Fisher
Fisher
Fisher
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
www.Fisher.com
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
Tabla 1. Especificaciones
1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura que se indican en este manual y cualquier limitación de norma o código aplicable para la válvula.
2. Ciertas selecciones de materiales de montaje del bonete pueden requerir que se atenúe un conjunto de válvula easy-e CL600. Contactar con la oficina de ventas de Emerson Process
Management.
2
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
Especificaciones Antes de instalar la válvula, revisar que
no haya daños ni material extraño en la
Las especificaciones típicas para estas válvulas se válvula ni en la tubería, que pudiera
muestran en la tabla 1. ocasionar daños al producto.
Instalación
2. Asegurarse de que el interior del cuerpo de la válvula
esté limpio, que las tuberías estén libres de material
ADVERTENCIA extraño y que la válvula esté orientada de tal manera
que el caudal de la tubería esté en la misma dirección
que indica la flecha ubicada al lado de la válvula.
Usar siempre guantes protectores, ropa
adecuada y protección para los ojos
cuando se realicen operaciones de
3. El conjunto de válvula de control se puede instalar en
instalación para evitar lesiones
cualquier orientación, a menos que haya límites de
personales.
criterios sísmicos. Sin embargo, el método normal es con
Se pueden ocasionar lesiones personales el actuador vertical encima de la válvula. Otras posiciones
o daño al equipo debido a la repentina pueden ocasionar un desgaste no uniforme en el tapón y
liberación de presión si el conjunto de la en la jaula de la válvula, además de una operación no
válvula se instala donde las condiciones adecuada. Con algunas válvulas, es posible que el
de servicio pudieran exceder los límites actuador también necesite un soporte cuando no esté
que se proporcionan en la tabla 1 ó en las vertical. Para obtener más información, consultar a la
placas de identificación adecuadas. Para oficina de ventas de Emerson Process Management.
evitar tales lesiones o daños, se debe
proporcionar una válvula de alivio para
protección contra presión excesiva como 4. Usar métodos de instalación de tubería y de
lo requieren los códigos gubernamentales soldadura aceptados cuando se instale la válvula en la
o códigos aceptados en la industria y los tubería. Para válvulas bridadas, usar una
procedimientos técnicos adecuados. empaquetadura adecuada entre la válvula y las bridas
Consultar con el ingeniero de seguridad de la tubería.
o de proceso si existen medidas
adicionales que se deban tomar para
protegerse contra el fluido del proceso.
Si se está haciendo la instalación en una
aplicación existente, consultar también la PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA que se encuentra al
comienzo de la sección Mantenimiento de
este manual de instrucciones.
Dependiendo de los materiales del
cuerpo usados, es posible que se
requiera tratamiento de calor después de
PRECAUCIÓN la soldadura. Si es así, es posible que se
dañen las piezas internas de elastómero
y de plástico, así como las piezas
Cuando se hizo el pedido, la configuración internas de metal. También es posible
de la válvula y los materiales de que se aflojen las piezas de ajuste en
construcción fueron seleccionados de caliente y las conexiones roscadas. En
manera que se cumplan las condiciones general, si se va a realizar tratamiento de
particulares de presión, temperatura, caída calor después de la soldadura, se deben
de presión y fluido controlado. La quitar todas las piezas internas.
responsabilidad de la seguridad del medio Contactar con la oficina de ventas de
del proceso y de la compatibilidad de los Emerson Process Management para
materiales de la válvula con el medio del obtener información adicional.
proceso es solamente del comprador y del
usuario final. Debido a que algunas
combinaciones de material de 5. Con la construcción de bonete de fugas, quitar los
válvula/internos están limitadas en sus tapones de tubería (claves 14 y 16, figura 14) para
rangos de caída de presión y temperatura, enganchar la tubería de fugas. Si se requiere operación
no aplicar otras condiciones a la válvula continua durante la inspección o mantenimiento, instalar
sin antes contactar con la oficina de ventas una desviación de tres válvulas en el conjunto de válvula
de Emerson Process Management. de control.
3
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Las piezas de las válvulas están sujetas a desgaste
normal y deben ser revisadas y reemplazadas según sea
necesario. La frecuencia de la inspección y mantenimiento Seguir las instrucciones con cuidado
depende de la exigencia de las condiciones de la para evitar dañar las superficies del
aplicación. Esta sección incluye instrucciones para la producto, lo cual podría dañar el
lubricación del empaque, mantenimiento del empaque, producto.
mantenimiento de los internos y reemplazo del bonete de
sello de los fuelles ENVIRO-SEAL. Todas las operaciones
de mantenimiento se pueden realizar con la válvula en la Nota
tubería.
Si se altera un sello de empaquetadura al
quitar o mover piezas con empaquetadura,
se debe instalar una nueva empaquetadura
ADVERTENCIA cuando se vuelva a hacer el montaje. Esto
garantiza un buen sello de empaquetadura
porque la empaquetadura usada podría no
Evitar lesiones personales o daños sellar adecuadamente.
materiales debido a una repentina
liberación de presión del proceso o
ruptura de piezas. Antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento: Lubricación del empaque
Usar siempre guantes protectores,
ropa adecuada y protección para los ojos Nota
cuando se realicen operaciones de
mantenimiento para evitar lesiones ENVIRO-SEAL y HIGH-SEAL no requieren
personales. lubricación.
4
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
ADVERTENCIA
VÁLVULA AISLANTE/LUBRICADORA
AJ5428-D
temperaturas superiores a 260 C (500 F). Para operar A0832-2/IL
5
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
LIMPIADOR LIMPIADOR
SUPERIOR SUPERIOR
(CLAVE 12) (CLAVE 12)
ADAPTADOR 1 ADAPTADOR
ARANDELA MACHO 1 MACHO ESPACIADOR
(CLAVE 10) (CLAVE 8)
RESORTE (CLAVE 8)
ANILLO DE LA
CAJA DE EMPAQUE
(CLAVE 11) ANILLO DE LA
CAJA DE EMPAQUE
LIMPIADOR (CLAVE 11)
1 INFERIOR
LIMPIADOR
INFERIOR 1
12A7837-A
ARREGLOS INDIVIDUALES
B1429-5 / IL
LIMPIADOR
SUPERIOR
(CLAVE 12)
RODILLO DEL
EMPAQUE
(CLAVE 13)
ADAPTADOR MACHO
ADAPTADOR HEMBRA
ANILLO DE
LINTERNA
(CLAVE 8)
ANILLO DE LA CAJA DE
EMPAQUE (CLAVE 11)
6
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
Tabla 3. Recomendaciones de par de torsión para los pernos de cuerpo a bonete
TAMAÑO DE VÁLVULA, NPS VALORES DE PAR DE TORSIÓN DE LOS PERNOS(1)
SA193-B7, SA193-B8M(3) SA193-B8M(2)
Diseño ET Diseño EAT
Nm ft-lb Nm ft-lb
1-1/4 o menor 1 129 95 64 47
1-1/2, 1-1/2 x 1, 2 ó 2 x 1 2ó2x1 96 71 45 33
2-1/2 ó 2-1/2 x 1-1/2 3 ó 3 x 1-1/2 129 95 64 47
3, 3 x 2 ó 3 x 2-1/2 4ó4x2 169 125 88 65
4, 4 x 2-1/2 ó 4 x 3 6 ó 6 x 2-1/2 271 200 156 115
6 ––– 549 405 366 270
8 ––– 746 550 529 390
1. Valores determinados a partir de pruebas de laboratorio.
2. SA193-B8M recocido.
3. SA193-B8M templado por deformación.
LIMPIADOR
que el conjunto de tapón y vástago de la
SUPERIOR válvula se caiga del bonete.
(CLAVE 12)
RODILLO DEL
EMPAQUE
(CLAVE 13) 4. Las tuercas hexagonales (clave 16, figura 16, 17 ó
20) o los tornillos de cabeza (no se muestran) sujetan el
bonete (clave 1, figura 14) al cuerpo de la válvula (clave
ANILLO DEL 1, figura 16, 17 ó 20). Aflojar estas tuercas o tornillos de
EMPAQUE
(CLAVE 7) cabeza aproximadamente 3 mm (1/8 in.). Luego aflojar
la junta de cuerpo a bonete empaquetada balanceando
ANILLO DE
el bonete o haciendo palanca entre el bonete y la
LINTERNA válvula. Usar la herramienta de hacer palanca alrededor
(CLAVE 8)
ANILLO DE del bonete hasta que éste se afloje. Si no hay fuga de
LA CAJA DE
EMPAQUE
fluido en la junta, quitar las tuercas o los tornillos de
(CLAVE 11) cabeza completamente y levantar con cuidado el bonete
VÁSTAGO DE VÁSTAGO DE VÁSTAGO DE sacándolo de la válvula.
