0% encontró este documento útil (0 votos)
114 vistas16 páginas

9078 Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 16

FIG.

A 1

3
2
4
5

FIG. B FIG. C

10 3
11

8
7

FIG. D FIG. E
R

Pinch Point
Punto de Pellizco
4 1

FIG. F
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de una
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable). Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas 3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
combustibles líquidos, gases o material en polvo. de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Las herramientas eléctricas producen chispas que El no estar atento durante el uso de una herramienta
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo eléctrica puede provocarle serias lesiones.
o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
4 • ESPAÑOL
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones 5. Uso y Cuidado de Herramientas con Batería
al ponerse a funcionar. a. Recargue la batería únicamente con el cargador
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que especificado por el fabricante. Un cargador
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme adecuado para un tipo de batería puede provocar un
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo incendio si se utiliza con otra batería.
momento. Ello le permitirá controlar mejor la b. Use las herramientas únicamente con las baterías
herramienta eléctrica en caso de presentarse una específicamente designadas. El uso de cualquier
situación inesperada. otra batería puede provocar lesiones o un incendio.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes de objetos metálicos como clips, monedas, llaves,
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico
cabello largo partes móviles.
pequeño que pueda dar lugar a una conexión
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos
entre los bornes. El cortocircuito entre los bornes de
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
que éstos estén montados y que sean utilizados
d. Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda
correctamente. El empleo de equipos de recogida
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. líquido; evite cualquier contacto con el líquido.
Si accidentalmente entra en contacto con el
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas líquido, enjuáguese con agua. Si le entra líquido
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. en los ojos, busque rápidamente asistencia
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada médica. El líquido que pierde la pila puede ocasionar
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada irritación o quemaduras.
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado. 6. Servicio técnico
b. No utilice herramientas eléctricas con un a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas por personal técnico autorizado que emplee
que no se puedan conectar o desconectar son exclusivamente piezas de repuesto originales.
peligrosas y deben hacerse reparar. Solamente así se garantiza la seguridad de la
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o herramienta eléctrica.
la batería de la herramienta eléctrica antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 7. Seguridad eléctrica
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
herramienta eléctrica. siempre que la tensión de la red corresponda al
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance valor indicado en la placa de características.
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. representante o una persona igualmente calificada
Controle si funcionan correctamente, sin para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
atascarse, las partes móviles de la herramienta una persona igualmente calificada pero no
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
que pudieran afectar al funcionamiento de
tendrá efecto.
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes de volver a
8. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
manual de Clase II
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas instrucciones W ........ Watts
.... Terminales
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Use min ..... minutos de Conexión
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, protección ..... Corriente a Tierra
ocular Alterna
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con .... Símbolo
estas instrucciones, y tenga en cuenta las
Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
auditiva
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
El uso de herramientas eléctricas para trabajos V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
diferentes de aquellos para los que han sido A ........ Amperes por minuto
concebidas puede resultar peligroso.
ESPAÑOL • 5
CARACTERISTICAS (Fig. A) 2. Enchufe el cargador a una toma de corriente estándar.
1. Botón de encendido / apagado con función de
marcha / reverso. Sugerencia para recargar la herramienta
2. Anillo de ajuste Esta herramienta no viene cargada de fábrica. Antes de
3. Sostén de la broca utilizarla, debe cargarla durante 12 horas.
4. Botón de ajuste del mango 1. El cargador funcionará mejor a temperatura ambiente
5. Mango normal.
6. Cubierta de batería 2. El mango del cargador y su enchufe pueden calentarse
mientras se recargan. Esto es normal y no indica que
exista ningún problema.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3. Puede dejar la herramienta cargándose por cuanto
ff Sujete la herramienta por las superficies aislantes tiempo desee. Para cargar una herramienta
cuando realice una operación en que la totalmente descargada el tiempo mínimo de carga
herramienta pueda hacer contacto con cableados debe ser 12 horas.
ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las 4. Para realizar la mayoría de los pequeños trabajos de
partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” arreglo, una recarga de entre 3 y 4 horas es suficiente.
