PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 158

MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELÉCTRICAS DE EMERGENCIA

DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER, SELECCION,


INVENTARIO, CARACTERIZACIÓN Y PROTOCOLO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO

FABIÁN JOSÉ ROMERO BERMUDEZ


JOSÉ ALBERTO MARTINEZ DE LA HOZ

UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER


FACULTAD DE INGENIERÍAS FÍSICO-MECÁNICAS
ESCUELA DE INGENIERÍAS ELÉCTRICA, ELECTRÓNICA Y
TELECOMUNICACIONES
BUCARAMANGA
2009
MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELÉCTRICAS DE EMERGENCIA
DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER, SELECCION,
INVENTARIO, CARACTERIZACIÓN Y PROTOCOLO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO

FABIÁN JOSÉ ROMERO BERMUDEZ


JOSÉ ALBERTO MARTINEZ DE LA HOZ

Trabajo de grado como requisito para optar el título de:


Ingeniero Electricista

Director:
MPE. JOSE ALEJANDRO AMAYA PALACIO

UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER


FACULTAD DE INGENIERÍAS FÍSICO-MECÁNICAS
ESCUELA DE INGENIERÍAS ELÉCTRICA, ELECTRÓNICA Y
TELECOMUNICACIONES
BUCARAMANGA
2009
INFORMACIÓN GENERAL

Titulo: MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELÉCTRICAS DE EMERGENCIA


DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER, SELECCION,
INVENTARIO, CARACTERIZACIÓN Y PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO Y CORRECTIVO

Autores:

Fabián José Romero Bermúdez Código. 2013353

_______________________
Ingeniería Eléctrica

José Alberto Martínez De La hoz Código. 2005321

_______________________
Ingeniería Eléctrica

Director:

______________________________
Ing. José Alejandro Amaya Palacio UIS

Entidad interesada en el Proyecto: División de Mantenimiento Tecnológico


Universidad Industrial De Santander
DEDICATORIA

Este trabajo está dedicado a todas esas personas que siempre creyeron, confiaron
y nos apoyaron durante todo este proceso de formación, ya que con su apoyo
incondicional hoy estamos más cerca de alcanzar ese sueño que empezamos a
construir años atrás.
AGRADECIMIENTOS

A la Universidad Industrial de Santander y a la Escuela de Ingeniería Eléctrica


Electrónica y Telecomunicaciones.

A nuestros padres por brindarme la oportunidad de realizar nuestros estudios en


esta importante universidad.

A todos los profesores que nos guiaron y orientaron durante el proceso de


formación.

Al ingeniero José Alejandro Amaya y al personal de Planta Física que nos dieron
la oportunidad de trabajar con ellos durante la ejecución de este trabajo.
CONTENIDO

pág.
INTRODUCCIÓN 1
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 3
1.1 JUSTIFICACIÓN 3
1.2 OBJETIVOS 4
1.2.1 Objetivo General 4
1.2.2 Objetivos Específicos 4
2. METODOLOGÍA 5
3. INVENTARIO DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS DE LA UNIVERSIDAD
INDUSTRIAL DE SANTANDER 6
3.1 INTRODUCCIÓN 6
3.2 PLANTA DE EMERGENCIA DEL EDIFICIO DE ADMINISTRACIÓN 6
3.2.1 Motor 7
3.2.2 Sistema Eléctrico del Motor 9
3.2.2.1 Batería 9
3.2.2.2 Alternador 9
3.2.2.3 Motor de arranque 10
3.2.2.4 Cargador de baterías 10
3.2.3 Sistema de Refrigeración 10
3.2.3.1 Radiador 11
3.2.3.2 Ventilador 11
3.2.3.3 Bomba de agua 12
3.2.3.4 Filtro de agua refrigerante 12
3.2.3.5 Tapa o tapón del radiador de agua 13
3.2.3.6 Termostato 13
3.2.3.7 Correa 14
3.2.3.8 Mangueras o manguito 14
3.2.4 Sistema de Admisión y Escape de Aire 14
3.2.4.1 Filtro de aire 15
3.2.4.2 Indicador de restricción de aire 16
3.2.4.3 Turbo compresor 16
3.2.4.4 Radiador de enfriamiento de aire de carga 17
3.2.4.5 Múltiple de admisión 17
3.2.4.6 Múltiple de escape 18
3.2.4.7 Tubería de escape y silenciador 18
3.2.4.8 Mangueras o tubos 18
3.2.5 Sistema de Combustible 18
3.2.5.1 Tanque de combustible 19
3.2.5.2 Bomba de transferencia de combustible 19
3.2.5.3 Separador de agua – combustible 20
3.2.5.4 Filtros de combustibles 20
3.2.5.5 Línea de suministro de baja presión y retorno de combustible 20
3.2.5.6 Bomba de inyección Robert Bosch 21
3.2.5.7 Líneas de combustibles de alta presión 21
3.2.5.8 Inyectores 21
3.2.5.9 Solenoide de cierre de combustible 21
3.2.6 Sistema de Aceite de Lubricación 22
3.2.6.1 Filtro de aceite 22
3.2.6.2 Varilla de aceite 23
3.2.6.3 Tapón de drenado de aceite 23
3.2.7 Sistema de Control 23
3.2.7.1 Indicadores 24
3.2.8 Generador 26
3.2.9 Transferencia 27
3.2.9.1 Transferencia 1 27
3.2.9.2 Transferencia 2 29
3.2.9.3 Contactores 31
3.2.10 Ubicación 32

1
3.2.11 Observaciones 32
3.3 PLANTAS DE EMERGENCIA DE LOS EDIFICIOS CENTIC Y CIENCIAS
HUMANAS 32
3.3.1 Motor 33
3.3.2 Sistema eléctrico del motor 33
3.3.2.1 Batería 33
3.3.2.2 Alternador 34
3.3.2.3 Motor de arranque 34
3.3.2.4 Cargador de batería 34
3.3.3 Sistema de Refrigeración 34
3.3.3.1 Radiador 34
3.3.3.2 Ventilador 34
3.3.3.3 Bomba de agua 34
3.3.3.4 Filtro de agua refrigerante 34
3.3.3.5 Tanque auxiliar 34
3.3.3.6 Tapa o tapón del radiador de agua 35
3.3.3.7 Correa 35
3.3.3.8 Termostato 35
3.3.3.9 Mangueras o manguito 35
3.3.3.10 Pre calentador de agua 35
3.3.4 Sistema de admisión y escape de aire 35
3.3.4.1 Filtro de aire 36
3.3.4.2 Indicador de restricción de aire 36
3.3.4.3 Turbo compresor 36
3.3.4.4 Radiador de enfriamiento de aire de carga 36
3.3.4.5 Múltiple de admisión 36
3.3.4.6 Múltiple de escape 36
3.3.4.7 Tubería de escape y silenciador 36
3.3.4.8 Mangueras o tubos 36
3.3.5 Sistema de Combustible 36

2
3.3.5.1 Tanque de combustible 36
3.3.5.2 Bomba de transferencia de combustible 36
3.3.5.3 Separador de agua – combustible 36
3.3.5.4 Filtros de combustibles 36
3.3.5.5 Línea de suministro de baja presión y retorno de combustible 37
3.3.5.6 Bomba de inyección Robert Bosch 38
3.3.5.7 Líneas de combustibles de alta presión 38
3.3.5.8 Inyectores 38
3.3.5.9 Solenoide de cierre de combustible gobernador 38
3.3.6 Sistema de Aceite de Lubricación 38
3.3.6.1 Filtro de aceite 38
3.3.6.2 Varilla de aceite 38
3.3.6.3 Tapón de drenado de aceite 38
3.3.7 Sistema de control 38
3.3.7.1 Características Generales 39
3.3.7.2 Interfase de Operador 39
3.3.7.3 Medidas e Instrumentación 40
3.3.7.4 Apagado de Protección y Señalización 40
3.3.7.5 Indicación de Alarmas 41
3.3.8 Generador 41
3.3.9 Transferencia 42
3.3.9.1 Transferencia de la Planta de Emergencia del CENTIC 42
3.3.9.2 Transferencia de la Planta de Emergencia de Ciencias Humanas 45
3.3.10 Ubicación 47
3.4 PLANTA DE EMERGENCIA DEL AUDITORIO LUIS A. CALVO 48
3.4.1 Motor 49
3.4.2 Sistema Eléctrico del Motor 49
3.4.2.1 Batería 49
3.4.2.2 Alternador 49
3.4.2.3 Motor de arranque 50

3
3.4.2.4 Cargador de batería 50
3.4.2.5 Distribuidor de corriente 50
3.4.2.6 Cables de alta 50
3.4.2.7 Bujías 51
3.4.2.8 Bobina 51
3.4.2.9 Panela electrónica 51
3.4.3 Sistema de Refrigeración 52
3.4.3.1 Radiador 52
3.4.3.2 Ventilador 52
3.4.3.3 Bomba de agua 52
3.4.3.4 Tapa o tapón del radiador de agua 52
3.4.3.5 Correa 52
3.4.3.6 Mangueras o manguito 52
3.4.3.7 Pre calentador de agua 52
3.4.4 Sistema de Admisión y Escape de Aire 52
3.4.4.1 Filtro de aire 52
3.4.4.2 Múltiple de admisión 53
3.4.4.3 Múltiple de escape 53
3.4.4.4 Tubería de escape y silenciador 53
3.4.4.5 Mangueras o tubos 53
3.4.5 Sistema de combustible 53
3.4.5.1 Red de suministro 53
3.4.5.2 Contador 54
3.4.5.3 Regulador 54
3.4.5.4 Tubería de suministro 54
3.4.5.5 Electro válvula 54
3.4.5.6 Llave de paso 54
3.4.5.7 Carburador 54
3.4.6 Sistema de Aceite de Lubricación 55
3.4.6.1 Filtro de aceite 55

4
3.4.6.2 Varilla de aceite 55
3.4.6.3 Tapón de drenado de aceite 55
3.4.7 Sistema de Control 55
3.4.7.1 Indicadores 56
3.4.7.2 Alarmas Luminosas 57
3.4.7.3 Interruptores 58
3.4.7.4 Reóstato de Tensión 59
3.4.8 Generador 59
3.4.9 Transferencia 59
3.4.9.1 Vigilante de tensión 60
3.4.9.2 Temporizadores 60
3.4.9.3 Contactores 60
3.4.9.4 Protección 60
3.4.9.5 Interruptores de control 60
3.4.9.6 Supresor de picos 60
3.4.10 Ubicación 61
4. PROTOCOLOS DE MANTENIMIENTO 62
4.1 INTRODUCCIÓN 62
4.2 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES 63
4.2.1 Elementos de protección personal (EPP) 63
4.2.2 Herramientas 64
4.2.3 Precauciones para el mantenimiento 65
4.3 HOJA DE VIDA DE LA PLANTA ELÉCTRICA DE EMERGENCIA 66
4.4 PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 67
4.4.1 Mantenimiento semanal 68
4.4.2 Mantenimiento Trimestral o cada 250 horas 72
4.4.3 Mantenimiento semestral o cada 500 horas 77
4.4.4 Mantenimiento anual o cada 1000 horas 82
4.5 PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO 85

5
5. CARACTERIZACIÒN DE LAS PLANTAS ELÈCTRICAS DE EMERGENCIA
DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER 87
5.1 CARACTERIZACION DE LA PLANTA ELECTRICA DE EMERGENCIA
DEL EDIFICIO DE ADMINISTRACION 87
5.1.1 Análisis del Barraje del Transformador (TRF) de 200KVA 88
5.1.2 Análisis del Barraje del Transformador (TRF) de 75 KVA 101
5.2 CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL GRUPO ELECTROGENO DEL
EDIFICIO DE ADMINISTRACION DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE
SANTANDER 113
5.3 CARACTERIZACION PLANTA DEL AUDITORIO LUIS A. CALVO 114
6. CRITERIOS PARA LA SELECCION DE UN GRUPO ELECTROGENO 123
6.1 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE UNA PLANTA DE EMERGENCIA
PARA EDIFICACION NUEVA 123
6.2 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE UNA PLANTA DE EMERGENCIA DE
UNA EDIFICACION EXISTENTE 125
6.3 CRITERIOS A TENER EN CUENTA PARA ESCOGER EL PRIMO
MOTOR DE UN GRUPO ELECTROGENO 126
6.4 CRITERIOS A TENER EN CUENTA PARA ESCOGER EL GENERADOR
DE UN GRUPO ELECTROGENO 128
CONCLUSIONES 130
BIBLIOGRAFIA 132
ANEXOS 133

6
LISTA DE TABLAS

pág.
Tabla 1. Placa característica del motor. 8
Tabla 2. Generador 27
Tabla 3. Placa característica del motor. 33
Tabla 4. Generador 42
Tabla 5. Parámetros del tablero de control VORKOM I 46
Tabla 6. Placa característica del motor. 49
Tabla 7. Generador. 59
Tabla 8. Herramientas 64
Tabla 9. Cuadro inicial de tensiones y corrientes en el barraje del
transformador de 200 KVA 88
Tabla 10. Valores máximos de potencia activa y reactiva en el barraje del
TRF de 200 KVA. 100
Tabla 11. Cuadro inicial de tensiones y corrientes en el barraje del
transformador de 75 KVA 101
Tabla 12. Valores máximos de potencia activa y reactiva en el barraje del TRF
de 75 KVA. 112
LISTA DE FIGURAS

pág.
Figura 1. Motor 7
Figura 2. Batería 9
Figura 3. Alternador 9
Figura 4. Motor de arranque 10
Figura 5. Cargador de baterías 10
Figura 6. Sistema de Refrigeración 11
Figura 7. Radiador 11
Figura 8. Ventilador 12
Figura 9. Bomba de agua 12
Figura 10. Filtro de agua refrigerante. 13
Figura 11. Tapa o tapón del radiador de agua 13
Figura 12. Correa 14
Figura 13. Sistema de admisión y escape de aire 15
Figura 14. Filtro de aire 15
Figura 15. Indicador de restricción de aire 16
Figura 16. Turbo compresor 17
Figura 17. Radiador de enfriamiento de aire de carga 17
Figura 18. Tubería de escape y silenciador 18
Figura 19. Sistema de combustible 19
Figura 20. Tanque de combustible 19
Figura 21. Bomba de transferencia de combustible 20
Figura 22. Selenoide de cierre de combustible 22
Figura 23. Filtro de aceite 22
Figura 24. Tapón de drenado y varilla de aceite 23
Figura 25. Sistema de control 23
Figura 26. Transferencia 1. 27
Figura 27. Transferencia 2 30
Figura 28. Vigilante de tensión 30
Figura 29. Temporizadores 31
Figura 30. Contactores 31
Figura 31. Protección 31
Figura 32. Interruptores de control 32
Figura 33. Tanque auxiliar 35
Figura 34. Pre calentador de agua 35
Figura 35. Sistema de Control 39
Figura 36. Transferencia del CENTIC 42
Figura 37. Transferencia de CIENCIAS HUMANAS 45
Figura 38. Motor 49
Figura 39. Distribuidor de corriente 50
Figura 40. Cables de alta 50
Figura 41. Bobina 51
Figura 42. Panela electrónica 51
Figura 43. Filtro de aire 52
Figura 44. Sistema de combustible 53
Figura 45. Carburador 55
Figura 46. Filtro de Aceite 55
Figura 47. Sistema de Control 56
Figura 48. Transferencia 60
Figura 49. Supresor de picos. 61
Figura 50. Elementos de protección personal (EPP) 63
Figura 51. Etiqueta de advertencia. 65
Figura 52. Advertencia de temperatura. 66
Figura 53. Nivel del refrigerante. 70
Figura 54. Nivel aceite 70
Figura 55. Separador de agua 71
Figura 56. Sistema de admisión de aire 72
Figura 57. Filtro de aire 73

1
Figura 58. Indicador de restricción 74
Figura 59. Drenado del aceite. 75
Figura 60. Cambio del filtro de aceite. 75
Figura 61. Rosca del tapón de drenado. 75
Figura 62. Llenado de los filtros de aceite. 76
Figura 63. Llenado del motor. 76
Figura 64. Nivel del aceite. 76
Figura 65. Drenado del refrigerante. 77
Figura 66. Cambio del filtro del refrigerante. 78
Figura 67. Instalación del filtro del refrigerante. 78
Figura 68. Válvula del refrigerante. 78
Figura 69. Cambio de los filtros de combustible. 79
Figura 70. Filtros de combustible. 80
Figura 71. Instalación de los filtros de combustible 80
Figura 72. Tornillo de purga. 81
Figura 73. Purgado del aire en líneas de combustible. 82
Figura 74. Tapa de válvulas. 83
Figura 75. Engrane del motor. 84
Figura 76. Ajuste de válvulas. 84
Figura 77. Sello de hule 85
Figura 78. Curva de demanda de corriente de la fase uno TRF 200 KVA. 90
Figura 79. Curvas de demanda de corriente de la fase dos TRF 200 KVA. 91
Figura 80. Curvas de demanda de corriente de la fase tres TRF 200 KVA. 92
Figura 81. Curva de demanda de potencia activa de la fase uno TRF 200
KVA. 94
Figura 82. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase uno TRF 200
KVA. 95
Figura 83. Curvas de demanda de potencia activa de la fase dos TRF 200
KVA. 96

2
Figura 84. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase dos TRF 200
KVA. 97
Figura 85. Curvas de demanda de potencia activa de la fase tres TRF 200
KVA. 98
Figura 86. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase 3 TRF 200
KVA. 99
Figura 87. Curva de demanda de corriente de la fase uno. TRF 75 KVA. 102
Figura 88. Curva de demanda de corriente de la fase dos. TRF 75 KVA. 103
Figura 89. Curvas de demanda de corriente de la fase tres. TRF 75 KVA. 104
Figura 90. Curva de demanda de potencia activa de la fase uno. TRF 75 KVA. 106
Figura 91. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase uno. TRF 75
KVA. 107
Figura 92. Curva de demanda de potencia activa de la fase dos. TRF 75 KVA. 108
Figura 93. Curva de demanda de potencia reactiva de la fase dos. TRF 75
KVA. 109
Figura 94. Curva de demanda de potencia activa de la fase tres. TRF 75 KVA. 110
Figura 95. Curva de demanda de potencia reactiva de la fase tres. TRF 75
KVA. 111
Figura 96. Corriente de la fase 1 115
Figura 97. Corriente de la fase 2 116
Figura 98. Corriente de la fase 3 117
Figura 99. Demanda de potencia activa de la fase 1 119
Figura 100. Demanda de potencia activa de la fase 2 120
Figura 101. Demanda de potencia activa de la fase 3 121

3
LISTA DE ANEXOS

pág.
Anexo A. Formato de hoja de vida de las plantas eléctricas de emergencia 134
Anexo B. Formato de protocolo de mantenimiento preventivo 135
Anexo C. Formato de protocolo de mantenimiento correctivo 136
RESUMEN

MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELÉCTRICAS DE EMERGENCIA DE LA UNIVERSIDAD


INDUSTRIAL DE SANTANDER, SELECCION, INVENTARIO, CARACTERIZACIÓN Y
*
PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO

AUTORES: ROMERO BERMUDEZ, FABIÁN JOSÉ


**
MARTINEZ DE LA HOZ, JOSÉ ALBERTO

PALABRAS CLAVES: Mantenimiento, Preventivo, Correctivo, Caracterización, Criterio, Grupos


Electrógenos.

