Adventista-ALOMIA, Merling - Daniel El Varon Muy Amado de Dios-77-114 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 38

65

Capftulo

lA RELIGIÓN QUE DANIEL CONOCIÓ


EN BABILONIA
Documentación religiosa babilónica

Babilonia era un centro religioso de nombradía internacional


!n los días de Daniel, y el impacto de la religión caldea lo sintió tan
IrOnto llegó a la corte de Nabucodonosor. Su nombre teóforo hebreo
-que significa "Dios es mi juez"- fue cambiado por el teofórico
Iélbilonio Beltsasar -que significa "Nebo ¡protege su vida!"107 Esto
ecordaría constantemente a Daniel no sólo su condición de cautivo
¡ino también la nueva ideología reliqiosa en la cual estaba ahora
iUmergido obligadamente como estudiante de "las letras y lengua de
os caldeos" (Dan 1:4).
Aunque Daniel jamás practicó la religión babilónica, él no pudo
!Vitar su relación con el ambiente que saturaba no solamente los

107De h~cho, el cambio de nombre le fue asignado de un modo arbitrcario. Probablemente.


i a Daniel ni a sus cOlTlpañero~ se les consultó vara nombrarlos teofóricamente según la teología
Abilónica. El dado a Daniel estaba con relación al dios de Nabucodonosor -pues el mismo rey
si lo dolclara (1 )an 8:4). Si el dios del rey era Nebo o Bel de acuerdo con el título de Marduk, el dios
rincipal de Babilonia, entonces Belsasar -del acadio Balal.su-usur, que a su vez serfa la forma
breviada de Be/-balatsu-usur- significarfa "Nebo, IProtege su vida!", o bien "quiera Bel proteger
Hiela". (M. Newman, "Belteshezar",IDB 1:380). •
los nombres dados a los compañeros de Daniel también tenían claros vínculos teofóricos
Ibilónlcos. A Ananlas -que es "Jehová ha mostrado su gracia"- se le puso Sadrach, o "el mandato
ÍlAku" -que era un dios-Iuna sumerio o elamita. A Misael-que es" ¿quién es lo que es Dios?"- se
I llamó Mesach, que era el nombre pagano equivalente al suyo, es decir, "¿quién es lo que es Aku?".
IArariBs -que es "Dios ha ayudado"- se le renombró Abed-nego, o "siervo de Nebo".
66

1179 templos de diversos tamaños de la ciudad, lOS -insuficientes·


para los 2500 dioses del panteón babilónico,l09 sin contar las miríadas
de espíritus también temidos como adorados- en cada rincón de la
capital calqea. Indudablemente, él observó el ritual ostentoso de las
festividades dedicadas a Marduk en los recintos del Esagila y en la
Daniel vlvl6 en una
ciudad Idólatra cumbre del Entemenanki. Bien pudo Daniel también haber
cuyos 1179 templos contemplado la devoción desplegada a otros dioses en sus templos y
no eran suficientes en los santuarios que pululaban en las calles y las esquinas de
para los
2500 dioses del Babilonia, donde los adoradores ofrecían banquetes a sus dioses y a
pante6n las almas de sus difuntos que necesitaban ser alimentados
babll6nlco, además eternamente. Del mismo modo, él pudo haber sido testigo de los
de los santuarios y
oltores que festivales licenciosos anuales dedicados a Ishtar en su templo -el
pululaban Emashdarri- y en sus múltiples santuarios, así como en las calles,
an las calles de la por la multitud que acudía de todas partes a este festival de lascivia. IIO
ciudad erigidos
para los dioses Además, en los documentos -religiosos, mágicos, astrológicos y
manores y a las científicos- acadios y sumerios cuneiformes de la biblioteca imperial
almas de los central de Babilonia, que tuvo que investigar como parte de su
difuntos a los
cuales los currículo exigente, Daniel pudo obtener un amplio conocimiento del
babilonios tenlan concepto religioso mesopotámico que dominaba Babilonia, hasta
que alimentar convertirse en un erudito de la religión acadia (Dan 1:20).
constantemente
Si bien el politeísmo y el culto eran rasgos destacados de la
religión de Asiria, no obstante, "al menos en el nivel más elevado no
había ni cercanamente tantos dioses como había en Babilonia".lll
La documentación acádica es precisamente la que permite conocer
por lo menos parte de algunos detalles de la religión babilónica. En
este sentido, la literatura religiosa de asirios y babilonios podríamos
dividirla en: textos de magia o encantamientos, himnos a los dioses,
salmos penitenciales y en mitos. Además una gran cantidad de
representaciones iconográficas nos demuestra de modo claro algo
del concepto religioso practicado en Babilonia.

ICI8Roux, Anclen! Iraq, 360.


''''Wiseman, "Babylon", 61.
""lOs historiadores griegos -entre ellos Estrabón y Iferódoto- relal"" con derlu d~I"lIe
parte de las actividades licenciosas que de manera desenfrenada se reali."ba en Babiloni.. en
ocasión de las festividades dedicadas a Ishtar.
lilA. K. Grayson, "Assyrian Civilization", CAH 3:222.
67

De manera especial los textos de encantación proveen hasta


seis series diferentes de dioses, siendo todos índice del alto grado de
superstición imperante en Babilonia. En estos encantamientos se Los textos de magia
nos informa de una inmensa cantidad de dioses, diosas y, sobre todo, o encantamientos,
de demonios con nombres extraños, muchos de los cuales aún son himnos a los dioses,
salmos
,de significado desconocido. Esto pinta de cuerpo entero la penltenGlaJes,
descripción que lsaías da de Babilonia como "tierra de agüeros, mitos V
~ncantadores y astrólogos" (Isa 47:12-13). representaciones
Iconogróflccs
De la mitología mesopotámica se puede detectar que además permite conocer al
de los dioses más elevados de la triada -Anu, Enlil y Ea- habían menos en parte
dos grupos distintos de deidades que los mesopotamios pensaban algunos detalles de
la rellgl6n
que tenían la importancia más elevada dentro del concilio divino de babll6nlca
los dioses. Ellos eran los siete i1u simati o los siete udioses de los
~estinos", 112 y los cincuenta dioses mayores llamados ilani rabQti o
"los dioses mayores" .113 Después de ellos venían los otros grupos de
deidades, generalmente denominados en una manera colectiva. 114
Jodos estos dioses eran concebidos como seres sobrehumanos que
fegían los asuntos del cielo y de la tierra de acuerdo con los decretos
Fblecidos por ellos en el concilio de los dioses, o pubur iláni. 115

El dios Marduk

Dos dioses cuya adoración era suprema en Babilonia eran


Marduk e Ishtar. Sin embargo, de acuerdo a la tradición babilónica,
la ciudad era conocida de modo especial como morada de los dioses.
Según la epopeya mítica acadia que proclama la exaltación de Marduk
como cabeza del panteón babilónico, el templo de Marduk fue
¡dificado por los dioses menores, con el propósito de que fuese la

'''r. Jacobsen, "Primilive Oemocracy in Ancien! Mesopotamia", TIT. 115.


I\3Von Soden, AHB, s.v. i1u(m); Kramer, The Sumer;ons. The;r History, Culture, ond
Charocter (Chicago' The University 01 Chicago Press, 1963), 115.
114Falkenstein indica que la nominación de los dioses en una manera colectiva era peculiar
ala tradición sumeria y acadia. A. Falkenstein, 'Die Anunna in der Sumerischen überlielerung',
.AS 16 (1965) 127-140.
, 1151. Mendelsohn, RANE, xi.
68

morada de los grandes dioses. 116 El mito menciona que, en gratitud


por la liberación lograda por Marduk, los dioses menores le
construyeron el Esagila con el propósito que éste fuese su santuario
y morada así como para Enlil y Ea. Luego, en la' inauguración de
santuatio hubo festejOS de regocijo sin igual entre los dioses y Marduk.
a quien el mito lo menciona repetidamente como "rey" y el más.
exaltado entre los dioses", aceptó este regalo dirigiéndose a los dioses
con estas palabras: "Ésta es Babilonia, vuestra casa: Diviértanse en·
sus recintos y ocupen sus edificios amplios".117

El dios Marduk

La exaltación de Marduk a la cabeza del panteón babilonico.


fue un punto clave para la religión de Babilonia y también para la
misma ciudad. Marduk permaneció supremo, y a su vez exaltó a
Babilonia como la suprema en el mundo. A partir de entonces,
Marduk se convirtió en el dios de la ciudad y en el dios nacional.
Ante su poder y hegemonía todos los demás dioses (ya fuesen
infernales, con Nergal a la cabeza; o los celestiales nocturnos con Sin'
-el dios-Iuna- y los otros astros; o Shamash -el dios-sol y los demás
dioses ardientes) depusieron su poder ante la fuerza y la grandeza de
Marduk. Los temibles espíritus malignos eran impotentes frente a él
y huían despavoridos ante el empuje y mandato de este campeón de
Marduk
la justicia y benefactor de los dioses y de los hombres. Marduk era el
eje central del universo religioso babilónico ya que a su conjuro y
poder el mundo religioso entero llegaba a la existencia y también
El dios Marduk era
el eje centraJ del dejaba de existir. Nabucodonosor como devoto de Marduk, no sólo
universo religioso se preocupó por transformar su ciudad capital en la mejor y la más
babilónico ya que a
~u conjuro V poder
sublime de todas, de modo que allí fuese la morada soberana de
el mundo religioso Marduk; el monarca también le dedicó no menos de cinco templos
entero llegaba a la en los ámbitos de su vasto imperio.
existencia V también
dejaba de existir

""Ver René L:lbat, Le poeme baby/anien de la créatian [Ubrairir. d'Amérique el d "Orjenll


(Paris: Adrien-Masinneuve, 1935),
"'IE. A. Speiser, "Akkadian Myths and Epics: The ereation Epic", ANET 68.
69

La diosa Isbtar

lshtar o lnanna sobresale ampliamente entre las deidades


mesopotámicas. Ella fue la diosa más venerada del segundo milenio
antes de Cristo, y su universalidad en el ACO le adjudicó el sinónimo
¡
. ~ "diosah • Ishtar era la diosa de la guerra, del amor y de la fertilidad. 118
Asu orden e instigación las tropas marchaban presurosas a la batalla
ya su grito los soldados se entregaban al pillaje y la destrucción. Su
ánimo infundía coraje para la victoria y su conjuro la derrota. Ella se
alegraba con la destrucción de la tierra, y se deleitaba con el
derramamiento de sangre y los montones de cadáveres. Pero también,
eUa era la que arrullaba a los amantes y la señora que regía las caricias.
Ella era la diosa que prodigaba la fertilidad y según los babilonios
sin ella no podían los seres humanos lograr los placeres del amor. Ishtar
En un sentido pleno lshtar era venerada como la encarnación del
poder femenino y de la fecundidad. En la capital caldea, Ishtar como
diosa del amor y de la muerte, era temida y venerada como el símbolo
de las pasiones humanas en sus abismos de maldad y en sus cumbres La diosa Ishtar o
de bondad. Por dondequiera los pueblos de Babilonia la veneraban Inanna era la diosa
mós sobresaliente de
~mo "la más augusta de las diosas". Sin ella los reyes no podían
las deidades en toda
Sobernar. Ella determinaba a cada cual la duración de su dominio Mesopotamla.
~torgándoles trono e insignia reales. De hecho varios monarcas Ella era la diosa de la
guerra, del amor y de
justificaron su reinado gracias al amor de Ishtar quien -según ellos-
la fertilidad. En
los elevó de la oscuridad plebeya a la dignidad real. La adoración a Babilonia, Ishtar era
Jshtar no estaba confinada sólo a Babilonia. Como la diosa de los la diosa
del amor y de la
placeres, ella encarnaba la divinidad de todas las diosas de Sumeria,
muerte, era temida y
Acadia, Asiria y Babilonia y dondequiera en los confines venerada como el
~esopotámicos sus adoradores le loaban cantando: simbolo de las
pasiones humanas en
los abismos de
¿En dónde no está tu nombre, en dónde no está tu poder maldad y en las
divino'? cumbres de la
bondad. Para los
babilonios era "la mós
augusta de todas las
.IIPrescoll H. Williams, Jr., "Humans and their Deities in Babylon, Sixth Century B.C., or
diosas"
The Answers Came Irom Above and Below·, en The Answers líe Be/ow. Essays in Honor 01
Lawrence Edmond Toombs, editado por Henri O. Thompson (Lanham: University Press 01 America,
19841, 352·353.
70

¿En dónde no están tus imágenes erigidas, en dónde no están


tus santuarios fundados?
¿Dónde no eres tú grande, en dónde no eres tú exaltada?

En Babilonia durante "las fiestas realizadas en su honor, las sacerdotisas d,


lshtar cantaban sin cesar:

Yo te alabo y te imploro,
Oh reina soberana, diosa omnipotente,
Oh, tú, la más hermosa, que enciendas mis deseos,
protectora de los ejércitos,
Inescrutable diosa de los hombres
y de las mujeres.

