant. Cadre d’aluminium et porte en acrylique avec fermeture.
Epaisseur: 3cm. Disponible en 3 dimensions.

Swing doors showcase made of matt silver anodised


aluminium. Lockable. With a magnetic white metal sheet backgroung.
Thickness: 3cm.

Vitrina para anúncios com fundo metálico para poder colocar-


se ímanes. Marco de alumínio e porta de acrílico com fecho.
Espessura: 3cm. Disponível em três tamanhos.

Bacheca con profili in alluminio anodizzato. Protezione


scorrevole in metacrilato con serratura a chiave. Superficie metallica
bianca. Spessore: 3 cm.

Schaukasten aus Aluminium und Acrylglastür mit


Sicherheitsschloss. Rückwand als Magnettafel. Verfügbar in 3
Größen.
14.023 600x600x30mm
Witryna na ogłoszenia. Tablica magnetyczna. Profil aluminiowy.
Drzwiczki z pleksi z zamknięciem. Ogłoszenia mocowane za pomocą
14.024 670x1000x30mm magnesów. Do dyspozycji w 3 rozmiarach.

14.025 800x1000x30mm

0307
01
Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

roStock / WiSmar

Vitrinas para anuncios, realizadas en corcho o magnéticas, Vitrines pour annonces, fabriquées en liège ou magnétique,
para su colocación en pared. Marco de aluminio y frontal en PC. pour une fixation au mur. Cadre d’aluminium et façade en PC.
Cerradura lateral. Ideal para la fijación de notas, documentos, Fermeture latérale. Idéal pour la fixation de notes, documents,
mensajes, etc., mediante chinchetas o imanes. messages, etc., à l’aide de punaises ou aimants.

Enclosed notice showcase, wall mount, magnet or cork. Vitrina para anúncios fabricada em cortiça ou material
Lateral lock. Aluminium frame and PC door. Ideal for placing notes, magnético para colocar na parede. Marco de alumínio y frontal em
messages, documents, etc. with pins or magnets. PC. Fechadura lateral. Ideal para a fixaçao de notas, documentos,
mensagens entre outros com pioneses ou imans.

Bacheca per annunci, realizzate in sughero o magnetiche,


per la sua collocazione in parete. Cornice in alluminio e frontale Schaukasten aus Aluminiumrahmen und transparentem
in PC. Serratura laterale. Ideale per la fissazione della nota, i Kunststoff. Rückwand als Kork- oder Magnettafel. Seitliche
documenti, i messaggi, etc., per mezzo puntine o calamite. Diebstahlsicherung. Die ideale Lösung zum Aushängen wichtiger
Dokumente und Mitteilungen.

Ścienne witryny ogłoszeniowe. Tablice korkowe lub


magnetyczne. Profil aluminowy. Drzwiczki PC. Zamknięcie boczne.
Ogłoszeni mocowane za pomocą magnesów lub szpilek, w zależności
od rodzaju tablicy.

roStock WISSMAR

Corcho / Liège / Cork Background / Cortiça / Magnética / Magnétique / Magnet / Magnético /


Suguero / Kork / Korek Magnetiche / Magnetisch / Magnetyczna

6
40mm

40mm

PC PC

30mm 30mm
40mm 40mm

14.084 500x700mm 14.087 500x700mm

14.085 600x800mm 14.088 600x800mm

14.086 700x1000mm 14.089 700x1000mm

308
100
7
Acrílicos

Acryliques

Leaflet dispensers

Acrílicos

Espositore in metacrilato

Acryl

Akryl
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA ABIERTA “T” / PORTE VISUEL OUVERT EN “T” / MENU CARD HOLDER “T” OPEN /
PORTA-IMPRESSÕES ABERTA “T” / ESPOSITORE CON BASE “T” / T - STÄNDER OFFEN / STOJACZEK “T”

Portagráfica en forma de “T” invertida. Fabricadas


en metacrilato de 3mm en el tamaño A3, y en metacrilato
de 2mm el resto. Tamaños: A3, A4, A5 y A6.

Porte visuels en forme de T inversé. Fabriqué en


acrylique de 3mm pour la dimension A3 et en acrylique de
2mm pour les autres dimensions. Disponible en: A3, A4, A5
et A6.

Menu card holder “T” open. Material: 2mm acrylic for


A4, A5 and A6. 3mm acrylic for A3.

Porta-impressões em forma de “T” invertido.


Fabricado em acrílico de 3mm no tamanho A3, e em acrílico
de 2mm os restantes tamanhos. Tamanho: A3, A4, A5 e A6.

Porta Informazioni da tavolo in metacrilato


trasparente di 3mm in dimensione A3 è in metacrilato di
2mm in dimensione A4, A5 e A6.

Menühalter in T - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN 13.069 A3 Pack 10 Uni.


A4, A5 und A6, und in DIN A3 aus 3mm Acrylglas.
13.027 A4 Pack 10 Uni.
Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada
kształt “T”. Wykonany z plexi o grubości 3mm w formacie 13.028 A5 Pack 10 Uni.
A3 i reszta z plexi o grubości 2mm: A3, A4, A5, A6.
13.068 A6 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA CERRADA “T” / PORTE VISUEL FERME EN “T” / MENU CARD HOLDER “T” CLOSED / PORTA-IMPRESSÕES
FECHADA “T” / ESPOSITORE PIEGATO IN FORMA DI “T” / T - STÄNDER GESCHLOSSEN / STOJACZEK “T” ZAMKNIĘTY

7 Portagráfica en forma de “T” invertida. Fabricadas


en metacrilato de 3mm en el tamaño A3, y en metacrilato
de 2mm el resto. Tamaños: A3, A4, A5 y A6.

Porte visuels en forme de T inversé. Fabriqué en


acrylique de 3mm pour la dimension A3 et en acrylique
de 2mm pour les autres dimensions. Disponible en: A3,
A4, A5 et A6.

Menu card holder “T” closed. Material: 2mm acrylic


for A4, A5 and A6. 3mm acrylic for A3.

Porta-impressões em forma de “T” invertido.


Fabricado em acrílico de 3mm no tamanho A3, e em
acrílico de 2mm os restantes tamanhos. Tamanho: A3, A4,
A5 e A6.

Porta Informazioni da tavolo in metacrilato


trasparente di 3mm in dimensione A3 è in metacrilato di
2mm in dimensione A4, A5 e A6.

Menühalter in T - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN


13.000 A3 Pack 10 Uni. A4, A5 und A6, und in DIN A3 aus 3mm Acrylglas.

13.001 A4 Pack 10 Uni. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada


kształt “T”. Wykonany z plexi o grubości 3mm w formacie
13.002 A5 Pack 10 Uni. A3 i reszta z plexi o grubości 2mm: A3, A4, A5, A6.

13.003 A6 Pack 10 Uni.

310
100
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA SOBREMESA / PORTE BROCHURES A POSER / ACLYLIC “L-DISPLAY” /


PORTA-IMPRESSÕES SOB MESA / ESPOSITORE DA BANCO / L - STÄNDER / STOJACZEK “L”

Portagráfica de sobremesa. Fabricadas en


metacrilato de 3mm en el tamaño A3, y en metacrilato de
2mm el resto. Tamaños: A3, A4, A5 y A6.

Porte brochures a positionner sur une table.


Fabriqué en acrylique de 3mm pour la dimension A3 et en
acrylique de 2mm pour les autres dimensions. Disponible
en: A3, A4, A5 et A6.

Acrylic “L-Display”. Material: 2mm acrylic for A4, A5


and A6. 3mm acrylic for A3.

Porta-impressões para colocar sob mesas.


Fabricado em acrílico de 3mm no tamanho A3, e em
acrílico de 2mm os restantes tamanhos. Tamanho: A3, A4,
A5 e A6.

Espositore da banco piegati, in metacrilato


trasparenti di 3mm in dimensione A3 è in metacrilato di
2mm in dimensione A4, A5 e A6.

13.004 A3 Pack 10 Uni.


Tischständer in L - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN
A4, A5 und A6, und in DIN A3 aus 3mm Acrylglas.
13.005 A4 Pack 10 Uni.

Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada 13.006 A5 Pack 10 Uni.


kształt “L”. Wykonany z plexi o grubości 3mm. Dostępny w
formatach: A3, A4, A5, A6.
13.007 A6 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA “Z” / PORTE VISUEL EN “Z” / MENU CARD HOLDER “Z” / PORTA-IMPRESSÕES “Z” /
ESPOSITORE PIEGATO IN FORMA DI “Z“ / Z - STÄNDER / STOJACZEK “Z”

Portagráfica en forma de “Z”. Fabricadas en


metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5 y A6.
7
Porte visuels en forme de “Z”. Fabriqué en
acrylique de 2mm. Dimensions: A4, A5 e A6.

Menu card holder “Z”. Material: 2mm


acrylic. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-impressões em forma de “Z”.


Fabricada em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4, A5
e A6.

Espositore piegato in forma di “Z”.


Realizzato in metacrilato di 2mm. Disponibile nei
formati A4, A5 è A6.

Tischständer in Z - Form aus 2mm


Acrylglas, in DIN A4, A5 und A6.

13.008 A4 Pack 10 Uni. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką.


Posiada kształt “Z”. Wykonany z plexi o grubości
2mm. Dostępny w formatach: A4, A5, A6.
13.009 A5 Pack 10 Uni.

13.010 A6 Pack 10 Uni.

0311
01
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA CON BASE DE MADERA / PORTE VISUELS AVEC SOCLE DE BOIS /


MENU CARD HOLDER “RECTANGULAR WOOD” / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE EM MADEIRA /
ESPOSITORE QUADRATO CON BASE IN LEGNO / GRAFIKHALTER MIT HOLZFUSS / STOJACZEK Z PODSTAWKĄ Z DRENA

Portagráfica con base cuadrada de madera.


Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5 y A6.

Porte Brochures avec disposant d’une base en bois


de forme carré. Fabriqué en acrylique de 2mm. Disponible
en A4, A5, A6.

Menu card holder “rectangular Wood”. Natural


wood base. 2mm acrylic insert pocket. Colour: transparent.
Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-impressões com base quadrada de


madeira. Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanhos:
A4, A5 e A6.

Espositore piegato quadrato con base in legno.


Realizzati in metacrilato di 2mm. Disponibile nei
formati A4, A5 è A6.

Menühalter aus 2mm Acrylglas mit Holzfuß, in


DIN A4, A5 und A6.
13.011 A4 Pack 10 Uni.
Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką.
Podstawka z drewna. Wykonany z plexi o grubości 2mm. 13.012 A5 Pack 10 Uni.
Dostępny w formatach: A4, A5, A6. 30mm
13.013 A6 Pack 10 Uni.
45mm

PORTAGRÁFICA TRES CARAS / PORTE VISUEL DE TROIS FACES / ACRYLIC Y-SHAPED DISPLAY /
PORTAGRÁFICA TRES CARAS / ESPOSITORE A STELLA / GRAFIKHALTER DREISEITIG / STOJACZEK TRZYSTRONNY

Portagráfica de tres caras distribuidas alrededor


de un eje central. Fabricadas en metacrilato de 2mm.
7 Tamaños: A4 y A5.

Porte visuel comprenant trois faces, distribuées


autour d’un essieu central. Fabriqué en acrylique de 2mm.
Disponible en A4, A5.

Acrylic Y-Shaped display. Material: 2mm acrylic.


Colour: transparent. Sizes: A4 and A5.

Porta-impressões de três faces distribuídas em


torno de um eixo central. Fabricada em acrílico de 2mm.
Tamanho: A4 e A5.

Espositore a stella in metacrilato 2mm. Dimensione


inserto 3xA4 e 3xA5. Colore trasparente.

Menühalter aus 2mm Acrylglas, für 3 Grafiken, in


DIN A4 und A5.

Stojaczek ekspozycyjny na 3 plakaty z grafiką.


Wykonany z plexi o grubości 2mm. Dostępny w formatach:
13.014 A4 Pack 10 Uni.
A4, A5.

13.015 A5 Pack 10 Uni.

312
100
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA CON PINZA / PORTE VISUELS AVEC PINCE / L-DISPLAY “POSTER SNAP” /
PORTA-IMPRESSÕES COM PINÇA / ESPOSITORE CON CLIP / KLEMMSTÄNDER / STOJACZEK Z ZACISKIEM

Portagráficas con pinza superior. Fabricados en


metacrilato de 2mm. Tamaños: A4 y A5. Base imantada.

Porte visuels disposant d’une pince sur la partie


haute et d’un aimant sur la base. Fabriqué en acrylique.
Disponible en A4 et A5.

L-Display “Poster Snap”. Material: 2mm acrylic


and aluminium “clip”. Magnetic base. Colour: transparent.
Sizes: A4 and A5.

Porta-impressões com pinça superior. Fabricado


em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4 e A5. Base de íman.

Espositore in metacrilato 2mm con clip e base


magnetica. Disponibile nei formati A4 è A5.

Tischständer aus 2mm Acrylglas mit oberer


Klemmleiste und Magnet - Fuß. In Format DIN A4 und 13.016 A4 Pack 10 Uni.
A5.
13.017 A5 Pack 10 Uni.
Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką.
Posiada zacisk podtrzymujący grafike. Wykonany z plexi
o grubości 2mm. Podstawka z magnesem. Dostępny w
formatach: A4, A5.

PORTAGRÁFICA CON BASE INDEPENDIENTE / PORTE VISUELS AVEC SOCLE INDEPENDANT /


MENU CARD HOLDER WITH INDEPENDENT BASE / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE INDIPENDENTE /
EXPOSITORE CON BASATO INDEPENDIENTE / GRAFIKHALTER MIT SEPERATEM FUSS / STOJACZEK Z ZACISKIEM

Portagráficas con base independiente.

7
Fabricados en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4 y
A5.

Porte visuels avec socle indépendant.


Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimensions: A4 et
A5.

Menu card holder with independent base.


Material: 2mm acrylic. Sizes: A4 and A5. Colour:
transparent pocket, clear base.

Porta-impressões com base independente.


Fabricados em acrílico de 2mm. Tamanho: A4 e A5.

Espositore piegato trasparenti da banco con


basato indipendente. Realizzati in metacrilato di
2mm. Disponibile nei formati A4 è A5.
13.018 A4 Pack 10 Uni.
Tischständer aus 2mm Acrylglas mit
separatem Fuß. In Format DIN A4 und DIN A5.
13.019 A5 Pack 10 Uni.

Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką.


Posiada zacisk podtrzymujący grafikę. Wykonany
z plexi o grubości 2mm. Podstawka z magnesem.
Dostępny w formatach: A4, A5.

0313
01
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA “SANDWICH” / PORTE VISUEL “SANDWICH” / ACRYLIC POCKET “SANDWICH” /


PORTA-IMPRESSÕES “SANDWICH” / ESPOSITORE SOSPESA / ACRYLGLASTASCHE / KIESZEŃ EKSPOZYCYJNA

Portagráfica para colgar de techo. Fabricadas en


metac rilato de 2mm. Tamaños: A1, A2, A3, A4, A5, A6 y
500x700mm.

Porte visuels “sandwich”. Fabriqué en acrylique


de 2mm. Dimensions: A1, A2, A3, A4, A5, A6 et
500x700mm.

Acrylic pocket “sandwich”. Material: 2mm acrylic.


Colour: transparent.
Sizes: A1, A2, A3, A4, A5, A6 and 500x700mm.

Porta-impressões para pendurar no tecto.


Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanhos: A1, A2, A3,
A4, A5, A6 e 500x700mm.

Espositore sospeso dal soffito. Bifacciale, in


metacrilato da 2mm a forma di tasca, piegata a “u”.
Disponibili in diverse formati.
13.020 A1 Pack 10 Uni.
Grafikhalter hängend, aus 2mm Acrylglas. In den 13.021 A2 Pack 10 Uni.
Formaten DIN A1 - A6. Abmaße: 500x700mm.
13.022 A3 Pack 10 Uni.
Kieszeń ekspozycyjna na plakat z grafiką. Do 13.023 A4 Pack 10 Uni.
zawieszenia pod sufitem. Wykonana z plexi o grubości
2mm. Dostępna w formatach: A1, A2, A3, A4, A5, A6
13.024 A5 Pack 10 Uni.
oraz 500x700mm.
13.025 A6 Pack 10 Uni.
13.026 500x700mm Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA DOBLE CARA / PORTE VISUELS DE DOUBLE FACE / ACRYLIC TENT DISPLAY /
PORTA-IMPRESSÕES DUPLA FACE / ESPOSITORE A CAVALLETO / ACRYL - DACHSTÄNDER / STOJACZEK DWUSTRONNY

7 Portagráficas con doble cara horizontal.


Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4,
A5, A6, A7 y 297x105mm.

Porte visuels horizontaux de double face.


Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimensions: A4, A5,
A6, A7 et 297x105mm.

Acrylic tent display. With 2 inserts. Material:


2mm acrylic. Colour: transparent. Sizes: A4, A5, A6,
A7 and 297x105mm.

Porta-impressões de dupla face horizontal.


Fabricada em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4, A5,
A6, A7 e 297x105mm.

Espositore a cavalletto in metacrilato 2mm


disponibile in formato A4, A5, A6, A7 e 297x105mm.
Colore trasparente.
13.029 A4 Pack 10 Uni.
Horizontaler Tischständer aus 2mm Acrylglas,
13.030 A5 Pack 10 Uni. doppelseitig. In DIN A4, A5, A6, A7 und 297x105mm.

13.031 A6 Pack 10 Uni.


Stojaczek ekspozycyjny, dwustronny, poziomy.
13.032 A7 Pack 10 Uni. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Dostępny
wformatach: A4, A5, A6, A7 oraz 297x105mm.

13.033 297x105mm Pack 10 Uni.

314
100
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

SOPORTE PORTAGRÁFICA “LUXE” / SUPPORT PORTE VISUELS “LUXE” / MENU CARD HOLDER “LUXE” /
SUPORTE PORTA-IMPRESSÕES “LUXE” / ESPOSITORE PORTA MESSAGGIO / KLEMMSTÄNDER / PODSTAWKA NA GRAFIKĘ

Soporte para portagráficas. Fabricados en poliestireno inyectado.

Support pour porte visuel. Fabriqué en polystyrène injecté.

Menu card holder “Luxe”. Material: polystyrol. Colour: transparent.

Suporte para porta-impressões. Fabricados em poliestireno


injectado.

Espositore porta messaggio da banco disponibile nei formati


A5. Realizzati in polistirene iniettato.

Menükarten - Klemme aus Polystyrol.

Podstawka na grafikę. Wykonana z polistyrenu.

13.034 A5 Pack 10 Uni.

SOPORTE PORTAGRÁFICA “M” / SUPPORT PORTE VISUELS “M” / MENU CARD HOLDER “M” / SOPORTE PORTA-IMPRESSÕES /
ESPOSITORE PORTA MESSAGGIO “M” / KLEMMSTÄNDER / PODSTAWKA NA GRAFIKĘ “M”

Soporte para portagráficas en forma de “M”.


Fabricados en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5 y
A6.
7
Support pour porte visuel en forme de “M”.
Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimension: A4, A5 et
A6.

Menu card holder “M”. For cards up to mm thick.


Material: 2mm acrylic. Colour: transparent. Size: A4, A5
and A6.

Suporte para porta-impressões em forma de “M”.


Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanho: A4, A5 e A6.

Espositore porta messaggio da banco in forma di


“M”. Realizzato in metacrilato di 2mm. Disponibile nei
A4, A5 è A6.
13.035 A4 Pack 10 Uni.
Menükarten - Klemme in M - Form aus 2mm
13.036 A5 Pack 10 Uni. Acrylglas. In DIN A4, A5 und A6.

13.037 A6 Pack 10 Uni.


Podstawka na grafikę w formie “M”. Wykonana
zplex i o grubości 2mm. Wymiary: A4, A5, A6.

0315
01
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA BASE TRAPECIO / PORTE BROCHURE BASE TRAPEZE / MENU CARD HOLDER “TWO PARTS” /
PORTA-IMPRESSÕES COM BASE TRAPÉZIO / PORTABIGLIETTI / GRAFIKHALTER MIT TRAPEZFUSS / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE

Portagráficas realizadas en poliestireno inyectado. La gráfica


queda cubierta por su parte anterior y posterior, permitiendo su uso a
doble cara. Disponible en varios tamaños.

Porte-brochure fabriqué en polystyrène injecté. Le visuel est


couvert recto-verso ce qui permet l’usage en double face. Disponible
en plusieurs dimensions.

Menu card holder “Two parts”. One or double sided use.

Porta-impressões fabricado em poliestireno injectado. A


impressão fica coberta quer da parte dianteira quer da parte traseira,
permitindo o uso de dupla face. Disponível em vários tamanhos.

Portabiglietti in polistireno iniettato trasparente, bifacciale.


Disponibili in diversi formati. Per organizzare ogni spazio e adattarsi a
qualsiasi ambiente. Disponibile in diverse dimensioni.

Tischständer aus Polystyrol, doppelseitige Nutzung möglich.


Grafik wird von Vorder- und Rückseite umschlossen. Verfügbar in
verschiedenen Größen.

13.074 90x55mm Pack 10 Uni.


Stojaczek ekspozycyjny z podstawką w formie trapezu.
Dwustronny. Wykonany z polistyrenu. Do dyspozycji w wielu formatach. 13.076 180x100mm Pack 10 Uni.
13.075 55x90mm Pack 10 Uni. 13.077 120x100mm Pack 10 Uni.
13.079 120x180mm Pack 10 Uni. 13.078 210x110mm Pack 10 Uni.
13.081 180x250mm Pack 10 Uni. 13.080 210x150mm Pack 10 Uni.
13.083 210x297mm Pack 10 Uni. 13.082 297x210mm Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA BASE RECTANGULAR / PORTE BROCHURES DE BASE RECTANGULAIRE /


MENU CARD HOLDER RECTANGULAR BASE / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE RECTÂNGULAR /
PORTABIGLIETTI RECTANGULARE / GRAFIKHALTER MIT RECHTECKIGEM FUSS / STOJACZEK Z PODSTAWKĄ

7 Portagráficas realizado en poliestireno inyectado. La gráfica


queda cubierta por su parte anterior y posterior, permitiendo su uso a
doble cara. Disponible en varios tamaños.

Porte Brochure fabriqué en polystyrène injecté. L’impression


est couverte en recto-verso ce qui permet l’usage en double face.
Disponible en plusieurs dimensions.

Menu card holder rectangular base. One or double sided use.

Porta-impressões fabricados em poliestireno injectado. A


imagem fica coberta pela frente e pelo verso, permitindo o uso de
dupla face. Disponível em vários tamanhos.

Portabiglietti in polistireno iniettato trasparente, bifacciale.


Disponibili in diversi formati. Per organizzare ogni spazio e adattarsi a
qualsiasi ambiente. Disponibile in diverse dimensioni.

Tischständer aus Polystyrol, doppelseitige Nutzung möglich.


Grafik wird von Vorder- und Rückseite umschlossen. Verfügbar in
verschiedenen Größen.

13.084 150x90mm Pack 10 Uni.


Stojaczek ekspozycyjny z podstawką. Dwustronny. Wykonany z
polistyrenu. Do dyspozycji w wielu formatach.
13.086 190x100mm Pack 10 Uni.

13.088 260x120mm Pack 10 Uni. 13.085 120x160mm Pack 10 Uni.

13.089 260x175mm Pack 10 Uni. 13.087 170x210mm Pack 10 Uni.

316
100
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA CON BASE PLEGABLE / PORTE BROCHURE DE BASE PLIABLE / MENU CARD HOLDER “FOLDING” /
PORTA-IMPRESSÕES COM BASE DOBRÁVEL / PORTABIGLIETTI BASE PIEGHEVOLE /
GRAFIKHALTER MIT TRAPEZFUSS / STOJACZEK Z PODSTAWKĄ SKŁADANĄ

Portagráficas realizadas en poliestireno


inyectado. Base plegable.
Disponible en varios tamaños.

Porte brochure fabriqué en polystyrène


injecté. Base pliable. Disponible en plusieurs
dimensions.

Menu card holder “Folding”.


Material: Polystyrol.

Porta-impressões fabricados em
poliestireno injectado. Base dobrável.
Disponível em vários tamanhos.

Portabiglietti realizzati in polistireno


13.095 64x46mm Pack 10 Uni.
iniettato. Base pieghevole.
Disponibile in diverse dimensioni. 13.091 80x53mm Pack 10 Uni.

Grafikhalter aus Polystyrol mit 13.090 100x68mm Pack 10 Uni.


klappbarem Fuß. Verfügbar in verschiedenen
Größen. 13.093 120x80mm Pack 10 Uni.

Stojaczek ekspozycyjny z podstawką 13.096 155x105mm Pack 10 Uni.


składaną. Wykonany z polistyrenu.
Do dyspozycji w wielu formatach.
13.092 192x86mm Pack 10 Uni.

13.094 142x86mm Pack 10 Uni.

PORTACATÁLOGOS CON ANILLAS / PORTE CATALOGUES AVEC DES ANNEAUX /


L-DISPLAY WITH RING BINDER / PORTA-CATÁLOGOS COM ARGOLAS / PORTADEPLIANTS CON ANELLI /
GRAFIKHALTER MIT RINGBINDUNG / STOJACZEK Z MECHANIZMEM PIERŚCIENIOWYM

Portacatálogos con anillas. Fabricados en metacrilato de 3mm. 7


Tamaño: A4 + A4.

Porte catalogues avec des anneaux. Fabriqué en acrylique de


3mm. Dimension: A4+A4.

For A4 portrait sheets with 4 perforations. Material: 3mm


acrylic. Colour: Transparent. Size: A4+A4.

Porta-catálogos com argolas. Fabricado em acrílico de 3mm.


Tamanho: A4+A4.

Portadepliants in metacrilato trasparente, dotato di sistema di


aggancio delle stampe a anelli, con quattro fori di ingresso. Spessore
del metacrilato: 3mm. Dimensioni : A4+A4.

Grafikhalter aus 3mm Acrylglas mit Ringbindung. In Format


DIN A4 und DIN A4.

Stojaczek ekspozycyjny z mechanizmem pierścieniowym.


Wykonany z plexi o grubości 3mm. Do dyspozycji w formatach:
A4+A4.

13.043 A4+A4 Pack 5 Uni.

0317
01
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

SOPORTE PORTAMONEDAS ACRÍLICO / SUPPORT PORTE MONNAIE D´ACRYLIQUE / CASH CADDIE /


SUPORTE PARA PORTA-MOEDAS ACRÍLICO / SUPPORTE PER MONETA / ZAHLTELLER / PODSTAWKA NA PIENIĄDZE

Soporte para portamonedas al que se puede acoplar una


gráfica de publicidad de tamaño 161x160mm.

Support porte-monnaie sur lequel on peut y placer une


image publicitaire de 161x160mm.

With 4 rubber feet to prevent slipping. Material: plastic.


Colour: clear. Format: 161x160mm.

Suporte para porta-moedas ao qual se pode juntar uma


imagem de publicidade de tamanho 161x160mm.

Supporte per moneta con 4 piedini antiscivolo. Permette


inserire grafica pubblicitaria 161x160mm.

Zahlteller mit austauschbarem Werbeeinleger 161x160mm.

161mm
Podstawka na pieniądze. Możliwość zamieszczenia grafiki
reklamowej. Powierzchnia na grafike: 161x160mm.

160mm
10.761 210x175mm

SOPORTE GIRATORIO ACRÍLICO / SUPPORT GIRATOIRE ACRYLIQUE / REVOLVING DISPLAY / SUPORTE GIRATÓRIO
ACRÍLICO / SUPPORTO ROTANTE IN ACRILICO / DREHBARER GRAFIKHALTER / PODSTAWKA OBROTOWA

Soporte acrílico giratorio. Ideal para


la realización de displays. Disponible en 3
diámetros.

7 Support giratoire en acrylique. Idéal


pour la création d’un display. Disponible en 3
diamètres.

Revolving display base. Three different


sizes.

Suporte em acrílico giratório. Ideal para


a realização de displays. Disponível em 3
diâmetros.

Supporto rotante in acrilico. Ideale per la


costruzione di display. Disponibile in 3 diametri.

Drehkranz zur Präsentation von


Grafiken. Verfügbar in 3 verschiedenen
13.071 Ø 100mm Durchmessern.

13.072 Ø 140mm Podstawka prezentacyjna, obrotowa.


Wykonana z plexi. Do dyspozycji w trzech
13.073 Ø 200mm wymiarach.

318
100
Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

MENUBOOK

Menubook de sobremesa o suelo. Incluye 10 sobres plásticos


tamaño A4.

Menubook à poser sur une table ou au sol. Inclus 10


pochettes plastiques de format A4.

Wire Docuholders. Chromed metal literature holders. Rubber


feet protect countertop surfaces.

Menubook de mesa ou chão. Inclui 10 micas em plástico


tamanho A4.

Espositore a leggio da banco o da piano con 10 tasche A4.


Veloce e facile da montare. Ideale per esporre grandi quantità di
informazioni.

Präsentationsständer für Tisch oder Boden. Inklusive 10


Kunststofftaschen DIN A4.

Przeglądarka. Posiada 10 kieszonek A4 wykonanych z


plastiku. Dwa rodzaje przeglądarek: na stół i na podłoge.

13.122 13.123

KG KG KG KG
NW GW NW GW

Uni. 1 1.90 2.15 0.012 360X340X100 Uni. 1 5.20 5.40 0.018 345x345x155

13.122 A4 “Black” 13.123 A4 “Black”

0319
01
Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos /
Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS SIMPLE / PORTE CATALOGUES SIMPLE / SINGLE WALL-MOUNTED OR DESK DISPENSER /


PORTA-CATÁLOGOS SIMPLES / PORTA CATALOGUI DA MURO / PROSPEKTHALTER SCHLICHT / POJEMNIK PROSTY

Portacatálogos simple, para su uso en sobremesa o en pared.


Fabricados en poliestireno. Tamaños: A4, A5 y A6.

Porte catalogue simple que l’on peut poser sur une table ou
fixer au mur. Fabriqué en polystyrène. Disponible en A4, A5, A6.

Single wall-mounted or desk dispenser. Material: polystyrol.


Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-catálogos simples para usar sob a mesa e numa parede.


Fabricados em poliestireno. Tamanhos: A4, A5 e A6.

Porta cataloghi da muro e da banco realizzati in polistirene


trasparente. Disponibili in formati A4, A5 e A6.

Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder Wand. Format in


DIN A4, A5 und A6.

Prosty pojemnik na prospekty. Do ustawienia na biurku, lub


do zamocowania na ścianie. Wykonany z polistyrenu. Dostępny w
wymiarach; A4, A5, A6. 117mm

13.038 A4 Pack 10 Uni.

148mm
13.039 A5 Pack 10 Uni.
40mm
13.040 A6 Pack 10 Uni.
A6: 13.040

PORTACATÁLOGOS CON PEANA / PORTE CATALOGUES AVEC SOCLE / SINGLE WALL-MOUNTED DISPENSER /
PORTA-CATÁLOGOS COM APOIO / PORTA CATALOGHI CON PIEDINE / PROSPEKTHALTER MIT FUSS / POJEMNIK Z PODPÓRKĄ

Portacatálogos con peana trasera desmontable, para su uso


en sobremesa o en pared. Fabricados en poliestireno. Tamaños: A4,
A5 y A6.
7 Porte catalogue disposant d’un socle arrière pliant pour l’utiliser
sur une table, possibilité de le fixer au mur. Fabriqué en polystyrène.
Disponible en A4, A5, A6.

Single Wall-Mounted Dispenser. With 2 screw holes for wall-


mounting and attachment for standing. Material: polystyrol. Colour:
transparent. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-catálogos com apoio traseiro desmontável para usar sob


a mesa ou na parede. Fabricados em poliestireno. Tamanhos: A4,
A5 e A6.

Porta cataloghi da muro e da banco realizzati in polistirene


trasparente, con piedine di sostegno smontabile. Disponibili in formati
A4, A5 e A6.
168mm

Prospekthalter aus Kunststoff mit abnehmbarem Fuß, für Tisch


oder Wand. In DIN A4, A5 und A6.
148mm

Pojemnik na prospekty z podpórką. Podpórka demontowana.


Do ustawienia na biurku, lub do zamocowania na ścijanie. Wykonany
z polistyrenu. Dostępny w wymiarach; A4, A5, A6.

40mm
A5: 10.833 10.832 A4 Pack 10 Uni.

10.833 A5 Pack 10 Uni.

10.834 A6 Pack 10 Uni.

320
100
Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos /
Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS CON VENTOSAS / PORTE CATALOGUES AVEC VENTOUSES /


SINGLE WALL-MOUNTED DISPENSER WITH SUCTION / PORTA-CATÁLOGOS COM VENTOSAS /
PORTA CATALOGHI CON VENTOSE / PROSPEKTHALTER MIT SAUGNÄPFEN / POJEMNIK Z PRZYSSAWKAMI

Portacatálogos con ventosas, para su uso en cristales,


escaparates, etc. Fabricados en poliestireno. Tamaños A4 (4 ventosas),
A5 y A6 (3 ventosas).

Porte catalogue comprenant des ventouses, permettant de


l’accrocher aux vitres, vitrines, etc. Fabriqué en polystyrène. Disponible
en A4 (4 ventouses), en A5 et A6 (3 ventouses).

Single wall-mounted dispenser with suction cup. Material:


polystyrol. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-catálogos com ventosas para usar em vidros, montras,


etc. Fabricados em poliestireno. Tamanhos A4 (4 ventosas), A5 e A6
(3 ventosas).

Porta cataloghi con ventose. Realizzati in polistirene. Disponibile


in A4 (4 ventose), A5 è A6 (3 ventose).

Prospekthalter aus Kunststoff mit Saugnapfhalterung für


Glasscheiben, Schaufenster etc. Format in DIN A4 (4 Saugnäpfe), A5
und A6 (3 Saugnäpfe).
220mm
Pojemnik na foldery z przyssawkami. Mocowany do powierzchni
szklanych, PVC, etc. Format A4 zawiera 4 przyssawki. Formaty A5 i
A6 zawierają trzy przyssawki. Wykonany z polistyrenu.

244mm
10.835 A4 Pack 10 Uni.

10.836 A5 Pack 10 Uni. 40mm

A4: 10.835
10.837 A6 Pack 10 Uni.

PORTACATÁLOGOS CON CAJETÍN / PORTE CATALOGUES AVEC COMPARTIMENT / L-DISPLAY WITH 1/3 A4
LEAFLET DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS COM COMPARTIMENTO / PORTADEPLIANTS CON PORTAPOSTER /
L-DISPLAY MIT PROSPEKTHALTER / STOJACZEK EKSPOZYCYJNY Z KIESZONKĄ

Portacatálogos con cajetín para colocar publicidad. Fabricados


en metacrilato de 3mm el A3, y en metacrilato de 2mm el A4. Tamaños:
A3 y A4.
7
Porte brochure comprenant un compartiment pour y placer de la
publicité. Fabriqué en acrylique de 3mm pour le A3, 2 mm pour le A4.

L-Display with 1/3 A4 leaflet dispenser adhered to right. Colour:


transparent. Material: 3mm acrylic for A3 and 2mm acrylic for A4.

Porta-catálogos com compartimento para colocar publicidade.


Fabricados em acrílico de 3mm o tamanho A3, e em acrílico de 2mm
o tamanho A4. Tamanhos: A3 e A4.

Portadepliants da banco con portaposter. Realizzato in


metacrilato di 3mm il A3 e in metacrilato di 2 mm il A4.

L-Display aus Kunststoff mit Prospekthalter für Info-Broschüren.


Format in DIN A4 mit 2mm Stärke und DIN A3 mit 3mm Stärke.

Stojaczek ekspozycyjny z kieszonką na umieszczenie


materiałów reklamowych. Wykonany z plexi: A3 - grubość 3mm, A4
- grubość 2mm.
105mm
13.041 A3 Pack 5 Uni.
135mm

13.042 A4 Pack 5 Uni.

0321
01
Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos
/ Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS / PORTE-BROCHURES / LITERATURE HOLDER / PORTA-CATÁLOGOS /


PORTADEPLIANTS / PROSPEKTHALTER / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE

Portacatálogos para uso en sobremesa o


pared. Tamaño 1/3 A4.

Porte-brochures à poser ou à fixer au mur.


Dimensions: 1/3 de A4.

Literature Holder for countertop or wallmount


use. Size1/3 A4.

Porta-catálogos para usar sobre mesas ou na


parede. Tamanho 1/3 A4.

Portadepliants per il suo uso da banco o


parete. Dimensione: 1/3 A4.

Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder


Wand, mit 1 - 3 Fächern in DIN A4.

Stojaczki na katalogi w formacie A4. Do


ustawienia na biurku, lub zawieszenia na ścianie.
Do dyspozycji trójprzegrodowe, dwuprzegrodowe
oraz jednoprzegrodowe.
13.103 1x 1/3 A4 Pack 6 Uni.

13.104 2x 1/3 A4 Pack 6 Uni.

13.105 4x 1/3 A4 Pack 4 Uni.

PORTACATÁLOGOS / PORTE-BROCHURES / LITERATURE HOLDER / PORTA-CATÁLOGOS /


PORTADEPLIANTS / PROSPEKTHALTER / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE

Portacatálogos para uso en sobremesa o


pared. Tamaño A5.

7 Porte-brochures à poser ou à fixer au mur.


Dimensions: A5.

Literature Holder for countertop or wallmount


use. Size A5.

Porta-catálogos para usar sobre mesas ou na


parede. Tamanho A5.

Portadepliants per il suo uso da banco o


parete. Dimensione A5.

Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder


Wand. Format in DIN A5.

13.106 1xA5 Pack 8 Uni. Stojaczki na katalogi w formacie A5. Do


ustawienia na biurku, lub zawieszenia na ścianie.
Do dyspozycji trójprzegrodowe, dwuprzegrodowe
13.107 2xA5 Pack 5 Uni. oraz jednoprzegrodowe.

13.108 4xA5 Pack 4 Uni.

322
100
Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos /
Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS / PORTE-BROCHURES / LITERATURE HOLDER / PORTA-CATÁLOGOS /


PORTADEPLIANTS / PROSPEKTHALTER / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE

Portacatálogos para uso en sobremesa o


pared. Tamaño A4.

Porte-brochures à poser ou à fixer au mur.


Dimensions: A4.

Literature Holder for countertop or wallmount


use. Size 4.

Porta-catálogos para usar sobre mesas ou na


parede. Tamanho A4.

Portadepliants per il suo uso da banco o


parete. Dimensione A4.

Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder


Wand. Format in DIN A4.

Stojaczki na katalogi w formacie A4. Do 13.109 1xA4 Pack 7 Uni.


ustawienia na biurku, lub zawieszenia na ścianie.

13.110 2xA4 Pack 4 Uni.

13.111 3xA4 Pack 2 Uni.

PORTACATÁLOGO SOBREMESA / PORTE-BROCHURE À POSER / LITERATURE HOLDER FOR COUNTERTOP /


PORTA-CATÁLOGO SOBRE MESA / PORTADEPLIANTS DA BANCO / TISCH-PROSPEKTHALTER /
STOJACZEK OBROTOWY NA PROSPEKTY

Portacatálogos giratorio tres caras. Colores:


Blanco o Negro. Tamaño A4.

Porte-brochures giratoire à 3 faces. Coloris: Blanc


7
et noir. Dimensions: A4.

Rotating literature holders. Three-sided units have


clear pockets for easy viewing. Colours: Black or white.
Size A4.

Porta-catálogos giratório com 3 faces. Cores


disponíveis: branco ou preto. Tamanho A4.

Portadepliants trifacciale girevole. Colore bianco


o nero. A4.

Dreiseitiger, drehbarer Prospekthalter aus


Kunststoff, in den Farben Schwarz oder Weiß. Format
in DIN A4.

259mm Trójstronny stojaczek obrotowy na foldery w


formacie A4. Kolory: czarny lub biały.
281mm

13.115 A4 “White”
326mm

13.116 A4 “Black”

0323
01
Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos /
Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

BUZÓN CON SOPORTE PUBLICIDAD / BOÎTE POUR L´EXTÉRIEUR / OUTDOOR LITERATURE BOX / CAIXA DE CORREIO
PARA EXTERIOR / PORTADEPLIANT ESTERNI / BRIEFKASTEN MIT GRAFIKFLÄCHE / SKRZYNKA NA DOKUMENTY

Buzón o portadocumentos para exterior. Posibilidad de colocar


una gráfica.

Boite aux lettres ou porte documents pour l’extérieur. Possibilité


d’insérer un visuel.

Break-resistant and weatherproof. Fits a variety of poles and


posts. Clear box with black lid.

Caixa de correio o porta documentos para exterior. Posibilidade


de colocar impressão.

Portadepliant (cassetta della posta) per la parte esterna.


Permette mettere una grafica.

Briefkasten bzw. Prospektbox mit integrierter Grafikfläche, für


Outdoor Bereich.

Skrzynka na dokumenty. Do użytku zewnętrznego. Możliwość


umieszczenia grafiki.

KG KG

328mm
NW GW

Uni. 1 0.6 0.8 0.013 270X350X140

13.125
mm
244mm 94

SOPORTE DE DOCUMENTOS A PARED / SUPPORT POUR DOCUMENTS AU MUR /


WALL POCKET LANDSCAPE OR PORTRAIT / SUPORTE DE DOCUMENTOS PARA PAREDE /
SUPPORTI DI DOCUMENTI A PARETE / WAND-PROSPEKTHALTER / POJEMNIK NA DOKUMENTY

Soporte de documentos a pared. Horizontal o


Vertical. Tamaño A4.

7 Porte documents à fixer au mur. Disponible


en A4 Horizontal ou vertical.

Wall pocket landscape or portrait. Size A4.

Suporte de documentos para parede.


Horizontal ou Vertical. Tamanho A4.

13.126 13.127
Supporti di documenti a parete. Orizzontale
100mm
o Verticale. Dimensione A4.

KG KG Prospekthalter für die Wand. Modelle für


NW GW horizontale oder vertikale Nutzung. Format in DIN
A4.
Uni. 1 0.32 0.52 0.008 270X270X115
254mm

13.126 Pojemnik na dokumenty; do zawieszenia


na ścianie. Pionowy lub poziomy. Format A4.

268mm 106mm

KG KG
NW GW
178mm

Uni. 1 0.30 0.50 0.009 405X200X115

13.127
382mm

324
100
Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos /
Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS A PARED / PORTE CATALOGUES DE MUR / WALL-MOUNTED LEAFLET DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS


DE PAREDE / PORTADEPLIANT DA PARETE / WAND-PROSPEKTHALTER / ŚCIENNY POJEMNIK NA PROSPEKTY

Portacatálogos para pared con varios cajetines. Fabricados


en poliestireno. Tamaños para catálogos A4 y A5. Se suministran en
cajas individuales.

Porte catalogues à fixer au mur comprenant plusieurs


compartiments. Fabriqué en polystyrène. Possibilité de placer des
catalogue A4 et A5.

Wall-Mounted leaflet dispenser. For 3XA4 leaflets. For 4XA5


leaflets.

Porta-catálogos para colocar na parede com várias divisórias.


Fabricados em poliestireno. Tamanhos para catálogo A4 e A5.
Distribuem-se em caixas individuais.

Portadepliant da parete con supporto e frontalino. Vaschette


trasparenti. In 2 formati. Misure per cataloghi A4 e A5.

Prospekthalter aus Kunststoff zur Wandbefestigung. Format in


DIN A4 und DIN A5. 13.044 13.045

Ścienny, trójprzegrodowy pojemnik na prospekty w formacie


A4 i A5. Wykonany z polistyrenu. 13.044 3xA4

13.045 4xA5

PORTACATÁLOGOS A PARED / PORTE CATALOGUES DE MUR / WALL-MOUNTED LEAFLET DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS


DE PAREDE / PORTADEPLIANT DA PARETE / WAND-PROSPEKTHALTER / ŚCIENNY POJEMNIK NA PROSPEKTY

Portacatálogos para uso de pared. Tamaño A4.

Porte-brochures à fixer au mur. Dimensions: A4.

Wall Mount Literature Display. Pockets are 7


preassembled to a black back panel. Size A4.

Porta-catálogos para usar na parede. Tamanho A4.

Portadepliant da parete. Dimensione A4.

Prospekthalter zum Befestigen an der Wand.


Format in DIN A4.

Ścienny pojemnik na prospekty w formacie A4.

13.112 A4 “Line” 320x1009mm

13.112 13.113 A4 “Oval” 320x1009mm


13.114
13.114 A4 “Flash” 320x1009mm

13.113

0325
01
Soportes acrílicos / Support acryliques / Acrylic displays / Suporte acrílico /
sopporto acrilico / Präsentationszubehör acryl /ekspozytory akrylowe

ACRYLIC DISPLAY

Soporte acrílico inclinado. 2mm. 40mm


60mm

Support acrylique incliné. 2mm. 140mm


100mm
Acrylic easel. 2mm.

Suporte inclinado de acrílico. 2mm.

Supporto inclinato in acrilico. 2mm. 140mm

50.301 50.302
Präsentationsständer aus Acryl. 2mm.

50mm
Akrylowa podstawka ekspozycyjna. 2mm.

50.300 200x50mm Pack 5 Uni.


200mm
100mm
50.301 100x60mm Pack 5 Uni.

50.302 140x40mm Pack 5 Uni.

50.300

ACRYLIC DISPLAY

Soporte acrílico para tarjetas. 2mm.

Support acrylique pour cartes de visite. 2mm.

7 Business card holders. 2mm.


40mm
75mm
Suporte de acrílico para a colocação de cartões. 2mm.

Supporto per carte da visita, in acrilico. 2mm.

50.320 50.319
Visitenkartenhalter aus Acryl. 2mm.

Akrylowy stojaczek na wizytówki. 2mm.

60mm
50.319 50x40mm Pack 10 Uni.
45mm

50.320 105x75mm Pack 10 Uni.

50.321 60x45x40mm Pack 10 Uni.


40mm
50.321

326
100
Soportes acrílicos / Support acryliques / Acrylic displays / Suporte acrílico /
sopporto acrilico / Präsentationszubehör acryl /ekspozytory akrylowe

ACRYLIC DISPLAY

Escalera acrílica de 2 peldaños. 3mm.

Escalier acrylique de 2 marches. 3mm.


100mm

Acrylic narrow 2 steps stand. 3mm.

Expositor em acrílico com dois níveis. 3mm.


100mm 210mm

Display in scala di 2 gradini, in acrilico. 3mm. 50.306

Präsentationstreppe aus Acryl mit 2 Stufen. 3mm.

Ekspozytor akrylowy, dwupoziomowy. 3mm.


100mm

50.306 100x100x210mm Pack 5 Uni.

50.307 200x100x210mm Pack 5 Uni.


200mm
210mm

50.307

ACRYLIC DISPLAY

Escalera acrílica de 3 peldaños. 3mm.


100mm

Escalier acrylique de 3 marches. 3mm.

7
150mm Acrylic narrow 3 steps stand. 3mm.

Expositor em acrílico com 3 níveis. 3mm.

300mm
Display in scala di 3 gradini, in acrilico. 3mm.
50.304

Präsentationstreppe aus Acryl mit 3 Stufen. 3mm.

200mm
Ekspozytor akrylowy, trójpoziomowy. 3mm.

50.304 100x150x300mm Pack 5 Uni.

150mm 50.305 200x150x300mm Pack 5 Uni.

300mm
50.305

0327
01
Soportes acrílicos / Support acryliques / Acrylic displays / Suporte acrílico /
sopporto acrilico / Präsentationszubehör acryl /ekspozytory akrylowe

ACRYLIC DISPLAY

Podium acrílico. 3mm.

Podium acrylique. 3mm.

Narrow podium. 3mm.

Expositor em acrílico em forma de pódio. 3mm.

Display-podio, in acrilico. 3mm.


100mm

Präsentationspodium aus Acryl. 3mm.

Ekspozytor akrylowy; podium. 3mm.


100mm 300mm

50.303 100x100x300mm Pack 5 Uni.

ACRYLIC DISPLAY

Set de 3 o 4 displays acrílicos con forma de U invertida. 3mm.

180mm
Ponts acryliques de 3 ou 4 pièces. 3mm.

180mm Set of 3 or 4 U-shaped acrylic stands. 3mm.

7 Conjunto de pedestais com 3 ou 4 níveis. 3mm.

180mm
150mm Supporti in acrilico, con forma di ponte. Confezione di 3 o di
120mm 4 unitá. 3mm.
50.309

Präsentations-Set aus Acryl mit 3 oder 4 U-Modulen. 3mm.

Ekspozytor akrylowy; 3-częściowy oraz 4-częściowy. 3mm.


250mm

50.309 180x180x180mm set of 3

50.308 250x150x75mm set of 4


150mm
120mm
90mm

75mm
50mm

50.308

328
100
Urna / Urne / Coin Box / Urna / Portabiglietti / Urne / Urny

URNA DE METACRILATO / URNE D’ACRYLIQUE / COIN BOX / URNA DE ACRÍLICO / URNA IN METACRILATO / AKTIONSBOX / URNA Z PLEXI

Urna de metacrilato con portagráficas. Disponible con y sin


cerradura. Tamaño de gráfica: 150x100mm.

Urne d’acrylique avec porte visuels. Disponible avec ou sans


serrure. Formats des visuels: 150x100mm.

Coin box sign holder. Available with locker or without lock.


Graphic size: 150x100mm.

Urna de acrílico com porta-impressões. Disponível com ou


205mm
sem fecho. Tamanho da impressão: 150x100mm.

Urna porta suggerimenti in metacrilato transparente,


disponibile con o senza la serratura. Dimensione di stampa:
150x100mm.

Aktionsbox aus Kunststoff mit Topschild für Grafik. Verfügbar


mit oder ohne Sicherheitsverschluss. Grafikgröße: 150x100mm.

Urna akrylowa z nadstawką na grafikę. Dostępna w dwóch 155mm 110mm


wersjach: zamykana na kluczyk lub bez zamknięcia. 13.099

KG KG
NW GW

Uni. 1 0.36 0.56 0.005 175X220X130

13.099

KG KG
NW GW

Uni. 1 0.32 0.52 0.005 175X220X130

13.100

13.100
7

KG KG
NW GW

Uni. 1 1.7 1.9 0.022 330X290X240

13.124
300mm

210mm

435mm

316mm

13.124 210mm

0329
01
PVC

FILMINA / PORTE AFICHAGE / ADHESIVE OR MAGNETIC SHOWCARD / FILMINA /


ESPOSITORI CON BANDA MAGNETICA E ADHESIVA / GRAFIKTASCHE / KIESZONKA FOLIOWA

Filmina con imán o adhesivo superior e inferior en la parte


posterior para mayo r sujección. Tamaños: A3, A4, A5 y A6.