En este proyecto se tratan varios aspectos relacionados con las plantas eléctricas de emergencia
instaladas en los edificios de Administración, Ciencias Humanas, Centic y el auditorio Luis A.
Calvo. Uno de estos aspectos es un inventario detallado de los grupos electrógenos de la
universidad industrial de Santander que hacen parte de este proyecto, este inventario cuenta
además con una breve descripción del funcionamiento de cada una de las partes que componen
las plantas eléctricas de emergencia.

Después de este inventario encontramos los protocolos de mantenimiento preventivo y correctivo,


el protocolo de mantenimiento preventivo cuenta con cuatro etapas, y deben realizarse una vez se
haya cumplido alguna de las condiciones que se enuncian a continuación y siguiendo los pasos
establecidos en cada uno de los formatos.

1. Semanal o después de cada arranque.


2. Trimestral o cada 250 horas.
3. Semestral o cada 500 horas.
4. Anual o cada 1000 horas.

También encontraremos la caracterización de las plantas eléctricas de emergencia donde se


muestra claramente los problemas que actualmente están presentando, esta caracterización
muestra las curvas de corrientes y de potencia necesarias para determinar el comportamiento y el
tipo de problemas que están presentando, así como el planteamiento de algunas soluciones.

Por último se tiene una serie de criterios que son de gran importancia al momento de escoger un
grupo electrógeno. Estos criterio aunque no brindan todas la pautas necesarias para hacer una
buena selección si dan una idea general del equipo que se necesita instalar.

*
Proyecto de Grado.
**
Facultad de Ingeniería Físico-Mecánica, Escuela de Ingenierías Eléctrica, Electrónica Y
Telecomunicaciones, Director: M.P.E José Alejandro Amaya Palacio.
ABSTRACT

TITLE: MAINTENANCE OF THE EMERGENCY POWER SYSTEM OF THE INDUSTRIAL


UNIVERSITY OF SANTANDER, SELECTION, INVENTORY, CHARACTERIZATION AND
*
PROTOCOL OF PREVENTIVE MAINTENANCE AND CORRECTIVE

AUTHORS: ROMERO BERMUDEZ, FABIÁN JOSÉ


**
MARTINEZ DE LA HOZ, JOSÉ ALBERTO

KEYWORDS: Maintenance, Preventive, Corrective, Characterization, Criterion, Generator Sets.

In this project are several aspects related to the electrical plants emergency installed in the
buildings of Administration, Human Sciences, CENTIC and the audience Luis A. Calvo. One of this
aspects is a detailed inventory of the generator sets of the Industrial University of Santander that
are part of this project, this inventory counts in addition on a brief description to the operation of
each one of the parts that compose the electrical plants of emergency.

After this inventory we found the protocols of preventive maintenance and corrective, the protocol
of preventive maintenance account with four stages, and must be made once has been fulfilled
some of the conditions that are enunciated next and following the steps established in each one of
the formats.

Weekly or after each starting.


Quarterly or every 250 hours.
Semester or every 500 hours.
Annual or every 1000 hours.

Also we will find the characterization of the electrical plants of emergency where one is clearly the
problems that at the moment are presenting, this characterization shows the curves of currents and
power necessary to determine the behavior and the kind of problems that are presenting, as well as
the exposition of some solutions.

Finally a series of criteria is had that are of great importance at the time of choosing a generator set.
These criterion although does not offer all the guidelines necessary to make a good selection if they
give a general concept of the equipment that is needed to install.

*
Degree Thesis
**
Faculty of Mechanical Engineering Physical, School of Electrical Engineering, Electronics And
Telecommunications. Director: M.P.E Amaya Jose Alejandro Palacio.
INTRODUCCIÓN

Cada vez que se enciende una bombilla, un televisor o cualquier otro aparato de
funcionamiento eléctrico, estamos haciendo uso de una de las fuentes de energía
más apreciadas e importantes que el ser humano haya podido concebir, y es que
sin la energía eléctrica la civilización ya no sería lo que es en la actualidad;
progreso y calidad de vida. La energía eléctrica, tal y como la conocemos hoy, la
producen grandes alternadores de corriente alterna instalados en centrales
eléctricas. En muchas ocasiones y por diversas razones el suministro de energía
eléctrica se hace imposible de suministrar, por lo que en determinadas
circunstancias se hace uso de máquinas que suplen este déficit, máquinas que se
les conoce como grupos electrógenos o de emergencia. Son máquinas que
mueven un generador a través de un motor de combustión interna.

Debido al crecimiento de las diferentes cargas y la fragilidad de algunas de ellas,


es necesario mantener la continuidad del suministro de energía eléctrica, es por
eso que la Universidad Industrial de Santander implementó el uso de grupos
electrógenos para mantener constante el suministro de energía a estas cargas.

Inicialmente la universidad tuvo la necesidad de garantizar la continuidad en la


alimentación de dos cargas importantes, que eran la del edificio administrativo y la
del auditorio LUIS A CALVO.

Por esto se implementaron plantas de emergencia en cada uno de estos edificios,


en el edificio de administración se instaló una planta CUMMINS de 156 KVA
DIESEL, mientras que en el auditorio LUIS A CALVO se instalo una planta
KOHLER 69 KVA a gas natural.

1
Más tarde vino la construcción de dos edificios nuevos el CENTIC y
HUMANIDADES, en cada uno de estos se instaló una planta CUMMINS de 260
KVA DIESEL.

Cada uno de estos grupos electrógenos a lo largo de su vida de trabajo han


venido presentando diferentes clases de problemas como los son problemas de
arranque, calentamiento, transferencia de carga entre otros, que no permiten que
estas cumplan con su objetivo fundamental.

Pero no solo era la necesidad de contar con estos equipos, también está la
responsabilidad de mantener el buen funcionamiento de estos grupos
electrógenos, y es por esto que este proyecto busca conseguir que la universidad
cuente con todas la herramientas que se necesitan para que estas plantas
eléctricas aumenten al máximo su disponibilidad.

Por otra parte, las plantas eléctricas de emergencia pasan desapercibidas la


mayor parte del tiempo, pero ante una eventual falla es necesario que operen
adecuadamente, de esta forma es importante que se apliquen estrategias
periódicas de mantenimiento y protocolos de inspección y chequeo, con el fin de
prevenir fallas al momento de operación.

2
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

Ya que la universidad cuenta con estos sistemas de emergencia se hace


necesario hacer un buen control, de manera que se garantice la correcta
operación de estos equipos.
Actualmente no se está haciendo un buen control.
Y no se está haciendo un buen control por qué no se cuenta con unas estrategias
de mantenimiento preventivo y correctivo con los que podamos hacer revisiones
periódicas a los diferentes elementos de los grupos electrógenos.

Por otra parte no tenemos una documentación exacta que permita conocer con
qué tipo de planta cuenta la universidad en estos momentos, que tipo de fallas
están presentando, como funcionan, como se deben operar, a que porcentaje se
encuentran, como seleccionar una planta entre otros aspectos importantes para
caracterizar un equipo.

1.1 JUSTIFICACIÓN

Con el presente trabajo de grado se pretende realizar una labor investigativa en


torno a todo lo relacionado con las plantas eléctricas de emergencia, buscando
documentar principios de funcionamiento, criterios de selección y algo muy
importante como implementar rutinas de mantenimiento preventivo y correctivo de
una manera práctica y confiable, además que instalar una planta eléctrica requiere
de otros elementos que se deben tener en cuenta, tales como, las trasferencias
automáticas utilizadas para acoplar el sistema de emergencia a la red. Pero no
solo este proyecto de grado se limitará a mostrar el funcionamiento de las plantas
eléctricas, sino que también, busca mejorar el monitoreo a las plantas eléctricas

3
instaladas en la universidad, dado que en la actualidad no se cuentan con las
suficientes herramientas para darle un correcto seguimiento a estos equipos.

1.2 OBJETIVOS

1.2.1 Objetivo General. Documentar el proceso de selección, inventariar,


caracterizar y realizar manuales de mantenimiento para las diferentes plantas
eléctricas de emergencia de la Universidad Industrial de Santander, asimismo
presentar una propuesta de protocolos de mantenimiento preventivo y correctivo.

1.2.2 Objetivos Específicos


Realizar un inventario de los equipos actualmente instalados.
Documentar el procedimiento de selección de una planta eléctrica de
emergencia
Caracterizar las plantas eléctricas existentes en la UIS, evaluando la
distribución y capacidad de carga, eficiencia, tiempo de arranque, estabilidad,
cargabilidad etc.
Documentar estrategias para realizar el mantenimiento tanto preventivo como
correctivo de los diferentes grupos electrógenos instalados y presentar propuestas
de mantenimiento preventivo y correctivo.

4
2. METODOLOGÍA

- Documentación teórica acerca todo lo relacionado con plantas eléctricas de


emergencia.

- Caracterización de las plantas eléctricas existentes.

- Inventario de las plantas eléctricas existentes.

- Diseñar las rutinas de mantenimiento y seguimiento de las plantas eléctricas.

- Documentar un procedimiento de selección de una planta eléctrica de


emergencia.

5
3. INVENTARIO DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS DE LA UNIVERSIDAD
INDUSTRIAL DE SANTANDER

3.1 INTRODUCCIÓN

Un grupo electrógeno está conformado por muchas partes, las cuales operan en
conjunto para cumplir su objetivo fundamental, pero como todas las plantas
eléctricas de emergencia o grupos electrógenos no son iguales se hace necesario
conocer con qué tipo de partes cuenta el equipo, y así poder tomar las decisiones
correctas al momento de manipularlo.

Por esta razón en este capítulo se presenta un inventario completo de cada una
de las plantas que hacen parte de este proyecto, contará con las partes que
conforman los diferentes sistemas del grupo electrógeno, así como una breve
explicación de la función que desempeñan en la planta eléctrica de emergencia.

3.2 PLANTA DE EMERGENCIA DEL EDIFICIO DE ADMINISTRACIÓN

Para el inventario de esta planta se tuvo en cuenta todas las partes que se pueden
ver a simple vista, ósea que no se incluyen las partes internas del motor.
Esta planta está conformada por los siguientes sistemas:

1. Motor.
2. Sistema eléctrico del motor.
3. Sistema de refrigeración.
4. Sistema de admisión y escape de aire.
5. Sistema de combustible.
6. Sistema de aceite y lubricación.
7. Sistema de control.

6
8. Generador.
9. Transferencia.
10. Ubicación.
11. Observaciones.

A continuación se presenta una breve descripción del equipo y su funcionamiento,


desarrollados a partir de la experiencia y con base en los diferentes manuales de
Cummins, Stamford, Perkins.

3.2.1 Motor
Figura 1. Motor

Fuente: Tomada del manual de Cummins

7
Tabla 1. Placa característica del motor.
Engine C.I.D / L SERIE CPL Engine serial No
cert LD 505 8.3 412 0.985 45243846
Timing – TDC 20 Degrees Cust Spec 100-3024
Valve lash cold int: 0.012 exh: 0.024 Rated HP 207 at 1800 rpm
Frind Order 153624 Fuel rated at rated hp 120 mm3
Low idle RPM 850 E.C.S. Model name 6 C T 8.3 – G

Explicación de la nomenclatura de la Tabla 1.

C.I.D./L : Desplazamiento en pulgadas cúbica por litro.


C.P.L. : lista de partes de control.
Engine serial No: número serial del motor.
Cust Spec: especificaciones del cliente.
Valve lash cold int 0.012 exh 0.024: válvula de golpe frió admisión: 0.012
pulgada escape: 0.024 pulgada.
Rated Hp 207 at 1800 RPM: Desarrolla 207 caballos a 1800 revoluciones por
minuto.
Frind Order: Número de orden de compra.
Fuel rated at rated hp: Combustible consumido por caballo de fuerza.
Low idle RPM: Revoluciones mínimas del motor.
Model name: 6 C T 8.3 - G
│ │ │ └─ Desplazamiento en litros.
│ │ └─── Turbo cargado.
│ └───── Motor serie C.
└─────── Motor de 6 cilindros.

8
3.2.2 Sistema Eléctrico del Motor
3.2.2.1 Batería. La batería es un dispositivo que almacena energía eléctrica
usando procedimientos electroquímicos y que posteriormente la devuelve casi en
su totalidad. Esta planta cuenta con dos baterías 4D marca MAC, de 12 voltios
1400 amperes, conectadas en series para producir una tensión de 24 voltios que
es la tensión de operación de esta planta. Ver figura 2.

Figura 2. Batería

Fuente: Fotografía tomada por los autores

3.2.2.2 Alternador. Este equipo se encarga de generar potencia suficiente para


abastecer todas las necesidades de energía que tenga el motor, una vez que este
se encuentra en movimiento, la tensión de servicio de este equipo es de 24 volts.
Ver figura 3.

Figura 3. Alternador

Fuente: Tomada del manual de Cummins

9
3.2.2.3 Motor de arranque. Este es un motor eléctrico de corriente continua a 24
voltios, el cual se encarga de hacer girar el motor DIESEL hasta que este
produzca las explosiones suficientes para encender. Ver figura 4.

Figura 4. Motor de arranque

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.2.4 Cargador de baterías. Debido a que las plantas de emergencia son


equipos que pueden tardar en operar, se hace necesario utilizar un cargador de
baterías independiente del funcionamiento del motor, garantizando así que las
baterías tengan tensión suficiente para hacer funcionar la planta en el momento
que se necesite. Ver figura 5.

Figura 5. Cargador de baterías

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.3 Sistema de Refrigeración. El sistema de refrigeración es el encargado de


mantener el motor a una temperatura normal de funcionamiento, este sistema está
conformado por los siguientes elementos. Ver figura 6.

10
Figura 6. Sistema de Refrigeración

Fuente: Tomada de www.almuro.net/sitios/Mecanica/refrigeracion

3.2.3.1 Radiador. Es un dispositivo intercambiador de calor que se encarga de


bajar la temperatura del refrigerante que circula por el motor, este proceso se lleva
acabo al hacer circular el refrigerante por varios conductos que están expuestos a
un flujo de aire. Ver figura 7.

Figura 7. Radiador

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.3.2 Ventilador. Es un dispositivo que se encarga de hacer circular un flujo de


aire sobre el radiador. Este equipo cuenta con 6 aspas y un embrague térmico que

11
se encarga de regular en función de la temperatura, la cantidad de vueltas que
debe dar para suministrar un flujo de aire suficiente para mantener el refrigerante
a una temperatura normal de trabajo. Ver figura 8.

Figura 8. Ventilador

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.3.3 Bomba de agua. La función de la bomba de agua es impulsar el


refrigerante a lo largo de todo el circuito de refrigeración, forzando su velocidad de
circulación para así hacer más efectiva la evacuación del calor desarrollado por el
motor. Ver figura 9.

Figura 9. Bomba de agua

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.3.4 Filtro de agua refrigerante. Referencia No WF 2071, este filtro se


encarga de purificar el fluido que circula por este sistema, atrapando los
contaminantes que se produzca durante su funcionamiento o que ingresen por
factores externos. Los filtros que contienen aditivos suplementarios (SCA)
distribuirán estos productos químicos para mantener el pH, combatir la erosión,

12
resistir la acumulación de depósitos y reducir la erosión por cavitación en los
motores. Ver figura 10.

Figura 10. Filtro de agua refrigerante.

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.3.5 Tapa o tapón del radiador de agua. 7 libras de presión marca TITAN.
Al igual que todas las partes del sistema de refrigeración la tapa o tapón del
radiador cumple una función muy importante en el proceso de refrigeración del
motor, ya que esta cuenta con unas características propias del sistema. En este
caso la presión que inhibe la ebullición y aumenta la temperatura de
funcionamiento lo cual trae consigo un mejor aprovechamiento del calor para
generar potencia. Ver figura 11.

Figura 11. Tapa o tapón del radiador de agua

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.3.6 Termostato. Es el componente de un sistema de control simple que abre o


cierra un circuito eléctrico en función de la temperatura.

13
3.2.3.7 Correa. Este componente es el encargado de transmitir potencia del
motor al ventilador y alternador para que estos giren y cumplan con su respectivo
objetivo. Ver figura 12.