Los dioses Igfgl y Anunnakl

Un grupo muy-distinguido entre los dioses nombrados de


manera colectiva en la diversa documentación de Mesopotamia son
los Ig;gi 119 y los Anunnaki. 120 Estos dioses aparecen a veces como
una masa anónima, permaneciendo la mayoría de las veces en temor.
delante del dios que los domina en la asamblea de los dioses.
Los dioses Igigi y los dioses Anunnaki eran reconocidos
Los Iglgl Y los especialmente durante los tiempos asirios y babilónicos. Ahora ~
Anunnakl eran un
g. LIpa de dioses que sabe que durante el período neo-babilónico estos dos grupos de
tenlan una deidades eran también objeto de adoración oficial. 121 Así sucede
relación especial
con Nabucodonosor 11 quien, en una muralla de la ciudad de.
con la asamblea
divina Babilonia, erigió y dedicó un altar a los Igigi y los Anunnaki. 122 El

lI"Con este nombre los mesopotamios denominaban a la totalidad de sus dioses celestiale!
menores. Hans Wilhelm Haussig, Wórlerbuck der Mylhologie. Gólter und Mythen im uorderen
Orlenl (SlIugart: Emst Klell Verlag, 1965). S.v. I.gi-gi.
I20AGE, s.v., Anunnaki; D. O. Edwards, s.v., "Anunna and Igigl". en GMVO 42, 80. Este
nombre colectivo abarcaba principalmente a la totalidad de las deidades terrenales e inlemala.
Re8As 186.
12 1
I22Jastrow menciona que el altar de los Igigi y los Anunnaki era conocido como un lugar de
"alegria y regocijo·, en el cual durante el festival de Marduk -quien era el señor de estos dioses-
se ofreclan sacrificios especiales (ibld.). Cf. SMIWA, 1:55, col. iv. 15. 7-13
71

msmo Nabucodonosor se jacta también en diferentes inscripciones


tel cuidado con el cual él construyó los santuarios para los dioses,
mire los cuales son mencionados los 19i9i y los Anunnaki. Él dice,
'yo enchapé con hileras de mármol blanco y piedras ... los lugares
ie d~scanso exaltados ... de los 19i9i y los Anunnaki" .123 En el gran
templo de Marduk existía una gran fuente donde, según un himno
~bilónico, los dioses y los Anunnaki lavaban sus semblantes. 124
Nabopolasar también reparó la muralla interior de Babilonia,
lamada lmgur-Enlil-Enlillo ha otorgado- y denominó a ese lugar
Nabopolasar y
'jd amplio cercado de los 19i9i, el patio espacioso de los Anunnaki". 125 Nabucodonosor
'esto debe añadirse que dentro de la ciudad de Babilonia, además tuvieron mucho
le los templos y adoratorios, habían en las calles altares que eran cuidado en proveer
lugares de
mestos a la entrada de los templos, en las esquinas de una calle, o adoración para los
mcualquier lugar a lo largo de las calles. Estos altares eran en extremo dioses /g/g/ y
wmerosos, tal como lo indicado y de acuerdo a lo que se ha Anunnakl. Habla en
Babilonia
mcontrado en las excavaciones. Cientos de ellos han sido no menos de 900
nterpretados como altares dedicados a los dioses 19i9i y Anunnaki. 126 capillas dedicadas
:sto es corroborado por las tabletas TIntir en las cuales los lugares a estos dioses
Opográficos religiosos distintivos de Babilonia, relacionados a estos
lioses, son l]1encionados como "300 capillas o 'lugares santos'
'parakku) de los 19i9i y 600 capillas de los A(nunnaki)" .127
De manera especial, los 19i9i y los Anunnaki deben de ser
listinguidos como dos grupos diferentes de dioses dentro de la
~mblea divina mesopotámica. Estos dioses son frecuentemente

WC. J. BalI, 'Inscripüons of Nebuchadrezzar 11', PSBA 10 (1887) 95. Debe tenerse en
uenta, sin embargo, que la costumbre de dedicar lugares y edificios a los dioses 19i9/ y Anunnaki,
• rIJ1Ionta hasta el periodo neo-sumerio, durante el cual se conoce que Gudea construyó un
'lugar de juicio' para los Anunnakl en el templo de Nin.Girsu· (M. Rutten, 'Religions asianiques',
{1Ile/, 4:48}.
124Jastrow, ReBAs 186.
125Farouk N. H. AI-Rawl, 'Nabopolasar's Restoration Work on the Wall Imgur-Enlil at
IIbyIon',lraq 47 (1985) 4, 15. 13-14.
'''''Eckard Unger, Baby/on die hellige Stadt der Beschreibung der Baby/anier (Berlin: Verlag
Valt~rde Gruyler & Co., 1931), 119.
12'lbCd., 119.,48-49. Las nntir también enumeran las calles, puertas y santuarios con sus
apectivos dueños, y dentro de esta lista 1arga menciona los '300 parak dC_gI u 600 parak da-[nun·
../ril·, "300 capillas de los Igigi y 600 capillas de los A[nunnakil' (O. R. Gumey, The Fiflh Tablet
i'The Topography 01 Babylon',/raq 36 (1974)46-47.
72

mencionados como grupos de deida rles en la literatura mitopoética..


La diversidad de referencias en las cuales ellos son referidos esti
atestiguada en expresiones de maldición y conjuros, e igualmente en
oraciones y encantamientos. De estas menciones al parecer la tarea
principal de estos dioses era la de estar presentes en las reunionesdt
la asamblea divina. Debe señalarse que entre las muchas actividadEs
que ellos realizaban durante estas sesiones, se destaca la de adoración,
gozosa y reverente rendida por ellos a las divinidades supremas. 14:
salmos e himnos mesopotámicos rebosan de referencias donde estos.'
dioses -hasta podría decirse a semejanza de los ángeles bíbliC05""
rinden culto y adoración a los grandes dioses que presiden la asamblea
Los salmos e himnos divina. 128
mesopotómlcos En un himno a Ishtar se puede notar que era obligación de los
contienen muchas
referencias a los 19i9i YAnunnaki expresar su adoración en el concilio divino en forma
/g/g/ V Anunnak/ unida con los otros dioses. l29 En un salmo a Enlil se muestra que 1«
mencionando cómo dioses Anunnaki lo adoran con fidelidad l30 en tanto que en un himno.
éstos rinden culto y
adoración "a a Shamash se declara que era deber de estos dioses expresar su
semejanza de los adoración a la deidad reunida en asamblea con expresión gozosa.U¡
ángeles brbllcos· a Los actos de adoración rendida por los dio'Ses 19i9i y Anunnaki son
los grandes
dioses en la mencionados muchas veces de rodillas ante dios. En una oración
asamblea divina dirigida a Marduk, dice: "Los grandes Anunnaki escuchan tu noble
consejo. Todo el tiempo ellos están de rodillas ante ti". 132 Igualmente
en un himno que glorifica a Marduk como el restaurador de la vida,

IZ8Merling AIomfa, "Lesser gods of the Ancient Near East and Some Comparisons u.'II!I
Heavenly Beings of!he Old Testamenr, 64-75. Tesis doctoral presentada en la Universidad AndlN. .
Michigan, en 1987,
I"EI salmo dice: "ERos se Inclinan ante eRa, todas las diosas de la gente. Ellos oran a ella .
unidamente, eOos se arrodillan a sus pies" (RA 26, K. 9955, Rev. 121-22). Esta oración no sólo
menciona la periodicidad con la cual los Igigl y los Anunnaki se reúnen en el concilio sino lamb..
cómo eRos se comportan en la asamblea delante de los grandes dioses.
",oEI salmo menciona, "anle EnlU . . . los Anunnoki se apre~uran . . . ante Enlil ellO!
ofrecieron adoración con fidelidad". S. Langdon, Sumerion Liturgicol Texts (Philadelphia: UniwBl.'l'
Museum, 1917), 1917.
I"EI himno dice: "A tu aparición los dioses consejeros se regocijan. Todos los dioses IgIf
exaltan de gozo". W. G. Lambert, Babylonian Wisdom Literature (Oxford: Clarendon Press, 196OJ.
126, N" 78-79.
'32Erich Ebeli'lg, Die akkadlsche Gebetserie 'Honderhebung', (Berlín: Akademie Verlag.
1953),92-93, Is. 3-4
73

dice: aLos 19i9i de las legiones del cielo y de la tierra, tantos como son
ellos, ante ti se inclinan con los siete" .133
Incluso, la adoración de estos dioses se expresa en dimensiones
superlativas cuando los 19i9i y los Anunnaki son descritos
arrodillándose y los Anunnaki como tendidos delante de la deidad
suprema: "Anu Bel más que grandioso es tu nombre. Todos los dioses
19f9i están arrodillados ante ti; 10sAnunnaki, los grandes dioses están
postrados ante ti" .134 En otro himno dirigido a Sin, dice: "Cuando tu
voz resuena en los cielos, los 19i9i caen sobre sus rostros; cuando tu Los himnos
Voz resuena en la tierra, los Anunnaki besan el suelo· .135 mesopotámlcos
De hecho el temor y reverencia exaltada de estos dioses dadas describen a los
dioses ¡g/g/
al dios líder de ningún modo elimina la participación de ellos en las '*' Anunnakl
deliberaciones de la asamblea. Muy por el contrario, ellos son capaces adormido al dios
de hablar con la deidad de una manera apropiada. Esto puede supremo de
rodillas V
verse en el diálogo que siguió a la victoria de Marduk sobre Tiamat postrados ante él
referido en el mito de Enuma elish:

Marduk reunió a los grandes dioses,


ordenándoles bondadosamente (y) dando
instrucciones.
Los dioses prestan atención a su palabra,
... el rey dirige una palabra a los Anunnaki .. .
Los/g/g/, los grandes dioses le respondieron .. .
Los Anunnaki abrieron su boca
y hablaron a Marduk el Señor de ellos ...136

Todo esto se realiza con la aprobación del dios principal, pues


el mito refiere igualmente: "Cuando Marduk escuchó esto, su rostro
brilló en exceso como el día" .137

"ISRawlinson, SWIMA, 4:21. Nt 1.


I34J. J. Finkelstein, The Su/klntepe Tablets 1, N" 56:10-13.
I35Citado por S. H. Hooke, Babylonjan and Assyrlan Re/jgion (London: Hutchinson'n
lmiversily History, 1953), 53.
. I36A. Heidel, The Babilonian Genesls (Chicago: University 01 Chicago Press, 1951), 46-47
lVI:17-20, 27, 47-48). René Labat, Le p04me Babylonjen de la Créalion (Paris: Librairie
,tAmerique el d'Orienl, 1935), V1.l7-20, 27, 47-48.
, I3JHeidel, The Babilonlan Genesls, 48 (Vl.55-56).
74

Los dioses protectores personales

Además de estos dioses, la gente de Mesopotamia también


adoraba de una manera muy devota a innumerables dioses y diosas
que eran 'conocidos como deidades protectoras personales. Los textos
y la iconografía por igual sobreabundan en la mención y
representación de estas deidades. l38 Este concepto, a través de todo
Todos los pueblos de
Mesopotamla el ACO era un aspecto esencial de la adoración a una deidad ya que
adoraban de manera ello implicaba además la conciencia de la cercanía de un dios o diosa
muy devota a los como ayudador, asistente, protector o protectora, es decir, como un
lIemados "dioses
personales· los dios o diosa guardián. 139
cuales De acuerdo al concepto mesopotámico, la diosa protectora por
se erara que excelencia era Lama, y ella era una de las deidades más p6pulares
actuaban como
dioses protectores de del panteón babilónico. l40 Sin embargo, habían muchas otras.
cada Individuo deidades cuya función era la de actuar como dioses protectores. Los
en un concepto nombres más comunes dados a estas deidades protectoras son shedu,
semejante al de los
ángeles guardianes lamassu, i1u e ishtarri, y de éstas, shedu y lamassu aparecen a veces
solas, pero muy frecuentemente con un par correspondiente de
entidades protectoras. 141

l38Jiermann Vorlander en un estudio exhaustivo sobre el tema del dios personal indica qu
el material diverso a travlls del cual el concepto del dios protector es conocido, puede dilsifica~
como sigue: (1) Inscripciones reales de Sumer y Acad (desde los tiempos sumerios más anliyuosl
(2) Cartas acadias (en particular de los tiempos babilónicos antiguos); (3) Conjuraciones en lo
idiomas sumerio y acadio (parcialmente de los liempos babilónico-asirios y péuliculamlenlc de 1;
Biblioteca de Assurbanipal); (4) Oraciones en general y oraciones de conjuración (exclusivarnvntl
de los tiempos neo-asirios/neo-babilónicos así como asirios); (5) Uteratura de augurios (desde kI
tiempos babilónicos antiguos); (6) Textos de sabiduría (en particular desde los tiempos mediol
neo-babilónicos así como asirios); (7) Documentos legales (desde los tiempos de la anligua Asir~
y la antigua Babilonia; (8) Cartas a los dioses (desde los tiempos neo-sumerios y babil6nicC!
antiguos). Mein GoU. Die Vorstellunggen uom persónlichen GOtl im Alten Tes/amen/ (Neukirchen
Vluyn: Neukirchener Verlag, 1975),6-7.
l""Urs Winter, Frau ulld GOl/in. Exege/isch~ ulld icollogrupisclle Sludiell zurn we/blichtl
Gót/esbild 1m A/ren Israe/ und in dessen Unwe/t (Freiburg: Universilalsverl¡¡g, 1983), 239.
'4"Theophllus G. Pinches, T/le R~ligion o/ Baby/onia and Assyria (London: Archibak
Constable & Co., 1906), 110.
1410ppenheim ha hecho notar que el masculino l/u y el lemenino :.1nIUSSU aparecer
dondequiera con su compañero espiritual respectivo -i/u con ish/aru (diosa), y lamassu con shedt
que es masculino. A veces todas las cuatro entidades son mencionadas o son invocadas par¡
beneficio del penitente. A. Leo Oppenheim, Ancienl Mesopolomio (Chicago: University 01 Chicagc
Press, 1964),200.
7S