Porte affiches comprenant soit un aimant ou un adhésif à


l’arrière sur la partie haute et basse permettant une meilleure fixation.

Adhesive or magnetic showcard c-pocket PVC. Colour:


transparent. Sizes: A3, A4, A5 and A6.

Filmina com íman ou adesivo superior ou inferior na parte


posterior para uma maior fixação.

Espositori per pareti metalliche con banda magnetica e


adhesiva. Tamaño: A3, A4, A5 e A6.

Grafiktasche mit Magnet- oder Klebeband an Ober- und


Unterseite. Format i n DIN A3, A4, A5 und A6.

Kieszonka foliowa mocowana do podłoża za pomocą taśmy


magnetycznej lub taśmy samoprzylepnej. Wymiary: A3, A4, A5 y A6.

Imán / Aimant / Magnetic / Adhesivo / Adhésif / Adhesive / Adesivo /


Íman / Magnetica / Magnet / Magnes: Adhesiva / Aufkleber / Taśma samoprzylepna:

7 13.052 A3 Pack 10 Uni. 13.064 A3 Pack 10 Uni.

13.053 A4 Pack 10 Uni. 13.065 A4 Pack 10 Uni.

13.054 A5 Pack 10 Uni. 13.066 A5 Pack 10 Uni.

13.055 A6 Pack 10 Uni. 13.067 A6 Pack 10 Uni.

330
100
PVC

PORTAGRÁFICAS PVC EN “T” / PORTE VISUEL EN PVC EN “T” / LEAFLET DISPENSER “T” / PORTA-IMPRESSÕES
PVC EM “T” / PORTA INFORMAZIONI IN PVC “T” / T - AUFSTELLER IN PVC / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE PVC “T”

Portagráficas PVC a doble cara con imán a ambos lados de la base


para mayor estabilidad. Tamaños : A4, A5 y A6.

Porte visuels en PVC de double face, la base dispose de


2 aimants pour une meilleure stabilité. Disponible en A4, A5 et A6.

Leaflet dispenser. With magnetic strip. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-impressões PVC de dupla face com íman em ambos os


lados da base para uma maior estabilidade. Tamanhos: A4, A5 y A6.

Porta-informazioni in PVC, con magneti su entrambi i lati della


base per maggiore stabilità. Dimensioni A4, A5 e A6.

Doppelseitiger Werbeaufsteller aus PVC, für höhere


Standsicherheit Fuß magnetisch. Format in DIN A4, A5 und A6.

Dwustronny stojaczek ekspozycyjny “T”. Wykonany z PVC.


Podstawka z magnesem dla zwiększenia stablilności stojaczka.
Wymiary: A4, A5 i A6.

13.046 A4 Pack 10 Uni.

13.047 A5 Pack 10 Uni.

13.048 A6 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICAS PVC EN “L” / PORTE VISUEL DE PVC EN “L” / LEAFLET DISPENSER “L” / PORTA-IMPRESSÕES
PVC EM “L” / PORTA INFORMAZIONI IN PVC “L“ / L - AUFSTELLER IN PVC / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE PVC “L”

Portagráficas PVC con imán doble para su uso en dos


posiciones. Tamaños: A4, A5 y A6.

Porte visuel en PVC comprenant un double aimant pour une


double utilisation.
7
Leaflet dispenser. With magnetic strip. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-impressões em PVC com íman duplo para poder ser


usado em duas posições. Tamanhos: A4, A5 e A6.

Porta-informazioni in PVC, con doppia calamita per l’utilizzo in


due posizioni. Disponibile nei formati A4, A5 e A6.

Werbeaufsteller aus PVC. Zum Stellen oder Hängen, da Fuß


beidseitig magnetisch. Format in DIN A4, A5 und A6.

Stojaczek ekspozycyjny wykonany z PVC. Podstawka z dwoma


magnesami. Do ustawienia na stole lub zawieszenia. Wymiary: A4,
A5 y A6.

13.049 A4 Pack 10 Uni.

13.050 A5 Pack 10 Uni.

13.051 A6 Pack 10 Uni.

0331
01
PVC

PORTAFOLLETOS PVC / PORTE BROCHURES DE PVC / LEAFLET DISPENSER /


PORTA-FOLHETOS PVC / PORTA DEPLIANT / PROSPEKTHALTER / POJEMNIK PVC NA PROSPEKTY

Portafolletos realizados en PVC transparente de 0,6mm con adhesivo y agujeros. Se suministran en plano, troquelados. Fácil montaje.
Embalaje: 10 unidades.

Porte brochures fabriqué en PVC transparent de 0.6mm, comprenant sur la partie haute un adhésif et deux trous. Montage facile.
Emballages de 10 unités.

Leaflet dispenser for shelves with adhesive strip. Material: Transparent PVC, 0,6mm. Easy and fast to assemble. Packing: 10 units.

Porta-folhetos realizados em PVC transparente de 0,6mm. Com adesivos e furos. Distribui-se em folha plana para posterior montagem.
Montagem fácil. Embalagem: 10 unidades.

Porta cartoline di 0,6mm con adesivo e buche sul retro per posizionamento su display o ripiani. Montaggio semplice. Imballagio 10 unitá.

Transparenter Prospekthalter aus 0,6mm PVC zum Schrauben oder Kleben. Packungsinhalt 10 Stück.

Przeźroczysty pojemnik na prospekty wykonany z PVC o grubości 0,6mm. Mocowany za pomocą taśmy samoprzylepnej. Łatwy do
złożenia. Dostępny w zestawie po 10 szt.

13.060

Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A6 vertical, de


hasta 110mm de ancho por unos 180mm de alto.

Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant de l’A6


verticale avec 110mm de longueur par 180mm de hauteur.

Leaflet dispenser. For adhering to shelves, adhesive strip on one side.


Colour: transparent. Format: A6 portrait.

Recomendado para folhetos de um tamanho aproximado ao A6 vertical de


até 110mm de comprimento por 180mm de altura.

Raccomandato per opuscoli di una dimensione approssimativa come A6


verticale, fino a 110mm larghezza e circa 180mm altezza.

7 Empfohlen für Grafiken in ca. DIN A6 vertikal. Breite bis 110mm und Höhe
180mm.

Zalecany na prospekty w formacie pionowym A6 lub na prospekty o 13.060 150x220mm Pack 10 Uni.
maksymalnych wymiarach: od 110mm (szerokość) do 180mm (wysokość).

13.061

Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A6


horizontal, de hasta 150mm de ancho por unos 160mm de alto.

Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant


de l’A6 horizontal avec 150mm de longueur par 160mm de hauteur.

Leaflet dispenser. For adhering to shelves, adhesive strip on one


side. Colour: transparent. Format: A6 landscape.

Recomendado para folhetos de um tamanho ao A6 horizontal de


150mm de comprimento por 160mm de altura.

Raccomandato per opuscoli di una dimensione approssimativa come


A6 horizontale, fino a 150mm larghezza e circa 160mm altezza.

Empfohlen für Grafiken in ca. DIN A6 horizontal. Breite bis 150mm


und Höhe 160mm.

Zalecany na prospekty w formacie poziomym A6 lub na prospekty o


13.061 195x207mm Pack 10 Uni. maksymalnych wymiarach: od 150mm (szerokość) do 160mm (wysokość).

332
100
PVC

13.062

Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A5


vertical, de hasta 150mm de ancho por unos 260mm de alto.

Recommandé pour des brochures d’une dimension se


rapprochant de l’A5 verticale avec 150mm de longueur par 260mm
de hauteur.

Leaflet dispenser. For adhering to shelves, adhesive strip on


one side. Colour: transparent. Format: A5 portrait.

Recomendado para folhetos de um tamanho aproximado ao A5


vertical de até 150mm de comprimento por 260mm de altura.

Raccomandato per opuscoli di una dimensione approssimativa


come A5 verticale, fino a 150mm larghezza e circa 260mm altezza.

Empfohlen für Grafiken ca. DIN A5 vertikal. Breite bis 150mm


und Höhe 260mm.

Zalecany na prospekty w formacie pionowym A5 lub na


prospekty o maksymalnych wymiarach: od 150mm (szerokość) do
260mm (wysokość).

13.062 212x310mm Pack 10 Uni.

13.063

Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A6


vertical, de hasta 105mm de ancho por unos 160mm de alto.

Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant


de l’A6 verticale avec 105mm de longueur par 160mm de hauteur.
7
Leaflet dispenser. Easy to assemble. A6 portrait.

Tamanho aproximado ao A6 vertical de até 105mm de comprimento


por 160mm de altura.

Portadepliant da banco pieghevole. Adatto ad ogni ambiente,


è la soluzione più comoda e versatile. Raccomandato per opuscoli A6
verticale

Empfohlen für Grafiken ca. DIN A6 vertikal. Breite bis 105mm und
Höhe 160mm.

Zalecany na prospekty w formacie pionowym A6 lub na prospekty


o maksymalnych wymipppppppparach: od 105mm (szerokość) do
160mm (wysokość).

13.063 106x140mm Pack 10 Uni.

0333
01
Portafolletos Metálicos / Porte Brochures Mètallique / Wire Leaflet Dispenser / Porta-Folhetos Metálico / Espositori /
Metall Prospekthalter / Stojaczki metalowe na prospekty

PORTAFOLLETOS METÁLICO / PORTE BROCHURES MÉTALLIQUE / LEAFLET HOLDER /


PORTA-FOLHETOS METÁLICO / ESPOSITORI / METALL PROSPEKTHALTER / STOJACZKI METALOWE

Portafolletos de sobremesa. Fabricados en acero pintado en color blanco.

Portes brochures à poser sur une table. Fabriqué en acier, couleur blanc.

Leaflet Holder. Material: powder coated wire. Colour: white.

Porta-folhetos para colcocar sob mesa para folhetos. Fabricados em aço pintado de branco.

Espositori da banco. Fabbricato in acciaio verniciato bianco.

Tisch - Prospekthalter aus Stahl in der Farbe Weiß.

Stojaczki metalowe na prospekty. Wykonane z drutu stalowego. Malowane proszkowo na kolor biały.

KG KG KG KG
NW GW NW GW

7 Uni. 1 0.45 0.65 0.015 250X385X160 Uni. 1 0.55 0.75 0.022 245X435X210

13.056 2 x A4 13.057 3 x A4

KG KG KG KG
NW GW NW GW

Uni. 1 0.40 0.60 0.007 140X345X160 Uni. 1 1.15 1.35 0.036 475X430X180

13.058 3 x A6 13.059 4 x A4

334
100
Portafolletos Metálicos / Porte Brochures Mètallique / Wire Leaflet Dispenser / Porta-Folhetos Metálico / Espositori /
Metall Prospekthalter / Stojaczki metalowe na prospekty

PORTAFOLLETOS METÁLICO / PORTE BROCHURES MÉTALLIQUE / LEAFLET HOLDER /


PORTA-FOLHETOS METÁLICO / ESPOSITORI / METALL PROSPEKTHALTER / STOJACZEKI METALOWE

Portafolletos metálicos de sobremesa o a pared cromados.

Porte brochures métallique chromé à poser ou à fixer au mur.

Leaflet Holder. Chromed metal literature holders. Rubber feet


protect countertop surfaces.

Porta-folhetos em metálico cromado para colocar sobre mesas


ou na parede.

Espositori metallico cromato da banco o parete.

Prospekthalter aus verchromtem Stahl für Tisch oder Wand.

KG KG
Stojaczki metalowe na prospekty. Posiadają stopkiantypoślizgowe. NW GW

Do ustawienia na biurku, ladzie lub do zawieszenia na ścianie. Uni. 1 0.35 0.55 0.010 270X270X150

13.117 1 x A4

KG KG KG KG
7
NW GW NW GW

Uni. 1 0.65 0.85 0.027 270X450X230 Uni. 1 0.70 0.90 0.029 270X470X230

13.118 3 x A4 13.119 3 x A4

KG KG KG KG
NW GW NW GW

Uni. 1 0.60 0.80 0.015 270X295X200 Uni. 1 0.25 0.45 0.004 135X220X140

13.120 1/3 A4 13.121 1/3 A4

0335
01
8
postes

poteAux

BArrier pole

postes

colonnine

pfosten

Słupki
Postes Separadores / Poteaux Séparateurs / Barrier Pole / Postes Separadores /
Colonnie / Absperrständer / Słupki odgradzające

POSTES SEPARADORES CON CINTA EXTENSIBLE / POTEAUX SÉPARATEUR AVEC SANGLE EXTENSIBLE /
BARRIER POLE WITH RETRACTABLE TAPE / POSTE SEPARADOR COM FITA EXTENSÍVEL / COLONNINE CON NASTRO ESTENSIBILE /
ABSPERRSTÄNDER MIT DEHNBAREM GURT / SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Z TAŚMĄ WYCIĄGANĄ

Poste separador de acero con cinta extensible retráctil y Poteau séparateur en acier comprenant une sangle extensible et
base entallada, incluye 2 metros de cinta extensible y dispositivo un socle taillé. Inclus deux mètres de sangle extensible et d’un dispositif
de seguridad para que la cinta no salga del enganche del poste. de sécurité pour que la sangle ne sorte par de la rainure du poteau.

Barrier Pole with retractable tape and connection point Poste separador em aço com fita extensível retráctil e base
for 3 tapes. Dome base with 320mm diameter. esculpida. Inclui dois metros de fita extensível e dispositivo de
segurança para que a fita não saia do encaixe do poste.

Colonnine in acciaio con fascia autoavvolgibile lunghezza Absperrständer aus Stahl mit automatischem Zuggurt,
2m. Base piatta e tonda con diametro 320mm. Molto stabile e Absperrlänge 2m. Sicherheitsvorrichtung, damit Gurt nicht aus der
robusta, utili per delimitare aree. Halterung rutschen kann.

Słupek odgradzający, wykonany ze stali z taśmą Ø63mm

wyciąganą o dł. 2m oraz trzema zaczepami do taśm. Podstawa


o średnicy 320mm.

Lock Lock

Sistema de cierre de seguridad. Frein de sécurité.


Security lock. Sistema de fecho de segurança.
Sistema di bloccaggio di sicurezza. Sicherheitsverschluß
System blokujący taśmę przed
wysunięciem.

10.903

10.904
diam. 320mm x 910mm
10.420
Tube: diam. 63mm
10.421

10.905

POSTES SEPARADORES CON CINTA EXTENSIBLE / POTEAUX SÉPARATEURS AVEC SANGLE EXTENSIBLE /
BARRIER POLE WITH RETRACTABLE TAPE / POSTE SEPARADOR COM FITA EXTENSÍVEL / COLONNINE CON NASTRO
ESTENSIBILE / ABSPERRSTÄNDER MIT DEHNBAREM GURT / SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Z TAŚMĄ WYCIĄGANĄ

8 Posibilidad de combinar colores de postes y cintas.

Possibilité de combiner les poteaux et les sangles


avec différentes couleurs.

Barrier Pole with retractable tape. Ability to choose


barrier pole and colour tape.

Permite combinar cores de postes e fitas.

Colonnine con nastro estensibile, base tonda molto


stabile. Sono disponibili in diversi colori e tutti combinabili
tra loro.

Ständer- und Gurtfarben können individuell kombiniert


*Consultar precio / werden.
Consulter prix /
Ask for the price /
diam. 350mm x 950mm Możliwość łączenia ze sobą słupków odgradzających
10.353 Consultar preço /
w różnych kolorach.
Tube: diam. 70mm Chiedere prezzo /
Preis erfragen /
Cena do konsultacji.

338
100
Postes Separadores / Poteaux Séparateurs / Barrier Pole / Postes Separadores /
Colonnie / Absperrständer / Słupki odgradzające

POSTES CINTA DOBLE / POTEAUX AVEC DOUBLE SANGLE / BARRIER POLE WITH DOUBLE
RETRACTABLE TAPE / POSTES DE FITA DUPLA / COLONNINE CON DOPPIO NASTRO /
ABSPERRSTÄNDER MIT DOPPELTEM GURT / SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Z DWIEMA TAŚMAMI

Poste separador con doble cinta extensible. Cinta negra en Poteau séparateur comprenant une sangle double
postes cromado y negro, cinta azul en poste de color azul. extensible. La sangle est noire pour les poteaux chromés et noirs,
elle est bleue pour les poteaux bleus.
Barrier Pole with doble retractable tape.
Poste separador duplo com fita extensível. Fita preta em
poste cromado e preto, fita azul em poste de cor azul.
Colonnine con doppio nastro estensibile. Nastro nero in
poste policromato e nero, nastro blu in poste blu.
Absperrständer aus Stahl mit doppelter Zuggurt-Vorrichtung.
Die verchromten und schwarzen Ständer sind mit schwarzem
Słupek odgradzający z dwiema taśmami wyciąganymi.
Zuggurt, blaue Ständer mit blauem Zuggurt.
Taśma czarna dla słupków w kolorach: chromowym i czarnym.
Taśma niebieska dla słupka w kolorze niebieskim.

10.926
diam. 320mm x 910mm
10.927
Tube: diam. 63mm
10.928

POSTES CROMADOS PARA CORDÓN / POTEAUX A CORDES CHROMÉ / CHROME ROPE BARRIER
QUEUING SYSTEM / POSTES CROMADOS PARA CORDÕES / COLONNINE CROMATE PER CORDONE /
ABSPERRSTÄNDER FÜR KORDEL-ABSPERRSYSTEM / ODGRADZAJĄCE SŁUPKI SZNUROWE

Poste para cordón con tubo liso y base entallada. (Cordón no incluido).

Poteau à corde avec un tube lisse et un socle taillé. (Cordes non inclus).

Rope barrier queuing system. High quality system queuing. (Ropes not includes).

Poste para cordão com tubo liso e base esculpida. (Cordão não incluído).

Colonnine cromate per cordone con il tubo liscio e base scolpita. (Cordone
non incluso).

Absperrständer in Chrom-Optik für Kordelsystem. Kordel nicht inklusive.

Słupek odgradzający w kolorze chromowym. Łączony z innymi słupkami za


pomocą ozdobnych sznurów. (Dostępny bez sznura).

10.910
10.908 diam. 320mm x 910mm / Tube: diam. 50mm
10.908

10.910 diam. 320mm x 1000mm / Tube: diam. 50mm

POSTES DORADOS PARA CORDÓN / POTEAUX A CORDE DOREE / BRASS ROPE BARRIER QUEUING SYSTEM /
POSTES PARA CORDÃO DOURADO / COLONNINE DORATE PER CORDONE / 8
ABSPERRSTÄNDER VERGOLDET FÜR KORDEL-ABSPERRSYSTEM / ODGRADZAJĄCE SŁUPKI SZNUROWE

Poste para cordón con tubo liso y base entallada. (Cordón no incluido).

Poteau à corde avec un tube lisse et un socle taillé. (Corde non inclus).

Rope barrier queuing system. High quality system queuing. (Ropes not includes).

Poste para cordão com tubo liso e base esculpida. (Cordão não incluído).

Colonnine dorate per cordone con il tubo liscio e base scolpita. (Cordone non incluso).

Absperrständer vergoldet für Kordelsystem. Kordel nicht inklusive.

Słupek odgradzający w kolorze złotym. Łączony z innymi słupkami za pomocą


ozdobnych sznurów. (Dostępny bez sznura).

10.909 diam. 320mm x 910mm / Tube: diam. 50mm


10.909 10.911

10.911 diam. 320mm x 1000mm / Tube: diam. 50mm

0339
01
Postes Separadores / Poteaux Séparateurs / Barrier Pole / Postes Separadores /
Colonnie / Diskretionsständer / Słupki odgradzające

POSTE SEPARADOR DE CORDÓN CON MARCO / POTEAU A CORDES AVEC CADRE / ROPE BARRIER QUEUING SYSTEM
WITH FRAME / POSTES SEPARADORES DE CORDÃO COM MARCO / COLONNINE PER CORDONE CON BASE INTAGLIATO E
PORTACARTELLI / DISKRETIONSSTÄNDER FÜR KORDEL-ABSPERRSYSTEM / SZNUROWY SŁUPEK ODGRADZJĄCY Z RAMKĄ

Postes para cordón con base entallada y marco.


Área gráfica horizontal: 420x320mm.
Área gráfica vertical: 320x420mm.

Poteau à corde avec un tube lisse et un socle


taillé. Format pour un visuel horizontal: 420x320mm.
Format pour un visuel vertical : 320x420mm.

Rope barrier queuing system with frame.


Chrome or brass high quality system queuing. Graphic
size portrait: 420x320mm.
Graphic size landscape: 320x420mm.

Poste para cordão com base esculpida e


marco. Área de impressão horizontal: 420x320mm.
Área de impressão vertical: 320x420mm.

Colonnine per cordone con base scolpita e


portacartelli.
Dimensione di stampa, orizzontale: 420x320mm.
Dimensione di stampa, verticale: 320x420mm.

Diskretionsständer mit Rahmen für Kordel- 10.915


Absperrsystem. Grafikgröße horizontal: 420x320mm.
Grafikgröße vertikal: 320x420mm. 10.912

Sznurowy słupek odgradzający z ramką


informacyjną.
Powierzchnia graficzna ramiki poziomej: 420x320mm. 10.913
10.914
Powierzchnia graficzna ramki pionowej: 320x420mm.

10.912 10.914
diam. 320mm x 1440mm diam. 320mm x 1300mm
10.913 10.915

MARCOS PARA POSTE / CADRES POUR POTEAU / SIGN BOARD FOR BARRIER POLE / MARCOS PARA POSTE /
PORTACARTELLI PER COLONNINE / RAHMEN FÜR ABSPERRSTÄNDER / RAMKI NA SŁUPKI ODGRADZAJĄCE

Marco de titanio para colocar en postes


con cinta; disponible en dos terminaciones acero
8 inoxidable y dorado.

Cadre en titane à placer dans les poteaux à


sangle. Disponible en acier inoxydable et en doré.

10.916 Sign Board for barrier pole.

Marco de titânio para colocar nos postes


com fita, disponível em aço inoxidável e dourado.

Portacartelli di titanio da applicare sopra


la colonna per nastro. Ideale per indicare
informazioni, indicazioni e pubblicità.
10.917
Titanium-Rahmen für Absperrständer, aus
vergoldetem oder rostfreiem Stahl.

Tytanowe ramki na taśmowe słupki


10.916 380x265mm odgradzjące. Dostępne w kolorach: chromowym i
złotym.
10.917 380x265mm

340
100
Accesorios Postes / Accessoires Poteaux / Barrier Pole Accesories / Acessórios Postes /
Accessori Nastro / Ständer Zubehör / Akcesoria

SOPORTE PARED / SUPPORT MURAL / WALL MOUNTAIN TENSOROPE / SUPORTE PARA PAREDE /
ATACCO A MURO PER NASTRO / GURTAUSZUG ZUR WANDBEFESTIGUNG / KASETA Z TAŚMĄ ODGRADZAJĄCĄ

Soporte de pared en acero lacado negro o cromado con


cinta extensible. Incluye pieza de anclaje a pared.

Support mural en acier laqué noir ou chromé comprenant


une sangle extensible. Inclus pièces de fixation murale.

Wall mountain tensorope. Height: 130mm. Tube diameter:


63mm.

Suporte de parede em aço lacado em preto ou cromado com


fita extensível. Inclui peça de fixação à parede.
10.918 10.975
Attacco a muro per fissare il nastro ad una parete. In acciaio
cromo lucido o nero opaco.
Ø 63x130mm.
Gurtauszug zur Wandbefestigung mit schwarz lackiertem
Stahlgehäuse oder verchromt. 10.918

Kaseta z taśmą do mocowania ściennego. Dostępne w 10.975


kolorach. chromowanym i czarnym. W zestawie części mocujące
uchwyt do ściany.

CORDONES PARA POSTE / CORDES POUR POTEAU / ROPE WITH HOOK /


CORDÕES PARA POSTES / CORDONE SEPARACODE / ABSPERRBÄNDER / SZNURY DO SŁUPKÓW

Cordones lisos o trenzados de 1,5m de largo con


dos tipos de terminaciones para los enganches, en acero
Cordones lisos / Cordes lisses / Smooth Ropes / Cordões lisos / inoxidable o dorado.
Cordone liscio / Absperrband glatt / Sznury gładkie
Cordes lisses ou entrelacées de 1.5m de long,
avec deux sortes de douilles : chromé ou doré.

Rope with hook. Length: 1,5m. Chrome or Brass


Finished.

Cordões lisos ou entrançados de 1,5m de


comprido com dois tipos de acabamentos para encaixe,
em cromado e dourado.
10.919 10.920 10.921 10.922

10.919 1500mm Cordoni lisci o intrecciati di lunghezza 1,5m Con


finitura dell’estremitá cromata inox o dorata.
10.920 1500mm
Absperrband glatt oder geflochten, Endkappen und
Haken vergoldet oder aus rostfreiem Stahl, Länge 1,5m.
8
10.921 1500mm

10.922 1500mm Sznury powleczone aksamitem i plecione o


dł. 1,5m. Zaczepy karabinkowe uniemożliwiającym
przypadkowe wypięcie się szura. Kolory zaczepów:
chromowany i złoty.

Cordones trenzados / Cordes entrelacées / Braided ropes /


Cordões entrançados / Cordone intrecciato / Absperrband geflochten / Sznury plecione

10.923 1500mm

10.977 1500mm

10.924 1500mm

10.925 1500mm

10.923 10.925 10.924 10.977 10.976 10.976 1500mm

0341
01
Postes de Plástico / Poteaux de Plastique / Plastic Barrier Pole / Postes de Plástico /
Colonnine in Plastica / Kunststoff Absperrpfosten / Słupki plastikowe

POSTES / POTEAUX / LIGHTWEIGHT BARRIER POST / POSTES / COLONNINE / ABSPERRPFOSTEN / SŁUPKI

Poste delimitador para exterior. Altura 900mm sin base.


Excepto palo de jardín altura 800mm.

Poteau séparateur pour l’extérieur. Hauteur: 900mm sans la


base. Sauf pour le poteau de jardin qui a une hauteur de 800mm.

Lightweight barrier post. Hight: 900mm. Except item number


0489004 that the height is 800mm. Material: Plastic.

Postes delimitadores para exterior. Altura 900mm sem base.


Excepto o pau de jardim com altura de 800mm.

Colonnine in plastica delimitatore per esterni. Altezza


900mm. Senza base Art. 0489004: Alteza 800mm.

Absperrpfosten aus Kunststoff für Außeneinsatz. Höhe ohne


Fuß: 900mm. Ausgenommen Ref.Nr.: 0489004 Höhe: 800mm. 0489001 0489002 0489003 0489004

Odgradzający słupek do użytku zewnętrznego. Wysokość


900mm bez podstawy. Wysokość słupka wbijanego w ziemie: 800mm.

0489001 900mm Pack 15 Uni.

0489002 900mm Pack 15 Uni.

0489003 900mm Pack 15 Uni.

0489004 800mm Pack 2 Uni.

BASES PARA POSTES / SOCLE POUR POTEAUX / RUBBER BASE - WATER BASE / BASES PARA POSTES /
BASE PER COLONNINE / STANDFUSS FÜR ABSPERRPFOSTEN / PODSTAWY DO SŁUPKÓW

Bases para postes.

Base pour poteaux.

Two different base for plastic


barrier pole.
8 Bases para postes.

Basi per colonnine.

Standfüße für Absperrpfosten.

Dwa rodzaje podstaw do słupków:


kwadratowa i ogrągła.

0489005 300x300mm Pack 16 Uni.

0489006 300mm Pack 16 Uni.

0489006 0489005

342
100
Postes de Plástico / Poteaux de Plastique / Plastic Barrier Pole / Postes de Plástico /
Colonnine in Plastica / Kunststoff Absperrpfosten / Słupki plastikowe

CADENAS PARA POSTES / CHAÎNE DE PLASTIQUE / PLASTIC CHAIN / CORRENTES PARA POSTES /
CATENA PER COLONNINA / ABSPERRKETTEN / ŁAŃCUCHY DO SŁUPKÓW

Cadena de plástico para conectar a los postes. 0489011


Diferentes colores y dos grosores, 5mm y 8mm.
Longitud 25m.
0489012

Chaine en plastique pour la liaison des poteaux


entre eux. Disponible en plusieurs couleurs, épaisseur:
5 et 8mm. Longueur: 25mm.

0489008
Plastic chain. Lenght: 25m. Two diferents
colours and 5mm and 8mm thickness are available.
0489009

Corrente de plástico para unir aos postes. 0489010


Diferentes cores e dois tipos de grossura, 5mm e 8mm.
Comprimento 25m.

Catena in plastica per unirsi alle colonnine. 0489011 5mm 25m Pack 4 Uni.
Diversi colori e spessori: 5mm y 8mm. Lunghezza 25m.
0489012 5mm 25m Pack 4 Uni.
Kunststoff Gliederkette für Absperrpfosten.
Verfügbar in verschiedenen Farben, Materialstärken 0489008 8mm 25m Pack 4 Uni.
5mm und 8mm. Länge 25m.

0489009 8mm 25m Pack 4 Uni.


Plastikowy łańcuch łączący słupki. Dostępny w
różnych kolorach oraz dwóch grubościach: 5mm i 8mm.
Długość łańcucha: 25m. 0489010 8mm 25m Pack 4 Uni.

CONECTORES PARA CADENA / CONNECTIONS POUR CHAÎNES / CHAIN CONECTORS /


CONECTORES PARA CORRENTE / CONNETTORE DI CATENA / KETTENGLIEDER / ŁĄCZNIKI DO ŁAŃCUCHÓW

Conector para la unión de dos cadenas.

Connecteur pour l’union des chaines.

Chain conector for plastic chain.

Conector para a união de duas correntes.

Connettore di catena.

0489015 5mm Pack 25 Uni. Kettenglied zum Verbinden von zwei Ketten.
8
0489014 8mm Pack 25 Uni. Zamykany uchwyt łączący dwa łańcuchy.

RECTÁNGULO REFLECTANTE / RECTANGLE REFLÉCHISSANT / REFLECTIVE SIGN / RECTÂNGULO REFLECTOR /


TARGHETTA CON CATADIOTTRO / REFLEKTIERENDES SIGNALSCHILD / TABLICZKA Z ODBLASKIEM

Rectángulo reflectante con gancho para colgar.

Rectangle réfléchissant comprenant un crochet pour la suspension.

Hanging reflective sign.

Rectângulo reflector com gancho para pendurar.

Targhetta con catadiottro incorporato.

Reflektierendes rechteckiges Signalschild, mit Haken zum Einhängen.

Kwadratowa tabliczka z odblaskiem. Posiada uchwyt do mocowania.


0489016 140x105mm Pack 10 Uni.

0343
01
Conos y Accesorios / Cônes et Accessoires / Cones and Accesories / Cones e Acessórios /
Rifrangente e Accessori / Leitkegel und Zubehör / Pachołki i akcesoria

CONOS / CÔNES / TRAFFIC CONES / CONES / CONI / LEITKEGEL / PACHOŁKI DROGOWE

*Reflectante / Refléchissant / Reflective / Reflector / Rifragente / Reflektierend / Odblaskowe.

0489017 0489018 0489019 0489020 0489023 0489022 *0489021

Conos. Cônes. Cones. Cones. Conos. Leitkegel. Pachołki drogowe.

0489020 500mm Pack 10 Uni.

0489017 300mm Pack 20 Uni. 0489023 500mm Pack 10 Uni.

0489018 300mm Pack 20 Uni. 0489022 500mm Pack 10 Uni.


8 0489019 300mm Pack 20 Uni. 0489021 500mm Pack 10 Uni.

TAPÓN PARA CONO / BOUCHON POUR CÔNE / CONE TOPS / TAMPA PARA CONE /
TAPPO PER CONO / LEITKEGELAUFSATZ / UCHWYT MOCUJĄCY ŁAŃCUCH

Tapón para cono.

Bouchon pour cône.

Cone Tops.

Tampa para cone.

Tappo per cono.

Aufsatz für Leitkegel.

Uchwyt mocujący
0489024 Pack 10 Uni. łańcuch na pachołek drogowy.

*Indicar color / Indiquer couleur / Please inform us about colour / Indicar core / Indicare colori / Farbe angeben / Nskazać kolor.

344
100
Accesorios / Accessoires / Accesories / Acessórios / Accessori / Zubehör / Akcesoria

CINTA DE BALIZAMIENTO / BANDE BALISAGE / TAPE SIGNALLING / FITA BALIZAGEM /


NASTRO SEGNALETICO / ABSPERRBAND / TAŚMY OSTRZEGAWCZE

0479001 80mm 200m Pack 5 Uni. 0479004 80mm 200m Pack 5 Uni.

GUARDAPARKING / BARRIÈRE DE PARKING / RESTRICT ACCESS TO PARKING SPACES / GUARDAPARKING /


BARRIERA PER PARCHEGGIO / ABSPERRBÜGEL / BLOKADA MIEJSCA PARKINGOWEGO

Guardaparking de aluminio para interior o exterior.

Barrière de parking en aluminium pour l’intérieur ou


l’extérieur.

Aluminium restrict access to parking.

Guardaparking de alumínio para interior ou exterior.

Barriera per parcheggio.

Absperrbügel aus Aluminium für In- und Outdoor


Bereich.

Aluminiowa blokada miejsca parkingowego.

0800400

PALETA STOP MANGO DE ALUMINIO / PALETTE DE SIGNALISATION / STOP SIGN / SINALIZADOR STOP
MANGO DE ALUMÍNIO / TAVOLOZZA STOP / SIGNALSSCHILDER MIT ALU-PFOSTEN / ZNAK STOP

Paleta Stop, material PVC. Impresa a doble cara. 8


Signalétique en PVC avec impression double face.

Stop sign. Double face. PVC.

Sinalizador Stop, material PVC. Impresso em duas faces.

Tavolozza STOP, materiale PVC. Stampati a doppia faccia.

Doppelseitige Signalschilder aus PVC.

Znak Stop wykonany z PVC. Dwustronny. Słupek aluminiowy.

0080011 Pack 3 Uni.

0345
01
9
Plv
Marcokit

MARCOS ABS / CADRES ABS / ABS FRAMES / MARCOS ABS / CORMICI IN ABS / ABS RAHMEN / RAMKI ABS

Marcos construidos en ABS de alta calidad. Disponibles Cadres ABS de haute qualité. Disponibles en différentes
en diferentes colores, y totalmente adaptables a la imagen de couleurs et totalement adaptables à l’image et au message visuel.
su mensaje visual. Además, son resistentes y compatibles con Résistants et compatibles avec différents accessoires, ce qui fait
multitud de accesorios, lo que les hace un complemento de lo más d’eux un complément universel au moment d’exposer les affiches.
versátil a la hora de mostrar su cartelería. Ouverture par le plus petit coté (coté court).
Apertura por lado de menor tamaño (lado corto).

Marcos construídos em ABS de alta qualidade. Disponíveis


Showcard ABS frames. Available in diferents colours.
em diferentes cores e totalmente adaptáveis à imagem e à
Strong plastic frames with narrow side entry slots to take the
mensagem visual. Além disso são resistentes e compatíveis com
following card sizes.
diferentes acessórios, o que faz deles um complemento do mais
versátil na hora de mostrar os seus cartazes. Abertura pelo lado
de menor tamanho (lado curto).
Cornici in ABS disponibili in vari formati e colori. Il messaggio
cartaceo si inserisce direttamente in una fenditura presente su un
lato della cornice. Grazie alla gamma di supporti, queste cornici Hochwertiger und äußerst resistenter ABS Rahmen.
sono utilizzabili sia su scrivania che da pavimento con apposita Verfügbar in verschiedenen Farben und kann somit individuell auf
piantana. Grafik abgestimmt werden. Zusätzliche Gestaltungsmöglichkeiten
durch das Kombinieren mit anderem Zubehör. Rahmenöffnung an
den Stirnseiten.
Ramki plakatowe wykonane z wysokiej klasy niełamliwego
tworzywa sztucznego ABS. Do dyspozycji w wielu kolorach. Plakat
wsuwa się od węższej strony ramki.

*Indicar medida y color.


Indiquer dimension et couleur.
Please inform us about the size and colour.
Indicar a medida e core.
Indicare la misura e colori.
Bitte geben Sie Farbe und Größe an.
Proszę o podanie formatu i koloru ramki.

Transp./Clear.

12.053 105x148mm A6 Pack 10 Uni.


12.054 148x210mm A5 Pack 10 Uni.
12.055 210x297mm A4 Pack 10 Uni.
12.056 297x420mm A3 Pack 10 Uni.

FUNDAS PROTECTORAS / COUVERTURE DE PROTECTION / POSTER PROTECTORS / CAPAS PROTECTORAS /


LE TASCHE REALIZZATE IN PVC / GRAFIKTASCHEN / KIESZEŃ OCHRONNA

Fundas de plástico, realizadas en glasspack “antireflex”,


transparente de 0,3mm, para proteger la gráfica de los marcos.

Couvertures de protections fabriquées en glass pack antireflet


transparent de 0.3mm pour protéger les images dans les cadres.

Poster protectors. Clear plastic non-reflective poster protector

9 that insert into frames.

Capas protectoras realizadas em glasspack “anti reflexo”


transparente de 0,3mm para proteger as impressões dos marcos.

Le tasche realizzate in Pvc un modo semplice e sicuro per


sostituire rapidamente poster e altre comunicazioni, proteggendoli
A3
A5 A4 da polvere e sporcizia.
A6

Antireflektierende Klarsichthülle zum Schutz von Grafiken.


12.057 A6 Pack 10 Uni. Stärke 0,3mm.

12.058 A5 Pack 10 Uni.


Ochronna kieszeń plastikowa na grafikę do ramek ABS.
12.059 A4 Pack 10 Uni. Antyrefleksyjna, przeźroczysta o grubości 0,3mm.

12.060 A3 Pack 10 Uni.

348
100
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

SOPORTES TELESCÓPICOS / SUPPORT JEU DE CADRES / SHOWCARD STANDS EXTENDABLE /


SUPORTES TELESCÓPICOS / PORTAPOSTER CON ASTA TELESCOPICA / TELESKOPSTÄNDER / STOJACZKI TELESKOPOWE

Soportes telescópicos para marcos ABS con “T”.


Cada soporte se compone de un tubo telescópico, una
base (metálica o plástico) y una “T” (gris o transparente).
No incluyen marcos.

Support télescopique en forme de “T” pour cadres


ABS. Chaque support a une tige télescopique, un socle
(métallique ou en plastique) et un “T” (gris ou transparent).
Cadres non inclus.

Frame and T-piece in virtually unbreakable plastic.


Aluminium tube, adjustable. Frames can be used portrait
or landscape. Frames not includes.

Suportes telescópicos para marcos ABS em “T”.


Cada suporte é composto por um tubo telescópico, uma
base (metálica ou de plástico) e um “T” (cinzento ou
transparente). Não inclui marcos.

Portaposter con asta telescopiche estensibile,


Ref.: 12.238 Ref.: 12.239 Ref.: 12.240
per cornice ABS e raccordo a T in plastica. Quadro non Base metálica / Socle métallique / Base plástico / Socle plastique / Base plástico / Socle plastique /
include. Metalic base / Base metálica / Plastic base / Base plástico / Plastic base / Base plástico /
Base in metallo / Metallfuß / Base in plastica / Kunststofffuß / Base in plastica / Kunststofffuß /
Podstawa metalowa. Podstawa plastikowa. Podstawa plastikowa.

Teleskopständer für ABS Rahmen, bestehend aus


Teleskopstange, Metall- oder Kunststofffuß und einen “T -
Halter“ in Grau oder transparent. Rahmen nicht inklusive. Base plástico / Socle plastique /
Plastic base / Base plástico / Base in plastica /
Kunststofffuß / Podstawa plastikowa:

Stojaczki telelskopowe do ramek ABS. Podstawa 12.239 150+150 Pack 10 Uni.


plastikowa lub metalowa. Uchwyt “T”: Szary lub
przeźroczysty. Ramka do nabycia oddzielnie. 12.240 150+150 Pack 10 Uni.
12.062 300+300 Pack 10 Uni.
Base metálica / Socle métallique /
*Precio por unidad /
Metalic base / Base metálica / Base in metallo /
Metallfuß / Podstawa metalowa: *Prix par unité / 12.063 300+300 Pack 10 Uni.
*Price for unit /
12.238 150+150 Pack 10 Uni. *Preço por unidade / 12.065 500+500 Pack 10 Uni.
*Prezzo per unità /

12.061 300+300 Pack 10 Uni.


*Kaufpreis pro stük /
*Cena za 1 szt.
12.066 500+500 Pack 10 Uni.
12.064 500+500 Pack 10 Uni. 12.242 750+750 Pack 10 Uni.
12.241 750+750 Pack 10 Uni. 12.243 750+750 Pack 10 Uni.

SOPORTE PARA PALET / SUPPORT POUR PALETTE / CLAMP SUPPORT FOR PALLET / PINÇA PARA PALETE /
SUPPORTO PER PALLET / HALTERUNG FÜR PALETTEN / UCHWYT PALETOWY

Pinza-soporte para la colocación de estructuras telescópicas


sobre pallet.

Pince-support pour placer des structures télescopiques sur


palette.

Clamp support for telescopic.


9
Pinça para a colocação em palete que permite utilização de
um suporte telescópico.

Morsetto posto su un pallet che permette l’uso di un supporto


telescopico.

Befestigungsklammer für Teleskopständer an Paletten.

Uchwyt paletowy do masztu teleskopowego. Kolor czarny.

12.400 250mm Pack 10 Uni.

0349
01
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

SOPORTE TELESCÓPICO MAGNUM / SUPPORT TÉLESCOPIQUE MAGNUM / SHOWCARD


STAND EXTENDABLE / SUPORTE TELESCÓPICO MAGNUM / SUPORTI TELESCOPICHE
MAGNUM / TELESKOPSTÄNDER MAGNUM / STOJAK TELESKOPOWY MAGNUM

Soporte telescópico para marcos ABS con “T”. Cada soporte se


compone de un tubo telescópico de 950+950mm, una base metálica
redonda de 240mm y una “T” (gris o transparente). Altura máxima de
1900mm. No incluye marco.

Support télescopique pour cadres ABS avec un “T“. Chaque


support comprend, une tige télescopique de 950+950mm, un socle
métallique rond de 240mm et un “T” (gris ou transparent). Hauteur
maximum : 1900mm. Cadres non inclus.

Frame and T-piece in virtually unbreakable plastic. Aluminium


tube, adjustable (950+950mm). Frames can be used portrait or
landscape. With 240mm black flat round metalic base. Maximun
height: 1900mm. Frame not includes.

Suporte telescópico para marcos ABS com “T”. Cada suporte


é composto por um tubo telescópico de 950+950mm, uma base
metálica redonda de 240mm e um “T” (cinzento ou transparente).
Ref.: 12.405
Altura máxima 1900mm. Não inclui marco.
Ref.: 12.068

Piantana portaposter con base tonda metallo, asta telescopica


da 950+950mm, raccordp a T e cornice ABS. Quadro non include.
Base Nero.

Teleskopständer für ABS Rahmen, bestehend aus Ref.: 12.406


Teleskopstange 950mm+950mm, Metallfußplatte 240mm und einen
“T”- Halter in Grau oder transparent.
Maximale Höhe 1900mm. Rahmen nicht inklusive.
12.068 950+950 Pack 10 Uni.
Stojak telelskopowy na ramke ABS z mocowaniem “T”. Rura
teleskopowa 950 + 950mm. Podstawa metalowa okrągła o średnicy
12.406 950+950 Pack 10 Uni.
240mm. Uchwyt “T”: szary lub przeźroczysty. Wysokość maksymalna 12.405 950+950 Pack 10 Uni.
1900mm. Ramka do nabycia oddzielnie.

SOPORTE CON MUELLE / SUPPORT AVEC RESSORT / SHOWCARD STAND WITH SPRING / SUPORTE COM MOLA /
pORTApOSTER pER CESTI IN FILO METALICO / TELESKOpHALTER MIT FEdER / uCHWYT TELESKOpOWY ZE SpRĘŻYNĄ

Soporte para marco con muelle. Ideal para la


colocación de marcos en cestones metálicos. Marco
no incluido.

Support pour cadres avec ressort. Idéal pour le


placement des cadres dans un panier métallique.
Cadres non inclus.

Showcard stand with spring. Frame not includes.

Suporte para marco com mola. Ideal para a


colocação de marcos em cestos metálicos. Marcos
não incluídos.

Portaposter per cesti in filo metallico, espositori

9 promozionali. Asta regolabile. Quadro non include.

Teleskophalter für Rahmen mit Feder. Ideal zur


Befestigung an Verkaufskörben oder Wühltische aus
Drahtgestell. Rahmen nicht inklusive.

Uchwyt teleskopowy ze sprężyną na ramke


ABS. Idealny do przymocowania do koszy z drutu.
Ramka do nabycia oddzielnie.

12.069 250mm Pack 10 Uni.

350
100
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

SOPORTE TELESCÓPICO EN “L” / SUPPORT TÉLECOPIQUE EN “L” / SHOWCARD STAND ESTENDABLE “L” /
SUPORTE TELESCÓPICO EM “L” / SUPORTI TELESCOPICHE “L” / TELESKOPHALTER / STOJAK TELESKOPOWY “L”

Soporte telescópico de 500+500mm, brazo


superior de 500mm y 2 ganchos para colgar carteles.
Disponible en dos modelos. (Marco no incluido).

Support télescopique de 500+500mm, le bras


supérieur fait 500mm, il comprend les 2 crochets pour
suspendre les cadres. Disponible en deux modèles.

Aluminium telescopic support. Adjustable height


500+500mm. Two models are available. Frame not
includes.

Suporte telescópico de 500+500mm, braço


superior de 500mm e dois ganchos para pendurar
cartazes. Disponível em dois modelos. (Marcos não Ref.: 12.070 Ref.: 12.237
incluídos).

-Soporte Telescópico con dos imanes. -Soporte Telescópico en “L” enroscable.


Suporti telescopiche di 500+500mm in “L”,
-Support télescopique avec des aimant. -Support télescopique en “L” enrouleur.
braccio superiore di 500mm e 2 gancio poster da
-Showcard stand extendable with 2 magnet clips. -Aluminium telescopic support “L” for screw-base.
appendere.
-Suporte telescópico com dois ímanes. -Suporte telescópico em “L” para enroscar.
-Suporti telescopiche con due magneti. -Suporti telescopiche in “L” per avvitare.
Teleskophalter 500+500mm, Ausleger 500mm -Teleskopständer mit zwei Magnethalterungen. -Teleskopständer mit Gewinde in L - Form.
mit zwei Grafikaufhängern. Verfügbar in zwei Varianten. -Stojak telelskopowy mocowany za pomocą -Stojak telelskopowy z gwintem wewnętrznym.
Rahmen nicht inklusive. dwuch magnesów. Przykręcany do podstawy.

Stojak telelskopowy na ramke ABS. Rura 12.070 Pack 20 Uni.


teleskopowa 500mm+500mm. Długość ramienia
bocznego 500mm. Dwa haczyki do zawieszenia ramki. 12.237 Pack 20 Uni.
Do dyspozycji dwa modele. Ramka do nabycia oddzielnie.

-Funda protectora para telescópico. 12.057 A6 Pack 10 Uni.


-Couverture de protection pour télescopique.
-Poster protector for telescopic support. 12.058 A5 Pack 10 Uni.
-Mica protectora para telescópico.
-Custodia protettira per supporto telescopico. 12.059 A4 Pack 10 Uni.
-Grafiktaschen für Teleskopständer.
-Ochronna kieszeń plastikowa na grafikę.
12.057 12.060 A3 Pack 10 Uni.

SOPORTE TELESCÓPICO EN “T” / SUPPORT TÉLESCOPIQUE EN “T” / SHOWCARD STAND ESTENDABLE “T” /
SUPORTE TELESCÓPICO EM “T” / SUPORTI TELESCOPICHE “T” / TELESKOPHALTER “T” / STOJAK TELESKOPOWY “T”

Soporte telescópico de 500+500mm en “T” para sujeción


de marcos. Dispone de 1 brazo de 1000mm y ganchos para colgar
cartelería. Se fija mediante un soporte enroscable. (Marco no incluido).

Support télescopique de 500+500mm en “T” pour la


suspension de cadres. Il a un bras de 1000mm et des crochets pour
suspendre les affiches. On les fixes à travers un tortillon. Cadres
non inclus.

“T” aluminium telescopic support 500+500mm. Frame not


includes.

Suporte telescópico de 500+500mm em “T” para suspensão 9


de marcos. Dispõe de um braço de 1000mm e ganchos para
pendurar os cartazes. Fixa-se através de um suporte de rosca.
(Marco não incluído).

Suporti telescopiche di 500+500mm in “T” per montare di


cornici. Con 1 braccio di 1000mm di lunghezza.

Teleskophalter 500+500mm für Grafik, in T-Form. Verfügt


über einen Ausleger von 1000mm mit Grafikaufhängern.
Befestigung mittels Gewinde. Rahmen nicht inklusive.

Stojak telelskopowy z wysięgnikiem poziomym na dwie


ramki ABS. Rura teleskopowa (500mm+500mm) z gwintem
wewnętrznym. Przykręcana do podstawy. Długość wysięgnika:
1000mm. Cztery haczyki do zawieszenia ramki. Ramki do nabycia
12.075 Pack 20 Uni. oddzielnie.

0351
01
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

SOPORTES PARA GÓNDOLAS Y LAMAS / SUPPORT POUR FONDS ET GONDOLES /


SHOWCARD STAND FOR SHELF / SUPORTE PARA GÔNDOLAS E SEGMENTOS / SUPPORTO PER
GONDOLE E LAMA / AUSLEGERBEFESTIGUNG / WIESZAKI DO GONDOLI I PANELI WYSTAWOWYCH

Soportes para góndolas y lamas con enganches o 1 - Soporte para Lamas


- Support pour Lames
imanes para colgar cartelería.
- Slatwall Single Hooks
- Suporte para Segmentos
Support pour fonds et gondoles disponible avec - Suporti per fondo lama
crochets ou aimants pour suspendre des affichages. - Befestigungshaken für Lamellenwände
- Wieszak do paneli z poziomą szyną
aluminiową.
Diferents graphics support for shelf-system.

12.072 500mm Pack 20 Uni.