y pueden originar un choque al operador. 5. Si el atornillador no se utilizará por un largo período
de tiempo, se recomienda que se cargue completamente,
¡Advertencia! Parte del polvo creado al lijar, desconectarlo del cargador y guárdarlo en un lugar
aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al fresco y seco.
realizar otras actividades de la construcción, contiene
substancias químicas que se sabe producen cáncer, ¡Advertencia! Al desconectar el atornillador del
defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. cargador, asegúrese de desenchufar el cargador de la
toma de corriente primero y después desconecte el cable
Algunos ejemplos de esas substancias químicas son: del cargador del atornillador.
ff plomo de pinturas a base de plomo,
ff sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros USO
productos de albañilería, y Colocar y cambiar puntas de atornillar (Fig. C)
ff arsénico y cromo de la madera química-mente tratada Para colocar una broca (9), simplemente insértela en el
 (CCA). sostén de la broca (3) hasta que quede encajada en su
lugar. Para sacar la broca, jale de la misma completamente.
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según Si al intentar colocar la broca, esta no encajara, gire y
la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para colóquela otra vez en su lugar. Para ajustar la punta de la
reducir la exposición a esas substancias químicas: broca (11) primero inserte el anillo de sostén (10) dentro
Trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de la cabeza rotativa y luego coloque la punta de la BROCA
de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el
en el sostén.
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas
Nota: El tipo de punta y la cantidad varían según el producto.
microscópicas.
Ajuste del mango (Fig. D)
ff Evite el contacto prolongado con el polvo
Para mayor versatilidad, el mango puede colocarse en
producido al lijar, pulir, aserrar, taladrar u otra
distintas posiciones como lo muestra la Fig. D. Para
actividad relacionada con construcción. Lleve
ajustar el mango, presione el botón de ajuste (4) y gire
vestimenta de protección y lave con agua y jabón
el mango en la dirección deseada. Deje de presionar el
las áreas expuestas. Si el polvo penetra en los ojos
botón y esto hará que el mango quede en posición.
o la boca, o cae sobre la piel, existe riesgo de
absorción de productos químicos nocivos. Nota: A fin de evitar lesiones, tome el mango por la parte
inferior como muestra la Fig. D.
CARGA DEL ATORNILLADOR (Fig. B)
Antes de cargar el atornillador, lea minuciosamente todas OPERACIÓN (Fig. E)
las instrucciones de seguridad. Marcha
ff Deslice el botón (1) como muestra la Figura E hacia
Para cargar el atornillador, siga los siguientes pasos: la derecha, dejando a la vista el triángulo que indica
1. Enchufe la cuerda de salida del cargador (7) en la hacia adelante.
toma que se encuentra en la parte posterior de la ff Presione el botón y la herramienta se pondrá en marcha;
manija del atornillador (8) de la forma indicada en la deje de presionar el botón y la herramienta dejará de
Fig. B. funcionar.
6 • ESPAÑOL
Reverso descargue completamente. Para desarmar la herramienta,
ff Deslice el botón (1) como muestra la Fig. E hacia quite los tornillos en los lados de la herramienta. Separe
la izquierda, dejando a la vista el triángulo que indica las dos partes de la herramienta y encontrará el paquete
hacia atrás. de baterías. Corte los cables conectados a la batería.
ff Presione el botón y la herramienta se pondrá en marcha:
deje de presionar el botón y la herramienta dejará de MANTENIMIENTO
funcionar. Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores,
ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el
Operación manual de la herramienta polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con
ff La herramienta puede utilizarse como un atornillador aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo
convencional manual cuando no se presiona el botón metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica
de marcha o reverso. Cuando el botón (ON/OFF) que de las piezas internas a piezas metálicas exteriores.
es para Encendido/Apagado (1) está en la posición
del centro, la función eléctrica de la herramienta ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
queda desactivada. CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en
COLOCANDO EL TORNO (Fig. F) centros de servicio autorizado u otras organizaciones
Esta herramienta consta de un anillo que sujeta el torno de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
para ajustar tornillos. Los tornillos de tamaño más grande idénticas.
y materiales más duros requieren que coloque el torno
en posición más alta que para los tornillos pequeños o ACCESORIOS
materiales más livianos. El anillo tiene una variedad Los accesorios recomendados para emplearse con
de posiciones de uso según la utilidad que quiera dar a la su herramienta se encuentran a su disposición con su
herramienta. distribuidor local o en los centros de servicio autorizado.
ff Gire el anillo (2) hasta colocarlo en la posición deseada.
Si usted no supiera en qué posición colocarlo, proceda ¡Advertencia! El uso de accesorios no recomendados
de la siguiente manera: para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
ff Coloque el anillo en la posición más baja.
ff Ajuste el primer tornillo. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ff Si el torno se mueve sin control en el anillo, aumente Separación de desechos. Este producto no debe
la posición del mismo y continúe ajustando el tornillo. desecharse con la basura doméstica normal.
Repita esta operación hasta obtener la posición Si llega el momento de reemplazar su producto
correcta y utilice para ajustar el resto de los tornillos. BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
utilidad para usted, no lo deseche con la basura
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO doméstica normal. Asegúrese de que este