Vorlander señala que aunque las funciones protectoras


~udicadas a algunos dioses del ACO -tales como dios de la tierra,
~6>s de la ciudad, dios de la vegetación, etc.- pueden en cierta
~'lnedida armonizar estrictamente con las del dios personal, la función
:.de éste, por lejos es distintiva. El dios personal permanecía con un
~j.KIividuo y su familia en compañía estrecha y en una relación
renal protectora. 142
, Oppenheim por su parte, tratando de captar el significado exacto Según el concepto
,de los diferentes términos con los cuales estas entidades divinas mesopotómlco, la
protectoras son nominadas, hace notar en algunas oraciones, diosa protectora
por excelencia era
'únicamente una de esas entidades es referida con el nombre de i1u, Lama. Sin
pero que a veces el nombre lamassu es también mencionado, de embargo hablan
,modo que en algunos casos "para ellos se podría usar 'ángel' -como .' muchas
otras deidades
:una traducción más bien resaltante" .143 cuya función era
La significancia y la amplitud del concepto del dios personal la de actuar como
j:lentro de los ámbitos del ACO son manifestadas mediante una dioses protectores
~riedad de nombres. Además de los ya referidos, Vorlander
menciona no menos de veintidós nombres diferentes para estas
deidades personales protectoras, y cada designación retrata de hecho
un entendimiento especial que este concepto tenía para el habitante
del ACo. Así dentro de los confines de Mesopotamia, Asia Menor,
Siria y Palestina, las deidades protectoras eran conocidas con
apelativos tales como "mi (tu) dios", "dios de NN (fulano o fulana)",
"diosde la humanidad", "mi (tu) amo", "señora mía (tuya, etc.)", "el
dios de mis padres", "dios de la familia", "mi creador", "padre mío
(tuyo, etc.)", "madre mía (tuya), etc.)", "el dios que concede
prosperidad", "guardián de la prosperidad y de la vida", "(mi) pastor",
Odios protector", "dios de mi liderazgo", "misericordioso e intercesor",
etc. 144
Aunque el dios protector personal era claramente una
concepción muy extendida dentro del ACD, parecería que el pasado

'4"VOrlander, Mein GOIt, 165.


'43()ppenheim, Andent Mesopotamla, 200.
'"VOrIander, Meln Glm, 165-166.
76

más remoto de este concepto tuvo su cuna dentro de los límites


mesopotámicos. Kramer estimó que la "creencia en la existencia de
un 'dios personal' fue desarrollada por los sumerios por lo menos tan
temprano como a mediados del 3000 AC" .145 Egipcios, sumerios!!
babilonios estaban familiarizados en su religión con estos dioses y
Se creía que los diosas personales. Ellos eran conocidos además de las deidades
dioses mayores, a quienes todos ellos les estaban sujetos.
personales eran
Pese a que el dios personal era una divinidad menor, él o eUa
capaces de
proteger a las eran considerados ciertamente como siendo especialmente capaces
personas de proteger del poder de los demonios. Tal es el cuadro presentado
del poder
dondequiera en los textos de encantación. Un texto Shurpu dice:
maligno de los
demonios V
abogar por ellos el [malvado) [demoniO), el perverso 'atador', el malvado
onte los dioses. fantasma, el perverso diablo, el perverso dios, el perverso
mó. poderosos.
Por eso en cada demonio acechador .. ,
hogar No se acercará más a él ...
babilónico Un espíritu .[guardián) una diosa protectora ...
habra un altar
dedicado a los [... ) esté presente en su cuerpo y en su morada
dioses camine a su [lado], esté presente en su cuerpo.l46
protectores
Además de esta capacidad protectora, estaba también la
habilidad de presentar un caso delante de los grandes dioses y, sobre
todo, la vigilancia atenta sobre esta petición era lo que hacía tan
importante a los dioses protectores. 147 Se creía que estos dioses
menores habían sido establecidos como genios tutelares a los
hombres, y, por lo tanto, eran puestos a parte como vigilantes o
guardianes de ellos. 148 En los textos de augurios, encantamientos y

14SS. N. !<ramer, "Sumerian literall.. re and \he Bible", AnBi 12 (1959) 185-204.
I46Reiner, Shurpu IX:81, 83-86.
14"1\1on Soden, "Religion und Sittlichkeit nach dedn Anschau-ungen Babyonier", ZDMG 89
(1979) 142-169; L. Delaporte, Mesopotamia: The Baby/onlan ans Assyrian Ciuilization (New
York: A1fred A. Knopf, 1925), 159-160; G. Contenau, ELBA, 263.
1411Contenau menciona que un dios personal para el hombre estaba siempre listo a fin tIr
traer a su dependiente o "hijo" ante la presencia del gran dios, y del mismo modo "él lo protegería
de las inRuencias malas e Igualmente de los demonios omnipresentes y de los fantasmas que
estaban en busca de "rctirhas". ELBA 263.
77

oraciones a los dioses abundan las peticiones expresando el deseo


de tener o pedido de tener algunos de los dioses protectores que se
creía que estaban junto a los grandes dioses, o también implorando
la protección de esos dioses.
Se ha sugerido que la noción de un dios personal fue la
mpuesta que los teólogos sumerios dieron al concepto corriente sobre
'Jalnaccesibilidad de los individuos humanos a los dioses superiores
del panteón. 149 Así los mesopotamios, además de tener sus dioses
cósmicos que moraban en una distancia inalcanzable para ellos, y
en adición a una hueste de deidades menores, tenían también dioses
domésticos o divinidades patronales. Se creía que los grandes dioses
estaban más bien interesados en los asuntos comunitarios o en
problemas nacionales, y no en las bagatelas individuales o las
relaciones personales. ISO De una manera muy clara, al igual que cada
~ humano, tenía que restringir su atención particular a su propia
~ión. De acuerdo al concepto mesopotámico, cada hombre tenía
~ propio dios personal. El cuadro presf;!ntado en los textos muestra
que existía una relación cercana, íntima, confiable y aun tiema entre
el habitante del Valle de los Dos Ríos y su dios personal. 151
Nabucodonosor 11, hablando de su soberanía sobre las
El mIsmo
paciones, se jacta de que ellas le fueron dadas a él por 'los grandes Nabucodonosor se
dioses Marduk y Ea, Yque él la había gobernado positivamente con Jactaba de haber
logrado grandes
mano bondadosa. Sin embargo, él atribuye explícitamente sus logros cosas, no s610
ilSUS dioses protectores, pues él dice: con la ayuda de
los grandes dioses
sino gracias al
Yo los he cambiado, de una manera positiva;
apoyo de sus
el sendero correcto, he conferido sobre dioses protectores
ellos con mano buena; personales
Con mi espíritu protector bueno (Shedu),

14"Kramer, "'Man and His God', A Sumerian Variation 01 the Job Motil", en W/ANE, 171.
"·Nou~yrol dice que las divinidades más elevadas parecen estar demasiado distantes,
lIlDJO si después de haberse arreglado el cosmos de una vez por todas ellos no se interesasen más
IDIlios detalles menores". Jean Nougayrol, "La religión babilónica", ReAn 1:297.
"'Kramer, AnBi 12 (1959) 194-195,
79

el eventual abandono, cuando una persona de alguna manera Una de las tragedias
inadvertida quedase involucrada con un dios o diosa enojados. l56 mayores en la vida
Este estado de alerta es representado repetidamente en una diversidad de los mesopotamlos
era el alejamiento
de maneras en los diferentes augurios. Así, por ejemplo, un augurio de un dios
dice: a diosa personal lo
Si la manera de mirar de un hombre es recta, cual Implicaba
enfermedad, mala
su dios estará siempre con ~l
suerte e Incluso la
para suerte de ~l muerte para el
él vivirá en verdad. 1s7 abandonado. La
razón del abandono
a su vez era
Otro augurio dice: Impredecible y para
• evitar eso
se' confeccionaron
Si un hombre reconoce a olro hombre (cuando se
Infinidad de
aproxima) conjuros capaces de
desde (a distancia de) 1 US a 30 GAR: hacer
retornar al dios
Con esle hombre siempre estará su dios. 1S8
protector

Teniendo en cuenta la advertencia del augurio que decía: "Si


po hombre no puede recordar el sueño que él vio (Significa): que su
~ (personal) está enojado con él"; uno puede imaginarse cuán
preocupado se sintió Nabucodonosor al no recordar el sueño que
tuvo, y por qué su indignación no conoció límites al constatar la
Inutilidad de sus expertos en augurios con respecto a su problema
zelacionado con el sueño. Al considerar este augurio, es obvio que

I56Los textos Shurpu nos infonnan acerca de la meticulosidad con la cual un individuo
tllberfa actuar a fin de descubrir las señales que indicarían eventualmente de una manera u olra
~ causa posible del desagrado divino. Él debería indagar por alguna señal proveniente de los
l'olO$IS celestiales en los santuarios mayores y menores y también preguntar por ellos, al salir y
fIIIrar en casa, en la calle y en el camino. Además él debería buscar una señal mediante la cama,
1. silla, la mesa, la copa, la cocina, la antorcha, las fraguas, los estilos para la escritura en las
..wctas,1as medidas diferentes (las medidas sutu y ga), y debería buscar una señal en el establo, en
b diferentes animales, en el arado, en el pozo, en el río, en el bote, en el barco, en la balsa (o
NIwa), y en la salida d,d sol. Shurpu 11, 104-128; IV. 1-9. Los textos también dan detalles de los
....ntes rilos y ceremonias usados para \os encantamientos que trataban los asuntos relacionados
l1li los dioses enojados.
IS'F. KOcher y A. Leo Oppenheim. "The Old Babylonian Omen Texl VAT 7525" AJO 18
P967-68) 65.
" I5I/brd.
80

Nabucodonosor estaba preocupado con algo más que el mero


Enlre las recuerdo de un sueño ido. Estaba en juego la relación íntima con su
posibilidades poro el dios personal y esto era ya un problema de mayor envergadura dentro
alejamlenlo del dios
proleclor estaba el de su concepto religioso.
lener un sueño y Los augurios también indican la manera cómo se creía que los
olvidarlo. animales estaban implicados en la determinación de la relación entre
Siendo ése el coso no
es de exlrañar que los hombres y los dioses personales. Los augurios descubrían la
Nabucodonosor se manera cómo miraba un animal o cómo ellos se comportaban para
preocupara lonlo indicar la seguridad de alguna deidad protectora. Así un augurio
cuando olvidó el
lueño. Él estaba
menciona que:
Jreocupodo con la
Joslbllldad de que Si un perro viene a juntarse a él-la protección
¡UI dioses personales
o abandonaran y
de su dios estará sobre él.
)u.caba evllar la Si un perro se acuesta en su cama -su dios está
ragedla que elo le enojado con él.
Icaslonarla
Si un perro se orina en la mesa de un hombre -su dios
está enojado con é1. 1S9

Los textos ShUrpU l60 mencionan que entre las cosas que hacían,
que un dios protector se enojase estaban: burlarse del dios o
despreciar a la diosa,161 hablar cosas insolentes o usar balanzas
falsas,l62 despreciar a los padres u ofender a la hermana mayor,l63
tomar dinero que no le pertenece, 164 entrar ilícitamente en la casa del.
vecino, o tener relaciones sexuales con la mujer de su prójimo,l65

IS9Erle Leitchy, The Omen Series Suma /zbu (Locust VaUey, NY: Agustin Publisher. 1970),
173.
I60EI término acadio shurpu significa "quemar, arder". Con este liIulo los acadios
denominaban a las encantaciones. oraciones e instrucciones recomendadas y seguidas en sus
prácticas de magia y hechiceda. Las encantaciones se Uamaban de este modo debido a que
mientras eUas eran recitadas se realizaba paralelamente una operación mágica con luego. Los
textos shurpu son un conjunto de nueve tabletas en las cuales además de contener el conjunto de
oraciones mágicas también detallan el ritual a realizarse. Shurpu. 1.
161Shurpu 11:33.
162/brd.• 11:4142.
I"/brd.• 11:35-36.
164/brd.• 43.
1651brd.• 4748.
81

derramar la sangre del prójimo,l66 descubrir la desnudez o llevarse


las ropas del prójimo,167 pararse en la asamblea y decir palabras
inadecuadas,l68 traicionar los negocios de la ciudad o dar a su ciudad
una mala reputación,l69 esparcir chismes,170 ignorar lo que era un
crimen contra un dios o un pecado contra una diosa,171 omitir el
nombre de su dios al ofrecer incienso,l72 dormir en la cama o sentarse
en la silla, o comer en la mesa o beber en la copa de una persona
bajo maldición. 173
De hecho en varios textos' se menciona, con referencia a una
persona enferma, que su dios personal ha abandonado su cuerpo,
resulta obvio que los mesopotamios imaginaban al dios personal
como viviendo normalmente dentro del cuerpo de una persona. 174
En consecuencia, la miseria y la enfermedad eran atribuidas al hecho
de que el dios personal había abandonado al hombre. En un texto Los
mesopotamlos
shurpu el dios Marduk es mencionado como intercediendo delante creran que
de su padre Ea en favor de un hombre enfermo porque, "... su dios cuando una
ha partido de su cuerpo. Su diosa ... ha t<;>mado su lugar afuera" .175 persona
enfermaba era
Después que Ea da su prescripción para el tratamiento, él termina porque su dios
diciendo, "que el shedu protector, que la lamassu protectora se protector la
acomode en su cuerpo· .176 Esta partida de la deidad protectora es abandonó
también descrita claramente en el Lubdul bél némequj177 de esta
manera:
Mi dios me ha abandonado y desa[pareció?J,
Mi diosa me ha fallado y se mantiene a la distancia,