Suporte para gôndolas e segmentos com ganchos ou
ímanes para pendurar cartazes.
2 - Soporte para Enganche a Mástil
Supporto per gondole e lama con magneti o ganci per - Support de Crochet avec Mât
appendere poster. - Upright Single Hook
- Suporte com Gancho para Cabo
- Suporti per aggancio
Auslegerbefestigung für Lamellenwände oder - Befestigungshaken für
Regalschienen mittels Haken oder Magneten. Regalschiene
- Wieszak z haczykiem do gondoli
wystawowych.
Wieszaki do gondoli i paneli wystawowych. Mocowane
do nich za pomocą haczyków lub magnesów. Przeznaczone
do prezentacji plakatów promocyjnych. 12.073 500mm Pack 20 Uni.

1 3 - Soporte Imantado
3 - Support Aimanté
2 - Banner Holder Aluminium with Magnet
- Suporte com Íman
- Supporto magnetico
- Ausleger mit Magnetbefestigung
- Wieszak z mocowaniem na magnes.

12.181 300mm Pack 20 Uni.


12.231 400mm Pack 20 Uni.
12.300 500mm Pack 20 Uni.

GANCHO COLGADOR PARA TUBO “L” / CROCHET POUR SUSPENDRE UNE TIGE EN “L” / SINGLE
HOOK FOR “L” TUBES / GANCHO PARA PENDULAR TUBO “L” / GANCIO DI SOSPENSIONE PER
TUBI / AUFHÄNGER FÜR AUSLEGER / HACZYK DO STOJAKA TELESKOPOWEGO “L”

Gancho en plástico para tubo. Ideal para colgar marcos en


Ø 10mm soportes tipo “L” combinando con Anilla Clip. Fabricado en color
transparente.

Crochet en plastique pour tige. Idéal pour la suspension de


cadres dans le support en forme de “L”, en le combinant avec un
anneau clip. Fabriqué en couleur transparente.

9 Single plastic hook for anodized aluminium tubes.


Tansparent colour.

Gancho de plástico para tubo. Ideal para suspender marcos


com suporte tipo “L” combinando-o com Anilha Clip. Fabricado em cor
transparente.

Gancio di sospensione trasparente per tubi.

Transparenter Kunststoff-Aufhänger für Ausleger.

Plastikowy, przezroczysty haczyk mocowany do ramion


stojaka teleskopowego “L”. Przeznaczony do zawieszenia ramek
wyposażonych w uchwyty oczkowe.
12.076 Pack 20 Uni.

352
100
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

PINZA TRANSPARENTE PARA MARCOKIT / PINCE TRANSPARENTE POUR JEU DE CADRES /


CARDBOARD CLAMP / PINÇA TRANSPARENTE PARA MARCOKIT / PINZA TRANSPARENTE
PER CORNICE / TRANSPARENT-CLIP / KLAMRA Z UCHWYTEM NA MARCOKIT

Pinza transparente para marcokit, permite su colocación en cestas


metálicas y en estanterías. Permite la colocación de la publicidad mediante
un marcokit de cualquier tamaño. Incluye pinza y “T” transparente.

Pince transparente pour cadre que l’on peut placer dans des
paniers métalliques ou sur une étagère. Compatible avec toutes les
dimensions de cadres ABS. Inclut support en “T” transparent.

Cardboard clamp with clear “T”, to attach frames.


Clamp and “T” are includes.

Pinça transparente para marcokit, que pode ser colocada em


cestas metálicas e em estantes. Permite utilizar marcokit de qualquer
tamanho para colocar publicidade. Inclui pinça e “T” transparente.

Pinza uniclipper con “T” trasparente per cornice.

180mm
Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an Regalen
und Warenkörben. Geeignet für jedes Rahmenformat. Inklusive
transparentem T-Halter.

Plastikowa, przezroczysta klamra z uchwytem “T” na ramke.


Mocowana do półek wystawowych, koszy sklepowych.

12.291 180mm Pack 20 Uni.


“T”

Soporte “T” para sujeción de marcos.


75mm Disponible en cuatro colores.

Support en «T» pour fixer les cadres, disponible


en quatre couleurs.

“T” pieces for mounting frames to tubes, rods and


magnetic bases.
Ø 10mm
Suporte “T” para fixação de marcos.
Disponíveis em quatro cores.

Supporto “T” per sostener i frames.


Disponibili in 4 colori.

T-Halter zur Befestigung von Rahmen. Verfügbar


in vier Farben.

Uchwyt “T” na ramke mocowany do stojaka


12.077 Pack 20 Uni. Transp./Clear. teleskopowego. Do dyspozycji w czterech kolorach.

SOPORTE CARTEL / SUPPORT POUR AFICHAGE / GRAPHIC SUPPORT / SUPORTE PARA CARTAZ /
PORTAGRAFICA DI IMMETTERE / GRAFIKHALTER / UCHWYT NA KARTEL

Portagráficas para colocar sobre el soporte telescópico.


9
Porte visuel a placer sur un support télescopique.

Graphic support for telescopic tube.

Porta-impressão para colocar sobre o suporte telescópico.

Portagrafica di immettere sul sostegno telescopiche.


60mm

T-Halter mit Broschürefächern.

Uchwyt na kartel mocowany do stojaka teleskopowego.

12.338 Pack 25 Uni. Ø 10mm

0353
01
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

CLIP SOPORTE TUBO PARA MARCO / CROCHET POUR CADRE A FIXER SUR UN TUBE / TUBE CLIP / CLIP SUPORTE TUBO PARA MARCO / CLIP
pER TubI AdATTI A CORNICI / CLIp FÜR bEFESTIGuNG AN STANGEN / uCHWYT MOCuJĄCY dO RuRY

Clip de enganche para tubos. Fabricado en color


transparente.

Crochet pour fixer à un tube. Fabriqué en couleur


transparente.

Tube clip. Transparent colour.

Clip para fixar em tubos. Fabricado em cor


transparente.
Ø 18mm Ø 22mm Ø 26mm

Clip per tubi adatti a cornici. 12.081 12.082 12.083

12.081 Ø18mm Pack 20 Uni.


Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an
Stangen.
12.082 Ø22mm Pack 20 Uni.
Wykonany z tworzywa sztucznego uchwyt do ramek. 12.083 Ø26mm Pack 20 Uni.
Pozwala na przymocowanie ramki do rury.

CLIP SOPORTE PARED PARA MARCO / CROCHET POUR CADRE A FIXER AU MUR / WALL FIX CLIP / CLIP SUPORTE PAREDE
pARA MARCO / CLIp pER ATTACO A pARETE pER CONICE AbS / CLIp FÜR bEFESTIGuNG AN WÄNdEN / uCHWYT ŚCIENNY

Clip de enganche en pared para marcos. Indicada para sujeción


frontal. Fabricado en color transparente.

Crochet pour fixer des cadres au mur. Fixation frontale. Fabriqué


en couleur transparente.

Wall fix clip for mounting frames to the wall.

Clip de enganche à parede para marcos. Indicado para fixação


frontal. Fabricado em cor transparente.

Clip per attaco a parete per cornice. Colore trasparente.

Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an Wänden.


50mm

Uchwyt ścienny wykonany z tworzywa sztucznego.


Przeznaczony do remek.

12.080 Pack 20 Uni.

CLIP SOPORTE PARA CESTO / SUPPORT CLIP POUR PANIER / BASKET CLIP / CLIP SUPORTE PARA CESTO /
GANCIO PER CESTI IN FILO / CLIP FÜR BEFESTIGUNG AN KÖRBEN / ZACZEP HACZYKOWY

Clip para la sujección de marcos a cestos.

9 Clip pour fixation des cadres à des paniers.

Hanging hook. Wire basket row clip.

Clip para fixação de marcos a cestos.

Gancio per cesti in filo.

Transparenter Clip für Rahmenbefestigung


an Warenkörben.
Ø 10mm

Wykonany z tworzywa sztucznego zaczep


haczykowy, przeznaczony do mocowania ramki
plakatowej do drucianego kosza.

12.084 Pack 20 Uni.

354
100
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

CLIP UNIÓN 2 MARCOS / CLIP POUR L´UNION DE DEUX CADRES / CONNECTING CLIPS /
CLIp uNIóN 2 MARCOS / CLIp dI uNIONE pER uNIRE CORNICE / RAHMEN-VERbINdER / ŁĄCZNIK 2 RAMEK

Clip para la unión de varios marcos.

Clip pour l’union des plusieurs cadres.

Connecting clips. For connecting some frames.

Clip para união de vários marcos.

Clip di unione per unire cornice.

Transparenter Clip zum Verbinden von


mehreren Rahmen.

Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczysty


uchwyt łączący ze sobą dwie rameki.

12.087 Pack 20 Uni. 46mm

CLIP SOPORTE DE CARTEL PARA MARCO / SUPPORT CLIP POUR METTRE UN AFFICHAGE DANS
UN CADRE / PROMO SHOWCARD CLIP / CLIP SUPORTE PARA CARTAZ AO MARCO / CLIP PER
FISSARE CARTELLI / KLIP FÜR WERBESCHILDER / UCHWYT NA KARTEL

Clip para la sujeción de carteles publicitarios.

Clip permettant la fixation d’affichages publicitaires.

Promo showcard clip. For graphics.

Clip para fixação de cartazes publicitários.

Clip per fissare cartelli.

Transparenter Clip zur Befestigung von


1mm

17mm Werbeschildern an Rahmen.

Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczsty


uchwyt łączący kartel z ramką.

12.088 Pack 20 Uni.

CLIP SOPORTE A PERFIL PARA MARCO / SUPPORT CLIP POUR CADRE / CLIP FOR CEILLING-RAIL / CLIP
SUPORTE PARA MARCO / CLIP PER ACCOPIARE LE CORNICI PER I PROFILI /
KLIp FÜR bEFESTIGuNG AN pROFIL / uCHWYT MOCuJĄCTY dO pROFILu

Clip para acoplar los marcos a los perfiles.

Clip pour adapter les cadres aux profilés. 9


Clip for celling-rail.

Clip para adaptar os marcos aos perfis.

Clip per accopiare le cornici per i profili.

Transparenter Clip zur Rahmenbefestigung an


Profilschienen.

Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczysty


uchwyt łączący ramke z profilem.
10mm
12.089 Pack 20 Uni.

0355
01
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

CLIP PARA BARRA MARCOKIT / CLIP POUR BARRE DE JEU DE CADRES / TUBE CLAMP /
CLIP PARA BARRA MARCOKIT / CLIP A MORSETTO / T-HALTER MIT SCHELLE / UCHWYT DO RURY

Soporte de marcokit que puede ser colocado en barras de ropa,


cestas o paneles de rejilla. Permite la colocación de la publicidad
mediante un marcokit de cualquier tamaño. Incluye soporte y “T”
transparente.

Support jeu de cadres qui peuvent être placé dans un panier,


dans un grillage ou dans un portant à vêtement. Permet d’utiliser
toutes les dimensions de cadres. Inclus support «T» transparent.

Tube clamp.For attaching showcard frames to tubing with


30mm diameter. Includes transparent “T” piece.

Suporte marcokit que pode ser colocado em barras de roupa,


cestas ou painéis gradeados. Permite que se coloque publicidade
através de um marcokit de qualquer tamanho. Inclui suporte e “T”
transparente.

Clip a morsetto universale per tubi completo di attacco a “T”


trasparente per cornici.

120mm
Transparenter T - Halter mit Schelle zur Befestigung von Ø 30mm
Rahmen an Kleiderstangen, Gitterwänden und Warenkörben.
Geeignet für jedes Rahmenformat.

Uchwyt mocujący ramkę do rury. Dodatkowo posiada


przezroczysty, wykonany z tworzywa sztucznego uchwyt “T”.

12.292 Ø 30mm Pack 20 Uni.

ANILLA CLIP COLGADOR / ANNEAU CLIP POUR SUSPENSION / RING CLIP /


ANILLA CLIP COLGADOR / ANELLO PER SOSPENSIONE / AUFHÄNGEÖSE / UCHWYT OCZKOWY

Anilla giratoria con pinza para marcos. Indicada para sujeción


superior. Fabricado en color transparente.

Anneau giratoire avec pince pour cadres. L’accrochage se fait


par la partie supérieure du cadre. Fabriqué en couleur transparente.

Ring clip, for showcard frames. Colour transparent.

Anilha giratória com pinça para marcos. Indicada para


suspensão superior. Fabricado em cor transparente.

Anello per sospensione girevole per appendere cornici e


lavagne Ardoisette.

9 Transparente Aufhänge-Öse für Rahmen, drehbar.

Obrotowy 360º uchwyt oczkowy, przeznaczony do zawieszenia


ramki. Wykonany z tworzywa sztucznego; przezroczysty.

12.090 Pack 20 Uni.


37mm

356
100
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

GANCHO CLIP COLGADOR 10MM / CROCHET CLIP DE SUSPENSION 10MM / HOOK CLIP 10MM / GANCHO CLIP PARA
SUSPENSÃO 10MM / GANCIO UNIVERSALE DI 10MM / AUFHÄNGEHAKEN 10MM / ZACZEP HACZYKOWY 10MM

Gancho clip colgador de 10mm, para marcos. Indicado para


sujeción en la parte superior. Fabricado en color transparente.

Crochet clip de 10mm permet la suspension de cadre par le


haut. Fabriqué en couleur transparente.

Hook clip Ø 10mm, for showcard frames. Colour transparent.

Gancho clip para suspensão de 10mm para marcos. Indicado


para suspensão na parte superior. Fabricado em cor transparente.

Gancio universale di 10mm in policarbonato trasparente, adatto


alla sospensione a tubolari di cornici.

44mm
Transparenter Aufhängehaken für Rahmen, Durchmesser
10mm.

Zaczep haczykowy przeznaczony do zawieszenia ramki. Idealny


do ramek ABS. Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty.

12.091 Pack 20 Uni.

GANCHO CLIP COLGADOR 20MM / CROCHET CLIP DE SUSPENSION 20MM / HOOK CLIP 20MM / GANCHO CLIP PARA
SUSPENSÃO 20MM / GANCIO UNIVERSALE DI 20MM / AUFHÄNGEHAKEN 20MM / ZACZEP HACZYKOWY 20MM

Gancho clip colgador de 20mm, para marcos. Indicado para


sujeción en la parte superior. Fabricado en color transparente.

Crochet clip de 20mm pour la suspension des cadres par le


haut. Fabriqué en couleur transparente.

Hook clip Ø 20mm, for showcard frames. Colour transparent.

Gancho clip para suspensão de 20mm para marcos. Indicado


para suspensão na parte superior. Fabricado em cor transparente.

Gancio universale di 20mm in policarbonato trasparente, adatto


alla sospensione a tubolari di cornici.
40mm

Ø 20mm
Transparenter Aufhängehaken für Rahmen, Durchmesser
20mm.

Zaczep haczykowy przeznaczony do zawieszenia ramki.


12.092 Pack 20 Uni. Idealny do ramek. Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty.

SOPORTE PIE PARA MARCOS / SUPPORT PIED POUR CADRES / BASE SUPPORT CLIP /
SUPORTE PARA MARCOS / SOPPORTO PER CORNICE / RAHMENAUFSTELLER / PODSTAWKA DO RAMKI

Soporte para marcos.


9
Support permettant de poser un cadre.

Frame base support clip.

Suporte para marcos.

Supporto per cornice.

Rahmenaufsteller.

Podstawka do ramki. Wykonana z


tworzywa sztucznego. Przezroczysta.

12.093 Pack 10 Uni.


80mm

0357
01
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

GANCHO LATERAL PARA MARCO / CROCHET LATERAL POUR CADRES / LATERAL CLIP / GANCHO LATERAL PARA MARCO /
GANCIO LATERALE PER SOSPENSIONI CORNICI / SEITLICHER AUFHÄNGEHAKEN / ZACZEP HACZYKOWY BOCZNY

Gancho lateral de plástico para sujeción de


marcos. Fabricado en color transparente.

Crochet latéral de plastique permettant la


suspension de cadre. Couleur transparente.

Hook with lateral clip. Colour transparent.

Gancho lateral de plástico para suspensão de


marcos. Fabricado em cor transparente.

Gancio laterale per sospensioni cornici.


Colore trasparente.

70mm
Ø 20mm

Transparenter Aufhängehaken für Rahmen.


Haken wird an den Rahmenseiten aufgesteckt.

Zaczep haczykowy przeznaczony do zawieszenia 12.094 Pack 20 Uni.


ramki. Mocowany po bokach ramki. Idealny do ramek.
Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty. 12.095 Pack 20 Uni.

SOPORTE “T” CON IMÁN / SUPPORT “T” AIMANTÉ / MAGNETIC “T” BASE / SUPORTE “T” COM ÍMAN /
PIEDE MAGNETICO A “T” GRIGIO / T-HALTER MIT MAGNET / UCHWYT “T” Z MAGNESEM

Soporte “T” para sujeción de marcos con imán. (Marco no


incluido).

Support «T» avec aimant.

Magnetic base with short T-connector. (Frame not includes).

Suporte “T” para suspensão de marcos com íman. (Marco não


incluído).

Piede magnetico a “T” grigio.


75mm

T-Halter mit Magnet zur Rahmenbefestigung. Rahmen nicht


inklusive.
55mm

Uchwyt “T” z magnesem. Idealny do ramek. Wykonany z


tworzywa sztucznego. Przezroczysty.
Ø 30mm
12.079 Pack 20 Uni.
IMÁN PINZA PARA MARCOS / PINCE AIMANTÉ POUR CADRES / MAGNETIC CLIP CONNECTOR / IMAN PINÇA PARA MARCOS /
CLIP CON MAGNETE QUADRATA PER CORNICE / MAGNETHALTER FÜR RAHMEN / UCHWYT MAGNETYCZNY

Conector directo al marco, para utilizar como


soporte magnético de tipo enchufe.

Connecteur direct au cadre pour utiliser


9 comme support magnétique.

Magnetic base with clip connector.

Conector directo ao marco para utilizar como


suporte magnético tipo encaixe.

Clip con magnete quadrata per cornice.

Magnethalter zur Rahmenbefestigung.


40mm

Uchwyt do ramek z podstawką magnetyczną.

12.096 Pack 20 Uni.

358
100
MarcoKit-Soportes / Jeu de Cadres - Support / Showcard Frames-Support / Marcokit-Suportes /
Marcokit-Suporti / Rahmen-Zubehör / Markokit - Stojaczki

IMÁN PARA TUBO (INTERMEDIO) / AIMANT POUR TUBE (INTERMEDIAIRE) / MEDIUM MAGNETIC CLIP / ÍMAN PARA TUBO
(INTERMÉdIO) / IMAN pER TubO (INTERMEdIO) / MAGNETHALTER MITTIG / uCHWYT Z MAGNESEM dO RuR (pRZEJŚCIOWY)

Imán para tubo de aluminio, para utilizar como soporte


intermedio.

Aimant pour tube d’aluminium, permet l’utilisation d’un support


intermédiaire.

Medium-magnetic clip for aluminium tube.

Íman para tubo de alumínio para utilizar como suporte


intermédio.

Iman per tubo in alluminio per I’uso come supporto intermedio.

Magnethalter zum Stabilisieren von Stangenbefestigungen.

40mm
Uchwyt z podstawką magnetyczną do rur aluminowych.

12.097 Pack 20 Uni.

TERMINAL IMÁN PARA TUBO / EMBOUT AIMANTE POUR TUBE / END-MAGNETIC CLIP / TERMINAL ÍMAN PARA TUBO /
IMAN TERMINALE PER TUBE DI ALLUMINIO / END-MAGNETHALTER / UCHWYT Z MAGNESEM DO RUR

Imán terminal para tubo de aluminio.

Embout aimanté pour tube d’aluminium.

End-magnetic clip for aluminium tube.

Íman terminal para tubo de alumínio.

Iman terminale per tube di alluminio.

End-Magnethalter zur Befestigung von


Aluminiumstangen.

Uchwyt z podstawką magnetyczną do rur


40mm

aluminowych. Zakładany na zakończenie rury.

12.098 Pack 20 Uni.

PIE MAGNÉTICO PARA MARCOS / SOCLE MAGNÉTIQUE POUR CADRES / MAGNETIC CLIP FOR FRAMES /
PÉ MAGNÉTICO PARA MARCOS / PIEDI MAGNETE TELAIO / MAGNETFUSS FÜR RAHMEN / UCHWYT MAGNETYCZNY

Pie magnético para marcos.

Socle magnétique pour cadres.


9
Magnetic feet clip for showcard frames.

Pé magnético para marcos.

Piedi magnete telaio.

Magnetfuß für Rahmenbefestigung.

Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczysty


40mm

uchwyt z magnesem. Przeznaczony do ramek.

12.099 Pack 20 Uni.

0359
01
Mini MarcoKit-Accesorios / Jeu de Mini Cadres - Accessoires / Mini Showcard Frames-Accesories /
Mini Marcokit-Acessórios / Mini-MarcoKit Accessori / Mini-MarcoKit Zubehör / Mini Marcokit Akcesoria

MARCOS / CADRES / FRAMES / MARCOS / CORNICI / RAHMEN / RAMKI

Marcos extrafinos, fabricados en plástico transparente de alta calidad. Disponibles en color transparente y totalmente adaptables a la
imagen de su mensaje visual. Además, son resistentes y compatibles con multitud de accesorios. Apertura por lado de menor tamaño (lado
corto).

Cadres extrafins fabriqués en plastique transparent de grande qualité. Disponibles en couleur transparente, résistants et compatibles
avec beaucoup d’accessoires. Ouverture par le petit coté.

Lightweight showcard frame, with narrow side entry slots to take the following card sizes. Clear colour. Diferent sizes are available.

Marcos extrafinos, fabricados em plástico transparente de alta qualidade. Disponíveis em transparente e totalmente adaptáveis à
imagem da sua mensagem visual. Além disso, são resistentes e compatíveis com muitos acessórios. Abertura pelo lado de menor tamanho
(lado curto).

Disponibile en colore trasparente e totalmente adattabili all’immagine del vostro messaggio visual. Inoltre, sono resiliente e compatibile
con molti accesories. Apertura dal lato più piccolo (lato corto).

Transparenter Kunststoffrahmen, extra schmal. Hochwertige Qualität und äußerst resistent. Zusätzliche Gestaltungsmöglichkeiten
durch das Kombinieren mit anderem Zubehör. Rahmenöffnung an den Stirnseiten.

Cieniutkie, przezroczyste, wykonane z wysokiej jakości tworzywa sztucznego ramki. Wytrzymałe. Odporne na zmiany atmosferyczne.
Łączą się z wieloma akcesoriami (haczykami, podstawkami, uczwytami).

Transp./Clear.
12.336 74x105mm A7 Pack 10 Uni.
12.322 105x148mm A6 Pack 10 Uni.
12.323 148x210mm A5 Pack 10 Uni.
12.324 105x297mm 1/2A4 Pack 10 Uni.
12.325 210x297mm A4 Pack 10 Uni.

360
100
Mini MarcoKit-Accesorios / Jeu de Mini Cadres - Accessoires / Mini Showcard Frames-Accesories /
Mini Marcokit-Acessórios / Mini-MarcoKit Accessori / Mini-MarcoKit Zubehör / Mini Marcokit Akcesoria

FUNDAS PROTECTORAS / COUVERTURE DE PROTECTION / POSTER PROTECTORS / CAPAS


Protectoras / Le tascHe Pvc / GraFIKtascHeN / KIesZeŃ Pcv aNtYreFLeX

Fundas de plástico, realizadas en glasspack


“antireflex”, transparente de 0,3mm, para proteger la
gráfica de los marcos.

Couverture de plastique, fabriqué en glass pack


«anti reflet», transparent de 0.3mm, pour protéger le
visuel des cadres.

Poster protectors. Clear plastic non-reflective


poster protector that insert into frames.

Capas protectoras realizadas em glasspack


“anti reflexo” transparente de 0,3mm para proteger as
impressões dos marcos.

Le tasche realizzate in PVC. Un modo semplice


e sicuro per sostituire rapidamente poster e altre
comunicazioni, proteggendoli da polvere e sporcizia. 12.337 A7 Pack 10 Uni.
12.057 A6 Pack 10 Uni.
Antireflektierende Klarsichthülle zum Schutz von
Grafiken. Stärke 0,3mm. 12.058 A5 Pack 10 Uni.
12.328 1/2A4 Pack 10 Uni.
Przezroczysta kieszeń “U” PCV antyrefleksyjna
do ramek. Grubość: 0,3mm.
12.059 A4 Pack 10 Uni.

GANCHO LATERAL PARA MARCO / CROCHET LATÉRAL POUR CADRE / HANGING HOOK / GANCHO LATERAL PARA MARCO /
cLIP Per sosPeNsIoNe corNIcI / seItLIcHer aUFHÄNGeHaKeN / ZacZeP HacZYKoWY

Gancho lateral de plástico para sujeción de marcos.


Fabricado en color transparente.

Crochet latéral de plastique pour la fixation de cadres.


Fabriqué de couleur transparente.

Hanging hook – long swivel. For hook suspension with


top entry display. Clear colour.

Gancho lateral de plástico para suspensão de marcos.


Fabricado em cor transparente.

Clip destra e sinistra per sospensione cornici.

44mm Transparenter Aufhängehaken für Rahmen. Haken


wird an den Rahmenseiten aufgesteckt.

12.330 Pack 20 Uni. Przezroczysty, wykonany z tworzywa sztucznego


12.331 Pack 20 Uni. 11mm zaczep haczykowy do ramek. Prawostronny i lewostronny.

CLIP UNIÓN 2 MARCOS / CLIP POUR L’UNION DE 2 CADRES / FRAME CONECTOR / CLIP UNIÃO 2
Marcos / cLIP dI UNIoNe Per UNIre corNIce / raHMeN-verBINder / ŁĄcZNIK

Clip para la unión de varios marcos.


9
Clip pour l’union de plusieurs cadres.

Frame conector. Connects same series frames.

Clip para união de vários marcos.

Clip di unione per unire cornice.

Transparenter Clip zum Verbinden von


mehreren Rahmen.

Przezroczysty, wykonany z tworzywa 19mm


sztucznego łącznik dwóch ramek. 12.334 Pack 20 Uni.

0361
01
Mini MarcoKit-Accesorios / Jeu de Mini Cadres - Accessoires / Mini Showcard Frames-Accesories /
Mini Marcokit-Acessórios / Mini-MarcoKit Accessori / Mini-MarcoKit Zubehör / Mini Marcokit Akcesoria

CLIP SOPORTE DE CARTEL PARA MARCO / CLIP SUPPORT D’AFFICHE POUR CADRE / PROMOTION CLIP / CLIP SUPORTE
PARA CARTAZ AO MARCO / CLIP PER SPOT PER CORNICI / KLIP FÜR AKTIONSSCHILDER / UCHWYT DO KARTELI

Clip para la sujeción de carteles publicitarios.

Clip pour la fixation d’affiches publicitaires.

Promotion card clip. To attach sign card to showcard frames.

Clip para fixação de cartazes publicitários.

Clip per spot promozionali per cornici.


6mm
32mm
Transparenter Clip zur Befestigung von Aktionsschildern an
Rahmen.

Prezroczysty uchwyt do karteli informacyjno-reklamowych;


mocowany do ramek.
11mm
12.332 Pack 20 Uni.

GANCHO CLIP COLGADOR / CROCHET CLIP DE SUSPENSION / HANGING HOOK / GANCHO CLIP
PARA SUSPENSÃO / CLIP A GANCIO CORTO / AUFHÄNGEHAKEN / ZACZEP HACZYKOWY

Gancho clip colgador para marcos. Indicado para sujeción en la


parte superior. Fabricado en color transparente.

Crochet clip de suspension pour cadres. Indiqué pour la fixation


dans la partie supérieure. Fabriqué de couleur transparente.

Hook clip – Short. For hook suspension. Use with side entry
display. Colour transparent.

Gancho clip para suspensão para marcos. Indicado para


suspensão na parte superior. Fabricado em cor transparente.
44mm
Clip a gancio corto, per appendere cornici.

Transparenter Aufhängehaken für Rahmen.

11mm Przezroczysty zaczep haczykowy do ramek. Mocowany


dogórnej części ramki. Przeznaczony do zawieszenia ramki na rurce.

12.335 Pack 20 Uni.

SOPORTE PIE PARA MARCOS / SUPPORT SOCLE POUR CADRES / BASE CLIP / SUPORTE PÉ
PARA MARCOS / SUPPORTO PER CORNICE / RAHMENAUFSTELLER / PODSTAWKI DO RAMEK

Soporte para marcos.

9
Support pour cadres.

Frame base support clip.


To stand frames inclined.

Suporte para marcos.

Supporto per cornice.


m
m
Rahmenaufsteller. 13
60mm

Przezroczyste podstawki do ramek.

12.333 Pack 20 Uni.

362
100
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“B” BIG CLIP

Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “B” está formada por una pinza
inferior de 25mm de ancho y un accesorio superior.

Porte étiquettes, fabriqué en plastique incolore ; la série «B» est composé d’une pince
inferieure de 25mm de large et un accessoire supérieur.

Sign clip. With power clip and power clamp.Widht of clamp: 25mm.

Portapreços realizados em plástico incolor. A série “B” possui uma pinça inferior de
25mm de largura e um acessório superior.

Clip portaprezzo con pinza, con angolazione regolabile colore trasparente. Capienza
clip larghezza 25mm.

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die B-Serie besteht aus einer 25mm breiten
Befestigungsklammer und der Grafik-Halterung. 12.008

Uchwyt cenowy typu “B” Big Clip. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada
27mm
uchwyt cenowy, a z drugiej zakońdzony jest klamerką o szerokości 25mm. Uczwyty cenowe
mogą być wsuwane, zaciskowe, klamerkowe lub z taśmą samoprzylepną.

12.004 27mm

240mm
210mm

27mm
90mm

25mm
25mm 25mm

12.004 Pack 25 Uni. 12.005 Pack 25 Uni. 12.006 Pack 25 Uni.


22mm
55mm

Adhesivo
55mm Adhésif
Adhesive

9
Adesivo
Adesivo
Klebend
55mm
Taśma klejąca
205mm

240mm
155mm
95mm

25mm

25mm
25mm

12.007 Pack 25 Uni. 12.008 Pack 25 Uni. 12.009 Pack 25 Uni. 12.014 Pack 25 Uni.

0363
01
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

50mm

50mm

50mm

220mm
80mm

170mm
100mm

110mm
25mm 25mm 25mm 25mm

12.000 Pack 25 Uni. 12.001 Pack 25 Uni. 12.002 Pack 25 Uni. 12.003 Pack 25 Uni.

12.010

20mm

20mm
12.003

20mm

9
240mm

215mm

20mm
265mm

110mm

25mm 25mm 25mm 25mm

12.013 Pack 25 Uni. 12.012 Pack 25 Uni. 12.011 Pack 25 Uni. 12.010 Pack 25 Uni.

364
100
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“C” MEDIUM CLIP

Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “C” está formada por una pinza
inferior de 20mm de ancho y un accesorio superior.

Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série C est composée d’une pince
Inferieure de 20mm de large et d’un accessoire supérieur.

Sign clip. With power clip and power clamp. Widht of clamp: 20mm.

Portapreços realizados em plástico incolor. A série “C” possui uma pinça inferior de
20mm de largura e um acessório superior.

Clip portaprezzo con pinza, con angolazione regolabile colore trasparente. Capienza
clip larghezza 20mm.

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die C-Serie besteht aus einer 20mm breiten
Befestigungsklammer und der Grafik-Halterung.
12.016

Uchwyt cenowy typu “C” Medium Clip. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada 20mm
uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest klamerką o szerokości 20mm. Uczwyty cenowe
mogą być wsuwane, zaciskowe, klamerkowe lub z taśmą samoprzylepną.

20mm

195mm
20mm

12.018
145mm
90mm

20mm
20mm 20mm

12.015 12.015 Pack 25 Uni. 12.016 Pack 25 Uni. 12.017 Pack 25 Uni.

20mm

20mm 27mm 22mm

Adhesivo
Adhésif
Adhesive
Adesivo
Adesivo
9
230mm

Klebend
295mm

Taśma klejąca
185mm

180mm

Adhesivo
Adhésif
Adhesive
Adesivo
Adesivo
Klebend
Taśma klejąca

20mm
20mm 20mm 20mm

12.019 Pack 25 Uni. 12.018 Pack 25 Uni. 12.027 Pack 25 Uni. 12.028 Pack 25 Uni.

0365
01
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

27mm
27mm
27mm

27mm

125mm
70mm

175mm
175mm
20mm
20mm

12.020 Pack 25 Uni. 12.021 Pack 25 Uni.

20mm
20mm

12.022 Pack 25 Uni. 12.023 Pack 25 Uni.

12.024

27mm

12.026

12.021

9
55mm
12.021
200mm

55mm
130mm
75mm

20mm

20mm 20mm

12.024 Pack 25 Uni. 12.025 Pack 25 Uni. 12.026 Pack 25 Uni.

366
100
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“G” MAGNETIC CLIP

Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “G” está formada por un imán de
20mm de diámetro en su parte inferior y un accesorio en la parte superior.

Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série “G” est composée d’un aimant de
20mm de diamètre dans la partie inferieure et d’un accessoire dans la partie supérieure.

Sign clip with 20mm magnetic base.

Portapreços realizado em plástico incolor. A série “G” está formada por um íman de de
20mm de diâmetro e um acessório na parte superior.

Portaprezzo in plastico trasparente, con giunto sferico e piccola base magnetica di 20mm.

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die G-Serie besteht aus einem 20mm breiten
Magnethalter und der Grafik-Halterung.

Uchwyt cenowy typu “G” Magnetic Clip. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada
uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką magnetyczną o średnicy 20mm.
Uczwyty cenowe mogą być wsuwane oraz klamerkowe. 12.030

12.031

12.034

20mm

20mm
120mm
70mm

Ø 20mm Ø 20mm

12.029 Pack 25 Uni. 12.030 Pack 25 Uni.

20mm

28mm

12.031
9
28mm
170mm

155mm

12.031
105mm

28mm
50mm

Ø 20mm Ø 20mm Ø 20mm Ø 20mm

12.031 Pack 25 Uni. 12.032 Pack 25 Uni. 12.033 Pack 25 Uni. 12.034 Pack 25 Uni.

0367
01
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“H” TABLE CLIP 90MM DIAM.

Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “H” está


formada por una base de 90mm de diámetro y un accesorio superior.

Porte étiquette fabriqué en pastique incolore, la série “H”


est composée d’une base de 90mm de diamètre et un accessoire
supérieur.

Sign clip with large round base 90mm diameter.

Portapreços realizados em plástico incolor. A série “H” possui


uma base 90mm de diâmetro e um acessório superior.

Clip portaprezzo con Porta messaggio largo e base tonda di


90mm diam.

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die H-Serie besteht aus


einem 90mm breiten Fuß und der Grafik-Halterung.

Uchwyt cenowy typu “H”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej


strony posiada uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką
o średnicy 90mm. Uczwyty cenowe mogą być wsuwane, zaciskowe
lub klamerkowe.

20mm

80mm

12.038
160mm
150mm

Ø 90mm Ø 90mm

12.035 Pack 25 Uni. 12.036 Pack 25 Uni.

20mm

9 55mm
180mm

140mm

Ø 90mm
Ø 90mm

12.037 Pack 25 Uni. 12.038 Pack 25 Uni. 12.037

368
100
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“I” TABLE CLIP 55MM DIAM.

Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “I” está formada por una
base de 55mm de diámetro y un accesorio superior.

Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série I est composée d’une


base de 55mm de diamètre et d’un accessoire supérieur.

Sign clip with round base 55mm diameter.

Portapreços realizados em plástico incolor. A série “I” possui uma base inferior
de 55mm de diâmetro e um acessório superior.

Clip portaprezzo in plastico trasparente con base 55mm diam.

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die I-Serie besteht aus einem 55mm
breiten Fuß und der Grafik-Halterung.

Uchwyt cenowy typu “I”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada


klamerkowy uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką o średnicy 55mm.

12.041

12.040

20mm 20mm

12.039

9
160mm

160mm

20mm
50mm

Ø 55mm
Ø 55mm Ø 55mm

12.039 Pack 25 Uni. 12.040 Pack 25 Uni. 12.041 Pack 25 Uni.

0369
01
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“J” ADHESIVE CLIP

Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “J” está formada por un botón
adhesivo de 27mm de diámetro y un accesorio superior.

Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série “J” est composée d’un
bouton adhésif de 27 mm de diamètre et d’un accessoire supérieur.

Sign clip with adhesive foot 27mm diameter.

Portapreços realizados em plástico incolor. A série “J” está formada por um botão
adesivo de 27mm de diâmetro e um acessório superior.

Clip portaprezzo in plastico trasparente con base adesivi (diametro: 27mm).

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die J-Serie besteht aus einem 27mm
breiten Klebefuß und der Grafik-Halterung.

Uchwyt cenowy typu “J”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada


klamerkowy uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką samprzylepną o
średnicy 27mm.

12.044

20mm
55mm

Ø 27mm

12.042 Pack 25 Uni.

12mm

12mm

9
180mm

155mm

Ø 27mm Ø 27mm

12.043 Pack 25 Uni. 12.044 Pack 25 Uni. 12.044

370
100
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“K” SUCTION CLIP

Portaprecios realizados en plástico incoloro. Formados por


una ventosa inferior de 40mm de diámetro y un accesorio superior.

Porte étiquette, fabriqué en plastique incolore. Composé d’une


ventouse inferieure de 40mm de diamètre et accessoire supérieur.

Sign clip with suction foot 40mm diameter.

Portapreços realizados em plástico incolor. Formados por uma


ventosa inferior de 40mm de diâmetro e um acessório superior.

Clip portaprezzo in plastico trasparente con ventosa base con


diam. 40mm.

Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die K-Serie besteht


aus einem 40mm breiten Saugnapf und der Grafik-Halterung.

Uchwyt cenowy typu “K”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej


strony posiada klamerkowy (lub wsuwany) uchwyt cenowy, a z drugiej
zakończony jest przyssawką o średnicy 40mm.

20mm

12.048

20mm
110mm
50mm

Ø 40mm
Ø 40mm

12.045 Pack 25 Uni. 12.046 Pack 25 Uni.

28mm

28mm
9
165mm
90mm

28mm
30mm

Ø 40mm
Ø 40mm Ø 40mm

12.047 Pack 25 Uni. 12.048 Pack 25 Uni. 12.049 Pack 25 Uni.

0371
01
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

“Q” SIGN SUPPORT

Portaprecios realizados en acero; telescópicos y con pinzas de plástico incoloro para sujeción de gráfica.

Porte étiquette fabriqué en acier, télescopique et avec pince de plastique incolore pour la fixation de visuel.

Sign support. Telescopic sign support with 3 different heights.

Portapreços em aço incolor, telescópicos e com pinças de plástico incolor para suspensão de impressões.

Portainformazioni telescopico realizzato in acciaio con trasparente pinza per fissaggio della grafica.

Preishalter aus Stahl mit Fuß, Teleskopstab und transparenten Klammern.

Teleskopowy stojaczek cenowy wykonany ze stali. Kartonik cenowy mocowany do stojaczka za pomocą dwóch klamerek.

210mm
240x800mm

310mm
500x700mm

135x135mm 260mm

12.050 Pack 10 Uni.

9
340x620mm

135x135mm

12.051 Pack 10 Uni.

Ø 160mm

12.052 Pack 10 Uni.

372
100
Portaprecios - POP / Porte Etiquettes / Sign Clip / Portapreços POP / Portaprezzo / Preishalter - POP / Uchwyty cenowe - POSM

CLIP STRIP

Clip strip de plástico de diferentes medidas para la exposición de productos de manera ordenada y sencilla.

Bande de clip en plastique, de différentes tailles pour l’exposition de produits de manière ordonné et simple.

Polypropylene strips. Products can be hooked or clipped on.

Clip strip de plástico de diferentes medidas para a exposição de produtos de maneira ordenada e simples.

Clip Striscia vari per esporre prodotti (pile, patatine, etc). Da utilizzare da solo (per filo metallico) o con gancio ad “S” (per fori).

Blisterleiste aus Kunststoff in verschiedenen Längen. Ideal für eine übersichtliche und flexibel einsetzbare Warenpräsentation.

Plastikowe zawieszki z zaczepami na produkty. Możliwość skracania listw. Pakowane po 50 szt.

12.226 610x30mm Pack 50 Uni.


12.227 530x38mm Pack 50 Uni.
12.228 663x41mm Pack 50 Uni.
12.229 540x37mm Pack 50 Uni.

12.226 12.227

12.228 12.229

0373
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

SISTEMAS PARA COLGAR / SYSTÈME D’ACCROCHE / CEILING SYSTEM / SISTEMAS PARA SUSPENDER /
SISTEMI dI SOSpENSIONE dI GRAFICA / AuFHÄNGER / SYSTEM MOCOWAŃ SuFITOWYCH

Distintos sistemas para la fijación y colocación de gráficas “suspendidas”. Se adaptan a distintas superficies como pueden ser metal,
vidrio, techos, etc.

Différents système pour la fixation et la mise en place de visuel «suspendu». S’adapte à plusieurs superficies telles que le métal, le
verre, toit, etc.

Ceiling fixing system for hanging graphics. It´s simple to use and provides large visual impact.

Diferentes sistemas para a fixação e colocação de impressões suspensas.Adaptam-se a diferentes superfícies como o metal, o
vidro, o tecto, etc.

Sistemi differenti per la fissazione dai grafici. E ‘semplice da usare e offre grande impatto visivo.

Befestigungssysteme für Grafiken. Ist für verschiedene Untergrundmaterialien geeignet, wie z.B. Metall, Glas, Decken, etc.

Systemy mocowań sufitowych plakatów z grafiką promocyjną do różnego rodzaju powierzchnii.

BOTÓN ADHESIVO GIRATORIO GANCHO CERRADO / BOUTON ADHESIF TOURNANT AVEC CROCHET FERME / ROTATING
CEILING BUTTON / BOTÃO ADESIVO GIRATÓRIO COM GANCHO FECHADO / BOTTONE ADESIVO QUADRATO GIREVOLE
GANCIO CHIUSO / SELBSTKLEBENDE AUFHÄNGEÖSE DREHBAR / SAMOPRZYLEPNY UCHWYT SUFITOWY

Botón adhesivo giratorio de gancho cerrado de 30x30mm. Color blanco.

Bouton adhésif tournant avec crochet fermé de 30x30mm. Couleur blanche.

Rotating ceiling button. White polypropylene self adhesive ceiling button.


Eye rotates through 360º. Square base. 30x30mm.

Botão adesivo giratório gancho fechado de 30x30mm. Cor branca.

Bottone adesivo quadrato girevole di gancio chiuso di 30x30mm. Colore bianco.

Selbstklebende Aufhänge-Öse 30x30mm in Weiß, drehbar.

Kwadratowy, samoprzylepny uchwyt sufitowy z oczkiem. Wykonany z plastiku


w kolorze białym. Rozmiar: 30x30mm.
30mm

30mm 12.113 30x30mm Pack 100 Uni.

BOTÓN ADHESIVO CON GANCHO ABIERTO / BOUTON ADHÉSIVE AVEC CROCHET OUVERT /
CEILING HOOK / BOTÃO ADESIVO COM GANCHO ABERTO /
BOTTONE ADESIVO CON GANCIO APERTO / KLEBEHAKEN / SAMOPRZYLEPNY UCHWYT SUFITOWY

Botón adhesivo con gancho abierto de 24x24mm, el gancho abierto


facilita el intercambio de la cartelería. Color blanco.

Bouton adhésif avec crochet ouvert de 24x24mm, le crochet ouvert


9 facilite le changement d’affiche. Couleur blanc.

Ceiling hook. White polypropylene self adhesive hook with 24x24mm


square base.

Botão adesivo de gancho aberto de 24x24mm, o gancho aberto


facilita a mudança de cartazes. Cor branca.

Bottoni adesivi con ganci aperto di 24x24mm. Colore bianco.

Klebehaken 24x24mm für den einfachen Austausch von Schildern.

Prostokątny, samoprzylepny uchwyt sufitowy z haczykiem.


24mm

Wykonany z plastiku w kolorze białym. Rozmiar: 24x24mm.

12.131 24x24mm Pack 100 Uni.


24mm

374
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

BOTÓN ADHESIVO GANCHO CERRADO / BOUTON ADHÉSIF AVEC CROCHET FERME /


MOBILE BUTTON / BOTÃO ADESIVO COM GANCHO FECHADO / BOTTONE ADESIVO GANCIO CHIUSO /
AUFHÄNGEÖSE SELBSTKLEBEND / SAMOPRZYLEPNE UCHWYTY SUFITOWE

Botón adhesivo con gancho cerrado. Color blanco.

Bouton adhésif avec crochet fermé. Couleur blanche.

Mobile button. White polypropylene self adhesive ceiling button with loop.

Botão adesivo gancho fechado. Cor branca.

Bottoni adesivi gancio chiuso. Colore bianco.

Selbstklebende Aufhänge-Öse in Weiß.

Samoprzylepny uchwyt sufitowy z oczkiem. Kolor biały.

Cuadrado / Carré / Square / Quadrado / Quadrato / Quadratisch / Kwadratowy

20mm
20mm

12.129 20x20mm Pack 100 Uni.

Rectangular / Rectangulaire / Rectangle / Rectángular / Rettangolare / Rechteckig / prostokątny

37mm

26mm

12.130 37x26mm Pack 100 Uni.

Ovalado / Ovale / Oval / Oval / Ovale / Oval / Owalny

40mm
20mm

9
12.368 40x20mm Pack 100 Uni.

Redondo / Ronde / Round / Redondo / Tondo / Rund / Okrągły

Ø 18mm

12.301 18mm diam. Pack 100 Uni.

0375
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

CLIP HORIZONTAL PARA RAIL DE TECHO / CLIP HORIZONTAL POUR RAIL DE PLAFOND / HORIZONTAL CLIP FOR CEILING /
CLIP HORIZONTAL PARA CARRIL DE TECTO / AUFHÄNGEÖSE FÜR DECKENSCHIENEN / HORIZONTALCLIP / KLIPS SUFITOWY

Clip horizontal para los raíles de los falsos techos de tamaño 20x20mm.

Clip horizontal pour rail de faux plafond de dimensions 20x20mm.

Clear polypropylene 20x20mm base. Clips to ceiling tees.

Clip horizontal para os carris de tectos falsos de 20x20mm.

Clip in plastica al controsoffitto ed utilizzala per la sospensione del


materiale informativo (comunicazione, promozioni, altro).

Aufhängeöse 20x20mm mit Klemmbefestigung an Deckenschienen.


20mm 20mm

Wsuwany klips sufitowy z oczkiem. Przeznaczony do podwieszania


plakatów. Do sufitów podwiesznych. Wykonany z plastiku. Przezroczysty.
Rozmiar: 20x20mm.

12.133 20x20mm Pack 100 Uni.

CLIP VERTICAL PARA RAIL DE TECHO / CLIP VERTICAL POUR RAIL DE PLAFOND / VERTICAL CLIP FOR CEILING /
CLIP VERTICAL PARA OS CARRIS DE TECTOS / CLIP IN NYLON PER CONTROSOFFITTO /
AUFHÄNGEÖSE FÜR DECKENSCHIENEN / KLIPS SUFITOWY

Clip vertical para los raíles de los falsos techos de tamaño 20x15mm.

Clip vertical pour rail de faux plafond de dimensions 20x15mm.

Ceiling tee hanger. Natural polypropylene clip on hanger with 20x15mm.

Clip vertical para os carris de tectos falsos de 20x15mm.

Clip verticale per controsoffitto di 20x15mm.

Aufhängeöse 20x15mm mit Klemmbefestigung an Deckenschienen.


15mm
20mm
Wsuwany klips sufitowy z dziurką na haczyk. Przeznaczony do podwieszania
plakatów. Do sufitów podwiesznych. Wykonany z plastiku. Przezroczysty. Rozmiar:
20x15mm.

12.132 20x15mm Pack 100 Uni.

MULTICLIP ADHESIVO / MULTI CLIP ADHÉSIF / ADHESIVE MULTICLIP / MULTICLIP ADESIVO /


MULTICLIP ADESIVOS / SELBSTKLEBENDER MULTI-CLIP / UCHWYT SAMOPRZYLEPNY

Multiclip adhesivo. Se puede colocar tanto en vertical como en horizontal.

Multi clip adhésif. Peut s’utiliser à la verticale comme à l’horizontale.

9 Sign gripper. White plastic 25x25mm base with adhesive pad.

Multiclip adesivo. Pode ser colocado quer na horizontal quer na vertical.

Multiclip adesivo. Può essere messo sia in verticale che in orizzontale.

Selbstklebender Multifunktions-Clip für horizontale oder vertikale


Befestigungen. 25mm

Samoprzylepny uchwyt na karton z grafiką promocyjną. Mocowany do


sufitu jak i do ściany. Wykonany z plastiku w kolorze białym.

12.134 25x25mm Pack 100 Uni.

376
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PEN CLIP

Botón adhesivo ideal para la fijación de bolígrafos, lapiceros, etc.

Bouton adhésif pour la fixation de stylo, crayon, etc.

Pen holder. Suitable for standard pens and pencils, with foam
adhesive. Colour: white.

Botão adesivo ideal para fixar canetas, lapiseiras, etc.

Clip per penna adesiva.


15mm
Selbstklebender Befestigungs-Clip für Kulis und Stifte.

Plastikowy uchwyt samoprzylepny na długopis, ołówek, etc.

12.182 12x15mm Pack 100 Uni.

GANCHO EN “S” / CROCHET EN “S” DE PLASTIQUE / “S” HOOK /


GANCHO EM “S” DE PLÁSTICO / GANCIO IN “S” / S-HAKEN / HACZYK “S”

Gancho en “S” de plástico. Puede acoplarse a distintos sistemas o


directamente a cartelería.

Crochet en S de plastique. Peut s’adapter à différents système ou


directement à l’affiche.

“S” Hook. White plastic hook 55mm lenght.

Gancho em “S” de plástico. Pode adapatar-se a diversos sistemas ou


directamente ao cartaz.

Gancio in “S” in plastica per appendere comunicazioni e unire messaggi


tra loro a espositori.

S-Haken aus Kunststoff. Kann an verschiedenen Aufhänge-Systemen


angebracht werden.
55mm

Plastikowy, biały haczyk typu “S”.

12.293 55mm Pack 50 Uni.

PORTAPRECIOS PARA BOTELLAS / PORTE ÉTIQUETTE POUR BOUTEILLE / ARROW HOLE / PORTA-PREÇOS PARA
GARRAFAS / ANELLI E FILI REGOLAbILI pER bOTTIGLIE / pREISHALTER FÜR FLASCHEN / pIERŚCIEŃ ZE STRZŁKĄ

Portaprecios para botellas. Su forma de flecha permite clavar distintos


tipos de cartón.

