N800S Manual Hasta 18,5kW Esp PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 120

Manual N800S

Índice

1. Seguridad 1
1.1 Advertencias 1
1.2 Instrucciones de seguridad 3
1.3 Tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra 1.4 3
Antes de la puesta en marcha del motor 5
2. Recepción de la entrega 6
2.1 Código de designación de tipo 6
2.2 Almacenamiento 6
2.3 Mantenimiento 7
2.3.1 Recarga del condensador 7
2.4 Garantía 8
2.5 Declaración de conformidad del fabricante 9
3. Instalación 10
3.1 Instalación mecánica 10
3.1.1 Dimensiones de N800 14
3.1.2 Refrigeración 18
3.1.3 Pérdidas de potencia 19
3.1.4 Niveles EMC 26
3.1.5 Cambio de la clase de protección EMC de C2 o C3 a C4 27
3.2 Cableado y conexiones 29
3.2.1 Cableado de alimentación 29
3.2.2 Cableado de control 31
3.2.3 Tarjetas opcionales permitidas en N800 35
3.2.4 Tornillería de cables 37
3.2.5 Especificaciones de los cables y fusibles 39
3.2.6 Reglas generales de cableado 42
3.2.7 Longitud de los cables de alimentación y del motor 43
3.2.8 Instalación de cables y normativa UL 43
3.2.9 Comprobar el aislamiento del cable y del motor 43
4. PUESTA EN MARCHA 45
4.1 Pasos de la puesta en marcha de N800 45
5. Localización de fallos 47
6. Interfaz del SISTEMA PFC 6.1 51
Señales I/O 51
7. Panel de control 56
7.1 General 56
7.2 Pantalla 56
7.3 Panel 57
7.4 Navegación en el panel de control de N800 59
7.4.1 Menú principal 59
7.4.2 Menú de referencia 60
7.4.3 Menú monitor 61
7.4.4 Menú de parámetros 62
7.4.5 Menú de sistema 64
8. Parámetros de aplicación PFC 66
8.1 Asistente de puesta en marcha 67
8.2 Monitorización 67
8.2.1 Valores básicos 67
8.2.2 I/O 68
8.2.3 Opciones Extras/Avanzadas 69
8.2.4 Control PID 69
8.3 Listas de parámetros principales (Menú PAR) 70
8.3.1 Ajustes del motor 70
8.3.2 Configuración de marcha/paro 72
8.3.3 Referencias 73
8.3.4 Rampas y frenos 74
8.3.5 Entradas digitales 75
8.3.6 Entradas analógicas 77
8.3.7 Salidas digitales 78
8.3.8 Salidas analógicas 79
8.3.9 Mapa Fieldbus 80
8.3.10 Frecuencias prohibidas 81
8.3.11 Protecciones 81
8.3.12 Reset automático 83
8.3.13 Controlador PID 84
8.3.14 PFC 85
8.3.15 Ajustes de la aplicación 87
8.4 Parámetros del sistema 87
9. Descripciones de parámetros 91
9.1 Ajustes del motor 91
9.2 Configuración de marcha/paro 94
9.3 Referencias 96
9.4 Rampas y frenos 97
9.5 Entradas digitales 99
9.6 Entradas analógicas 100
9.7 Salidas digitales 101
9.8 Salidas analógicas 102
9.9 MAPA FIELDBUS 103
9.10 Frecuencias prohibidas 104
9.11 Protecciones 105
9.12 Reset automático 108
9.13 Controlador PID 109
9.14 PFC 111
9.15 Ajuste de la aplicación 114
10. Características técnicas 115
10.1 Características técnicas de N800S 115
10.2 Rango de potencias 118
10.2.1 N800S – Tensión de alimentación 208–240 V 118
10.2.2 N800S – Tensión de alimentación 115 V 119
10.2.3 N800S – Tensión de alimentación 380–480 V 119
10.2.4 N800S – Tensión de alimentación 600 V 120
10.3 Resistencia de frenado 120
4 seguridad