166Ib(d., 49.
167Ib(d., SO·51.
'''Ib(d., 81.
169lb(d., 96·97.
'7Dlb(d., 60.
17'lb(d., 62.
172lb(d., 75.
173lb(d., 100-103. Para una relación similar de transgresiones que alejaban a los dioses
personales de sus protegidos, ver también NERTROT, 132-133.
174(;. Contenau, La magle chez les Assyrian et les Babylonlans (Faris: Payot, 1947).
175H. Zimmern, Beitroge zur Kenntls der Babylonlschen Religion erste Lleferung. Die
BeahllJorungola!e/rl shurpu. Assyriologische Bibliolhek XII (Leipzig: J. C. Hinrich, 1986),25.
176/b(d.• 29.
'"Lubdul bit némequl significa 'Yo alabaré al señor de la sablduria", V dicha frase es el
comienzo de la pieza más destacada de la sabiduría at"adia. Es conocida también como el poema
82

Mi ángel benevolente que (caminaba) junto a [mO


ha partido,
Mi espíritu protector ha tomado vuelo, y
está buscando a algún otro. 178

En las líneas siguientes del poema se da una larga descripción :


de la enfermedad y los diversos padecimientos crueles que sufrían;
los hombres como resultado del ataque infligido por los demonios'
por haber sido abandonados por sus dioses personales. 179
Los textos no dejan lugar a duda acerca de lo que se esperaba.
de los dioses personales. Aunque ellos no eran tan poderosos como
los dioses grandes y supremos; no obstante, ellos eran dioseH. por~
lo tanto, responsables por la vida y la prosperidad del individuo así
como por protegerlo de todos los poderes espirituales amenazantes.
De manera
especial los
Ciertamente los mesopotamios daban por sentado que su suerte estaba
mesopotamlos en directa relación a su alianza con estos dioses personales. 180
crelan que los Para los mesopo~mios -tal como lo ha señalado JacobSe~:
dioses personales
eran responsables
el éxito de la vida no era el resultado de circunstancias fortuitas, de
por la vida V la potencial predestinado. Era una dotación de los dioses guardianes. m
prosperidad del Cuandoquiera y tanto como un hombre estaba acompañado por su
Individuo. Y este
mismo concepto se
dios personal, él era dotado con salud y prosperidad, éxito y
crela que era real felicidad. l82 Esta misma realidad se creía que existía con relación a
para una nación a una ciudad o a una nación, ya que el abandono tutelar implicaba la
una ciudad
ruina venidera. l83 Así el lamento sobre la destrucción de Ur nos da
una razón explícita para ello, la partida de Ningal, su diosa

del sufriente justo, y trata ilcerca del sufrimiento de un hombre que ignora la causa de "Uo A t~
de todo el poema el hombre expresa su dolor y se extraña por la razón de ser tratado como un
malhechor. Al final él es restaurado y exalta la bondad de su deidad sanéldora.
17"W. G. Lambert, "The Sultantepe Tablets 111. The Poem of the Righteous Sufferer", AnSt
4 (1954) 69 (Tab. 1:43-47). Ver también NER7ROT, 138.
179Ver NER7ROT, 142. Ver también la nota 180 en este mismo capítulo.
'8OE. Ebeling. Ted und Leben nach der Vorstellung der Baby/oníer (Berlin: Walther de
Gryter, 1931), 1:115.
lalT. Jacobsen, "The Good Ufe", IIAM, 203-205.
1I1"Gerhard Meier, "Die zwelte TaJel der Serie bit meseri", AJO 14/1941-44) 139-152.
I&3/b(d.
83

Jrotectora. 184 De~ mismo modo, Nabonido -último monarca del


imperio neo-babilónico al cual Daniel también sirvió- registró que
la ruina de Babilonia fue debido a la partida de Sin, la deidad tutelar
de la ciudad:

Considerando que el año 161 de Nabonido,


rey de Babilonia, Sin, el rey de los dioses,
con su ciudad
y con su templo estuvo enojado y subió
al cielo, ...
La ciudad y la gente que (estaban)
en ella fueron a la ruina. 1M

Aunque en Mesopotamia se creía que el mal infligido por el Nabonldo registró


dios personal era incurable,l86 se conocía, sin embargo, y también se que la ruina de
Babilonia se debió
p'racticaba, una técnica intercesora complicada tratando de restaurar a la partida de Sin,
los vínculos rotos con la deidad personal. Con esto se hacía un intento la deidad tutelar
de remediar la situación aflictiva. Oraciones y encantamientos eran de la capital
caldea
parte esencial de este procedimiento. 187 Éstos tenían el propósito de
ser recitados por las personas afligidas y abandonadas y eran

'14B poema al referirse a esta desdichada partida dice:


Oh mi rebla. tlÍ has partido de la casa,
IÚ has partido de la ciudad.
¿Cuánto tiempo, te imploro, estarás apartada como un enemigo?
(¿Cuánto tiempo?) Oh madre Ningal estarás desafiante en la ciudad como un enemigo?
SarÍluel N. Kramer, The Sumeriam, Thelr History, Culture, and Character (Chicago: The University
Press, 1963), 144.
11IiC. J. Gadd, "The Haran Inscriptions al Nabonidus', AnSt 8 (1958) 46-47.
II6Esto es indicado en un proverbio sumerio que dice: "para una injuria hecha por su
propio dios personal, no hay remedio conocido' (tal como se cita en ReAn 1:251). En un proverbio
limilardice, "la destrucción es de su (propio) dios personal; él no conoce salvador". E.1. Gordon,
Sumarian Prouerbs, Glympses o/ Eueryday Li/e in Anclent Mesoporomia (Philadelphia: The University
Museum, 19691, 1.7,45.
I"Se ha demostrado que las oraciones mesopotámicas de slÍplica que trataban con los
dioses enojados seguían una forma regular que pueden ser divididas en tres secciones principales:
la consignación, la slÍplica y la gratitud. La primera contiene una invocación de los dioses con los
lIIulos honoríficos, y una alabanza a los dioses. La segunda está formada por una lamentación,
una fonna transicional, y una petición. La IÍltlma es una expresión de gratilud o una fórmula de
bendición. Walter G. Kunstann, Ole babllonlsche Gebetsbeschworung (Leipzig: Hinrich'che
Buchhandlung, 19321, 7-21.
84

representadas por intermedio de una persona, conocida como el asipu,


quien se creía que sabía tratar los asuntos divinos. Se creía también
que la autoridad del asipu era derivada de los dioses. El asipu también
hablaba palabras en nombre de los dioses.l 88
Cuando un babilonio oraba por el alivio de una enfermedad o .
de cualquier otro problema personal debido a la ausencia de su dios.
él tenía que orar primero al dios o diosa de su casa en términos de
súplica y reconciliación. Típico de esto son las oraciones hechas con
el propósito de ser dirigidas a las deidades protectoras disgustadas.
Si estas deidades protectoras rechazaban la idea de ayudar al
suplicante, éste entonces podía volverse a los grandes dioses,
pidiéndoles que mandasen retornar a su dios personal. Al hacer esto,
los dioses que entonces invocaban eran mencionados por lista desde.
los rangos más elevados hasta los más bajos. Se trataba de mencionar
el mayor número posible buscando asegurar la mayor cantidad
posible de poder. 189 Los dioses mencionados eran generalmente
atre la Infinidad de puestos en triadas comenzando por los más elevados: Anu, Enlil (Bel),
.:trmulas diseñadas Ea. Estos dioses eran a veces invocados solos, o con sus respectivas
palu que tll dios consortes. Luego venía el otro triplete compuesto por Sin, Shamash
Imonal volviera a
I protegido. o 'ITIÓS y Ramman. Luego eran mencionados otros dioses mayores tales como
:>Ien dejara de estar Ninib, Marduk, Nergal, y Nushku. l90 Se esperaba que recurriendo a
Anojado con él. una estas invocaciones innumerables de algún modo la deidad alejada o
la las mós sensatas
...,0 la enojada volviera y el afectado sanara o cambiara su mala fortuna o
reconciliación situación. A esto se añadían las ceremonias complicadas y maneras
arsonal del establecidas por la diversidad de conjuros a los cuales recurrían los
dividuo con sus
¡emeJantes desesperados babilonios en su anhelo de paz y tranquilidad.
Sin embargo, lo que parece ser talvez la manera más segura de
hacer volver a un dios enojado, está dado en un augurio que sostiene

ISIEdilh R. Ritter, "Magical Expert (=Asipu) and Physician (Asü). Notes on Two
Complementary Professions in Babylon Medicine", AS 16 (1952) 321.
II9J..a súplica a un número mayor de deidades era hecha en una manera más convencional
en vez de mencionarlos individualmente, ya que el número variaba de seis a cincuenta deidades
sin ninguna especificación esencial. Leonard W. Jastrow, ReBAs, 273.
l""Especialmente Ea y Marduk son conocidos como dioses del oficio de la intercesión en las
encantaciones, y enos tienen a Shamash como asistente directo. 5. Langdon, Baby/anlan Penltenlial
Psa/ms (Parls: Ubralrle OrlentaUste Paul Geuther, 1927), 26.
85

esta fórmula tan sencilla: "Si una persona enojada se reconcilia con
_uno -los dioses enojados se volverán a él" .191 Notablemente este
augurio está en concordancia con el consejo que Daniel dio a
.Nabucodonosor, cuando el rey se hallaba en el mismo umbral de un
. juicio divino: "redime tus pecados con justicia, y tus iniquidades con
misericordias para con los pobres" (Dan 4:27).

El (error de los demonios


SI bien los babilonios
vlvfan preocupados
Si la devoción que los babilonios tenían por los dioses era
con el femor a sus
grande, su temor por los demonios era aún mayor. La gente de dioses, su ferror a los
Babilonia vivía en un mundo lúgubre en el cual ellos se sentían demonios
era Inmensamente
amenazados de manera interminable por peligros potenciales que
mayor. Los babilonios
venían de los demonios. l92 Los babilonios no eran diferentes de los como los demós
otros pueblos de la antigua Mesopotamia que creían que mucha de mesopotamlos creran
la desdicha en el mundo era causada por demonios malévolos. 193 que toda la desdicha
del mundo era
fllos vivían supersticiosamente bajo una tiranía de espíritus malignos causada por
que permeaban completamente la totalidad de sus vidas y demonios malévolos.
actividades. l94 La presencia de los demonios en la antigua Babilonia La vida de los
babilonios transcurría
era tal que ellos "pululaban por doquiera, se arrastraban por debajo bajo la tiran fa de una
de las puertas, llenaban cada rendija, acechaban amenazantes detrás Infinidad de espfrltus
de las paredes y vallas, e implacablemente demandaban malignos de toda
clase y categorra que
encantamientos, oraciones mágicas y veneración religiosa para su permeaban
apaciguamiento". 195 completamente todas
Los mismos nombres de los demonios sugerían una regla general sus actividades
que los dividía de acuerdo con los atributos que son sugeridos en sus

'''S. M. Moran, "A lost 'Omen' Tablet", JCS 29 (1977) 66-67.


"·Richard 1. Caplice, The Akkadlan Namburbi TeJe/s: An Introduction (Los Angeles: Undeba
Publlcalions, 1974), 13.
'\I3Erle leichty, "Divination, Magic, and Astrology in !he Assyrian Royal Court", en Assyria
1995, 163.
'''las series de rituales y oraciones hechas con el propósito de conjurar esplritus, fantasmas
y toda suerte de demonios nos dan una idea del temor bajo el cual los babilonios y toda la gente de
Mesopatamia vivían constantemente. Ver G. Castelino, ·Rituals and Prayers against 'Appearing
Ghosts'·, Or 24 (1955) 240-274.
"'Merril E. Unger, Blblical Demonology (Wheaton: Seriplure Press, 1963), 4-5.
86

nombres. Nombres tales como "ahhazu, 'secuestrador'; uttuku•.