9,5 mm (3/8 IN.) 12,7 mm 19,1, 25,4 ó 31,8 mm
(1/2 IN.) (3/4, 1 ó 1Ć1/4 IN.)
12A8188-A
12A7815-A 5. Quitar la tuerca de seguridad y separar del bonete el
12A8173-A
A2619-1 / IL tapón y el vástago. Poner las piezas en una superficie
protectora para evitar dañar la empaquetadura o las
Figura 4. Detalle de arreglos de empaque de teflón/ superficies de asiento.
composición para bonetes plano y de extensión
PRECAUCIÓN
Nota
Para evitar un posible daño al producto,
El siguiente paso también proporciona cubrir la abertura de la válvula en el
seguridad adicional de que se haya siguiente procedimiento para evitar que
liberado la presión de fluido del cuerpo entre material extraño en la cavidad del
de la válvula. cuerpo de la válvula.
Evitar daños a la superficie de asiento 7. Quitar las tuercas de brida del empaque, la brida del
ocasionados por la caída del conjunto de empaque, el limpiador superior y el rodillo del empaque
tapón y vástago de la válvula desde el (claves 5, 3, 12 y 13, figura 14). Con cuidado, empujar
bonete (clave 1, figura 14) después de hacia afuera todas las piezas de empaque restantes
levantarlo para sacarlo. Cuando se desde el lado de la válvula del bonete usando una barra
levante el bonete, instalar temporalmente redondeada u otra herramienta que no raspe la pared de
una tuerca de seguridad en el vástago de la caja de empaque. Limpiar la caja de empaque y las
la válvula. La tuerca de seguridad evitará piezas de empaque de metal.
7
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
Tabla 4. Par de torsión recomendado para las tuercas de brida del empaque
DIÁMETRO DE CLASIFICA- EMPAQUE TIPO GRAFITO EMPAQUE TIPO TEFLÓN
VÁSTAGO
Á DE LA CIÓN DE Par de torsión Par de torsión
Par de torsión mínimo Par de torsión mínimo
VÁLVULA LA máximo máximo
mm in. PRESIÓN
Ó Nm in.-lb Nm in.-lb Nm in.-lb Nm in.-lb
CL125, 150 3 27 5 40 1 13 2 19
9,5 3/8 CL250, 300 4 36 6 53 2 17 3 26
CL600 6 49 8 73 3 23 4 35
CL125, 150 5 44 8 66 2 21 4 31
12,7 1/2 CL250, 300 7 59 10 88 3 28 5 42
CL600 9 81 14 122 4 39 7 58
CL125, 150 11 99 17 149 5 47 8 70
19,1 3/4 CL250, 300 15 133 23 199 7 64 11 95
CL600 21 182 31 274 10 87 15 131
CL300 26 226 38 339 12 108 18 162
25 4
25,4 1
CL600 35 310 53 466 17 149 25 223
CL300 36 318 54 477 17 152 26 228
31 8
31,8 1 1/4
1-1/4
CL600 49 437 74 655 24 209 36 314
8. Revisar las roscas del vástago de la válvula y las apretado(a) y se haya hecho el sellado del
superficies de la caja de empaque para ver que no haya cuerpo al bonete. Cuando se haya
bordes afilados que pudieran cortar el empaque. Las alcanzado la temperatura de operación,
raspaduras o las rebabas podrían ocasionar fugas en la realizar el procedimiento de apriete una
caja de empaque o daños al nuevo empaque. Si no se vez más.
puede mejorar la condición de la superficie mediante un 10. Lubricar los espárragos (no es necesario si se usan
lijado lijero, reemplazar las piezas dañadas siguiendo los tuercas lubricadas por la fábrica) e instalarlos, usando
pasos adecuados en el procedimiento Mantenimiento de procedimientos de montaje aceptados durante el apriete,
los internos. de tal manera que la juntura del cuerpo al bonete resista
las presiones de prueba y las condiciones de servicio de
9. Quitar la cubierta que protege la cavidad del cuerpo de la aplicación. Usar como guía los valores de par de
la válvula e instalar una nueva empaquetadura de bonete torsión de espárragos que se muestran en la tabla 3.
(clave 10, figura 16, 17 ó 20), asegurándose de que las
superficies de asiento de la empaquetadura estén limpias
11. Instalar el empaque nuevo y las piezas de la caja de
y pulidas. Luego, deslizar el bonete sobre el vástago y en
empaque de metal de acuerdo al arreglo adecuado de la
los espárragos (clave 15, figura 16, 17 ó 20) o en la
figura 3, 4 ó 5. Poner un tubo de bordes pulidos sobre el
cavidad del cuerpo de la válvula si se usarán tornillos de
vástago de la válvula y golpear ligeramente cada pieza
cabeza (no se muestran) en lugar de los espárragos.
del empaque blando para que entre en la caja de
empaque.
Nota
12. Deslizar el rodillo del empaque, limpiador superior y
Con la ejecución adecuada de los brida de empaque (claves 13, 12 y 3, figura 14) hacia su
procedimientos de montaje de los posición. Lubricar los espárragos de brida del empaque
espárragos del paso 10 se comprime la (clave 4, figura 14) y las caras de las tuercas de brida
empaquetadura espiral (clave 12, figura 16 del empaque (clave 5, figura 14). Instalar las tuercas de
ó 17) o el anillo de carga (clave 26, la brida del empaque.
figura 20) lo suficiente para cargar y sellar
la empaquetadura de anillo de asiento 13. Para el empaque de anillo V de teflón con carga
(clave 13, figura 16, 17 ó 20). También se en el resorte, apretar las tuercas de brida del empaque
comprime el borde externo de la hasta que el reborde del rodillo del empaque (clave 13,
empaquetadura de bonete (clave 10, figura 14) haga contacto con el bonete.
figura 16 a 20) lo suficiente para sellar la
juntura del cuerpo al bonete. Para el empaque de grafito, apretar las tuercas de
brida del empaque con el par de torsión máximo
Los procedimientos de montaje de recomendado de la tabla 4. Luego, aflojar las tuercas de
espárragos del paso 10 incluye--pero no brida del empaque, y volver a apretarlas con el par de
se limita a esto--garantizar que las roscas torsión mínimo recomendado de la tabla 4.
de los espárragos estén limpias, y apretar
uniformemente los tornillos de cabeza, o Para otros tipos de empaque, apretar las tuercas de
las tuercas en los espárragos, siguiendo brida del empaque en forma alternada en pequeños
un patrón en cruz. Al apretar un tornillo de incrementos iguales hasta que las tuercas alcancen el
cabeza o una tuerca se puede aflojar un par de torsión mínimo recomendado de la tabla 4.
tornillo o tuerca adyacente. Repetir el Luego, apretar la tuerca restante de brida hasta que la
patrón de apriete en cruz varias veces brida del empaque esté al ras y a un ángulo de
hasta que cada tornillo o tuerca esté 90 grados con respecto al vástago de la válvula.
8
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
TAPÓN EXTERNO
TAPÓN INTERNO
JAULA
ANILLO DE ASIENTO
A7088 / IL
RODILLO DEL
Para empaque ENVIRO-SEAL o HIGH-SEAL con
EMPAQUE carga dinámica, consultar la nota al principio de
(CLAVE 13)
Mantenimiento del empaque.
ANILLO DEL
EMPAQUE DE
CINTA DE
GRAFITO
(CLAVE 7)
1 1 ANILLO DEL
14. Montar el actuador en el conjunto de la válvula y
EMPAQUE DE volver a conectar el actuador y el vástago de la válvula
FILAMENTO
1 DE GRAFITO de acuerdo al procedimiento indicado en el manual de
(CLAVE 7)
ANILLO DE
instrucciones adecuado del actuador.
LINTERNA
(CLAVE 8)
ANILLO DE
14A3411-A 13A9775-B 13A9776-B LA CAJA DE
EMPAQUE
VÁSTAGO DE VÁSTAGO DE VÁSTAGO DE (CLAVE 11)
9,5 mm (3/8 IN.) 12,7 mm 19,1, 25,4 Y 31,8 mm
(1/2 IN.) (3/4, 1 Y 1Ć1/4 IN.)