Porte étiquette pour bouteille. Sa forme de flèche permet la fixation de


différent type de cartons.
9
Plastic loop with arrow to push through hole. 40mm diameter.

Porta-preços para garrafas. A sua forma com seta permite fixar


diversos tipos de cartão.

Per applicare messaggi o coupons al collo delle bottiglie, in plastica. Ø 40mm

Preishalter für Flaschen. Geeignet zur Befestigung von verschiedenen


Kartonarten.
12.296 Ø 40mm Pack 50 Uni.

Pierścień ze strzałką do mocowania etykietki z ceną lub informacją


promocyjną na butelce.

0377
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHO PEZ / CROCHET POISSON / “FISHING CLIP” / GANCHO PEIXE /


PESCE GANCIO / DECKENKLEMME / UCHWYT SUFITOWY

Gancho para falso techo, se engancha al falso techo y queda


inmovilizado en el mismo.

Crochet pour faux plafond. S’accroche au faux plafond et reste


immobilisé sur lui-même.

Spring metal clip for ceiling tee grids, 65mm long.

Gancho peixe.Gancho para tecto falso. Engancha-se ao tecto falso e


fica aí imobilizado.

Gancio per controsoffitto.

Deckenklemme für Zwischendecke.


65mm

Metalowy uchwyt sufitowy do podwieszania plakatów. Przeznaczony


do sufitów panelowych.
15mm
12.136 65x15mm Pack 100 Uni.
GANCHO ARAÑA / CROCHET ARAIGNÉE / “SPIDER CLIP” / GANCHO ARANHA /
RAGNO GANCIO / dECKENSpINNE / uCHWYT SuFITOWY “pAJĄCZEK”

Gancho araña para raíles de los falsos techos. Fabricado en acero.

Crochet araignée pour rails de faux plafond. Fabriqué en acier.

Suspended ceiling clip “Spider Clip” For hanging poster, showcards,


etc. from suspended ceiling.

Gancho aranha para carris de tecto falso. Fabricado em aço.

20mm Gancio ragna. Per il controsoffitto in alluminio.

Deckenspinne aus Stahl für Zwischendecke.


75mm

Metalowy uchwyt (spinacz) typu “Pajączek” do podwieszania


plakatów. Mocowany do sufitów panelowych.

12.135 20x75mm Pack 100 Uni.

GANCHO AJUSTABLE EN ALTURA / CROCHET AJUSTABLE EN HAUTEUR / ADJUSTABLE CEILING / GANCHO AJUSTÁVEL
EM ALTURA / GANCIO REGOLABILE IN ALTEZZA / LÄNGENVERSTELLBARER HAKEN / METALOWY HACZYK

Gancho ajustable en altura que puede llegar a alcanzar los 2 metros de


extensión. Fabricado en acero.

Crochet ajustable en hauteur. Permet une extension jusqu’ à 2 mètres.


Fabriqué en acier.

9 Adjustable ceiling hook. Two part ceiling hook. Adjustable 2m.

Gancho ajustável em altura; pode chegar a alcançar os 2 metros de


extenção. Fabricado em aço.

Gancio regolabile in altezza che può raggiungere 2 metri di altezza.


Construito in acciaio.

Längenverstellbarer Haken aus Stahl, Länge bis zu 2Meter.

Podwójny, metalowy haczyk. Możliwość dopasowania długości za pomocą


elastycznego klipsa podtrzymującego hak w wymaganej pozycji. Maksymalna
długość: 2m.

12.151 1000-2000mm Pack 50 Uni.

378
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHO DE SUSPENSIÓN CON HILO DE NYLON / CROCHET DE SUSPENSION AVEC FIL DE NYLON /
NYLON WIRE WITH HOOK / GANCHO PARA SUSPENSÃO COM FIO DE NYLON /
GANCIO DI SUSPENSIONE CON FILO DI NYLON / HAKEN MIT NYLONFADEN / METALOWY HACZYK

Gancho con hilo de nylon de gran resistencia para la cartelería.


Gancho ± 105mm Hilo ± 1200mm.

Crochet avec fil de nylon de grande résistance pour des


affiches. Crochet ± 105mm Fil ± 1200mm.

Metal hook and nylon wire with metal tip. Hook ± 105mm, nylon
± 1200mm.

Gancho com fio de nylon de grande resistência para cartazes.


Gancho ± 105mm fio ± 1200mm.

Gancio con filo di nylon permette di sospendere messaggi al


soffitto. Gancio ± 105mm Filo ± 1200mm.

Haken 105mm mit äußerst resistentem Nylonfaden 1200mm.

Metalowy haczyk z żyłką zakończoną metalową igłą do


przekłuwania ulotki. Regulowana długość żyłki.

12.137 Pack 100 Uni.

GANCHO DOBLE CON MUELLE / CROCHET DOUBLE AVEC RESSORT / EXTENDING WIRE HOOK /
GANCHO DUPLO COM MOLA / GANCIO DOPPIO CON MOLLE / DRAHTHAKEN MIT FEDER / METALOWY HACZYK

Gancho extensible doble con muelle.

Crochet extensible de double ressort.

Extending wire hooks. Pull out to required length. Remains in


desired position.

Gancho extensível com mola dupla.

Molla estensibile con doppio gancio.

Doppel-Haken mit Feder.

Metalowa sprężynka zakończona dwustronnie haczykami.

12.138 160-1300mm Pack 100 Uni.


9
12.139 210-1400mm Pack 100 Uni.
12.140 320-2500mm Pack 50 Uni.

0379
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / Produkty wspierające sprzedaż

GANCHO VARILLA DOBLE / CROCHET DE BAGUETTE DOUBLE / DOUBLE ENDED HOOKS /


GANCHO VARA DUPLA / GANCIO BACCHETA DOPPIO / DRAHTHAKEN / METALOWY HACZYK

Varilla con doble gancho para acoplar a los diferentes sistemas para colgar cartelería.

Baguette avec double crochet pour s’adapter à différents systèmes pour la fixation
d’affiches.

Double ended hooks. Bright galvanised double ended hooks for suspending and
connecting signs.

Vara com gancho duplo para adaptar aos diferentes sistemas de suspensão de cartazes.

Gancio doppio filo metallico zincato dimensioni varie.

Drahthaken, geeignet für verschiedene Befestigungssysteme.

Dwustronny, metalowy haczyk do podwieszania plakatów.

12.141 100mm Pack 50 Uni.


12.142 150mm Pack 50 Uni.
12.143 200mm Pack 50 Uni.
12.144 300mm Pack 50 Uni.
12.145 400mm Pack 50 Uni.
12.146 500mm Pack 50 Uni.
12.147 600mm Pack 50 Uni.
12.148 750mm Pack 50 Uni.
12.149 900mm Pack 50 Uni.
12.150 1000mm Pack 50 Uni.
HILO NYLON / FIL DE NYLON / NYLON LINE / FIO DE NYLON / FILO DI NYLON / NYLONFADEN / LINKA NYLONOWA

Hilo de Nylon, diámetro 0.5mm. Medida 5m/rollo.

Fil de nylon, de diamètre 0.5mm / Mesure: 5 mètres par rouleau

Blue Nylon line, wire diameter: 0.5mm. 5 meters per roll.

Fio de nylon com 0.5mm de diâmetro. Medida: 5 metros/rolo.

Filo di nylon, 0.5mm di diametro. Misura 5m per rocchetto.

Nylonfaden 0,5mm, Rolle 5m.

Linka nylonowa o dł. 5m. Grubośćlinki: 0,5mm.


12.373 5m Pack 50 Uni.

9 GANCHO EN “C” / CROCHET EN “C” / “C” HOOK / GANCHO EM “C” / GANCIO IN “C” / C-HAKEN / HACZYK “C”

Gancho en “C”. Puede acoplarse a los botón clip o directamente a las estructuras.

Crochet en C. Peut s’adapter aux boutons clip ou directement aux structures.

“C” hook. Bright metal plated.

Gancho em “C”. Pode adaptar-se aos botões clip ou directamente às estruturas.


80mm

Gancio in “C” per appendere poster, cornice e più. Apertura Larga.

C-Haken zum Abhängen von Schildern, Plakaten usw. 39mm

12.155 80mm Pack 100 Uni.


Metalowy haczyk typu “C” mocowany do rury lub do innego uchwytu sufitowego.
Przeznaczony do podwieszania plakatów, szyldów. 12.156 39mm Pack 100 Uni.

380
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / Produkty wspierające sprzedaż

GANCHO PARA CLIP STRIP / CROCHET POUR BANDE CLIP / HOOK FOR CLIP STRIP / GANCHO PARA CLIP
STRIP / GANCIO PER CLIP STRISCIA / HAKEN FÜR BLISTERLEISTEN / HACZYK DO ZAWIESZEK “CLIP STRIP”

Gancho para clip strip.

Crochet pour bande clip.

Hook for clip strip.

Gancho para clip strip.

Gancio per clip striscia.


38mm
Haken für Blisterleisten.

Metalowy haczyk do zawieszek “clip strip”.


12.157 38mm Pack 100 Uni.
GANCHO EN “S” / CROCHET EN “S” / “S” HOOK / GANCHO EM “S” / GANCIO AD “S” / S-HAKEN / HACZYK “S”

Gancho en “S”. Puede acoplarse a los botón clip o directamente a las estructuras.

Crochet en “S” qui peut s’adapter aux boutons clip ou directement aux structures.

“S” Hook. Bright metal plated.

Gancho em “S”. Pode adaptar-se aos botões clip ou directamente às estruturas.

Gancio ad “S” aperto in metallo per appendere o unire tra di loro messaggi.

S-Haken zur Befestigung an Aufhänger-Ösen oder Stangensystemen.

Metalowy haczyk typu “S” mocowany do rury lub do innego uchwytu sufitowego.
Przeznaczony do podwieszania plakatów, szyldów.

12.152 27mm - Ø:1,1mm Pack 100 Uni.


12.153 68mm - Ø:2mm Pack 100 Uni.

ANILLA OVAL PLÁSTICO / ANNEAUX OVALES PLASTIQUE / OVAL POP-RING / ANILHA OVAL DE PLÁSTICO /
ANELLO OVALE IN PLASTICA / KUNSTSTOFFRING OVAL / ZACZEP PLASTIKOWY

Anilla oval de plástico de fácil utilización y rápida colocación.

Anneau ovale de plastique, facile d’utilisation et mise en place rapide.


20mm
Oval Pop-ring. White plastic snap together connecting ring.
20mm lenght.

Anilha oval de plástico de fácil utilização e rápida colocação.

Anello ovale in plastica con chiusura per appendere più cartelli. 9


Ovaler Kunststoffring zur schnellen und einfachen Aufhängung. 12.158

Zamykany, owalny zaczep plastikowy (karabińczyk) do 12.158 20mm Pack 200 Uni.
podwieszanania plakatów.

50mm
25mm

50mm

12.380 12.380 50mm Pack 100 Uni.

0381
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

ANILLAS REDONDAS PLÁSTICO / ANNEAUX RONDS DE PLASTIQUE / ROUND POPRING /


ANILHAS REdONdAS pLÁSTICO / ANELLO ROTONdO IN pLASTICA / KuNSTSTOFFRING / pIERŚCIEŃ pLASTIKOWY

Anilla redonda de plástico de fácil utilización y rápida colocación.

Anneau rond de plastique, facile d’utilisation et mise en place


facile.

Round Popring. White plastic ring for connecting sets of signs.


15 or 27mm diam.

Anilha redonda de plástico de fácil utilização e rápida colocação.

Anello rotondo in plastica con chiusura per appendere più


cartelli.

Kunststoffring zur schnellen und einfachen Aufhängung.


Ø 15mm

Biały, zamykany pierścień plastikowy, przeznaczony do


zawieszenia tabliczki z ceną lub informacją promocyjną na rurce. Ø 27mm

12.159 Ø 15mm Pack 500 Uni.


12.304 Ø 27mm Pack 100 Uni.

ANILLA METÁLICA / ANNEAU MÉTALLIQUE / METAL RING / ANILHA METÁLICA /


ANELLI IN METALLO / METALLRING / pIERŚCIEŃ METALOWY

Anilla metálica realizada en diferentes diámetros.

Anneau métallique fabriqué en différents diamètres.

Metal locking ring. Bright metal finish.

Anilha metálica realizada em diferentes diâmetros.

Anelli in metallo con apertura a compasso e chiusura a


scatto. Disponibile in diferenti misure.

12.160 Ø 19mm Pack 100 Uni.


Metallring, in verschiedenen Durchmessern verfügbar.
12.161 Ø 25mm Pack 100 Uni.
12.162 Ø 32mm Pack 100 Uni. Biały, zamykany pierścień metalowy, przeznaczony
do zawieszenia tabliczki z ceną lub informacją promocyjną
12.163 Ø 38mm Pack 100 Uni. na rurce.

PINZA METAL CLIP / PINCE CLIP METALIQUE / HANGING CLIP / PINÇA METAL CLIP /
PINZETTE MATALLO CLIP / METALLKLAMMER / KLIPS METALOWY

Pinza de metal tipo clip.

9 Pince de métal, type clip.

Hanging clip.

Pinça de metal tipo clip.

Pinza tipo clip in metallo.

Metallklammer.
27mm
Metalowy klips z otworkiem.

12.164 10x27mm Pack 100 Uni. 10mm

382
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

IMÁN CUADRADO CON GANCHO CERRADO / AIMANT AVEC CROCHET FERMÉ / MAGNET SQUARE /
ÍMAN QUADRADO COM GANCHO FECHADO / SUPORTI MAGNETICO QUADRATO /
MAGNET QUADRATISCH MIT AUFHÄNGEÖSE / UCHWYT MAGNETYCZNY Z HACZYKIEM

Imán cuadrado con gancho cerrado.

Aimant carré avec crochet fermé.

Magnet square ceiling hook.

Íman quadrado com gancho fechado.

Suporti magnetico quadrato con gancio chiuso.

Magnet quadratisch mit Aufhänge-Öse.

Sześcienny uchwyt magnetyczny z haczykiem zamkniętym.

12.165 14x14mm Pack 50 Uni. 14mm 14mm

IMÁN RECTANGULAR CON GANCHO CERRADO / AIMANT RECTANGULAIRE AVEC CROCHET FERMÉ /
MAGNET RECTANGLE / ÍMAN RECTANGULAR COM GANCHO FECHADO / SOPPORTO MAGNETICO
RETTANGOLARE / MAGNET RECHTECKIG MIT AUFHÄNGEÖSE / UCHWYT MAGNETYCZNY Z HACZYKIEM

Imán rectangular con gancho cerrado.

Aimant rectangulaire avec crochet fermé.

Magnet rectangle ceiling hook.

Íman quadrado com gancho fechado.

Piccolo magnete con gancio ad anello.

Magnet rechteckig mit Aufhänge-Öse.

Uchwyt magnetyczny w formie prostopadłościanu z haczykiem


zamkniętym.
35mm
13mm 12.166 35x13mm Pack 50 Uni.

IMÁN CON GANCHO ABIERTO / AIMANT AVEC CROCHET OUVERT / ROUND MAGNETIC / ÍMAN COM GANCHO ABERTO /
MAGNETE PER SOSPENSIONE CON GANCIO / MAGNET RUND MIT HAKEN / UCHWYT MAGNETYCZNY Z HACZYKIEM

Imán circular con gancho abierto.

Aimant circulaire avec crochet ouvert. 9


Magnetic ceiling hook.

Íman circular com gancho aberto.

Magnete per sospensione con gancio.


12.167 25mm Pack 50 Uni.
Magnet rund mit Haken. 12.347 32mm Pack 50 Uni.
12.348 40mm Pack 50 Uni.
Okrągły uchwyt magnetyczny z haczykiem.
12.349 50mm Pack 50 Uni.
12.350 63mm Pack 50 Uni.

0383
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHOS DE PLÁSTICO / BROCHE DE PLASTIQUE / PEGBOARD / GANCHOS DE PLÁSTICO /


FATTO IN PLASTICA / KUNSTSTOFFHAKEN / HAKI PLASTIKOWE

Fabricados en plástico rígido y resistente; ideales para el montaje de displays, muebles, PLV, etc., garantizando una óptima y
ordenada presentación de los artículos.

Fabriqué en plastique rigide et résistant; idéal pour le montage de display, meubles, plv, etc., garantissant une présentation des
articles ordonnée et optimale.

Made of heavy-duty plastic will be good for displays, furniture, PLV, etc. Simple to use and provides large visual impact.

Fabricados em plástico rígido e resistente, são ideais para a montagem de displays, móveis, PVC, etc., garantindo uma óptima
e ordenada apresentação dos artigos.

Fatto in plastica rigida e resistente. Ideale per il montaggio delle esposizioni, mobilia.

Hergestellt aus widerstandfähigem Kunststoff. Garantiert eine übersichtliche Warenpräsentation. Ideal für Waren in Blister.

Plastikowe haki ekspozycyjne, przeznaczone do prezentacji produktów w sposób uporządkowany. Mocowane do standów
kartonowych, drucianych, paneli perforowanych.

GANCHO DOBLE PARA PANEL PERFORADO / BROCHE DOUBLE POUR PANNEAU PERFORÉ /
DOUBLE PRONG PEGBOARD / GANCHO DUPLO PARA PAINEL PERFURADO /
GANCIO DOPPIO PER PENNELLO PERFORATI / LOCHBLECH-DOPPELHAKEN / HAK PODWÓJNY

Gancho doble para la colocación en fondos perforados.


Disponibles en 3 medidas.

Broche double, pour la fixation sur fond perforé. Disponible


en 3 dimensions.

Double prong pegboard. Three diferents sizes are available.

Gancho duplo para colocar em estruturas perfuradas.


Disponível em três medidas.

Gancio doppio per pannello forato. Disponibile 3 misure.

Lochblech-Doppelhaken. Verfügbar in 3 verschiedenen


12.252 110mm Pack 50 Uni. Längen.

12.253 165mm Pack 50 Uni.


Podwójny hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli
12.254 215mm Pack 50 Uni. perforowanych. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

GANCHO SIMPLE PARA PANEL PERFORADO / BROCHE SIMPLE POUR PANNEAU PERFORÉ /
LONG SINGLE PRONG PEGBOARD /GANCHO SIMPLES PARA PAINEL PERFURADO /
GANCIO SINGOLO pER pENNELLO pERFORATI / LOCHbLECH-EINFACHHAKEN / HAK pOJEdYŃCZY

Gancho simple para la colocación en fondos perforados. Disponible en 3 medidas.

Broche simple pour la fixation sur fond perforé. Disponible en 3 dimensions.


9 Long single prong pegboard. Three diferents sizes are available.

Gancho simples para colocar em estruturas perfuradas. Disponível em 3 medidas.

Gancio singolo per pannello forato. Disponibile 3 misure.

Lochblech-Einfachhaken. Verfügbar in 3 verschiedenen Längen.

Pojedyńczy hak przeznaczony do paneli perforowanych. Do dyspozycji w trzech


rozmiarach.
12.255 125mm Pack 50 Uni.
12.256 160mm Pack 50 Uni.
12.257 215mm Pack 50 Uni.

384
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHO DOBLE PARA CLAVAR EN CARTÓN / BROCHE DOUBLE POUR CARTON /


DOUBLE PRONG QUICK-STICK / GANCHO DUPLO PARA FIXAR AO CARTAÕ / GANCIO DOPPIO PER
FISSARE DIRETTAMENTE IN CARTONE / DOPPELHAKEN FÜR KARTON / HAK PODWÓJNY

Gancho doble para clavar directamente sobre el cartón. Disponible en 3 medidas.

Broche double pour fixer directement sur le carton. Disponible en 3 dimensions.

Double prong quick-stick. Three diferents sizes are available.

Gancho duplo para fixar directamente ao cartão. Disponível em 3 medidas.

Gancio doppio in PVC. Per appendere messaggi direttamente su cartoni.


Disponibile 3 misure.

Doppelhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton.


Verfügbar in 3 verschiedenen Längen.
12.258 102mm Pack 50 Uni.
Podwójny hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych. Do dyspozycji
w 3rozmiarach. 12.259 155mm Pack 50 Uni.
12.260 204mm Pack 50 Uni.
GANCHO SIMPLE PARA CLAVAR EN CARTÓN / BROCHE SIMPLE POUR CARTON /
SINGLE PRONG QUICK-STICK / GANCHO SIMPLES PARA FIXAR AO CARTÃO /
GANCIO SINGOLO pER FISSARE IN CARTONE / EINFACHHAKEN FÜR KARTON / HAK pOJEdYŃCZY

Gancho simple para clavar directamente sobre el carton.


Disponible en 6 medidas.

Broche simple pour fixer directement au carton.


Disponible en 6 dimensions.

Single prong quick-stick. Available in 6 diferents sizes.

Gancho simples para fixar directamente ao cartão.


Disponível em 6 medidas.

Gancio singolo per appendere messaggi su superfici di cartone.


Disponibile 6 misure.
12.261 51mm Pack 50 Uni.
Einfachhaken zur Befestigung an Pappwänden oder
12.262 77mm Pack 50 Uni.
Displays aus Karton. Verfügbar in 6 verschiedenen Längen.
12.263 102mm Pack 50 Uni.
12.264 127mm Pack 50 Uni. Pojedyńczy hak ekspozycyjny , przeznaczony do paneli
kartonowych. Do dyspozycji w 6 rozmiarach.
12.265 153mm Pack 50 Uni.
12.266 214mm Pack 50 Uni.
GANCHO SUJECIÓN DOBLE PARA CARTÓN / BROCHE DE FIXATION POUR CARTON / INSERT PEGBOARD FLAT /
GANCHO DE FIXAÇÃO DUPLA PARA CARTÃO / GANCIO UNIVERSALI PORTA-BLISTER IN PLASTICA /
dOppELHAKEN duRCHGEHENd FÜR KARTON MIT dOppELTER HALTERuNG / HAK pOJEdYŃCZY

Gancho de pala ancha para colocar en displays de cartón.


Disponible en 3 medidas.

Broche large pour la fixation sur display de carton.


9
Disponible en 3 dimensions.

Insert pegboard flat.Three diferents sizes are available.

Gancho de pá larga para colocar em displays de cartão.


Disponível em 3 medidas.

Gancio universali porta-blister in plastica. Disponibile in 3 misure.

Doppelhaken durchgehend, mit doppelter Halterung. Zur Befestigung an


Pappwänden oder Displays aus Karton. Verfügbar in 3 verschiedenen Längen. 12.269 61mm Pack 50 Uni.
12.270 105mm Pack 50 Uni.
Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych.
Do dyspozycji w 3 rozmiarach. 12.271 130mm Pack 50 Uni.

0385
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHO SIMPLE SUJECIÓN PARA CARTÓN / BROCHE SIMPLE DE FIXATION POUR CARTON / INSERT PEGBOARD /
GANCHO SIMPLES PARA FIXAÇÃO PARA CARTÃO / EINFACHHAKEN FÜR KARTON MIT HALTERUNG /
EINZELHAKEN AuS EINSpANNuNG / HAK pOJEdYŃCZY

Gancho simple para soporte de cartón. Disponible en 5 medidas.

Broche simple pour support de carton. Disponible en 5


dimensions.

Insert pegboard. 5 diferents sizes are available.

Gancho simples para suporte de cartão. Disponível em 5 medidas.

Supporto singolo per appendere messaggi direttamente su


cartone. Disponibile in 5 differenti lunghezza.

Einfachhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays


aus Karton. Verfügbar in 5 verschiedenen Längen. 12.272 66mm Pack 50 Uni.
12.273 92mm Pack 50 Uni.
Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli
kartonowych. Do dyspozycji w 5 rozmiarach. 12.274 118mm Pack 50 Uni.
12.275 144mm Pack 50 Uni.
12.276 205mm Pack 50 Uni.
GANCHO PARA CARTÓN CON PORTAPRECIOS / BROCHE POUR CARTON AVEC PORTE ÉTIQUETTE /
DOUBLE HOOK / GANCHO PARA CARTÃO COM PORTA-PREÇOS / GANCIO PER CARTONE CON PORTAPREZZI /
EINFACHHAKEN MIT ETIKETTHALTER FÜR KARTON / HAK pOJEdYŃCZY Z uCHWYTEM CENOWYM

Gancho para cartón con portaprecios incorporado.

Broche pour carton avec porte étiquette.

Insert pegboard double hook with price holder.

Gancho para cartão com portapreços incorporado.

Gancio per catone con portaprezzi.

Einfachhaken mit Etiketthalter zur Befestigung an


Pappwänden oder Displays aus Karton.

Pojedyńczy hak ekspozycyjny z uchwytem


12.112 65mm Pack 50 Uni. cenowym, przeznaczony do paneli kartonowych.

GANCHO SIMPLE SUJECIÓN PARA CARTÓN / BROCHE SIMPLE DE FIXATION POUR CARTON / INSERT PEGBOARD /
GANCHO SIMPLES PARA FIXAÇÃO PARA CARTÃO / EINFACHHAKEN FÜR KARTON MIT HALTERUNG /
EINZELHAKEN AuS EINSpANNuNG / HAK pOJEdYŃCZY

Gancho simple para soporte de cartón.


Disponible en 2 medidas.

Broche simple pour support de carton.


9 Disponible en 2 dimensions.

Insert pegboard.
Available in 2 diferents sizes.

Gancho simples para suporte de cartão.


Disponível em duas medidas.

Supporto singolo per appendere messaggi direttamente su cartone.


Disponibile in 2 differenti lunghezza.

Einfachhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton.


Verfügbar in 2 verschiedenen Längen.
12.267 110mm Pack 50 Uni.
Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych. Do
dyspozycji w 2 rozmiarach. 12.268 195mm Pack 50 Uni.

386
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHO PARA FONDO DE LAMAS / BROCHES POUR FIXATION SUR LES FONDS /
PEGBOARD FOR SLAT WALL / GANCHO PARA FUNDO DE SEGMENTOS /
GANCIO PER FONDO LAMA / EINFACHHAKEN FÜR LAMELLENWÄNDE / HAK pOJEdYŃCZY

Gancho simple para fondo de lamas. Tamaño total del


gancho 126mm; tamaño para implantación de producto 100mm.

Dimensions totale de la broche 126mm ; Dimensions pour la


disposition de produit 100mm.

Pegboard for slat wall. Lenght 126mm.

Gancho simples para fundo de segmentos. Tamanho total


do gancho 126mm; tamanho para colocar o produto 100mm.

Semplice gancio per fondo Lama. Dimensione totale del


gancio 126mm. Dimensioni per l’esecuzione del prodotto 100mm.

Einfachhaken für Lamellenwände. Hakenlänge 126mm.


Nutzlänge 100mm.

Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli


wystawowych. Długość haczyka: 126mm. 12.111 126mm Pack 50 Uni.

GANCHO INDIVIDUAL CURVO 54X38MM / CROCHET INDIVIDUEL COURBÉ 54X38MM / COUPON HOOK / GANCHO INDIVIDUAL
CURVO 54X38MM / GANCIO SINGOLE CURVE 54X38MM / KLEMMHAKEN 54X38MM / UCHWYT Z HACZYKIEM 54X38MM

Gancho individual curvo para colocar en forma de pinza sobre cartón.


Tamaño gancho: 54x38mm.

Crochet individuel courbé en forme de pince pour placer sur un carton.


Dimensions crochet 54x38mm.

Coupon hook. White plastic hook for scanner rails. Size 54x38mm.

Gancho individual curvo para colocar em forma de pinça sobre o cartão.


Tamanho do gancho: 54x38mm.

Gancio in plastica Per cesti in filo, superfici in cartone.

Klemmhaken 54x38mm, vielseitig einsetzbar. Geeignet zum Aufstecken


auf Materialstärken bis zu 7mm.

Wsuwany uchwyt z haczykiem na kupony. Rozmiar: 54x38mm.

12.279 54x38mm Pack 50 Uni.

GANCHO INDIVIDUAL CURVO 30X24MM / CROCHET INDIVIDUEL COURBÉ 30X24MM / COUPON HOOK / GANCHO INDIVIDUAL
CURVO 30X24MM / GANCIO SINGOLE CURVE 30X24MM / KLEMMHAKEN 30X24MM / UCHWYT Z HACZYKIEM 30X24MM

Gancho individual curvo para colocar en forma de pinza sobre cartón.


Tamaño gancho: 30x24mm.

Crochet individuel courbé en forme de pince pour placer sur un carton.


Dimension crochet 30x24mm.
9
Coupon hook. White plastic hook for scanner rails. Size 30x24mm.

Gancho individual curvo para colocar em forma de pinça sobre o cartão.


Tamanho do gancho: 30x24mm.

Gancio in plastica Per cesti in filo, superfici in cartone.

Klemmhaken 30x24mm, vielseitig einsetzbar.

Wsuwany uchwyt z haczykiem na kupony. Rozmiar: 30x24mm.

12.074 30x24mm Pack 50 Uni.

0387
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

HANG TAB

Etiquetas adhesivas, para colocar o reparar producto en blister.


Fácil y rápidas de usar.

Etiquettes adhésives permettant la mise en place ou la réparation


de produit en blister. Facile et rapide d’utilisation.

Hangtab are quick and easy to use for merchandising products.

Etiquetas adesivas, para colocar ou reparar o produto nas


embalagens. Fácil e rápidas de usar.

Etichetta adesivo, per posizionare il prodotto di blister o


ripararazione. Facile e veloce di usare.

Selbstklebende Euroloch-Aufhänger zur Warenaufhängung oder


Reparatur von Blister.

Zawieszki samoprzylepne przeznaczone do zawieszania lekkich


produktów na haczykach ekspozycyjnych oraz do wzmocnienia lub
naprawy uszkodzonych opakowań. Łatwe i szybkie w użyciu.

HANG TAB EUROSLOT 50mm

Peso recomendado: 450gr.


Poids recommandé: 450gr.
13mm
32mm Recommended display weight: 450gr.
Peso recomendado: 450gr.
Peso raccomandato: 450gr.
50mm

Empfohlenes Gewicht: 450gr.


Rekomendowany ciężar produktu: 450gr.
29mm

12.357 Pack 100 Uni.

HANG TAB STANDARD


Peso recomendado: 110gr.
Poids recommandé: 110gr.
Recommended display weight: 110gr.
Peso recomendado: 110gr.
32mm

Peso raccomandato: 110gr.


Empfohlenes Gewicht: 110gr.
Rekomendowany ciężar produktu: 110gr.
19mm

12.358 Pack 100 Uni.


20mm

HANG TAB FLEXI

Peso recomendado: 230gr.


Poids recommandé: 230gr.
Recommended display weight: 230gr.

9 Peso recomendado: 230gr.


37mm

Peso raccomandato: 230gr.


Empfohlenes Gewicht: 230gr.
17mm

Rekomendowany ciężar produktu: 230gr.

12.359 Pack 100 Uni.


41mm

HANG TAB HOOKS

Peso recomendado: 120gr.


Poids recommandé: 120gr.
Recommended display weight: 120gr.
35.5mm
7mm

Peso recomendado: 120gr.


Peso raccomandato: 120gr.
Empfohlenes Gewicht: 120gr.
15mm

Rekomendowany ciężar produktu: 120gr.

22mm 12.360 Pack 100 Uni.

388
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

HANG TAB EASY 28mm

Peso recomendado: 185gr.


Poids recommandé: 185gr.

8mm
16mm
Recommended display weight: 185gr.

29mm
Peso recomendado: 185gr.
Peso raccomandato: 185gr.
Empfohlenes Gewicht: 185gr.

16mm
Rekomendowany ciężar produktu: 185gr.

12.361 Pack 100 Uni.

50mm
HANG TAB NOVA

13mm
35mm
Peso recomendado: 400gr.
Poids recommandé: 400gr.

50mm
Recommended display weight: 400gr.
Peso recomendado: 400gr.
Peso raccomandato: 400gr.

29mm
Empfohlenes Gewicht: 400gr.
Rekomendowany ciężar produktu: 400gr.

12.362 Pack 100 Uni.

HANG TAB FOLDING

Peso recomendado: 230gr.


Poids recommandé: 230gr.
Recommended display weight: 230gr.
37mm
Peso recomendado: 230gr.
Peso raccomandato: 230gr.
19mm

Empfohlenes Gewicht: 230gr.


Rekomendowany ciężar produktu: 230gr.

41mm 12.363 Pack 100 Uni.

HANG TAB QUICK

Peso recomendado: 400gr.


35mm Poids recommandé: 400gr.
Recommended display weight: 400gr.
Peso recomendado: 400gr.
48mm

Peso raccomandato: 400gr.


Empfohlenes Gewicht: 400gr.
25mm

Rekomendowany ciężar produktu: 400gr.

12.364 Pack 100 Uni.


46mm

HANG TAB USE


50mm

Peso recomendado: 400gr.


Poids recommandé: 400gr.

9
34mm
Recommended display weight: 400gr.
Peso recomendado: 400gr.
41mm

Peso raccomandato: 400gr.


Empfohlenes Gewicht: 400gr.
18mm

Rekomendowany ciężar produktu: 400gr.

12.365 Pack 100 Uni.

HANG TAB REPAIR

5
10mm
34mm

12.366 Pack 100 Uni.

0389
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GANCHO CLIP PARA VARILLA / CROCHET CLIP POUR BAGUETTE / POWER WING / GANCHO CLIP PARA VARETA /
GANCIO CLIp pER bACCHETTA / KLEMMHAKEN FÜR GITTER / ZACZEp HACZYKOWY NA pRĘT

Gancho clip para varilla, ideal para la colocación de soportes publicitarios o


productos en paneles de rejilla. Disponible en 2 medidas.

Crochet clip pour baguette, idéal pour la fixation de supports publicitaires ou


de produits sur panneau grillagé.

Power wing. White PVC clip fastens corrugated displays to cardboard, wire
or glass etc.

Gancho clip para vareta, ideal para colocar suportes publicitários ou


produtos em painéis com grade. Disponível em duas medidas.

Gancio clip per bacchetta, ideale per il collocamiento dei supporti publicitari.
Disponibili in due misure.

Klemmhaken zur Befestigung von Werbeträgern oder Produkten an


Gitterwänden. Verfügbar in 2 verschiedenen Größen.

Zaczep plastikowy na kartonk z informacją promocyjną; mocowany na


pręcie. Dostępny w dwóch rozmiarach.

12.277 55x32mm Pack 50 Uni.


12.278 44x24mm Pack 50 Uni.

LIMITADORES DE MERCANCÍA / LIMITEUR DE MARCHANDISE / STOCK LIMITER / LIMITADORES DE MERCADORIAS /


LIMITATORI DI MERCE / ABSTANDSHALTER / OGRANICZNIKI PRODUKTÓW

Limitadores de mercancía para ajustar el stock


de productos en los ganchos.

Limiteur de marchandise pour ajuster le stock


des produits sur les broches.

Stock limiter for pegboard hooks.

12.280 Ø 28mm Limitadores de mercadorias para ajustar o


stock dos produtos nos ganchos.

Limitatori di merce per regolare stock dei


9 prodotti in ganci.

Abstandshalter für Lochblech-Haken.


28mm

Doble Ograniczniki produktów do mocowania na


Double hakach ekspozycyjnych.
12.281

12.280 Ø 28mm Pack 50 Uni.


12.281 Doble/Double 28mm Pack 50 Uni.
12.282 Simple 17mm Pack 50 Uni.
17mm

Simple
12.282

390
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

SISTEMAS PARA EL CARTÓN / SYSTÊME POUR CARTON / CORRUGATED DISPLAY / SISTEMA PARA CARTÃO /
SISTEMA PER IL CARTONE / SYSTEM FÜR DER KARTON / AKCESORIA DO PRODUKTÓW KARTONOWYCH

TORNILLO DE PLÁSTICO / VIS DE PLASTIQUE / SNAP RIVET / PARAFUSO DE PLÁSTICO /


VITE IN pLASTICA / KuNSTSTOFF-dRuCKÖSE / ZŁĄCZKI INTROLIGATORSKIE

Su forma específica facilita el montaje y la colocación de las grandes series. Cada


pareja se compone de tuerca y tornillo.
10mm

Sa forme spécifique facilite le montage et la fixation de grandes séries. Chaque


11mm
paire se compose d’écrou et d’une vis.

12.283
Natural nylon different diameters snap rivet. Includes nuts.

A sua forma específica, facilita a montagem e colocação de grandes séries. Cada


par está composto por uma porca e por um parafuso. 15mm

Vite per rilegatura in plastica colore bianco. Per fare montaggio. 16mm

12.284
Druck-Öse zur Befestigung und Aufhängung von Schildern und Displays.

Plastikowe złączki introligatorskie oraz akcesoria do dokumentów: śruby plastikowe, 25mm


uchwyty zaciskowe, zaciski nitowe.

12.283 11mm Pack 50 Uni. 30mm

12.284 16mm Pack 50 Uni. 12.285

12.285 30mm Pack 50 Uni.


12.367 16mm Pack 50 Uni. 16mm

16mm

12.367

PATA DE PLÁSTICO / PIED DE PLASTIQUE / PLASTIC DISPLAY CASTER / PÉ DE PLÁSTICO /


pIEdISTALLO TRASpARENTE / KuNSTSTOFFFÜSSE / NóŻKI pLASTIKOWE

Patas de plástico para el refuerzo de los displays


de cartón. Elevan el display de cartón para evitar el
contacto con el suelo.

45mm Pieds de plastique pour le renfort de display en


carton. Elève le display de carton pour éviter le contact
avec le sol.

Plastic display caster. Easy and quick to use.


6mm

Pé de plástico para reforçar os displays de


12.286
cartão. Eleva os displays de cartão para evitar o
contacto com o chão.

9
Piedistallo flessibile per qualsiasi angolazione.
Adatto a display di cartoni.

Kunststofffüße für Bodendisplays. Verhindert


Verschmutzung und schnelle Abnutzung der
Grafikkanten, durch die Vermeidung von Bodenkontakt.
75mm

12.287 Ø 43mm Plastikowe nóżki mocowane do dysplejów


kartonowych w celu uniknięcia jego bezpośredniego
kontaktu z podłożem.

12.286 Simple Pack 50 Uni.


Adhesivo / Adhésif / Adhesive / Adesivo / Adesivo/
12.287 Pack 50 Uni.
Selbstklebend / Taśma samoprzylepna

0391
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

VENTOSAS / VENTOUSES / SUCTION CUP / VENTOSAS / VENDITA / HAFTSAUGER / PRZYSSAWKI

Sistemas de ventosas para la colocación de publicidad y mensajes en el punto de venta. Ideal para vidrio o superficies lisas.

Système de ventouses pour la fixation de publicité et messages sur lieu de vente. Idéal pour le verre ou les surfaces lisses.

Suction cup. Fast and easy to use on glass or flat surface.

Sistemas de ventosa para colocar publicidades e mensagens no ponto de venda. Ideal para utilizar em vidros ou superfícies lisas.

Sistema di vendita per il posizionamento dei messaggi pubblicitari e il punto di vendita. Ideale per il vetro o superfici lisce.

Saugnapfsysteme zu Befestigung von Werbeträgern. Ideal für Glas- oder glatte Oberflächen.

System silikonowych przyssawek przeznaczonych do umieszczenia produktów lub informacji promocyjnych w punktach sprzedaży.

VENTOSA CON TOPE DE PLÁSTICO / VENTOUSE AVEC BUTOIR DE PLASTIQUE / SUCTION CUP WITH MUSHROOM /
VENTOSA COM pONTA dE pLÁSTICO / VENTOSA IN GOMMA / HAFTSAuGER MIT KOpF / pRZYSSAWKA Z WYpuSTKĄ

Ventosa con tope de plástico que se inserta directamente en la gráfica.

Ventouse avec butoir de plastique, qui s’insère directement dans le visuel.

Suction cup sign holder. Suction cup with mushroom head allows you
to hang signs with holes or grommets. For temporary use on any smooth, flat
surface.

Ventosa com ponta que se coloca directamente na impressão.

Ventosa in gomma Ø 30mm trasparente per l’applicazione a vetro del


profilo Quick.

Haftsauger mit Kopf zur Befestigung von Grafiken.

Przyssawka silikonowa z wypustką; przeznaczona do mocowania


kartoników z informacją promocyjną do gładkich powierzchni.

12.168 Ø 30mm Pack 100 Uni.

VENTOSA CON GANCHO METÁLICO / VENTOUSE AVEC CROCHET MÉTALLIQUE /


SUCTION CUP METAL HOOK / VENTOSA COM GANCHO METÁLICO / VENTOSA CON GANCIO IN METALLO /
HAFTSAUGER MIT DRAHTHAKEN / PRZYSSAWKA Z HACZYKIEM METALOWYM METALLHAKEN

Ventosa con gancho metálico en el extremo. Ideal para colgar


carteles sobre vidrio.

Ventouse avec crochet métallique à l’extrémité. Idéal pour


accrocher des affiches sur le verre.
9
Suction cup sign holder with metal hook. Suction cup with metal
hook for one step hanging. For temporary use on any smooth, flat surface.

Ventosa com gancho metálico no extremo. Ideal para pendurar


cartazes em vidro.

Ventosa con gancio in metallo.

Haftsauger mit Drahthaken. Ideal zur Befestigung von Schildern


auf Glasflächen.

Przyssawka silikonowa z metalowym haczykiem do zawieszenia


produktów lub kartoników z informacją promocyjną.

12.169 Ø 40mm Pack 100 Uni.

392
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

VENTOSA CON CHINCHETA / VENTOUSE AVEC PUNAISE / SUCTION CUP THUMBACK PLASTIC / VENTOSA
COM TACHA / VENTOSE CON puNTINA / HAFTSAuGER MIT KuNSTSTOFFdORN / pRZYSSAWKA Z pINEZKĄ

Ventosa con chincheta. Posee una chincheta de plástico para sujetar la


publicidad a la ventosa.

Ventouse avec punaise. Possède une punaise de plastique pour fixer la


publicité à la ventouse.

Suction cup sign holder with plastic thumback. Suction cup with plastic
thumback to keep signs in place. For temporary use on any smooth, flat surface.

Ventosa com tacha. Possui uma tacha de plástico para fixar a publicidade
à ventosa.

Ventose con puntina e foro centrale. Puntina in plastica per forare e


appendere messaggi.

Haftsauger mit Kunststoffdorn zur Befestigung von Grafiken. Ideal zur


Befestigung von Schildern auf Glasflächen.

Przyssawka silikonowa z pinezką; przeznaczona do mocowania kartoników


z informacją promocyjną. 12.170 Ø 45mm Pack 100 Uni.

VENTOSA DOBLE CON CHINCHETA / VENTOUSE DOUBLE AVEC PUNAISE /


DOUBLE SUCTION CUP THUMBACK PLASTIC / VENTOSA DUPLA COM TACHA / DOPPIO VENTOSA
CON puNTINA / dOppELT-HAFTSAuGER MIT KuNSTSTOFFdORN / pRZYSSAWKA pOdWóJNA Z pINEZKĄ

Ventosa doble con chincheta. Posee doble ventosa para una mayor
sujeción.

Ventouse double avec punaise. Possède une double ventouse pour une
meilleure fixation.

Double suction cup holder with plastic thumback. For extra strong adhesion,
without hook.

Ventosa dupla com tacha. Possui dupla ventosa para maior fixação.

Doppio ventosa con puntina.

Doppelt-Haftsauger mit Kunststoffdorn zur Befestigung von Grafiken. Ideal


zur Befestigung von Schildern auf Glasflächen.

Podwójna przyssawka silikonowa z pinezką do mocowania kartoników


zinformacją promocyjną.
12.171 Ø 45mm Pack 100 Uni.

VENTOSA DOBLE CON GANCHO GIRATORIO / VENTOUSE DOUBLE AVEC CROCHET TOURNANT / DOUBLE SUCTION CUP
WITH PLASTIC HOOK / VENTOSA DUPLA COM GANCHO GIRATÓRIO / VENTOSA CON GANCIO IN PLASTICO /
DOPPELT-HAFTSAUGER MIT DREHBAREM HAKEN / PRZYSSAWKA PODWÓJNA Z HACZYKIEM

Ventosa doble con gancho giratorio, puede ser colocado en cualquier


posición para una mejor disposición de la publicidad.

Ventouse double avec crochet tournant, peut être placé dans n’importe
9
quelle position pour une meilleure disposition de la publicité.

Double suction cup whit plastic hook. For extra strong adhesion, without a
3 - position hook (left, right, ahead).

Ventosa dupla com gancho que pode ser colocado em qualquer posição
para uma melhor exposição da publicidade.

Ventosa con gancio in plastico.

Doppelt-Haftsauger mit drehbarem Aufhängehaken zur Befestigung von


Grafiken in gewünschter Position.

Podwójna przyssawka silikonowa z plastikowym haczykiem obrotowym. 12.172 Ø 45mm Pack 100 Uni.

0393
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

SOPORTES CARTELERÍA / SUPPORT POUR AFFICHES / GRIP STRIP / SUPORTES PARA CARTAZES /
GRIPPER PER CARTELLO / SCHILDERZUBEHÖR / UCHWYTY DO KARTONIKÓW
GRIP STRIP CON ADHESIVO / GRIP BANDE AVEC ADHÉSIF / GRIP STRIP WITH ADHESIVE / GRIP STRIP COM ADESIVO / SUPER
GRIppER AdESIVO CON pINZA A FORMA dI u / SCHILdERHALTER SELbSTKLEbENd / uCHWYT Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ

Grip strip con adhesivo. Disponible en tres tamaños distintos.

Grip bande avec adhésif. Disponible en 3 dimensions.

Grip strip. Transparent PVC supergrip with adhesive.

Grip strip com adesivo. Disponível em três tamanhos diferentes.

Super Gripper adesivo con pinza a forma di u. Disponibile in 3 dimensione.

12.187 25mm Pack 200 Uni.


Selbstklebender Schilderhalter. Verfügbar in 3 verschiedenen Größen.
12.188 38mm Pack 200 Uni.
Uchwyt do mocowania równoległego. Mocowany do powierzchni za
pomocą taśmy samoprzylepnej.
12.189 76mm Pack 100 Uni.

GRIPER BISAGRA CON ADHESIVO / GRIP CHARNIÈRE AVEC ADHÉSIF /


HINGED FLIP STRIP WITH ADHESIVE / GRIPER BISAGRA COM ADESIVO / GRIPPER DA RIPIANO /
KLAppbARER SCHILdERHALTER SELbSTKLEbENd / uCHWYT RuCHOMY Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ

Griper bisagra con adhesivo.

Grip charnière avec adhésif.

Hinged flip strip with adhesive.

Griper bisagra com adesivo.

Gripper da ripiano, pinza basculante a forma di u.

Selbstklebender Schilderhalter, klappbar.

Uchwyt ruchomy do mocowania równoległego. Mocowany


12.190 25mm Pack 100 Uni. do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.
12.191 75mm Pack 100 Uni.

GRIPER BISAGRA TRANSPARENTE / GRIP CHARNIÈRE TRANSPARENTE / INGED DATA GRIP /


GRIPER BISAGRA TRANSPARENTE / CLIP GRIPPER PER MESSAGGI /
KLAppbARER SCHILdERHALTER TRANSpARENT / uCHWYT RuCHOMY Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ

Griper bisagra transparente.

Grip charnière transparente.

Hinged data grip.

Griper bisagra transparente.

9 Clip gripper Per messaggi a bandiera,


adatto anche ai frontalini diverse misure.
12.192
Klappbarer, transparenter Schilderhalter
zum Klemmen.

Uchwyt ruchomy do mocowania


prostopadłego. Mocowany do powierzchni za
pomocą taśmy samoprzylepnej.
12.193

12.192 20x40mm Pack 100 Uni.


12.193 25mm Pack 200 Uni.
12.194 75mm Pack 100 Uni.
12.194

394
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GRIPER CURVO PARA FRONTAL DE ESTANTE / GRIPPER COURBÉ FRONTAL D’ÉTAGÈRE /


ADJUSTABLE ANGLE DATA CLIP / GRIPER CURVO PARA O FRONTAL DE ESTANTE / GRIPPER CURVE PER FRONTE
DI RIPIANO / GESCHWUNGENER SCHILDERHALTER FÜR REGALFRONT / UCHWYT MOCOWANY DO LISTWY CENOWEJ

Griper curvo para frontal de estante.

Gripper courbé frontal d’étagère.

Adjustable angle data clip.

Griper curvo para o frontal de estante.

Gripper curve per fronte di ripiano.

Geschwungener Schilderhalter zum Klemmen an Regalfront.

12.233 27x30mm Pack 25 Uni.


Uchwyt do mocowania prostopadłego. Mocowany do listwy
cenowej.
GRIPPER PORTASTOPPER PARA FRONTAL DE ESTANTE / GRIPPER STOP RAYON / SHELF EDGE POSTER /
GRIPPER PORTASTOPPER PARA A FRONTAL DE ESTANTES / CLIP PORTA MESSAGGIO A BANDIERA /
SCHILDERHALTER FÜR REGALFRONT / UCHWYT CENOWY

Gripper portastopper para frontal de estante.

Gripper stop rayon pour devant d’étagère.

Shelf edge poster bracket for data strip.

Gripper portastopper para a frontal de estantes.

Clip porta messaggio a bandiera con sistema di


bloccaggio con foro.

Schilderhalter zum Klemmen an Regalfront.

12.071 40x15mm Pack 50 Uni. Uchwyt cenowy do mocowanie prostopadłego.


Mocowany na listwie cenowyj.

SUPERGRIP PARA PORTAPRECIOS / SUPER GRIP POUR PORTE ÉTIQUETTE / DATA CLIP / SUPERGRIP PARA
PORTA-PREÇOS / GRIPPER A GANCIO PER TRASVERSALI / SCHILDERHALTER / UCHWYT CENOWY

Supergrip para portaprecios; se inserta en los perfiles portaetiquetas.

Super grip porte étiquette, s’insère au profil porte étiquette.

Data clip.

Supergrip para porta-preços. Coloca-se nos perfis porta-etiquetas.

Gripper a gancio per trasversali.

Schilderhalter zum Klemmen an Profil.


12.195 20mm Pack 100 Uni.
Uchwyt cenowy do mocowanie prostopadłego.

GRIPPER DOBLE / GRIP DOUBLE / DOUBLE GRIPPER / GRIPPER DUPLO /


9
GRIPPER DOPPIO / DOPPEL-SCHILDERHALTER / DWUSTRONNY UCHWYT

Gripper doble.

Grip double.

Double gripper.

Gripper duplo.

Gripper doppio.

12.369 25mm Pack 100 Uni. Doppel-Schilderhalter.

12.370 38mm Pack 100 Uni. Dwustronny uchwyt “H”.