Figura 12. Correa

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.3.8 Mangueras o manguito. Esta son todas aquellas que se usan para
acoplar las diferentes parte del sistema de refrigeración, como lo son el radiador la
bomba de agua entre otras.

3.2.4 Sistema de Admisión y Escape de Aire. El sistema de admisión es el


encargado de llevar el aire a los cilindros del motor para que se pueda realizar las
respectivas explosiones, mientras que el sistema de escape se encarga de sacar
los vapores de la combustión al exterior, reduciendo el ruido velocidad y
temperaturas de estos vapores. Ver figura 13.

14
Figura 13. Sistema de admisión y escape de aire

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.4.1 Filtro de aire. Los motores de combustión interna requieren de suficiente


oxígeno para trabajar de manera adecuada. El oxígeno lo toman del ambiente, sin
embargo, el aire del ambiente posee partículas suspendidas (polvo) las cuales
deben ser filtradas para evitar introducirlas al motor y afectar su eficiencia.

El filtro de aire debe retener los contaminantes existentes en el aire que entra al
motor, permitiendo a su vez el suficiente flujo de aire hacia este. Ver figura 14.

Figura 14. Filtro de aire

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

15
3.2.4.2 Indicador de restricción de aire. Este es un dispositivo que se encuentra
localizado entre el filtro de aire y el múltiple de admisión. Sirve para identificar el
estado del sistema de admisión de aire, ya que por medio de este, podemos
establecer si el aire fluye de manera normal hacia el interior de las cámaras de
combustión del motor, o si hay algún tipo de restricción. Esto se logra por que al
momento de bloquearse o restringirse el flujo de aire hacia el interior del motor, la
presión de succión aumenta extrayendo del indicador una parte de el que nos da
una señal. Ver figura 15.

Figura 15. Indicador de restricción de aire

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.4.3 Turbo compresor. El turbocompresor consiste en una turbina movida por


los gases de escape en cuyo eje hay un compresor centrífugo que toma el aire a
presión atmosférica antes o después de pasar por el filtro de aire, luego lo
comprime antes de introducirlo en los cilindros. Este aumento de la presión de la
carga consigue introducir en el cilindro un mayor volumen de mezcla (carga
combustible) que el volumen actual del cilindro permitiría a presión atmosférica,
obteniendo el motor más potencia que un motor atmosférico de cilindrada
equivalente. Ver figura 16.

16
Figura 16. Turbo compresor

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.4.4 Radiador de enfriamiento de aire de carga. El aire al ser comprimido se


calienta y pierde densidad; es decir en un mismo volumen tenemos menos masa
de aire, por lo que se quemara menor cantidad de combustible y, en
consecuencia, se genera menos potencia. Además, al aumentar la temperatura de
admisión aumenta el peligro de pistoneó o picado y se reduce la vida útil de
muchos componentes por exceso de temperatura.
Para disminuir esta problemá se interpone entre el turbocompresor y la admisión
un "intercambiador de calor" o "intercooler". Este sistema reduce la temperatura
del aire, con lo que se recupera la densidad de éste. Ver figura 17.

Figura 17. Radiador de enfriamiento de aire de carga

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.4.5 Múltiple de admisión. Consiste en una serie de conductos (Un conducto


por cada cilindro que se unen para formar uno solo), que se encarga de llevar la
cantidad de aire necesario a los cilindros del motor para que se pueda llevar acabo
el proceso de combustión.

17
3.2.4.6 Múltiple de escape. Consiste de una serie de conductos (Un conducto por
cada cilindro que muchas veces se unen para formar uno solo) por donde son
evacuados los gases resultantes de la combustión.

3.2.4.7 Tubería de escape y silenciador. Desde que los gases salen de cada uno
de los cilindros tienen una alta temperatura y están a alta presión. Si ellos son
extraídos al aire exterior libremente, el equipo haría demasiado ruido producto de
las explosiones de la combustión. A fin de prevenir esta condición, se instala un
silenciador que se encarga de reducir la velocidad de los gases y el ruido
producido. Ver figura 18.

Figura 18. Tubería de escape y silenciador

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.4.8 Mangueras o tubos. Esta son todas aquellas que se usan para acoplar las
diferentes parte del sistema de admisión y escape, como lo son el turbo cargador
con el filtro de aire, el turbo cargador con el múltiple de admisión, el múltiple de
escape con el silenciador, entre otras partes.

3.2.5 Sistema de Combustible. El sistema de combustible se encarga de tomar el


combustible del tanque de almacenamiento y llevarlo a altas presiones hasta los
cilindros de combustión. Ver figura 19.

18
Figura 19. Sistema de combustible

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.5.1 Tanque de combustible. Este tiene una capacidad de 0.40914 metros


cúbicos lo que es equivalente a 108.1 galones. Este debe ser llenado con gasoil
ACPM que es el combustible usado por los motores DIESEL. Ver figura 20.

Figura 20. Tanque de combustible

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.5.2 Bomba de transferencia de combustible. Sirve para absorber


combustible del depósito y suministrarlo a determinada presión a la cámara de

19
admisión de la bomba de inyección, a través de un filtro de combustible. Ver figura
21.

Figura 21. Bomba de transferencia de combustible

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.5.3 Separador de agua – combustible. Referencia No FS 1280. En el


trayecto que recorre el gasoil desde el tanque de combustible hasta los inyectores
pasa por un separador de agua donde quedaran las gotas de condensación, las
gotas de agua caen al fondo del filtro por su propio peso con respecto al del diesel,
la mayor cantidad de partículas quedan atrapadas en el elemento filtrante.

3.2.5.4 Filtros de combustibles. Referencia No FF 5052. Los filtros de


combustible se utilizan para proteger el sistema de combustible contra suciedad,
óxido, incrustaciones y contaminantes de agua que pueden taponar o desgastar
los carburadores e inyectores de combustible y causar un rendimiento deficiente y
un fallo del motor.

3.2.5.5 Línea de suministro de baja presión y retorno de combustible. La línea


de baja presión del sistema de combustible está conformada por todos aquellos
tubos que manejan el gasoil, desde el tanque de combustible hasta la bomba de
inyección y los que van desde la bomba de inyección hasta el tanque de
combustible (Tubería de retorno).

20
3.2.5.6 Bomba de inyección Robert Bosch. Este dispositivo se encarga de
bombear el combustible a una gran presión que oscila entre 1500 y 1600 bares,
enviando este a través de la línea de alta presión hasta los inyectores donde es
pulverizado el combustible en los cilindros de acuerdo con la secuencia de
encendido. Esta bomba es movida por la rotación del cigüeñal vía engranaje de
distribución.

3.2.5.7 Líneas de combustibles de alta presión. De esta línea de alta presión


hacen parte todos los tubos que van desde la bomba de inyección hasta cada uno
de los inyectores del sistema.

3.2.5.8 Inyectores. Robert Bosch tipo agujero, 17mm boquilla cerrada. Los
inyectores se encarga de vaporizar el combustible a altas presiones dentro de los
cilindros de combustión, los inyectores abren y cierran automáticamente de
acuerdo con la presión del combustible.

3.2.5.9 Solenoide de cierre de combustible. Se trata de una electroválvula que


abre o cierra el circuito de entrada de combustible al pistón distribuidor de la
bomba de inyección, con lo que permite o imposibilita la inyección de combustible
por parte de la bomba. La electroválvula se acciona cuando a ella se aplica un
pulso de corriente dejando libre el paso de combustible y se desconecta al quitar
el pulso de corriente cerrando el paso de combustible, este proceso también
puede ser de forma inversa. Ver figura 22.

21
Figura 22. Selenoide de cierre de combustible

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

3.2.6 Sistema de Aceite de Lubricación. Este se encarga de llevar el aceite a


todas esas partes que necesitan de lubricación para óptimo funcionamiento, ya
que muchas partes del motor están en constante fricción. Este sistema tiene una
capacidad 23.8 litros lo que es equivalente a 6.28 galones de aceite 15W - 40.

3.2.6.1 Filtro de aceite. Referencia No LF 3000. Este es un elemento colocado en


el circuito de lubricación, y sirve para recoger las impurezas que están en
suspensión en el aceite y que pueden ocasionar daños en las piezas lubricadas.
Ver figura 23.

Figura 23. Filtro de aceite

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

22
3.2.6.2 Varilla de aceite. Esta se usa para medir el nivel de aceite del motor.

3.2.6.3 Tapón de drenado de aceite. Este se encarga de bloquear un orificio que


se encuentra en la parte más baja del cárter, y se usa para drenar el aceite del
motor, este se puede quitar con una llave de 17 mm. Ver figura 24.

Figura 24. Tapón de drenado y varilla de aceite

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.7 Sistema de Control. Este se encarga de monitorear, sensar y controlar el


funcionamiento de la planta de emergencia, utilizando medidores análogos. Ver
figura 25.

Figura 25. Sistema de control

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

23
3.2.7.1 Indicadores
HOROMETRO. Este se encarga de medir el tiempo de trabajo de la planta.

INDICADORES DEL GENERADOR


Medidor de tensión: Se encarga de Mostrar la tensión existente entre los puntos
seleccionados por el selector de medida, este tiene dos escalas de medida, una
de 0 a 600 volts y la otra de 0 a 300 volts, La escala de 0 a 600 varía en intervalos
de 100 volts, mientras que la escala de 0 a 300 volts varía en intervalos de 50
volts.

Medidor de corriente: Este se encarga de mostrar la corriente que circula entre


los puntos seleccionados por el selector de medida, este tiene dos escalas de
medida, una de 0 a 250 amperes y otra de 0 a 500 amperes. La escala de 0 a 250
varía en intervalos de 50 amperes, mientras que la escala de 0 a 500 amperes
varía en intervalos de 100 amperes.

Medidor de frecuencia y velocidad del rotor: Este tiene dos escalas de medida,
una para medir frecuencia y otra para medir velocidad del rotor. La escala de
frecuencia va de 45 a 65 Hz en intervalos de 5 hertz. Mientras que la escala de
revoluciones va de 1350 a 1950 RPM en intervalos de 150 RPM.

INDICADORES DEL MOTOR


Medidor de presión de aceite: Este tiene dos escalas de medida, una de 0 a 100
PSI y otra de 0 a 600 kpa. La escala de 0 a 100 varía en intervalos de 50 PSI,
mientras que la escala de 0 a 600 varía en intervalos de 300 kpa.

Medidor de temperatura: Este tiene dos escalas de medida, una de 100 a 250
grados Farenheit y otra de 40 a 120 grados Celsius. La escala de 100 a 250

24
varía en intervalos de 75 grados farenheit, mientras que la escala de 40 a 120
varía en intervalos de 40 grados Celsius.

Medidor de tensión: Este tiene una escala de medida que va de 16 a 32 volts y


varia en intervalos de 8 volts.

ALARMAS LUMINOSAS
- RUN: Se enciende cuando la planta esta prendida.
- LO OIL PRESS: Se enciende cuando la presión de aceite esta baja.
- HI ENG TEMP: Se enciende cuando la temperatura del motor es elevada.
- OVER SPEED: Se enciende cuando la velocidad del grupo motor generador es
muy alta.

INTERRUPTORES
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE LA PLANTA: este tiene tres estados de
conmutación RUN, STOP y REMOTE. La posición RUN es para encender la
planta de manera manual, STOP es para que la planta no encienda y REMOTE
es para que la planta encienda de manera automática.

- INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO: este tiene tres estados de conmutación


ALTO, MEDIO Y BAJO. La posición ALTO es para encender una lámpara que
ilumina el tablero de control, MEDIO es para no realizar ninguna operación y BAJO
es para revisar que las alarmas luminosas se encuentran en perfecto estado.

- INTERRUPTOR SELECTOR DE MEDIDA: Este tiene siete estados de


conmutación que son:

Posición 1: Me permite medir la tensión entre las líneas L1 Y L2 del generador y


la corriente que circula por la línea L1.

25
Posición 2: Me permite medir la tensión entre las líneas L2 Y L3 del generador y
la corriente que circula por la línea L2.
Posición 3: Me permite medir la tensión entre las líneas L3 Y L1 del generador y
la corriente que circula por la línea L3.
Posición 4: Me permite medir la tensión entre las líneas L1 Y L0 del generador y
ninguna medida de corriente.
Posición 5: Me permite medir la tensión entre las líneas L1 Y L2 del generador y
la corriente que circula por la línea L1.
Posición 6: Me permite medir la tensión entre las líneas L1 Y L2 del generador y
la corriente que circula por la línea L2.
Posición 7: Esta posición es para desactivar los medidores de tensión y corriente.

REOASTATO DE TENSION: Este me permite controlar la tensión de salida del


generador y mantener esta dentro de la regulación permitida.

3.2.8 Generador. A continuación se muestran los datos de placa.

Modelo No 125DGer
Serial No I950587605
Frecuencia 60 Hz 1800 RPM
Factor de potencia 0.8/1.0
1 fase 83.3 KVA
3 fases 125 KW: 156 KVA

26
Tabla 2. Generador
Voltaje Corriente
(voltios) (Amper)
120 / 208 434
127 / 220 410
139 / 240 376

3.2.9 Transferencia. Esta es la encargada de transferir las cargas desde la red


principal a la planta eléctrica de emergencia al momento de sensar alguna de las
fallas programadas, y de retornar la carga a la red principal una vez esta se
encuentre normalizada. Este grupo electrógeno maneja dos transferencias debido
a que la carga del edificio de administración cuenta con dos transformadores uno
de 200 KVA y otro de 75 KVA.

3.2.9.1 Transferencia 1. Su funcionamiento es automatizado con el Control


Automático de Transferencia VELASQUEZ, mediante el uso del sistema de
contactores. Esta transferencia es la que corresponde a la carga manejada por el
transformador de 200 KVA. Ver figura 26.

Figura 26. Transferencia 1.

Fuente: Tomada de www.velasquez.com.co

27
El interruptor de transferencia automático con contactores es un dispositivo
eléctrico que se puede operar de manera automático o prueba y puede trabajar en
forma trifásica o monofásica, este dispositivo se encarga de:
1. Sensar el voltaje suministrado por la electrificadora y desconecta el sistema del
suministro normal en caso de fallas por: Bajo voltaje, Alto voltaje, Falta de fase e
Inversión en la secuencia de fases.
2. Ordenar que el arrancador automático de la planta de emergencia, la haga
funcionar.
3. Conectar el sistema al suministro de emergencia, una vez la planta se
encuentre generando normalmente y el voltaje no sea, ni alto ni bajo.
4. Pasar de nuevo la carga al suministro normal, cuando éste se restablezca.
5. Permite que la planta de emergencia trabaje un tiempo en vacío con el fin de
disminuir la temperatura del motor.
Esta transferencia cuenta con:

Señalización. Las transferencias suministra la siguiente señalización por medio


de leds que se encienden cuando indican que:
CN cerrado (Contactor de red).
CE cerrado (Contactor de planta).
Opera la planta
Voltaje alto emergencia
Voltaje bajo emergencia
Voltaje alto normal
Falta o inversión de fase
Voltaje bajo normal
Prueba

Calibraciones. El control de calibración análoga ITAC2K permite calibrar


exteriormente mediante diales el punto de disparo, por alto voltaje y bajo voltaje

28
para cada uno de los dos suministros, tanto en red como en planta. El rango de
ajuste es de:
Para alto voltaje: 0 -+30%
Para bajo voltaje: -30 - 0%

Temporizaciones. Con ajuste continuo


0-30 segundos normal a emergencia
0-30 segundos emergencia a normal

Protección. El circuito de control está protegido por medio de seis interruptores


termo magnéticos - minibreakers - mono polar.

Interruptores de control. Dos interruptores uno de dos posiciones que controla la


red y otro de tres posiciones para la planta, el de dos posiciones permite colocar la
transferencia en modo automático o manual mientras que el de tres posiciones
permite colocar en modo apagado, normal o emergencia

Contactores. Estos hacen parte del sistema de fuerza. Hay dos, marca LG y
referencia GMC-400, uno de estos es para la red principal y el otro corresponde a
la planta eléctrica, estos son los que se encargan de pasar la carga de la red
principal a la planta y viceversa.

3.2.9.2 Transferencia 2. Esta transferencia corresponde al transformador de 75


KVA, y está compuesta por los siguientes elementos. Ver figura 27.

29
Figura 27. Transferencia 2

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

Vigilante de tensión. Este equipo se puede calibrar para bajas y altas tensiones,
se encarga de vigilar en qué momento hay: ausencia de tensión en la red, caídas
de tensión de la red o tensiones peligrosas. Una vez detectadas cualquiera de
estas fallas da una orden que permite sacar el contactor de red principal y meter
el contactor de la planta y así mismo encender la planta de emergencia para que
esta se encargue de suministrar la potencia eléctrica a la carga. Ver figura 28.

Figura 28. Vigilante de tensión

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

Temporizadores: Debido a que el vigilante de tensión no tiene control de tiempo


de las respuestas se hace necesario la utilización de temporizadores para
retardarlas cierto tiempo. Ver figura 29.

30
Figura 29. Temporizadores

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.9.3 Contactores. Hay dos contactores marca Telemecanique, referencia


LC1D115 , uno de estos es para la red principal y el otro corresponde a la planta
eléctrica, estos son los que se encargan de pasar la carga de la red principal a la
planta una vez sus contactos de control hayan recibido la orden del vigilante de
tensión. Ver figura 30.

Figura 30. Contactores

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

Protección: El circuito de control está protegido por medio de cinco interruptores


termo magnéticos - minibreakers - mono polares. Ver figura 31.

Figura 31. Protección

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

31
Interruptores de control. Dos interruptores uno de dos posiciones que controla la
red y otro de tres posiciones para la planta, el de dos posiciones es para colocar la
transferencia en modo automático o manual mientras, que el de tres posiciones
permite colocar en modo apagado, normal o emergencia. Ver figura 32.