Mantenimiento de los internos
ARREGLOS INDIVIDUALES
RODILLO DEL
EMPAQUE
(CLAVE 13)
ANILLO DEL
EMPAQUE DE
CINTA DE
GRAFITO
ADVERTENCIA
(CLAVE 7)
1 1 ANILLO DEL
EMPAQUE DE
FILAMENTO
1 DE GRAFITO Consultar la ADVERTENCIA que se
(CLAVE 7)
ANILLO DE
encuentra al comienzo de la sección
1
LINTERNA Mantenimiento de este manual de
(CLAVE 8)
instrucciones.
ANILLO DE LA
14A2153-B 14A1849-B 14A1780-B CAJA DE EMPA-
VÁSTAGO DE VÁSTAGO DE VÁSTAGO DE QUE (CLAVE 11)
9,5 mm (3/8 IN.) 12,7 mm 19,1, 25,4 Y 31,8 mm Excepto donde se indique, los números de clave de esta
(1/2 IN.) (3/4, 1 Y 1Ć1/4 IN.)
sección se muestran en la figura 16 para construcciones
ARREGLOS DOBLES estándar de NPS 1 a 6, en la figura 17 para detalles de
NOTA:
Whisper Trim III, las figuras 18 y 19 para internos
ARANDELAS DE CINC DE “SACRIFICIO” DE 0,102 mm (0.004 IN.) DE ESPESOR;
1
USAR SÓLO UNA DEBAJO DE CADA ANILLO DE CINTA DE GRAFITO.
WhisperFlo y en la figura 20 para detalles de Cavitrol III
A5864 / IL y la válvula diseño ET de NPS 8.
Figura 5. Detalle de empaque de cinta/filamento de grafito
para bonetes plano y de extensión
Desmontaje
1. Quitar el actuador y el bonete de acuerdo a los
pasos 1 a 6 del procedimiento Reemplazo del empaque
en la sección Mantenimiento.
9
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
5. En una válvula diseño ET de NPS 6 con jaula Whisper Para evitar dañar el conjunto de bonete
Trim III o WhisperFlo, quitar también el espaciador de de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, no
bonete (clave 32) y la empaquetadura del bonete intentar pulir las superficies de asiento
(clave 10) que se encuentra en la parte superior del de metal. El diseño del conjunto evita la
espaciador. Luego, en cualquier construcción con retén rotación del vástago y cualquier rotación
de jaula (clave 31), quitar el retén de la jaula y sus de pulido forzada dañará los
empaquetaduras asociadas. Un retén de jaula Whisper componentes internos del bonete de
Trim III y WhisperFlo tiene dos perforaciones UNC 16 de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL.
3/8 de pulgada en las cuales se pueden instalar tornillos o
pernos para levantarlo. Excepto con respecto al conjunto de bonete de sello de
los fuelles ENVIRO-SEAL, con construcciones de
asiento de metal, el pulido de las superficies de asiento
6. Quitar la jaula o el conjunto de jaula/deflector del tapón de la válvula y anillo de asiento o camisa
(clave 3), las empaquetaduras asociadas (claves 10, 11 (claves 2 y 9, figura 16, 17 ó 20) puede mejorar el cierre.
y 12) y el separador (clave 51). Si la jaula se atasca en (Las mellas profundas deben ser maquinadas en lugar
la válvula, usar un mazo de goma para golpear la parte de pulidas.) Usar un compuesto de pulido de buena
expuesta de la jaula en varios puntos alrededor de su calidad de una mezcla de grano 280 a 600. Aplicar el
circunferencia. compuesto a la parte inferior del tapón de la válvula.
10
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
Montar la válvula al grado que la jaula y el retén de la jaula
y el espaciador del bonete (si se usa) estén en su lugar y
el bonete esté montado en el cuerpo de la válvula. Se
puede hacer un mango simple con un pedazo de cinta de
hierro sujeta con tuercas al vástago del tapón de la
válvula. Girar el mango en forma alternada en cada
dirección para pulir los asientos. Después del pulido, quitar
el bonete y limpiar las superficies de asiento. Montar la
válvula completamente como se describe en la parte de
Montaje del procedimiento Mantenimiento de los internos y
probarla para ver que tenga un cierre adecuado. Repetir el
procedimiento de pulido si las fugas todavía son excesivas.
PRECAUCIÓN
11
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
Nota
PRECAUCIÓN
Para bonetes planos y bonetes de
extensión estilo 1, el tapón de la válvula
(clave 2), el vástago de la válvula (clave 7)
y el pasador (clave 8) están disponibles
Para evitar dañar el anillo de asiento, completamente montados. Consultar las
estirarlo lenta y suavemente para el tablas Clave 2, 7 y 8 Conjunto de tapón y
siguiente procedimiento. Evitar tirar del vástago de la válvula en la Lista de
anillo bruscamente. piezas.
2. Para reemplazar el vástago de la válvula (clave 7),
sacar el pasador (clave 8). Destornillar el tapón de la
Para instalar el anillo de sello en un tapón de válvula con válvula del vástago o del adaptador.
diámetro de puerto de 178 mm (7 in.) o mayor, lubricarlo
con un lubricante con base de silicona de propósito 3. Para reemplazar el adaptador (clave 24, figura 14) en
general. Luego, estirar suavemente el anillo del sello y los bonetes de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, poner
acomodarlo sobre el borde superior del tapón de la el conjunto de vástago del tapón y tapón de la válvula en
válvula. Se debe dejar tiempo para que el teflón del un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de
anillo del sello ceda durante el procedimiento de banco de tal manera que las mordazas sujeten una
estiramiento, por lo que se debe evitar tirar del anillo porción del tapón de la válvula que no sea una superficie
bruscamente. Si se estira el anillo del sello sobre el de asiento. Extraer el pasador (clave 36, figura 14).
tapón de la válvula es posible que quede demasiado Invertir el conjunto de vástago de tapón en el mandril de
flojo en la ranura, pero se contraerá a su tamaño original mordazas blandas o tornillo de banco. Sujetar las áreas
después de que se inserte en la jaula. planas en el vástago de la válvula justo por debajo de
las roscas para la conexión de actuador/vástago.
Destornillar el conjunto de tapón de la válvula/adaptador
(clave 24, figura 14) del conjunto de vástago de la
válvula (clave 20, figura 14).
4. Atornillar el nuevo vástago o adaptador en el tapón
de la válvula. Apretar al valor de par de torsión que se
PRECAUCIÓN proporciona en la tabla 5. Consultar la tabla 5 para
seleccionar el tamaño adecuado del agujero. Perforar a
través del vástago o adaptador, usando el agujero del
tapón de la válvula como guía. Quitar todos los
fragmentos o rebabas e introducir un nuevo pasador
Nunca se debe volver a usar un vástago o para fijar el conjunto.
adaptador antiguo con un tapón de
válvula nuevo. El uso de un vástago o 5. Para los bonetes de sello de los fuelles
adaptador antiguo con un tapón nuevo ENVIRO-SEAL, sujetar las superficies planas del
requiere que se haga un nuevo agujero vástago que se extienden de la parte superior del
en el vástago (o adaptador en caso de casquillo de fuelle con un mandril de mordazas blandas
que se use un bonete de sello de los u otro tipo de tornillo de banco. Atornillar el conjunto de
fuelles ENVIRO-SEAL). Al hacer este tapón/adaptador en el vástago de la válvula. Apretar
nuevo agujero se debilita el vástago o el según sea necesario para alinear el agujero del pasador
adaptador y se podrían provocar fallos en en el vástago con uno de los agujeros del adaptador.
el servicio. Sin embargo, se puede volver Fijar el adaptador al vástago con un pasador nuevo.
a usar un tapón de válvula con un
vástago o adaptador nuevo, excepto con
internos Cavitrol III. Montaje
Excepto donde se indique, los números de clave se
muestran en la figura 16 para construcciones estándar
de NPS 1 a 6, en la figura 17 para detalles de Whisper
Trim III, en las figuras 18 y 19 para detalles de
WhisperFlo y en la figura 20 para detalles de Cavitrol III
Nota y la válvula diseño ET de NPS 8.