0395
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

GRIPER / GRIP / GRIP / GRIPER / GRIPPER / VERBINDUNGSELEMENT / UCHWYT

“H” Griper / “H”Grip / “H” Grip / “H” Griper /


Griper para unión de carteles. “H” Gripper / Doppel-Grip Verbinder / Uchwyt “H”

Grip pour l’union d’affiches.

Grip.

Griper para união de cartazes.

Gripper di giunzion.

Verbindungselement für Schilder.

Uchwyt dwustronny do kartoników z grafiką promocyjną.

12.197 22x25mm Pack 100 Uni.

2 - Way Griper (90º) / Voie Grip (90º) / 2 - Way Gripper (90º) / 2 - Way Griper (60º) / Voie Grip (60º) / 2 - Way Gripper (60º) /
2 - Way Griper (90º) / 2 - Vìa Gripper (90º) / 2 - Way Griper (60º) / 2 - Vìa Gripper (60º) /
Grip-Eckverbinder (90°) / Uchwyt “90º” Grip-Eckverbinder (60°) / Uchwyt “60º”

12.198 22x25mm Pack 50 Uni. 12.371 20x25mm Pack 50 Uni.

3 - Way Griper / Voie Grip / 3 - Way Gripper / 4 - Way Griper / Voie Grip / 4 - Way Gripper /
3 - Way Griper / Gripper in forma di Y / 4 - Way Griper / Gripper in forma di X / Grip-X Verbinder /
Grip - Y Verbinder / Trojstronny uchwyt na ulotki uchwyt “X” przeznaczony do połączenia czterech kartoników

12.372 25x25mm Pack 50 Uni. 12.199 28x25mm Pack 50 Uni.

396
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

SOPORTE ADHESIVO PARA CARTEL / SUPPORT ADHÉSIF POUR AFFICHES / SIGN GRIPPER /
SUPORTE ADESIVO PARA CARTAZ / SUPORTI ADESIVO PER CARTELLINO /
SCHILDERHALTER SELBSTKLEBEND / UCHWYTY DO KARTONIKÓW

Soporte para la colocación de carteles con base adhesiva.

Support pour la fixation d’affiches avec base adhésive.

Sign gripper. Clear plastic. 60mm long, accepts material up to 2mm.

Suporte para colocar cartazes com base adesiva.

Porta messaggio in plastica trasparente adesivo, adatto a contenere


messaggi.

Schilderhalter mit selbstklebendem Boden.

Uchwyt przezroczysty do kartoników z grafiką promocyjną. Mocowany do 20mm


powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

12.339 60x20mm Pack 25 Uni. 60mm

GRIPER PARA CESTA METÁLICA / GRIPPER POUR PANIER MÉTALLIQUE /


WIRE BASKET SIGN HOLDER / GRIPER PARA COLOCAR EM CESTAS / GRIPPER DI PORTA MESSAGGIO /
SCHILDERHALTER FÜR METALLSTANGEN / UCHWYT NA KOSZE METALOWE

Griper para colocar en cestas o barras metálicas.

Gripper pour fixer sur des paniers ou des barres métalliques.

Wire basket sign holder.

Griper para colocar em cestas ou barras metálicas.

Gripper di porta messaggio ad 1 gancio centrato per filo


metallico.

Schilderhalter für Metallstangen und Körbe.

Uchwyt na kartoniki z grafiką promocyjną. Mocowany na


koszykach metalowych.
Ø 30mm 15mm
12.196 15mm Pack 200 Uni.

VENTOSA CON GRIPER HORIZONTAL / VENTOUSE AVEC GRIP HORIZONTAL / SUCTION CUP SIGN HOLDER /
VENTOSA COM GRIPER HORIZONTAL / GRIPPER VENTOSA GRANDE PER MESSAGGIO A BANDIERA ORIZZONTALI /
HAFTSAuGER MIT SCHILdERHALTER / uCHWYT Z pRZYSSAWKĄ

Ventosa con griper horizontal.

Ventouse avec grip horizontal.


9
Suction cup sign holder.

Ventosa com griper horizontal.

Gripper ventosa grande per messaggio a bandiera.

Saugnapf mit waagerechtem Schilderhalter.

Uchwyt z przyssawką silikonową do mocowania równoległego.


Ø 25mm
12.200 Ø 25mm Pack 50 Uni.

0397
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

VENTOSA CON GRIPER VERTICAL / VENTOUSE AVEC GRIP VERTICAL / SUCTION CUP SIGN HOLDER /
VENTOSA COM GRIPER VERTICAL / GRIPPER VENTOSA GRANDE PER MESSAGGIO A BANDIERA /
HAFTSAuGER MIT SCHILdERHALTER / uCHWYT Z pRZYSSAWKĄ

Ventosa con griper vertical.

Ventouse avec grip vertical.

Suction cup sign holder.

Ventosa com griper vertical.

Gripper ventosa grande per messaggio a bandiera.


Verticale.

Saugnapf mit vertikalem Schilderhalter.

Uchwyt z przyssawką silikonową do mocowania prostopadłego.

12.201 Ø 25mm Pack 50 Uni.


Ø 25mm

SUPERGRIPER PORTACARTELES TRANSPARENTE / SUPER GRIPPER PORTE AFFICHE TRANSPARENT / CLEAR SUPERGRIP
CARD HOLDER / SUPERGRIPER PORTA-CARTAZES TRANSPARENTES / GRIPPER PER CARTELLINO TRASPARENTE /
SCHILdERHALTER SELbSTKLEbENd / uCZWYT Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ

Supergriper portacarteles transparente; uso vertical y horizontal.


Disponible en anchos de 12 y 25mm, y largos de 25 y 75mm respectivamente.

Super gripper porte affiche transparent, usage vertical et horizontal.


Disponible en 12 ou 25mm de large et 25 ou 75mm de longueur.

Clear supergrip card holder. Diferent sizes are avalaible.

Supergriper porta-cartazes transparentes para uso vertical e horizontal.


Disponíveis em larguras de 12 e 25mm e comprimentos de 25 e 75mm
respectivamente.

Gripper per cartellino verticale e orizzontali con biadesivo. Colore


trasparente.

12.183 12x25mm Pack 100 Uni. Selbstklebender Schilderhalter, transparent. Verfügbare Größen: 12mm
Breite / 25mm Länge und 25mm Breite/ 75mm Länge.
12.184 12x75mm Pack 50 Uni.
Uchwyt z taśmą samoprzylepną. Przeznaczony do mocowania
12.185 25x25mm Pack 100 Uni.
pionowego lub poziomego. Do dyspozycji cztery rozmiary uchwytów.
12.186 25x75mm Pack 50 Uni.
SUPERGRIP BASCULANTE / SUPER GRIP ARTICULÉ / MASTER GRIP CON ADHESIVO / MASTER GRIP AVEC
SINGLE SPRING / SUPERGRIP BASCULANTE / ADHÉSIF / MASTER GRIP WITH ADHESIVE / MASTER
GRIPPER ADESIVO FLESSIBILE / GRIP CON ADESIVO / MASTER GRIPPER ADESIVO /
SCHILDERHALTER KLAPPBAR / UCHWYT RUCHOMY SCHILDERHALTER SELBSTKLEBEND / MASTER GRIP

Supergrip basculante. Master Grip con adhesivo.

9 Super grip articulé. Master grip avec adhésif.

Single spring hinge sign holder. Master grip hinge sign holder
with adhesive.
Supergrip basculante.
Master grip com adesivo.

Gripper adesivo flessibile.


Master gripper adesivo.

Klappbarer Schilderhalter. Selbstklebender Schilderhalter


extra breit.

Ruchomy uchwyt mocowany Master Grip mocowany do


do powierzchni za pomocą taśmy powierzchni za pomocą taśmy
samoprzylepnej. samoprzylepnej.

12.202 76mm Pack 25 Uni. 12.346 76mm Pack 50 Uni.

398
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

WOBBLERS

Sistemas para la colocación de publicidad en el punto de venta; los “wobblers” resaltan los mensajes gracias a que permiten dar
efectos oscilantes y de separación. Son ideales para animar su PLV.

Systèmes pour placer de la publicité dans le point de vente. Les “wobblers” font ressortir les messages et créent des effets
oscillants et une séparation. Ils sont idéaux pour animer son PLV.

Wobblers exhibition system is ideal for presentations and showrooms. It´s simple to use and provides large visual impact.

Sistemas para colocar publicidade no ponto de venda. Os wobblers ressaltam as mensagens porque permitem criar efeitos
oscilantes e de separação. São ideais para animar o seu PLV.

Wobbler sistema espositivo è ideale per le presentazioni e showrooms. Semplice da usare e consente una grande impatto visivo.

Verkaufssystem zur Befestigung von Aktionsschildern. Dank ihres bewegenden Effekts, springen die “Wobbler” sofort ins Auge und
garantieren somit eine erhöhte Aufmerksamkeit.

Woblery należą do grupy produktów wspierających sprzedaż. Dzięki sprężystym wysięgnikom tworzą skuteczną formę ruchomej
reklamy.

WOBBLER TRANSPARENTE CON 2 ADHESIVOS / WOBBLER TRANSPARENT AVEC DEUX ADHÉSIFS /


CLEAR WOBBLER / WOBBLER TRANSPARENTE COM 2 ADESIVOS / WOBBLER CON BIADESIVO A ENTRAMBE /
TRANSPARENTER WOOBLER ENDEN KLEBEND / WOBBLER PRZEZROCZYSTY

Wobbler realizado en glasspack transparente con 2 adhesivos. Ofrece


flexibilidad y resistencia.

Wobbler fabriqué en glass pack transparent avec deux adhésifs. Il offre


flexibilité et résistance.

Wobbler with 2 adhesive pads.

Wobbler realizado em glasspack transparente com dois adesivos.


Oferece flexibilidade e resistência.

Wobbler con biadesivo a entrambe le estremità, si muove con l’aria.


Construito in gglasspack trasparente.

Wobbler aus Kunststoff, transparent, an beiden Enden selbstklebend.


Individuelle Befestigung und hohe Widerstandsfähigkeit.
12.203 150mm Pack 200 Uni.
12.225 200mm Pack 200 Uni. Przezroczysty wobbler z taśmą samoprzylepną na obu końcach.
Elastyczny i wytrzymały.

WOBBLER METÁLICO CON 2 ADHESIVOS / WOBBLER METALLIQUE AVEC DEUX ADHÉSIFS /


ALUMINIUM WOBBLER / WOBBLER METÁLICO COM 2 ADESIVOS / WOBBLER METALLICO FLESSIBILE CON 2 ADESIVI /
METALL-WOOBLER ENDEN KLEBEND / WOBBLER ALUMINIOWY

Wobbler metálico con 2 adhesivos, ofrece gran estabilidad y resistencia.

Wobbler métallique transparent avec deux adhésifs. Il offre flexibilité et


résistance. 9
Wobbler. Punched aluminium 75/150mm long with 2 adhesive pads.
Twist to any position.

Wobbler metálico com dois adesivos, oferecendo grande estabilidade


e resistência.

Wobbler metallico flessibile con 2 adesivi. Da utilizzare in varie posizioni,


per esporre cartellini.

Metall-Wobbler mit selbstklebenden Enden. Individuelle Befestigung und


hohe Widerstandsfähigkeit.

Aluminiowy wobbler z taśmą samoprzylepną na obu końcach. Stabilny 12.204 75mm Pack 100 Uni.
i wytrzymały. 12.205 150mm Pack 50 Uni.

0399
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

WOBBLER CON MUELLE Y 2 ADHESIVOS / WOBBLER AVEC RESSORT ET DEUX ADHÉSIFS /


SPRING WOBBLER / LER COM MOLA E 2 ADESIVOS / WOBBLER CON SPIRALE E DUE ADESIVI /
WObbLER MIT FEdER uNd KLEbEENdEN / WObbLER ZE SpRĘŻYNKĄ

Wobbler con muelle y 2 adhesivos, posee gran flexibilidad y resistencia.

Wobbler avec ressort et deux adhésifs. Il possède une grande flexibilité et une bonne résistance.

Spring wobbler. A low cost spring wobbler with 20x20mm and 30mm long. White plastic self adhesive.

Wobbler com mola e dois adesivos, possui grande flexibilidade e resistência.

Wobbler con spirale e Due adesivi su ciascun lato, possiede grande flessibilità e resistenza.

Wobbler mit Feder und selbstklebenden Enden. Hohe Flexibilität und Widerstandsfähigkeit.

Wobbler ze sprężynką. Dwa końce zaopatrzone w taśmę samoprzylepną. Elastyczny i wytrzymały.

30mm
12.206 Pack 100 Uni.
20x20mm

WOBBLER METÁLICO PARA 2 GRÁFICAS / WOBBLER MÉTALLIQUE POUR DEUX VISUELS /


ALUMINIUM WOBBLER / WOBBLER METÁLICO PARA 2 IMPRESSÕES / WOBBLER METALLO CON 2 ADESIVI /
METALL-WOOBLER FÜR 2 GRAFIKEN / WOBBLER ALUMINIOWY

Wobbler metálico con dos adhesivos. Permite fijar dos gráficas en uno de sus extremos.

Wobbler métallique avec deux adhésifs. Il permet de fixer deux impressions dans une
des extrémités.

Wobbler. Punched aluminium 85mm long with 2 adhesive pads. Twist to any position.

Wobbler metálico com dois adesivos. Permite fixar duas Impressões num dos seus
extremos.

17mm
Wobbler metallo con 2 adesivi che mantiene la posizione desiderata della grafica.

85mm Metall-Wobbler mit selbstklebenden Enden. Doppelseitige Befestigung von Schildern


möglich.

Aluminiowy, biały wobbler z taśmą samoprzylepną na obu końcach. Stabilny i


wytrzymały. Możliwość dopasowania kształtu wysięgnika.

12.294 85mm Pack 50 Uni.

WOBBLER “SPACER”

Wobbler “Spacer” con adhesivo, ideal para separar la cartelería con un espacio.

Wobbler “Entretoise” avec adhésif, idéal pour séparer des affiches avec un espace.
9 Wobbler “Spacer”. Produces a space between 2 signs.

Wobbler “Spacer” com adesivo ideal para cartazes com um espaço.

Wobbler “Spacer” con adesivi Ideale per separare l’opuscolo con uno
spazio.

Der Abstandhalter hält Schilder auf Distanz und ermöglicht so einen Schritt
in die dritte Dimension. Beidseitig mit Klebefläche versehen.

Uchwyt zaopatrzony po obu stronach w taśmę samoprzylepną. Tworzy


przestrzeń pomiędzy dwoma płaszczyznami.

12.207 13x30x15mm Pack 100 Uni.

400
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PORTAPRECIOS-PORTACUPONES / PORTE-ÉTIQUETTES - PORTE-COUPONS / TICKET HOLDER /


PORTAPREÇOS-PORTACUPÕES / PORTAPREZZI CON PIEDINI PER COLOCACIONI DI CARTELLI /
PREISHALTER MIT PLAKATHALTERUNG / UCHWYTY CENOWE

PORTAPRECIOS-TICKET STAND / PORTE ETIQUETTES – TICKET STAND / MENU HOLDER /


pORTApREÇOS-TICKET STANd / pIEdINI pORTA MESSAGGI / SCHILdHALTER MIT FuSS / uCHWYT CENOWY Z pOdSTAWKĄ

Portaprecios con peana. Ideal para escaparates, estanterías, etc.

Porte étiquette avec socle. Idéal pour vitrines, étagères, etc.

Menu holder. Clear Plastic.

Portapreços com base para montras, estantes, etc.

Piedini porta messaggi, con clip trasparente da appoggio.

Schildhalter mit Fuß. Ideal für Preisauszeichnungen in


Schaufenstern.

Uchwyt cenowy z podstawką. Idealny do ustawienia na wystawie


sklepowej.

12.208 25x50mm Pack 100 Uni.

PORTAPRECIOS-PIN TICKET / PORTE ÉTIQUETTES - PIN STAND / PIN TICKET / PORTAPREÇOS-PIN TICKET /
SpILLO bIANCO pLASTICA pER COLOCACIONI dI CARTELLI / SCHILdHALTER ZuM STECKEN / uCHWYT CENOWY Z IGŁĄ

Portaprecios para clavar o insertar en el producto.

Porte étiquette pour clouer ou insérer dans un produit.

Ticket holder pin 60/80mm.

Portapreços para cravar ou inserir num produto.

Spillo bianco plastica per colocacioni di cartelli.

Schildhalter wird direkt ins Produkt gesteckt.

Uchwyt cenowy wyposażony w igłę do wbijania w produkty.


9
12.209 60mm Pack 100 Uni.
12.210 80mm Pack 100 Uni.

0401
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PORTAPRECIOS-CLIP SHOE / PORTE ÉTIQUETTES - CLIP SHOE / CLIP SHOE / PORTAPREÇOS-CLIP SHOE /
PORTAPREZZI CON MORSETTO / SCHILDHALTER MIT CLIP / UCHWYT CENOWY Z KLIPSEM

Portaprecios con pinza.

Porte étiquettes avec pince.

Clip on sign holder. Clear plastic clip 25mm wide.

Portapreços com pinça.

Portaprezzi con morsetto.

Preishalter mit Clip.

Plastikowy, przezroczysty uchwyt cenowy z klipsem.

12.211 25mm Pack 100 Uni.

PORTAPRECIOS PARA VARILLA / PORTE ÉTIQUETTES POUR BAGUETTE / HINGING PRICE HOLDER /
PORTAPREÇOS COM VARETAS / PORTAPREZZI IN PLASTICA PER CESTI CON FORI, DA APPENDERE /
SCHILDHALTER FÜR GITTER / KASETKA CENOWA

Portaprecios realizado en plástico que permite colocarse


en soportes con varillas metálicas, como cestas, carros
autoservicio, etc.

Porte étiquette fabriqué en plastique que l’on insère dans


les supports avec des tiges métalliques, que l’on attache aux
paniers ou dans les self-service, etc.

Hanging price holder, with clips. With clips for attaching to


wire baskets or wire shelving. Anti-reflective PVC.

Portapreços fabricado em plástico que se podem colocar


em suportes com varetas metálicas, como cestas, carros de
auto-serviço, etc.

Portaprezzi in plastica per cesti con fori, da appendere.

9 Schildhalter aus Kunststoff


Metallstangen und Körbe.
zur Befestigung an

Plastikowa kasetka cenowa z zaczepami haczykowymi.


Zakładana na prętach.

12.295 100x55mm Pack 50 Uni.

402
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PORTACARTELES Y BANDEROLAS / PORTE AFFICHES ET BANDEROLES / SIGN SUPPORT AND FLAGS / PORTA-CARTAZES E
BANDEIROLAS / PORTACARTELLO E BANDIERA / SCHILDER- UND FAHNENHALTER / UCHWYTY DO BANERÓW

Sistemas para ambientar y animar los lineales y estanterías. Système pour acclimater et animer les bords des étagères.

This simple system is suitable for exhibition and point of sales. Sistema para ambientar e animar os bordos e as estantes.

Questo semplice sistema è adatto per l’esposizione e il punto Präsentationssysteme zur Gestaltung von Regalen.
di vendita.

System uchwytów i wysięgników do banerów, tabliczek


informacyjnych, itp.

BANDEROLA CON BASE MAGNÉTICA / BANDEROLE AVEC BASE MAGNÉTIQUE / FLAG HOLDER /
BANDEIROLA COM BASE MAGNÉTICA / BANDIERA CON BASE MAGNETICA /
FAHNENHALTER MIT MAGNETbEFESTIGuNG / WYSIĘGNIK Z uCHWYTEM MAGNETYCZNYM

Banderola con base magnética y anillas de plástico. Ideal para superficies


metálicas. Sistema compuesto por una base magnética y un tubo de PVC de
300mm de largo. Incluye 2 anillas de plástico.

Banderole avec base magnétique et anneaux de plastique. Idéal pour


surfaces métalliques. Système composé par une base magnétique et une tige
de PVC de 300mm de long. Il inclut deux anneaux de plastique.

Flag plastic folder with magnet and rings. Lenght 300mm. Colour: white.

Bandeirola com base magnética e anilhas de plástico. Ideal para


superfícies metálicas. Sistema composto por uma base magnética e um tubo
de PVC de 300mm de comprido. Inclui duas anilhas de plástico.

Bandiera con base magnetico e 2 ganci. Ideale per superfici metalliche.


Lunghezza 300mm. Colore bianco.

Fahnen- bzw. Schilderhalter mit Magnetbefestigung und Kunststoffringen.


Ideal für Metall-Oberflächen. Liefer-Set: Ausleger aus PVC mit 300mm Länge,
Magnetfuß und zwei Kunststoffringe.

Wysięgnik PVC z uchwytem magnetycznym; mocowany do metalowego


regału wystawowego. Wysięgnik wyposażony w 2 owalne haczyki. Długość
wysięgnika: 300mm. Kolor biały.

12.173 310mm Pack 10 Uni.

BANDEROLA CON ADHESIVO / BANDEROLE AVEC ADHÉSIF / FLAG HOLDER / BANDEIROLA COM ADESIVO /
bANdIERA CON AdESIVA / FAHNENHALTER SELbSTKLEbENd / dRĄŻEK FLAGOWY Z uCHWYTEM SAMOpRZYLEpNYM

Banderola con adhesivo. Sistema compuesto por una base adhesiva y un


tubo de PVC de 300mm de largo. Base disponible en 3 diferentes ángulos.

Banderole avec adhésif. Système composé par une base adhésive et une
tige de PVC de 300mm long. Base disponible en trois angles différents.

Flag holder. For 300mm long, different angles, with foam adhesive.
Material: plastic, colour: white. 9
Bandeirola com adesivo. Sistema composto por uma base adesiva e um
tubo de PVC de 300mm de comprido. Base disponível em três ângulos diferentes.

Bandiera da parete applicabile con biadesivo. Disponibili in tre angoli.

Selbstklebender Fahnenhalter, Ausleger 300mm in PVC. Halterung in 3


verschiedenen Winkeln verfügbar.
12.174 45º Pack 50 Uni.
Drążek PVC z uchwytem samoprzylepnym. Długość drążka: 300mm. Kolor 12.175 90º Pack 50 Uni.
biały. Do dyspozycji 3 rodzaje uchwytów samoprzylepnych o różnych kątach
nachylenia względem powierzchni. 12.176 180º Pack 50 Uni.

0403
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

BANDEROLA CON ADHESIVO Y ANILLAS DE PLÁSTICO / BANDEROLE AVEC ADHÉSIF ET ANNEAUX DE PLASTIQUE /
FLAG HOLDER WITH ADHESIVE AND RING / BANDEIROLA COM ADESIVO E ANILHAS DE PLÁSTICO / BANDIERA CON ADESIVA E
ANELLI dI pLASTICA / FAHNENHALTER SELbSTKLEbENd / WYSIĘGNIK Z uCHWYTEM SAMOpRZYLEpNYM

Banderola con adhesivo y anillas de plástico. Sistema compuesto por una


base y un tubo de PVC de 300mm de largo. Incluye 2 anillas de plástico. Base
disponible en 3 diferentes ángulos.

Banderole avec adhésif. Système composé par une base adhésive et une
tige de PVC de 300mm long. Base disponible en trois angles différents.

Flag holder with adhesive and rings. For 300mm long, different angles, with
foam adhesive and rings. Material: plastic, colour: white.

Bandeirola com adesivo e anilhas de plástico. Sistema composto por uma


base e um tubo de PVC de 300mm de comprimento. Inclui duas anilhas de plástico.
Base disponível em três ângulos diferentes.

Bandiera con adesiva e anelli di plastica. Di 300mm lunghezza. Disponibili in


tre angoli. Colore bianco.

12.177 45º Pack 50 Uni.


Selbstklebender Fahnenhalter mit 2 Kunststoffringe, Ausleger 300mm in
PVC. Halterung in 3 verschiedenen Winkeln verfügbar. 12.178 90º Pack 50 Uni.
12.179 180º Pack 50 Uni.
Wysięgnik PVC z 2 haczykami owalnymi do wieszania banerów. Długość
wysięgnika: 300mm. Uchwyt samoprzylepny. Do dyspozycji 3 rodzaje uchwytów
samoprzylepnych o różnych kątach nachylenia względem płaszczyzny. Kolor biały.

BANDEROLA CON DOS ADHESIVOS / BANDEROLE AVEC DEUX ADHÉSIFS / BANNER HOLDER WITH TWO ADHESIVE /
BANDEIROLA COM DOIS ADESIVOS / BANDIERA CON DUE ADESIVA / SELBSTKLEBENDER FAHNENHALTER
MIT 2 FIXIERpuNKTEN / WYSIĘGNIK Z 2 uCHWYTAMI SAMOpRZYLEpNYMI

Banderola con dos adhesivos y anillas de plástico. Sistema compuesto por dos
adhesivos y un tubo de PVC de 300mm de largo. Incluye 2 anillas de plástico.

Banderole avec deux adhésifs et anneaux de plastique. Le système se compose par


deux adhésifs et une tige de PVC de 300mm de longueur. Inclus 2 anneaux de plastique.

Banner holder with two adhesive. For 300mm long. Material: plastic. Colour: white.

Bandeirola com dois adesivos e anilhas de plástico. Sistema composto por um


tubo de PVC de 300mm de comprimento. Inclui duas anilhas de plástico.

Banderola con due adesiva e anelli di plastica. Sistema composto da due adesivi
e un tubo di PVC 300mm lungo. Include due anelli di plastica.

Fahnenhalter mit 2 selbstklebenden Fixierpunkten und 2 Kunststoffringe,


Ausleger 300mm in PVC.

9 Wysięgnik z 2 haczykami owalnymi do wieszania banerów. Mocowany do


podstawy za pomocą 2 uchwytów samoprzylepnych. Długość wysięgnika: 300mm.

12.180 300mm Pack 20 Uni.

404
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

BANDEROLA EN “L” CON BASE MAGNÉTICA Y PINZAS / BANDEROLE EN “L” DE BASE MAGNÉTIQUE ET PINCES / SIGN CLIP “L” /
BANDEIROLA EM “L” COM BASE MAGNÉTICA E PINÇAS / BANDIERA IN “L” CON BASE MAGNETICHE E PINZETTE /
L-FAHNENHALTER MIT MAGNETFuSS uNd CLIpS / STOJAK NA bANNER Z pOdSTAWKĄ MAGNETYCZNĄ

Banderola en forma de “L” con 300mm de longitud con soporte


magnético y 2 pinzas realizadas en plástico incoloro para colgar
carteles.

Banderole en forme d’un “L” de 300mm de longueur avec


support magnétique et deux pinces de plastique transparentes pour
accrocher des affiches.

Sign clip. With display arm and magnetic base. Angle


adjustable to 180º. Colour: white.

Bandeirola com forma de “L” com 300mm de comprimento de


largo com suporte mágnetico e duas pinças de plástico transparente
para pendurar cartazes.

Banderole forma di “L” con 300mm longitùdine con supporti


magneticie, 2 pinzette in plastica incolore per apperdere cartelli.
300mm

Fahnenhalter mit L-Ausleger 300mm. Inklusive Magnetfuß und


2 farblosen Kunststoffclips.

140mm
Stojak na banner z podstawką magnetyczną.
Długość wysięgnika: 300mm. Wysięgnik wyposażony w 2 plastikowe,
przezroczyste klipsy.

12.302 Pack 10 Uni.

BANDEROLA PLANA CON BASE MAGNÉTICA Y PINZAS / BANDEROLE PLANE DE BASE MAGNÉTIQUE ET PINCES / SIGN CLIP
“L” / BANDEIROLA PLANA COM BASE MAGNÉTICA E PINÇAS / BANDEIROLA COM DOIS ADESIVOS / BANDIERA PLANA CON
bESE MAGNETICHE E pINZETTE / FAHNENHALTER MIT MAGNETFuSS uNd CLIpS / WYSIĘGNIK Z pOdSTAWKĄ MAGNETYCZNĄ

Banderola plana con 300mm de longitud con soporte magnético y 2 pinzas


realizadas en plástico incoloro para colgar carteles.

Banderole plane de 300mm de longueur avec support magnétique et deux


pinces de plastique transparentes pour accrocher des affiches.

Sign clip. With magnetic base, angle adjustable up to 180º. Colour: white.

Bandeirola plana com 300mm de comprimento com suporte magnético e duas


pinças de plástico transparente para pendurar cartazes.

Bandiera plana con 300mm lunghezza con supporti magnetici e pinzette efettuati
in plastica incolore per appendere cartelli.

Fahnenausleger 300mm mit Magnetfuß und 2 farblosen Kunststoffclips.


9
Wysięgnik z podstawką magnetyczną. Długość wysięgnika: 300mm. Wysięgnik
wyposażony w 2 plastikowe, przezroczyste klipsy.

12.303 Pack 10 Uni.


300mm

0405
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

BANDEROLA EN “L” CON BASE MAGNÉTICA Y GANCHOS / BANDEROLE EN “L” DE BASE MAGNÉTIQUE ET CROCHETS /
SIGN CLIP “L” / BANDEIROLA EM “L” COM BASE MAGNÉTICA E GANCHOS / BANDIERA IN “L” CON BASE MAGNETICHE E
GANCIO / L-FAHNENHALTER MIT MAGNETFuSS uNd HAKEN / STOJAK NA bANNER Z pOdSTAWKĄ MAGNETYCZNĄ

Banderola en forma de “L” con 400mm de longitud con soporte


magnético y 2 ganchos realizados en plástico incoloro para colgar
carteles.

Banderole en forme d’un “L” de 400mm de longueur avec


support magnétique et deux crochets de plastique transparentes pour
accrocher des affiches.

Sign clip. With display arm and magnetic base. Angle adjustable
to 180º. Colour: white.

Bandeirola com forma de “L” com 400mm de comprimento de


largo com suporte mágnetico e duas ganchos de plástico transparente
para pendurar cartazes.

Banderole forma di “L” con 400mm longitùdine con supporti


magneticie, 2 gancio in plastica incolore per apperdere cartelli.

Fahnenhalter L-Ausleger 400mm. Inklusive Magnetfuß und 2


farblosen Kunststoffhaken.
400mm

Stojak na banner z podstawką magnetyczną. Długość


wysięgnika: 400mm. Wysięgnik wyposażony w 2 plastikowe,

90mm
przezroczyste haczyki.

12.381 Pack 10 Uni.

MAGNETIC CLIP

Clip magnético para colocación de cartelera.

Clip avec base magnétique pour placer un panneau


d’affichage.

Magnetic clip for sign support.

Clip magnético para colocar impressões.

Clip magnetica per il posizionamento cartellone.

Schilderhalter magnetisch, zur Befestigung von


Werbeträgern.

9 Plastikowy, przezroczysty klips z podstawką magnetyczną.

12.078 Pack 50 Uni.

406
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

BANDEROLA CON ADHESIVO / BANDEROLE AVEC ADHÉSIF / SIGN SUPPORT AND FLAGS / BANDEIROLA COM ADESIVO /
BANDIERA CON ADESIVA / FAHNENHALTER SELBSTKLEBEND / UCHWYT FLAGOWY

Banderola que se suministra con adhesivo; también permite


atornillarse a la pared. Disponible en dos ángulos: 60º y 90º. Disponible
en 3 medidas: 280mm, 400mm, 600mm.

Banderole avec adhésif et que l’on peut aussi visser au mur.


Disponible en deux angles: 60º et 90º. Disponible en 3 dimensions:
280mm, 400mm, 600mm.

Flag set. Consist of: flag pole, ball cap, shelf-adhesive wall bracket
with holes. Available in 2 angles and 3 diferents sizes.

Bandeirola que é distribuída com adesivo mas também se pode


aparafusar à parede. Está disponível em dois ângulos: 60º e 90º.
Disponível em 3 medidas: 280mm, 400mm, 600mm.

Bandiera promozionale con base adesiva e fori per viti. Dispinibili


in tre misura e due angoli.

Fahnenhalter selbstklebend oder Schraub-Befestigung, Ausleger-


Winkel 60°/90°. Verfügbare Ausleger-Längen: 280mm, 400mm, 600mm.

Uchwyt flagowy (60º lub 90º) samoprzylepny lub mocowany za


pomocą śrub. Do dyspozycji 3 rozmiary: 280mm, 400mm, 600mm.

12.297 60º 280mm Pack 20 Uni.


12.299 60º 400mm Pack 20 Uni.
12.289 60º 600mm Pack 20 Uni.
12.298 90º 280mm Pack 20 Uni.
12.288 90º 400mm Pack 20 Uni.
12.290 90º 600mm Pack 20 Uni.

90º 60º

0407
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PORTACARTEL GUÍA - GRIPPER / PORTE-AFFICHE GUIDE - GRIPPER / RAZZ THIN POSTER CHANNEL / PORTA-CARTAZ
GUIA - GRIPER / PORTACARTELLO GUIDA - GRIPPER / KLEMMSCHIENE FÜR SCHILDER / SZYNA PLAKATOWA

Portacartel de plástico en medida de 300 ó 460mm, ideal para la presentación de cartelería.


Se acopla en el imán en “L” (Referencias 12.220, 12.221).

Porte-affiche de plastique de 300 ou 460mm de longueur, idéal pour la présentation d’affiches.


On le place dans un aimant en forme de “L” (Référence 12.220, 12.221).

Razz thin poster channel. Transparent channel for thinner material. Use with items numbers 12.220 and 12.221.

Porta-cartaz de plástico em medida de 300 ou 460mm, ideal para a apresentação de cartazes.


Coloca-se num íman em “L” (Referência 12.220, 12.221).

Portacartello di plastica in misure di 300 o 460mm, ideale per la presentazione di cartelli.


Accoppiato in la calamita in “L” (Referenza 12.220, 12.221).

Kunststoff-Klemmschiene 300 oder 460mm, zur Befestigung von Schildern mittels L-Magnetfuß (Ref.Nr.: 122.20, 12.221).

Bezbarwna, plastikowa szyna plakatowa. Długość szyny: 300mm lub 460mm.

12.218 12.216

12.218 300mm Pack 20 Uni. 12.216 300mm Pack 20 Uni.


12.219 460mm Pack 20 Uni. 12.217 460mm Pack 20 Uni.

L- IMÁN / AIMANT EN “L” / L-BASE MAGNETIC /


L- ÍMAN / L-CALAMITA / L-MAGNETFUSS / UCHWYT MAGNETYCZNY “L”

Imanes con disposición en “L” para introducir portacarteles


(griper o guía) y colocar sobre superficies metálicas.

Aimants avec disposition en “L” pour introduire porte affiches


(gripper ou guide) et placer sur surfaces métalliques.

L-base magnetic. Magnetic stand black or white.

Ímanes com disposição em “L” para introduzir porta-cartazes


9 (gripper ou guia) e colocar sobre superfícies metálicas.

Calamita con disposizione in “L” per introdursi portacartello


(gripper o guida) e trovarsi sopra superfici metalliche.

Magnetfuß zur Befestigung von Schildern mit Klemmschiene


auf Metall-Oberflächen.

Plastikowy uchwyt “L” z magnesem do plastikowego profilu.

12.220 Pack 20 Uni.


12.221 Pack 20 Uni.

408
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PORTACUPONES PVC / PORTE COUPONS PVC / COUPON HOLDER /


PORTA-CUPÕES PVC / GRAFFA COUPON PVC / COUPON-HALTER PVC / UCHWYT PVC NA KUPONY

Portacupones de gran capacidad. De fácil fijación mediante adhesivo


o supergrip de 75mm de ancho, ideal para estanterías, baldas, etc.
Capacidad de 8mm: 75 cupones aprox. (en papel de 115gr).
Capacidad de 18mm: 125 cupones aprox. (en papel de 115gr).

Porte coupons de grande capacité. Fixation facile par adhésif ou


super grip de 75mm de largeur. Idéal pour des rayons, étagères, etc.
Capacité de 8mm: 75 coupons approximativement (en papier de 115gr).
Capacité de 18mm: 125 coupons approximativement (en papier de 115gr).

Coupon holder. Coupon holder made of PVC fitted out with adhesive
or supergrip 75mm wide. Capacity 8mm: 75 coupons maco sat (115grs).
Capacity 18mm: 125 coupons maco sat (115grs).

Porta-cupões de grande capacidade. De fácil fixação mediante


adesivo ou supergrip de 75mm de largura. Ideal para estantes, prateleiras,
etc. Capacidade de 8mm: 75 cupões aprox. (em papel de 115gr). 12.212 12.213
Capacidade de 18mm: 125 cupões aprox. (em papel de 115gr.).
- Portacupones PVC con adhesivo.
- Porte coupons PVC avec adhésif.
Fraffa coupon di grande capacità. Facile fissaggio attraverso adesiva - Coupon holder made of PVC fitted out with adhesive.
o gripper di 75mm di larghezza, ideale per scaffali, balda, ecc. - Porta-cupões PVC com adesivo.
- Graffa coupon PVC con adesiva.
Capacità di 8mm: 75 i tagliandi circa (in carta di 115 gr). - Coupon-Heft Halter PVC selbstklebend.
Capacità di 18mm: 125 i tagliandi circa (in carta di 115 gr). - Uchwyt Pvc Na Kupony Mocowany Za Pomocą Taśmy
Samoprzylepnej.

Coupon-Heft Halter mit großem Fassungsvermögen, Breite 75mm.


Schnelle und einfache Befestigung mittels Klebestreifen oder Klemmschiene 12.212 8mm Pack 20 Uni.
an Regalsystemen. 8mm Kapazität für ca. 75 Coupons oder 18mm Kapazität
für ca. 125 Coupons (Papierstärke von 115gr).
12.214 18mm Pack 20 Uni.
- Portacupones PVC con griper de 75mm.
Plastikowy uchwyt na kupony mocowany za pomocą taśmy - Porte coupons PVC avec gripper de 75mm.
samoprzylepnej lub plastikowego uchwytu (griper). - Coupon holder made of PVC fitted out with supergrip 75mm.
Pojemność 8mm: 75 kuponów. - Porta-cupões PVC com griper de 75mm.
Pojemność 18mm: 125 kuponów. - Graffa coupon PVC con gripper di 75mm.
- Coupon-Heft Halter PVC mit Klemmschiene 75mm.
- Uchwyt Pvc Na Kupony Mocowany Za Pomocą Plastikowe-
go Uchwytu (Gripper).

12.213 8mm Pack 20 Uni.


12.215 18mm Pack 20 Uni.

PORTASTOPPER PARA FRONTAL DE ESTANTE / STOP RAYON POUR FRONTAL D’ETAGERE /


“SPIRAL” / PORTASTOPPER PARA FRONTAL DE ESTANTE / CHIOCCIOLA CON ADESIVO /
AKTIONSSCHILdER-HALTER FÜR REGALE / uCHWYT REGAŁOWY

Portastopper para frontal de estante, la cartelería se sustenta


mediante un adhesivo de gran adherencia.

Stop Rayon à placer à l’avant de l’étagère. L’affiche est fixée


par un adhésif avec beaucoup de résistance.

Adhesivo “Spiral” shelf edge poster bracket. 9


Portastropper para frontal de estante. O cartaz é fixado
através de um adesivo grande.

Chiocciola con adesivo.

Schilderhalter für Regalsysteme. Befestigung der Grafik


mittels Klebepad mit hoher Haftbarkeit.

Uchwyt regałowy z taśmą samoprzylepną na etykiety z


reklamą, ceną, itp.

12.232 30x70mm Pack 20 Uni.

0409
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PORTASTOPPER / STOP RAYON / SHELF EDGE POSTER BRACKETS / PORTASTOPPER /


PORTA STOP A BANDIERA / FAHNENHALTER / UCHWYT KARTONOWY

Portastopper de 85mm de altura. Se adapta a las baldas


perforadas, para taladros espaciados 54mm. Incluye clip metálico
para portastopper; éste sujeta las baldas perforadas.

Stop rayon de 85mm de hauteur. Adaptable aux étagères


perforées avec 54mm d’espacement entre les trous. Un clip métallique
pour stop rayon est inclut. Il se fixe aux étagères perforées.

Shelf edge poster brackets. Use in perforated shelves with


holes to 54mm away. Metalic clip are includes.

Portastropper de 85mm de altura. Adapta-se às parteleiras


perfuradas com 54mm de espaçamento entre os furos. Inclui clip
metálico para portastropper; Fixa-se às prateleiras perfuradas.

Porta stop a bandiera di 85mm di altezza. Adattabile per ripiani


perforati. Include un clip metàllico.

Fahnenhalter mit einer Höhe von 85mm für perforierte


Regalsysteme mit 54mm Lochabstand. Inklusive Metallstift zur
Befestigung.

Nieruchomy, plastikowy, przezroczysy uchwyt kartonowy,


mocowany do ścianek perforowanych (odległość dziurek 54mm) za
pomocą metalowego klipsa.

12.222 85mm Pack 50 Uni.

PORTASTOPPER CON TRES POSICIONES / STOP RAYON DE TROIS POSITIONS /


SHELF EDGE POSTER BRACKETS / PORTASTROPPER COM 3 POSIÇÕES / PORTA STOP A BANDIERA
CON TRE POSIZIONI / FAHNENHALTER MIT 3 POSITIONEN / UCHWYT KARTONOWY REGULOWANY

Portastopper con 3 posiciones, se puede colocar en 90º, 45º


y totalmente horizontal. Se adapta a las baldas perforadas, para
taladros espaciados 54mm. Incluye clip metálico para portastopper;
éste sujeta las baldas.

Stop Rayon avec 3 positions que l’on peut placer dans un angle
de 90º ou de 45º degrés ou à l’horizontal. Adaptable aux étagères
perforées avec 54mm d’espacement entre les trous. Un clip métallique
pour stop rayon est inclut. Il se fixe aux étagères perforées.

Shelf edge poster brackets. Fixed clear bracket – 145mm.


Adjustable clear, bracket with three positions. Metalic clips for shelf
edge fixing.

Portastropper com 3 posições que se pode colocar a um


ângulo de 90º ou 45º graus ou na horizontal. Adapta-se às parteleiras

9 perfuradas com 54mm de espaçamento entre os furos. Inclui clip


metálico para portastropper; Fixa-se às prateleiras perfuradas.

Porta stop a bandiera con tre posizioni. Adattabile per ripiani


perforati. Include un clip metàllico.

Fahnenhalter für perforierte Regalsysteme mit 54mm


Lochabstand. Winkel-Einstellungen: 45°, 90° oder 180°. Inklusive
Metallstift zur Befestigung.

Regulowany w trzech pozycjach, plastikowy uchwyt kartonowy,


mocowany do ścianek perforowanych (odległość dziurek 54mm) za
pomocą metalowego klipsa.

12.223 145mm Pack 50 Uni.

410
100
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

TRIARAMAS / PRISMES / MOBILE KITS / TRIARAMAS / SUPPORTI TRIARAMAS /


DECKENHÄNGER TRIARAMA / TRÓJSTRONNE I CZTEROSTRONNE UCHWYTY

Los triaramas están formados por dos piezas de plástico con disposición en 3 ó 4 lados para la
visualización de la publicidad. Ideal para su uso en interiores.

Les prismes sont formés par deux pièces de plastique, pour disposer 3 ou 4 visuels de publicité
sur les côtés. Idéal pour une utilisation intérieure.

Mobile Kit. Natural polypropylene formers for creating three or four faced mobiles.

Os triaramas estão formados por duas peças de plástico com disposição em 3 ou 4 lados para a
visualização da publicidade. Ideal para uso em interiores.

Supporti triarama per sostenere cartelli in cartone e formare piccoli espositori. Colore trasparente.

Die Triaramas bestehen aus 2 Kunststoff-Aufhängern mit 3 oder 4 Seiten zur Befestigung von
Werbeträgern.

“Triarama” i “Quadrama” to ruchome, trójstronne lub czterostronne systemay ekspozycji


przestrzennej. Uchwyty wykonane z plastiku. Przeznaczone do zawieszenia reklam pod sufitem. Do
użytku wewnętrznego.
TRIMAXI / PRISME - TRIMAXI / MOBILE KIT - TRIMAXI / TRIARAMA - TRIMAXI /
SUPPORTI TRIMAXI / TRIARAMA MAXI / TRIARAMA - TRIMAXI

Distancia entre agujeros: 317mm. Agujeros: 5mm.


Tamaño gráfica: desde 400mm a 750mm (mínimo 330mm).

Distance entre les trous: 317mm. Trous: 5mm.


Dimension de l’impression: à partir de 400mm jusqu’à 750mm (minimum 330mm).

Distance between holes: 317mm. Holes Ø: 5mm.


Graphic size: 400mm to 750mm (minimun 330mm).

Distância entre buracos: 317mm. Buracos: 5mm.


Tamanho da Impressão: desde 400mm até 750mm (mínimo 330mm).

Distanza tra i fori: 317mm - Buche: 5mm.


Dimensioni stampa: da 400mm a 750mm (mìnimo 330mm).

Lochabstand: 317mm. Loch-Durchmesser: 5mm.


Grafikgröße: von 400mm bis 750mm (mind. 330mm).
12.234 Pack 2 Uni.
Odległość pomiędzy otworami: 317mm. Średnica otworu: 5mm.
Wymiary grafiki: od 400mm do 750mm (minimum 330mm).

TRIMEDIUM / PRISME - TRIMEDIUM / MOBILE KIT - TRIMEDIUM / TRIARAMA - TRIMEDIUM /


SUPPORTI TRIMEDIUM / TRIARAMA MITTEL / TRIARAMA – TRIMEDIUM

Distancia entre agujeros: 160mm. Agujeros: 5mm.


Tamaño gráfica:desde un A4 hasta 400mm (mínimo 200mm).

Distance entre les trous: 160mm. Trous: 5mm.


Dimension de l’impression: à partir d’un A4 jusqu’à 400mm (minimum 200mm).
9
Distance between holes: 160mm. Holes Ø: 5mm.
Graphic size: A4 to 400mm (minimun 200mm).

Distância entre buracos: 160mm. Buracos: 5mm.


Tamanho da Impressão: desde um A4 até 400mm (mínimo 200mm).

Distanza tra i fori: 160mm - Buche: 5mm.


Dimensioni grafica: da A4 fino al 400mm (mìnimo 200mm).

Lochabstand: 160mm. Loch-Durchmesser: 5mm.


Grafikgröße: von DIN A4 bis 400mm (mind. 200mm).

Odległość pomiędzy otworami: 160mm. Średnica otworu: 5mm.


Wymiary grafiki: od formatu A4 do 400mm (minimum 200mm).
12.235 Pack 2 Uni.

0411
01
Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda /
Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

QUADRAMA / PRISME - QUADRAMA / MOBILE KIT - QUADRAMA / TRIARAMA - QUADRAMA /


SUPPORTI QUADRAMA / DECKENHÄNGER QUDRATISCH / QUADRAMA

Distancia entre agujeros: 160mm. Agujeros: 5mm.


Tamaño gráfica: desde un A4 hasta 400mm (mínimo 200mm).

Distance entre les trous: 160mm. Trous: 5mm.


Dimension de l’impression: à partir d’un A4 jusqu’à 400mm (minimum 200mm).

Distance between holes: 160mm. Holes Ø: 5mm.


Graphic size: A4 to 400mm (minimun 200mm).

Distância entre buracos: 160mm. Buracos: 5mm.


Tamanho da Impressão: desde um A4 até 400mm (mínimo 200mm).

Distanza tra i fori: 160mm - Buche: 5mm.


Dimensioni grafica: da A4 fino al 400mm (mìnimo 200mm).

Lochabstand: 160mm. Loch-Durchmesser: 5mm.


Grafikgröße: von DIN A4 bis 400mm (mind. 200mm).

Odległość pomiędzy otworami: 160mm. Średnica otworu: 5mm.


Wymiary grafiki: od formatu A4 do 400mm (minimum 200mm).

12.236 Pack 2 Uni.

MINIRAMA / MINI PRISME / MOBILE KIT MINIRAMA / MINIRAMA /


MINI SUPPORTI TRIANGOLARI / MINI-TRIARAMA / MINI-TRIARAMA

Distancia entre agujeros: 105mm. Agujeros: 5mm.


Tamaño gráfica: desde un A4 hasta 400mm (mínimo 200mm).

Distance entre les trous: 105mm. Trous: 5mm.


Dimension de l’impression: à partir d’un A4 jusqu’à 400mm (minimum 200mm).

Distance between holes: 105mm. Holes Ø: 5mm.


Graphic size: A4 to 400mm (minimun 200mm).

Distância entre buracos: 105mm. Buracos: 5mm.


Tamanho da Impressão: desde um A4 até 400mm (mínimo 200mm).

Distanza tra i fori: 105mm - Buche: 5mm.


Dimensioni grafica: da A4 fino al 400mm (mìnimo 200mm).

9 Lochabstand: 105mm. Loch-Durchmesser: 5mm.


Grafikgröße: von DIN A4 bis 400mm (mind. 200mm).

Odległość pomiędzy otworami: 105mm. Średnica otworu: 5mm.


Wymiary grafiki: od formatu A4 do 400mm (minimum 200mm).

12.067 Pack 2 Uni.

412
100
Sistemas de Identificación / Systeme d´identification / Name badges / Sistemas de Identificação /
Sistema di Identificazione / Ausweiszubehör / Systemy identyfikacyjne

PINZA CON ADHESIVO PARA PORTATARJETAS / PINCE AVEC ADHESIF POUR BADGES / BADGE PIN /
PINÇA COM ADESIVO PARA PORTA-CARTÕES / CLIP CON ADESIVA PER PORTANOME /
NAMENSSCHILDER MIT ANSTECKNADEL UND KLEBEPAD / SAMOPRZYLEPNY UCHWYT DO IDENTYFIKATORA

Pinza con adhesivo para pegar sobre los portatarjetas.

Pince avec adhésif pour coller sur les badges.

Clip badge (safety) pin.

Pinça com adesivo para colar sobre porta-cartões. 12.101 12.102

Combinazione clip su targhetta di montaggio in plastica con retro adesivo.

Namensschilder mit Anstecknadel und Klebepad.

Samoprzylepny uchwyt do identyfikatora.

12.101 40x10mm Pack 50 Uni. 12.100


12.102 19x19mm Pack 50 Uni.
12.100 24x14mm Pack 50 Uni.
PINZA ENGANCHE TARJETERO / PINCE AVEC CROCHETS POUR BADGES / BADGE PIN /
PINÇA COM PEGA PARA PORTA-CARTÕES / CLIP DI ACCOPPIAMENTO DI PORTANOME /
KARTENCLIP / UCHWYT KLAMROWY DO IDENTYFIKATORA

Pinza con enganche para tarjetero, enganche de plástico en uno de


los extremos y un enganche metálico con sistema de apertura.