ff Siempre utilice el tipo adecuado de broca. producto se deseche por separado.
ff Si los tornillos resultan difíciles de ajustar, pruebe
poniendo una cantidad pequeña de jabón o lubricante. La separación de desechos de productos
ff Utilice el atornillador en modo manual (sin función usados y embalajes permite que los materiales
eléctrica) para desajustar tornillos muy ajustados o puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización
para ajustarlos fuertemente. de materiales reciclados ayuda a evitar la
ff Mantenga siempre la herramienta y la broca contaminación medioambiental y reduce la
alineadas con el tornillo que esté colocando. demanda de materias primas. La normativa local
puede ofrecer la separación de desechos de
LUBRICACIÓN productos eléctricos de uso doméstico en
Los productos BLACK+DECKER vienen lubricados de centros municipales de recogida de desechos o
fábrica y listos para ser utilizados. a ravés del distribuidor cuando adquiere un
nuevo producto.
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
¡Importante! Esta herramienta está diseñada para ser
desarmada de manera de quitar la batería y reciclarla.
La misma no ha sido diseñada para ser armada por el
usuario. Antes de desarmar esta herramienta, póngala
en marcha y déjela funcionar hasta que la batería se
ESPAÑOL • 7
BATERÍAS informacion acerca de nuestros centros de servicio
Las baterías BLACK+DECKER pueden autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
recargarse muchas veces. Cuando se agoten, piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
deséchelas respetando las normas de oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
protección del entorno:
ff Utilice la batería hasta que se agote por completo y ESPECIFICACIONES 9078
luego retírela de la herramienta. Voltaje 3,6V
ff Las baterías NiCd, NiMH y Li-Ion son reciclables. Velocidad 200/min (rpm)
Llévelas a cualquier servicio técnico autorizado o a Torque 35 in-lb (4 N-m)
un centro de reciclado.
CARGADOR
INFORMACIÓN DE SERVICIO Entrada
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER AR, B2C 220V ~ 50Hz
cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a B3 120V ~ 60Hz
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable BR 127V/220V ~ 60Hz
en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor Tiempo de carga 8hr
8 • PORTUGUÊS
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções 3. Segurança pessoal
de segurança. Caso as advertências e instruções a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio). óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. ou protetor auricular, de acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes. c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas posição de ligado pode dar origem a acidentes.
durante a utilização da ferramenta elétrica. As d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
distrações podem dar origem e fazer com que perca fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
o controle da ferramenta. chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
2. Segurança elétrica causar lesões.
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
tomada. O plug não deve ser modificado de modo posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs inesperadas.
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
risco de choques elétricos. largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
e refrigeradores. Existe um maior risco de choque nas peças em movimento.
elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a chuva nem a umidade. A penetração de água na a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques ferramenta elétrica adequada para o trabalho
elétricos. pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
PORTUGUÊS • 9
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço
a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta peças de reposição idênticas. Isso garantirá que
elétrica que não possa ser controlada com o botão é a segurança da ferramenta elétrica será mantida.
perigoso e terá de ser reparado.
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da 7. Segurança elétrica
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. não é necessário o uso de fio terra. Sempre
d. Estas medidas de prevenção de segurança verifique a voltagem da rede elétrica que
reduzem o risco de uma partida repentina da corresponda a voltagem da placa de classificação.
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. Advertência! Se o cabo de força estiver
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. danificado, deverá ser substituído pelo
Verifique se as partes móveis estão desalinhadas fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente
qualquer outra situação que possa afetar o qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for
funcionamento das ferramentas elétricas. As reparado ou substituído por uma pessoa
peças danificadas devem ser reparadas antes da qualificada, mas não autorizada pela
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes BLACK+DECKER, a garantia será perdida.
tem como causa uma manutenção insuficiente das
ferramentas elétricas. 8. Rótulos da ferramenta
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção símbolos:
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
manual de Classe II
menos frequência e são mais fáceis de controlar. instruções W ........ Watts
.... Terminal de
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de Use proteção min ..... minutos Aterramento
ferramenta de acordo com estas instruções, para olhos ..... Corrente .... Símbolo
Alternada
considerando as condições de trabalho e a tarefa Use de Alerta de
Proteção ..... Corrente Segurança
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica Auditiva Direta .../min.. Revolução
para fins diferentes das normas de utilização podem V ........ Volts n 0 ....... Sem por min. ou
resultar em situações perigosas. A ........ Amperes Velocidade alternação
de Carga por minuto