'desgarrador (?)', rabisu, 'acechador'; 196 o ekimu, 'atrapador'; /abasu"
el 'trastomador''',197 son solamente algunas de las categorías de estas '
entidades espirituales malignas. Cada uno sugiere una categorfa'
malvada específica, que a su vez actuaba juntamente con otros taJes
como el doloroso ashakku, o el perverso mantaru, 198 y el shedu. l99
Thompson señala que los mesopotamios estuvierotl
familiarizados con tres categorías de espíritus malignos, todos los
cuales estaban listos para atormentar cuando ellos pudieran, ~
eran en parte "las almas humanas descamadas", que "deambulaban
incansablemente sobre la faz de la tierra";200 las entidades híbridas
repulsivas semihumanas y semidemónicas,201 y finalmente los
Para ros babilonIos espíritus malignos y los diablos que venían con los vientos nocivos '1
la realidad esparciendo devastación así como toda suerte de plagas. 202 Al mismo
demoniaca estaba tiempo, cada una de estas tres categorías estaba dividida en tres clases
vinculada con la
,maldad, la de acuerdo con los diversos atributos peculiares de ellos. De esta
destrucción V la división, surgen seis espíritus malignos principales que eran
muerte enumerados constantemente en los textos de una manera repetitiva:
el utukku, el/imnu, el a/u Iimnu, el ekkiimmu Iimnu, el gol/u /imnu,
el i1u Iimnu, el rabisu /imnu, "el espíritu maligno, el demonio maligno.
el fantasma maligno, el diablo maligno, el dios maligno, el loco
maligno".203 Éstos de ninguna manera incluían a todos los espíritus
malévolos, puesto que el número de ellos aumentaba con los

"6Relsner señala que cada clase de esp(ritu parece ser un grupo o especie cuyos miemb/Ol
son indistinguibles como Individuos. Una clasificación de esta manera no puede ser definitiva
debido a la oscuridad de los nombres. George Relsner, "The Diflerent Classes 01 Babylonian
Spirits", Proceedlngs o/ /he American Oriento/ Society, abril 1892), 195.
'OlMorris Jastrow, The Rellgion ofBobylon ondAssyria (Boston: Ginn & Company, 1898),620.
""E. P. Dhorme y R. Dussaud, Les Re/iglons de Baby/onie et d'Assyrie (Paris: Pres5eS
Universilaires de France, 1949), 249.
,"Esta categorfa de demonios tiene una ambivalencia de signilicado, ya que shedu puede
relerirse a un demonio maligno (esplritu malo, o bueno) tal como a una deidad protectora buena
o espiritu protector. Ver Woliram van Soden, AkHa, 111:2228.
200Campbeil Thompson, The Deulls and Eui/ Spirlts o/ Baby/ollia (London: Luzac and Co.,
1903), xxiv. En adelante DESB.
2O'Georges Contenau, Le médldne en Assyrie et en Baby/onle (Paris: Ubraire Maioine:
1938), 87-91. En adelante MAS.
202"fhompson, DESB, xxiv.
2Ol/bfc!
87

bmashtu,los labasu,los ahhasu, los liIu, los liIitu, los ardat ilu, etc.204
Jestin señala que no es exagerado decir que los babilonios
pensaban que cada cosa era o podía ser un presagio posible de una
actividad demoníaca. 205 Para ellos los detalles más mínimos, apenas
distinguibles en sueños y sacrificios, eran señales de acciones malignas
venid~ras. 206 Su influencia maligna podía causar a los. hombres
infortunio, enfermedad o muerte en cualquier momento. 207
Entre las gentes de Mesopotamia, era costumbre mantener las
inágenes de los dioses en las casas porque se creía que ellos podían Entre las gentes de
Mesopotamla era
tener poder para espantar a los demonios. 208 Figurines de arcilla y costumbre
!le madera eran usados generalmente por los babilonios y los asirios mantener las
!X)mo artificios rituales, para purificar las casas, para sanar a los Imógenes de los
dlo~és en la
pacientes y para alejar los espíritus malignos.209· creencia de que
Es también harto conocida la costumbre tanto en los asirios ellos podran
como en los babilonios de enterrar figurines pequeños o placas espantar a los
demonios
circulares grabadas con efigies de sus espíritus protectores debajo de
bs pisos de los edificios. Los objetos eran metidos dentro de sobres
¡le ladrillo cocido o crudo, losetas de piedra o jarrones de arcilla. 210
Su propósito era prevenir la entrada del mal y la enfermedad en los
edificios de modo que no atacasen a los residentes. 211 Entre las figuras
más"comunes de estas entidades protectoras estaban los gallu, los
bhmu, los apkallu, los girtab/ibu, los kulilu, y los urmahlilu. 212

204Ibid.; Ver también, Contenau, MAS, 83-87.


205R. Jeslin, "La religión babilónica", ReAn, 1:302.
IOIolbid.
'·I7Leonaru W. King, Baby/un/an Re/igion and Mytho/ogy (Landon: Kegan Paul, Trench
'I\ibner & Co, 1939), 201.
-ro Winton Davies, Magic, Diuinution, und Dernonology among /he Hebrews and /heir
leighbors (New York Ktav Publishing I-Jouse, 1969),35. En adelante MDDAH.
"""leon Legrain, Terrucolasfrom Nippur (Philadelphia: The UniversilY 01 Pensilvania Press,
.930), 6; ver también, R. S. fjlis, Domes/ie Splrits: Apotropaie Figurines in Mesopotamiun Buildings
PhUadelphia: 1985); H. F. Lulz, Two Apotropaie Figurines Comp/emenUing KAR 298, Rew 4-7
I.ondon: Cambridge University Press, 1930); H. W. F. Saggs, The Gratness /hal Was Baby/on (New
bIk Hawlhorn Books, 1962), 313.
21UAnthony Creen, "Neo Assyrian Apotropaie Figures: Figurines, Ritual and Monumental
Id, wilh 5pecial Relerence lo \he Figurines lrom \he Excavations 01 \he British Schaol 01 Archaeology
Ihaq and Nimrud",lroq 45 (1983) 47.
!"Ver Douglas van Buren, Foundotion F/gurlnes and Olferlngs (Berlin: H. 5choetz, 1931).
!I2Green, "Mesopolamian Apotropaic Figurines", 90-94.
88

Curiosamente, las evidencias indican que eran nada menos que


los exorcistas los que tenían que poner estatuas de los dioses -tales
como Lugalgirra y Allanu- en cada una de las entradas principales
de sus dependencias, de modo que pudieran sentirse bien protegidoS
contra los demonios. 213
y es más curioso aún el hecho -tal como afirn1a la literatura
mitológica acadia- que incluso los dioses mayores tenían que ser
cautelosos y debían recurrir al uso de talismanes cuando ellos tenían
que confrontar a los poderes demoníacos o cuando ellos se
aventuraban dentro de su territorio. 214
LOI babilonios crelan Se pensaba también que los demonios eran de origen celestial.
que los demonios
eran de origen
La religión sumerio-acadia en su estado de sistematilación los
exlraterrestre V al consideró como siendo "descendientes directos de lá~ deidades
mismo tiempo cósmicas, particularmente de Anu el dios-cielo" .215 Sin embargo, al
eran criaturas
rebeldes que fueron
mismo tiempo, eran también vistos como criaturas rebeldes,
relegados al mundo despreciables e infernales. 216 De esta manera ellos eran generalmente
Infernal, de allf que relegados al mundo infernal,217 siendo añadidos a su número los
al número
Incontable de éstos
espfritus de los muertos. 218
se añadlan a su Reisner ha sugerido una clasificación de los diferentes espíritus
número los esplrltus babilónicos teniendo como base su relación con el hombre. De
de los muertos
acuerdo con esta perspectiva, él habla de tres categorías principales:
Aquellos que dependiendo de las circunstancias tienen una buena o

213Knut Leonard Tallqvist, ·Die assyrische Beschworungsserie Maqlu", Acta Soc/eIallr


Sclenlarum Fen/cae 22 (1985) 22. Van Buren remarca que "todos los figurines de fundación
tenfan un significado apotropaico yesos objetos eran sepultados en cajas de ladrillo debajo de los
pisos de las casas, las cuales siempre parecen haber sido aqueUas de los sacerdotes pertenecientes
a la orden especial de los exorcistas". Foundat/on Figurines and Offerings, 46 .
• '''1"a1 es el caso de Marduk al confrontar a 1iamat y su escolta, e Ishtar cuando descenc1i6
al mundo infernal (ver Diane Wolkstein y S. N. Kramer, Innana Queen of Heaven and Earlh: Het
Slories and Hymns Jrom Summer (New York: Halper & How, 1983), 5:l-53). En el casa de
Marduk, éltenfa una de pasla roja entre sus labios, y en el caso de Ishtar, ella misma se vistió con
todos sus amuletos -o dijes que ella llevaba en su cuerpo para protegerse de los espíritus malignos
en el mundo infernal". E. Douglas van Buren, "Amulets in Ancient Mesopotamia", Orienlollo 14
(1945), xv.
21Sisaac Mendelsohn, Religions in Anclen! Near East. Sumero-Akkadian /?eligion rexts and
Ugaritic Eplcs (New York: The Liberal Art Press, 1955), xv.
·"Jeslin, ReAn, 580·581.
217Jastrow, ReBAs, sao-581 .
• IIJeslin, ReAn, 1 :304.
89

mala disposición y aquellos que tienen una mala disposición. 219 Sin
~bargo, él aclara que estas categorías espirituales "hechas de esta
m¡ulera no son divididas por ninguna línea clara, sino que se
combinan la una con la otra de ~ modo que es difícil decir justarr.\ De los diversos mitos,
dónde termina cada clase y dónde comienza la otra".220 otros textos V la
De los diversos mitos y otros textos, así como de la abun- abundantfslma
representaci6n
dantísima representación demónica iconográfica221 es también posible dem6nlca
tener una idea de la apariencia, del poder y del carácter maligno que Iconogrófica
, se creía que tenían estos demonios. 222 Por regla general, ellos tenían se puede tener una
Idea de la
una apariencia híbrida humana -femenino-masculina-animal- y apariencia, poder y
·muchos de ellos poseían una refulgencia mortal para los seres carócter maligno
humanos.2'l3 Cuanto más combinaciones híbridas poseía, tanto más que los babilonios
creran qtÍe tenran los
poderoso podría ser, pues parte de su poder se creía que residía en demonios. En su
SU combinación de seres. 224 concepto, ni siquiera
Ni los mismos dioses eran inmunes al poder destructor de los los dioses eran
Inmunes al poder de
demonios cuando caían en sus garras. El mito del descenso de Ishtar los demonios
al mundo infernal, contiene una descripció,n del carácter maligno de
kJs demonios y de su poder sobre los seres humanos y hasta sobre
kJs grandes dioses cuando caían en sus garras. Así cuando Ishtar se
aproxima a las puertas exteriores del infierno, Neti el portero le abrió

'IV/bid., 195. Saggs indica que los caracteres demónloos malevolentes tenian su contraparte
'.-los que eran benevolentes a fin de contrarrestar las acciones perversas de los espirilus malignos
·IGWB, 313).
22O/b(d., 196.
22ILa razón por la cual las representaciones demónicas eran tan abundantes, quizá sea, al
:ItIIOS en parte, debido a que eUas muy bien podrían haber sido hechas como un medio educacional
pera la población iletrada que no era capaz de leer las inscripciones, pero que, ciertamente podian
mrprelar el mensaje transmitido en las figuras. Ver Prescott H. Williams, Jr., "Humans and Their
Odties in Babylon, Sixth Cenluruy B.C., or The Answers Carne Crom Within, Though, Above and
.a.tow", en The Answers L/e Below. Essays In Honor 01 Lawrence Edmund Toobs (London:
rlftversity Press oC Ameriect, 1934), 360-361.
:' '222Del documento conocido como la visión del mundo inCemal, es posible derivar alguna
.ílta de lo que los asirios y sus vecinos creían con respecto a la apariencia de los dioses demoniacos.
:WoUram von Soden, "Die unterweltsvision eines assyrischen Kronpllllzen", ZA 43 (l936) 16-23.
:'l'ara una descripción plena de las figuras híbridas de los dioses demoniacos ver también Franz
~l6cker, "Der babylonische Gottertypentex", MIOF 1 (1953)53-107.
, 223Estos seres demoniacos están representados en la iconografía del ACO de una manera
-.as¡ado proCusa.
i 224Ver Pierre Amiet, Bos-rellels Imaginalres de l'Andent Orient d'apres les cachets et les
p.a cyllndres (Paris: L'lmprimerie Nationale, 1973).
90

siguiendo únicamente las advertencias de Ereshkigal, la reina dt


mundo infernal. A medida que ella pasaba las siete puertas, Neti Ir
despojó de todos sus talismanes. Luego, tan pronto como ella enlÑt
los Anunnaki -que son los dioses jueces del infierno- decretan SU'
suerte, la cual es secundada por la acción de Ereshkigal. De man(!ra
que lshtar es convertida en cadáver. Felizmente por la intercesióndt.
Ninshubur - la mensajera de Ishtar- Enki consigue la resurrecciÓl'!
de Ishtar. Sin embargo, cuando la diosa trata de ascender, los jueces
Según los
mesopolomlos ni
infernales le advierten que "ninguno asciende del mundo infed
los dioses podlon sin ser marcado", y si Ishtar deseaba retornar del infierno, ella deb{a
IIbrerse del poder proveer su sustituto.225 Así r.an pronto como Ishtar asciende, los,
de iOS demonlol
demonios gallu del mundo infernal se aferran a ella demandándole
el reemplazo exigido.226 Y ellos no la dejan hasta que la diosa lei
entrega a su amante Dumuzi como su sustituto. En el mito del sueoo
de Dumuzi, se menciona que los demonios gal/u son odiados y son
temidos por los hombres. 227 También se menciona que ellos una wt
que seleccionaron a su víctima, no la dejan hasta que el desventurado
haya sido cogido. Entonces ellos lo torturan hasta la muerte. 228