Pince avec crochet pour badges. Crochet en plastique à une extrémité


et crochet métallique avec système d’ouverture à l’autre extrémité.

Badge clip. With metal clip. Pack: 50 pieces.

Pinça com pega para porta-cartões, pega de plástico numa das


extremidades e uma pega metálica com sistema de abertura.

Clip in metallo con attacco a bretella. Idonea per tutti i tipi di


portabadge, policarbonato, resina, PVC.

Kartenclip mit Metall-Clip und Kunststoffstrap mit Druckknopf.

12.110 Pack 50 Uni. Metalowy klips z plastikowym uchwytem do identyfikatora.

SOPORTE EXTENSIBLE PARA PORTATARJETAS / SYSTEME ENROULEUR POUR BADGE /


“YO YO” FOR BADGES / SUPORTE EXTENSÍVEL PARA PORTA-CARTÕES /
SUPPORTO PER EXTENSIBILE PORTANOME / KARTENJOJO / UCHWYT“JO-JO” DO IDENTYFIKATORA

Soporte extensible para portatarjetas. Extensión de la cuerda


680mm. Disponible en 2 colores.

Support extensible pour badges. Extension de la corde 680mm. 9


Disponible en deux couleurs.

“Yo Yo” for badges. Plastic casing available in grey and purple.
With reinforced clip.

Suporte extensível para porta-cartões. Extensão da corda 680mm.


Disponível em duas cores.

Supporto per extensibile portanome. Badge con bobina di 680mm.

Kartenjojo mit Ansteck-Clip. Ausziehlänge: 680mm. Verfügbar in


2 Farben.
12.103 Pack 50 Uni.
Uchwyt “Jo-Jo” do identyfikatora. Wyposażony w wyciąganą linkę
(680mm) oraz mechanizm zwijający. Dostępny w dwóch kolorach. 12.104 Pack 50 Uni.

0413
01
Sistemas de Identificación / Systeme d´identification / Name badges / Sistemas de Identificação /
Sistema di Identificazione / Ausweiszubehör / Systemy identyfikacyjne

PORTATARJETAS CON PINZA / BADGE AVEC PINCE / NAME BADGE / PORTA-CARTÕES COM PINÇA INCORPORADA /
pORTANOME CON SpILLA / AuSWEISHÜLLE MIT CLIp / IdENTYFIKATOR Z AGRAFKĄ

Portatarjetas con pinza incorporada. Medida tarjeta: 90x55mm.

Badge avec pince incluse. Dimension du badge: 90x55mm.

Name badge. Card insert left blank for own labelling, interchangeable.
Clip with metal backing and pin. Material: plastic. Colour: transparent. Card
dimension: 90x55mm. Pack size: 50 pieces.

Porta-cartões com pinça incorporada. Medida do cartão: 90x55mm.

Portanome con spilla e molletta.

Ausweishülle mit Metall-Clip. Kartengröße: 90x55mm.

Plastikowy identyfikator z agrafką. Wymiary: 90x55mm.

12.105 90x55mm Pack 50 Uni.

PORTATARJETAS METACRILATO / BADGE EN ACRYLIQUE / CARD HOLDER /


PORTA-CARTÕES EM ACRÍLICO / PORTE-CARTES RIGIDE / AUSWEISHÜLLE / ETUI NA NA KARTY

Portatarjetas de gran resistencia realizado en metacrilato. Puede


usarse con cualquiera de los soportes de los sistemas de identificación.
Medida tarjeta: 90x55mm.

Badge très résistant fabriqué en acrylique. Il permet d’identifier une


personne. Dimension du badge: 90x55mm.

Card holder. Opening on the short side, landscape. Price exludes


clip. Size: 90x55mm.

Porta-cartões de grande resistência fabricado em acrílico. Pode


usar-se com qualquer dos suportes de identificação. Medida do cartão:
90x55mm.

Portanome di grande resistenza costruito in metacrilato. Dimensione


90x50mm.

Ausweishülle aus Kunststoff, für jedes Tragesystem geeignet.


Kartengröße: 90x55mm.
12.106 90x55mm Pack 50 Uni.
Etui na karty. Wykonene z pleksi. Wsuw boczny. Możliwość połączenia
z różnymi systemami uchwytów mocujących. Wymiary: 90x55mm.

SOBRE PORTATARJETAS / ENVELOPPE BADGE / CARD HOLDER / ENVELOPE PORTA-CARTÕES /


TASCHINE pORTA MESSAGGIO / AuSWEISHÜLLE / KIESZEŃ NA IdENTYFIKATOR

Sobre de plástico para tarjetas, se le pueden colocar diversos tipos de


enganches. (Cordón no incluido).

9 Enveloppe de plastique où l’on peut mettre plusieurs types de rubans.

Made to measure covers and bags to hang up, send and protect your
documents.

Envelope de plástico para cartões, onde se podem colocar diversos


tipos de pegas. (Cordão não incluído).

Taschine porta messaggio con foro Utilizzabile.

Ausweishülle aus Kunststoff, für verschiedene Befestigungssysteme


geeignet. (Band nicht inklusive). 12.107 95x55mm Pack 50 Uni.
12.108 105x80mm Pack 50 Uni.
Kieszonka na dokumenty, wykonana z przezroczystej, miękkiej folii.
Format pionowy. Możliwość połączenia z różnymi systemami uchwytów 12.109 150x105mm Pack 50 Uni.
mocujących. Cena bez uchwytu mocującego.

414
100
10
Señalética

Signalisation

Signs

Sinalética

Segnalazione

Beschilderung

Tabliczki Informacyjne Dystanse


Sistema Señalética / Système de Signaletique / Signs System /
Sistema Sinalética / Sistema di Segnalazione / Beschilderungssystem / System oznakowań

SISTEMA SEÑALÉTICA CRISTAL “LOUVRE” / SYSTÈME DE SIGNALETIQUE EN VITRE “LOUVRE” /


SIGNS SYSTEM “LOUVRE” / SISTEMA SINALÉTICA VIDRO “LOUVRE” / SISTEMA DI SEGNALAZIONE IN VETRO “LOUVRE” /
BECHILDERUNGSSYSTEM GLAS “LOUVRE” / TABLICZKI PRZYDRZWIOWE “LOUVRE”

15.571 105x105mm

15.572 105x149mm

15.573 149x105mm

Perfil 15.574 149x149mm


Sencillo

Sistema de señalización interior compuesto por un Profil 15.575 149x210mm


Simple
“sandwich” de cristal de 3mm de espesor cada uno.
Se suministra en kits completos. Simple 15.576 210x149mm
*Contenido: Profile
- Perfil de aluminio (1 ó 2).
15.577 297x105mm
- Dos cristales de 3mm de espesor. Perfil
- Tapas laterales de plástico. Simples
- Llave para el montaje. 15.578 297x149mm
*Uso: Interior. Salas de juntas, oficinas, portales, etc. Profile
*Materiales recomendados: Papel fotográfico, vinilo de corte, etc. Semplice 15.579 297x210mm
Fácil y rápido montaje. Tornillería de fijación no incluidos.
Einfach
halter 15.580 420x149mm
Système de signalisation intérieur composé d’un Profil
«sandwich» en verre de 2 faces de 3mm d’épaisseur chacune. Pojedyńczy 15.581 594x149mm
Vendus en jeux complets.
*Contenu:
- Profil d’aluminium (1 ou 2). 15.582 840x149mm
- Deux vitres de 3mm d’épaisseur.
- Bouchons latéraux.
- Outil pour le montage. 15.583 840x210mm
*Utilisation: intérieur, salles de réunion, bureaux, façades, etc.
*Matières recommandées: papier photographique, vinyle de
coupe, etc. Montage rapide et facile. Vis non incluses.
15.584 210x297mm
Perfil
Glass system signs. Includes two glasses 3mm thickness. Doble
*Includes: 15.585 297x420mm
- Aluminium profile (1 or 2). Profil
- Two 3mm thickness glasses. Double
- Plastic endcaps.
- Screw key. Double 15.586 297x594mm
*Indoor use: Shops, office, etc. Profile
*Easy and quick to assemble.
Perfil
Duplo 15.587 420x297mm
Sistema de sinalização interior composto por uma
“sandwich” de vidro de 3mm de espessura cada uma. Fornece-se Profile
em kits completos. Doppio
15.588 594x420mm
*Conteúdo:
Doppel
- Perfil de alumínio (1 ou 2).
halter
- Dois vidros de 3mm de espessura. 15.589 840x149mm
- Tampas laterais de plástico. Profil
- Ferramenta para a montagem. Podwójny
*Uso: Interiores, salas de reuniões, escritórios, fachadas, etc. 15.590 594x840mm
*Materiais recomendados: Papel fotográfico, vinil de corte, etc.
Montagem rápida e fácil. Parafusos não incluídos.

Sistema di Segnalazione interno Infotafel als Glas-Sandwich-Rahmen mit System tabliczek przydrzwiowych;
composto da un “sandwich” di vetro 3mm di Halterung, Glasscheibe 3mm, für Innenräume. do użytku wewnętrznego. Składa się z

10 spessore ogni. Esso è fornito in kit.


*Contenuto:
- Profili di adi alluminio (1 o 2).
Lieferung als komplettes Set. *Set enthält:
- Halter (1 oder 2), Aluminiumprofil.
- 2 Glasscheiben, Stäke 3mm.
profilu aluminiowego oraz 2 szybek ze
szkła akrylowego. Grubość szybki: 3mm.
*W zestawie:
- 2 vetro di 3mm di spessore. - Kunststoffend-Abdeckkappen. - Profil aluminiowy (1 lub 2).
- Tappi laterale di plastica. - Montageschlüssel. - Dwie szybki ze szkła akrylowego.
- Chiave per il montaggio. *Anwendung: Versammlungsräume, Büros, - Plastikowe zaślepki boczne.
*Uso: Interno. Uffici, portali, ecc. Eingänge, etc. - Klucz montażowy.
*Raccomandato materiali: Vinile di corteper, *Materialempfehlung: Fotopapier, Vinyl-Display *Zalecany materiał: papier fotograficzny
carta fotografica, ecc. etc. lub folia winylowa.
Facile e montaggio rapido. Viti non incluse. Schnelle und einfache Montage. Befesti- *Łatwy i szybki montaż. Zestaw nie
gungsschrauben nicht enthalten. zawiera śrub mocujących.

416
100
Sistema Señalética / Système de Signaletique / Signs System /
Sistema Sinalética / Sistema di Segnalazione / Beschilderungssystem / System oznakowań

Instalación: Installation:
1. Sujete la superficie de aluminio con tornillos en el lugar donde usted 1. Fixer la surface d’aluminium avec les vis où vous le souhaitez.
quiera. 2. Introduire le verre dans la surface d’aluminium. Fixer avec la vis.
2. Introducir el cristal en la superficie de aluminio. Fijar con tornillo. 3. Fixer les deux surfaces ensembles en utilisant la vis inférieure.
3. Fije las dos superficies juntas con el tornillo inferior. 4. Placer les bouchons en plastique dans l’extrémité de la surface
4. Coloque las tapas de plástico en los extremos de la superficie de d’aluminium.
aluminio.
Instalação:
Install explain: 1. Fixe a superfície de alumínio com os parafusos onde pretender.
1. Secondly fasten the groove with screws to the place where you want 2. Introduzir o vidro na superfície de alumínio. Fixar o parafuso.
to set. 3. Fixe as duas superfícies juntas com o parafuso inferior.
2. Firstly, clamp the glass into the aluminium alloy groove. 4. Coloque as tampas de plástico nos extremos da superfície de alumínio.
3. Fix and fasten the two grooves together with screws.
4. Stick the two overs into both end.
Installationsanleitung:
1. Befestigen der Aluminiumschiene in gewünschter Position an der Wand.
Installazione: 2. Einsetzen der Glasscheiben in das Aluminiumabdeckung und
1. Tenere la superficie di alluminio con viti nel luogo in cui volete. verschrauben.
2. Collocare il vetro sulla superficie di alluminio. Che fissa di vetro. 3. Aluminiumabdeckung auf Schiene setzen und verschrauben.
3. Insieme le due superfici insieme con la vite. 4. Anbringen der Kunststoff-Abdeckkappen an den Profilenden.
4. Luogo la plastica coperchi in le estremità della superficie di alluminio.

Montaż:
1. Przykręcić do powierzchni uchwyt aluminiowy.
2. Wsunąć szybki w uchwyt aluminiowy i przymocować je śrubkami aby się
nie ruszały.
3. Wzmocnić uchwyty aluminiowe śrubkami.
4. Założyć plastikowe zaślepki.

Tapa de plástico /
Bouchon en plastique /
Plastic endcaps /
Tampa de plástico /
Tappi di plastaica /
Kunststoff-Abdeckkappen /
Tornillo fijación cristal /
Vis de fixation à la vitre /
Screw /
10
Zaślepka plastikowa. Parafuso de fixação ao vidro /
Vite che fissa´ di vetro /
Schraub zur
Glasscheibenbefestigung /
Śrubka mocująca szybe.

Soporte de aluminio / Support d´aluminium /


Aluminium profile / Suporte de alumínio / Soporte de aluminio / Support d´aluminium / Aluminium
Supporto di alluminio / Aluminiumschiene / profile / Suporte de alumínio / Supporto di alluminio /
Uchwyt aluminiowy. Aluminiumschiene / Uchwyt aluminiowy.

0417
01
Sistema Informativo a Pared / Systéme Informatif pour Mur / Sign System Wall /
Sistema Informativo a Parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

INFORMATIVO RECTO-CURVO ESTÁNDAR / SYSTÈME INFORMATIF STANDARD DROIT-COURBÉ /


SIGN SYSTEM STRAIGHT-CURVE / INFORMATIVO RECTO STANDAR CURVO / INFORMATIVO RECTO-CURVO STANDARDIZADO /
INFOSCHILD ECKIG-ABGERUNDET / TABLICZKI INFORMACYJE STANDARDOWE O PROFILU PROSTYM LUB OWALNYM

Sistema informativo RECTO ESTANDAR, compuesto de Système d’information STANDARD DROIT composé par un
perfilería de aluminio RECTA (BARGELLO) o CURVA (ORSAY) profil d’aluminium DROIT (BARGELLO) ou COURBÉ (ORSAY) et des
y placas de aluminio. Disponible en formatos estandar de varios plaques d’aluminium. Disponible en plusieurs dimensions de formats
tamaños. Se suministra en kits completos. standards. On les fournit en jeux complets.
*Contenido: *Contenu:
- Perfil de aluminio RECTO O CURVO, plásticos de fijación, - Profil d’aluminium DROIT ou COURBÉ, plastique de fixation, plaque
placa de aluminio y tapas laterales. d’aluminium et bouchons latéraux.
*Uso: interior. Señalización de oficinas, hall, puertas de acceso, *Utilisation: à l’intérieur, signalisation de bureaux, hall d’entrée, porte
salas de juntas, etc. d’accès, salles de réunion, etc.
*Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. * Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale.
*Aplicación: mediante tornillos o adhesivo doble cara. *Application: au moyen de vis ou adhésif double face.
Fácil y rápido montaje. Gráfica y tornillería no incluidos. Montage facile et rapide. Vis non incluses.

Aluminium wall signs “STRAIGHT”. STRAIGHT Sistema informativo RECTO STANDAR, composto de
(BARGELLO) or CURVE (ORSAY) aluminium lateral profile. perfilaria de alumínio RECTA (BARGELLO) ou CURVO (ORSAY)
Complete Kits. e placas de alumínio. Disponível em formatos standar de vários
*Includes: tamanhos. Fornece-se em Kits completos.
- STRAIGHT or CURVE lateral aluminium profile, plastic pieces *Conteúdo:
for fixing, aluminium straight sign profile and plastic endcaps. - Perfil de alumínio RECTO ou CURVO, plásticos de fixação, placa
*Indoor use: office, bathroom, building, etc. de alumínio e tampas laterais.
*Easy and quick to assemble. *Uso: Interiores, sinalização de escritórios, hall, porta de acesso,
salas de reuniões, etc.
*Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital.
Sistema di informazione RETTO standard, composto di *Aplicação: mediante parafusos ou adesivo duplo.
profili in alluminio RETTO (BARGELLO) o CURVO (ORSAY) e Montagem fácil e rápida. Impressão e parafusos não incluídos.
targa di alluminio. Disponibili in formato standard e varie misure.
Esso è fornito in kit.
*Contenuto: Informationssystem Standard mit eckigen (BARGELLO)
Profili di allumini RETTO o CURVO, pezza di plastica che fissa, oder abgerundeten (ORSAY) Aluminiumprofilen. In verschiedenen
targa di alluminio e tappi laterale. Standardformaten verfügbar. Lieferung als komplettes Set.
*Uso: interno. Segnalazione di ufficio, le porte di accesso, ecc. *Set enthält:
*Raccomandato materiali: vinile di corteper e impressione - Aluminiumprofil eckig oder abgerundet, Kunststoff-
digitale. Befestigungsschiene, Aluminiumschild und seitliche bdeckkappen
*Facile e montaggio rapido. Viti non incluse. *Anwendung: versammlungsräume, Büros, Ein- und Ausgänge,
Hallen etc.
*Befestigung: mittels Schrauben oder doppelseitigen Klebeband.
System tabliczek informacyjnych o profilach prostych Schnelle und einfache Montage. Grafik und
(BARGELLO) lub owalnych (ORSAY). Befestigungsschrauben nicht enthalten.
Do dyspozycji w kilku standardowych wymiarach.
*W zestawie: profil aluminiowy prosty lub owalny, plastikowe
uchwyty mocujące, aluminiowa płytka, zaślepki plastikowe
boczne.
*Do użytku wewnętrznego.
*Zalecany materiał wypełniający: folia winylowa lub grafika
opisowa.
*Tabliczka mocowana za pomocą śrub lub taśmy
samoprzylepnej dwustronnej.
Montaż łatwty i szybki. Śrubki oraz grafika nie wliczone w cenę. BARGELLO

15.634 60x120mm 15.670 150x150mm


15.635 60x220mm 15.643 150x220mm
15.636 60x300mm 15.644 150x300mm
10 15.637 90x150mm 15.645 150x400mm
15.638 90x220mm 15.672 180x180mm
15.639 90x300mm 15.646 60x500mm
15.668 124x120mm 15.647 90x500mm
15.640 124x150mm 15.648 124x500mm
15.641 124x220mm 15.649 150x500mm
15.642 124x300mm 15.650 180x500mm

418
100
Sistema Informativo a Pared / Systéme Informatif pour Mur / Sign System Wall /
Sistema Informativo a Parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

ORSAY

15.651 60x120mm
15.652 60x220mm
15.653 60x300mm
15.654 90x150mm
15.655 90x220mm
15.656 90x300mm
15.657 124x150mm
15.658 124x220mm
15.659 124x300mm
15.660 150x220mm
15.661 150x300mm
15.662 150x400mm
15.663 60x500mm
15.664 90x500mm
15.665 124x500mm
15.666 150x500mm
15.667 180x500mm

Instalación: Installation:
1. Realizar unos agujeros en los huecos ovalados que hay en las tapas laterales. (Este 1. Faire quelques perforations dans les cavités ovales des bouchons latéraux. (Cette
paso no se sigue si se va a fijar con cinta de doble cara). étape ne se fait pas si l’on choisit faire la fixation avec de l’adhésif double face).
2. Atornillar a la pared las tapas, ajustándose a la anchura del perfil de aluminio. En el 2. Visser au mur les bouchons, en les ajustant à la largeur du profil d’aluminium. Si on
caso de la cinta de doble cara se pone en la parte trasera de las tapas y se coloca sobre utilise l’adhésif double face, on le place dans la partie arrière des bouchons et après dans
la pared como lo dicho anteriormente. le mur, comme dans la description précédente.
3. Una vez sujetas las tapas a la pared, se coloca encima el perfil de aluminio 3. Une fois les bouchons fixés dans le mur, on les place en haut du profil d’aluminium, en
presionando, hasta que quede sujeto. faisant pression jusqu’à ce qu’il soit bien maintenu.

Instalação:
Install explain: 1. Fazer algumas perfurações nas cavidades ovaladas que estão nas tampas laterais.
1. Make holes in the oval plastic pieces there are in the covers side. (If you will fix with (Este passo não se segue caso se opte por fazer a fixação com fita adesiva dupla).
double face adhesive don´t make this step). 2. Aparafusar à parede as tampas, ajustando à largura do perfil de alumínio. No caso
2. Fix and fasten the groove with the screws. da fita dupla, coloca-se na parte traseira das tampas e coloca-se na parede, como a
3. Push the aluminium pictogram over the lateral profiles. descrição anterior.
3. Uma vez fixas as tampas na parede, coloca-se em cima o perfil de alumínio,
pressionando até que fique seguro.
Installazione:
1. Fare i fori in ha fatto le cavità ovali che ci è nelle coperture laterali. (Questo passo non
seguire se intende fissare con Double-Face Ribbon). Installationsanleitung:
2. Avvitare alla parete gli tappi, adattandosi alla larghezza del profilo di alluminio. Nel 1. Bohren der Löcher entsprechend der Breite des Infoschildes, innerhalb der ovalen
caso del nastro di doppio viso si mette nella parte posteriore degli tappi e si impiega Löcher in den Seitenteilen. (Für die Befestigung mittels doppelseitigen Klebeband ist
sulla parete come la cosa detta anteriormente. dieser Schritt nicht notwendig).
3. Una volta soggetta le tappi la parete, è posto sopra l’alluminio profilo premendo, fino 2. Befestigungsschienen an die Wand schrauben, Abstand entsprechend des
a quando non è soggetta. Aluminiumprofils.
Befestigung mittels doppelseitigen Klebebands. Band auf Rückseite der beiden
Befestigungsschienen kleben. Schienen werden wie zuvor beschrieben mit
Montaż: entsprechendem Abstand an der Wand angebracht.
1. Wywiercić otwory w profilach. (Czynność tą pomijamy, gdy chcemy przymocować 3. Sind die Kunststoffschienen an der Wand befestigt, werden die Aluminiumprofile
profile do ściany za pomocą taśmy samoprzylepnej). aufgedrückt.
2. Przykręcić profile do ściany w miejscach wyznaczonych, biorąc pod uwagę długość
BARGELLO
aluminiowej płytki.
Plástico de fijación / Tornillos / Vis /
3. Na zakończenie zakładamy aluminiową płytkę.
Plastique de fixation / Screws / Parafusos
Plastic pieces for fixing / Viti / Schrauben /
Plástico de fixação / Śrubki.
Perfil recto-curvo /
Pezza di plastica che fissa /
Profil droit-courbé /
Kunststoff- Befestigungsschiene /

10
Straight-curve profile /
Plastikowe uchwyty mocujące.
Perfil recto-curvo /
Profili di allumini retto - curvo /
Profil eckig/rund /
Profil prosty lub owalny. ORSAY
Tornillos / Vis /
Screws / Parafusos
Viti / Schrauben /
Śrubki.

Placa de aluminio / Aluminium profile /


Aluminium profile / Placa de alumínio /
Targa di alluminio / Aluminiumplatte /
Płytka aluminiowa.

0419
01
Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall /
Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

INFORMATIVO CURVO ESTÁNDAR “HERMITAGE” / SYSTÈME INFORMATIF STANDARD COURBÉ “HERMITAGE” /


SIGN SYSTEM CURVE “HERMITAGE” / INFORMATIVO CURVO STANDAR “HERMITAGE” / INFORMAZIONE CURVO STANDARD “HERMITAGE” /
INFOSCHILD KONVEX “HERMITAGE” / TABLICE INFORMACYJNE OWALNE “HERMITAGE”

Sistema informativo CURVO ESTÁNDAR, compuesto de Système d’information STANDARD COURBE composé par
placas de aluminio curvas. Disponible en formatos estándar de un profil d’aluminium droit et de plaques d’aluminium. Disponible en
varios tamaños. Se suministra en kits completos. plusieurs dimensions de formats standard. On les fournit en jeux
*Contenido: complets.
- Placa de aluminio CURVA (no anodizada). *Contenu:
*Uso: interior. Señalización de oficinas, hall, puertas de acceso, - Plaque d’aluminium courbé (non anodisé).
salas de juntas, etc. *Utilisation: O intérieur, signalisation de bureaux, hall d’entré,
*Materiales recomendados: impresión digital o pintura epoxy. porte d’accès, salles de réunion, etc.
*Aplicación: mediante tornillos. *Matières recommandées: vinyle de coupe (imprimé) et impression
Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida. digitale. Application: au moyen de vis ou adhésif double face.
Montage facile et rapide. Vis non inclus.

Aluminium wall sign “CURVE”. Different sizes are available.


Informativo Curvo standar, composto por placas de alumínio
Complete kits.
curvas. Disponível em formatos standar, de vários tamanhos.
*Includes:
Fornece-se em Kits completos.
- Aluminium curve sign profile.
*Conteúdo:
*Indoor use: office, building, shops, etc.
- Placa se alumínio CURVA (não anodizado).
*Easy and quick to assemble.
*Uso: Interiores, Sinalização de escritórios, hall, portas de acesso,
salas de reuniões, etc.
Sistema di informazione curvo standard, composto di targe *Materiais recomendados: impressão digital ou pintura epoxy.
in alluminio curvo. Disponibili in formato standard e varie misure. *Aplicação: mediante parafusos.
Esso è fornito in kit. Montagem fácil e rápida. Parafusos não incluídos.
*Contenuto:
- Targa di alluminio curvo (non anodizzato). Informationssystem Standard mit gewölbter
*Uso: interno. Segnalazione di ufficio, le porte di accesso, ecc. Aluminiumplatte. In verschiedenen Standardformaten verfügbar.
*Raccomandato materiali: impressione digitale. Lieferung als komplettes Set.
*Facile e montaggio rapido. Viti non incluse. *Set enthält:
- Aluminiumplatte gewölbt (nicht eloxiert).
*Anwendung: versammlungsräume, Büros, Ein- und Ausgänge,
System tablic informacyjnych o kształcie owalnym. Dostępne
Hallen etc.
w kilku standardowych formatach.
*Materialempfehlung: digitaldruck, Epoxy-Anstrich.
*W zestawie: uchwyty mocujące, aluminiowa tablica owalna.
*Befestigung: mittels Schrauben.
*Do użytku wewnętrznego.
Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht
*Montaż szybki i łatwy. Mocowane do ściany za pomocą śrub
enthalten.
(śruby nie wliczone w cenę).

15.696 70x215mm
15.697 70x270mm
15.698 70x425mm
15.699 70x530mm
15.700 70x600mm
15.701 140x215mm
15.702 140x270mm
15.703 140x425mm
15.704 140x530mm
15.705 140x600mm
15.706 210x215mm
15.707 210x270mm
15.708 210x425mm

10 15.709
15.710
210x530mm
210x600mm
15.711 245x215mm
15.712 245x270mm
15.713 245x425mm
15.714 245x530mm
15.715 245x600mm

420
100
Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall /
Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

*Si necesita componer un directorio, disponemos de *Si vous avez besoin de composer un directoire,
un perfil de aluminio que facilita su montaje. Dicha pieza, nous disposons d’un profil d’aluminium qui facilite son
sustituiría a la que lleva cada kit en su parte trasera, montage. Cette pièce, substituerait celle qui est incluse
permitiendo de esta manera la unión de varias lamas dans la partie arrière de chaque jeu, en permettant
con solo un perfil (ver foto contigua). de cette manière l’union de plusieurs étagères avec
seulement un profil (voir photo).
*If you need make a own directory, we have a
aluminium profile that facilitates their assembly. This *Se necessitar compor um directório, dispomos
profile replacing those that are included in each kit in his de um perfil de alumínio que facilita a sua montagem.
back side and allows fix several curve sign with only one Esta peça, substituiria a que inclui cada kit na sua parte
aluminium profile. traseira de cada kit, permitindo desta maneira a união de
várias prateleiras com apenas um perfil (ver foto).
*Se avete bisogno comporre una directory, abbiamo
un profilo in alluminio che ne facilita l’Assemblea. Questo *Für die Zusammenstellung einer individuellen
pezzo, sostituendo le che prende ogni kit posteriore, che Informationstafel bieten wir Ihnen ein Aluminiumprofil,
consenta all’Unione di diversi lama con solo un profilo. welches Ihnen die Montage erleichtert. Es ersetzt Perfil (Precio por metro lineal).
den Teil, der in jedem Montage-Set auf der Rückseite Profil (Prix par mètre linéaire).
*W celu utworzenia informacyjnych tablic zbiorczych, enthalten ist und ermöglicht somit die Verbindung von Profile (Price for linear meter).
wykorzystujemy specjalną szynę konstrukcyjną, do mehreren Teilen mit nur einem Profil (s. Abb.). Perfil (Preço por metro linear).
której mocujemy panele alumiowe. Szyna ta zastępuje Profilo (Prezzo por metro).
wszystkie pozostałe szyny, które wchodzą w skład Profil (Preis für meter linear).
zestawu “Hermitage”. Szyna konstrukcyjna (cena za metr
bieżący).

*15.718 *15.718 60mm

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

Instalación: Installation:
1. Usando las tapas del directorio podemos tener un punto de referencia 1. En utilisant les bouchons du directoire nous pouvons avoir un point de
para fijarlo. (Fig. 1 y 2). référence pour sa fixation. (Fig. 1 et 2).
2. El tamaño del directorio nos da la distancia para fijar el segundo soporte. 2. La dimension du directoire nous donne la distance pour fixer le deuxième
(Fig. 3 y 4). support. (Fig. 3 et 4).
3. Se comprueba su posición. (Fig. 5 y 6). 3. Vérifier sa position. (Fig. 5 et 6).
4. Se marca la distancia superior y se fijan las siguientes tapas más el 4. Marquer la distance supérieure et fixer les suivantes bouchons avec le
perfil. (Fig. 7, 8 y 9). profil. (Fig. 7, 8 et 9).
5. Se concluye su montaje poniendo los seguros. (Fig. 10). 5. Conclure le montage. (Fig. 10).

Install Explain: Instalação:


1. Using the covers of the directory as a reference point for fixing. (Fig. 1 y 2). 1. Usando as tampas do directório podemos ter um ponto de referência
2. The size of the directory will give us the distance to set the second para a fixação. (Fig. 1 e 2).
support. (Fig. 3 y 4). 2. O tamanho do directório dá-nos a distância para fixar o segundo suporte.
3. Check the position. (Fig. 5 y 6). (Fig. 3 e 4).
4. Mark the top distance and set the following covers and profile. (Fig. 7, 8 3. Comprova-se a sua posição. (Fig. 5 e 6).
y 9). 4. Marca-se a distância superior e fixa-se as seguintes tampas e o perfil.
5. For finish, put the insurance. (Fig. 10). (Fig. 7, 8 e 9).
5. Conclui-se a sua montagem. (Fig. 10).
Installazione:
1. Utilizzando le tappi delle directory abbiamo un punto di riferimento che Installationsanleitung:
fissa. (Fig. 1 e 2). 1. Verwenden Sie die Abdeckung der Informationstafel zum Festlegen der
2. La dimensione della directory ci dà la distanza per definire la seconda ersten Wandhalterung. (s. Abb.: 1; 2).
supporto. (Fig. 3 e 4 ). 2. Die Länge der Info-Tafel gibt den Abstand für die zweite Wandhalterung
3. Controllare la posizione. (Fig. 5 e 6).
4. Essa segna la distanza più elevati e che fissa i seguenti tapas più il
profilo. (Fig. 7, 8 e 9).
vor. (s. Abb.: 3; 4).
3. Überprüfen Sie die Position. (s. Abb.: 5; 6).
4. Legen Sie den Abstand für die Höhe fest, und befestigen Sie die oberen
10
5. Per finire, mettere le assicurazioni. (Fig. 10). Wandhalterungen. (s. Abb.: 7; 8; 9).
5. Zur Fertigstellung stecken Sie die Paneele auf die Halterungen. (s.
Montaż: Abb.:10).
1. Zaznaczyć na ścianie miejsca, w których będziemy mocować uchwyty.
(Rys.1 i 2).
2. Wyznaczyć odległość pomiędzy uchwytami. (Rys. 3 i 4).
3. Sprawdzić czy odległość jest prawidłowa. (Rys. 5 i 6).
4. Przymocować do ściany szynę konstrukcyjną. (Rys.7, 8 i 9).
5. Założyć panele aluminiowe oraz klipsy blokujące. (Rys. 10).

0421
01
Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall /
Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

INFORMATIVO CURVO ESTÁNDAR “ESPECIAL” / SYSTÈME INFORMATIF STANDARD COURBÉ “ESPECIAL” /


SIGN SYSTEM CURVE “ESPECIAL” / INFORMATIVO CURVO STANDAR “ESPECIAL” / PROFILI CURVO STANDARD “ESPECIAL” /
KONVEX GEWÖLBTES INFO-/LEITSYSTEM STANDART “ESPECIAL” / TABLICA INFORMACYJNA PRZYDRZWIOWA “ESPECIAL”

Sistema informativo CURVO ESTÁNDAR, compuesto de Système d’information STANDARD COURBE, composé
perfilería de aluminio CURVO y placas de aluminio. d’un profil d’aluminium courbé et plaques d’aluminium. Disponible
Disponible en formatos estándar de varios tamaños. en plusieurs dimensions de formats standard.
Se suministra en kits completos. On les fournit en jeux complets.
*Contenido: *Contenu:
- Perfil de aluminio CURVO / 2 Tapas laterales / Placa de aluminio CURVA. - Profil d’aluminium courbé / 2 bouchons latéraux / plaque
*Uso: interior. Señalización de oficinas, hall, puertas de acceso, d’aluminium courbée.
salas de juntas, etc. *Utilisation: à l’intérieure, signalisation de bureaux, hall d’entrée,
*Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. porte d’accès, salles de réunion, etc.
*Aplicación: mediante tornillos o adhesivo doble cara. * Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale.
Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida. *Application: au moyen de vis ou adhésif double face.
Montage facile et rapide. Vis non inclus.

Curved profile wall “Especial” with silver anodised aluminium


frame. Includes a transparent sleeve allows you to add paper with Sistema informativo CURVO STANDAR, composto de
text or pictograms. Complete kits. Fixing by screws or double face perfilaria de alumínio CURVO e placas de alumínio. Disponível em
adhesive. formatos standar e vários tamanhos.
*Includes: Fornece-se em kits completos.
- Curved aluminium profile / Two plastic endcaps / Aluminium directory. *Conteúdo:
*Indoor use: office, warehouse, shops, etc. - Perfil de alumínio CURVO / 2 tampas laterais / Placa de alumínio
*Easy and quick to assemble. CURVA.
*Uso: interiores. Sinalização de escritórios,
hall, portas de acesso, salas de reuniões, etc.
Profilio curvo da parete in alluminio anodizzato naturale. *Materiais recomendados: vinil de corte e
Il foglio protettivo trasparente permette di aggiungere su fogli impressão digital.
pittogrammi o testo. Posizionare su muro con viti o biadesivo. *Aplicação: mediante parafusos ou adesivo
Disponibili in varie misure. Esso è fornito in kit. duplo.
*Contenuto: Montagem fácil e rápida. Parafusos não incluídos.
- Profilo curvo / 2 Tappi laterale / Panello in aluminio curvo.
*Uso: interno. Scrittoio, recevimenti, ecc.
Facile e montaggio rapido. Standart Info-/Leitsystem, aus konvex gewölbten Aluminium
Profilen und Aluminium Platten. Das Standart-Modell ist in
mehreren Größen verfügbar. Lieferung als komplettes Set.
Tablice informacyjne “Especial” wykonane z profili oraz
*Set enthält:
paneli aluminiowych.
- abgerundet Aluminium Profil / 2 Abschlusskappen / konvex
Dostępne w wielu formatach.
gewölbte Aluminium Platte.
*W zestawie:
*Anwendung: Innenraum. Beschilderung für Versammlungsräume,
- Owalny profil aluminiowy, dwie zaślepki plastikowe, owalny
Büros, Ein- und Ausgänge, Hallen etc.
panel aluminiowy.
*Materialempfehlung: Digitaldrucke, Vinyl-Display etc.
* Do użytku wewnętrznego.
*Befestigung: mittels Schrauben oder doppelseitigen Klebeband.
* Mocowane do ściany za pomocą śrub lub taśmy samoprzylepnej
Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht
dwustronnej.
enthalten.
Łatwy i szybki montaż.

15.614 200x200mm
15.615 200x250mm
15.616 200x300mm
15.617 300x400mm
15.618 500x500mm

10

422
100
Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall /
Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

Instalación:
1. Une la placa de aluminio con las tapas de plástico y los perfiles curvos, como en la imagen y atornillar.
2. Colocar el panel transparente sobre el soporte y apretar para sujetarlo.

Installation:
1. Joindre la plaque d’aluminium avec les bouchons en plastique et les profils courbés, comme l’indique l’image et les joindre avec les vis.
2. Placer le panneau transparent sur le support et presser pour le fixer.

Install Explain:
1. Fix arc aluminium material alloy material, aluminium slice and plastic fittings together by screw, then fix on place where your need.
2. Conglutinate transparency to aluminium-plastic composite panel.
3. Hitch plastic fittings and main faceplate together.

Instalação:
1. Una a placa de alumínio com as tampas de plástico e os perfis curvos, como na imagem e una com os parafusos.
2. Coloque o painel transparente sobre o suporte e aperte para fixá-lo.

Instalazione:
1. Unire la targa alluminio con la plastica coperchi e i profili curvo, come nell’immagine e unire con viti.
2. Collocare il pannello trasparente sul supporto e Squeeze per sottomettere.

Installationsanleitung:
1. Stecken Sie die Kunststoff - Abschlusskappen auf die Aluminium Profile und verschrauben Sie sie. (s.Abb).
2. Befestigen Sie die Aluminium Platte und schrauben sie das Info-System an der Wand.
3. Drücken Sie zuerst das gewölbte Aluminium- und dann das transparente Paneel auf die Wandhalterung.

Montaż:
1. Połączyć ze sobą wszystkie części.
2. Założyć folię zabezpieczającą grafikę.

Tapa de plástico / Perfil curvo /


Profil courbé /


Bouchon en plastique /
Plastic fittings / Curve profile /
Tampa de plástico / Perfil curvo /
Tappi di plastica / Profili curvo /
Kunststoffkappen / Abgerundetes Profil /
Plastikowe zaślepki. Profil aluminiowy owalny.

Placa de aluminio /
Plaque d´aluminium /
Aluminium slice /

1º Tornillos /
Placa de alumínio /
Targa in alluminio /
Aluminium Platte /
Vis / Ścianka aluminiowa.
Screws /
Parafusos /
Viti /
Schrauben /
Śrubki.

Panel aluminio /
Panneau d´aluminium /
Aluminium composite panel /


Painel alumínio /
Panello in alluminio /


Konvex gewölbtes Aluminium Paneel /
Panel aluminiowy.

Panel transparente / 10

Panneau transparent /
Transparency /
Painel transparente /
Tornillos / Foglio protettivo trasparente /
Vis / Transparentes paneel /
Screws / Folia zabezpieczająca.
Parafusos /
Viti /
Schrauben /
Śrubki.

0423
01
Directorio curvo / Directoir courbé / Sign system curve / Directório curvo /
Curva Directory / Wand-Informationssystem / System oznakowań

DIRECTORIO CURVO “BEYELER” / DIRECTOIR COURBÉ “BEYELER” /


SIGN SYSTEM CURVE “BEYELER” / DIRECTÓRIO CURVO “BEYELER” / CURVA DIRECTORY ”BEYELER” /
KONVEX GEWÖLBTES INFO-/LEITSYSTEM “BEYLER” / TABLICA INFORMACYJNA OWALNA “BEYELER”

Sistema de señalización compuesto por placas de aluminio curvas y tapas laterales. Disponible en 3 anchos distintos. Este sistema
permite la composición de directorios de pared curvos según la necesidad del cliente. Los componentes de este sistema se suministran
por separado.

Panneaux directionnels d’aluminium. Les lames sont disponibles en couleur argenté et en trois hauteurs différents. Les accessoires
pour ce système sont vendus séparément.

Sign system with curve profile. Available in three different widths. This system allows the composition of directories wall according to
customer needs. The components of the system are supplied separately.

Sistema de sinalização composto por placas de alumínio curvas e tampas laterais. Disponível em 3 larguras distintas. Este sistema
permite a composição de directórios curvos para parede, segundo a necessidade do cliente. Os componentes deste sistema fornecem-se
separadamente.

Sistema di Segnalazione composto di alluminio lastre curve e tappi lato. Disponibili in 3 diverse larghezze. Questo sistema consente
la composizione secondo le esigenze dei clienti. I Componenti sono forniti separatamente.

Zusammengesetztes Info-/Leitsystem aus Aluminium Profil und seitlichen Abschlusskappen.


In 3 verschiedenen Breiten verfügbar. Das Leitsystem kann individuell durch das Hinzufügen der Info-Schildern erweitert werden, da die
Bestandteile separat geliefert werden.

Zbiorcze tablice informacyjne, konstruowane na bazie owalnych paneli aluminiowych o szerokościach: 60mm, 90mm, 140mm.
System ten składa się kilku paneli aluminiowych (ilość paneli w zależności od potrzeb klienta) pełniących funkcje (tytułowe, opisowe,
kierunkowe, piętrowe).
Panele tworzące system tabliz zbiorczych rozprowadza się odzielnie.

10

424
100
Directorio curvo / Directoir courbé / Sign system curve / Directório curvo /
Curva Directory / Wand-Informationssystem / System oznakowań

Placa de directorio / Plaque de direction /


Aluminum sign prolife / Placa de directório /
Piastra di directory / Alu-profil /
Panel informacyjny:

Precio por metro lineal (Incluye plástico protector) /


Prix par mètre linéaire (Inclus: proctection en plastique) /
Price for linear meter (Inclui plástico protector) /
Preço por metro linear (Inclui plástico protector) /
Prezzo por metro (Include plastica protettore) /
Preis pro laufendem Meter (Inkl. Abdeckschutz aus Kunststoff) /
Cena za metr bieżący (Zestaw zawiera folię zabezpieczającą).

10.224 60mm

10.225 90mm

10.226 140mm

Corte unitario / Coupe unitaire /


Profile cut / Corte unitário /
Corte unitá / Meterpreis / Cena za pojedyńcze docięcie.

10.233

Accesorios directorio / Accessoires de directoire /


Accessories / Acessórios directório /
Accessori di directory / Zubehör leistsystem / Akcesoria:

Tapas Nylon para perfil 60mm / Bouchon Nylon pour lame de 60mm /
Plastic endcaps for 60mm profiles / Tampas de Nylon para perfil 60mm /
Tappi di Nylon per profili di 60mm / Nylon - Abschlusskappen für 60mm
Profil / Zaślepka plastikowa do profilu aluminiowego 60mm.

10.227 Pack 10 Uni.

10.230 Pack 10 Uni.

Tapas Nylon para perfil 90mm / Bouchon Nylon pour lame de 90mm /
Plastic endcaps for 90mm profiles / Tampas de Nylon para perfil 90mm /
Tappi di Nylon per profili di 90mm / Nylon - Abschlusskappen für 90mm
Profil / Zaślepka plastikowa do profilu aluminiowego 90mm.

10.228 Pack 10 Uni.

10.231 Pack 10 Uni.

Tapas Nylon para perfil 140mm /


Bouchon Nylon pour lame de 140mm /
Plastic endcaps for 140mm profiles /
10
Tampas de Nylon para perfil 140mm /
Tappi di Nylon per profili di 140mm /
Nylon - Abschlusskappen für 140mm Profil /
Zaślepka plastikowa do profilu aluminiowego 140mm.

10.229 Pack 10 Uni.

10.232 Pack 10 Uni.

0425
01
Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede /
Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne

SISTEMA DE BANDEROLAS A PARED “RECTO” / SYSTÈME DRAPEAUX POUR MUR “DROIT” /


STRAIGHT FLAG SIGNS / SISTEMA DE BANDEIROLAS PARA PAREDE “RECTO” /
SISTEMA DI BANDIERA A PARETE “RETTO” / FAHNENSCHILDER / TABLICZKI INFORMACYJNE BOCZNE

Sistema compuesto de placas de aluminio a doble cara Système composé de plaques d’aluminium double face à
para fijar a pared, con señalización doble. Se suministra en kits fixer au mur qui permet une double signalisation.
completos. On les fournit en jeux complets.
*Contenido: *Contenu:
- Placas de aluminio a doble cara. - Plaque d’aluminium double face.
- Soporte de fijación. - Support de fixation.
- Tapas laterales. - Bouchons latéraux.
*Uso: interior. Aseos, esquinas, etc. *Utilisation: à l’intérieur, toilettes, coins, etc.
*Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. * Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale.
*Aplicación: mediante tornillos. *Application: au moyen de vis.
Fácil y rápido montaje. Montage facile et rapide.
Tornillería no incluida. Vis non inclus.

Straight Flag Sign. Aluminium double sided flag wall. Mount Sistema composto de placas de alumínio de dupla face
any projected wall sign with screws. Complete kits. para fixar à parede, com dupla sinalização. Fornece-se em kits
*Includes: completos.
- Aluminium profile double-sided. *Conteúdo:
- Aluminium fittings. - Placas de alumínio dupla face.
- Plastic endcaps. - Suporte de fixação.
*Indoor use: corridors, office building, corners, commercial - Tampas laterais.
centres, etc. *Uso: interiores, WC, esquinas, etc.
Easy and quick to assembly. *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital.
*Aplicação: mediante parafusos.
Montagem fácil e rápida.
Sistema composto di alluminio lastre di doppia faccia-a Impressão e parafusos não incluídos.
fissare una parete, con segnalazione doppia. Esso è fornito in kit.
*Contenuto:
Zusammengesetztes System aus doppelseitigen Alumi-
- Targa di alluminio bifacciale.
nium Profilen zur Wandbefestigung, für beidseitige Beschriftung.
- Supporto che fissa.
Lieferung als komplettes Set.
- Tappi laterale.
*Set enthält:
*Uso: interno. Bagni, angoli, ecc.
- doppelseitige Aluminium Profile.
*Facile e montaggio rapido.
- Wandhalterung.
Applicazione: tramite viti.
- seitliche Abschlusskappen.
Raccomandato materiali: vinile di corteper e impressione digitale.
*Anwendung: innenraum. Für Fluchtweg-/Brandschutz-/
Viti non incluse. Facile e montaggio e rapido.
Raumkennzeichnungen.
*Materialempfehlung: digitaldrucke, vinyl-display, etc.
Tabliczki informacyjen boczne, dwustronne, aluminiowe. *Befestigung: mittels schrauben.
*W zestawie: Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht
- Panel aluminiowy dwustronny. enthalten.
- Uchwyt mocujący.
- Zaślepki plastikowe.
*Do użytku wewnętrznego.
*Zalecany materiał opisowy: folia winylowa lub grafika opisowa
jako wydruk komputerowy.
Łatwy i szybki montaż. W zestawie brak śrub.

15.685 90x220mm
15.686 90x320mm
15.687 124x220mm
15.688 124x320mm
15.689 124x420mm
15.690 150x150mm
15.691 150x220mm
15.692 150x320mm
15.693 150x420mm
10

426
100
Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede /
Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne

Instalación: Installation:
1. Unir los perfiles de aluminio. 1. Joindre les profils d’aluminium.
2. Colocar las tapas de plástico. 2. Placer les bouchons en plastique.
3. Hacer 2 agujeros en los extremos del soporte y fijación. 3. Faire 2 trous dans les extrémités du support pour la fixation.
4. Atornillar la parte inferior del soporte a la pared y pegar la tapa. 4. Visser la partie inférieure du support au mur et coller le bouchon.
5. Acoplar los perfiles de aluminio al soporte como en la imagen. 5. Rejoindre les profils d’aluminium au support comme dans l’image.
6. Atornillar la parte superior del soporte y pegar la tapa. 6. Visser la partie supérieure du support et placer le bouchon.

Install Explain: Instalação:


1. Fix straight aluminium double-sided profile. 1. Unir os perfis de alumínio.
2. Put the plastic endcaps. 2. Colocar as tampas de plástico.
3. Make two holes. 3. Fazer 2 furos nos extremos do suporte para fixação.
4. Fix and fasten the groove with the screws on the bottom part. 4. Aparafusar a parte inferior do suporte à parede e colar a tampa.
5. Introduce the profile in the support. 5. Juntar os perfis de alumínio ao suporte como na imagem.
6. Screw the top part and put in the plastic endcaps. 6. Aparafusar a parte superior do suporte e colocar a tampa.

Installazione: Installationsanleitung:
1. Unire l’profili in alluminio. 1. Fügen Sie die beiden Aluminium Profile zusammen.
2. Collocare tappi di plastica. 2. Stecken Sie die Kunststoff-Abschlusskappen auf die Profilseiten.
3. Rendere 2 fori in gli estremi di supporto e che fissa. 3. Bohren Sie 2 Löcher in die Wandhalterung und Wand.
4. Avviatura il fondo di supporto alla parete e encollare il tappi. 4. Schrauben Sie den unteren Teil der Halterung an die Wand und kleben
5. Accopiamento profili in alluminio a supporto, come nell’immagine. Sie die Abschlusskappe auf.
6. Avviatura la parte superiore del supporto e incollare il tappi. 5. Stecken Sie die Aluminium Profile in die Halterung. (s.Abb).
6. Schrauben sie den oberen Teil der Halterung an und kleben Sie die
Abschlusskappe auf.
Montaż:
1. Połączyć profile aluminiowe.
2. Założyć zaślepki plastikowe.
3. Wykonać 2 otwory na końcach uchwytu mocującego.
4. Przykręcić do ściany uchwyt mocujący i założyć zaślepki.
5. Przymocować do uchwytu mocująceg panel aluminiowy. Perfil de aluminio /
Profile d’aluminium /
6. Przykręcić tabliczkę do uchwytu na ścianie i założyć zaślelpkę. Aluminium profile /
Perfil de alumínio /
Profili di alluminio /
Aluminium Profil /
Profil aluminiowy.

Tapa de plástico /
Bouchon en plastique /
Perfil de aluminio /
Plastic fittings /
Profile d’aluminium /
Tampa de plástico /
Aluminium profile /
Tappi di plastica /
Perfil de alumínio /
Kunststoff-
Profili di alluminio /
Abschlusskappe /
Aluminium Profil /
Zaślepka plastikowa.
Profil aluminiowy.

Tapa de plástico /
Bouchon en plastique /
Plastic fittings /
Tornillos / Vis / Tampa de plástico /
Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Screws / Parafusos / Tappi di plastica /
Plastic fittings / Tampa de plástico / Viti / Schrauben / Śruby. Kunststoff-
Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa. Abschlusskappe /
Zaślepka plastikowa.