5. Uso e cuidados com a ferramenta com bateria


a. Somente carregue com o carregador especificado CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
pelo fabricante. Um carregador que seja adequado 1. Interruptor (ON/OFF) com função de parafusar e
para um tipo de bateria quando utilizado em outra desparafusar
bateria pode gerar risco de incêndio. 2. Anel giratório para ajuste do nível de torque
b. Somente utilize ferramentas elétricas com baterias 3. Alojamento do Bit
especificamente desenvolvidas. A Utilização de 4. Botão para regulagem do ângulo da ferramenta
qualquer outra bateria pode causar risco de lesão 5. Empunhadeira
e incêndio. 6. Conector do carregador
c. Quando a bateria não for utilizada, mantenha-a
distante de outros objetos de metal, como REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros pequenos objetos de metal que possam ff Evite contato prolongado com o pó de lixamento
fazer a conexão entre um terminal e outro. elétrico, serração, trituração, perfuração, e outras
Encurtar os terminais da bateria pode causar atividades de construção. Use roupas de proteção
queimaduras ou incêndio. e lave áreas expostas com sabão e água. Ao
d. Em condições abusivas, o líquido pode ser permitir a entrada de pó em sua boca, olhos, ou o
expelido da bateria; evite contato. Se o contato depósito sobre a pele, você poderá permitir a
ocorrer de forma acidental, lave com água. Se absorção de substâncias químicas nocivas.
o líquido entrar em contato com os olhos, procure
ajuda médica. O líquido expelido da bateria pode Advertência! A utilização desta ferramenta pode
causar irritação ou queimaduras. gerar e/ou propagar poeira, o que pode causar lesões
10 • PORTUGUÊS
respiratórias graves e permanentes ou outras lesões. 3. Não coloque a base do carregador numa área muito
Direcione as partículas para longe da face e do corpo. quente ou muito fria. Ela opera melhor em temperatura
ambiente.
Determinadas poeiras criadas por lixamento, serramento, 4. Para a maioria das tarefas comuns de fixação, basta
esmerilhamento, perfuração e outras atividades de uma carga de 3 a 4 horas.
construção contêm produtos químicos reconhecidos como 5. Para longos períodos sem utilização da parafusadeira,
causadores de câncer, defeitos na natalidade e outros é recomendável que ela esteja totalmente carregada,
riscos à reprodução. desconectada do carregador e armazenada em local
fresco e seco.
Alguns exemplos desses produtos químicos são:
ff chumbo proveniente de tintas à base de chumbo ¡Advertencia! Se a ferramenta ficar completamente
descarregada, serão necessárias 12 horas para deixá-la
ff cristais de sílica provenientes de tijolos e cimento e
com plena carga. É evidente que quanto mais utilizada
outros produtos de alvenaria e
for a ferramenta, mais rapidamente se descarregam as
ff arsênico e cromo provenientes de madeira
baterias. Isto varia dependendo do tipo de trabalho que
quimicamente tratada. (CCA)
está sendo feito. Se você notar uma diminuição no tempo
de operação para uma carga com pleta, descarregue
O risco resultante dessas exposições varia, dependendo totalmente as baterias da ferramenta mantendo o
da frequência com que você executa esse tipo de interruptor ligado até que a ferramenta pare. Deixa-a
trabalho. Para reduzir a exposição a esses produtos carregando durante a noite e repita o processo. Torne a
químicos: trabalhe em uma área bem ventilada e use carregá-la e as baterias estarão com sua carga reposta
equipamento de segurança aprovado, como máscaras em seu nível original de desempenho.
contra poeira desenhadas especialmente para filtrar
partículas microscópicas. USO
Encaixar e remover as ponteiras (Fig. C)
ff Evite contato prolongado com poeira proveniente Para encaixar e remover as ponteiras (9) Fig. C, simplesmente
de lixamento, serramento, esmerilhamento, insira o bit dentro do fuso (8), pressionando-o para dentro.
perfuração e outras atividades de construção. Para inserir uma ponta de bit (11), primeiro encaixe o
Use roupas de proteção e lave as áreas expostas soquete no fuso (10) para depois encaixar a ponta do bit.
com sabão e água. Permitir a entrada de poeira na Nota: Terminado o trabalho, você pode facilmente puxar
boca e olhos ou deixá-la permanecer sobre a o bit e/ou soquete para fora, ou guardá-lo junto da própria
pele pode promover a absorção de produtos químicos ferramenta.
perigosos.
Ajuste da empunhadura (Fig. D)
CARREGAR SUA PARAFUSADEIRA (Fig. B) Para sua maior versatilidade, a parafusadeira pode ser
Antes de carregar sua parafusadeira, leia atentamente regulada em três diferentes posições, conf. Fig. D. Para
ajustá-la, pressione o botão de ajuste de posição (4) e
todo o manual de instruções.
movimente-a para o ângulo desejado. Solte o botão p/
travar a ferramenta.
Para carregá-la, siga os seguintes passos:
1. Plugue o cabo de saída do carregador (7) na entrada
OPERAÇÃO (Fig. E)
localizada na metade posterior da empunhadura (8)
Parafusar
conf. Fig. B. ff Deslize o botão, conf. Fig. E, para a direita até a
2. Encaixe o carregador em uma tomada de corrente posição parafusar.
elétrica (sempre respeitando a volt agem do seu ff Pressione o botão e a ferramenta irá funcionar. Soltando
carregador). o botão, a ferramenta irá parar automaticamente.