Figura 32. Interruptores de control

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.2.10 Ubicación. Esta planta se encuentra ubicada en el edificio de


administración de la universidad industrial de Santander, mientras que la
transferencias se encuentran en unas casetas metálicas en un cuarto adyacente al
cuarto donde está ubicada la planta de emergencia, donde también se encuentran
los transformadores.

3.2.11 Observaciones
Esta planta no posee tanque auxiliar y no tiene pre calentador de agua.
3.3 PLANTAS DE EMERGENCIA DE LOS EDIFICIOS CENTIC Y CIENCIAS
HUMANAS

Debido a que las plantas instaladas en estos edificios son muy parecida se ah
documentado un solo inventario para las dos plantas, especificando cuales son las
diferencias existentes entre estas.

32
Para el inventario de estas plantas se tuvo en cuenta todas las parte que se
pueden ver a simple vista, ósea que no se incluyen las partes internas del motor.
Esta planta está conformada por los siguientes sistemas:

1. Motor.
2. Sistema eléctrico del motor.
3. Sistema de refrigeración.
4. Sistema de admisión y escape de aire.
5. Sistema de combustible.
6. Sistema de aceite y lubricación.
7. Sistema de control.
8. Generador.
9. Transferencia.
10. Ubicación.

3.3.1 Motor. Ver Figura 1.

Tabla 3. Placa característica del motor.


ngine C.I.D / L SERIE CPL Engine serial No
cert LD 505 8.3 6C 2664 30560154
Timing – TDC 15 Degrees Cust Spec 100-3024
Valve lash cold int: 0.012 exh: Rated HP 317 at 1800 Rpm
0.024
Frind Order 153624 Fuel rated at rated hp 180 mm3
Low idle RPM 900 E.C.S. Model name S024078

3.3.2 Sistema eléctrico del motor


3.3.2.1 Batería. La planta del CENTIC cuenta con una batería 4D marca MAC,
de 12 voltios 1400 ampere, mientras que la planta de CIENCIAS HUMANAS

33
cuenta con una batería 4D marca DUNCAN de 12 voltios 1100 ampere. Ver
Figura 2.

3.3.2.2 Alternador. La tensión de servicio de este equipo es de 12 volts. Ver


Figura 3.

3.3.2.3 Motor de arranque. Este es un motor eléctrico de corriente continua a 12


voltios. Ver Figura 4.

3.3.2.4 Cargador de batería. Tensión de servicio de 12 voltios. Ver Figura 5.

3.3.3 Sistema de Refrigeración. Este sistema está conformado por los siguientes
elementos. Ver Figura 6.

3.3.3.1 Radiador. Ver Figura 7.

3.3.3.2 Ventilador. Ver Figura 8.

3.3.3.3 Bomba de agua. Ver Figura 9.

3.3.3.4 Filtro de agua refrigerante. Referencia No WF 2073.Ver Figura 10.

3.3.3.5 Tanque auxiliar. Es un depósito de recuperación, la función de este


depósito consiste en recibir el agua que el radiador expulsa cuando el sistema se
calienta y lo recupera cuando lo requiere, si no tuviera este depósito el agua se
perdería y tendríamos que estar reponiéndolo constantemente. Ver figura 43.

34
Figura 33. Tanque auxiliar

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.3.3.6 Tapa o tapón del radiador de agua. 7 libras de presión marca TITAN.
Ver Figura 11.

3.3.3.7 Correa. Ver Figura 12.

3.3.3.8 Termostato. Ver Pág. 13.

3.3.3.9 Mangueras o manguito. Ver Pág. 13.

3.3.3.10 Pre calentador de agua. Este es un dispositivo eléctrico que se encarga


de calentar el agua del motor para que este al momento de encender lo haga de
manera rápida. Ver figura 34.
Figura 34. Pre calentador de agua

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.3.4 Sistema de admisión y escape de aire. Ver figura 13.

35
3.3.4.1 Filtro de aire. Ver Figura 14.

3.3.4.2 Indicador de restricción de aire. Ver Figura 15.

3.3.4.3 Turbo compresor. Ver Figura 16.

3.3.4.4 Radiador de enfriamiento de aire de carga. Ver Figura 17.

3.3.4.5 Múltiple de admisión. Ver pág. 17.

3.3.4.6 Múltiple de escape. Ver pág. 17.

3.3.4.7 Tubería de escape y silenciador. Ver Figura 18.

3.3.4.8 Mangueras o tubos. Ver pág. 17.

3.3.5 Sistema de Combustible. Ver Figura 19.

3.3.5.1 Tanque de combustible. Aunque los tanques de combustible de la planta


del CENTIC y CIENCIAS HUMANAS tienen diferente geometría son de igual
volumen, estos tienen una capacidad de 0.4086 metros cúbicos lo que es
equivalente a 107.93 galones. Ver Figura 20. Tanque de combustible, pág. 18.

3.3.5.2 Bomba de transferencia de combustible. Ver Figura 21.

3.3.5.3 Separador de agua – combustible. Referencia No FS 1280. Ver Figura


19.

3.3.5.4 Filtros de combustibles: Referencia No FF 5052. Ver Figura 19.

36
3.3.5.5 Línea de suministro de baja presión y retorno de combustible. Ver
figura 19 y la pág. 19.

3.3.5.6 Bomba de inyección Robert Bosch: Ver Figura 19.

3.3.5.7 Líneas de combustibles de alta presión. Ver Figura 19.

3.3.5.8 Inyectores. Ver Figura 19.

3.3.5.9 Solenoide de cierre de combustible gobernador: Ver Figura 19 y la pág.


20.

3.3.6 Sistema de Aceite de Lubricación. Ver pág. 35.

3.3.6.1 Filtro de aceite. Referencia No LF 3000. Ver Figura 23.

3.3.6.2 Varilla de aceite. Ver Figura 24.

3.3.6.3 Tapón de drenado de aceite. Ver Figura 24.

3.3.7 Sistema de control. Este se encarga de monitorear, sensar y controlar el


funcionamiento de la planta de emergencia, utilizando un dispositivo electrónico,
POWER COMAND PCC1301. Ver figura 35.

37
Figura 35. Sistema de Control

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.3.7.1 Características Generales


A.V.R. (REGULADOR AUTOMATICO DE TENSION): este se encarga de
mantener el voltaje en la tensión de servicio óptima.

CONTROL DE BUJIAS DE PRECALENTAMIENTO: Este se encarga de


precalentar el motor para que el encendido se mas rápido.

CONTROL DE CILCO DE ARRANQUE E HISTORIA DE FALLOS.

AMBIENTE:
- RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN: -40 a 70 grados centígrado.
- TEMPERATURA DE OPERACIÓN. INTERFASE DE USUARIO: de -20 a +70
grados centígrados.
- HUMEDAD HASTA 95 % (sin condensación).

3.3.7.2 Interfase de Operador


Arranque - parada manual.

38
Arranque automático/remoto.
LED: Grupo en automático.
LED: Grupo no en automático.
LED: Grupo en manual.
LED: Alarma común (Apagado).
LED: Alarma común (Indicación).
Parada de emergencia (local y remoto).
Pantalla Alfa numérica.
LED: Señal de arranque remoto activa.
Reposición de señales de falla.

3.3.7.3 Medidas e Instrumentación


MOTOR:
- Presión de aceite.
- Temperatura del agua.
- Velocidad del motor diesel.
- Horas de operación.
- Números de arranque.
- Voltajes de baterías.

ALTERNADOR:
- Voltaje 3 Fases L-L & LN Frecuencia.
- Corriente: 3 Fases.
- Total Kva.

3.3.7.4 Apagado de Protección y Señalización


MOTOR
- Baja presión del aceite.

39
- Alta temperatura del refrigerante.
- Apagado por falla para arrancar.
- Sobre arranque (falla al arrancar).
- Sobre velocidad.

ALTERNADOR
- Bajo y alto voltaje.
- Baja y alta frecuencia.
- Sobre corriente.

3.3.7.5 Indicación de Alarmas


- Baja presión de aceite.
- Baja temperatura del refrigerante.
- Alta temperatura del refrigerante.
- Bajo voltaje de baterías.
- Alto voltaje de baterías.
- Fallo de alternador cargador de baterías.
- Sobre corrientes.
- Sobrecarga.

3.3.8 Generador. A continuación se muestran los datos de placa de los


generadores que hacen parte de las planta de emergencia del CENTIC y
CIENCIAS HUMANAS. Estos generadores son totalmente parecido solo se
encuentra diferencia en el número de serie. El número de serie de la planta del
CENTIC es C06T001892 mientras que el número de serie de la planta de
CIENCIAS HUMANAS es H05T001164.

Modelo No C200D64
Frecuencia: 60 Hz 1800 RPM

40
Factor de potencia 0.8/1.0

Tabla 4. Generador
Régimen de servicio Standby Prime
Potencia en KW 208 189
Potencia en KVA 260 236
VOLTAJES (Voltios) CORRIENTES (Amper) CORRIENTES (Amper)
120/240
127/220 682 620
220/380 395 359

3.3.9 Transferencia Esta es la encargada de transferir las cargas desde la red


principal a la planta eléctrica de emergencia al momento de sensar alguna de las
fallas programadas, y de retornar la carga a la red principal una vez esta se
encuentre normalizada. Ver Figura 36. Transferencia del CENTIC y Figura 37.
Transferencia de CIENCIAS HUMANAS.

3.3.9.1 Transferencia de la Planta de Emergencia del CENTIC

Figura 36. Transferencia del CENTIC

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

41
Su funcionamiento es automatizado con el Control Automático de Transferencia
VELASQUEZ y mediante el uso del sistema de contactores. Esta transferencia es
la que corresponde al transformador de 200 KVA.
El interruptor de transferencia automático con contactores es un dispositivo
eléctrico que se puede operar de manera automático o prueba y puede trabajar en
forma trifásica o monofásica, este dispositivo:
- Sensa el voltaje suministrado por la electrificadora y desconecta el sistema del
suministro normal en caso de falla por: Bajo voltaje, Alto voltaje y Falta de fase e
Inversión en la secuencia de fases.
- Ordena que el arrancador automático de la planta de emergencia, la haga
funcionar.
- Conecta el sistema al suministro de emergencia, una vez la planta se encuentre
generando normalmente y el voltaje no sea, ni alto ni bajo.
- Pasa de nuevo la carga al suministro normal, cuando éste se restablezca.
- Permite que la planta de emergencia trabaje un tiempo en vacío con el fin de
disminuir la temperatura del motor.
Esta transferencia cuenta con:

Señalización. Las transferencias se suministran con señalización que indica:


- CN cerrado (Contactor de red).
- CE cerrado (Contactor de planta).
- Opera la planta
- Voltaje alto emergencia
- Voltaje bajo emergencia
- Voltaje alto normal
- Falta o inversión de fase
- Voltaje bajo normal
- Prueba

42
Calibraciones. El control de calibración análoga ITAC2K permite calibrar
exteriormente mediante diales el punto de disparo por alto voltaje y por bajo
voltaje para cada uno de los dos suministros, tanto en red como en planta.

El rango de ajuste es de:


- Para alto voltaje: 0 -+30%
- Para bajo voltaje: -30 - 0%

Temporizaciones. Con ajuste continuo


- 0-30 segundos normal a emergencia
- 0-30 segundos emergencia a normal
Protección. El circuito de control está protegido por medio de seis interruptores
termo magnéticos - minibreakers - monopolares.

Interruptores de control. Dos interruptores uno de dos posiciones que controla la


red y otro de tres posiciones para la planta, el de dos posiciones es para colocar la
transferencia en modo automático o manual mientras que el de tres posiciones
permite colocar en modo apagado, normal o emergencia.

Contactores. Estos hacen parte del sistema de fuerza. Hay dos, marca ABB y
referencia SACE 86 y SACE 86N, uno de estos es para la red principal y el otro
corresponde a la planta eléctrica, estos son los que se encargan de pasar la carga
de la red principal a la planta y viceversa.

43
3.3.9.2 Transferencia de la Planta de Emergencia de Ciencias Humanas.
Figura 37. Transferencia de CIENCIAS HUMANAS

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

Su funcionamiento es automatizado con el Control Automático de Transferencia


VORKOM I que es un microcontrolador programado exclusivamente para realizar
la función de transferencia automática de carga de la red comercial al generador,
este dispositivo es totalmente configurable por software, permite por medio del
teclado, la programación de los tiempos de conmutación y los niveles de operación
contra sobre y bajo voltaje tanto de la red pública como la del grupo electrógeno,
adicionalmente ofrece una lectura directa de los parámetros predeterminados.

Este dispositivo:
- Sensa el voltaje suministrado por la electrificadora y desconecta el sistema del
suministro normal en caso de falla por: Bajo voltaje, Alto voltaje y Falta de fase e
Inversión en la secuencia de fases, adicionalmente tiene un sensor de tensión
monofásica para el generador.
- Ordena que el arrancador automático de la planta de emergencia, la haga
funcionar.
- Conecta el sistema al suministro de emergencia, una vez la planta se encuentre
generando normalmente y el voltaje no sea, ni alto ni bajo.

44
- Pasa de nuevo la carga al suministro normal, cuando éste se restablezca.
- Permite que la planta de emergencia trabaje un tiempo en vacío con el fin de
disminuir la temperatura del motor.
Cuatro temporizadores hacen la función de transferir a la red, al generador, enfriar
el generador sin carga y establecer un tiempo muerto en la transferencia de
generador a red, para prevenir daños en los contactores o interruptores.
Esta transferencia cuenta con:

Señalización. En la siguiente tabla podemos observar cada uno de los


parámetros que maneja este dispositivo así como su función.

Tabla 5. Parámetros del tablero de control VORKOM I


PANTALLA DESCRIPCION
Nr
Voltaje de red operando bajo los parámetros programados
OK
Nr Falla de la red por bajo voltaje (low R), alto voltaje (High R), falla de fase o inversión de
Of secuencia o frecuencia de operación fuera de limites ( Phase Fault).
EN
Contacto del relé TDNE cerrado orden entrada de la carga a la red
On
EN
Contacto del relé TDEC abierto orden de soltar carga con la red
Of
EC
Contacto relé TDEC abierto fin ciclo de enfriamiento planta eléctrica
Ok
EC
Contacto relé TDEC cerrado, orden encendido planta eléctrica
Of
Gen
Voltaje del generador operando bajo los parámetros programados
Ok
Gen
Falla del generador por bajo voltaje ( low G ), alto voltaje ( High G).
Of
NE
Contacto del relé TDNE cerrado, orden entrada de la carga al generador.
On
NE
Contacto del relé TDNE abierto, orden soltar carga al generador.
Of
EC
Contacto relé TDEC abierto fin ciclo de enfriamiento planta eléctrica.
Ok
EC
Contacto relé TDEC cerrado, orden encendido planta eléctrica.
Of
“m”
Indica que hay un mensaje en la siguiente pagina por alguna falla del sistema.
Destellante
.
No hay mensaje en la siguiente página.
Destellante

45
Calibraciones. El equipo viene programado con unos valores estándar de voltajes
y tiempos, en caso de requerir algún cambio lo podemos hacer por medio del
teclado del equipo.

El rango de ajuste es de:


- Para altos voltajes, están entre 160 y 250 voltios.
- Para bajo voltajes, están entre 160 y 250 voltios.

Temporizaciones. El rango de tiempos para los cuatro parámetros es de cero a


trescientos segundos (0 – 300 seg).

Protección. El circuito de control está protegido por medio de cinco interruptores


termo magnéticos - minibreakers - monopolares.

Interruptores de control. Dos interruptores uno de dos posiciones que controla la


red y otro de tres posiciones para la planta, el de dos posiciones es para colocar la
transferencia en modo automático o manual mientras que el de tres posiciones
permite colocar en modo apagado, normal o emergencia.

Contactores. Estos hacen parte del sistema de fuerza Hay dos, marca
LEGRAND y referencia GPX 1250 y DPX 630, uno de estos es para la red
principal y el otro corresponde a la planta eléctrica, estos son los que se encargan
de pasar la carga de la red principal a la planta y viceversa.

3.3.10 Ubicación. Estas plantas se encuentran ubicadas en sus respectivos


edificios en la universidad industrial de Santander, la transferencias se encuentran
en unas casetas metálicas en un cuarto adyacente al cuarto donde está ubicada la
planta de emergencia, como lo es el caso de la planta del CENTIC, mientras que

46
la de CIENCIAS HUMANAS se encuentra en el mismo cuarto donde está la planta
de emergencia.

3.4 PLANTA DE EMERGENCIA DEL AUDITORIO LUIS A. CALVO

Para el inventario de esta planta se tuvieron en cuenta todas aquellas parte que
podemos ver a simple vista, ósea que no se incluyen las partes internas del motor.
Esta planta está conformada por los siguientes sistemas:

1. Motor.
2. Sistema eléctrico del motor.
3. Sistema de refrigeración.
4. Sistema de admisión y escape de aire.
5. Sistema de combustible.
6. Sistema de aceite y lubricación.
7. Sistema de control.
8. Generador.
9. Transferencia.
10. Ubicación.

47
3.4.1 Motor
Figura 38. Motor

Fuente: Fotografía tomada por los autores.


Tabla 6. Placa característica del motor.
SERIAL NUMBER
FORD 18032 T-08-RH
power products MODEL NUMBER
LSG-8751-6005-A
S.O./OPTIONS MODEL CODE
3900 HZA-3900-QBA

3.4.2 Sistema Eléctrico del Motor

3.4.2.1 Batería. Esta planta cuenta con una batería 4D marca MAC, de 12
voltios1300 ampere. Ver Figura 2.

3.4.2.2 Alternador. La tensión de servicio de este equipo es de 12 volts. Ver


Figura 3.