1. Con una construcción de anillo de asiento con
internos restringidos, instalar la empaquetadura del
El tapón de la válvula y el vástago del adaptador (clave 14) y el adaptador de anillo de asiento
tapón de la válvula para los internos (clave 5).
Cavitrol III de 2 etapas son un conjunto
combinado y se deben pedir juntos. Si el 2. Instalar la empaquetadura de anillo de asiento
tapón de la válvula Cavitrol III de 2 etapas (clave 13), el anillo de asiento o la camisa (clave 9) o el
o el vástago del tapón está dañado, se asiento de disco (clave 22). Con una construcción de
debe reemplazar todo el conjunto asiento de teflón, instalar el disco y el retén del disco
(clave 2, figura 20). (claves 21 y 23).
12
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
3. Instalar la jaula o el conjunto de jaula/deflector 6. Para todas las construcciones, poner las
(clave 3). Cualquier orientación de rotación de la jaula o empaquetaduras (claves 12, 11 ó 14 si se usan, y 10) y
del conjunto con respecto al cuerpo de la válvula es el separador (clave 51) encima de la jaula o retén de la
aceptable. Una jaula Whisper Trim III designada por jaula. Si hay un adaptador de jaula (clave 4) o un
nivel A3, B3 ó C3 se puede instalar con cualquier espaciador de bonete (clave 32), ponerlo en la jaula o
extremo arriba. Sin embargo, el conjunto de empaquetaduras de retén de la jaula y poner otra
jaula/deflector de nivel D3 ó conjunto de jaula Cavitrol III empaquetadura de chapa plana (clave 10) encima del
se deben instalar con el extremo de patrón de agujero adaptador o espaciador. Si hay sólo un retén de la jaula,
junto al anillo de asiento. Si se va a usar un retén de poner otra empaquetadura de chapa plana en el retén.
jaula (clave 31), ponerlo en la parte superior de la jaula.
7. Con una válvula diseño ET de NPS 8, instalar el
4. Para construcciones con internos diferentes a anillo de carga (clave 26).
TSO (cierre hermético), deslizar el tapón de la válvula
(clave 2) y el conjunto de vástago o el tapón de la válvula 8. Montar el bonete en el cuerpo de la válvula y
y el conjunto de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, hacia completar el montaje de acuerdo a los pasos 10 a 14 del
adentro de la jaula. Asegurarse de que el anillo del sello procedimiento Reemplazo del empaque. Asegurarse de
(clave 28) esté embonado uniformemente en el chaflán leer la nota antes del paso 10.
de entrada en la parte superior de la jaula (clave 3) o
retén de la jaula (clave 31) para evitar que se dañe el
anillo.
Bonete de sello de los fuelles
5. Para construcciones de internos TSO (cierre
hermético), realizar los siguientes pasos (consultar las ENVIRO-SEALr
figuras 6 y 7).
Reemplazar un bonete plano o de
Enroscar el tapón externo en el tapón interno hasta
que las piezas hagan contacto de metal con metal, extensión con un bonete de sello de
usando una llave de correa o herramienta similar que no los fuelles ENVIRO-SEALr (conjunto de
dañe las superficies de guía del tapón externo. vástago/fuelle)
1. Quitar el actuador y el bonete de acuerdo a los pasos
Marcar la parte superior del tapón interno y del 1 a 5 del procedimiento Reemplazo del empaque en la
tapón externo con marcas de alineación en la posición sección Mantenimiento.
de montaje.
13
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
14
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
LIMPIADOR SUPERIOR
(CLAVE 12)
ESPACIADOR
ANILLO DE (CLAVE 8)
EMPUJE
(CLAVE 39)
ESPACIADOR
RESORTE (CLAVE 8)
(CLAVE 8)
ANILLO DE
EMPUJE
12B4182-A SHT 1 (CLAVE 39) 12B4185-A SHT 1 12B4182-A SHT 2 12B4185-A SHT 2
BUJE
(CLAVE 13)
LIMPIADOR SUPERIOR
(CLAVE 12)
BUJE
(CLAVE 13)
BUJE (CLAVE 13)
CONJUNTO DE
EMPAQUE: (CLAVE 6)
ESPACIADOR
(CLAVE 8)
ANILLO DE
EMPUJE
12B4183-A
(CLAVE 39) 18A0906-D 18A5338-A
15
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
16
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
NOTA:
1 ARANDELAS DE CINC DE “SACRIFICIO” DE 0,102 mm (0.004 IN.) DE ESPESOR;
Consultar la tabla 7 para conocer las designaciones
USAR SÓLO UNA DEBAJO DE CADA ANILLO DE CINTA DE GRAFITO. estándar y comunes de materiales.
A5870 / IL
17
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
Juegos de piezas
Juegos de empaquetadura
Gasket Kits (includes keys 10, 11, 12, 13, and 51; plus 14 and 20 on some restricted capacity valves)
DESCRIPTION PART NUMBER
–198 to 593C
Full Capacity Valves
(–325 to 1100F)
NPS 1 & 1-1/4 RGASKETX162
NPS 1-1/2 (NPS 2 EAT) RGASKETX172
NPS 2 RGASKETX182
NPS 2-1/2 (NPS 3 EAT) RGASKETX192
NPS 3 (NPS 4 EAT) RGASKETX202
NPS 4 (NPS 6 EAT) RGASKETX212
NPS 6 RGASKETX222
NPS 8 RGASKETX232
Restricted Capacity Valves w/ Metal Seating
NPS 1-1/2 x 1 (NPS 2 x 1 EAT) RGASKETX242
NPS 2 x 1 RGASKETX252
NPS 2-1/2 x 1-1/2 (NPS 3 x 1-1/2 EAT) RGASKETX262
NPS 3 x 2 (NPS 4 x 2 EAT) RGASKETX272
NPS 4 x 2-1/2 (NPS 6 x 2-1/2 EAT) RGASKETX282
Juegos de empaque
Juegos de reparación de empaque estándar (sin carga dinámica)
Standard Packing Repair Kits (non live-loaded)
Stem Diameter, mm (Inches) 9.5 (3/8) 12.7 (1/2) 19.1 (3/4)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 54 (2-1/8) 71 (2-13/16) 90 (3-9/16)
PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12) RPACKX00012 RPACKX00022 RPACKX00032
Double PTFE (Contains keys 6, 8, 11, 12) RPACKX00042 RPACKX00052 RPACKX00062
PTFE/Composition (Contains keys 7, 8, 11, and 12) RPACKX00072 RPACKX00082 RPACKX00092
Single Graphite Ribbon/Filament
RPACKX00102 RPACKX00112 RPACKX00122
(Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11)
Single Graphite Ribbon/Filament
RPACKX00132 RPACKX00142 RPACKX00152
(Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring])
Double Graphite Ribbon/Filament
RPACKX00162 RPACKX00172 RPACKX00182
(Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11)
18
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
Juegos de refaccionamiento de Los juegos dúplex incluyen las claves 200, 201, 207,
209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, etiqueta y abrazadera
empaque ENVIRO-SEALr para cable.
Los juegos de refaccionamiento incluyen piezas para Las construcciones de vástago y caja de empaque que
convertir válvulas que tienen bonetes estándar a la no cumplan con las especificaciones de acabado de
construcción de caja de empaque ENVIRO-SEAL. vástago, tolerancias dimensionales y especificaciones
Consultar la figura 11 para ver los números de clave de diseño que indica Emerson Process Management,
para el empaque de teflón, la figura 12 para ver los pueden perjudicar el funcionamiento de este juego de
números de clave para el empaque de grafito ULF y la empaque.
figura 13 para ver los números de clave para el
empaque dúplex. Los juegos de PTFE incluyen las Para conocer los números de pieza de componentes
claves 200, 201, 211, 212, 214, 215, 216, 217, 218, individuales de los juegos de empaque ENVIRO-SEAL,
etiqueta y abrazadera para cable. Los juegos de grafito consultar el manual de instrucciones Sistema de
ULF incluyen las claves 200, 201, 207, 208, 209, 210, empaque ENVIRO-SEAL para válvulas de vástago
211, 212, 214, 217, etiqueta y abrazadera para cable. deslizante, formulario 5306.
ENVIRO-SEAL Packing Retrofit Kits
STEM DIAMETER AND YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH)
PACKING
9.5 (3/8) 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4)
MATERIAL
54 (2-1/8) 71 (2-13/16) 90 (3-9/16) 127 (5) 127 (5, 5H)
Double PTFE RPACKXRT012 RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 RPACKXRT052
Graphite ULF RPACKXRT262 RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 RPACKXRT302
Duplex RPACKXRT212 RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 RPACKXRT252
Juegos de reparación de empaque 209, 210 y 214. Los juegos de reparación dúplex
incluyen las claves 207, 209, 214 y 215.