Notas relativas à carga Desparafusar


A Parafusadeira Elétrica à Bateria sai da fábrica ff Deslize o botão, conf. Fig. E, para a esquerda até a
descarregada. Antes de usá-la, ela deve ser carregada posição desparafusar.
durante 12 horas. ff Pressione o botão e a ferramenta irá funcionar. Soltando
1. Conecte o plug de saída do carregador na própria o botão, a ferramenta irá parar automaticamente.
parafusadeira (existe um furo central na metade de
sua ferramenta). Operando no modo manual
2. Conecte o carregador a qualquer tomada elétrica ff Sua ferramenta pode ser utilizada como ferramenta
padrão, observando sempre a tensão local. manual somente quando o interruptor (ON/OFF) com
PORTUGUÊS • 11
função de parafusar e desparafusar (1) estiver na garantir a descarga completa da bateria. Para desmontar
posição central. Caso contrário, você danificará o a ferramenta, remova os parafusos da lateral do corpo
sistema de interno de engrenagens da ferramenta. da ferramenta. Separe as duas metades do corpo e
encontrará a bateria. Retire a bateria e corte os fios
SELEÇÃO DE TORQUE (Fig. F) conectados a ela.
Esta ferramenta possui um anel que permite ajustar o
torque da ferramenta. MANUTENÇÃO
Parafusos maiores e materiais mais duros, exigem que Mantenha os resguardos, orifícios de ventilação, e
o torque seja regulado para uma numeração mais alta. caixa do motor limpos de poeira e sujeira. Limpe-os
Para parafusos menores e materiais mais moles, pode-se com um pano limpo e aplique uma leve pressão de ar.
regular o torque numa numeração mais baixa. O anel de Uma acumulação excessiva de limalha de ferro poderá
torque tem uma variedade de posições que provocar uma transmissão de corrente elétrica, das peças
permitem uma maior utilidade de aplicações à ferramenta. internas para as peças de metal expostas.
ff Gire o anel (2) colocando-o na posição desejada. Se
não souber a posição ideal para o tipo de trabalho a Importante! Para assegurar a SEGURANÇA e
ser executado, siga os seguintes passos: CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção
ff Coloque o anel na numeração mais baixa; e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser
ff Comece a operação de parafusar ou desparafusar. executados por centros de serviço autorizados ou outras
Se a operação desejada exigir maior força para parafusar empresas de serviço qualificadas, sempre utilizando
ou desparafusar, vá aumentando gradativamente a peças de reposição idênticas.
numeração do anel, até alcançar a posição e força
desejadas.
ACESSÓRIOS
Há uma variedade de acessórios encontrados em centros
DICAS PARA UMA MELHOR UTILIZAÇÃO
de serviço autorizados recomendados para o uso com sua
ff Sempre use o tipo correto de ponta da parafusadeira.
ferramenta.
ff Se os parafusos estiverem difíceis de apertar, tente
aplicar uma pequena quantidade de líquido de
Cuidado! O uso de qualquer acessório não recomendado
lavagem ou sabão como lubrificante.
para esta ferramenta pode ser perigoso.
ff Use a parafusadeira manualmente como uma
parafusadeira não elétrica para afrouxar parafusos
muito apertados ou para apertar parafusos com
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
firmeza. Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
ff Sempre segure a ferramenta e a ponta da parafusadeira descartado junto com o lixo doméstico normal.
em linha reta com o parafuso. Caso ache necessário que seu produto
BLACK+DECKER seja substituído, ou caso
LUBRIFICANTES não seja mais útil para você, não jogue-o fora
Em alguns casos, é útil usar um lubrificante para facilitar junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize
o parafusamento. Experimente algo simples como um este produto para coleta seletiva.
pouco de sabão de pedra ou sabão líquido, nas roscas
dos parafusos. A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados
Nota: Em conseqüência das variáveis existentes, e utilizados novamente. A reutilização de materiais
tais como irregularidade de granulometria, teor de reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
umidade da madeira ou quantidade de carga da bateria reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
da Parafusadeira Elétrica, pode haver dificuldade no locais podem prever a coleta seletiva de produtos
assentamento de alguns parafusos de tamanho grande, elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
especialmente em madeiras duras. Nesses casos, é muito ao comprar um produto novo.
útil a utilização da ferramenta no modo manual.
BATERIAS
REMOÇÃO DA BATERIA As baterias BLACK+DECKER podem ser
¡Importante! Esta ferramenta é desenhada para fácil recarregadas diversas vezes. Ao final de sua
desmontagem, para remoção e reciclagem da bateria. vida útil, descarte as baterias com o devido
Ela não é projetada para ser remontada pelo consumidor. cuidado ao meio ambiente:
Antes de tentar desmontar esta ferramenta, ligue-a e ff Descarregue completamente a bateria e depois
opere-a em qualquer dos sentidos até que pare, para remova da ferramenta.
12 • PORTUGUÊS
ff As baterias de NiCd, NiMH and Li-Ion são recicláveis. ESPECIFICAÇÕES 9078
Leve-as a qualquer representante autorizado ou Voltagem 3,6V
estação de reciclagem local. Velocidade 200/min (rpm)
Torque 35 in-lb (4 N-m)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de CARREGADOR
Serviços do País, com técnicos treinados para manter Entrada
e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. AR, B2C 220V ~ 50Hz
Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www. B3 120V ~ 60Hz
blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima BR 127V/220V ~ 60Hz
de sua localidade. Temp. de Carreg. 8hr
ENGLISH • 13
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local BLACK+DECKER office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 3. Personal Safety