22!>lb(d.
226Los demonios gallu son descrito. con cierto detalle dentro del relato como sigue:
"Los gollu, los demonios del infien.o,
se aferran a su costado.
Los gol/u eran demonios que no C?"ocen alimento
que no conocen bebida.
Que no comen ofrendas, que no beben libaciones,
que no aceptan dones.
Ellos no tienen dulces niños que bl<sar.
EUos arrancan a la esposa de los brazos del esposo,
ellos arrancan al niño de las rodiUas del padre,
ellos roban a la novia de su hogar de matrimonio.
Al referirse al tamaño de los demonios, el mito Simplemente los compara con palos o esa
grandes y pequeñas aunque sI enjutas:
Los gol/u pequeños que acompañaron a Inanna
eran como carrizos del tamaño de las estacas puntiagudas
de las vallas.
Los gol/u grandes que acompañaban a Innana
eran como carrizos del tamaño de las estacas puntiagudas
de las vallas.
Wolkstein y Kramer, lnanna, Queen 01 Heauen and Earth, 68.
2271b(d., 77.
22rral es la desgracia de Dumuzi, el amante de Ishtar, quien fue elegido como reemplilZlltf
de la diosa. De hecho los demonios no se separaron de fshtar hasta que ella misma hubo decre:a.h
91

La naturaleza maligna así como las acciones perversas de estos Debido a la cantidad
·demonios temibles son descritas plenamente en diversos textos. 229 y proliferación de
·Un texto de encantación, describiendo las malignas torturas causadas demonios, la
hechlcerra era un arte
por los demonios shedim, menciona que ellos atacaron a su víctima muy practicado,
dejándola con el cuello tembloroso, sin habla, con dolores de pecho, crerdo y buscado en
con el corazón débil, con los brazos y rodillas inmóviles, con la espalda Babilonia. Todos
querran verse libres
doblada, con un tic incontrolable, con parálisis e impotencia, y de del poder de ellos y
remate calvo, y semidesnudo. 230 Otro texto proveniente del período sólo los hechiceros
neo-babilónico nos informa de la acción maléfica que los demonios sobran cómo llegarse
a los demonios y tratar
shedu infligieron a Nabonido, el último monarca del imperio neo- con ellos
babilónico. El texto dice que "un demonio shedu lo ha alterado" .231
Infelizmente la condición deteriorada del texto no permite determinar
más deialles sobre la aflicción del rey, pero sí muestra plenamente
que los monarcas no estaban exentos del ataque y daño de estas
entidades demoníacas.
De los textos de encantación también se puede determinar que
los demonios eran innumerables y que a su vez estaban divididos en
tres grupos así como también separados en diversos grados de poder.
Muchos nombres aparecen repetidamente en los textos, generalmente
eUos están relacionados con las enfermedades de órganos específicos

lilsuerte de Dumuzi. 'iTómenlo a II!! IUl!venselo a Dumuzi!' Previamente ella rehusó condenar a
muerte a Ninshubur su mensajera, ni tampoco a Shara y Lulal sus hijos. El mito menciona la
Cllleldad con que Dumuzi fue tratado, a pesar de su larga y repetida huida con la ayuda de los
6Jses, de su hennana y de sus amigos. Los demonios lo persiguieron dondequiera 111 fue e incluso
_Irataron a aquellos que le ayudaron. Al fmal, 111 fue agarrado, torturado y muerto. Ibfd., 69-
M.ver ldmbilln Kramer, The Sumerlon5, 154-180.
:a'Ver, por ejemplo, la llamada "Tableta del esprritu maligno', en donde se describe al
· ' ..spilitu rnaligno robando, recorriendo la tierra, sembrando peslilE<ncia, regando en la tierra
angustia, destripando a los pequeñuelos y talando a los ancianos y a las mujeres. Thompson,
'Tableta 'X', Heverso', DESB, 1:126-129.
Mencionando la naturaleza perversa y maligna de los demonios, un texto dice: 'En sus
CllRlZones ellos [los demoniOS) se enfurecen contra mr, arden como fuego, se deleitan actuando
IOnlra mr con infamia y con mentiras', NERTROT, 138). Otro texto menciona, 'El engañador ha
akIo sobre mr el viento [destructor) austral, (y ahora) yo debo servirle . . . el engañador ha
llvanlado cosas impías contra mr', Ibld., 140.
"'"El texto menciona a otros dos demonios diferentes de los cuales son shed y so-hu/-ho-zo.

·_se
Ithed [a/oel] /lmutim so. hu/.ho.20 mu.kll. re IImuUim). Lambert traduce shed como 'Angel'. Asr la
leerla, 'un Angel de enfermedad, el demonio 'Sha-hul-ha-za' que sostiene maldad' (ver 'An
Dltation of the MaqlQ type', AJO 18 (1957-58) 290, In. 15.
231Sidney Smith, Bab)l/on Hlstorlco/ Texts Re/otlng lo the Capture and Down/oll 01 Bab)llon
tlondon: Menthuem & Co., 1924),87.
92

Los textos acadlos del cuerpo.232 Los asirios estaban acostumbrados a denominar a lO!.
Indican con demonios de acuerdo con las enfermedades que ellos infligían, y~
demasiada expllcltud
la tremenda
conexión entre ellos era tan estrecha que los nombres de los demonios
preocupación que la y las eQfermedades correspondientes venían a ser idénticas. 233 l..or
gente textos acadios muestran con demasiada claridad la inmensa
asirio-babilónica tenIa
con los demonios.
preocupación que la gente asirio-babilónica tenía con el ámbito
Para ellos, el mundo demoníaco. Para ellos, todo "el mundo estaba plagado de espíritus.
estaba plagado do los cuales habitaban en las piedras, las montañas y en los desiertos:
esplrltus, los
cuales habitaban en
también en los ríos y océanos, en el aire, en el cielo, en las estrellas;
las piedras, las en el sol, en la luna". 234 Ellos eran capaces de controlar no solamente
montaña., y en los la naturaleza completa sino también las mismas vidas de los hombres
desiertos: Igualmente
en los rlos, los
y las mujeres. Ellos también creían que la oscuridad estaba piagada
océanos, de demonios y con los fantasmas de los muertos, ya que se suponía
en el aire, en el cielo, que las tinieblas eran su morada natural. Se creía que allí, "lós
en las estrellas, en el
sol, en la luna. E
espíritus de la enfermedad acechaban a la espera de aprisionar a
Igualmente eran cualquiera con sus manos invisibles".235 Del mismo modo ellos
capaces de controlar concibieron a los espíritus del mundo infernal como seres "dotad~.
no. solamente la
naturaleza completa
de alas y morando en las tinieblas". 236
sino tambr~'1 las Si bien todos los demonios infundían terror en el ámbito
mismas vidas de los mesopotamio, unos eran particularmente más temidos que otros. Un
hombres y mujeres
demonio muy temido por los babilonios y sus vecinos era Pazuzu.
Éste era representado con la figura de un monstruo medio humano
con cuatro alas, de cabeza canina y con fauces amplias y amenazantes.
Poseía además brazos humanos y manos felinas, y las patas eran una
combinación de las de un ave de rapiña. Se creía que él er¿; capaz

232Dussaud, LRBA, 259.


233Knut Leonard Tallqvist, Die assy;ische Beswórungsserie Maq/ú (Leipzig: Ada Societali>
Scientiarum Fenicae 20, 1895). 17.
DlDonald Mackenzie, Mylhs o/ Baay/onla and Assiyria (Boslon: tireshmn Publishlng Ce..
slf), 60. Como dice Jürgen Thernwald, los mesopotamios "creían que los demonios estaban.'
siempre tendidos esperando a los hombres ... Día y noche los demonios acechaban en la montaña
yen la planicie, por los caminos y los nos, y sobre los lechos de las casas ... todo el país esrab.1
infestado con espfritus malignos" (Sclence and Secrels o/ Ear/y Medicine (New York: Harcou/1.
Bnraee & World, 19631,48).
235Harmut Schmókel, Ur, Assur and BabyIon (Stultgart: G. Kilpper, 1955), 119 (en adelanlf
UAB).
2MChad Bascawen, "Notes on the Religion and Mythology 01 the Assyrians", Sociely el
Blbllcal and Archaeo/ogy Transsactfons 4 (1876) 267-301.
93

de infligir males que podían volver al cuerpo de un hombre amarillo,


ysu cara tornarla negra y amarilla y también ennegrecer su lengua. 237 Un demonio
Sin embargo, entre todos los demonios talvez el más temido particularmente
temido era Pazuzu
era Lamaslltu, el demonio infanticida. 238 En efecto, de todos los el cual se gozaba
demonios mesopotámicos, éste era uno de los más aterradores. Éste causando la
era concebido algo así como una feroz vampiresa insaciable pues muerte de las
mujeres encinta
según se creía asesinaba a los niños, bebía la sangre de los hombres,
yse comía la came de ellos. 239 Dondequiera en los textos, Lamashtu,
~a aparece descrita al mismo tiempo como la hija de Anu240 e hija
~ los grandes dioses. 241 Ella es descrita al mismo tiempo como "un
demonio maligno de capricho estremecedor" y también "como una
manifestación de Ishtar". 242
Su imagen grotesca era representada como una demonesa con
cabeza de leona, con cuerpo de dragón y patas semejantes a las de
)lila ave rapaz. A veces se la representaba cabalgando de pie sobre
un asno salvaje, blandiendo en ambas manos serpientes bicéfalas y
vagando con los senos desnudos, de los cuales colgaban mamando
W\ perro salvaje y un lechón. 243 Se creía que ella iba escoltada por
una jauría de perros ladradores y otras bestias jóvenes salvajes

237SchmOkel, VAB, 119; Cari Frank, "Lamashtu, Pazuzu und andere Damonen. Ein Beitrag
ai babylonische-assyrischen Damonologie", MAOG 14 (1972) 16.
~"'Antollius Dcimel, Punlheon Babylonicum (Rome: Sumptibus PtlOtilicii lnstituti Biblici,
1914), s.v. 1788 Labartu. Ver también Roman Ghirshman, "Le Pazuzu etles libules du Luristan",
Jfelongesde l'Uniuersité Sainl-Joseph 46 (1970-71) 122; Leichty, "Divination, Magic, and Astrology
• \he Assyrian Royal Court", 163.
239Una serie completa de textos de encantaci6n existían con el prc.p6sito explícito de ser
maclos contra este demonio temible. Algunos de eUos son conocidos en las publicaciones de
Caui<! Myhrham, "Die Labartu-Texte. Babylonische Beschwórungsformeln nebst Zayberverfahren
~gell die Damonen Labartu", ZA 16 (1902)n 141-200; Carl Frank, Baby/onische
8achUlÓrrungsre/ie/s (Leipziger Semitischen Studien,lll:3), Leipzig, 1908, 73-87; H. F. Lulz, Se/ected
Sumerian ami Baby/ollian 'fexls (Philadelphia: University of Pen.~i1vania, 1~19); 1:73-81 ; Thureau-
Ilangin, "Hit ud! et 8muleUe. contra l..abartu", RA 18 (1921) 161-198; Arthur Ungnad, "Zu den
!.abaltu.Texten", ZA 23 (1921) 63-71.
2<l°Esta denominación para Lamashtu aparece en los textos Maq/ü (Maq/ü lV:45) , y también
en \os textos Lamashtu, los cuales son una serie completa de textos de encantamiento hechos con
clpr0p6sito explicito de exorcizar a este demonio. Myhrham, ZA 16:181, 183, 191.
"IH. F. Lulz, Se/eeled Sumerian and Baby/onian Texls (philadelphia: Published by the
University Museum, 1919), NI 113, 81.
24"Tallqvist, s.v. "La-ma§-w", AGE, 316.
WGaa\yahu Cornfeld, ed., Pictorlal Bib/ical Enyc/opedla: A Visual Guide lo Ihe O/d and
NIu Testament (New York: Macmillan Company, 1964), S.v. "Magic, Divination, and Superslilion:
PIotective and Curative Magic".
93

de infligir males que podían volver al cuerpo de un hombre amarillo,


ysu cara tornarla negra y amarilla y también ennegrecer su lengua. 237 Un demonio
particularmente
Sin embargo, entre todos los demonios talvez el más temido
temido era Pazuzu
era Lamaslltu, el demonio infanticida. 238 En efecto, de todos los el cual se gozaba
demonios mesopotámicos, éste era uno de los más aterradores. Éste causando la
era concebido algo así como una feroz vampiresa insaciable pues muerte de las
mujeres encinta
~(¡n se creía asesinaba a los niños, bebía la sangre de los hombres,
yse comía la came de ellos. 239 Dondequiera en los textos, Lamashtu,
,tia aparece descrita al mismo tiempo como la hija de Anu240 e hija
~ los grandes dioses. 241 Ella es descrita al mismo tiempo como "un
demonio maligno de capricho estremecedor" y también "como una
manifestación de Ishtar". 242
Su imagen grotesca era representada como una demonesa con
cabeza de leona, con cuerpo de dragón y patas semejantes a las de
)lila ave rapaz. A veces se la representaba cabalgando de pie sobre
un asno salvaje, blandiendo en ambas manos serpientes bicéfalas y
vagando con los senos desnudos, de los cuales colgaban mamando
IUI perro salvaje y un lechón. 243 Se creía que ella iba escoltada por
una jauría de perros ladradores y otras bestias jóvenes salvajes