ENVIRO-SEALr
Los juegos de reparación incluyen piezas para Las construcciones de vástago y caja de empaque que
reemplazar los materiales de empaque ‘‘blandos’’ en no cumplan con las especificaciones de acabado de
válvulas que ya tienen instalados arreglos de empaque vástago, tolerancias dimensionales y especificaciones
ENVIRO-SEAL o en válvulas que han sido actualizadas de diseño que indica Emerson Process Management,
con juegos de refaccionamiento ENVIRO-SEAL. pueden perjudicar el funcionamiento de este juego de
Consultar la figura 11 para ver los números de clave empaque.
para el empaque de teflón, la figura 12 para ver los
números de clave para el empaque de grafito ULF y la Para conocer los números de pieza de componentes
figura 13 para ver los números de clave para el individuales de los juegos de empaque ENVIRO-SEAL,
empaque dúplex. Los juegos de reparación de teflón consultar el manual de instrucciones Sistema de
incluyen las claves 214, 215 y 218. Los juegos de empaque ENVIRO-SEAL para válvulas de vástago
reparación de grafito ULF incluyen las claves 207, 208, deslizante, formulario 5306.
ENVIRO-SEAL Packing Repair Kits
Stem Diameter, mm (Inches) 9.5 (3/8) 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 54 (2-1/8) 71 (2-13/16) 90 (3-9/16) 127 (5) 127 (5, 5H)
Double PTFE (contains keys 214, 215, & 218) RPACKX00192 RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 RPACKX00232
Graphite ULF (contains keys 207, 208, 209, 210, and 214) RPACKX00592 RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 RPACKX00632
Duplex (contains keys 207, 209, 214, and 215) RPACKX00292 RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 RPACKX00332
19
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
ESPÁRRAGO
(CLAVE 200)
TUERCA
HEXAGONAL
(CLAVE 212)
CONJUNTO
DEL PAQUETE
BRIDA DEL DE RESORTE
EMPAQUE (CLAVE 217)
(CLAVE 201)
ANILLOS DE
LINTERNA
(CLAVE 216)
ARANDELAS
ANTIEXTRUSIÓN
CONJUNTO
DE EMPAQUE
(CLAVE 215)
LIMPIADOR
INFERIOR ANILLO DE
(CLAVE 218) LA CAJA DE
EMPAQUE
(CLAVE 211)
1. ENCONTRAR NÚMERO 219,
A6297-1 / IL
NO SE REQUIERE CON VÁSTAGO
DE 3/8 DE PULG. Figura 11. Sistema de empaque ENVIRO–SEAL
39B4153-A
típico con empaque de teflón
Figura 10. Sistema de empaque HIGH–SEAL
típico de grafito ULF
ESPÁRRAGO
(CLAVE 200)
CONJUNTO
Lista de piezas TUERCA
HEXAGONAL
DEL PAQUETE
DE RESORTE
(CLAVE 212) (CLAVE 217)
ANILLO DEL
EMPAQUE ARANDELAS
(CLAVE 209) DEL EMPAQUE
Los números de pieza se muestran sólo para las (CLAVE 214)
piezas de reemplazo recomendadas. Para conocer
los números de pieza no mostrados, contactar ANILLO DEL
EMPAQUE BUJE GUÍA
con la oficina de ventas de Emerson Process (CLAVE 210) (CLAVE 208)
Management. ANILLO DE
LA CAJA DE
EMPAQUE
(CLAVE 211)
39B4612/A
30A9425-A/ DOC
E0201
BONETE PLANO
CU3911-C/ DOC
APLICAR LUBRICANTE
23
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
27 27
24*
25*
Seal Ring (Design EAT)
Backup Ring (Design EAT)
see following table
see following table
26 Load Ring (NPS 8 Design ET only)
29 29 27*
27*
Retaining Ring
Shim (Design EAT)
see following table
see following table
28* Seal Ring (Design ET) see following table
28 29*
31*
Backup Ring (Design ET)
Whisper Trim III Cage Retainer for
see following table
E0198
25
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
E0197
26
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
31 32
51
29
28
23
21
E0199
DETALLE DE ASIENTO DE TEFLÓN 22
Figura 18. Conjunto de válvula diseño ET con jaula WhisperFlo
27
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
23 21
E0200
28
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
DIRECCIÓN DE CAUDAL
VISTA A
54A8144-B/DOC
VISTA A
VISTA A
54A8132-A/DOC
54A7268-B/DOC TAMAÑO DE VÁLVULA NPS 1 A 6 TAMAÑO DE VÁLVULA NPS 8
TAPÓN Y ANILLO DE SELLO CON CARGA EN EL RESORTE QUE MUESTRAN
LA ORIENTACIÓN CORRECTA PARA LA JAULA Cavitrol III DE DOS ETAPAS
Figura 20. Detalles de Cavitrol III y válvulas diseño ET de NPS 8
29
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Válvula ET Abril de 2008
ANILLO DE CARGA
40A3290 / DOC
16A1943-A / DOC
30A9542-F / DOC
30
Manual de instrucciones
Formulario 5081
Abril de 2008 Válvula ET
Actuator Groups (by type number)
Group 401
Group 1 Group 100 Group 404
90.5 mm (3-9/16 inches)
54 mm (2-1/8 inches), 127 mm (5 inches) Yoke Boss 127 mm (5 inches) Yoke Boss
Yoke Boss
71 mm (2-13/16 inches), 3 inches maximum travel 4 inches maximum travel
3.25 to 4 inches maximum travel
or 90 mm (3-9/16
(3 9/16 inches)
657 667
Yoke Boss
657 MO 667-4
585C 657 4
657-4
Group 405
657-4 MO
127 mm (5 inches) Yoke Boss
603 & 1B 667
585C 4 inches maximum travel
667 MO
657 667-4 657 MO
618 1008 667-4 MO 657-4 MO
644 & 645 Group 402
Group 406
90.5 mm (3-9/16 inches)
127 mm (5 inches) Yoke Boss
657 & 667—76.2 mm (3 inches) Yoke Boss
4 inches maximum travel
maximum travel 4 inches maximum travel
Group 101
1008—71.4 mm (2-13/16 457-7 667 MO
127 mm (5 inches) Yoke Boss
inches) Yoke Boss 585C 667-4 MO
3 inches maximum travel
Group 403
Group 407
90.5 mm (3-9/16 inches)
667 127 mm (5 inches) Yoke Boss
Yoke Boss
4 inches maximum travel
4 inches maximum travel
Group 400
71.4 mm (2-13/16 inches) 585C 585C
Yoke Boss 1008 657
4 inches maximum travel
Group 801
Group 802
90.5 mm (3-9/16 inches)
127 mm (5 inches) Yoke Boss
585C Yoke Boss
8 inches maximum travel
8 inches maximum travel
585C 585C
Keys 2*, 7*, and 8* Valve Plug and Stem Assembly for Plain Bonnet with Two-Piece Seal Ring
VALVE SIZE, NPS 416 STAINLESS 316 STAINLESS
STEM DIAMETER 316 316 STAINLESS
STEEL STEEL w/CoCr-A
STAINLESS STEEL w/CoCr-A
HARDENED ON SEAT &
Design ET Design EAT mm Inches STEEL(1) ON SEAT(1)
(STD) GUIDE(1)