a. Stay alert, watch what you are doing and use
SAFETY INSTRUCTIONS common sense when operating a power tool. Do
General power tool safety warnings. not use a power tool while you are tired or under
Warning! Read all safety warnings and the influence of drugs, alcohol or medication. A
all instructions. Failure to follow the warnings and moment of inattention while operating power tools
instructions listed below may result in electric shock, may result in serious personal injury.
fire and/or serious injury. b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
Save all warnings and instructions for future reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
The term “power tool” in all of the warnings listed below protection used for appropriate conditions will reduce
refers to your mains operated (corded) power tool or personal injuries.
battery operated (cordless) power tool. c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
1. Work Area Safety source and/or battery pack, picking up or carrying
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and the tool. Carrying power tools with your finger on the
dark areas invite accidents. switch or energising power tools that have the switch
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, on invites accidents.
such as in the presence of flammable liquids, d. Remove any adjusting key or wrench before
gases or dust. Power tools create sparks which may turning the power tool on. A wrench or a key left
ignite the dust or fumes. attached to a rotating part of the power tool may result
c. Keep children and bystanders away while in personal injury.
operating a power tool. Distractions can cause you e. Do not overreach. Keep proper footing and
to lose control. balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
2. Electrical Safety f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
a. Power tool plugs must match the outlet. Never jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
modify the plug in any way. Do not use any from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
adapter plugs with earthed (grounded) power hair can be caught in moving parts.
tools. Unmodified plugs and matching outlets will g. If devices are provided for the connection of dust
reduce risk of electric shock. extraction and collection facilities, ensure these are
b. Avoid body contact with earthed or grounded connected and properly used. Use of these devices
surfaces such as pipes, radiators, ranges and can reduce dust related hazards.
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded. 4. Power Tool Use and Care
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. a. Do not force the power tool. Use the correct power
Water entering a power tool will increase the risk of tool for your application. The correct power tool will
electric shock. do the job better and safer at the rate for which it was
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for designed.
carrying, pulling or unplugging the power tool. b. Do not use the power tool if the switch does not
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or turn it on and off. Any power tool that cannot be
moving parts. Damaged or entangled cords increase controlled with the switch is dangerous and must be
the risk of electric shock. repaired.
e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or
extension cord suitable for outdoor use. Use of the battery pack from the power tool before
14 • ENGLISH
making any adjustments, changing accessories, 8. Labels on tool
or storing power tools. Such preventive safety measures The label on your tool may include the following symbols:
reduce the risk of starting the power tool accidentally. Read Hz ....... Hertz ...... Class II
Instructions Construction
d. Store idle power tools out of the reach of children Manual W ........ Watts
and do not allow persons unfamiliar with the power .... Earthing
Use Eye min ..... minutes Terminal
tool or these instructions to operate the power Protection ..... Alternating .... Safety Alert
tool. Power tools are dangerous in the hands Use Ear Current Symbol
Protection
of untrained users. ..... Direct .../min.. Revolutions
Current or Recipro-
e. Maintain power tools. Check for misalignment cation per
or binding of moving parts, breakage of parts and V ........ Volts minute
n 0 ....... No-Load
any other condition that may affect the power A ........ Amperes Speed
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by FEATURES (Fig. A and B)
poorly maintained power tools. 1 On/off switch with forward/reverse function
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly 2. Torque adjustment collar
maintained cutting tools with sharp cutting edges are 3 Bit holder
less likely to bind and are easier to control. 4 Handle adjustment button
5. Handle
5. Battery Tool Use and Care 6. Battery cover
a. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used ADDITIONAL SAFETY RULES
with another battery pack.
ff Avoid prolonged contact with dust from power
b. Use power tools only with specifically designated
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
battery packs. Use of any other battery packs may
construction activities. Wear protective clothing
create a risk of injury and fire.
and wash exposed areas with soap and water.
c. When battery pack is not in use, keep it away
Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay
from other metal objects, like paper clips, coins,
on the skin may promote absorption of harmful
keys, nails, screws, or other small metal objects,
chemicals.
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire. Warning! Use of this tool can generate and/or disburse
d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from dust, which may cause serious and permanent respiratory
the battery; avoid contact. If contact accidentally or other injury. Direct particles away from face and body.
ccurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
the battery may cause irritation or burns. drilling, and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or other
6. Service reproductive harm.
a. Have your power tool serviced by a qualified Some examples of these chemicals are:
repair person using only identical replacement ff lead from lead-based paints,
parts. This will ensure that the safety of the power ff crystalline silica from bricks and cement and other
tool is maintained. masonry products, and
ff arsenic and chromium from chemically-treated
7. Electrical safety lumber.(CCA)
Your tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the main voltage Your risk from these exposures varies, depending on how
corresponds to the voltage on the rating plate. often you do this type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: Work in a well ventilated area, and
Warning! If the power cord is damaged, it must work with approved safety equipment, such as those dust
be replaced by the manufacturer, authorized masks that are specially designed to filter out microscopic
BLACK+DECKER Service Center or an equally particles.
qualified person in order to avoid damage or
injury. If the power cord is replaced by an equally ff Avoid prolonged contact with dust from power
qualified person, but not authorized by sanding, sawing, grinding, drilling, and other
BLACK+DECKER, the warranty will not be valid. construction activities. Wear protective clothing
ENGLISH • 15
and wash exposed areas with soap and water. ff Slide the button (1) shown in Fig. E to the right,
Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on exposing the triangle pointing forward.
the skin may promote absorption of harmful chemicals. ff Press the button and the tool will run; release the
button and the tool will stop
CHARGING THE SCREWDRIVER (Fig. B)
Before attempting to charge your screwdriver, thoroughly Reverse
read all of the safety instructions. ff Slide the button (1) shown in Fig. E to the left,
exposing the triangle pointing backward.
To charge your screwdriver, follow the steps below. ff Press the button and the tool will run; release the
1. Plug the output cord of the charger (7) into the socket button and the tool will stop.
in the back half of the screwdriver handle (8) as shown
in Fig. B. Operating in manual mode
2. Plug the charger into any standard electrical outlet. ff The tool can be used as a conventional non-powered
screwdriver whenever the forward/reverse button
is not depressed. With the button (1) in the middle
Charging Notes
position, the tool will not activate.
The tool was sent from the factory in an uncharged