237Schm6kel, UAB, 119; Carl Frank, "Lamashtu, Pazuzu und andere Damonen. Ein Beitrag
aibabylonische·assyrischen Damonologie", MAOG 14 (1972) 16.
~"Antonius rkimel, Puntheon Baby/onlcum (Rome: Sumplibus Puntilicii Inslituli Biblici,
1914), s.V. 1788 Labarlu. Ver tambilln Roman Ghirshman, "Le Pazuzu etles libules du Luristan",
Jftlongesde I'Universilé Sainl-Joseph 46 (1970-71) 122; Leichty, "Divination, Magic, and Astrology
IIIthe Assyrian Royal Court", 163.
239Una serie completa de textos de encantación existlan con el prc.p6sito explícito de ser
lICitados contra este demonio temible. Algunos de eUos son conocidos en las publicaciones de
I)avic! Myhrham, "Die Labartu·Texte. Babylonische Beschw6rungsformeln nebst Zayberverfahren
1'9111 die Damonen labartu", ZA 16 (1902)n 141-200; Carl Frank, Baby/onische
lachwórrungsre/ie/s (leipziger Semitischen Studien, 111:3), leipzig, 1908, 73.87; H. F. Lutz, Se/ected
· Sumerian and BabY/alifan "fexts (Philadelphia: University of Pen.~i1vania. 1~19); 1:73-81 ; Thureau·
· !lIngill, "Hitudl et ümulelles contra Labartu", RA 18 (1921) 161.198; Arthur Ungnad, "Zu den
Labaltu-Texten", ZA 23 (1921) 63-71.
· "·Esta denominación para Lamashlu aparece en los textos Maq/ú (Maq/ú IV:45), y también
en \os textos Lamashtu, los cuales son una serie completa de textos de encantamiento hechos con
dpr0p6silo explicito de exorcizar a este demonio. Myhrham, ZA 16:181, 183, 191.
24'H. F. lutz, Se/ecled Sumerian and Baby/onlan Texts (philadelphia: Published by the
University Museum, 1919), N" 113, 81.
24"Tallqvist, s.v. "La-ma§·tu", AGE, 316.
WGaalyahu Cornfeld, ed., Pictorla/ Bib/ica/ Enyc/opedla: A Visual Guide lo Ihe O/d and
MIu Testament (New York: Macmillan Company, 1964), S.v. "Magic, Divination, and Superslition:
!tJotecUve and Curative Magic·.
94

aullantes. 2" 4 Por dondequiera que ella pasaba, dejaba un reguero


Pero el mós temido de de infantes recién nacidos poseídos de fiebres mortales, madres con
lodos los demonios fiebre puerperal,245 así como dolientes en la más mísera condición
era la demonesa Para contrarrestar la malignidad de esta demonesü, alguna:
Lomosfltu la cual se
deleitaba malando a encantaciones prescribían detalladamente la manera en la cual debían
las parturientas V a ser usados como amuletos ciertas clases de sellos con el fin de prevenir
sus Inlantes. Los el aborto de las mujeres. 246
babilonios V sus
vecinos Leichty ha señalado también el rol especial que lo~:
crelan que ella era mesopotamios creían que tenían los demonios Pazuzu y Lamoshtu .
abortiva por al atacar de manera especial a las madres y a los niños. Al parecer'
excelencia
los ataques de Pazuzu eran los más temidos durante los últimos meses
del embarazo y al tiempo del alumbramiento. Después del nacimienlo
y durante los días puerperales, las madres y los infanté~ estaban er,
peligro especial debido a los ataques de Lamaslrtu. 247 Sin embargo,
los textos sindican claramente de modo particular a Lamashtu come
causante de los abortos. Un texto Lamashtu dice, "Secuestradora ~
la hija de Anu. Ella trastorna el interior de la mujer embarazada. Ella
arranca violentamente la criatura de la mujer encinta". 248 De allí que
ella era temida por los babilonios y sus vecinos como la entidan
demónica abortiva por excelencia. Pero la desdicha de los babilonios

-laI vez chacales o hienas. Oe~e notarse sin embargo. que los perros eran siempn!
requeridos en los procedimientos mágicos de conjuración de lamashtu. Myhrham. "Di" Labl/lUo
Texte ... ", ZII 16 (1902) 162.
245Von Soden, "Eine altbabyloniscl)e Beshworunng gegen die 06monin Lamashtum", Or
23 (1954) 337; Contenau, MAB, 90. .
En el Lubdu/ be/ nemequl arriba reierido, se menciona que Lamashlu con su cohorte tota:
se abatió sobre el sufriente causándole fiebres escalofriantes. dolores terribles de cabeza,
ennegreciéndole la cara, torciéndole el cuello y la cara, dándole espasmos, dolores de estómago y
entrañas. Detalla aun más el ataque inf1i¡,ido a los ojos, nublándolos con ceguera; a los ofdas.
causando sordera; paralizando sus miembros; quitándole el sueño. Como resultado de esta.
ataque demoniaco múltiple su apariencia era tal que su "carne había desaparecido completamente"
al punto que sus huesos eran visibles, y cubiertos sólo por piel". Erica Heincr, Your Twarts In Pieces
Your Mooring Rope Cut: Poetry lrom Baby/on and Assyrla (Michigan: Ulliversity 01 Michigan,
1985), 115-116.
246Beatrice L. Gofl. "The Role of the Amulets in Mosopotamian Ritual Texts", The Joumol
01 Warbu'll and Courtau/d /nstitutes 19 (1956) 26; Conlenau, MAB, 157-158 Para una relación
de los amuletos de LamaJlu encontrados, ver H. KIengel, "Neue Larna§/u-Amulete aus vom
Vorderasiatischen Museum zu Berlín und dem British Museum", M/OF 7 (1960) 334-335.
24'ErIe Leichty, "Demons and Population Control", Expedition 13 (1971) 22-24.
24"Lutz, SSBT, so.
95

no concluía alH, ya que ellos creían


que los peligros de las madres y los Otro ser Infernal
bobilonlo que se
niños -yen especial de los infantes- regocijaba buscando
no terminaba simplemente con la la destrucción V
finalización del período puerperal. muerte de la
humanidad era el
Para ellos, de allí en adelante, la demonio Ojo maligno
persona fuese él o ella, tenía que
afrontar durante toda su vida la
amenaza de otro demonio perverso,
denominado Ojo maligno,249 así como
de una multitud de otros que
buscaban la destrucción y muerte de
la humanidad.
Por cierto que sería muy
interesante tener el registro cunei-
forme extrabíblico que detalle la
El demonio Pazuzu afección sl,Jfrida por Nabucodo-
nosor, pero hasta el momento las
'excavaciones realizadas en Babilonia, no han sacado a luz tal
registro. Indudablemente, de haber existido un documento tal,
los escribas babi!'ónicos hubieran atribuido la alteración del
monarca, al abandono de sus dioses personales y sobre todo al
ataque de los demonios que estaban en continuo acecho de las
personas que tenían la desgracia de ser dejados sin la protección
de sus dioses tutelares.
La proliferación tiránica y opresiva de los demonios hizo
necesaria la fabricación de una enorme cantidad de encantaciones
a cuyo conjuro eran supuestamente librados de las acechanzas,
poder, ataque, y dominio de los demonios. 250 La inmensa cantidad

2<?lbíd.,26. Contra el demonio Ojo maligno, existían también numerosas conjuraciones


, manillas de prevenir sus ataques.
250Estos encantamientos llegaron a formar un gran compendio denominado Enuma
Anu Enlil el cual contenra más de 7000 conjuros con los cuales los hechiceros babilónicos (y
mesopotamios en general) pretendran dominar a dioses y demonios. Erle Leichty, "Divination, La demonesa Lamashtu
Magic, and Astrology in the Assyrian Royal Court" , 164.
96

de estos textos puede ser dividida en: (1) Los textos Maq/U, utilizadti::
ampliamente por brujos y hechiceros. (2) Los textos Shurpu, ~
La práctica de la contenido y uso era similar a los anteriores. (3) Los textos Lamashlu,;"i
hechlcerla y
astrologfa popular, nombrados de acuerdo a uno de los más temidos demonios, que stf
lejos de ser un signo ensañaba con las madres y los recién nacidos. Estos textos erW
de grandeza de dirigidos contra este demonio. (4) Los textos Utu-ku limnuti.
conocimiento ha sido
más bien slmbolo de demonios malignos. (5) Los textos Ti 'u, o enfermedad de la cabm.
decadencia en las (6) Los textos Ashakku marsu, la enfermedad de Ashakku. 251 L.
clvlllzat;lones, y diversidad de esta literatura también requería una erudición divp.:s.:
Babilonia 'no fue la
excepción de esto de la cual era hábilmente explotada al servicio de reyes y plebeyos
Las cortes estaban repletas de magos,252 astrólogos253 encantadores
y adivinos -en el caso de Babilonia se mencionan también a los
caldeos255- encargados de descifrar no sólo los textos sino tambiQ
cualquier problema relacionado con el contacto requerido con b1
dioses y los demonios.
Contrariamente a lo que algunos podrían pensar que la bnljeria·
y relación con los demonios fuera lo más grande de la sabidun.l
babilónica, Roux hace notar que el desarrollo de la hechicería y~,
astrología popular han sido más bien señal de decadencia de una
civilización agonizante,256 y ciertamente Babilonia no fue la,
excepción.
Indudablemente, Daniel corno estudiante de la sabiduría acadla
durante el tiempo que obligadamente tuvo que aprender las "letras

.s'Tal es la división que hace Hobert WiIIillm Rogers, T/le Rdigious 01 Babylania 0114
Assyria in lts Relatlons lo Israel (New York: Eaton & Mains. 19(8). 11)6-14"/
2!o2Por magos -heb. charllllnin- eldn tenidos a lu~ hombres que se ~abíil que ¡><,~f,,·.
. conocimiento de los mistl!rios sagrados y las ciencias ocullds. DI! mall~ra e~pecial, en f.glí~O}
Babilonia eslos "magos eran considerados como hombres sabios, eminenles "n conocimiellln i
ciencia". J. L. Kelso. s.v. ·Magicían", lPEB, 4:37-38.
""'Los astrólo!JOs -heb. ashaJim- eran aquellos que se dedicaban " ilusCl:llar los delos (1'.
busca de señales en los astros a fin de predecir eventos (Isa 47'13).
254Los encantadores -heb. mehasllshefim- eran 105 que se caraderizaban por el uso de I,¡
magia y el exorcismo, invocando el nombre de los esplritus malignos.
255EI término caldeos -heb. kashdim- es usado en Daniel con uoble signi(jeado. llj"
étnico y otro religioso. Con relación a 105 últimos, simplemente especifica una caSla siKerdotal ck
los sabios que la corte de Babilonia tenía para la interpretación de los ICKlos religiosos, quien"
eran tal vez los asipu.
256Roux, Ancient lraq, 331.
97

pencia de los Caldeos" llegó a familiarizarse con cada aspecto de la


~Iogra y religión de los babilonios. la futilidad de esta ciencia
agorera en el intrincado ámbito politeísta babilónico fue tal en
1epetidas ocasiones, que él tomó el liderazgo indisputable entre los
entendidos de esta sabiduría, al imponerse dramáticamente sobre
todos los sabios de las cortes de dos imperios sucesivamente en el
OCO: la babilónica y la persa (Dan 2:48; 5:11; 6:2-3). Resulta notable
Jlue Daniel en su libro no comparta nada del politeísmo grosero de
~ acadios, pues su libro refleja una estricta teología monoteísta
gropia de un hebreo fiel a Jehová el Dios del cielo (2: 19,28).