Perfil de aluminio /
Profile d’aluminium /
Aluminium profile /
Perfil de alumínio /
Profili di alluminio /
Aluminium Profil /
Profil aluminiowy.
Tornillos / Vis /
Screws / Parafusos / Soporte de fijación / Support de fixation / Support /
Viti / Schrauben / Suporte de fixação / Supporto che fissa / Wandhalterung / Soporte de fijación /
Śruby. Uchwyt mocujący. Support de fixation /
Support /
Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Suporte de fixação /
Plastic fittings / Tampa de plástico / Supporto che fissa /
Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Wandhalterung /
Zaślepka plastikowa. Uchwyt mocujący.

10
Perfil de aluminio /
Profile d’aluminium /
Aluminium profile /
Perfil de alumínio /
Profili di alluminio /
Tornillos / Vis / Aluminium Profil /
Screws / Parafusos / Profil aluminiowy.
Viti / Schrauben /
Śruby.

0427
01
Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede /
Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne

SISTEMA DE BANDEROLAS A PARED “CURVO” / SYSTÈME DRAPEAUX POUR MUR “COURBÉ” /


CURVE FLAG SIGN / SISTEMA DE BANDEIROLAS PARA PAREDE “CURVO” / SISTEMA DI BANDIERA A PARETE “CURVO” /
KONVEX GEWÖLBTE FAHNENSCHILDER / TABLICZKI PRZYDRZWIOWE BOCZNE OWALNE

Sistema de señalización compuesto de placas de aluminio Système de signalisation composé par plaques d’aluminium
curvo a doble cara en medidas estándar. Se suministra en kits courbé double face de dimension standard.
completos. On les fournit en jeux complets.
*Contenido: *Contenu:
Placas de aluminio a doble cara, soporte de fijación, tapas Plaque d’aluminium double face, support de fixation, bouchons
laterales y plástico protector. latéraux et plastique de protection.
*Uso: interior. Aseos, esquinas, etc. *Utilisation: à l’intérieur, toilettes, coins, etc.
*Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. *Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale.
*Aplicación: mediante tornillos. *Application: au moyen de vis.
Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida. Montage facile et rapide. Vis non incluses.

Curve Flag Sign. Aluminium double sided flag wall. Sistema de sinalização composto de placas curvas de
Mount any projected wall sign with screws. Complete kits. alumínio de dupla face em medidas standar. Fornece-se em kits
*Includes: completos.
Aluminium profile double-sided, aluminium fittings, plastic *Conteúdo:
endcaps and transparent sleeve. Placas de alumínio dupla face, suporte de fixação, tampas
*Indoor use: office building, shops. Public places, etc. laterais e plástico protector.
Easy and quick to assemble. Screws not includes. *Uso: interiores, WC, esquinas, etc.
*Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital.
Targa a bandiera bifacciale composta da doppio profilo, *Aplicação: mediante parafusos.
fogli di protezione, tappo laterale e staffa per fissaggio a parete. Montagem fácil e rápida. Parafusos não incluídos.
Facili da montare tramite viti e tasselli. Esso è fornito in kit.
*Contenuto: Zusammengesetztes System aus konvex gewölbten Alu-
Targa di alluminio bifacciale, supporto che fissa, tappi laterale e minium Profilen zur Wandbefestigung, für beidseitige Beschrif-
foglio di protezione. tung in Standart Formaten. Lieferung als komplettes Set.
*Uso: interno. Bagni, angoli, ecc. *Set enthält:
*Raccomandato materiali: vinile di corteper e impressione Doppelseitige Aluminium Profile, Wandhalterung, seitliche Abs-
digitale. Viti non incluse. chlusskappen und Kunststoff Abdeckschutz.
*Anwendung: innenraum. Für Fluchtweg-/Brandschutz-/
Raumkennzeichnungen.
Tabliczki informacyjen boczne, owalne, dwustronne,
*Materialempfehlung: digitaldrucke, vinyl-display etc.
aluminiowe.
*Befestigung: mittels schrauben.
*W zestawie: panel aluminiowy dwustronny, uchwyt mocujący,
Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht
zaślepki plastikowe, folia ochronna.
enthalten.
*Do użytku wewnętrznego.
*Zalecany materiał opisowy: folia winylowa lub grafika opisowa
jako wydruk komputerowy.
Łatwy i szybki montaż. W zestawie brak śrub.

Banderolas Curvas 15.619 115x150mm


(Con separador)/
15.620 115x180mm
Drapeaux Courbé
(Avec séparateur)/ 15.621 115x220mm
Curve Flag Sign/ 15.625 150x150mm
Bandeirolas Curvas
(Com separador)/
15.626 150x180mm
Bandiera curva 15.622 150x115mm
(con separatore)/
Konvex gewölbte
15.623 180x115mm
Fahnenschilder 15.624 220x115mm
(Mit Abstandshalter)/
15.627 180x150mm
Tabliczki owalne
(Z dystansem) 15.628 200x150mm

Banderolas Curvas
(Directos a pared)/ 15.629 115x220mm
Drapeaux Courbé
(Directs pour mur)/
Curve Flag Sign/ 15.630 115x280mm
10 Bandeirolas Curvas
(Directas para parede)/
Bandiera curva 15.631 115x300mm
(parete diretto)/
Konvex gewölbte
Fahnenschilder 15.632 150x150mm
(ohne Abstandshalter)/
Tabliczki owalne
(Mocowane 15.633 150x250mm
bezpośrednio do ściany)

428
100
Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede /
Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne

Instalación (Directas a pared): Installation (Directe au mur):


1. Unir los perfiles de aluminio. 1. Joindre les profils d’aluminium.
2. Colocar la tapa de plástico y atornillar. 2. Placer les bouchons en plastique et visser.
3. Poner la lámina transparente sobre los perfiles. 3. Placer la lame transparente sur les profils.
4. Unir los perfiles con el soporte de plástico. 4. Joindre les profils avec le support en plastique.
5. Colocar con tornillos en el lugar apropiado. 5. Placer avec des vis à l’endroit choisi.

Install Explain: Instalação (Directas para parede):


1. Fix arc aluminium double-sided sign bottom and faceplate together. 1. Unir os perfis de alumínio.
2. Lock plastic fitting and arc aluminum double-sided faceplate together. 2. Colocar a tampa de plástico e aparafusar.
3. Conglutinate transparency into arc aluminum double-sided faceplate. 3. Colocar a lâmina transparente sobre os perfis.
4. Fix the finished double-sided sign on the place where you need 4. Unir os perfis com o suporte de plástico.
by screw. 5. Colocar com parafusos no lugar apropriado.

Installazione (Parete diretto): Installationsanleitung (ohne Abstandshalter):


1. Unire l’profili in alluminio. 1. Fügen Sie die beiden Aluminium Profile zusammen.
2. Collocare tappi di plastica e avvitare. 2. Stecken Sie die Kunststoff-Abschlusskappe auf das Profil.
3. Inserire il foglio trasparente sopra i profili. 3. Schieben Sie den transparenten Abdeckschutz in das Aluminium Profil.
4. Unire alla profili con il supporto di plastica. 4. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappe auf das Profil und verschrauben
5. Immessi con viti presso la sede più adatta. Sie sie miteinander.
5. Schrauben sie das Fahnenschild an den gewünschten Platz.
Montaż:
Perfil de aluminio /
1. Połączyć profile aluminiowe. Profile d´aluminium /
2. Założyć i przykręcić zaślepki plastikowe. Aluminium profile /
3. Wsunąć w profile filmy ochronne.
4. Przymocować profile aluminiowe do plastikowego uchwytu mocującego.
1º Perfil de alumínio /
Profilo di allumini /
Aluminium Profil /
5. Przykręcić tabliczkę do ściany w wybranym miejscu. Profil aluminiowy.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Tornillo / Vis /


Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Lámina transparente / Lame transparente / Plastic fittings / Tampa de plástico /
Plastic fittings / Tampa de plástico / Transparency / Lâmina transparente / Screw / Parafuso /
Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Viti / Schrauben /
Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Foglio di protrezione / Transparenter Zaślepka plastikowa. Śrubki.
Zaślepka plastikowa. Abdeckschutz / Film ochronny.

2º 3º 4º 5º

..
Instalación (Con separador): Installation (Avec séparateur):
1. Unir los dos perfiles de aluminio mediante tornillos. 1. Joindre les profils d’aluminium en utilisant des vis.
2. Colocar las tapas laterales. 2. Placer les couvertures latérales.
3. Poner las láminas transparente sobre los perfiles de aluminio. 3. Placer les lames transparentes sur les profils d’aluminium.
4. Unir Los perfiles al soporte de fijación. 4. Joindre les profils au support de fixation.
5. Colocar con tornillos en el lugar apropiado. 5. Placer avec des vis dans le lieu choisi.

Install Explain: Instalação (Com separador):


1. Fix arc aluminium double-sided sign bottom and faceplate together. 1. Unir os perfis de alumínio mediante parafusos.
2. Lock plastic fitting and arc aluminium double-sided faceplate together. 2. Colocar as tampas laterais.
3. Conglutinate transparency into arc aluminium double-sided faceplate. 3. Colocar as lâminas transparentes sobre os perfis de alumínio.
4. Fix the dinished double-sided sign on the place where you need by screw. 4. Unir os perfis ao suporte de fixação.
5. Colocar com parafusos no lugar apropriado.
Installazione (Con separatore):
1. Unire le due profili in alluminio con l’aiuto di viti. Installationsanleitung (mit Abstandshalter):
2. Collocare le tappi laterale. 1. Verschrauben Sie die beiden Aluminium Profile miteinander.
3. Inserire il foglio trasparente sopra i profili in alluminio. 2. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf die Profilseiten.
4. Unire i profili per il supporto di fissaggio. 3. Bringen Sie den transparenten Abdeckschutz auf den Alu-Profilen an.
5. Immessi con viti presso la sede più adatta. 4. Stecken Sie das fertig zusammengefügte Profil auf die Wandhalterung.
5. Schrauben sie das Fahnenschild an den gewünschten Platz.
Montaż:
1. Połączyć profile aluminiowe za pomocą śrub.
2. Założyć zaślepki plastikowe. 4º Tapa de plástico /
Bouchon en plastique /
3. Wsunąć w profile filmy ochronne. Perfil de aluminio / Plastic fittings /
4. Przymocować profile aluminiowe do uchwytu mocującego. Profile d´aluminium / Tampa de plástico /
Aluminium profile / Tappi di plastica /
5. Przykręcić tabliczkę do ściany w wybranym miejscu. Perfil de alumínio / Kunststoff-Abschlusskappe /
Profilo di allumini / Zaślepka plastikowa.
Aluminium Profil /
Profil aluminiowy.
Tornillo / Vis / Soporte de fijación / Support de fixation /

10
Screw / Parafuso / Support / Suporte de fixação /
Viti / Schrauben /
Śrubki.
Supporto che fissa / Wandhalterung /
Uchwyt mocujący.


Tornillo / Vis /
2º 5º
Screw /
Parafuso / Lámina transparente /
Viti / Tornillo / Vis / Tapa de plástico / Lame transparent /
Soporte de fijación / Support de
fixation/ Support / Suporte de fixação/
Schrauben /
Śrubki.
Screw / Parafuso /
Viti / Schrauben /
Śrubki.
Bouchon en plastique /
Plastic fittings /
Tampa de plástico /
3º Transparency /
Lâmina transparente /
Supporto che fissa / Wandhalterung / Foglio di protrezione /
Tappi di plastica / Transparenter Abdeckschutz /
Uchwyt mocujący.
Kunststoff-Abschlusskappe / Film ochronny.
Zaślepka plastikowa.

0429
01
Sistema de Señalización Aéreo / Système de Signalisation Suspendu / Suspended Signs /
Sistema de Sinalização Aéreo / Targa Sospesa / Info-/Leitsystem als deckenabhänger / Tablice informacyjne wiszące

SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN AÉREO / SYSTÈME DE SIGNALISATION SUSPENDU / SUSPENDED SIGNS /


SISTEMA DE SINALIZAÇÃO AÉREO / TARGA SOSPESA / DECKENABHÄNGER / TABLICZKI INFORMACYJNE WISZĄCE

Sistema de señalización interior compuesto de 2 placas de Système de signalisation intérieur composé par deux
aluminio recto a doble cara para una señalización aérea, formato plaques droites d’aluminium double face pour une signalisation
estándar. Se suministra en kits completos. suspendue de format standard.
*Contenido: On les fournit en jeux complets.
- 2 placas de aluminio. *Contenu:
- Cable de acero. - 2 plaques d’aluminium.
- Tapas laterales. - Câble d’acier.
*Uso: interior. Pasillos, esquinas, etc. - Bouchons latéraux.
*Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. *Utilisation: à l’intérieur, hall d’entrée, coins, etc.
Fácil y rápido montaje. *Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale.
Montage facile et rapide.
Aluminium suspended signs. Double-sided. Complete Kits.
*Includes: Sistema de sinalização interior composto por duas placas
- Aluminium profile. de alumínio recto e com dupla face para uma sinalização aérea,
- Steel wire. formato standar. É fornecido em kits completos.
- Endcaps. *Conteúdo:
*Indoor use: corners, corridors, sections, office, etc. - Duas placas de alumínio.
Easy and quick to assemble. - Cabo de aço.
- Tampas laterais.
*Uso: interiores, corredores, esquinas, etc.
Targa in alluminio retto da fissare a soffitto. Viene fornita con *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital.
cavi e sistema di fissaggio. Scegli i diversi formati. Montagem rápida e fácil.
*Contenuto:
- 2 Targhe di alluminio.
- Cavi di acciaio. Zusammengesetztes System für den Innenraum. Beste-
- Tappi laterale. hend aus Aluminium Profilen zur Deckenabhängung, Standart
*Uso: interno. Passerelle. Format. Lieferung als komplettes Set.
*Raccomandato materiali: vinile di cortoper. Esso è fornito in kit. *Set enthält:
Facile e montaggio rapido. - 2 Aluminium Profile.
- Stahlseil.
- seitliche Abschlusskappen.
Tabliczki informacyjne wiszące. Do dyspozycji w kilku *Anwendung: innenraum. Als Leitsystem für Flure.
standardowych formatach. *Materialempfehlung: digitaldrucke, vinyl-display etc.
*W zestawie: Schnelle und einfache Montage.
- Dwa panele aluminiowe.
- Kabel stalowy.
- Zaślepki plastikowe.
*Do użytku wewnętrznego.
*Zalecany materiał opisowy: folia winylowa lub grafika
opisowa jako wydruk komputerowy.
*Łatwy i szybki montaż.

15.673 90x500mm

15.674 124x500mm

15.675 124x650mm

15.676 150x500mm

15.677 150x650mm

10

430
100
Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa /
Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Tabliczki informacyjne na biurko

SISTEMA DE SOBREMESA “RECTO” / CHEVALET DE BUREAUX “DROIT” / DESK SIGNS / SISTEMA SOB MESA “RECTO” /
SISTEMA DA TAVOLA “RETTO” / TISCHAUFSTELLER / TABLICZKI INFORMACYJNE NA BIURKO

Sistema compuesto de dos placas de aluminio rectas más Système composé par deux plaques d’aluminium droites
soportes especiales que permiten su postura inclinada sobre un et supports spéciaux qui permettent leur position inclinée sur un
escritorio a modo identificativo o informativo. Se suministra en kits bureau de façon à identifier et informer. Fourni en kits complets.
completos. Fácil y rápido montaje. Montage rapide et facile.
*Contenido: *Contenu:
- 2 placas de aluminio rectas. - Deux plaques droites d’aluminiums.
- Soporte especial de posicionamiento. - Support spécial de positionnement.
- Tapas laterales. - Bouchons latéraux.
*Uso: interior. Escritorios, recepciones, etc. *Utilisation: à l’intérieur, bureaux, réceptions, etc.

Straight Desk Sign. Aluminium tabletop signs. Sistema composto por duas placas de alumínio rectas e
Complete kits. Easy and fast to assemble. suportes especiais que permitem a sua postura inclinada sob uma
*Includes: secretária de modo identificativo e informativo. É fornecido em kits
- Aluminium metal alloy face plate. completos. Montagem rápida e fácil.
- L-plastic fitting. *Conteúdo:
- Plastic endcaps. - Duas placas de alumínio rectas.
*Indoor use: tabletop, desk counters, desks, counters, - Suporte especial de posicionamento.
receptions, etc. - Tampas laterais.
*Uso: interiores. Escritórios, recepções, etc.
Il supporto da tavola, modello retto questo composto
da due lastre alluminio e supporti speciali che permette suo
Tischaufsteller aus 2 Aluminium Profilen mit gewinkeltem
posizionamiento inclinato a modo informativo. Esso è fornito in kit.
Fuß. Lieferung als komplettes Set. Schnelle und einfache Mon-
Facile e montaggio rapido.
tage.
*Contenuto:
*Set enthält:
- 2 Lastre di alluminio retto.
- 2 Aluminium Profile.
- Tappi laterale.
- Fußstützen.
- Supporto speciale di posizionamento.
- Seitliche Abschlusskappen.
*Uso: interno. Scrittoio, recevimenti, ecc.
*Anwendung: innenraum. Für schreibtische, rezeptionen etc.

Tabliczki informacyjne do ustawienia na biurku. Zawarta treść


opisowa pełnić może funkcje: informacyjne lub identyfikacyjne.
Łatwy i szybki montaż.
*W zestawie:
- Dwa panele aluminiowe.
- Podstawki.
- Zaślepki plastikowe.
*Do użytku wewnętrznego (biurko, lada recepcyjna, itp).

15.611 100x200mm

15.612 100x250mm

15.613 100x280mm

Instalación: Installation:
1. Sujetar el perfil de aluminio con tornillos. 1. Fixer le profil d’aluminium avec les vis.
2. Colocar las tapas de plástico en los laterales. 2. Placer les couvertures en plastique dans les parties latérales.
3. Poner el soporte especial de posicionamiento junto 3. Rejoindre le support spécial de positionnement avec le profil
con el perfil de aluminio. d’aluminium.

Install Explain: Instalação:


1. Put aluminium faceplate fasten with screw. 1. Fixar o perfil de alumínio com os parafusos.
2. Fix plastic fitting on the faceplate two side by screw. 2. Colocar as tampas de plástico nas laterais.
3. Make the L-plastic fitting cover aluminium faceplate. 3. Juntar o suporte especial de posicionamento com o perfil de alumínio.

Installazione: Installationsanleitung:
1. Introdursi il làmina trasparente in la superficie di alluminio. 1. Schrauben Sie die beiden Aluminium Profile fest.
2. Introdursi le tappi di plastica in gli laterale. 2. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf die Profilseiten.
3. Inserire il supporto speciale di posizionamento con profilo di alluminio. 3. Stecken Sie das Aluminium Profil auf die Fußstützen.

Montaż:
Perfil de aluminio / Profil d’aluminium /
Aluminium metal alloy faceplate /
Perfil de alumínio /
10
1. Połączyć profile aluminiowe za pomocą śrub. Tornillo / Vis / Screw / Parafuso /
Profilo di allumini /
2. Założyć plastikowe uchwyty i zaślepki. Aluminium Profil / Viti / Schrauben / Śrubki.
3. Założyć podstawki. Profil aluminiowy. Sujeción de plástico / Fixation en plastique /
Plastic fitting / Suspensão de plástico /
Morsetto di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe /
Uchwyt plastikowy.

Soporte especial de posicionamiento /


Support spécial de positionnement /
L-Plastic fitting / Suporte especial de
posicionamento / Supporto speciale di
posizionamento / Fußstütze / Podstawka.

0431
01
Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa /
Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Tabliczki informacyjne na biurko

SISTEMA DE SOBREMESA “CURVO” / CHEVALET DE BUREAUX COURBÉ / CURVE DESK SIGN / SISTEMA SOB MESA “CURVO” /
SISTEMA DA TAVOLA “CURVO” / TISCHAUFSTELLER / TABLICZKI INFORMACYJNE NA BIURKO OWALNE

Sistema compuesto de dos placas de aluminio curvo más Système composé par deux plaques courbées d’aluminium
soportes especiales que permiten su colocación inclinada sobre et supports spéciaux qui permettent une inclination des plaques
un escritorio a modo identificativo o informativo. Se suministra en sur un bureau de façon à identifier et informer. Fourni en kits
kits completos. Fácil y rápido montaje. complets. Montage rapide et facile.
*Contenido: *Contenu:
- 2 placas de aluminio curvos. - Deux plaques courbées d’aluminium.
- Tapas laterales de posicionamiento grises. - Bouchons latéraux gris.
- Plástico protector. - Plastique de protection.
*Uso: interior. Escritorios, recepciones, etc. *Utilisation: à l’intérieur, bureaux, réceptions, etc.

Curve Desk Sign. Aluminium tabletop signs. Complete kits. Sistema composto de duas placas de alumínio curvas,
Easy and fast to assemble. mais suportes especiais que permitem uma colocação inclinada
*Includes: sobre uma secretária de um modo identificativo e informativo. É
- Main faceplate/Arc aluminium metal alloy. fornecido em kits completos. Montagem rápida e fácil.
- Transparent sleeve. *Conteúdo:
- Plastic fitting. - Duas placas de alumínio curvas.
*Indoor use: Tabletop, desk , counters, receptions, etc. - Tampas laterais cinzentas de posicionamento.
- Plástico protector.
*Uso: interiores. Escritórios, recepções, etc.
Il supporto da tavola, modello curve questo composto
da due lastre alluminio e supporti speciali che permette suo
posizionamiento inclinato a modo informativo. Esso è fornito in kit. Tischaufsteller aus 2 Aluminium Profilen mit gewinkeltem
Facile e montaggio rapido. Fuß. Lieferung als komplettes Set. Schnelle und einfache Mon-
*Contenuto: tage.
- 2 Lastre di alluminio curvo. *Set enthält:
- Tappi laterale. - 2 konvex gewölbte Aluminium Profile.
- Plastica protettore. - Seitliche Abschlusskappen mit grauer Fußstütze.
*Uso: interno, da tavola. - Kunststoff Abdeckschutz.
*Anwendung: innenraum. Für schreibtische, rezeptionen etc.

Tabliczki informacyjne do ustawienia na biurku. Zawarta treść


opisowa pełnić może funkcje: informacyjne lub identyfikacyjne.
*W zestawie: dwa panele aluminiowe, podstawki, film ochronny.
*Do użytku wewnętrznego (biurko, lada recepcyjna, itp).
Łatwy i szybki montaż.

Instalación:
1. Introducir la lámina transparente en la superficie de aluminio.
2. Introducir las tapas de plástico en los laterales.

Installation:
1. Introduire la lame transparent dans la surface d’aluminium.
2. Introduire les bouchons de plastique sur les côtés.

Instalación:
1. Conglutinate transparency to aluminium metal alloy faceplate.
2. Put left and right fittings together with aluminium metal alloy faceplate.
3. Hitch fitting and aluminium metal alloy faceplate together.

Instalação:
1. Introduzir a lâmina transparente na superficie de alumínio.
2. Introduzir as tampas de plástico nos laterais.

Inntallazione:
1. Introdursi il làmina trasparente in la superficie di alluminio.
2. Introdursi le tappi di plastica in gli laterale.
15.599 115x180mm
Installationsanleitung:
1. Schieben Sie den transparenten Abdeckschutz in das Aluminium Profil. 15.600 115x200mm
2. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf die Profilseiten.
15.601 115x250mm
Montaż: Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de
1. Założyć film ochronny. alumínio / Profilo di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy. 15.602 115x350mm
2. Założyć podstawki. Lámina transparente / Lame transparent / Transparency /
Lâmina transparente / Lámina trasparente / Transparenter 15.603 150x300mm
Tapa de plástico / Bouchon en Abdeckschutz / Film ochronny.

10 plastique / Plastic fittings / Tampa


de plástico / Tappi di plastica /
Kunststoff-Endkappen /
Tapa de plástico /
Bouchon en plastique /
Plastic fittings /
Zaślepka plastikowa. Tampa de plástico /
Tappi di plastica /
Kunststoff-
Abschlusskappe /
Zaślepka plastikowa.

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium /


Aluminium profile / Perfil de alumínio /
Profilo di alluminio / Aluminium Profil /
Profil aluminiowy.

432
100
Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa /
Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Tabliczki informacyjne na biurko

2
Soporte de aluminio /
Support d´aluminium /
Aluminium support / 2
Suporte de alumínio /
Supporto di alluminio /
Aluminium Profil /
Profil aluminiowy. 3 1
1
Lámina transparente /
Tapa de plástico /
Lame transparent / 3 Bouchon de plastique /
Transparency /
Plastic fittings /
Lâmina transparente /
Tampa de plástico /
Lámina trasparente /
Tappi di plastica /
Transparenter
Kunststoff-
Abdeckschutz /
Abschlusskappe /
Vertical / Verticale / Vertical Film antyrefleksyjny.
Zaślepka plastikowa.
Vertical / Verticale / Vertikal /
Wertykalna:

15.604 210x297mm
15.605 210x200mm
15.606 210x150mm
15.607 210x100mm

Instalación: Installation:
1. Fijar los soportes de aluminio a la placa. 1. Fixer les supprots d’aluminium à la plaque.
2. Fijar las dos partes uniéndolas con los tornillos a las tapas de plástico. 2. Fixer les deux parties en les unissant grâce aux vis des courvercles en
3. Colocar la lámina transparente en el soporte de aluminio. plastiques.
3. Insérer la lamelle transparente dans le support en aluminium.
Install Explain:
1. Fix arc aluminium material alloy material, aluminium slice and plastic Instalação:
fittings together by screw, then fix on place where your need. 1. Fixar os suportes de aluminío à placa.
2. Conglutinate transparency to aluminium-plastic composite panel. 2. Fixar as partes unido-as com um parafuso e tampas de plástico.
3. Hitch plastic fittings and main faceplate together.presse pour le fixer. 3. Colocar a lamina transparente no suporte de alumínio.

Inntallazione: Installationsanleitung:
1. Fissare i supporti di alluminio alla lastra. 1. Befestigen Sie das Aluminium Profil an der Platte.
2. Fissare le due parti unendoli con le viti agli tappi di plastica. 2. Verschrauben Sie die Kunststoff Abschlusskappen mit den Aluminium
3. Collocare la lamina trasparente nel supporto di alluminio. Profilen.
3. Setzen Sie nun den Kunststoff Abdeckschutz in das Aluminium Profil ein.
Montaż:
1. Dwa profile aluminiowe przykleić do aluminiowej płytki.
2. Przykręcić do profili aluminiowych plastikwą podstawkę i zaślepkę. 1 2
3. Włożyć grafikę oraz film antyrefleksyjny. Tapa de plástico / Soporte de aluminio /
Bouchon de plastique / Support d´aluminium /
Plastic fittings / Aluminium support /
Tampa de plástico / Suporte de alumínio /
Tappi di plastica / Supporto di alluminio /
Kunststoff- Aluminium Profil /
Abschlusskappe / Profil aluminiowy.
1 Zaślepka plastikowa.
2

Horizontal / Horizontale / Horizontal / 3


10
Lámina transparente /
Horizontal / Orizzontale / horizontal / Lame transparent /
Horyzontalna: Transparency /
Lâmina transparente /
15.608 297x210mm Lámina trasparente /
Transparenter
Abdeckschutz /
15.609 150x210mm Film antyrefleksyjny.

15.610 100x210mm

0433
01
Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa /
Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Podstawki do tabliczek informacyjnych na biurko

SISTEMA DE SOBREMESA CON SOPORTE / CHEVALET DE BUREAU AVEC SUPPORT / DESK SIGN /
SISTEMA SOB MESA COM SUPORTE / SISTEMA DA TAVOLA CON SUPORTI / TISCHAUFSTELLER / PODSTAWKI DO TABLICZEK

Sistema compuesto de dos piezas de acero que permiten Système composé par deux pièces d’acier qui permettent
la colocación de un cartel sobre un escritorio a modo identificativo de mettre une affiche sur le bureau de façon à identifier et informer.
o informativo. *Contenu:
*Contenido: - Deux pièces d’acier chromé ou doré.
- 2 piezas de acero cromado o dorado. *Matière recommandée: acrylique, PS, plaques d’aluminium, etc.
*Uso: interior. Escritorios, recepciones, mostradores, etc. Fournis par lot de 2 unités.
*Materiales recomendados: metacrilato, PS, placas de aluminio, Montage rapide et facile.
etc.
Se suministra en bolsas de 2 unidades. Fácil y rápido montaje.
Sistema composto por duas peças de aço as quais
permitem a colocação de um cartaz sob a secretária de modo
Desk sign steel support. Gold or chrome finished. identificativo e informativo.
*Includes: *Conteúdo:
- Two steel support. - Duas peças de aço cromado ou dourado.
*Indoor Use: counters, desk, receptions, etc. *Uso: interiores. Escritórios, recepções, mostradores, etc.
Easy and quick to assemble. *Materiais recomendados: acrílico, ps, placas de alumínio, etc.
É fornecido em sacos de duas unidades.
Montagem rápida e fácil.
Sistema composto di due pezzi di acciaio che permette Impressão não incluída.
l’immissione di un cartelli su un da tavola a modo informativo.
*Contenuto:
- 2 Pezzi di acciaio dorado o cromo. Tischaufsteller bestehend aus zwei verchromten oder
*Uso: interno. Scrittoio, recivimenti, ecc. vergoldeten Stützfüßen aus Stahl. Lieferumfang 2Stück.
Facile e montaggio rapido. Schnell und einfach aufgestellt.
*Anwendung: innenraum. Für schreibtische, rezeptionen etc.
*Materialempfehlung: Für schilder aus acryl oder aluminium,
Stalowe podstawki do tabliczek informacyjnych na biurko.
etc.
*W zestawie dwie nóżki stalowe w kolorach: złoty, srebrny.
*Do użytku wewnętrznego (biurko, lada recepcyjna, itp).
*Tabliczka może być wykonana z pleksi, PVC, aluminium, itp.
2 szt. w opakowaniu. Łatwy i szybki montaż.

Ref. 15.569 Ref. 15.567

8mm

80mm
Ref. 15.570 Ref. 15.568

8mm

10 80mm

15.567 8x80mm Pack 2 Uni.


15.568 8x80mm Pack 2 Uni.
15.569 8x80mm Pack 2 Uni.
15.570 8x80mm Pack 2 Uni.

434
100
Sistema de Perfil a Pared / Système de Profil pour Mur / Wall Profile /
Sistema de Perfil para Parede / Sistema di Profili a Parete / Profilsystem zur wandbefestigung / Ścienny profil

SISTEMA DE PERFIL A PARED / SYSTÈME DE PROFIL POUR MUR / WALL PROFILE /


SISTEMA DE PERFIL PARA PAREDE / SISTEMA DI PROFILI A PARETE / PROFILSYSTEM / ŚCIENNY PROFIL

Sistema compuesto por un perfil, que fijado a la pared, Système composé par un profil, qui se fixe au mur, et permet.
permite la colocación de gráficas en papel a modo informativo, de De placer des visuels informatifs. Le changement de visuel est facile
fácil y rápido intercambio. Disponible en 2 colores (anodizado o et rapide. Disponible en deux couleurs (anodisé et doré). Montage
dorado). Fácil y rápido montaje. rapide et facile.
*Contenido: *Contenu:
- Barra de perfil. - Barre de profil.
- Tapas laterales. - Bouchon latéraux.
*Uso: interior. Oficinas, recepciones, etc. *Utilisation: à l’intérieur. Bureaux, réceptions, etc.

Wall profile system. Easy and fast to assemble. One can Sistema composto por um perfil, que fixo à parede, permite
simply open the front profile to change your documents. Two a colocação de impressões em papel de modo informativo, de
colours are available, silver or gold. substituição fácil e rápida. Disponível em duas cores (metalizado e
*Includes: dourado). Montagem rápida e fácil.
- Aluminium profile. *Conteúdo:
- Plastic endcaps. - Barra de perfil.
*Indoor use: office, conference room, etc. - Tampas laterais.
*Uso: Interiores. Escritórios, recepções, etc.
Sistema composto di un profilo fissato alla parete che
permette la colacación di stampa su carta dal modo facile e veloce System besteht aus einem Profil zur Wandbefestigung. Gra-
lo cambio. Disponibili in due colore (anodizzato e dorado). fik wird schnell und einfach in das Profil geklemmt. Verfügbar in 2
*Include: Farben (eloxiert oder golden).
- Profilo in alluminio. Einfache und schnelle Montage.
- Tappi latelare. Lieferumfang:
*Uso: interno. - Aluminium Profil
- Seitliche Abschlusskappen.
Profil aluminiowy mocowany do ściany. Łatwa i szybka *Anwendung: innenraum. Für Büros, rezeptionen, etc.
wymiana plakatów z grafiką.
*W zestawie: profil aluminiowy oraz boczne zaślepki plastikowe.
*Do użytku wewnętrznego.
Dostępne w 2 kolorach: złoty, srebrny.

15.591 140mm
15.592 290mm
15.593 440mm
15.594 890mm

15.595 140mm
15.596 290mm
15.597 440mm
15.598 890mm

Instalación: Montaż:
1. Conectar un gancho de apertura-cerradura con otro igual. 1. Połączyć ze sobą plastikowe rolki dociskowe blokujące plakat
2. Poner la combinación de los ganchos dentro del perfil de aluminio. z grafiką.
3. Colocar las tapas de plástico en ambos lados del perfil. 2. Wsunąć kombinacje rolek do profila.
3. Założyć plastikowe zaślepki
Installation: Profil przymocować do ściany za pomocą taśmy
1. Joindre le crochet d’ouverture-boucle à l’autre égal. samoprzylepnej, dwustronnej.
2. Placer la combinaison des crochets à l’intérieur du profil d’aluminium.
3. Placer les bouchons en plastique dans les deux côtés du profil.

Install Explain:
1. Connect one locking hook opener with other locking hook opener.
2. Put combined locking hook opener into aluminium metal alloy material Tapa de plástico /
inside. Bouchon en plastique /
Plastic fittings /
3. Cover plastic in both side. Tampa de plástico /
Tappi di plastica /
Kunststoff-
Instalação: Abschlusskappe /

10
1. Unir o gancho de abertura-fecho a outro igual. Zaślepka plastikowa.

2. Colocar a combinação dos ganchos dentro do perfil de alumínio.


3. Colocar as tampas de plástico em ambos os lados do perfil. Perfil de aluminio / Profile d’aluminium /
Aluminium profile / Perfil de alumínio /
Profilo di alluminio / Aluminium Profil /
Profil aluminiowy.
Installazione:
1. Collegare un gancio di apertura e Dotata di serratura con un altro pari.
2. Mettere la combinazione di ganci all’interno del profilo di alluminio. Gancho de apertura-cerradura / Crochet d’ouverture-boucle /
Locking hook opener / Gancho de abertura-fecho /
3. Luogo plastica coperchi su entrambi i lati del profilo. Gancio di apertura e dotata de serratura /
Haken von Öffnung-Verschluss / Rolka dociskowa.
Installationsanleitung:
1. Verbinden Sie die beiden Zylinderverschlüsse miteinander.
2. Stecken Sie den Zylinderverschluss in das Aluminium Profil. Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico /
Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.
3. Setzen Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf beide Profilenden.

0435
01
Sistema de Señalización Exterior / Système de Signalisation Extérieure / Outdoor Sing /
Sistema de Sinalização Exterior / Sistema di Segnaletica per Esterni / Info-Leitsysteme outdoor / Tablice informacyjne zewnętrzne

SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN EXTERIOR / SYSTÈME DE SIGNALISATION EXTÉRIEURE /


OUTDOOR SING / SISTEMA DE SINALIZAÇÃO EXTERIOR / SISTEMA DI SEGNALETICA PER ESTERNI /
INFO-LEITSYSTEME OUTDOOR / TABLICA INFORMACYJNA ZEWNĘTRZNA

Sistema de señalización exterior en dos medidas estándar, Système de signalisation extérieure en deux dimensions
compuesto de dos postes de aluminio para fijación al suelo y standard, composé de deux poteaux d’aluminium à fixer au sol et
perfiles de aluminio a doble cara para una mejor visualización. des profils d’aluminium double face pour une meilleure visualisation.
*Uso: exterior. Parking, zonas de entrada, señalización exterior *Utilisation: extérieur. Parcs, zones d’entrée, signalisation
de edificios, etc. extérieure de bâtiments, etc.
*Materiales recomendados: vinilo de corte para exterior, *Matières recommandées: vinyle de coupe pour l’extérieur et
impresión digital exterior. d’impression digitale extérieure.
Fácil y rápido montaje. Montage rapide et facile.

Consist in aluminium post fixed to the outdoor floor. Double- Sistema de sinalização exterior em duas medidas standar,
sided. composto por dois postes de alumínio para fixação ao solo e perfis
*Outdoor use: warehouse, building, office, etc. de alumínio com dupla face para uma melhor visualização.
*Uso: exterior. Parques, zonas de entrada, sinalização exterior de
Sistema di segnaletica per esterni informativa composta da edifícios, etc.
targhe bifacciale in alluminio e due pali di alluminio. *Materiais recomendados: vinil de corte para o exterior e
*Raccomandato materiali: vinile di corteper esterni, stampa impressão digital exterior.
digitale per esterni. Montagem rápida e fácil.

Tablica informacyjna dwustronna, zewnętrzna. Dostępna Info-Leitsystem für den Outdoor Bereich in zwei Standart
w 2 wymiarach standardowych. System składa się z 2 słupków Formaten. Bestehend aus zwei Aluminium Pfosten und doppelseitige
aluminiowych oraz dwustronnych paneli aluminiowych. Aluminium Profile.
*Do użytku zewnętrznego. *Anwendung: outdoor bereich. Für parkplätze, eingangsbereiche,
*Zalecany materiał opisowy: folia winylowa. als äußeres Gebäude-Leitsystem, etc.
Łatwy i szybki montaż. *Materialempfehlung: für den Outdoor geeignete digitaldrucke und
vinyl-displays.
Einfache und schnelle Montage.
15.716 900x1200mm
15.717 1500x1800mm

10

436
100
Sistema de Señalización Exterior / Système de Signalisation Extérieure / Outdoor Sing /
Sistema de Sinalização Exterior / Sistema di Segnaletica per Esterni / Info-Leitsysteme outdoor / Tablice informacyjne zewnętrzne

REF. 15.716 REF. 15.717

*Compuesto por: *Compuesto por:


- 2 Postes de aluminio de 1200x60mm de diámetro. - 2 Postes de aluminio de 1800x60mm de diámetro.
- 2 Tapas negras para poste de 60mm de diámetro. - 2 Tapas negras para poste de 60mm de diámetro.
- 1 perfil de aluminio de 180mm. - 1 perfil de aluminio de 180mm.
- 2 perfiles de aluminio de 40mm. - 4 perfiles de aluminio de 150mm.
- 4 perfiles de aluminio de 90mm. - 2 perfiles de aluminio de 40mm.

*Composé par: *Composé par:


- 2 poteaux d’aluminium 1200x60mm de diamètre. - 2 poteaux d’aluminium 1800x60mm de diamètre.
- 2 bouchons noirs pour poteaux de 60mm de diamètre. - 2 bouchons noirs pour poteaux de 60mm de diamètre.
- 1 profil d’aluminium de 180mm. - 1 profil d’aluminium de 180mm.
- 2 profils d’aluminium de 40mm. - 4 profils d’aluminium de 150mm.
- 4 profils d’aluminium de 90mm. - 2 profils d’aluminium de 40mm.

*Includes: *Includes:
- 2 aluminium post 1200HX60mm diam. - 2 aluminium post 1800HX60mm diam.
- 2 Plastic post endcaps. - 2 Plastic post endcaps.
- 1 aluminium profile 180mm wide. - 1 aluminium profile 180mm wide.
- 2 aluminium profile 40mm wide. - 4 aluminium profile 150mm wide.
- 4 aluminium profile 90mm wide. - 2 aluminium profile 40mm wide.

*Composto por: *Composto por:


- 2 Postes de alumínio de 1200x60mm de diâmetro. - 2 Postes de alumínio de 1800x60mm de diâmetro.
- 2 Tapas negras para poste de 60mm de diâmetro. - 2 tampas pretas para poste de 60mm de diâmetro.
- 1 perfil de alumínio de 180mm. - 1 perfil de alumínio de 180mm.
- 2 perfis de alumínio de 40mm. - 4 perfis de alumínio de 150mm.
- 4 perfis de alumínio de 90mm. - 2 perfis de alumínio de 40mm.

*Composta da: *Composta da:


- 2 Pali di alluminio di 1200x60mm di diametro. -2 Pali di alluminio di 1800x60mm di diametro.
- 2 tappi nero per pali di 60mm di diametro. - 2 tappi nero per pali di 60mm di diametro.
- 1 Profilo di alluminio di 180mm. - 1 Profilo di alluminio di 180mm.
- 2 Profilo di alluminio di 40mm. - 4 Profilo di alluminio di 150mm.
- 4 Profilo di alluminio di 90mm. - 2 Profilo di alluminio di 40mm.

*Bestehend aus: *Bestehend aus:


- 2 Aluminium Pfosten 1200mmx60mm Durchmesser. - 2 Aluminium Pfosten 1800mmx60mm Durchmesser.
- 2 schwarze Abschlusskappen für Pfosten mit 60mm Durchmesser. - 2 schwarze Abschlusskappen für Pfosten mit 60mm Durchmesser.
- 1 Aluminium Profil 180mm. - 1 Aluminium Profil 180mm.
- 2 Aluminium Profile 40mm. - 4 Aluminium Profile 150mm.
- 4 Aluminium Profile 90mm. - 2 Aluminium Profile 40mm.

*W zestawie: *W zestawie:
- 2 słupki aluminiowe. Wysokość słupka 1200mm, średnica 60mm. - 2 słupki aluminiowe. Wysokość słupka 1800mm, średnica 60mm.
- 2 czarne zaślepki. - 2 czarne zaślepki.
- 1 profil aluminiowy 180mm. - 1 profil aluminiowy 180mm.
- 2 profile aluminiowe 40mm. - 4 profile aluminiowe 150mm.
- 4 profile aluminiowe 90mm. - 2 profile aluminiowe 40mm.

10

0437
01
Embellecedores Separadores / Séparateurs Décoratifs / Wallmount Panel Supports /
Separadores Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorativer Abstandshalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDORES SEPARADORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS / WALLMOUNT PANEL SUPPORTS /


SEPARADORES DECORATIVOS / DISTANZIALI A PARETE / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER / KOŁKI DYSTANSOWE

Sistema de fijación a pared de cartelería mediante dos piezas de acero que permiten aislarlo de la pared y a su vez proteger
los tornillos utilizados para darle un mejor acabado. Disponible en color dorado y cromado en varias medidas.
*Contenido:
- Separador.
- Embellecedor.
*Uso: interior y exterior, en placas de diferentes tipos, materiales y tamaños.

Système de fixation d’affiches au mur avec deux pièces d’acier qui permettent la séparation entre le mur, et aussi la protection
des vis Utilisées. Ce qui permet d’obtenir une meilleure finition. Disponible en couleur doré et chromé et en divers dimensions.
*Contenu:
- Séparateurs décoratifs.
Utilisation: intérieure et extérieure, divers types de plaques, matériels et dimensions.

Walmounted through hole panel supports. These wallmount panel support are available in gold or chrome colour.
Material: Steel.
Use: Indoor/Outdoor.

Sistema de fixação à parede, de cartaz, com duas peças de aço que permitem a separação da parede e a protecção
dos parafusos para lhe dar uma melhor finalização. Disponível em dourado e cromado em várias medidas.
*Conteúdo:
- Separadores decorativos.
*Uso: interior e exterior, em diferentes tipos de placas, materiais e tamanhos.

Sistemi di fissaggio a parete di cartelli attraverso due pezzi di acciaio che permette isolare della parete e se stesso proteggere
le viti.
Uso: interno e esterne. Disponibili in colore dorado e cromo.

Dekorativer Abstandshalter aus Aluminium zur Wandbefestigung von Schildern. In-/Outdoor Bereich.
Für verschiedene Formate und Materialtypen geeignet.

System kołków dystansowych pozwalający na estetyczny montaż tabliczek w określonej odległości od podłoża.
Kołki wykonane są ze stali nierdzewnej.
Kołki składają się z 2 części: część spodnią mocuje się do podłoża, nadomiast część nawierzchnią przekłada się przez otwór w płycie,
następnie nakłada się na część przymocowaną do podłoża i blokuje kluczem imbusowym.
Przeznaczone do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego.

10

438
100
Embellecedores Separadores / Séparateurs Décoratifs / Wallmount Panel Supports /
Separadores Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorativer Abstandshalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDORES SEPARADORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS / WALLMOUNT PANEL SUPPORTS /


SEPARADORES DECORATIVOS / DISTANZIALI A PARETE / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER / KOŁKI DYSTANSOWE

Tamaño Metopas / Dimensions / Sizes /


Tamanho Metopas / Misure / Abmaße Metopa / Wymiary.

75mm

75mm
50mm

50mm
40mm

25mm
25mm
25mm

19mm
19mm

19mm
13mm

13mm

13mm
Diam. 13mm Diam. 19mm Diam. 25mm

15.500 13x13mm Pack 4 Uni. 13mm Ø


15.501 13x19mm Pack 4 Uni.
15.502 13x25mm Pack 4 Uni.
15.503 13x40mm Pack 4 Uni.

15.504 13x13mm Pack 4 Uni.


15.505 13x19mm Pack 4 Uni.
15.506 13x25mm Pack 4 Uni.
15.507 13x40mm Pack 4 Uni.

15.508 19x13mm Pack 4 Uni.


19mm Ø
15.509 19x19mm Pack 4 Uni.
15.510 19x25mm Pack 4 Uni.
15.511 19x50mm Pack 4 Uni.
15.512 19x75mm Pack 4 Uni.

15.513 19x13mm Pack 4 Uni.


15.514 19x19mm Pack 4 Uni.
15.515 19x25mm Pack 4 Uni.
15.516 19x50mm Pack 4 Uni.
15.517 19x75mm Pack 4 Uni.

15.518 25x13mm Pack 4 Uni.


25mm Ø
15.519 25x19mm Pack 4 Uni.
15.520 25x25mm Pack 4 Uni.
15.521 25x50mm Pack 4 Uni.
15.522 25x75mm Pack 4 Uni.

15.523 25x13mm Pack 4 Uni.


10
15.524 25x19mm Pack 4 Uni.
15.525 25x25mm Pack 4 Uni.
15.526 25x50mm Pack 4 Uni.
15.527 25x75mm Pack 4 Uni.

0439
01
Embellecedores Separadores / Séparateurs Décoratifs / Wallmount Panel Supports /
Separadores Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorativer Abstandshalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDOR SEPARADOR ALUMINIO-COLORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS D´ALUMINIUM DE COULEURS /


WALLMOUNT ALUMINIUM PANEL SUPPORT / SEPARADORES DECORATIVOS ALUMÍNIO – CORES / DISTANZIALI A PARETE
ALLUMINIO IN DIVERSI COLORE / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER / KOŁKI DYSTANSOWE ALUMINIOWE

Sistema de fijación a pared de cartelería mediante dos Système de fixation d’affiches au mur avec deux pièces
piezas de aluminio que permiten aislarlo de la pared y a su vez d’acier qui permettent de séparer le mur de l’affichage mais
proteger los tornillos utilizados para darle un mejor acabado. aussi la protection des vis utilisées.
Disponible en colores. Il permet de cette façon une meilleure finition. Dimension et taille
*Contenido: unique. Existe en plusieurs couleurs.
- Separador. *Contenu:
- Embellecedor. - Séparateurs décoratifs.
*Uso: interior y exterior, en placas de diferentes tipos, material y *Utilisation: intérieure et extérieure, plaques de différents types,
tamaños. matériel et dimensions.

These wallmount panel support are available in a range of Sistema de fixação à parede, de cartaz, com duas peças
finisher to complement your display. de alumínio, que permitem a separação da parede e a protecção
Material: aluminium. Indoor/Outdoor use. dos parafusos para lhe dar uma melhor finalização. Disponível
em várias cores.
*Conteúdo:
Sistemi di fissaggio a parete di cartelli attraverso due - Separadores decorativos.
pezzi di alluminio, che permette isolare della parete e se stesso *Uso: interior e exterior, em placas de diferentes tipos, material
proteggere le viti. e tamanhos.
Disponibili in diversi colore.
Dekorativer Abstandshalter aus Aluminium zur
Wandbefestigung von Schildern. In-/Outdoor Bereich.
System kołków dystansowych pozwalający na estetyczny
Für verschiedene Formate und Materialtypen geeignet.
montaż tabliczek w określonej odległości od podłoża.
Kołki wykonane są z aluminium.
Kołki składają się z 2 części: część spodnią mocuje się do
podłoża, nadomiast część nawierzchnią przekłada się przez
otwór w płycie, następnie nakłada się na część przymocowaną
do podłoża i blokuje kluczem imbusowym.
Przeznaczone do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego. 15.530 19x25mm Pack 4 Uni.
Dostępne w 4 kolorach.
15.534 19x25mm Pack 4 Uni.
15.528 13x13mm Pack 4 Uni. 15.538 19x25mm Pack 4 Uni.
15.529 13x19mm Pack 4 Uni. 15.542 19x25mm Pack 4 Uni.
15.532 13x13mm Pack 4 Uni.
15.533 13x19mm Pack 4 Uni.
15.531 25x30mm Pack 4 Uni.
15.536 13x13mm Pack 4 Uni.
15.535 25x30mm Pack 4 Uni.
15.537 13x19mm Pack 4 Uni.
15.540 13x13mm Pack 4 Uni. 15.539 25x30mm Pack 4 Uni.

15.541 13x19mm Pack 4 Uni. 15.543 25x30mm Pack 4 Uni.

10

440
100
Embellecedores / Séparateurs / Screw Covers / Decorativos / Distanziali a Parete /
Dekorative Kappen für Abstandhalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS / SCREW COVERS / SEPARADORES DECORATIVOS /


DISTANZIALI A PARETE / DEKORATIVE ABDECKKAPPEN / OZDOBNE NAKŁADKI NA ŚRUBKI

Sistema que consiste en colocar unas anillas o Système qui constitue à placer des anneaux ou des
embellecedores sobre las cabezas de los tornillos que queden séparateurs décoratifs sur les têtes des vis qui sont visibles, en
al descubierto para taparlos. De esta forma también se decora la les couvrant. De cette façon on peut aussi décorer la surface de la
superficie de la pieza que vamos a montar. pièce que nous allons monter.
*Contenido: *Contenu:
- 1 anilla para el tornillo. - Une anneau pour la vis.
- 1 embellecedor para cubrirlo. - Un séparateur décoratif pour couvrir la vis.
*Uso: interior y exterior, sobre placas de metacrilato u otros *Utilisation: intérieure et extérieure, sur des plaques d’acrylique ou
materiales a pared. autres matériaux pour le mur.