condition. Before attempting to use it, it must be charged
SETTING THE TORQUE (Fig. F)
for 12 hours.
This tool is fitted with a collar to set the torque for tightening
1. Charger will work best at normal room temperature.
screws. Large screws and hard workpiece materials
2. The charger plug and the tool handle may become
require a higher torque setting than small screws and
warm while charging. This is normal and does not soft workpiece materials. The collar has a wide range of
indicate a problem. settings to suit your application.
3. The tool can be left on charge as long as you desire. ff Turn the collar (2) to the desired setting. If you do not
A minimum charge time of 8 hours is required to yet know the appropriate setting, proceed as follows:
recharge a completely discharged tool. ff Set the collar to the lowest torque setting.
4. For most fix up jobs a charge of 3 to 4 hours adequate. ff Tighten the first screw.
5. For long periods that the screwdriver will not be used, ff If the clutch ratchets before the desired result is
it is recommended that it be fully charged, disconnected achieved, increase the collar setting and continue
from the charger and stored in a cool, dry location. tightening the screw. Repeat until you reach the
correct setting. Use this setting for the remaining
Warning! When disconnecting the screwdriver from the screws.
charger, be sure to unplug the charger from the outlet first
then disconnect the charger cord from the screwdriver. HINTS FOR OPTIMUM USE
ff Always use the correct type of screwdriver bit.
USE ff If screws are difficult to tighten, try applying a small
Removing and Installing bits (Fig. C) amount of washing liquid or soap as a lubricant.
To install a screwdriver bit (9) Fig. C simply insert it into ff Use the screwdriver manually as a non powered
the cavity in the bit holder (3) until it snaps into place. To screwdriver to loosen very tight screws or to firmly
remove the bit pull it straight out. If bit does not fit, rotate tighten screws.
the bit and reinsert it. To insert a bit tip (11) first insert a ff Always hold the tool and screwdriver bit in a straight
bit tip holder (10) into the spindle and then insert the bit tip line with the screw.
into the holder.
Note: Screwdriver bit types and quantity may vary. LUBRICATION
BLACK+DECKER tools are properly lubricated at the
Adjusting the Handle factory and are ready for use.
For optimum versatility, the handle can be be set to
different positions as shown in Fig. D. To adjust the handle BATTERY PACK REMOVAL
into the desired position. Important! This tool is designed for disassembly for
Note: To avoid being pinched, grasp the handle below the the purpose of battery pack removal and recycling. It
pinch point shown in Fig. D. is not designed to be re-assembled by the consumer.
Before attempting to disassemble this tool, turn it on
OPERATION (Fig. E) and run it in either direction until it stops to ensure a
Forward complete discharge of the battery pack. To disassemble
the tool, remove the screws in the side of the tool body.
16 • ENGLISH
Take the two body halves apart and you will find the BATTERIES
battery pack. Lift the battery pack out and cut the wires BLACK+DECKER batteries can be recharged
connected to it. many times. At the end of their useful life,
discard batteries with due care for our
MAINTENANCE environment:
Keep guards, air vents and the motor housing as clear as ff Run the battery down completely, then remove it from
possible of dust and dirt. Wipe with a clean cloth and blow the tool.
through with a low-pressure air supply. Excessive build-up ff NiCd, NiMH and Li-Ion batteries are recyclable.
of metal dust can cause tracking of electrical current from Take them to any authorized repair agent or a local
the internal parts to exposed metal parts. recycling station.