48
3.4.2.3 Motor de arranque. Este es un motor eléctrico de corriente continua a 12
voltios. Ver Figura 4.

3.4.2.4 Cargador de batería. Tensión de servicio 12 voltios. Ver Figura 5.

3.4.2.5 Distribuidor de corriente. Este componente se encarga de distribuir la


corriente de manera sincronizada con los movimientos de los pistones, de tal
manera que se mande una potencia eléctrica a las bujías en el instante apropiado
para que estas produzcan la chispa necesaria para el proceso de combustión. Ver
figura 39.

Figura 39. Distribuidor de corriente

Fuente: Fotografía tomada por los autores

3.4.2.6 Cables de alta. Los cables de alta son aquellos que se encargan de llevar
la potencia eléctrica desde el distribuidor hasta cada una de las bujías con las que
cuenta el motor. Ver figura 40.

Figura 40. Cables de alta

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

49
3.4.2.7 Bujías. Estos componentes son los encargados de producir la chispa que
se genera en cada una de las cámaras de combustión. Hay una bujía por cada
pistón o cámara de combustión que tenga el motor.

3.4.2.8 Bobina. La bobina se encarga de elevar la tensión a un nivel tal que se


alcance a producir la chispa necesaria en cada una de las bujías. Este dispositivo
entrega la tensión al distribuidor y consta de un devanado primario y uno
secundario así como de un núcleo de hierro. Ver figura 41.

Figura 41. Bobina

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.2.9 Panela electrónica. Esta se encarga de cerrar y abrir de manera


sincronizada con los movimientos del motor el circuito de alimentación de la
bobina (Devanado primario) para que esta produzca la tensión necesaria
(Devanado secundario) para generar la chispa en las bujías. Ver figura 42.

Figura 42. Panela electrónica

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

50
3.4.3 Sistema de Refrigeración. Ver Figura 6.

3.4.3.1 Radiador. Ver Figura 7.

3.4.3.2 Ventilador. Ver Figura 8.

3.4.3.3 Bomba de agua. Ver Figura 9.

3.4.3.4 Tapa o tapón del radiador de agua. 7 libras de presión marca TITAN.
Ver Figura 11.

3.4.3.5 Correa. Ver Figura 12.

3.4.3.6 Mangueras o manguito. Ver pág. 13.

3.4.3.7 Pre calentador de agua. Ver Figura 34.

3.4.4 Sistema de Admisión y Escape de Aire. El sistema de admisión es el


encargado de llevar el aire a los cilindros del motor para que se pueda realizar las
respectivas explosiones, mientras que el sistema de escape se encarga de sacar
los vapores de la combustión al exterior, reduciendo el ruido velocidad y
temperaturas de estos vapores.

3.4.4.1 Filtro de aire. Ver figura 43 y la pág. 14.


Figura 43. Filtro de aire

Fuente: Tomada de www.british-autoparts.com

51
3.4.4.2 Múltiple de admisión. Ver la pág. 17.

3.4.4.3 Múltiple de escape. Ver pág. 17.

3.4.4.4 Tubería de escape y silenciador. Ver pág. 17.

3.4.4.5 Mangueras o tubos. Ver pág. 18.

3.4.5 Sistema de combustible. El sistema de combustible está encargado de


tomar combustibles del tanque de almacenamiento, o de la red de suministro
como lo es el caso de esta planta que funciona a gas natural y llevarlo hasta los
cilindros de combustión. Ver figura 44.

Figura 44. Sistema de combustible

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.5.1 Red de suministro. Esta es la red comercial de gas natural de


Bucaramanga. De esta red se hace una derivación para llevar el gas natural hasta
el contador. Ver Figura 44.

52
3.4.5.2 Contador. Este es el dispositivo encargado de contabilizar los metros
cúbicos que utiliza esta planta eléctrica de emergencia durante su funcionamiento.
Ver Figura 44.

3.4.5.3 Regulador. Este dispositivo se encarga de llevar la presión con la que se


distribuye el gas natural a una presión de trabajo que es mucho menor. Ver Figura
44.

3.4.5.4 Tubería de suministro. Estos son todos aquellos tubos que se encargan
de acoplar cada uno de los elementos que hacen parte del sistema combustible
como lo son el contador, regulador, electro válvula, llave de paso carburador entre
otros.

3.4.5.5 Electro válvula. Esta es una válvula que se encarga de permitir el paso
del gas natural una vez esta se ella energizado. Ver Figura 44.

3.4.5.6 Llave de paso. Esta es una llave que cumple el mismo objetivo de la
electro válvula con la diferencia que esta llave se opera de manera manual. Ver
Figura 44.

3.4.5.7 Carburador. Este dispositivo es el encargado hacer la mezcla necesaria


para la combustión, en este se mezcla aire y el combustible y se determina que
tanta cantidad de mezcla queremos que entre al motor. Ver figura 45.

53
Figura 45. Carburador

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.6 Sistema de Aceite de Lubricación. Este sistema tiene una capacidad 23.8
litros lo que es equivalente a 6.28 galones de aceite 15W - 40.

3.4.6.1 Filtro de aceite. Referencia No LF 3313. Ver figura 46, y la pág. 21.

Figura 46. Filtro de Aceite

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.6.2 Varilla de aceite. Ver Figura 24 y la pág. 21.

3.4.6.3 Tapón de drenado de aceite. Ver Figura 24 y la pág. 21.

3.4.7 Sistema de Control. Este se encarga de monitorear, sensar y controlar el


funcionamiento de la planta de emergencia, utilizando medidores análogos. Ver
figura 47.

54
Figura 47. Sistema de Control

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.7.1 Indicadores
HOROMETRO. Este se encarga de contabilizar el tiempo de trabajo de la planta.

INDICADORES DEL GENERADOR


- MEDIDOR DE TENSIÓN. Este tiene dos escalas de medida, una de 0 a 800
volts y la otra de 0 a 300 volts, La escala de 0 a 800 varía en intervalos de 100
volts, mientras que la escala de 0 a 300 volts varía en intervalos de 50 volts.

- MEDIDOR DE CORRIENTE. Este tiene dos escalas de medida, una de 0 a 150


amperes y otra de 0 a 300 amperes. La escala de 0 a 150 varía en intervalos de
30 amperes, mientras que la escala de 0 a 300 amperes varía en intervalos de 50
amperes.

55
- MEDIDOR DE FRECUENCIA. Este tiene una escala de medida que va desde
45 a 65 Hz en intervalos de 5 hertz.

INDICADORES DEL MOTOR


- MEDIDOR DE PRESIÓN DE ACEITE. Este tiene dos escalas de medida, una
de 0 a 100 PSI y otra de 0 a 690 kpa. La escala de 0 a 100 varía en intervalos de
25 PSI, mientras que la escala de 0 a 690 varía en intervalos de 345 kpa.

- MEDIDOR DE TEMPERATURA. Este tiene dos escalas de medida, una de 100


a 240 grados Fahrenheit y otra de 38 a 116 grados Celsius. La escala de 100 a
240 varía en intervalos de 30 grados Fahrenheit, mientras que la escala de 38 a
116 varía en intervalos de 16 grados Celsius.

- MEDIDOR DE TENSIÓN. Este tiene una escala de medida que va de 10 a 16


volts y varia en intervalos de 4 volts.

3.4.7.2 Alarmas Luminosas


PREALARM HIGH ENGINE TEMPERATURE. (Prealarma de alta temperatura del
motor) Se enciende para indicar que la temperatura del motor se está elevando
demasiado.

PREALARM LOW OIL PRESSURE. (Prealarma de baja presión de aceite) se


enciende para indicar que la presión de aceite está descendiendo.

LOW WATER TEMPERATURE. Baja temperatura del agua.

LOW FUEL. Bajo nivel de combustible (No aplica para esta planta ya que trabaja
con gas).

56
HIGH ENGINE TEMPERATURE. Alta temperatura de motor.

LOW OIL PRESSURE. Baja presión de aceite.

EMERGENCY STOP. Para de emergencia.

OVER SPEED. Sobre velocidad.

AUXILIARY FAULT. Falla servicios auxiliares (No aplica).

BATTERY CHARGER FAULT. Falla cargador de baterias.

LOW BATTERY VOLTAGE. Bajo voltaje de batería.

OVER CRANK. Baja velocidad.

HIGH BATTERY VOLTAGE. Alto voltaje de batería.

SISTEM READY. Sistema listo.

3.4.7.3 Interruptores
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE LA PLANTA. Este tiene tres estados de
conmutación RUN, STOP y REMOTE. La posición RUN es para encender la
planta de manera manual, STOP es para que la planta no encienda y REMOTE
es para que la planta encienda de manera automática.

INTERRUPTOR SELECTOR DE MEDIDA. Este tiene siete estados de


conmutación. Ver pág. 24.

57
3.4.7.4 Reóstato de Tensión. Este me permite controlar la tensión de salida del
generador y mantenerme dentro de la regulación permitida.

3.4.8 Generador
Marca: Kohler.
Modelo No 50RZ282
Serial No 391561
Frecuencia: 60 Hz 1800 RPM
Factor de potencia 0.8/1.0

Tabla 7. Generador.
REGIMEN DE SERVICIO STANDBY
Potencia en KW 50
Potencia en KVA 69
VOLTAJES AMPER
120/208 181

3.4.9 Transferencia. Esta es la encargada de transferir las cargas desde la red


principal a la planta eléctrica de emergencia al momento de sensar alguna de las
fallas programadas, y de retornar la carga a la red principal una vez esta se
encuentre normalizada.
Esta planta cuenta con una transferencia maraca Telemecanique ensamblada por
SCHNEIDER DE COLOMBIA S.A.

A continuación encontraremos una descripción de cada uno de los elementos que


componen esta transferencia. Ver figura 48.

58
Figura 48. Transferencia

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.9.1 Vigilante de tensión. Ver Figura 28.

3.4.9.2 Temporizadores. Ver Figura 29.

3.4.9.3 Contactores. Hay dos contactores marca Telemecanique, referencias


LC1F500 y LC1F115. Ver Figura 30.

3.4.9.4 Protección. Ver Figura 31.

3.4.9.5 Interruptores de control. Ver Figura 32.

3.4.9.6 Supresor de picos. Estos se encarga de eliminar todo los picos de tensión
que se produzca en el circuito de alimentación de los elementos de control de esta
transferencia, ya que esto picos de tensión ocasionan daños considerables en
dichos equipos. Ver figura 93.

59
Figura 49. Supresor de picos.

Fuente: Fotografía tomada por los autores.

3.4.10 Ubicación. Esta planta se encuentra ubicada en el sótano del edificio LUÍS
A CALVO de la universidad industrial de Santander, la transferencia se encuentran
en una casetas metálica.

60
4. PROTOCOLOS DE MANTENIMIENTO

4.1 INTRODUCCIÓN

El objetivo fundamental de un grupo electrógeno es respaldar las cargas críticas al


momento de que el suministro de la red principal falle, por esta razón debemos
mantener las plantas de emergencia en optimas condiciones de tal manera que
garanticemos la correcta operación de estas al momento de operar. El buen
funcionamiento del grupo electrógeno lo podemos garantizar llevando a cabo una
serie de mantenimientos como lo son:

- Mantenimiento preventivo.
- Mantenimiento predictivo.
- Mantenimiento correctivo.

Si se lleva a cabo estos tres mantenimientos se podrá mantener las plantas


eléctricas de emergencia en óptimas condiciones para que cumplan su objetivo
fundamental, pero debido a que uno de estos mantenimientos es muy costoso no
se aplica a todos los equipos ya que no es justificable el gasto del mantenimiento
con respecto a las implicaciones que genera la falta del fluido eléctrico. Por esta
razón solo se llevara a cabo el mantenimiento preventivo y correctivo en nuestros
grupos electrógenos, diseñando unos protocolos de mantenimientos que permitan
realizar las actividades de mantenimiento de manera periódica, correcta y
controlada.

Estos protocolos tiene como finalidad presentar en forma resumida los distintos
aspectos de interés para los operadores de plantas eléctricas, proporcionando un
panorama general en cuanto a que partes del equipo requieren de especial

61
atención, las consecuencias al incumplimiento de las reglas y recomendaciones
que da el fabricante.

4.2 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

En esta sección se indican las precauciones de seguridad básica que hay que
tener en cuenta al momento de manipular un grupo electrógeno, además en esta
sección se identificara algunas de las situaciones de peligro y advertencia que se
presenta en la manipulación de las plantas eléctricas de emergencia.

4.2.1 Elementos de protección personal (EPP). Los elementos de protección


son muy importantes para la seguridad de las personas que se encargaran de
realizar las distintas maniobras de operación y mantenimientos de los grupos
electrógenos, por esta razón se recomienda la utilización de los siguientes
elementos, o cualquier otro que se necesite. Ver figura 50.

Figura 50. Elementos de protección personal (EPP)

Fuente: Tomada del manual de Perkins.

62
Casco.
Guantes.
Gafas.
Tapa oídos.
Botas.
Ropa apropiada.

4.2.2 Herramientas. Para la realización de los mantenimientos se hace necesaria


la utilización de las siguientes herramientas, estas deben encontrarse en
condiciones estándar.

Tabla 8. Herramientas
DADOS LLAVES OTRAS HERRAMIENTAS
19mm 19mm Llave para filtro 75-80mm, 90-95mm y 118-131mm
17mm 17mm Matraca (cuadro ½ y 3/8 de pulgada
15mm 15mm Torquimetro
14mm Desarmador plano ( destornillador de pala)
13mm Desarmador estrella (destornillador de estrella)
10mm Llave allen de 5/16
Lainas para calibrar (0.30mm y 0.61mm)
Engrane para girar el motor
Kit de prueba
Extractor para inyector
Multimetro
Cuadrante de media

63
4.2.3 Precauciones para el mantenimiento. Aquí se enunciarán una serie de
aspectos que se deben tener en cuenta antes de comenzar el proceso de
mantenimiento u operación de los grupos electrógenos.

- Colocar la planta de emergencia eléctrica en la posición apagado o manual a


menos que se indique lo contrario, además se debe colocar una advertencia en al
panel indicando que hay operadores en la planta de emergencia que no debe ser
encendida. Ver figura 51.

Figura 51. Etiqueta de advertencia.

Fuente: Tomada del manual de Perkins.

- Usar los respectivos elementos de protección.

- No llevar ropa o artículos de joyería holgados que puedan engancharse en los


controles o en otras partes del grupo electrógeno.

- Asegurarse que todas las tapas y protectores están bien colocados en el motor.

- Mantenga el motor libre de materias extrañas. Quite la basura, el aceite, las


herramientas y cualquier otro artículo de la plataforma, de las pasarelas y de los
escalones.

- Nunca ponga fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene todo los


líquidos en un recipiente adecuado y deshágase de estos de la manera apropiada.

64
- No permita que personas no autorizadas permanezca en la máquina.

- Las fugas de fluido inflamable como el combustible y el aceite lubricantes


pueden resultar en lesiones personales.

- No quite el tapón del radiador de un motor caliente, espere hasta que la


temperatura esté debajo de los 50 grados centígrados (122 grado Fahrenheit)
antes de quitar el tapón de presión. El no hacerlo puede resultar en daño personal
por el rocío de vapor del refrigerante caliente. Quiete el tapón de llenado
lentamente para liberar la presión del sistema de enfriamiento. Ver figura 52.

Figura 52. Advertencia de temperatura.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- No agregue refrigerante frió a un motor caliente. Las partes de fundición del


motor pueden ser dañadas, permita que el motor se enfríe por abajo de 50 grados
centígrados (122 grados Fahrenheit) antes de agregar el refrigerante.

4.3 HOJA DE VIDA DE LA PLANTA ELÉCTRICA DE EMERGENCIA

La hoja de vida será de vital importancia al momento de desarrollar un programa


eficiente de mantenimiento, ya que esta permitirá llevar un registro de los eventos
a los que se expone el grupo electrógeno. Se debe incluir en cada una de estas la
siguiente información (Véase el Anexo A).

65
- Los datos completos que se encuentra en las placas de identificación,
incluyendo modelos y números de serie, tipo de combustible, etc.
- Datos actuales de operación. (voltaje, frecuencia)
- Todos los planos y diagramas del alambrado si es posible.
- Mantenimiento realizado
- Nombre de la persona que realizó el mantenimiento.
- Horas de operación del equipo.
- Fecha en la que se realiza el mantenimiento.
- Observaciones.

4.4 PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

El mantenimiento preventivo se puede programar para ser realizado en diferentes


espacios de tiempos, dependiendo de la rigurosidad de la revisión que se piense
realizar, la necesidad del equipo o el tipo de planta.

Los intervalos de mantenimiento se definirían con base en el calendario y horas de


servicio. Se debe iniciar el programa de mantenimiento en el momento que se
cumpla el primer intervalo (periodo de calendario o por horas).

Debido a que la operación de los grupos electrógenos que hacen parte de este
proyecto es muy poca, y las condiciones en que se encuentran son favorables
hemos tomado la decisión de programar rutinas de mantenimiento preventivo de la
siguiente manera. (Véase el anexo B).

- Semanalmente o después de cada arranque.


- Trimestralmente o cada 250 horas.
- Semestralmente o cada 500 horas.
- Anualmente o cada 1000 horas.

66
4.4.1 Mantenimiento semanal. Este mantenimiento constará de las siguientes
operaciones, que deberán ser seguidas por el encargado de dicho mantenimiento
de una manera precisa y responsable si se quiere garantizar la correcta operación
del grupo electrógeno.

Antes de empezar el mantenimiento es necesario tomar todas las medidas de


seguridad que garanticen la seguridad del operador. (Ver la sección 1.2
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES).

- Hacer una revisión visual de toda la planta. Revise posibles fugas del sistema
de combustible del motor, sistema de refrigeración, sistema de lubricación.