9.5 3/8 1V6571X0032 1V6571X0052 11A5315X032 11A5317X042
1 or 1-1/4 1
12.7 1/2 1V6572X0022 1V6572X0062 11A5316X022 11A5318X042
9.5 3/8 1V6573X0042 1V6573X0052 11A5321X022 10A4438X022
1-1/2 2
12.7 1/2 1V6574X0012 1V6574X0032 --- 10A4611X042
9.5 3/8 1V6571X0042 1V6571X0092 --- 11A5317X072
1-1/2 x 1 2x1
12.7 1/2 1V6572X0042 --- --- 11A5318X032
12.7 1/2 1V6575X0052 1V6575X0062 11A5324X022 11A5326X022
2 or 3 x 2 4x2
19.1 3/4 1V6576X0012 --- --- 11A5327X032
2x1 --- 12.7 1/2 1V6572X0022 1V6572X0062 11A5316X022 11A5318X042
2-1/2 or 12.7 1/2 1V6577X0042 1V6577X0062 11A5330X022 11A5332X022
3 or 6 x 2-1/2
4 x 2-1/2 19.1 3/4 1V6578X0012 1V6578X0022 11A5331X022 ---
2-1/2 x 1-1/2 3 x 1-1/2 12.7 1/2 1V6574X0012 1V6574X0032 --- 10A4611X112
3 4 12.7 1/2 1V6579X0092 1V6579X0112 11A5336X032 11A5337X082
12.7 1/2 1V6581X0042 1V6581X0052 11A5341X032 11A5344X022
4 6
19.1 3/4 1V6582X0022 1V6582X0072 --- 11A5345X042
6 --- 19.1 3/4 1V6584X0042 1V6584X0062 11A5350X032 21A5351X062
1. Not for use with 17-4PH stainless steel cages above 210C (410F).
Keys 2*, 7*, and 8* Valve Plug and Stem Assembly for Style 1 Extension Bonnet with Two-Piece Seal Ring
VALVE SIZE, NPS 416 STAINLESS 316 STAINLESS
STEM DIAMETER 316 316 STAINLESS
STEEL STEEL w/CoCr-A
STAINLESS STEEL w/CoCr-A
HARDENED ON SEAT &
Design ET Design EAT mm Inches STEEL(1) ON SEAT(1)
(STD) GUIDE(1)
9.5 3/8 1V6571X0072 1V6571X0062 --- 11A5317X082
1 or 1-1/4 1
12.7 1/2 1V6572X0032 --- 11A5316X032 ---
9.5 3/8 1V6573X0072 --- 11A5321X042 10A4438X032
1-1/2 2
12.7 1/2 1V6574X0052 --- --- 10A4611X112
9.5 3/8 1V6571X0102 --- --- 11A5317X052
1-1/2 x 1 2x1
12.7 1/2 1V6572X0152 --- --- ---
2 or 3 x 2 4x2 12.7 1/2 1V6575X0182 1V6575X0122 11A5324X042 11A5326X062
2x1 --- 12.7 1/2 1V6572X0032 --- 11A5316X032 ---
2-1/2 or
3 or 6 x 2-1/2 12.7 1/2 1V6577X0052 --- --- 11A5332X202
4 x 2-1/2
2-1/2 x 1-1/2 3 x 1-1/2 12.7 1/2 1V6574X0052 --- --- 10A4611X112
3 4 12.7 1/2 1V6579X0082 1V6579X0072 --- 11A5337X062
4 6 12.7 1/2 1V6581X0072 1V6581X0062 --- 11A5344X052
6 --- 19.1 3/4 1V6584X0052 1V6584X0112 --- 21A5351X052
1. Not for use with 17-4PH stainless steel cages above 210C (410F).
Keys 2*, 7*, and 8* Valve Plug and Stem Assembly for Plain Bonnet for Spring-Loaded Seal Ring Constructions
VALVE SIZE, NPS STEM DIAMETER 316 316 STAINLESS STEEL
416 STAINLESS
STAINLESS w/CoCr A SEAT &
w/CoCr-A
Design ET Design EAT mm Inches STEEL HARDENED
STEEL(1) GUIDE(1)
1, 1-1/4 1 9.5 3/8 20A4103X052 --- ---
9.5 3/8 20A6711X032 20A6711X042 22A5941X022
1-1/2 2
12.7 1/2 20A4150X062 --- ---
1-1/2 x 1 2x1 9.5 3/8 20A4103X042 --- ---
2 or 3 x 2 4x2 12.7 1/2 20A4097X062 20A4097X182 20A4099X102
2-1/2 or 4 x 2-1/2 3 or 6 x 2-1/2 12.7 1/2 20A9533X052 20A9533X062 20A9534X092
2-1/2 x 1-1/2 3 x 1-1/2 12.7 1/2 20A4150X062 --- ---
12.7 1/2 20A5414X062 20A5414X052 22A3458X022
3 4
19.1 3/4 20A5342X082 --- 20A5344X042
12.7 1/2 20A2641X042 20A2641X162 ---
4 6
19.1 3/4 20A4194X052 --- ---
6 --- 19.1 3/4 20A2642X052 20A2642X062 21A8443X032
8 --- 19.1 3/4 21A5356X052 21A5356X132 21A5362X062
1. Not for use with 17-4PH stainless steel cages above 210C (410F).
Key 2* 2-Stage Cavitrol III Valve Plug & Stem Ass’y (Design ET only)
316 STAINLESS STEEL 17-4PH STAINLESS STEEL
TRAVEL STEM DIAMETER
ACTUATOR STEM STEM
GROUP 316 Stainless 316 Stainless
VALVE
(FROM Steel Valve Steel Valve
SIZE, NPS 420 HT Valve 420 HT Valve
mm Inches PRECEDING mm Inches Plug Plug
Plug Plug
TABLE) w/CoCr-A w/CoCr-A
Seat & Guide Seat & Guide
1 25 1 1 12.7 1/2 24A5265X022 24A5519X022 ––– –––
1-1/2 38 1.5 1 12.7 1/2 24A5266X022 24A5286X022 ––– –––
12.7 1/2 24A3038X022 24A5287X022 24A3038X032 24A5287X032
2 51 2 1
19.1 3/4 24A5550X022 24A5551X022 ––– –––
1 12.7 1/2 24A5267X022 24A5288X022 24A5267X042 24A5288X042
2-1/2 64 2.5 400 12.7 1/2 24A5267X032 24A5288X032 24A5267X052 24A5288X052
1, 402, 403 19.1 3/4 24A5268X022 24A5289X022 ––– –––
1, 400 12.7 1/2 24A5269X022 24A5290X022 24A5269X032 24A5290X032
3 76 3
1, 402, 403 19.1 3/4 23A9452X012 24A5291X022 ––– –––
1, 402, 403
76 3 19.1 3/4 23A5818X022 24A5292X022 ––– –––
401, 402,
102 4 19.1 3/4 23A5818X032 24A5292X032 ––– –––
403
76 3 25.4 1 24A5270X022 24A5293X022 ––– –––
4 100, 101
102 4 404 25.4 1 24A5270X022 24A5293X022 ––– –––
102 4 405, 406 25.4 1 24A5270X042 24A5293X042 ––– –––
102 4 407 25.4 1 24A5270X032 24A5293X032 ––– –––
76 3 1 19.1 3/4 23A5803X022 24A5294X022 23A5803X032 24A5294X032
102 4 401, 403 19.1 3/4 23A5803X022 24A5294X022 23A5803X032 24A5294X032
102 4 402 19.1 3/4 23A5803X042 24A5294X042 23A5803X052 24A5294X052
6
76 3 100, 101 25.4 1 24A3028X042 24A5295X022 ––– –––
102 4 405, 406 25.4 1 24A3028X052 24A5295X032 ––– –––
102 4 407 25.4 1 24A3028X062 24A5295X042 ––– –––