Attractive screw covers, without distances. Different covers Sistema que consiste em colocar umas anilhas ou
sizes are available. Indoor/Outdoor use. separadores decorativos sobre as cabeças dos parafusos que
ficam visíveis. Desta forma também se decora a superfície da peça
que vamos montar.
Coprivite in Ottone con finitura Cromo Lucido, per la *Conteúdo:
copertura della testa delle viti. - Uma anilha para o parafuso.
- Um separador decorativo para tapá-lo.
*Uso: interior e exterior, sobre placas de acrílico ou outros
Nakładka ozdobna na śrubkę.
materiais para a parede.
Zestaw zawiera:
-1 pirścień zakładany na główkę od śrubki.
-1 nakładka ozdobna. Dekorative Abdeckkappen für Abstandshaltern.
Do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego. Lieferumfang: 1 Abdeckkappe mit Mutter.
Dostępne w 3 rozmiarach. Für In-/Outdoor Bereich geeignet.
Kolory: srebrny i złoty.

15.544 15mm Pack 4 Uni.


15.545 19mm Pack 4 Uni.
15.546 25mm Pack 4 Uni.

15.547 15mm Pack 4 Uni.


15.548 19mm Pack 4 Uni.
15.549 25mm Pack 4 Uni.
EMBELLECEDOR SEPARADOR CABEZA CUADRADO / SEPARATEURS DECORATIFS A TETE CARREE / WALLMOUNT PANEL
SUPPORT “SQUARE HEAD” / SEPARADOR DECORATIVO CABEÇA QUADRADA / DISTANZIALI PARETE QUADRATO / DEKORATIVER
ABSTANDSHALTER MIT QUADRATISCHEM KOPF / OZDOBNY KOŁEK DYSTANSOWY Z KWADRATOWĄ GŁOWICĄ

Sistema de fijación a pared de cartelería mediante dos Système de fixation d’affiches au mur avec deux pièces
piezas de acero que permiten aislarlo de la pared y a su vez d’acier qui permettent de séparer le mur de l’affichage mais
proteger los tornillos utilizados para darle un mejor acabado. aussi la protection des vis utilisées. Il permet de cette façon
Medida y tamaño único. une meilleure finition.
*Contenido: Dimension et taille unique. Existe en plusieurs couleurs.
- Separador. Contenu:
- Embellecedor. - Séparateurs décoratifs.
*Uso: interior y exterior en placas formato A4 ó A3. *Utilisation: intérieure et extérieure, plaques de différents
types, matériel et dimensions A4 et A3.
Wallmounted through hole panel support. Chrome colour.
Material: Steel. Sistema de fixação à parede, de cartaz, com duas peças
*Use: Indoor/Outdoor. de aço, que permitem a separação da parede e a protecção dos
parafusos para lhe dar uma melhor finalização. Medida e tamanho
único.
Sistemi di fissaggio a parete di cartelli attraverso due pezzi
*Conteúdo:
di acciaio che permette isolare della parete e se stesso proteggere
- Separadores decorativos.
le viti.
*Uso: interior e exterior em placas formato A4 ou A3.
*Uso: interno e esterne.

Ozdobne kołeki dystansowe, pozwalające na estetyczny


montaż tabliczek w określonej odległości od podłoża.
Abstandshalter mit dekorativer, quadratischer Abdeckkappe
für Grafiken in DIN A4 oder A3. Lieferumfang. Für In-/Outdoor 10
Wykonany ze stali. Kolor srebrny. Bereich geeignet.

15.566 10x15mm Pack 4 Uni.

0441
01
Sujeta Estantes / Suspension d´étagéres / Panel Support / Suspensão para Estantes /
Sostenere Ripiani / Regalboden-halter / Uchwyty ozdobne

SUJETA ESTANTES / SUSPENSION D´ÉTAGÉRES / PANEL SUPPORT /


SUSPENSÃO PARA ESTANTES / SOSTENERE RIPIANI / REGALBODEN-HALTER / OZDOBNE UCHWYTY

Sistema de sujeción de estanterías o cartelería mediante Système de suspension d’étagères ou d’affiches avec une
una pieza de acero atornilladas a la pared. Disponibles en dorado pièce d’acier vissée au mur. Disponible en chromé et doré.
y cromado. *Contenu: une pièce (suspension d’étagères).
*Contenido: 1 pieza (sujeta estante). *Utilisation: fixation des étagères en locaux, magasins, affiches, etc.
*Uso: fijación de baldas en locales, tiendas, cartelería, etc.
Sistema de suspensão de estantes ou cartazes com uma
Panel support for up to 12mm or 9,5mm thick. Chrome or peça aparafusada à parede. Disponiveís em dourado e cromado.
gold colour. Material: steel. *Conteúdo: uma peça (suspensa em estantes).
*Uso: fixação de prateleiras em locais, lojas, cartazes, etc.
Sistemi di fissaggio di ripiani o cartelli attraverso di un pezzi
di acciaio bullonato della parete; con diverse spessore e scegli le Wandhalter aus Stahl für Regalböden oder Grafiken.
diverse finiture. Disponibili in dorado e cromo. Halter wird an die Wand geschraubt. Verfügbar in Gold oder
verchromt.
Ozdobne uchwyty umożliwiające montaż tabliczek, bez
konieczności wykonywania w nich otworów. Wykonane ze stali.
Dostępne w kolorach: srebrny i złoty.
12mm 12mm
9,5mm 9,5mm

Ref. Ref. Ref. Ref.


15.561 15.560 15.559 15.558

15.558 35x35mm 12mm Pack 4 Uni.


15.560 25x25mm 9,5mm Pack 4 Uni.

15.559 35x35mm 12mm Pack 4 Uni.


15.561 25x25mm 9,5mm Pack 4 Uni.

10mm
12mm

Ref. Ref.
15.563 15.562

15.562 80x28mm 12mm Pack 4 Uni.


15.563 50x25mm 10mm Pack 4 Uni.

7,5mm
9,5mm

10 Ref.
15.554
Ref.
15.557

15.554 30mm 7,5mm Pack 2 Uni.


15.555 50mm 9,5mm Pack 2 Uni.

15.556 30mm 7,5mm Pack 2 Uni.


15.557 50mm 9,5mm Pack 2 Uni.

442
100
Separadores / Separateurs / Side Grip / Separadores / Separatori / Abstandshalter / Uchwyty ozdobne

SEPARADORES / SEPARATEURS / SIDE GRIP / SEPARADORES /


SEPARATORI / ABSTANDSHALTER / OZDOBNE UCHWYTY SEPARUJĄCE

Sistema de separación de cartelería, que permite fijar en Système de séparation d’affiches qui permet la fixation de
su interior materiales de 8 a 10mm de espesor. Disponibles en matériaux entre 8 et 10mm d’épaisseur. Disponibles en doré et
dorado y cromado. chromé.
*Contenido: 2 piezas (separadores). *Contenu: deux pièces (séparateurs).
*Uso: interior, metacrilatos, cristales, etc. *Utilisation: intérieurs, acryliques, vitre, etc.

These fixing are mounted at the side. The materials, like Sistema de separação de cartazes de diferentes expessuras
glass, mirrors, leaded glass or anothers can easily be mounted on que podem ir de 8 a 10mm. Disponíveis em dourado e cromado.
the wall without drilling any holes. *Conteúdo: duas peças (separadores).
They hold material up to 8 to 10mm thick. *Uso: interiores, acríclicos, vidros, etc.
For indoor and outdoor use.
Abstandhalter für Schilder aus Kunststoff oder Glas mit
Sistemi di separazione di cartelli, che permette fissaggio Materialstärke von 8 bis 10mm. Verfügbar in Gold oder verchromt.
materiali di 8 a 10mm di spessore. Lieferumfang: 2 Stück.
Disponibili in dorado e cromo.
Uso: interno e esterne.

Ozdobne uchwyty umożliwiające odseparowanie tabliczki 15.550 25x25mm Pack 4 Uni.


od podłoża. Wykonane ze stali. Dostępne w kolorach: srebrny i
złoty. Grubość tabliczki: od 8 do 10mm.
15.551 25x30mm Pack 4 Uni.
Do użytku wewnętrznego.
Dostępne w kolorach: złoty i srebrny.
15.552 25x25mm Pack 4 Uni.
15.553 25x30mm Pack 4 Uni.

SEPARADOR CUADRADO / SEPARATEUR CARRÉ / “SQUARE” SIDE GRIP / SEPARADORES QUADRADO /


SEPARATORI QUADRATO / QUADRATISCHE ABSTANDSHALTER / OZDOBNE UCHWYTY BOCZNE

Sistema de separación de cartelería, que permite fijar en su Système de séparation d’affiches qui permettent la fixation
interior materiales de 10mm de espesor. Disponibles en dorado y de matériaux de 10mm d’épaisseur. Disponible en doré et chromé.
cromado. *Contenu: deux pièces (séparateurs).
*Contenido: 2 piezas (separadores). *Utilisation: intérieurs, acryliques, vitre, etc.
*Uso: interior, metacrilatos, cristales, etc.
Sistema de separação de cartazes de 10mm de espessura.
These fixing are mounted at the side. Disponíveis em dourado e cromado.
They hold materials up to 10mm thick on the vertical or horizontal *Conteúdo: duas peças (separadores).
edge. For indoor and outdoor use. *Uso: interiores, acrílicos, vidros, etc.

Sistemi di separazione di cartelli, che permette fissaggio Abstandhalter für Schilder aus Kunststoff oder Glas mit
materiali di 10mm di spessore. Disponibili in dorado e cromo. Materialstärke von 10mm. Verfügbar in Gold oder verchromt.
Uso: interno. Lieferumfang: 2 Stück.

Ozdobne uchwyty boczne, umożliwiające montaż tabliczek


15.564 25x25mm Pack 4 Uni.
o grubości 10mm, bez konieczności wykonywania w nich otworów,
w określonej odległości od podłoża. Wykonane ze stali. Dostępne
w kolorach: srebrny i złoty. 15.565 25x25mm Pack 4 Uni.
Do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego.

10

0443
01
11
Accesorios de rotulación

Accesoires d’enseignes

Sign Accesories

Acessórios de Rotulação

Etichettatura Accessori

Beschriftungsutensil

Akcesoria
Rasquetas / Raclette / Squeegees / Espátula / Spatola / Rakel / Rakle

RASQUETA DE LANA / RACLETTE EN LAINE / WOOL SQUEEGEES / ESPÁTULA DE FELTRO /


SPATOLA IN LANA / FILZRAKEL / RAKLA FILCOWA PROSTOKĄTNA

Rasqueta de lana rectangular, para la aplicación de vinilos.


Disponible en 2 calidades.

Raclette en laine rectangulaire, pour l’application de


vinyles. Disponible en 2 qualités.

Felt Squeegees which allows an easier application of vinyl.


Available in two types of quality.

Espátula em feltro rectangular, para aplicação de vínil.


Disponível em duas qualidades.

Spatola in lana rettangolari, per l’applicazione del vinile.


Disponibile in 2 qualitá.

Rechteckiger Filzrakel zum blasenfreien Verkleben


von Folienaufklebern und Folienschriften. In 2 verschiedenen
Qualitäten.

Rakla filcowa, prostokątna do aplikacji plakatów


winylowych. Dostępne dwa rodzaje rakli.

16.012 100x70x13mm Pack 10 uni.

16.013 100x70x13mm Pack 10 uni. 100% HQ

* Product density: 0.50gm/cm3

RASQUETA DE LANA SEMICIRCULAR / RACLETTE EN LAINE SEMI-CIRCULAIRE /


SEMICIRCLE WOOL SQUEEGEES / ESPÁTULA DE FELTRO SEMI-CIRCULAR / SPATOLA IN LANA SEMICIRCOLARE /
FILZRAKEL HALBRUND / RAKLA FILCOWA PÓŁOKRĄGŁA

Rasqueta de lana semicircular, para la aplicación de


vinilos. Disponible en 2 calidades.

Raclette en laine semi-circulaire, pour l’application de


vinyles. Disponible en 2 qualités.

Felt Squeegees which allows easier application of vinyl /


application tape. Available in two types of quality.

Espátula em felpro, semi-circular, para aplicação de vínil.


Disponível em duas qualidades.

Spatola in lana, semicircolare, per l’applicazione del vinile.


Disponibile in 2 qualitá.

Halbrundes Filzrakel zum blasenfreien Verkleben von


Folienaufklebern und Folienschriften. In 2 verschiedenen
Qualitäten.

Rakla filcowa, półokrągła do aplikacji plakatów


winylowych. Dostępne dwa rodzaje rakli.

16.014 130x70x13mm Pack 10 uni.

16.015 130x70x13mm Pack 10 uni. 100% HQ

* Product density: 0.50gm/cm3


11

446
100
Rasquetas / Raclette / Squeegees / Espátula / Spatola / Rakel / Rakle

RASQUETA PLÁSTICA / RACLETTE PLASTIQUE / PLASTIC SQUEEGEES / ESPÁTULA PLÁSTICA /


SPATOLA IN PLASTICA / KUNSTSTOFFRAKEL / RAKLA PLASTIKOWA

Rasqueta plástica de doble filo para la aplicación de vinilos.


Disponible en 2 tamaños.

Raclette en plastique de double fil pour l’application de vinyles.


Existe en 2 dimensions.

Squeegees of double bladed, which allows easier application


of vinyl / application tape. Available in two differents sizes.

Espátula plástica de dupla face para aplicação de vínil.


Disponível em dois tamanhos.

Spatola in plastica, doppia, per l’applicazione del vinile.


Disponibile in 2 formati.

Zweischneidiges Kunststoffrakel zum blasenfreien Verkleben


von Folien. In 2 Größen verfügbar.

Rakla plastikowa do aplikacji folii samoprzylepnych. Dostępna


w dwóch rozmiarach.

16.003 100x70mm Pack 10 uni.

16.004 130x70mm Pack 10 uni.

RASQUETA DE GOMA / RACLETTE EN CAOUTCHOUC / RUBBER SQUEEGEE /


ESPÁTULA DE BORRACHA / SPATOLA IN GOMMA / GUMMIRAKEL / RAKLA GUMOWA

Rasqueta de goma de doble filo para la aplicación de vinilos.

Raclette en caoutchouc de double fil pour l’application de


vinyles.

Rubber Squeegee of double bladed, which allows easier


application of vinyl / application tape.

Espátula de borracha de dupla face para aplicação de vínil.

Spatola in gomma, doppia, per l’applicazione del vinile.

Zweischneidiges Gummirakel zum blasenfreien Verkleben


von Folien.

Rakla gumowa obustronna do aplikacji folii


samoprzylepnych.

16.005 100x70mm Pack 10 uni.

11

0447
01
Rasquetas / Raclette / Squeegees / Espátula / Spatola / Rakel / Rakle

RASQUETA PLÁSTICA CON MANGO / RACLETTE PLASTIQUE AVEC MANCHE / REMOVAL TOOL / ESPÁTULA DE PLÁSTICO /
SPATOLA IN PLASTICA CON MANIGLIA / KUNSTSTOFFRAKEL MIT GRIFF / SZPATUŁKA PLASTIKOWA Z RĄCZKĄ

Rasqueta plástica para la aplicación y retirada de vinilos.

Raclette en plastique pour mettre en place et enlever des


vinyles.

The vinyl removal tool vinyl and helps with the removal of
adhesive from surfaces.

Espátula de plástico para aplicação e remoção de vínil.

16.000
Spatola in plastica con maniglia, per applicare e rimuovere
vinile.

Kunststoffrakel zum Verkleben und Entfernen von Folien.

Szpatułka plastikowa do aplikacji oraz do usuwania folii


samoprzylepnych.

16.000 108x240mm Pack 10 uni.

16.001 16.002

16.001 60x135mm Pack 10 uni. 16.002 90x115mm Pack 10 uni.

11
16.006 16.006 20x150mm Pack 10 uni.

448
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

RODILLO PARA VINILO / ROULEAU POUR VINYLE / APPLICATION ROLLER / ROLO PARA VINIL /
RULLO PER VINILE / ROLLE FÜR FOLIEN / WAŁEK DOCISKOWY

Rodillo para la aplicación de vinilo.

Rouleau pour la mise en place de vinyles.

The roller applicator allows firm 90° downward pressure when


applying pressure sensitive adhesive materials such as vinyl, without
scratching the surface.

Rolo para aplicação de vínil.

Rullo per l’applicazione di vinile.

Rolle zum blasenfreien Verkleben von Folien.

Wałek dociskowy do aplikacji folii samoprzylepnej.

16.009

PALETA DE LIMPIEZA / PINCEAU DE NETTOYAGE / CLEANING SWAB / ESPÁTULA PLÁSTICO /


BASTONCINO PER PULIRE / REINIGUNGSSCHWAMM / SZPATUŁKI PLASTIKOWE

Paleta de plástico adecuada para la limpieza de los


cabezales de impresión, teclados, impresoras digitales; es suave y
fácil de usar.

Pinceau en plastique idéal pour le nettoyage des têtes


d’impresion, claviers, imprimantes digitales; doux et usage facile.

The cleaning swab suitable for cleaning the printheads,


Keyboards, Digital Printers, it’s soft and easy for cleaning.

Espátula de plástico para limpar os cabeçais de impressão,


teclados, impressoras digitais; suave e fácil de usar.

Bastoncino in plastica adatti per la pulizia delle testine di


stampa, tastiere, stampanti digitali. È morbida e facile da usare.

Reinigungsschwamm mit Kunststoffgriff für Druckköpfe,


Tastaturen und Digital-Drucker.

Szpatułki plastikowe przeznaczone do czyszczenia głowic


drukarek, klawiatury, drukarek cyfrowych; delikatna i łatwa
wużyciu.

16.008 Pack 10 uni.

11

0449
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

PUNZÓN DE BOLA / POINCON A BOULE / BALL TIPPED WEEDING TOOL / CINZEL CON PONTA DE ESFERA /
PUNTA A SFERA / ANREIBEKUGEL / SZPATUŁKA ZAKOŃCZONA KULKĄ

Herramienta de metal con punta de bola, ideal para el


pegado de vinilo en zonas de dificultad, tales como remaches,
tornillos, etc.

Outil en métal avec une boule à sa pointe, idéal pour la


mise en place de vinyle en zones difficiles comme les rivets, les
vis, etc.

This tool is an essential for weeding vinyl. Better than an


exacto.It easily extracts centers of characters with a non-cutting
point. Approximately 12cm long.

Cinzel de metal com ponta em formato esfera, ideal


para a colocação de vínil em zonas dificeis, tais como remates,
parafusos, etc.

Utensile punta a sfera in metallo, ideale per l’incollaggio di


vinile nelle aree di difficoltà, come rivetti, viti, ecc.

Hilfswerkzeug aus Metall mit Anreibekugel zum Verkleben


von Folien in komplizierten Zonen, wie z.B. um Schrauben und
Nieten.

Szpatułka metalowa zakończona kulką, przeznaczona


dowygładzania powierzchni folii samoprzylepnych w
miejscachtrudnodostępnych.

16.010 Pack 10 uni.

CEPILLO CERDAS / BROSSE / RIVET BRUSH / PINCEL DE CERDAS /


SPAZZOLA DI SETOLE / NIETENBÜRSTE / SZCZOTKA Z WŁOSIA

Cepillo de mango de madera con cerdas rígidas que ayuda


en la aplicación de vinilo a ladrillo, cemento, estuco, banners, etc.
También se utiliza en la aplicación de gráficos en los vehículos.

Brosse de poils en nylon rigides avec manche, qui permet


l’application de vinyle sur des briques, ciment, stuc, banners, etc.
S’utilise également pour l’application de vinyles sur véhicules.

Wood handle with stiff bristles which aids in applying vinyl


to brick, cement, stucco, banners, etc. Also used when applying
graphics on vehicles.

Pincel com cabo de madeira e cerdas rigidas que ajudam a


aplicação de vínil a tijolo, cimento, estuque, banners, etc. Também
é utilizado na aplicação de gráficos em veículos.

Spazzola in legno con setole dure che aiuta ad applicare


vinile ai mattoni, cemento, stucco, striscioni, ecc.

Nietenbürste mit harten Borsten und Holzgriff. Durch ihren


Einsatz halten Folien besonders gut auf profilierten Untergründen,
wie Ziegelsteinen, Beton und Putz. Auch zum Verkleben von
Folien auf Fahrzeugen geeignet.

Szczoteczka z drewnianą rączką, ze sztywnego włosia


przeznaczona do aplikacji folii samoprzylepnej na różnego
rodzaju powierzchnie.

16.011
11

450
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

VENTOSAS / VENTOUSES / SUCTION-CUP / VENTOSAS / VENTOSE / SAUGGRIFFE / PRZYSSAWKI

Ventosas simples, dobles o triples para facilitar el transporte Ventouses simples ou doubles o triples pour faciliter le
de paneles pesados. Fácil y rápido de usar. transport de panneaux lourds.

Suction-cup for carrying heavy panels, such as PVC, wood Ventosas simples, duplas ou triplo para facilitar o transporte
and other hard-to-carry. Lets you carry large panels safely and de painéis pesados. Fácil e rápido de usar.
easily. Single, double or triple.

Ventose singole, doppie o tripla per un facile trasporto di Sauggriffe einfach, doppelt oder dreifach für den Transport
pannelli pesanti. Veloce e facile da usare. von schweren Bauteilen. Einfache und schnelle Nutzung.

Przyssawki pojedyńcze, podwójne lub potrójne ułatwiające


transport cieżkich paneli. Łatwe w użyciu.

16.016 simple / simple / simple / simples / singolo / simpel / pojedyńcze Capacity 30kg

16.017 doble / double / double / duplo / doppio / doppel / podwójne Capacity 60kg

16.018 triple / triple / triple / triplo / tripla / dreifach / potrójne Capacity 120kg
* Ø 120mm

16.016 16.017 16.018

11

0451
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

ANILLO MAGNÉTICO / BAGUE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC RING / ANEL MAGNÉTICO / ANELLO MAGNETICO /
MAGNETRING / MAGNES Z UCHWYTEM W KSZTAŁCIE PIERŚCIENIA

Anillo magnético para fijación de vinilo.

Anneau magnétique pour fixation de vinyle.

Magnetic ring for fixing vinyl.

Anel magnético para fixar vinil.

Anello magnetico per fissazione del vinile.

Magnetring zur Unterstützung beim Verkleben von Folien.

Magnes z uchwytem w kształcie pierścienia.


Przeznaczony do mocowania folii winylowych.

16.124

BASE MAGNÉTICA / BASE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC BASE / BASE MAGNÉTICA /


BASE MAGNETICA / MAGNET / MAGNES Z UCHWYTEM

Base magnética con mango.

Base magnétique avec manche.

Magnetic base with knob.

Base magnética com cabo.

Base magnetica con maniglia.

Magnet mit Griff zur Unterstützung beim Verkleben von Folien.

Magnes z uchwytem w krztałcie rączki.

16.125

PULSERA MAGNÉTICA / BRACELET MAGNÉTIQUE / MAGNETIC WRIST HOLDER / PULSEIRA MAGNÉTICA /


BRACCIALE MAGNETICO / MAGNETARMBAND / PASEK Z MAGNESEM

Pulsera magnética.

Bracelet magnétique.

Magnetic wrist holder.

Pulseira magnética.

Bracciale magnetico.

Magnet-Armband.

11 Pasek z magnesem.

16.126

452
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

REGLA MAGNÉTICA / RÈGLE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC RULER / FITA MAGNÉTICA /


RIGHELLO MAGNETICO / MAGNET-BANDMASS / MIARA MAGNETYCZNA

Regla magnética cm/pulgadas. 1000mm.

Règle magnétique en cm/pouces de 1000mm.

1000mm/36” magnetic ruler.

Fita magnética em cm/pulgadas de 1000mm.

Righello magnetico cm/pollici. 1000mm.

Magnet-Maßband cm/Zoll. 1000mm.

Miara magnetyczna 1000mm (cm/cale). Taśma żółta.

16.122

REGLA MAGNÉTICA / RÈGLE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC RULER / FITA MAGNÉTICA /


RIGHELLO MAGNETICO / MAGNET-BANDMASS / MIARA MAGNETYCZNA

Regla magnética en cm. 1000mm.

Règle magnétique en cm de 1000mm.

1000mm magnetic ruler.

Fita magnética em cm de 1000mm.

Righello magnetico cm. 1000mm.

Magnet-Maßband in cm. 1000mm.

Miara magnetyczna 1000mm. Taśma biała. Posiada otwór


do zaczepienia.

16.123

11

0453
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

FLEXÓMETRO / MÈTRE / METER / FITA MÉTRICA / FLESSOMETRO / TASCHENBANDMASS / METR ZWIJANY 5M

Flexómetro de 19x5000mm. Incluye freno y punta imantada. Mètre de 19x5000mm. Inclus: frein et pointe aimantée.

19x5000mm meter. Brake and magnetic hook included. Fita métrica com travão e ponta magnética.

Flessometro di 19x5000mm. Include il freno e Maßband 19x5000mm, mit Stopper und Magnetanschlag.
magnetizzata punta.

Metr zwijany o długości do 5000mm. Szerokość 19mm.


Wypozażony w blokadę; zakończony magnesem.

16.076

FLEXÓMETRO / MÈTRE / METER / FITA MÉTRICA / FLESSOMETRO / TASCHENBANDMASS / METR ZWIJANY

Flexómetro de varias medidas. Incluye freno.

Mètre de plusieurs mesures. Inclus: un frein.

Several measures meter. Brake included.


16.075
Fita métrica com travão.
16.074
Flessometro di varie misure. Freno incluso.
16.073

Maßband von mehreren Maßnahmen mit Stopper.


16.072

Metr zwijany, wyposażony w blokadę. Do dyspozycji 4 długości.


16.072 13x2000mm Pack 5 Uni.

16.073 16x3000mm Pack 5 Uni.

16.074 19x5000mm Pack 5 Uni.

16.075 25x10000mm Pack 5 Uni.

CINTA MÉTRICA / RUBAN MÉTRIQUE / MEASURING STICK / FITA MÉTRICA /


ROTELLA METRICA / KAPSELBANDMASS / TAŚMA MIERNICZA

Cinta métrica de 30 ó 50m.

Ruban métrique de 30 ao 50m.

30 or 50m measuring stick.

Fita métrica com 30 au 50m.

Rotella Metrica 30 o 50m.

Bandmaß mit 30 oder 50m.


11 16.070 30000mm

Taśma miernicza o długości 30 o 50m. 16.071 50000mm


Obudowa zamknięta.

454
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

HILO DE NYLON / FIL EN NYLON / FISHING NYLON / FIO DE NYLON / BOBINA DI FILO DI NYLON / NYLONROLLE / LINKA NYLONOWA

Hilo de nylon de 500m de longitug. Disponible en 0,50mm Fil en nylon de 500m de longueur. Disponible en 0,50mm et
y 0,40mm de diámetro. 0,40mm de diamètre.

500m-long fishing nylon. Available in 0.50mm and 0.40mm Fio de nylon com 500m de comprimento. Disponível com
diameter. 0,50mm e 0,40mm de diámetro.

Bobina di filo di nylon, 500m di lunghezza. Disponibile in Nylonfaden mit 0,50mm oder 0,40mm Durchmesser. Rolle
0.50mm e 0.40mm di diametro. 500m Länge.

Linka nylonowa o dł. 500m. Do dyspozycji dwie grubości


linki: 0,50mm i 0,40mm.

16.037 Ø 0,40mm

16.038 Ø 0,50mm

HILO DE NYLON / FIL EN NYLON / FISHING NYLON / FIO DE NYLON /


BOBINA DI FILO DI NYLON / NYLONFADEN / LINKA NYLONOWA

Hilo de Nylon, diámetro 0.5mm. Medida 5m/rollo.

Fil de nylon, de diamètre 0.5mm / Mesure: 5 mètres par rouleau.

Blue Nylon line, wire diameter: 0.5mm. 5 meters per roll.

Fio de nylon com 0.5mm de diâmetro. Medida: 5 metros/rolo.

Filo di nylon, 0.5mm di diametro. Misura 5m per rocchetto.

Nylonfaden 0,5mm, Rolle 5m.

Linka nylonowa o dł. 5m. Grubośćlinki: 0,5mm.

12.373

BÁSCULA DE PRECISIÓN / BALANCE DE PRÉCISION / SPECIAL ACCURACY WEIGHING MACHINE / BALANÇA DE PRECISÃO /
BILANCIA DI PRECISIONE / FEINWAAGE / PRECYZYJNA WAGA CYFROWA

Báscula de precisión. Con capacidad de 0,01-300gr y


0,1-500gr.
16.056 0,01-300gr
Balance de précision. Capacité de mesure 0.01 à 300gr et
0.1 à 500gr 16.055 0,1-500gr

Special accuracy weighing machine.


Weigh capacity: 0,01-300gr and 0,1-500gr.

Balança de precisão com capacidade de pesagem entre


0.01-300gr. E 0.1-500gr.

Bilancia di precisione . Con una capacità di 0,01- 300gr e 16.056


0,1- 500gr.

Feinwaage von 0,01-300gr oder von 0,1-500gr.

Precyzyjna waga cyfrowa, kieszonkowa ważąca zdużą


dokładnością. Zakres ważenia: do 300gr i do 500gr. Dokładność
11
ważenia: do 0,1 grama. 16.055

0455
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

CALIBRE MANUAL / CALIBRE MANUEL / HAND CALIBER / CALIBRADOR MANUAL /


CALIBRO MANUALE / MESSSCHIEBER / SUWMIARKA

Calibre manual de 0-150mm.

Calibre manuel de 0-150mm.

0-150mm hand caliber.

Calibrador manual de 0-150mm.

Calibro manuale di 0-150mm.

Messschieber 0-150mm.

Suwmiarka. Zakres pomiarowy: 0-150mm. Pozwala na


szybkie i precyzyjne wykonanie pomiarów.

16.058

CALIBRE DIGITAL / CALIBRE DIGITAL / DIGITAL CALIBER / CALIBRADOR DIGITAL /


CALIBRO DIGITALE / DIGITALER MESSSCHIEBER / SUWMIARKA ELEKTRONICZNA

Calibre digital de 0-150mm.

Calibre digital de 0-150mm.

0-150mm electronic digital caliber.

Calibrador digital 0-150mm.

Calibro digitale 0-150mm.

Digitaler Messschieber 0-150mm.

Suwmiarka elektroniczna. Zakres pomiarowy:


0-150mm. Pozwala na szybkie i precyzyjne wykonanie
pomiarów. Prosta w użytkowaniu.
16.057

MICRÓMETRO / MICROMÈTRE / ELECTRONIC DIGITAL MICROMETER / MICROMÉTRO DIGITAL /


MICROMETRI DIGITALE / DIGITALER MIKROMETER / MIKROMETR ELEKTRONICZNY

Micrómetro digital de 0,001-100mm.

Micromètre digital de 0.001-100mm.

0.001-100mm electronic digital micrometer.

Micrométro Digital de 0.001-100 mm.

Micrometri digitale di 0,001-100mm.

Mikrometer 0,001-100mm.

Mikrometr elektroniczny.
Dokładność pomiarowa: 0.001mm.

11 16.059

456
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

CUTTER PROFESIONAL / CUTTER PROFESSIONNEL /


CUTTER METÁLICO / CUTTER MÉTALLIQUE / PROFESSIONAL CUTTER / X-ACTO PROFISSIONAL /
METALIC CUTTER / X-ACTO METÁLICO / CUTTER IN METALLO / CUTTER PROFESSIONALE / PROFI-CUTTER /
CUTTERMESSER / SKALPEL NÓŻ SEGMENTOWY PROFESIONALNY SKALPEL NÓŻ SEGMENTOWY

Cutter metálico. Cutter métallique. Cutter profesional. Cutter professionnel.

Metalic cutter. X-acto metálico. Professional cutter. X-acto profissional.

Cutter in metallo. Cutter professionale. Profi Cuttermesser.


Metall-Cuttermesser.

Uniwersalny nóż z Profesionalny nóż z


ostrzem segmentowym. ostrzem segmentowym.

16.063 Pack 5 Uni. 16.064 Pack 5 Uni.

CUTTER ROTARORIO / CUTTER ROTATIF / ROTATORY CORTADOR / COUPEUR / SNAPPY SAFECUTTER / X-ACTO
CUTTER / X-ACTO GIRATÓRIO / CUTTER ROTANTE / PARA VINIL / SISTEMA CON LAMETTA PER TAGLIARE
ROLL-CUTTER / NÓŻ OBROTOWY VINILE / FOLIEN-CUTTER / NOŻYK

Cutter rotatorio. Cutter rotatif. Cortador para vinilo. Coupeur pour vinyle.

Rotatory cutter. X-acto giratório. Snappy Safe Cutter. X-Acto para cortar vínil.

Cutter rotante. Roll-Cutter.


Sistema con lametta Folien-Cutter.
per tagliare vinile.
Nóż obrotowy. Ostrze
metalowe. Rękojeść z
tworzywa. Nożyk do przecinania
folii winylowej.

16.065 Pack 5 Uni.


16.007 Pack 10 uni.

11
16.039

0457
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

TIJERA DE CORTE / CISEAU COUPANT / SHEARS / TESOURA DE CORTE /


FORBICI DI TAGLIO / BLECHSCHERE / NOŻYCE DO BLACHY ALUMINIOWEJ

Tijera de corte de 250mm para placas de aluminio.

Ciseau coupant de 250mm pour plaques d’aluminium.

250mm long shaers for cutting aluminium sheets.

Tesoura de corte com 250mm de comprimento para cortar


alumínio.

Forbici di un taglio di 250mm per i piatti di alluminio.

Blechschere 250mm für Aluminium.

Nożyce przeznaczone do cięcia blachy aluminiowej.


Długość ostrza: 250mm. Rączka pokryta gumą antypoślizgową.

16.069

REGLA DE CORTE / RÈGLE POUR COUPER / BOARD CUTTING BAR / RÉGUA DE CORTE /
RIGHELLO PER TAGLIARE / SCHNEIDLINEAL / LINIJKA DO CIĘCIA

Regla metálica para corte de grandes piezas, con


protector para los dedos. 1000mm, 1500mm y 2500mm.

Règle métallique pour couper de grandes pièces, avec


protection pour les doigts.1000mm, 1500mm et 2500mm.

Metal ruler for cutting large pieces, with finger protector.


1000mm, 1500mm y 2500mm.

Régua metálica para corte de grandes peças, com


protecção para os dedos, 1000mm, 1500mm e 2500mm.

Righello metallico per tagliare, con protezione. 1000mm,


1500mm y 2500mm.

Schneidlineal aus Metall mit Fingerschutz. 1000mm,


1500mm und 2500mm.

Metalowa linijka do cięcia z uchwytem. Precyzyjna


milimetrowa podziałka. Otwór do zawieszenia.

16.030 1000mm

16.031 1500mm

16.032 2500mm
11

458
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

MESA DE CORTE / TABLE À DÉCOUPER / CUTTING TABLE / MESA DE CORTE /


TAGLIAPANNELLI / SCHNEIDEMASCHINE MIT UNTERGESTELL / OBCINARKA STOŁOWA

Cortadora de 1000 o 1500mm con banco de trabajo.

Trancheuse de 1000 ou 1500mm avec banc de travail.

1000mm long cutter with working table.

Mesa de corte de 1000 ou 1500mm com banco.

Tagliapannelli.

Schneidemaschine mit Untergestell. Schnittlänge 1000 oder


1500mm.

Obcinarka stołowa, suwakowa. Przeznaczona do cięcia


papieru, folii, kartonu. Łatwa w obsłudze. Wsparta na solidnej
metalowej konstrukcji. W zestawie dodatkowy nóż. Kieszeń na
odpady. Docisk papieru zapobiega przesuwaniu sie dokumentu
podczas cięcia.

16.033 1000mm

16.034 1500mm

CORTADORA MANUAL DE MESA / TRANCHEUSE MANUELLE DE TABLE / LONG TABLE CUTTER /


CORTADOR MANUAL / TAGLIATORE MANUALE DELLA TABELLA / SCHNEIDEMASCHINE / OBCINARKA SUWAKOWA

Cortadora manual de mesa. Incluye juego de cuchillas.

Trancheuse manuelle de table. Inclus: jeu de lames.

Table cutter. Blades pack included.

Cortador manual para mesa. Inclui jogo de lâminas.

Tagliatore manuale della tabella. Include il set di lame

Schneidemaschine mit Schnittlänge. Klingensatz inklusive.

Obcinarka stołowa, suwakowa. Przeznaczona do cięcia


papieru, folii winylowych, kartonu. Łatwa w obsłudze. W zestawie
dodatkowe nóże.

16.041 1000mm

16.042 1500mm

11

0459
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

OLLADORA / PINCE POUR OEUILLETS / EYELET PLIER / MÁQUINA DE ILHOSES /


OCCHIELLATRICE / ÖSENPRESSE-NIETZANGE / NITOWNICA

Olladora de mesa. Cabezal de 10mm incluido.

Pince pour oeuillets qui se pose sur une table.

Table eyelet plier.

Máquina de mesa para colocar ilhoses.

Occhiellatrice che fora e occhiella con una sola operazione.

Ösenpresse - Nietzange. Werkzeug für 10mm inklusive.

Nitownica (oczkownica) wielogłowicowa do oczkowania


banerów (plandek).

16.019

ADAPTADORES / ADAPTATEURS / ADAPTATERS / ADAPTADORES / SET DI PUNZONI


INTERCAMBIABILI / WERKZEUG FÜR ÖSENPRESSE- NIETZANGE / GŁOWICE WYMIENNE
Ø 6mm
Adaptadores para olladora de mesa. Disponibles en 6mm,
8mm y 12mm.

Adaptateurs de pince pour oeuillets. 6mm, 8mm y 12mm.

Adapters for table eyelet plier. Available in 6mm, 8mm and


12mm.
16.121
Adaptadores para máquina de mesa para colocar ilhoses.
Disponíveis em 6mm, 8mm e 12mm.

Set di punzoni intercambiabili per occhielattrice. Disponibili in


Ø 8mm Ø 12mm
diverse misure: 6mm, 8mm y 12mm.

Werkzeug für Ösenpresse. Verfügbar in 6mm, 8mm und


12mm.

Głowice do nitownicy. Dostępne w wymiarach: 6mm, 8mm,


11 16.020 16.021 12mm.

460
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

OLLADOS / OEUILLETS / EYELETS / ILHOSES / OCCHIELLI / ÖSEN / NITY

Ollados para olladora de mesa. Disponibles en dorado y Oeuillets pour les pinces de table. 6mm, 8mm, 10mm y
plateado en 6mm, 8mm, 10mm y 12mm. 12mm.

Eyelets for table eyelet plier. Available in gold and silver and Ilhoses para máquina de mesa de colocar ilhoses.
6mm, 8mm, 10mm and 12mm. Disponíveis em dourado e prateado, com 6mm, 8mm, 10mm e
12mm.

Occhielli disponibili in metallo dorato e argento in 6mm, Ösen für Ösenpresse. Vernickelt antikfarben oder
8mm, 10mm e 12mm. silberfarben mit 6mm, 8mm, 10mm und 12mm.

Nity (oczka) do nitownicy wielogłowicowej. Dostępne w


kolorach srebrnym i złotym. Średnice nitów: 6mm, 8mm, 10mm,
12mm.

16.026 6mm Pack 1000 Uni.

16.022 6mm Pack 1000 Uni.

16.027 8mm Pack 1000 Uni.

16.023 8mm Pack 1000 Uni.

16.028 10mm Pack 1000 Uni.

16.024 10mm Pack 1000 Uni.

16.029 12mm Pack 1000 Uni.

16.025 12mm Pack 1000 Uni.

OLLADORA DE MANO / PINCE POUR OEUILLETS / EYE PLIER /


MÁQUINA MANUAL DE ILHOSES / PINZA OCCHIELLATRICE / ÖSENZANGE / RĘCZNA NITOWNICA

Olladora de mano. Incluye 100 oyados dorados. Pince pour oeuillets - 100 oeuillets dorés inclus.

Eyelet plier. 100 golden eyelets included. Máquina manual para colocar ilhoses. Inclui 100 ilhoses
dourados.

Pinza occhiellatrice che fora e occhiella con una sola Ösenzange mit 100 antikfarbenen Ösen.
operazione. 100 occhielli inclusi.

Podręczna nitownica (oczkownica) jednogłowicowa do 16.060


banerów (plandek), dokumentów biurowych, itp. Dodatkowo
wyposażona w 100 nitów (oczek) w kolorze złotym.

11

0461
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

MÁQUINA MANUAL PARA CHAPAS / MACHINE DES PLAQUES / BUTTON MAKING


MACHINE / MÁQUINA MANUAL PARA CRACHÁS / MACCHINA MANUALE PER
BOTTONI / ZUBEHÖR FÜR BESCHRIFTUNG / MAZYNA RĘCZNA DO WYROBU PŁYTEK

Máquina manual para realizar chapas con matriz incluida.


Disponible con matrices de tamaño 25mm, 37mm ó 58mm.

Machine pour réaliser des plaques avec une matrice incluse.


Disponible avec matrice de dimension de 25mm, 37mm, 58mm.

Button making machine. Mould includes. Avalaible in 3


diferents diameters.

Máquina manual para realizar crachás com matriz incluída. Os


tamanhos das matrizes disponíveis são de 14 mm, 37 mm ou 58 mm.

Macchina manuale per bottoni con matrice inclusa. Disponibile


con matrici di dimensioni 25mm, 37 millimetri o 58 millimetri.

Buttonmaschine manuell, inklusive Werkzeug für 25mm


oder 37mm oder 58mm.

Mazyna ręczna do wyrobu płytek, zawiera forme w zestawie,


występuje z 3 rozmiarami form, 25mm, 37mm i 58mm.

16.131 Ø 25mm

16.132 Ø 37mm

16.133 Ø 58mm

CHAPAS DE METAL / PLAQUES EN MÉTAL / CHAPAS DE PLASTICO / PLAQUES EN PLASTIQUE /


PIN BADGE METAL / CRACHÁ METÁLICO / BOTTONI DI METALLO / PIN BADGE PLASTIC / CRACHÁ PLÁSTICO / BOTTONI DI
BUTTONZUBEHÖR / PŁYTKI METALOWE PLASTICA / BUTTONZUBEHÖR / PŁYTKI

Chapas de metal. Incluye parte frontal,trasera con Chapas de plastico. Incluye parte frontal,trasera con
imperdible y film protector. Disponible en 3 diametros. imperdible y film protector. Disponible en 3 diametros.

Plaques en métal avec d’inclus une épingle à nourrice sur la Plaques en plastique avec d’inclus une épingle à
partie arrière ainsi qu’un film protecteur. Disponible en 3 dimensions. nourrice sur la partie arrière ainsi qu’un film protecteur.
Disponible en 3 dimensions.
Pin badge metal. Includes down shell, up shell and film.
Avalaible in 3 diferents diameters. Pin badge plastic. Includes down shell, up shell and film.
Avalaible in 3 diferents diameters.

Crachá metálico que inclui uma parte frontal, uma parte Crachá plástico que inclui uma parte frontal, uma parte
traseira com fecho de segurança e uma pelicula protectora. traseira com fecho de segurança e uma pelicula protectora.
Diposníveis em 3 diâmetrso. Diposníveis em 3 diâmetrso.
Bottoni di metallo. Include di parti frontale e parti posteriore
con spille e pellicola protettiva. Disponibile in 3 diametri. Bottoni di plastica. Include di parti frontale e parti posteriore
con spille e pellicola protettiva. Disponibile in 3 diametri.
Buttonzubehör bestehend aus Metalloberteil, Metallunterteil
mit Sicherheitsnadel und Schutzfolie. Verfügbar in 3 Durchmessern. Buttonzubehör bestehend aus Ober- und Unterteil aus
Kunststoff, Sicherheitsnadel und Schutzfolie. Verfügbar in 3
Płytki metalowe. Zawierają część przednią, tylnią z Durchmessern
agrawką i folią ochronną. Występują w 3 rozmirach.
Płytki plastikowe. Zawierają część przednią, tylnią z
agrawką i folią ochronną. Występują w 3 rozmirach.

16.134 Ø 25mm Pack 100 Uni. 16.137 Ø 25mm Pack 100 Uni.

11 16.135 Ø 37mm Pack 100 Uni. 16.138 Ø 37mm Pack 100 Uni.

16.136 Ø 58mm Pack 100 Uni. 16.139 Ø 58mm Pack 100 Uni.

462
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

GANCHO DE PLÁSTICO / CROCHET EN PLASTIQUE / GANCHO DE PLÁSTICO / CROCHET EN PLASTIQUE /


PLASTIC HOOK / GANCHO DE PLÁSTICO / GANCI IN PLASTICA / PLASTIC HOOK / GANCHO DE PLÁSTICO / GANCI IN PLASTICA /
KUNSTOFF-KARABINERHAKEN / HACZYK PLASTIKOWY KUNSTSTOFFHAKEN / HACZYK PLASTIKOWY

Gancho pequeño de plástico para sujeción de gráficas. Gancho grande de plástico para sujeción de gráficas.
50mm. 60mm.

Petit crochet en plastique pour fixation de visuels.


Grand crochet en plastique pour fixation de visuels.

Little plastic hook for holding graphics. 50mm.


Big plastic hook for holding graphics. 60mm.

Pequeno gancho de plástico para prender impressões,


50mm. Gancho de plástico grande para prender impressões,
60mm.

Gancio piccolo in plastica per appendere grafiche. 50mm.


Gancio in plastica per appendere grafiche. 60mm.

Kleiner Kunststoff-Karabiner 50mm zum Spannen von


Planen. Kunststoffhaken 60mm zum Spannen von Planen.

Plastikowy haczyk do mocowania banerów. 50mm. Plastikowy haczyk do mocowania banerów. 60mm.

16.036 16.035

CLIP PARA LONAS / ATTACHES POUR BANNIÈRES / CUERDA ELÁSTICA / CORDE ÉLASTIQUE / ELASTIC CORD /
CORNER GRIPS / CLIP PARA LONAS / AGGANCIO PER STUOIE / CORDA ELÁSTICA / CORDA ELASTICA / GUMMISCHNÜRE /
PLANENKLAMMER / KLIPSY ZATRZASKOWE LINKA GUMOWA

Clips de plástico para fijación de lonas. Cuerda elástica blanca o negra. Pedido mínimo de 1000mm.

Attaches en plastique pour fixation des bannières.


Corde élastique blanche ou noire. Commande minimum de
1000mm.
Plastic grips for holding banners.

White or balck elastic cord. Minimum order: 1000mm.


Clips de plástico para fixação de lonas.

Corda elástica branca ou preta. Venda miníma de 1000mm.


Aggancio per stuoie e teloni. In plastica.

Corda elastica in colore bianco o nero. Ordine minimo di


Kunststoff-Planenklammer zum Spannen von Planen. 1000mm.

Plastikowe klipsy zatrzaskowe przeznaczone do Gummischnüre in Schwarz oder Weiß. Mindest


mocowania plandek z grafiką. Bestelllänge: 1000mm.

16.127 Pack 20Uni. Linka gumowa dostępna w kolorach: białym oraz czarnym.

16.039

16.040

11
16.039 16.040

0463
01
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

BRIDAS / BRIDES / BRIDLES / ABRAÇADEIRA / FASCETTE / KABELBINDER / PASKI ZACISKOWE

Bridas para la sujección de lonas, cordeles, cables, etc.

Brides pour tenir des visuels, cordes, câbles, etc.

Bridles for holding graphics, cords, cables, etc.


16.043 2,5x100mm Pack 100 Uni.

Abraçadeira para fixação de lonas, cabos, cordas entre 16.044 2,5x100mm Pack 100 Uni.
outras.

16.045 3,6x150mm Pack 100 Uni.


Fascette per fissare teloni, corde, cavi, ecc.
16.046 3,6x150mm Pack 100 Uni.
Kabelbinder zum Binden oder Befestigen von Kabel,
Planen und Schnüre. 16.047 4,8x200mm Pack 100 Uni.

Nylonowe paski zaciskowe. Przeznaczone do mocowanie 16.048 4,8x200mm Pack 100 Uni.
banerów z grafiką, do związywania kabli, sznurów, itp.
16.049 4,8x250mm Pack 100 Uni.

16.050 4,8x250mm Pack 100 Uni.

16.051 4,8x300mm Pack 100 Uni.

16.052 4,8x300mm Pack 100 Uni.

16.053 7,2x400mm Pack 100 Uni.

16.054 7,2x400mm Pack 100 Uni.

16.043
16.044

100mm

16.045
16.046

150mm
16.047
16.048

200mm

16.049
16.050

250mm

16.051
16.052

300mm

16.053
16.054

11
400mm

464
100
Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao /
Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

PISTOLA DE AIRE CALIENTE / PISTOLET A AIR CHAUD / HEAT GUN / PISTOLA DE AR QUENTE /
PISTOLA AD ARIA CALDA / HEISSLUFTPISTOLE / PISTOLET Z GORĄCYM POWIETRZEM

Pistola de aire caliente para aplicación de vinilos.


16.128
Pistolet à air chaud pour la mise en place de
vinyles.

Heat gun aplication vinyl.

Pistola de ar quente.

Pistola ad aria calda per applicare vinile.

Heißluftpistole zur Verarbeitung von Folien.

Pistolet z gorącym powietrzem przystosowany do


aplikacji folii winylowych.

16.128 Voltage & Frequency: 230V~50Hz


Rate Power I/II: 1000/2000W
Temperature: I/II: 350/550ºC
Air Flow I/II: 300/500 I/min
VDE plug, 2m cable

16.129
16.129
Voltage & Frequency: 230V~50Hz
Rate Power: 2000W (Max)
Temperature: I/II/III: 80/80-600/80-600ºC
Air Flow I/II/III: 350/350/500 I/min
VDE plug, 2m cable
Adjust temperature

16.130
Con LCD. Voltage & Frequency: 230V~50Hz
Rate Power: 2000W (Max)
Avec LCD. Temperature: I/II/III: 50/70-600/70-600ºC
Air Flow I/II/III: 300/300/500 I/min
Display LCD. VDE plug, 2m cable
Display LCD
Com LCD.

Con LCD.

Mit LCD.

Z wyświetlaczem LCD.

16.130

11

0465
01

También podría gustarte