- Revise que las mallas de ventilación del generador y el área frontal del radiador
no se encuentre obstruidas por alguna clase de material o impureza que dificulte el
flujo de aire.
- Revise que no se haya acumulado un exceso de suciedad, polvo y humedad en
las cajas de control, para evitar la presencia de problemas eléctricos.

- Inspeccione las monturas, conductos, mangueras, cables, tuercas, abrazaderas


entre otras conexiones que hagan parte de los diferentes sistemas del grupo
electrógeno. Apriete o remplace si es necesario.

- Revise la batería:
Mantenga el nivel del electrolito de acuerdo a lo recomendado por el fabricante
de la batería pero no llene excesivamente. El llenar excesivamente puede causar
un rendimiento pobre o falla prematura de la batería.
Mantenga limpio de corrosión o contaminantes el lado de las terminales o
bornes de la batería. Cuando sea necesario remueva las conexiones lave con una

67
solución de bicarbonato de soda y agua. Enjuague con agua dulce. No permita
que le bicarbonato de soda entre a las celdas de la batería.

- Revisar el filtro de aire o indicador de restricción:


Un elemento depurador obstruido causara restricción reduciendo la admisión de
aire del motor. Esto, a su vez, resultara en altas temperaturas de operación,
aumento en el consumo de combustible, operación ineficiente del motor y daños o
mal funcionamiento del motor.
Por esta razón se recomienda chequear que el filtro de aire se encuentre en
perfecto estado, y si tiene indicador de restricción chequear que este se
encuentra en la posición correcta.

- Revisar el nivel de combustible:


Mantenga el tanque de combustible lleno para reducir la condensación. La
condensación que se forma en los tanques parcialmente llenos promueve el
desarrollo de organismo microbios que pueden obstruir los filtros de combustible y
restringir el flujo de este.
AVISO: No usar nunca un tanque de acero galvanizado para almacenar
combustible u otra operación que tenga que ver con este, ya que el aceite
combustible reacciona químicamente con el recubrimiento de cinc formando copos
polvorosos que pudieran obstruir rápidamente los filtros de combustibles dañando
la bomba e inyectores de combustible.

- Revisar el nivel de refrigerante:

68
Figura 53. Nivel del refrigerante.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

Mantenga lleno el sistema de enfriamiento con refrigerante hasta la parte


inferior del cuello de llenado en el radiador, o en el tanque de expansión hasta
donde este lo indique, si la planta cuenta con este. Ver figura 53.
Se recomienda no llenar el sistema de enfriamiento solo con agua, puede
causar serios daños por corrosión, por lo tanto es recomendable utilizar algún
antioxidante.
Durante el llenado el aire debe ser desfogado de los pasajes del refrigerante del
motor, por esta razón el sistema debe ser llenado lentamente para evitar que el
aire se bloquee. Espere de 2 a 3 minutos para permitir que el aire sea desfogado,
luego agregué el refrigerante hasta completar el nivel.

- Revisar el nivel de aceite:

Figura 54. Nivel aceite.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

69
Verifique el nivel de aceite con el motor apagado. Si fuera necesario, añada
suficiente aceite para elevar el nivel del aceite a la marca apropiada en la varilla
medidora. Ver figura 54.
Nunca opere el motor con el nivel de aceite lubricante debajo de la marca “L”
(bajo) o arriba de la marca “H” (alto). Espere al menos 5 minutos después de
apagar el motor para chequear el nivel del aceite. Esto da tiempo para que el
aceite lubricante escurra al cárter.

- Filtro de combustible/separador de agua: ver figura 55.

Figura 55. Separador de agua.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

Drene el agua y el sedimento del separador agua – combustible.


Apague el motor. Abra la válvula de drenado. Gire la válvula aproximadamente
de 1 ½ a 2 vueltas en contra de las manecillas del reloj hasta que ocurra drenado.
Drene el sedimento y el agua hasta que el combustible se vea limpio.
No sobre apriete la válvula. El sobre apretar puede dañar la rosca.

- Revisar correas de mando o banda de transmisión:


Revise el estado y tensión de las correas del ventilador y alternador del motor.
Debido a que estas están protegidas por una tapa protectora debe hacerse una
revisión visual para ver si hay alguna anomalía, si es posible revisar la tensión de

70
esta hágalo (Puede hacerse con un destornillador largo, que le permita tener
contacto con la correa de mando).
- Revisar tablero de control del motor:
Aquí nos encargaremos de mirar que todas las partes que hacen parte del
tablero de control están en perfecto estado.

- Revisar cargador de baterías:


Aquí miraremos que este se encuentra conectado correctamente, así como
también verificaremos si este se encuentra suministrando la tensión apropiada a la
batería o baterías según sea el caso.

- Revisar pre calentador de agua:


Se revisara si este se encuentra conectado correctamente.

4.4.2 Mantenimiento Trimestral o cada 250 horas. Para la realización de este


mantenimiento debemos tener en cuenta que tenemos que empezar por realizar el
mantenimiento preventivo semanal, para después seguir con los pasos que se
enuncian en esta sección.

- Repita la rutina de mantenimiento preventivo semanal.


- Sistema de admisión de aire:

Figura 56. Sistema de admisión de aire.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

71
Inspeccione la tubería de admisión por mangueras agrietadas, abrazaderas
flojas, o perforaciones que puedan dañar el motor. Ver figura 56.
Apriete o remplace partes como sea necesario, para asegurar que el sistema de
admisión de aire no fuga.

- Depurador de aire o indicador de restricción:

Figura 57. Filtro de aire.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

La restricción máxima de aire de admisión es de 635 mm [25.0 pulg.] de agua


para motores turbo cargados. Motores de aspiración natural tienen una restricción
máxima de 510 mm [20.0 pulg.] de agua.

Si el motor cuenta con indicador de restricción se debe operar el motor a RPM


nominales y carga plena para chequear la restricción máxima de aire de admisión.
Remplace el elemento del depurador de aire cuando la restricción alcance el límite
máximo permisible, o límpielo según las recomendaciones del fabricante. Ver
figura 57.

- Cheque el indicador de servicio del depurador de aire, si está equipado.

72
Figura 58. Indicador de restricción.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

Cambie el elemento del filtro cuando la bandera roja del indicador 2 este en la
posición elevada de la ventana 1.Después de que le de servicio al depurador de
aire, coloque en su posición inicial el botón 3 en el extremo del indicador de
servicio. Ver figura 58.
De acuerdo a lo indicado por el indicador de restricción se procede a limpiar el
filtro de aire, se puede sacudir o soplar según lo amerite el caso.
Ahora si el motor no cuenta con indicador de restricción se debe inspeccionar el
filtro de aire para ver si tiene condiciones anormales o está sucio. De acuerdo a lo
encontrado se debe cambiar o soplar el filtro.

- Aceite lubricante y filtros:


Cambien el aceite lubricante y los filtros que hacen parte del sistema de
lubricación. Este proceso se debe llevar acabo siguiendo los siguientes pasos.
Nota: drene el aceite solamente cuando el motor este caliente y los contaminantes
estén en suspensión.

- Si el motor esta frió opérelo hasta que la temperatura del agua alcance 60
grados centígrados [140 grados F]. apague el motor. Quite el tapón de drenado en
el aceite. Nota use un contenedor que pueda recibir al menos 25 litros de aceite
lubricante. Ver figura 59.

73
Figura 59. Drenado del aceite.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Limpie el área alrededor del filtro. Con ayuda de la llave de filtro quite el filtro,
limpie la superficie de la junta del filtro. Ver figura 60.

Figura 60. Cambio del filtro de aceite.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- limpie y revise la rosca del tapón de drenado del aceite lubricante y la superficie
de sello. Instale el tapón de drenado del aceite lubricante. Ver figura 61.

Figura 61. Rosca del tapón de drenado.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Llene los nuevos filtros con aceite lubricante limpio antes de instalarlos y
aplique una película ligera de aceite lubricante a la superficie de sello de las juntas
antes de instalar los filtros. Instale los filtros. Ver figura 62.

74
Figura 62. Llenado de los filtros de aceite.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- llene el motor con aceite lubricante limpio al nivel apropiado. Use un aceite
lubricante de alta calidad 15 w 40 de viscosidad múltiple. Ver figura 63.

Figura 63. Llenado del motor.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Opere el motor en vació, para inspeccionar por fugas en el filtro de aceite


lubricante y el tapón de drenado.

- Pare el motor. Espere 5 minutos aproximadamente para permitir que el aceite


lubricante escurra de las partes superiores del motor. Revise el nivel otra vez.
Asegúrese de que este tenga el nivel apropiado. Ver figura 64.

Figura 64. Nivel del aceite.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

75
Nota: Dar la correcta operación a todos los desechos que se produzcan de
este proceso de cambio de aceite.

4.4.3 Mantenimiento semestral o cada 500 horas. Todas las verificaciones o


inspecciones listadas en los mantenimientos previos también deben ser realizadas
en este momento, en adición a aquellas listadas bajo este intervalo de
mantenimiento.
- Filtro refrigerante. Teniendo en cuenta todas las precauciones y advertencias
hechas durante este proceso de mantenimiento proceda a quitar y descartar el
filtro del refrigerante. Para llevar a cabo esta acción se recomienda seguir los
siguientes pasos.

- Quite la tapa de presión del sistema de enfriamiento y cierre la válvula de


interrupción antes de quitar el filtro del refrigerante. Ver figura 65.

Figura 65. Drenado del refrigerante.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Limpie el área alrededor del filtro. Con ayuda de la llave de filtro quite el filtro,
limpie la superficie de la junta del filtro. Retire y descarte el filtro de refrigerante.
Ver figura 66.

76
Figura 66. Cambio del filtro del refrigerante.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Tome el nuevo filtro y aplique una película ligera de aceite lubricante limpio
15W-40 a la superficie de sello de la junta antes de instalar el filtro refrigerante.
Instale el filtro. Ver figura 67.

Figura 67. Instalación del filtro del refrigerante.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Abra la válvula de cierre del refrigerante del motor, complete el nivel del
refrigerante e instale la tapa de presión del sistema de enfriamiento. Ver figura 68.
Figura 68. Válvula del refrigerante.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

77
Nota: El no abrir la válvula de cierre del refrigerante del motor puede
resultar en severos daños al motor. El sobre apretar mecánicamente el filtro puede
deformar la rosca o dañar la cabeza del filtro.

- Filtros de combustible. Teniendo en cuenta todas las precauciones y


advertencias hechas durante este proceso de mantenimiento proceda a quitar y
descartar los filtros de combustible. Para llevar a cabo esta acción se recomienda
seguir los siguientes pasos.

- Limpie el área alrededor de los filtros de combustible. Con ayuda de la llave de


filtro quite los filtros, es importante marcar el orden en que se encuentran ubicado
cada uno de estos para que podamos volver a instalar de la misma forma. Limpie
las superficies de la junta de los filtros. Retire y descarte el filtro de refrigerante.
Ver figura 69.

Figura 69. Cambio de los filtros de combustible.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Llene los nuevos filtros con combustible limpio antes de instalarlos y aplique
una película ligera de aceite lubricante a la superficie de sello de las juntas antes
de instalar los filtros. Ver figura 70.

78
Figura 70. Filtros de combustible.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Instale los filtros teniendo en cuenta el orden en que se encontraban


instalados. Es muy importante que los filtros se encuentren total mente lleno al
momento de ser instalados. Ver figura 71.

Figura 71. Instalación de los filtros de combustible

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

Nota: El sobre apretar mecánicamente el filtro puede deformar la rosca o dañar la


cabeza del filtro.

Esta operación de cambio de filtro puede introducir aire al sistema de combustible


lo que lleva a un mal funcionamiento del motor. Por esta razón el sistema cuenta
con un desfogue controlado provisto en la bomba de inyección a través del
colector de drenado de combustible, el cual drena automáticamente las cantidades
pequeñas de aire.

Si este proceso de cambio de filtro no se efectúa como se indico anteriormente


habrá la necesidad de hacer un purgado manual.

79
PURGADO MANUAL. Este se hace necesario si:

- El filtro de combustible no es llenado antes de instalarlo.


- La bomba de inyección de combustible es remplazada.
- Las conexiones de la línea de combustible de alta presión son aflojadas o las
líneas de combustible son remplazadas.
- Es arrancado el motor por primera vez o después de un periodo extenso fuera
de operación.
- El tanque de combustible de la planta de emergencia ah sido operado hasta
quedar vacio.
- Para llevar a cabo el proceso de purga manual hay que seguir los siguientes
pasos.

LINEAS DE BAJA PRESION Y FILTROS DE COMBUSTIBLE.

- Afloje el tornillo de purga. Para que puede salir el aire que tiene el sistema. Ver
figura 72.

Figura 72. Tornillo de purga.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Opere el embolo en la bomba de transferencia de combustible hasta que el


combustible que fluya del adaptador esté libre de aire.

- Apriete el tornillo de purga. Al momento de apretar el tornillo de purga


asegúrese de estar operando la bomba de transferencia.

80
LINEAS DE ALTA PRESION
Debido a que para purgar el sistema de alta presión se hace necesario arrancar el
motor hay que tomar todas las medidas necesarias para garantizar la salud de los
operadores.

- Afloje los adaptadores en los inyectores, y arranque el motor para permitir que
el aire atrapado sea purgado de las líneas. Apriete los adaptadores.
- Poner el motor en marcha y desfogar las líneas de alta presión. Una línea a la
vez hasta que el motor marche uniformemente. Ver figura 73.

Figura 73. Purgado del aire en líneas de combustible.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

4.4.4 Mantenimiento anual o cada 1000 horas. Todas las verificaciones o


inspecciones listadas bajo intervalos previos o diarios de mantenimiento también
deben ser realizadas en este momento, en adición a aquellas listadas bajo este
intervalo de mantenimiento.

Este mantenimiento es de mas complejidad que los que los anteriores, ya que este
mantenimiento involucra las partes internas del motor por lo que se recomienda
que este mantenimiento sea realizado por personal capacitado.

1. Holgura o desajuste de las válvulas de admisión y de escape. Este


procedimiento de ajuste de válvula debe hacerse al equipo a las mil horas (1000)

81
de funcionamiento desde su instalación inicial. Y los ajustes de válvulas siguientes
se harán cada dos mil horas (2000) o cada dos años.

Este procedimiento se llevara a cabo de la siguiente manera.

Este proceso se realiza con el motor frió debajo de 60 grados centígrados (140
grados Fahrenheit)
- Quite todas las partes que se consideren obstáculo al momento de retirar la
tapa de válvulas (mangueras tubos entre otras).

Figura 74. Tapa de válvulas.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Quite la cubierta de válvulas. Ver figura 74.


- Engrane el motor con un cuadrante de media para girarlo hasta localizar el
punto muerto superior para el cilindro numero 1, esto lo logra girando el cigüeñal
lentamente mientras oprime el perno de sincronización del motor. Cuando el perno
de sincronización se acople en el agujero del engrane del árbol de levas, el cilindro
numero 1 se encuentra en el punto muerto superior de la carrera de compresión.
Ver figura 75.

82
Figura 75. Engrane del motor.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Ahora con ayuda de las lainas de ajuste procedemos a revisar: válvulas de


admisión de los pistones 1, 2, y 4. Esto lo hacemos deslizando las laina de 0.30
mm entre el vástago de la válvula y el balancín como se muestra en la figura, la
holgura de las válvula es correcta cuando se siente alguna resistencia al momento
de deslizar la laina; si encontramos desajuste procedemos ajustar, esto lo
hacemos aflojando la contra tuerca y girando con un desarmador el tornillo del
balancín hasta obtener el ajuste deseado. Ver figura 76.

Figura 76. Ajuste de válvulas.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- De la misma manera revisamos las válvula de escape de los pistones 1, 3, y 5


esta vez usando la laina de 0.61 mm. Ver figura
- Marcamos la posición del motor de manera tal que podamos
garantizar un giro del motor de 360 grados.
- PRECAUCION Asegúrese de que el perno de sincronización del motor esta
desacoplado para evitar dañarlo.

83
- Ahora como hicimos en el paso número cuatro procedemos a revisar la válvula
de admisión de los pistones 3, 5, y 6 con la laina de 0.30 mm y la válvula de
escape de los pistones 2, 4, y 6 con la laina de 0.61mm. ver figura
Instalamos el sello de hule en la ranura de la cubierta de válvula. Inicie la
instalación en el área de traslape mostrado en la figura. No estire el sello. Ver
figura 77.

Figura 77. Sello de hule.

Fuente: Tomada del manual de Cummins.

- Coloque la tapa de válvulas y todas aquellas partes que se retiraron antes de


desmontar la cubierta de válvula.

2. Revisar los cables de alta y bujías: Este paso incluye aquellos motores que
necesitan de la producción de una chispa para llevar a cabo la combustión.

3. Revisar los soportes y bases del grupo electrógeno. En este paso se busca
verificar que cada uno de los apoyos, bases y soporte con los que cuenta la planta
estén en condiciones estándar de operación.

4.5 PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO

El mantenimiento correctivo se lleva a cabo con el fin de corregir (reparar) una


falla en el equipo cuando ya se ah producido y de esta manera dejar la maquina o
el equipo en optimas condiciones de operación. Se clasifica en:

84
• No planificado: Es el mantenimiento de emergencia (reparación de roturas).
Debe efectuarse con urgencia ya sea por una avería imprevista a reparar lo más
pronto posible o por una condición imperativa que hay que satisfacer (problemas
de seguridad, de contaminación, de aplicación de normas legales, etc.).
• Planificado: Se sabe con antelación qué es lo que debe hacerse, de modo que
cuando se pare el equipo para efectuar la reparación, se disponga del personal,
repuesto y documentos técnicos necesarios para realizarla correctamente.
Debido a que las partes que pueden ser objeto de un mantenimiento correctivo
son muchas (todas las partes del motor) y sus proceso de reparación son distintos
no se documentara un procedimiento para cada uno de estos, se implementara un
formato en el cual se diligenciara cada uno de los cambios y procesos que se
efectúen durante la realización de esta actividad así como todos los datos que se
consideren de relevancia (Véase el Anexo C).