76 3 1 19.1 3/4 24A1141X092 34A4269X042 24A1141X072 34A4269X052
102 4 401, 403 19.1 3/4 24A1141X092 34A4269X042 24A1141X072 34A4269X052
102 4 402 19.1 3/4 24A1141X042 34A4269X062 24A1141X082 34A4269X072
153 6 801 19.1 3/4 24A1141X032 34A4269X022 24A1141X062 34A4269X032
76 3 100, 101 25.4 1 24A5273X022 34A4270X022 24A5273X032 34A5270X032
102 4 404 25.4 1 24A5273X022 34A4270X022 24A5273X032 34A4270X032
153 6 802 25.4 1 24A5273X022 34A4270X022 24A5273X032 34A4270X032
8
102 4 407 25.4 1 24A5273X042 34A4270X042 24A5273X052 34A4270X052
102 4 405, 406 25.4 1 24A5273X062 34A4270X062 24A5273X072 34A4270X072
76 3 100, 101 31.8 1-1/4 24A7259X022 34A7260X022 ––– –––
102 4 404 31.8 1-1/4 24A7259X022 34A7260X022 ––– –––
153 6 802 31.8 1-1/4 24A7259X022 34A7260X022 ––– –––
102 4 407 31.8 1-1/4 24A7259X032 34A7260X032 ––– –––
102 4 405, 406 31.8 1-1/4 24A7259X042 34A7260X042 ––– –––
Key 2* Whisper Trim III Valve Plug with Two-Piece Seal Ring (NPS 6 Design ET only)
Key 2* Whisper Trim III Valve Plug for Spring Loaded Seal Ring (NPS 6 Design ET only)
STEM DIAMETER 316 STAINLESS 316 STAINLESS
316 STAINLESS
17 4PH (HARDENED)
17-4PH STEEL W/CoCr-A
W/CoCr A ON STEEL W/CoCr-A
W/CoCr A ON
mm Inches STEEL
SEAT SEAT AND GUIDE
19.1 3/4 22A3269X012 22A3269X022 22A3270X012 22A3271X012
25.4 1 22A3272X012 22A3272X022 22A3273X012 22A3274X012
Key 7* Design ET Valve Plug Stem, 316 stainless steel (not for Cavitrol III or Whisper Trim III cage)
Key 7* Whisper Trim III Valve Plug Stem, 316 stainless steel (NPS 6 Design ET only)
STEM DIAMETER EXTENSION BONNET
PLAIN BONNET
mm Inches Style 1 Style 2
19.1 3/4 1U294135162 1U928235162 1U6276X0012
25.4 1 1P847635162 1U627735162 –––
Key 7* Valve Plug Stem for Bellows Seal Bonnet, 316 Stainless Steel
VALVE SIZE, NPS STEM DIAMETER STEM LENGTH
PART NUMBER
Design ET Design EAT mm Inches mm Inches
1, 9.5 3/8 222 8.75 1R288535162
1, 2, or 2 x 1
1-1/4, 1-1/2, or 1-1/2 X 1 12.7 1/2 286 11.25 1R288835162
2, 2-1/2,
3 or 4 12.7 1/2 314 12.375 1U389235162
2-1/2 X 1-1/2, or 3
––– 3 x 1-1/2 12.7 1/2 295 11.625 1U388935162
2 x 1 or 3 x 2 4x2 12.7 1/2 305 12 1U389135162
12.7 1/2 327 12.875 2R369335072
4 6
19.1 3/4 387 15.25 1K587635162
12.7 1/2 327 12.875 2R369335072
4 x 2-1/2 6 x 2-1/2
19.1 3/4 375 14.75 1U389435162
6 ––– 19.1 3/4 387 15.25 1K587635162
Key 9* Metal-Seat Seat Ring (not for Whisper Trim III or Cavitrol III Cage)
VALVE SIZE, NPS 416
STAINLESS STEEL 316 STAINLESS STEEL R30006
Design ET Design EAT (HARDENED)(1)
1, 1-1/4, or 2 x 1 1 1U222546172 1U222535072 1U222539102
1-1/2 x 1 2x1 1U222046172 1U222035072 1U222039102
1-1/2 or 2-1/2 x 1-1/2 2 or 3 x 1-1/2 1U221946172 1U221935072 1U221939102
2 or 3 x 2 4x2 1U222646172 1U222635072 1U222639102
2-1/2 or 4 x 2-1/2 3 or 6 x 2-1/2 1U222746172 1U222735072 1U222739102
3 4 1U222846172 1U222835072 1U222839102
4 6 1U222946172 1U222933092 1U222939102
6 --- 1U508046172 1U508033092 1U508039102
8 --- 20A3260X012 20A3260X022 20A3260X152
1. 410 stainless steel (CA15) is used for NPS 6 and 8 full-sized and restricted-trim valves.
Gasket Descriptions
MATERIAL
Keys 10*, 11*, 12*, 13*, 14*, 20*, 27*, and 51* Gaskets and Shims
VALVE SIZE, NPS VALVE SIZE, NPS
KEY To 593C KEY To 593C
Design Design Design Design
NUMBER (To 1100F) NUMBER (To 1100F)
ET EAT ET EAT
Set RGASKETX162 Set RGASKETX202
10 1R2859X0042 10 1R3484X0042
1 or 1-1/4 1 12 1R286099442 3 4 12 1R348299442
13 1R2862X0062 13 1R3481X0052
27 or 51 16A1936X012 27 or 51 16A1940X012
Set RGASKETX272
Set RGASKETX172 10 1R3484X0042
10 1R3101X0032 11 1R3298X0032
1-1/2 2 12 1R309999442 3x2 4x2 12 1R329799442
13 1R3098X0052 13 1R3296X0042
27 or 51 16A1937X012 14 1R3481X0052
27 or 51 16A1938X012
Set RGASKETX242
10 1R3101X0032 Set RGASKETX212
11 1R2861X0042 10 1R3724X0042
1-1/2 x 1 2x1 12 1R286099442 4 6 12 1R372299442
13 1R3098X0052 13 1J5047X0062
20 1U2152X0042 27 or 51 16A1941X012
27 or 51 16A1936X012
Set RGASKETX282
Set RGASKETX182 10 1R3724X0042
10 1R3299X0042 11 1R3846X0042
2 --- 12 1R329799442 4 x 2-1/2 6 x 2-1/2 12 1R384599442
13 1R3296X0042 13 1R3844X0052
51 16A1938X012 14 1J5047X0062
27 or 51 16A1939X012
Set RGASKETX252
10 1R3299X0042 Set(1) RGASKETX222
11 1R2861X0042 10 1U5081X0052
2x1 --- 12 1R286099442 6 --- 12 1U508599442
13 1R2862X0062 13 1U5086X0032
14 1R3296X0042 51 16A1942X012
51 16A1936X012
Set RGASKETX192
10 1R3847X0032 Set RGASKETX232
2-1/2 3 12 1R384599442 8 --- 10 10A3265X112
13 1R3844X0052 13 10A3266X082
27 or 51 16A1939X012
Set RGASKETX262
10 1R3847X0032
11 1R3100X0032
2-1/2 x1-1/2 3 x 1-1/2 12 1R309999442
13 1R3098X0052
14 1R3844X0052
27 or 51 16A1937X012
1. Whisper Trim III construction requires 2 bonnet gaskets (key 10) so order a set plus 1 extra bonnet gasket for that construction.