l;a conversión de Nabucodonosor

Para un monarca politeísta e idólatra como Nabucodonosor,


qut/ practicaba toda suerte de sortilegios y adivinaciones,cuya pasión
era exaltar a los grandes dioses del panteón babilónico sin descuidar
de la honra debida a la multitud de las otras deidades menores, y
cuyo temor estaba dominado por el terror supersticioso de los Nabucodonosor
siendo pOlltefsta e
innumerables demonios, no le fue fácil entender a Daniel, ni menos
Idólatra en extremo.
aceptar la grandeza del único Dios de los hebreos. que practicaba
¿Cuántas veces oyó el monarca caldeo de labios de su exiliado toda suerte de
adivinaciones y
~tadista la verdad de que sólo el Altísimo existía como Dios? No se
sortilegios y que al
·nos dice. Pero en los capítulos donde algunos de esos diálogos entre mlslTlo tiempo
Daniel y Nabucodonosor son registrados, aunque en forma escueta, estaba dominado
resulta transparente la manera convincente cómo esta realidad le fue por 01 lerror de los
innumerables
revelada y enseñada al soberbio rey, hasta que éste quedó rendido demonios. sin duda
ante el Rey del cielo, convencido de la verdad de sus obras y de la tuvo mucha
justicia de sus caminos (4:37). dificultad en
entender a Daniel y
Aunque no se nos dice, es posible que ya durante el mismo sobre
examen que hizo a los jóvenes graduados en las letras y ciencias de todo en aceptar la
los caldeos, Nabucodonosor oyera intrigado algo de la soberanía soberanfa y
grandeza del Olas
del Altísimo que "entregó en sus manos" no sólo su propia nación único de los hebreos
rebelde, sino hasta parte de sus vasos sagrados los cuales él los había
depositado en el Esagila,la casa de su dios (1:2pp). Sin embargo, el
primer impacto irrefutable de la grandeza absoluta de Jehová,
98

indudablemente lo tuvo cuando todos los dioses de su panteón


idolatrado quedaron relegados a la inutilidad y la impotencia frente
al arcano que el mismo Dios de los cielos le reveló. En esta ocasión
Daniel fue, además de cuidadoso, explícito al enfatizar al rey, por un
lado, que a Dios le era fácil revelar misterios relacionados con el futuro.
porque él era el eterno Señor y dueño del tiempo; y por otro lado,
todo el poder y la realeza disfrutados por el monarca, sólo eran un
don de ese mismo Dios eterno. Daniel afirmó: "Tú, oh rey, eres rey
de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, poder, fortaleza V
majestad" (2:37). Las naciones y el territorio que has conquistado
"Él ha entregado en tu mano, y te ha hecho enseñorear sobre todo
ello" (2:38).
Nabucodonosor
lardó en entender Mientras Nabucodonosor con toda su sabiduría acadia sólo
que el 0101 de podía pasar noches enteras de insomnio dando vueltas innumerables
Daniel estaba por en su cama, devanándose los sesos queriendo "saber lo que habría
encima de
cualquier otro dios de ser en lo porvenir", anonadado aprendió que el Dios del cielo ya
o demonio de su poseía con absoluta anterioridad el derrotero humano de los siglos,
panteón incluyendo el del efímero reino caldeo, el de los demás reinos
babilónico
pasajeros de turno del futuro, y sobre todo, el del reino venidero, que
permanecería para siempre tras haber pulverizado y consumido todas
las glorias y logros de los reinos humanos. Es notable que en esta
ocasión el rey, fiel a su concepción politeísta, sólo reconoce a Dios,
como "Dios de dioses" (2:47). Vale decir, una opción más entre otras.
Pero Dios le mostraría otras evidencias innegables más.
Que Nabucodonosor siguió siendo un politeísta e idólatra
consumado después de la lección tocante al futuro, lo muestra el
episodio ocurrido en la llanura de Dura. Cuando sus dignatarios
acusan a los hebreos le dicen, "no adoran tus dioses", ni la estatua
erigida por ti (3:12). Cuando él mismo interroga a Sadrach, Mesach
y Abednego, les dice, ¿es cierto que "vosotros no honráis a mi dios,
ni a la estatua" erigida por mí (3:14)? Cuando les sugiere una nueva
oportunidad, su arrogancia es osada al jactarse "quiero ver qué dios
es aquel que les pueda librar de mis manos". Es decir, "todos los
dioses están a mi favor", ninguno está de vuestra parte. Pero también,
cuando los mismos hebreos responden, lo hacen en no menos
99

explícita manera, "Oh rey, a tu dios no lo vamos a adorar jamás y a tu


estatua tampoco vamos a honrarla (3: 18).
H

Es notable que incluso al expresar su asombro ante el horno


que no quemab¡:¡ a los sentenciados, pese a haber sido recalentado
conforme a su mandato, el rey manifiesta su arraigado concepto
politeísta. Nauucodonosor identifica al acompañante celestial de los
hebreos en medio de las llamas como un "hijo de los dioses" y como
"ángel" enviado por Dios.
Los "hijos de los dioses" y los "dioses mensajeros" eran dos
conceptos muy conocidos dentro del panteón babilónico. Según los
babilonios, los dioses constituían una familia con numerosos hijos e
hijas, y dentro de esta progenie unos funcionaban como mensajeros
de los dioses principales. Para el rey, el acompañante celestial de los
hebreos era uno de esos mensajeros divinos. Nabucodonosor tras
Pero es aquí donde el monarca comienza a entender y aceptar repetidos
encuentros, con el
algo más que la grandeza del Dios de los hebreos. Primero, que Él Dios de Daniel
era el Dios alto que podía librar a sus siervos fieles de cualquier comprendiÓ la
circunstancia y hasta de su poder. No había ningún otro dios que realidad de la
grandeza y
pudiese librar como Jehová. Segundo, que un Dios tal merecía ser soberanla del 0105
5elVido y adorado por sobre todos los demás. Que Nabucodonosor de Daniel
comienza a adorar a este Dios admirable es evidente por el decreto
que emite en favor de esta adoración.
El capítulo cuatro de Daniel es un capítulo notable. Repetidas
veces el monarca caldeo saca a relucir sus conceptos arraigados que
evidentemente no se resignaba a abandonarlos. Pero al final surge
,un reconocimiento pleno de algo que por años iba acrecentándose
dentro de su conciencia y mente. En el 4:2 menciona que Dios le ha
mostrado repetidas señales notables y milagros. En varias ocasiones
la sabiduría caldea se mostró inadecuada e inútil para explicarle las
cosas de Dios. Él declara, que "los magos, astrólogos, caldeos y
adivinos" jamás pudieron decir lo correcto (4:6-8). Sólo uno podía
hacerlo, Daniel. Aquel a quien él le cambió su nombre por otro
concordante con el de su dios, y en quien hay espíritu de los dioses
santos. Tres veces enfatiza esta idea de los "dioses santos" (4:8, 9,
18). Pero luego describe su episodio de vergüenza y humillación.
100

No obstante, una vez aprendida la lección para siempre, su concepto


es claro y su testimonio inequívoco. Desde entonces, Nabucodonoso[
reconoce al Altísimo, Le., a Jehová, el Dios de los hebreos. Y ya
plenamente establecido en su juicio declara: "Ahora yo Nabuco-
donosor alabo, exalto y glorifico al Rey del cielo" (3:37). Daniel dio
testimonio de este vuelco total de concepto, afirmando ante Belsasar
-que éste, pese a la conversión pública de Nabucodonosor, prefirió
seguir en el politeísmo babilónico honrando a "dioses de plata y de
los re~elidos
oro, de metal, de hierro, de madera y de piedra" (4:23)- que su
ti •'Ientcos de Olas antecesor tras dura lección reconoció la soberanía del Señor del cielo.
con Nobucodonosor (3:21).
y los demostraciones
de su poder, Nabucodonosor es un ejemplo de la manera pacient~ como
y al mismo tiempo su Dios trata a los hombres deseando que éstos se salven y la recompensa
misericordia que ellos obtienen al hacer de Dios la elección de sus vidas y aceptarlo
mediante el
como soberano de su destino. Cuando el rey estaba en la cúspide de
testimonio de Daniel,
terminaron su encumbramiento se le reveló que toda su grandeza y dominio
ablandando eran dones puestos en sus manos para beneficio de sus gobernados
la voluntad del (2:38). Pero la cúspide de su gloria fue también el clímax de su orgullo
monarca caldeo V
éste por fin se tornó
y la advertencia divina de años, y de manera especial mediante el
en un creyente de sueño del árbol y el consejo de advertencia dado por Daniel, no
Jehovó. Jeremías fueron suficientes para curarlo de la soberbia y anogancia. Sólo
lo presenta Incluso después de una extraña terapia campestre de siete años viviendo entre
como siervo de
Jehovó los animales de los rebaños reales, siendo incluso "apacentado como
uno de ellos" (2:32) por fin pudo entender la realidad de su destino.
Por eso, tras su pública y prolongada humillación el monarca caldeo
presenta sin vanagloriarse su convicción, y, sin titubeos expresa su
nueva fe en quién le esperó pacientemente que le aceptara y
reconociera. La confesión de Nabucodonosor muestra cómo este
proceso de llamado a la cordura tomó tiempo, lucha y humillación
de parte suya para poder reconocer "que el Altísimo tiene el dominiQ
del reino de los hombres" (4:32), que él "vive para siempre y su reino
es por todas las edades" (4:34), y que "él hace su voluntad en el
ejército del cielo y en los habitantes de la tierra", sin que haya alguno

25'Ver Merling Alomía. ·¿Qué le sucedió al hijo de Nabopolasar? ¿Nabucodonosor Iambi4Q


entre los siervos de YHWH?·, Theo 7 (1992) 121-165. .
101

que "detenga su mano y le diga: '¿qué haces?'" (4:35), y que "el


puede humillar a los que andan con soberbia" (4:37), pero, por sobre
todo que "todas sus obras son verdaderas, y sus caminos justos" (4:37).
La confesión de Nabucodonosor tras la restauración de su insania es
sencilla y profunda. En las palabras que expresa parece no caber en
sí de gozo al disfrutar de nuevo su "razón devuelta", y ver que la
majestad de su reino y su grandeza "volvieron" de nuevo a él, y que
su gente y dignatarios le restituyeron su confianza buscándolo como
anles, y que su reino le había sido "restablecido", y todavía por
La confesión de
añadidura, "mayor grandeza le fue añadida" (cf. 4:37). Es como si el Nabucodonosor
rey no se cansara de repetir alborozado lo que tuvo que pasar para es sencilla y
entender por fin la realidad de las cosas y la felicidad que le embargaba profunda. Con su
razón restaurada
su mejor situación posterior. La repetida expresión de que su "razón .' se dedica a
le fue devuelta" - (4:34, 36) no es de ningún modo redundante sino bendecir. alabar
más bien es una expresión explícita del doble resultado de su y dar honra a
Olas. De esta
, conversión evidenciada en una exuberante salud física mental y manera declara
espiritual, y todavía, como una inesperada yapa concedida por el gozoso los
Altísimo, la restauración a un estado de gloria mayor. Dicho de otro resultados de su
vida plenamente
modo, Nabucodonosor declara lleno "de gozo los resultados que convertida
acaec~n colmando la vida de un convertido tanto en el plano
espiritual como en el material. Experiencia que él vivió y se gozó en
testificar de ella.
Es notable que la confesión final de Nabucodonosor en el
capítulo 4 difiere plenamente de las expresiones de confesión
anteriores. En las demás, la exaltación proclamada es al "Dios
westro", es decir al de Daniel y sus compañeros (2:47). Luego, aunque
reconoce que ningún dios conocido de su panteón era capaz de hacer
lo que vio en el horno ardiente, siempre Jehová es todavía el "Dios
de Sadrach, Mesach y Abednego" (3:29). Pero al llegar al capítulo 4,
es evidente que el monarca pasó por un largo período de
confrontación durante el cual el testimonio de Daniel le convencía
cada vez más, que en la vida de Daniel se manifestaba plenamente el
poder de Jehová. Y aunque él, de acuerdo a su concepto politeísta,
P..{Ímero fue incapaz de concebir la majestad del único Dios del cielo
-pues su reconocimiento lo expresa diciendo "el espíritu de los dioses
santos" (4:18), lo cual es coincidente y similar con el de sus adivinos
102

y magos también expresado politeísticamente "dioses cuya morada


no es con la carne" (2:11)- al final su reconocimiento y convicción ,
es notable y único. El cambio del monarca politeísta se había operado.
O(1Olel en el ¿Y quién sabe si sabiendo ya de antemano su conversión, con eS(!
copllulo 4 de su antelación propia de él, el mismo Dios de !os hebreos pudo referirse
libro registro uno
de los hlstorlos
mediante Jeremías a este pagano convertido al Dios verdadero.
mós notobles de la presentándolo como "Nabucodonosor mi siervo "? (Jer 25:9).257 Es
Biblia. Es el posible que esto no haya sido sólo en vhiud a su papel directo y
hullmonlo públiCO
de Nabucadonosor, destacado en el dominio de las naciones sino también por su vuelco
UílO de los hacia el Dios de Daniel. Vuelco que sin duda fue inmensamente
monarcos más
descollantes de la
debido al testimonio constante de su ministro de confianza y amigO
antigüedad, personal: Daniel.
acerca de su Con la conversión de Nabucodonosor, Daniel simplemente
orgullo,
humlllacl6n y muestra que el propósito de Dios en el reino de Babilonia se había
conversl6n al Rey cumplido pues de esta manera incluso éste imperio le glorificó y sobre
del Universo. Es el todo tuvo la oportunidad de la salvación; es decir, habrán también
relato de c6mo
Dios logra entrar en babilonios entre los salvados en el reino de los cielos.
el corazón de Nabucodonosor termina sus días en el registro bíblico no como un
Nabucodonosor y
c6mo éste se pagano rebelde que rechazó la oferta de la salvación sino como un
convierte al converso que reconoció la misericordia, bondad y autoridad del Señor
Altlslmo de su vida. Su confesión pública de alabar, engrandecer y glorifica(
a Dios como el "Rey del cielo" (Dan 4:37) -una expresión sólo
peculiar en las Escrituras (Jer 10:7; Sal 93:1)- es muy significativa.
Nabucodonosor proclama su convicción de que su reino es propiedad
absoluta del Rey de los cielos, quien también es dueño de todos los
reinos humanos en la tierra, pero sobre todo, que su propia vida era
ahora propiedad absoluta del Rey del universo. Ahora
Nabucodonosor confesaba gozoso su nueva ciudadanía en el Reino.
de los cielos.

También podría gustarte