85
5. CARACTERIZACIÒN DE LAS PLANTAS ELÈCTRICAS DE EMERGENCIA
DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER

Se pretende establecer las condiciones de niveles de tensión, corriente y potencia


a la cual está trabajando la red de baja tensión en el edificio de administración de
la Universidad Industrial de Santander y de esta manera observar de manera
concreta si la planta de emergencia está trabajando en niveles seguros de
funcionamiento.

Con ayuda de las curvas de demanda obtenidas con el analizador de redes se


puede caracterizar el comportamiento de una red, siempre y cuando estas curvas
sean obtenidas a partir de un muestreo que garantice el comportamiento real de la
red a medir. Como en este caso que el análisis se hizo para un intervalo de 24
horas.

Estudiar curvas de demanda es la mejor opción cuando no se cuentan con


cuadros de cargas de cualquier red a analizar, es por esto que al tener estas
curvas tenemos de manera real el comportamiento de las diferentes variables que
integran una red eléctrica; y como se necesita observar el comportamiento de la
carga para establecer condiciones de operación del barraje de emergencia, y
establecer si el grupo electrógeno instalado es optimo, se hace necesario realizar
un estudio de estas curvas.

5.1 CARACTERIZACION DE LA PLANTA ELECTRICA DE EMERGENCIA DEL


EDIFICIO DE ADMINISTRACION

Con la ayuda del analizador de red de la Escuela de Ingeniería Eléctrica, se


tomaron datos de la red de baja tensión en el edificio de administración, debido a
que este edificio tiene dos transformadores uno de 75 KVA y otro de 200 KVA, y

86
ambos barrajes están conectados al barraje de emergencia, se hizo necesario
hacer el estudio para cada uno de los transformadores.

En el edificio de administración se tiene instalada una planta de emergencia con


los siguientes datos de placa:

GENERADOR:
Modelo No 125DGer
Serial No I950587605
Frecuencia: 60 Hz 1800 RPM
Factor de potencia 0.8/1.0
1 fase Kw: 83.3 KVA
3 fases 125 KW: 156 KVA
3 fases voltajes Amper
120 / 208 434
127 / 220 410
139 / 240 376

5.1.1 Análisis del Barraje del Transformador (TRF) de 200KVA


Tabla 9. Cuadro inicial de tensiones y corrientes en el barraje del transformador de
200 KVA
RMS DEMAND RESULTS FUNDAMENTAL PHASOR DEMAND RESULTS
Phase Volts Amps kWatts kVars pf Volts VAngle Amps IAngle kWatts kVars pf
1 126.06 257.13 30.87 9.73 0.954 126.03 0.00 256.80 -17.47 30.87 9.71 0.954
2 128.42 331.35 40.12 13.83 0.945 128.38 -119.88 330.49 -138.89 40.11 13.82 0.945
3 126.10 344.02 40.02 16.44 0.925 126.06 119.48 343.16 97.15 40.02 16.43 0.925
126.86 310.83 111.01 40.00 0.941 126.82 0.00 310.15 0.00 111.00 39.97 0.941
%V-Imbal %I-Imbal
1.228 17.277

87
Al comenzar a analizar los datos se observa que el analizador realiza una
medición de condiciones iníciales de los fasores de tensión y corriente del sistema
a medir, junto con los valores de potencia activa, reactiva y factor de potencia, En
la Tabla 9. Cuadro inicial de tensiones y corrientes en el barraje del transformador
de 200 KVA se observa lo siguiente:

- El desbalance de corrientes es del 17,277% considerando que las cargas deben


ser lo más balanceada posible esto genera un esfuerzo adicional en la planta de
emergencia.
- El factor de potencia es mayor del 90% en cada una de las fases.
- Se observa claramente que los niveles de potencia de la fase 1 respecto a las
otras fases es menor, lo que muestra el desbalance en las cargas.

Los valores de esta tabla solo muestran valores instantáneos tomados en el


momento del muestreo inicial, lo que quiere decir que solo nos dan una idea de
cómo se encontraba el sistema en ese momento.

88
Figura 78. Curva de demanda de corriente de la fase uno TRF 200 KVA.

Curva de demanda de corriente fase 1, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de corriente fase 1, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

89
Figura 79. Curvas de demanda de corriente de la fase dos TRF 200 KVA.

Curva de demanda de corriente fase 2, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de corriente fase 2, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

90
Figura 80. Curvas de demanda de corriente de la fase tres TRF 200 KVA.

Curva de demanda de corriente fase 3, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de corriente fase 3, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

91
En las Figura 78, 79 y 80 podemos observar que los valores máximos de corriente
en las curvas promedios en la fases uno, dos y tres son de: 337.759 A, 417.499 A
y 410.162 A respectivamente. La planta eléctrica instalada solo puede suministrar
un nivel de corriente de 410 A. entonces la demanda en estas fases en el
momento del funcionamiento del grupo electrógeno genera deterioro en los
devanados del generador, causando mal funcionamiento y deterioro del equipo.

- Es necesario resaltar que las plantas eléctricas pueden tolerar una sobrecarga
máxima del 10% pero por un periodo corto de tiempo y para la planta eléctrica del
edificio de administración la sobrecarga máxima seria 451 A estando todavía por
debajo de la demanda a la cual estaría operando el equipo.

- Como se pudo ver de las curvas de demanda de corriente muestra que los
niveles de corriente se encuentran por encima de los niveles máximos permitidos
por el grupo electrógeno instalado por lo tanto mientras esté conectado a la red no
hay ningún problema pero si esto ocurre en el momento que está operando el
grupo electrógeno puede ocasionar caídas en los niveles de tensión, y frecuencia
del sistema, como también efectos mecánicos en la planta eléctrica que llevan al
deterioro de esta.

92
Figura 81. Curva de demanda de potencia activa de la fase uno TRF 200 KVA.

Curva de demanda de potencia activa fase 1, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 1, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

93
Figura 82. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase uno TRF 200 KVA.

Curva de demanda de potencia reactiva fase 1, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de potencia reactiva fase 1, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

94
Figura 83. Curvas de demanda de potencia activa de la fase dos TRF 200 KVA.

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

95
Figura 84. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase dos TRF 200 KVA.

Curva de demanda de potencia reactiva fase 2, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de potencia reactiva fase 2, desde 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

96
Figura 85. Curvas de demanda de potencia activa de la fase tres TRF 200 KVA.

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

97
Figura 86. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase 3 TRF 200 KVA.

Curva de demanda de potencia reactiva fase 3, desde las 00:07:59 horas hasta 08:07:59 horas

Curva de demanda de potencia reactiva fase 3, desde las 8:13:31 horas hasta 02:43:31 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

98
- En las Figuras 81, 82, 83, 84, 85 y 86 podemos observar las demandas de
potencia exigidas por las cargas que se encuentran instaladas al transformador de
200 KVA, con ayuda de estas graficas podemos determinar si los niveles de
potencia exigidos por las cargas instaladas están dentro de los niveles que la
planta eléctrica es capaz de suministrar. Cabe anotar que la máxima potencia
monofásica que es capaz de suministrar el grupo electrógeno es de 83.3 KVA.

- En la tabla 10 se encuentran los valores máximos de potencia activa y reactiva,


así como también el valor de potencia aparente correspondiente al pico donde
ocurrieron los máximos de potencia.

Tabla 10. Valores máximos de potencia activa y reactiva en el barraje del TRF de
200 KVA.
Valores Máximos de
Potencia Promedio
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Potencia
Activa 39,51 49,99 46,98
(KW)
Potencia
Reactiva 13,84 17,88 20,38
(KVAR)
Potencia
Aparente 41,86 53,09 51,21
(KVA)

99
5.1.2 Análisis del Barraje del Transformador (TRF) de 75 KVA

Tabla 11. Cuadro inicial de tensiones y corrientes en el barraje del transformador


de 75 KVA
RMS DEMAND RESULTS FUNDAMENTAL PHASOR DEMAND RESULTS
Phase Volts Amps kWatts kVars pf Volts VAngle Amps IAngle kWatts kVars Pf
1 120.67 59.703 5.562 4.319 0.790 120.60 0.00 58.460 -37.68 5.580 4.309 0.791
2 123.80 55.536 6.217 2.649 0.920 123.73 -119.79 54.690 -142.78 6.229 2.643 0.921
3 121.97 43.306 4.878 1.531 0.954 121.90 119.57 42.076 102.18 4.895 1.533 0.954
T,A 122.15 52.848 16.657 8.498 0.891 122.08 0.00 51.742 0.00 16.704 8.485 0.892
%V-Imbal %I-Imbal
1.351 18.057

Al comenzar a analizar los datos se observa que el analizador realiza una


medición de condiciones iníciales de los fasores de tensión y corriente del sistema
a medir, junto con los valores de potencia activa, reactiva y factor de potencia, En
la Tabla 11. Cuadro inicial de tensiones y corrientes en el barraje del
transformador de 75 KVA se observa lo siguiente:

- El desbalance de corrientes es del 18,057% considerando que las cargas deben


ser lo más balanceada posible esto genera un esfuerzo adicional en la planta de
emergencia.
- Se observa claramente que los niveles de potencia no son iguales en cada una
de las fases, lo que demuestra el desbalance en las cargas.

Los valores de esta tabla solo muestran valores instantáneos tomados en el


momento del muestreo inicial, lo que quiere decir que solo nos dan una idea de
cómo se encontraba el sistema en ese momento.

100
Figura 87. Curva de demanda de corriente de la fase uno. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de corriente fase 1, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de corriente fase 1, desde 20:22:58 horas hasta 03:32:58 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

101
Figura 88. Curva de demanda de corriente de la fase dos. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de corriente fase 2, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de corriente fase 2, desde 20:22:58 horas hasta 03:32:58 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

102
Figura 89. Curvas de demanda de corriente de la fase tres. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de corriente fase 3, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de corriente fase 3, desde 20:22:58 horas hasta 03:32:58 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

103
- En las figuras 87, 88 y 89 podemos observar los valores máximos de corrientes
promedio de la fase1, 2 y 3. Los valores máximo de corriente son los siguientes:
60,866 A, 56,969 A y 44,437 A respectivamente. la planta eléctrica instalada solo
puede suministrar un nivel de corriente de 410 A. por lo que se encuentra dentro
del rango de operación del grupo electrógeno.

- Al observar la curva de demanda se puede ver picos máximos de corriente, esto


es producido por la existencia de cargas de gran tamaño que al momento del
arranque exigen a la red en niveles de corriente.

104
Figura 90. Curva de demanda de potencia activa de la fase uno. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de potencia activa fase 1, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 1, desde las 20:10:41 horas hasta 03:10:41 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

105
Figura 91. Curvas de demanda de potencia reactiva de la fase uno. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de potencia reactiva fase 1, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de potencia reactiva fase 1, desde las 20:10:41 horas hasta 03:10:41 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

106
Figura 92. Curva de demanda de potencia activa de la fase dos. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde las 20:10:41 horas hasta 03:10:41 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

107
Figura 93. Curva de demanda de potencia reactiva de la fase dos. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de potencia reactiva fase 2, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de potencia reactiva fase 2, desde las 20:10:41 horas hasta 03:10:41 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

108
Figura 94. Curva de demanda de potencia activa de la fase tres. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 20:10:41 horas hasta 03:10:41 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

109
Figura 95. Curva de demanda de potencia reactiva de la fase tres. TRF 75 KVA.

Curva de demanda de potencia reactiva fase 3, desde las 03:10:41 horas hasta 20:10:41 horas

Curva de demanda de potencia reactiva fase 3, desde las 20:10:41 horas hasta 03:10:41 horas
Fuentes: Obtenida por los autores.

110
- En las figuras 90, 91, 92, 93, 94 y95 podemos observar las demandas de
potencia exigidas por las cargas que se encuentran instaladas al transformador de
75 KVA, con ayuda de estas gráficas podemos determinar si los niveles de
potencia exigidos por las cargas instaladas están dentro de los niveles que la
planta eléctrica es capaz de suministrar. Cabe anotar que la máxima potencia
monofásica que es capaz de suministrar el grupo electrógeno es de 83.3 KVA.

- En la tabla 12 se encuentran los valores máximos de potencia activa y reactiva,


así como también el valor de potencia aparente correspondiente al pico donde
ocurrieron los máximos de potencia.

Tabla 12. Valores máximos de potencia activa y reactiva en el barraje del TRF de
75 KVA.

Valores Máximos de
Potencia Promedio.
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Potencia
Activa 5,721 6,427 4,970
(KW)
Potencia
Reactiva 5,110 3,136 1,790
(KVAR)
Potencia
Aparente 7,671 7,151 5,283
(KVA)

111
5.2 CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL GRUPO ELECTROGENO DEL
EDIFICIO DE ADMINISTRACION DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE
SANTANDER

Al observar las diferentes curvas en cada una de las fases sobre el


comportamiento de la red en cada uno de los barrajes a la cual está conectada la
planta de emergencia se puede afirmar lo siguiente:

- Los niveles de corriente exigidos por la carga superan los niveles máximos de
corriente que la planta debe suministrar. Ya que para el barraje de 200 KVA estos
niveles son muy grandes, además la planta eléctrica también debe alimentar el
barraje de 75 KVA lo que hace que estos valores sean más críticos.

- Dado que los picos máximos de tensión y corriente no ocurren en el mismo


instante de tiempo esto no genera una elevada demanda de potencia estando
operando la planta en los niveles permitidos de potencia, pero trabajando muy
cerca al límite de operación, para el barraje de 200 KVA tenemos que en la fase
uno la demanda máxima de potencia es de 41.86 KVA y en el barraje de 75 KVA
es de 7.67 KVA lo que nos genera una capacidad de la fase uno en la planta de
emergencia alrededor de 49,53 KVA que sería un uso del 60% de la capacidad
total de generación.

- En la fase dos tenemos que la potencia máxima que debería suministrar al


barraje de 200 KVA sería de 53.09 KVA. en el barraje de 75 KVA de 7.15 KVA
entonces la potencia que debe suministrar en la fase dos la planta de emergencia
seria de 60,24 KVA. Que sería un uso del 72,3% de la capacidad total de
generación.

112
- En la fase tres tenemos que la potencia máxima que debería suministrar al
barraje de 200 KVA sería de 51,21 KVA. En el barraje de 75 KVA de 5.28 KVA
entonces la potencia que debe suministrar en la fase tres la planta de emergencia
seria de 56.49 KVA. Que sería un uso del 68% de la capacidad total de
generación.

- Como se puede observar la planta de emergencia se encuentra trabajando en


su límite de generación lo que ocasiona un mal funcionamiento de la misma ya
que las condiciones de carga no son las más favorables.

5.3 CARACTERIZACION PLANTA DEL AUDITORIO LUIS A. CALVO

La planta instalada en el edificio Luis A. Calvo cuenta con estos datos de placa

GENERADOR:
Marca: Kohler.
Modelo No 50RZ282
Serial No 391561
Frecuencia: 60 Hz 1800 RPM
Factor de potencia 0.8/1.0
Régimen de servicio Standby
Potencia KW 50
Potencia KVA 69
Voltajes Amperes
120/208 181

Para el análisis de las condiciones de carga se realizaron pruebas con carga


simulando condiciones reales de operación de la planta de emergencia y se
obtuvieron los siguientes resultados:

113
Figura 96. Corriente de la fase 1

Curva de demanda de corriente fase 1, desde las 07:56:26 horas hasta 22:56:26 horas

Curva de demanda de corriente fase 1, desde las 23:11:23 horas hasta 06:31:23 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

114
Figura 97. Corriente de la fase 2

Curva de demanda de corriente fase 2, desde las 07:56:26 horas hasta 22:56:26 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde las 23:11:23 horas hasta 06:31:23 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

115
Figura 98. Corriente de la fase 3

Curva de demanda de corriente fase 3, desde las 07:56:26 horas hasta 22:56:26 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 23:11:23 horas hasta 06:31:23 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

116
- En las figuras 96, 97 y 98 podemos observar los valores máximos de corrientes
promedio de las fases 1, 2 y 3. Los valores son los siguientes: 109.598 A, 105.353
A y 111.122 A respectivamente. la planta eléctrica instalada solo puede
suministrar un nivel de corriente de 181 A. por lo que se encuentra dentro del
rango de operación del grupo electrógeno.

- Al observar la curva de demanda se puede ver picos máximos de corriente, esto


es producido por la existencia de cargas de gran tamaño que al momento del
arranque exigen a la red en niveles de corriente.

117
Figura 99. Demanda de potencia activa de la fase 1

Curva de demanda de potencia activa fase 1, desde las 06:42:57 horas hasta 23:12:57 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 1, desde las 23:11:23 horas hasta 06:31:23 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

118
Figura 100. Demanda de potencia activa de la fase 2

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde las 06:42:57 horas hasta 23:12:57 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 2, desde las 23:11:23 horas hasta 06:31:23 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

119
Figura 101. Demanda de potencia activa de la fase 3

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 06:42:57 horas hasta 23:12:57 horas

Curva de demanda de potencia activa fase 3, desde las 23:11:23 horas hasta 06:31:23 horas
Fuente: Obtenida por los autores.

120
En las figuras 99, 100 y 101, podemos observar que los niveles máximos de
potencia de la fase 1, fase 2 y fase 3 son 21.33 KW, 22.28 KW y 22.66 KW
respectivamente, y el límite de generación de la planta eléctrica es de 50 KW por
consiguiente la planta se encuentra trabajando al 45% de su capacidad de
generación.