Important! To assure product SAFETY and RELIABILITY, SERVICE INFORMATION


BLACK+DECKER offers a full network of company-owned
repairs, maintenance and adjustment (other than those
and authorized service locations. All BLACK+DECKER
listed in this manual) should be performed by authorized
Service Centers are staffed with trained personnel to
service centers or other qualified service personnel,
provide customers with efficient and reliable power tool
always using identical replacement parts.
service. For more information about our authorized service
centers and if you need technical advice, repair, or genuine
ACCESSORIES factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER
Recommended accessories for use with your tool are location nearest you, or visit us at
available at extra cost from your local dealer or authorized www.BlackandDecker-la.com
serv- ice center.
SPECIFICATIONS 9078
Warning! The use of any accessory not recommended Voltaje 3,6V
for use with this tool could be hazardous. Speed 200/min (rpm)
Torque 35 in-lb (4 N-m)
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be CHARGER
disposed of with normal household waste. Input
Should you find one day that your AR, B2C 220V ~ 50Hz
BLACK+DECKER product needs replacement, or B3 120V ~ 60Hz
if it is of no further use to you, do not dispose of it BR 127V/220V ~ 60Hz
with household waste. Make this product available Charge Time 8hr
for separate collection.

Separate collection of used products and packaging


allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials. Local regulations may provide for
separate collection of electrical products from
the household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel. (52) 555-326-7100
No. de Importador: 33-65861596-9 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Importado por:
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Black & Decker del Perú S.A.
Black & Decker do Brasil Ltda. Av. Circunvalación del Club Golf
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Los Incas N° 152 - 154, Lote 4,
Dist. Industrial II Fabricado na China Oficinas 601 – 602
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
CNPJ: 53.296.273/0001-91 Lima – Perú
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 N496903 Tel.: (511) 614-4242
S.A.C.: 0800-703-4644 10/19/2016 RUC 20266596805

También podría gustarte