Key 21*, 22*, and 23* PTFE Seat Disk Retainer, Disk Seat, and Disk
VALVE SIZE, NPS KEY 21 DISK KEY 22 DISK SEAT KEY 23 DISK,
RETAINER, 316
RETAINER PTFE –73 TO
STAINLESS 316 Stainless 204C (–100 TO
Design ET Design EAT Alloy 6 (Cast)
STEEL Steel 400F)
1, 1-1/4, or 2 x 1 1 1V710035072 1V710235072 1V710239102 1V710106242
1-1/2 or 2-1/2 x 1-1/2 2 or 3 x 1-1/2 1V710335072 1V710535072 1V710539102 1V710406242
1-1/2 x 1 2x1 1V712135072 1V712235072 1V712239102 1V710106242
2 or 3 x 2 4x2 1V710835072 1V710635072 1V710639102 1V710706242
2-1/2 or 4 x 2-1/2 3 or 6 x 2-1/2 1V710935072 1V711135072 1V711139102 1V711006242
3 4 1V711235072 1V711435072 1V711439102 1V711306242
4 6 1V711533092 1V711733092 1V711739102 1V711606242
All except Whisper Trim III
––– 1V711833092 1V712033092 1V7120X0012 1V711906242
6 cage
Whisper Trim III cage ––– 23A4937X012 23A4938X012 ––– 13A4936X012
8 ––– 10A4466X012 20A4467X012 20A4467X022 20A4468X012
Key 27* Retaining Ring for Spring-Loaded Seal Ring, 302 SST Key 27* Cavitrol III Retaining Ring for NPS 1 through 6
VALVE SIZE, NPS Design ET only, 302 SST
PART NUMBER VALVE SIZE, NPS 1-STAGE CAGE 2-STAGE CAGE
Design ET Design EAT
1, 1-1/4 1 10A4211X012 11A3405X012
1 or 2 x 1 10A4211X012 1-1/2 10A4220X012 10A4211X012
1-1/2 x 1, or 2 x 1
2 10A4210X012 10A4220X012
1-1/2 or 2-1/2 x 1-1/2 2 or 3 x 1-1/2 10A4220X012
2-1/2 10A4219X012 10A4210X012
2 or 3 x 2 4x2 10A4210X012
3 10A5350X012 10A4219X012
2-1/2 or 4 x 2-1/2 3 or 6 x 2-1/2 10A4219X012
4 10A4225X012 10A4219X012
3 4 10A5350X012
6 None required 10A5410X012
4 6 10A4225X012
6 (Whisper Trim III only) ––– 10A5410X012
Key 28* Cavitrol III Seal Ring for Design ET only, spring loaded Key 28* Whisper Trim III Seal (NPS 6 Design ET only)
PTFE CARBON FILLED PTFE SPRING LOADED PTFE
VALVE SIZE, NPS 1-STAGE CAGE 2-STAGE CAGE 11A9729X012 10A5411X022
1 10A4207X012 11A3407X042
1-1/2 10A4216X012 10A4207X012
2 10A4206X012 10A4216X012
2-1/2 10A4215X012 10A4206X012
3 10A5351X022 10A4215X012
4 10A4223X012 10A4215X012
6 10A2643X022 10A5411X022
8 10A3261X012 10A2643X022
Keys 3*, 9*, 2*, 28*, 63*, 29*, and 27* TSO Trim Parts for Design ET Valves
STEM
KEY 3 KEY 3 KEY 9 KEY 2
VALVE DIAMETER
PORT,
PORT TRAVEL,
TRAVEL ACTUATOR CHARAC-
SIZE, TRIM Cage
INCH INCH GROUP TERISTIC Cage Plug / Stem
NPS mm Inch Characterized Seat Ring
Full 2-Stage Assembly
2-Stage
810 28B1302X012 28B1306X012
12.7 1/2 1 & 400 23A9453X022 23A9453X012
816 28B1303X012 28B1306X022
3 2 6875
2.6875 3 Cavitrol III
810 28B1302X012 27B6604X112
19.1 3/4 100 & 101 23A9453X022 23A9453X012
816 28B1303X012 27B6604X122
3 1, 402, 403
28B1310X012
4 2.6875 4 810 19.1 3/4 401, 403 Cavitrol III 23A5817X032 23A5817X022 28B1307X012
4 402 28B1310X022
STEM
VALVE KEY 28 KEY 63 KEY 29 KEY 27
PORT, TRAVEL, DIAMETER ACTUATOR CHARAC-
SIZE
SIZE, TRIM
INCH INCH GROUP TERISTIC Anti-Extrusion
NPS mm Inch Seal Ring Back-Up Ring Retaining Ring
Ring
810 10A4217X012 10A4219X012
12.7 1/2 1 & 400
816 10A4217X022 10A4219X082
3 2 6875
2.6875 3 Cavitrol III 10A4215X102 22B2617X012
810 10A4217X012 10A4219X012
19.1 3/4 100 & 101
816 10A4217X022 10A4219X052
3 1, 402, 403
4 2.6875 4 810 19.1 3/4 401, 403 Cavitrol III 10A4215X102 22B2617X012 10A4217X012 10A4219X012
4 402
Keys 3*, 7*, 24*, 63*, 25*, and 27* TSO Trim Parts for Design ET and EAT Valves(1)
VALVE SIZE, STEM
PORT TRAVEL KEY 3 KEY 7 KEY 24 KEY 63 KEY 25 KEY 27
NPS DIAMETER
CHARAC-
TERISTIC Anti-
Plug/Stem Back-Up Retaining
ET EAT Inch Inch mm Inch Cage Seal Ring Extrusion
Assembly Ring Ring
Ring
Linear 2U232433272
3 4 3.25 1.5 12.7 1/2 Equal % 2U232133272 27B9567X012 10A5351X112 23B6126X012 10A5349X012 10A5350X012
Quick Open 2U231833272
Linear 2U236633272
4 6 4.1875 2 19.1 3/4 Equal % 2U236333272 38B0282X012 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012
Quick Open 2U236033272
1. Trim is 812.
Keys 63*, 28*, 29*, 27*, 2*, and 9* Design ET Full Capacity Trim above 232C (450F) using PEEK Anti-Extrusion Rings
VALVE Use w/ KEY 63 KEY 28 KEY 29 KEY 27 KEY 2 STEM CONN KEY 9
SIZE, PORT Cage/See Anti-Extrusion DIAMETER,
Seal Ring Back-Up Ring Retaining Ring Plug(1) Seat Ring(1)
NPS Footnote Ring INCHES
1 1.3125 A 23B6125X012 10A4207X032 10A4209X012 10A4211X012 33B6091X012 0.375 21B3686X012
33B6093X012 0.375
1-1/2 1.875 A 22B4694X012 10A4216X032 10A4218X022 10A4220X012 21B6970X012
33B6094X012 0.5
33B6097X012 0.5
2 2.3125 A 21B9340X012 10A4206X032 10A4208X012 10A4210X012 10B8254X012
33B6098X012 0.75
33B6109X012 0.5
2-1/2 2.875 A 22B2617X012 10A4215X032 10A4217X012 10A4219X012 21B3687X012
33B6110X012 0.75
33B6105X012 0.5
3 3.4375 A 23B6126X012 10A5351X062 10A5349X012 10A5350X012 23B6127X012
33B6106X012 0.75
33B6101X012 0.5
4 4.375 A 21B9341X012 10A4223X032 10A4224X012 10A4225X012 33B6102X012 0.75 23B6128X012
33B6111X012 1
33B6115X012 0.75
6 7 A 22B5998X012 10A2643X032 12B5997X012 14A4652X012 29A9703X012
33B6116X012 1
33B6134X012 0.75
6 5.375 C 21B9342X012 10A5411X032 12A3332X012 10A5410X012 33B6146X012
33B6136X012 1
33B6119X012 0.75
8 8 B 22B9203X012 10A3261X032 11B8325X022 11B8322X012 33B6120X012 1 29A9704X012
33B6121X012 1.25
A—Cages - Quick opening, equal percentage, linear, Whisper I.
B—Cages - Equal percentage, linear - plug & seat ring material CA15 (cast 410).
C—Cages - Whisper III - plug material 17-4PH H900 - seat ring material forged F6A (SST).
1. Seat rings with wide bevel seat and plugs with radius seat.
Keys 63*, 28*, 29*, 27*, 2*, and 9* Design ET Restricted Trim above 232C (450F) using PEEK Anti-Extrusion Rings
KEY 63 KEY 28 KEY 29 KEY 27 KEY 2 STEM CONN KEY 9
VALVE SIZE
SIZE,
PORT Anti-Extrusion DIAMETER,
NPS Seal Ring Back-Up Ring Retaining Ring Plug(1) Seat Ring(1)
Ring INCHES
1-1/2 x 1 1.3125 23B6125X012 10A4207X032 10A4209X012 10A4211X012 33B6091X012 0.375 22B3550X012
2-1/2 x 1-1/2 1.875 22B4694X012 10A4216X032 10A4218X022 10A4220X012 33B6094X012 0.5 21B6970X012
33B6097X012 0.5
3x2 2.3125 21B9340X012 10A4206X032 10A4208X012 10A4210X012 10B8254X012
33B6098X012 0.75
33B6109X012 0.5
4 x 2-1/2 2.875 22B2617X012 10A4215X032 10A4217X012 10A4219X012 21B3687X012
33B6110X012 0.75
Cages - Quick opening, equal percentage, linear, Whisper I.
1. Seat rings with wide bevel seat and plugs with radius seat.
easy-e, Cavitrol, ENVIRO-SEAL, WhisperFlo, Whisper Trim y Fisher son marcas de Fisher Controls International LLC, un miembro de la división
Emerson Process Management de Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas
comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Este producto
puede estar protegido bajo una o más de las siguientes patentes: 5,129,625; 5,131,666; 5,056,757; 5,230,498; y 5,299,812 ó bajo patentes
pendientes.
El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente y, aunque se han realizados todos los esfuerzos posibles para asegurar
su exactitud, no debe tomarse como garantías, expresas o implícitas, que acogen los productos o los servicios descritos en esta publicación o su uso
o aplicación. Nos reservamos el derecho a modificar o mejorar los diseños o características técnicas de dichos productos en cualquier momento, sin
notificación previa.
Emerson, Emerson Process Management y ninguno de sus afiliados se hacen responsables por la selección, uso y mantenimiento de ningún
producto. La responsabilidad por la selección, uso y mantenimiento de cualquier producto es sólo del comprador y del usuario final.
Emerson Process Management
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Chatham, Kent ME4 4QZ UK
Sao Paulo 05424 Brazil
Singapore 128461
www.Fisher.com
44
Fisher Controls International LLC 1973, 2008; todos los derechos reservados