Después de observar las graficas de demanda de potencia activa y corriente en


cada una de las fases podemos afirmar lo siguiente:

- El grupo electrógeno cumple con los requerimientos de potencia exigido, por la


carga que se encuentra instalada en el barraje de emergencia.

121
6. CRITERIOS PARA LA SELECCION DE UN GRUPO ELECTROGENO

Debido a que mas usuarios de energía eléctrica necesitan que la continuidad del
servicio sea lo más optima, se recurre a la instalación de grupos electrógenos de
respaldo para suplir la necesidad de energía eléctrica. Pero escoger un grupo
electrógeno implica tener en cuenta ciertos aspectos o criterios que nos llevaran a
la correcta selección de estos equipos y de esta manera no sobredimensionar lo
que conlleva a un costo muy elevado de adquisición, o, subdimensionar el equipo
que trae como consecuencia un mal funcionamiento del sistema y deficiencia en el
suministro de energía del elemento de respaldo.

Al seleccionar un grupo electrógeno hay que tener en cuenta si se va a escoger un


elemento de respaldo de una edificación nueva, es decir cuando se está
realizando el diseño y se tiene establecido que tipo de cargas va a controlar la
planta de emergencia, pero al escoger un grupo electrógeno para una edificación
donde las cargas están ya instaladas el proceso es un poco diferente, a
continuación mostraremos algunos criterios para seleccionar de manera correcta
un grupo electrógeno.

6.1 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE UNA PLANTA DE EMERGENCIA PARA


EDIFICACION NUEVA

Cuando se está diseñando una edificación o cualquier sistema donde se necesite


una planta de emergencia de respaldo es necesario tener en cuenta que se debe
seleccionar la carga que debe tener continuidad de energía eléctrica en caso de
una falla, por esto se debe diseñar un barraje de emergencia para incluir todas
las cargas que van a estar conectadas al sistema de respaldo; después de realizar
esto es necesario analizar lo siguiente:

122
- Si hay presente motores hay que tener en cuenta si estos arrancan de forma
directa o tienen un sistema de arranque, esto se hace para ver la corriente que va
a suministrar la planta de emergencia y esto influye en el tamaño de la misma y en
el costo que va a tener.

- Cuando haya varios motores es necesario saber si el encendido de estos


motores va a ser simultaneo o se puede controlar el arranque de los mismos, de lo
contrario es pertinente mirar la condición más desfavorable de arranque y la
demanda de corriente y potencia que va a tener que generar la planta de
emergencia, y de esta manera ir dimensionando la capacidad de la misma.

- Realizar un cuadro de cargas de tal forma que se pueda analizar y observar que
tipo de cargas van a estar conectadas a la planta de emergencia para saber las
características eléctricas del grupo electrógeno, dejando un margen de seguridad
y no dejar al grupo electrógeno a límite de su capacidad de generación dado que
esto ocasiona un deterioro y un mal funcionamiento del mismo.

- Al obtener la demanda máxima que suplirá la planta de emergencia se procede


a la escogencia de la capacidad de generación del grupo electrógeno, teniendo en
cuenta que en el futuro se pueden añadir cargas al barraje de emergencia.

- Hay que tener en cuenta que en la instalación de un grupo electrógeno este


debe estar en un sitio adecuado con optimas condiciones de ventilación ya que
esto influye en el rendimiento y correcto desempeño del equipo.

123
6.2 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE UNA PLANTA DE EMERGENCIA DE UNA
EDIFICACION EXISTENTE

Cuando ya existe un sistema en el cual se pretende instalar una planta de


emergencia el proceso es un poco diferente si la instalación se está diseñando y
se puede contemplar la carga que se instalara, igual que en nuestra situación
anterior es necesario saber que cargas se van a incluir en el barraje de
emergencia y que va a tener respaldo en caso de una falla en el suministro de
energía eléctrica, luego de realizar el proceso de discriminación de cargas para
conectar a la planta de emergencia es necesario saber la demanda de corriente y
potencia que suministrara el grupo electrógeno y para esto es necesario obtener
datos sobre esta demanda, es pertinente hacer un análisis de las diferentes
cargas seleccionadas, esto se puede hacer instalando un analizador de red y
obtener de manera directa la demanda a generar, pero este análisis se debe hacer
de tal manera que el tiempo de muestreo sea de tal forma que refleje las
condiciones reales de carga en todo momento y no tener unos datos que no
reflejen el comportamiento de la carga y escoger mal la planta de emergencia.
Luego de realizar el análisis de la carga es necesario tener en cuenta lo siguiente:

- Observar de manera importante la demanda de corriente y potencia para de


esta forma obtener las condiciones más desfavorables que demanda la carga.

- En presencia de motores hay que tener en cuenta si estos arrancan de forma


directa o tienen un sistema de arranque, esto se hace para ver la corriente que va
a suministrar la planta de emergencia y esto influye en el tamaño de la misma y en
su costo.

- Cuando existan varios motores es necesario saber si el encendido de estos


motores va a ser simultaneo o se puede controlar el arranque de los mismos, de lo

124
contrario es pertinente mirar la condición más desfavorable de arranque y la
demanda de corriente y potencia que va a tener que generar la planta de
emergencia y de esta manera ir dimensionando la capacidad de la misma.

- Al obtener la demanda máxima que suplirá la planta de emergencia proceder a


la escogencia de la capacidad de generación del grupo electrógeno teniendo en
cuenta que en el futuro se pueden añadir cargas al barraje de emergencia.

- Hay que tener en cuenta que en la instalación de un grupo electrógeno este


debe estar en un sitio adecuado con optimas condiciones de ventilación ya que
esto influye en el rendimiento del equipo y así de esta manera tener un
desempeño adecuado de la planta de emergencia.

6.3 CRITERIOS A TENER EN CUENTA PARA ESCOGER EL PRIMO MOTOR


DE UN GRUPO ELECTROGENO

Es necesario que el primo motor satisfaga las necesidades mecánicas a las que
va a estar sometido el generador en su par de entrada es por esto que se sugiere
que los motores cumplan con las siguientes características:

- Filtros: Tipo Sellado (spin-on) de aceite, combustible, separador de ag4a del


combustible e inhibidor de corrosión del refrigerante. Filtro de aire tipo seco con
indicador de servicio.

- Sistema de Inyección: Con gobernador mecánico o electrónico de velocidad,


con caída de velocidad de 0 a 3 % entre vacio y plena carga, esto nos garantiza
que el par sea constante en el rotor del generador.

125
- Sistema de Enfriamiento: el sistema de enfriamiento nos asegura que el motor
no sufra aumentos de temperatura que disminuya la eficiencia del mismo
causando que la generación no se la adecuada, se recomienda un Radiador para
temperatura exterior de 50°C. ventilador, sistema tensor de correas y guardas de
protección.

- Pre calentador: el pre calentador nos garantiza obtener la temperatura


adecuada en los fluidos del motor en caso de arranque súbito y de esta manera
obtener un arranque suave se recomienda que para el refrigerante del motor
provisto de termostato y presostato para desconexión automática.

- Sistema Eléctrico: Sistema eléctrico de 12 VDC. Que incluye motor de


arranque, alternador para carga de batería y válvula de control de paso de
combustible.

- Tablero de Control: tener un tablero de control nos mostraría las condiciones en


las cuales opera el motor y de esta manera poder observar las variables que
pueden ocasionar una falla por eso es necesario que nuestro tablero contenga las
siguientes características:

Monitoreo visual Digital.


Alta y Baja temperatura del refrigerante.
Bajo nivel de combustible
Baja presión de aceite
Sobre-arranques
Sobre-velocidad
Motor en funcionamiento
Voltaje de baterías

126
Horas de funcionamiento

Estas protecciones detienen el equipo en caso de ocurrir una avería que alcance
valores críticos.

También es necesario contar con un panel donde se muestren variables en forma


de pre alarmas tales como:

Alta y baja temperatura de agua.


Baja presión de aceite.

Estas protecciones se activan en caso de detectar averías pero no deben


interrumpen el funcionamiento del equipo mientras no alcancen valores críticos.

6.4 CRITERIOS A TENER EN CUENTA PARA ESCOGER EL GENERADOR DE


UN GRUPO ELECTROGENO

Estos criterios van enfocados a nivel constructivo del generador esto quiere decir
que aparte de las características eléctricas se recomienda que el generador
cumpla con las siguientes características:

- Generador sin escobillas, acoplado directamente at motor mediante discos de


acero flexible, de construcción a prueba de goteo.

- Rotor: Balanceado dinámicamente, con devanados tropicalizados (Resina


Epoxica Impregnada) y con aislamiento Clase H, de- paso de 2/3 para minimizar
armónicos.

127
- Excitación: Rotativa de imán permanente (PMG), sin escobillas, que asegura
una capacidad de corriente de salida hasta de 300% durante un máximo de 10
segundos, lo que permite una mejor respuesta en el arranque de motores de gran
inercia Y/o el rápido disparo de las protecciones en caso de corto circuito.
- Regulador de Voltaje: De estado sólido con protecciones incorporadas por
sobreexcitación y sub-frecuencia, con detección de voltaje trifásico y regulación
máxima de 1.0% entre vacio y plena carga.

- Poder ajustar el voltaje desde el tablero de control.


- Tablero de control: por medio de este tablero podemos observar las diferentes
variables que influyen en el funcionamiento del generador tales como:

Frecuencia
Voltaje AC (Trifásico)
Máxima regulación de frecuencia entre vacio y plena carga 5%
Máxima variación de frecuencia a carga constante +/- 0.5%
Aceptación de carga nominal en un solo paso.

128
CONCLUSIONES

- La caracterización de las plantas de emergencia instaladas en la Universidad


Industrial de Santander, muestra las condiciones de operación en la cual están
funcionando actualmente y reflejando el por qué no presentan un correcto
funcionamiento.

- Se concluyó que la planta eléctrica del edificio de administración no está


operando bajo las condiciones óptimas para la cual fue diseñada. Se recomienda
realizar un barraje de emergencia porque en este momento el grupo electrógeno
en caso de falla alimenta la totalidad de la carga del edificio de administración el
cual tiene una cargas importantes como aires acondicionados grandes, los cuales
están ocasionando que la planta eléctrica sufra problemas durante el
funcionamiento debido a la demanda que estos equipos requieren, pero si esto no
es posible, realizar el cambio del grupo electrógeno y de esta manera cubrir la
demanda total que necesita el edificio.

- La planta de emergencia del auditorio Luis A. Calvo es insuficiente para la


demanda que este recinto requiere y debido a que el auditorio es el más
representativo de la ciudad en el cual se realizan eventos de carácter internacional
y otros de importancia nacional se hace urgente rediseñar esta planta de
emergencia y de esta manera cubrir las necesidades de energía eléctrica de
respaldo para este importante recinto.

- Se establecieron una serie de criterios para tener en cuenta para la selección


de un grupo electrógeno partiendo de dos situaciones, la primera cuando el
sistema a conectar se está diseñando y la segunda cuando el sistema a conectar

129
ya existe y de esta manera tener una visión de lo que debemos realizar para
escoger de manera adecuada una planta de emergencia.

- Durante las visitas que se hicieron a los grupos electrógenos se encontró que
alguno de estos no se encuentran en condiciones estándares de operación, por lo
que se pueden presentar problemas en el arranque o durante la operación estos.

- Hoy en día se conoce la importancia de la energía eléctrica, así como también


todos los problemas que acarrea la falta de esta, problemas que van desde
pérdidas materiales hasta perdidas mortales por esta razón es de vital importancia
garantizar que los grupos electrógenos con los que cuenta la universidad estén en
optimas condiciones de operación, por lo que se hace necesario empezar a
implementar los protocolos de mantenimientos y de esta manera evitar muchas de
las anomalías encontradas durante el desarrollo de este proyecto.

130
BIBLIOGRAFIA

Para el desarrollo del proyecto se hace necesario consultar diferentes bibliografías


con el fin de cumplir con todas las normas y teorías necesarias para la correcta
ejecución del proyecto,

Es necesario consultar el Código Eléctrico Colombiano (NTC 2050), Reglamento


Técnico de Instalaciones eléctricas (RETIE) y la norma de la ESSA
Debido a que se va a realizar un protocolo o rutina de mantenimiento, la correcta
manipulación de los diferentes equipos que se encuentran instalados es necesario
conocer los principios de funcionamiento

 Manual de operación y mantenimiento motores serie C CUMMINS.


 Genset Control System Power Command 1301 CUMMINS.
 Manual de operación y mantenimiento de PERKINS.
 Manual de operación y mantenimiento de STAMFORD.
 CODIGO ELECTRICO COLOMBIANO (NTC 2050), Primera actualización,
Icontec, 2002.
 Genset Control System Power Command 1301 CUMMINS.
 Internet.
 Manual de operación y mantenimiento motores serie C CUMMINS.
 REGLAMENTO TECNICO DE INSTALACIONES ELECTRICAS (RETIE),
Ministerio De Minas y Energía. 2004
 www.cummins.com.
 www.kohler.com.
 www.almuro.net/sitios/Mecanica/refrigeracion.
 www.velasquez.com.co.
 www.vorkom.com.co.

131
ANEXOS

132
Anexo A. Formato de hoja de vida de las plantas eléctricas de emergencia

HOJA DE VIDA PLANTA ELECTRICA DE EMERGENCIA

Propietario:________________________________________________________Cuidad:______________
Dirección: ________________________________________________________Teléfono: ______________
Fecha de compra: ______________ Puesta en marcha:_______________Instalada por: ______________
Motor marca: _____________________ Modelo: _____________________ No de serie: ______________
Generador marca: _________________ Modelo: _____________________ No de serie: ______________
Transferencia marca: ______________ Modelo: ______________________No de serie: ______________
Planta: KVA: ____________ Voltaje: ________________ KW: _______________Fase: ______________

Fecha Mantenimiento Realizado No horas Nombre del encargado Observaciones

133
Anexo B. Formato de protocolo de mantenimiento preventivo

PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


PLANTAS ELÉCTRICAS DE EMERGENCIA
FECHA: HORÓMETRO:
UBICACIÓN : MANTENIMIENTO:
MOTOR: COMBUSTIBLE:
GENERADOR: POTENCIA:
TRANSFERENCIA:
ENCARGADO: CEDULA:
ÍTEMS ACTIVIDAD DE SEGURIDAD SI / NO
Conozco la tarea y los procedimientos que tengo que seguir para llevarla a cabo este mantenimiento de
1
manera segura y confiable.
2 Cuento con los elementos de protección personal adecuado para la realización de esta tarea?
3 Tengo las herramientas apropiadas?
4 Conozco las precauciones que debo tomar durante el desarrollo de esta actividad?
ÍTEMS MANTENIMIENTO PREVENTIVO SEMANAL ESTADO
1 Cumplir con las actividades de seguridad
2 Revisión visual de toda la planta, en busca de fugas en los diferentes sistemas.
3 Revise las mallas de ventilación del generador y el área frontal del generador que no estén obstruidas
4 Revise exceso de polvo y humedad en las cajas de control
5 Inspeccione las monturas, mangueras, cables, conexiones y abrazaderas de los sistemas.
6 Revise la batería y mantenga el nivel del electrolito de acuerdo a lo recomendado.
7 Revise el filtro de aire o indicador de restricción
8 Verifique el nivel de combustible
9 Revisar el nivel de refrigerante
10 Revisar el nivel de aceite
11 Drene el agua y el sedimento del filtro separador de agua-combustible
12 Revisar las correas de mando o banda de transmisión
13 Revisar el tablero de control
14 Revisar el cargador de baterías
15 Revisar el precalentador de agua.
16 Revise en que condiciones se encuentra el extintor
ÍTEMS MANTENIMIENTO PREVENTIVO TRIMESTRAL O CADA 250 HORAS ESTADO
1 Realizar el mantenimiento preventivo semanal
2 Inspeccione el sistema de admisión de aire
3 Ejecute la rutina de prueba para verificar el depurador de aire o indicador de restricción
4 Cambie el aceite lubricante y los filtro que hacen parte del sistema de lubricación
ÍTEMS MANTENIMIENTO SEMESTRAL O CADA 500 HORAS ESTADO
1 Realizar el mantenimiento preventivo trimestral.
2 Cambie los filtros del sistema de refrigeración
3 Cambie los filtros del sistema de combustible
ÍTEMS MANTENIMIENTO ANUAL O CADA 1000 HORAS ESTADO
1 Realizar el mantenimiento preventivo semestral
2 Verificar el desajuste de las válvulas de admisión y de escape.
3 Revisar los cables de alta y bujías (Remplazar si es el caso).
OBSERVACIONES

134
Anexo C. Formato de protocolo de mantenimiento correctivo

PROTOCOLO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO


PLANTAS ELÉCTRICAS DE EMERGENCIA

FECHA: HOROMETRO:
UBICACIÓN : MANTENIMIENTO:
MOTOR: COMBUSTIBLE:
GENERADOR: POTENCIA:
TRANSFERENCIA:
ENCARGADO: CEDULA:
ÍTENS ACTIVIDAD DE SEGURIDAD SI / NO
Conozco la tarea y los procedimientos que tengo que seguir para llevarla a cabo este mantenimiento de
1
manera segura y confiable.
2 Cuento con los elementos de protección personal adecuado para la realización de esta tarea?
3 Tengo las herramientas apropiadas?
4 Conozco las precauciones que debo tomar durante el desarrollo de esta actividad?

DESCRIPCIÓN
DEL PROBLEMA

ITENS PARTES A CAMBIAR ESTADO

ITENS PARTES INSTALADAS ESTADO

TRABAJO
REALIZADO

OBSERVACIONES:

REVISADO POR:______________________________________CC:___________________________

136

También podría gustarte