1. SEGURIDAD

La instalación sólo la debe realizar un electricista profesional

Este manual contiene precauciones y advertencias claramente marcadas que están


pensadas para su seguridad personal y para evitar daños involuntarios al producto
o a los aparatos conectados.
Lea detenidamente la información incluida en las precauciones y las advertencias:

=Tensión peligrosa
Riesgo de muerte o de lesiones
graves

=Advertencia general
Riesgo de daños al producto
o a los aparatos conectados

1.1 Advertencias

Los componentes de la unidad de potencia del convertidor


están activos cuando N800S está conectado a la red eléctrica.
Es extremadamente peligroso entrar en contacto con esta
fuente de tensión, ya que podría provocar la muerte o
lesiones graves. La unidad de control está aislada de la red
eléctrica.
Los terminales U, V, W (T1, T2, T3) del motor y los posibles
terminales -/+ de la resistencia de frenado están activos
cuando N800S está conectado a la red eléctrica, aun cuando el
motor no esté en funcionamiento.
Los terminales de I/O de la unidad de control están aislados de
la red eléctrica. No obstante, los terminales de salida del relé
pueden portar tensión de control peligrosa, aun cuando N800S
está desconectado de la red eléctrica.
La corriente de fuga a tierra de los convertidores N800S
supera los 3,5 mA de CA. Según la norma EN61800-5-1,
se debe garantizar una conexión a tierra de protección
reforzada.
seguridad 5
Si el convertidor se utiliza como parte de un sistema,
el fabricante del sistema es el responsable de suministrar
el sistema con un dispositivo de desconexión de la red
de alimentación (EN 60204-1).

Si N800S se encuentra desconectado de la red eléctrica


mientras el motor está en funcionamiento, permanecerá
conectado si el proceso proporciona energía al motor. En este
caso, el motor funciona como un generador que suministra
energía al convertidor.
Después de desconectar el convertidor de la red eléctrica,
espere a que el ventilador se pare y a que los indicadores de la
pantalla se apaguen. Espere 5 minutos más antes de efectuar
cualquier acción en las conexiones de N800S.
El motor puede ponerse en marcha de forma automática
después de una situación de fallo, si se ha activado la función
de rearme automático.

1.2 Instrucciones de seguridad

El convertidor N800S se ha diseñado únicamente para instalaciones


fijas.

No realice medidas cuando el convertidor esté conectado


a la red eléctrica.
No realice pruebas de aislamiento en el convertidor N800S.
La seguridad del producto se ha probado completamente
en fábrica.

Antes de realizar medidas en el motor o en el cable del motor,


desconecte el cable del motor del convertidor.

No abra la cubierta de N800S. La electricidad estática


puede producir daños en el convertidor. Asimismo, al abrir
la cubierta podría dañar el dispositivo. Si la cubierta de
N800S está abierta, la garantía quedará invalidada.

1.3 Tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra


El convertidor de N800S debe estar siempre conectado a tierra con un conductor
de tierra conectado al terminal de tierra. Consulte la figura siguiente:
6 seguridad

MI1–MI3

MI4

MI5
seguridad 7
• La protección frente a fallo de puesta a tierra del interior del
convertidor protege sólo el propio convertidor contra derivaciones
a tierra.
• Si se utilizan interruptores de protección de corriente de fuga,
éstos se deben probar con la unidad con corriente de fuga a tierra
que se pueden producir en situaciones de fallo.

1.4 Antes de la puesta en marcha del motor


Lista de comprobación:

Antes de poner en marcha el motor, compruebe que se


ha instalado debidamente y asegúrese de que el equipo
conectado al motor permite su puesta en marcha.

Establezca la velocidad máxima del motor (frecuencia) según


el motor y el equipo conectado al mismo.

Antes de invertir el sentido de giro del eje del motor,


asegúrese de que se puede realizar con seguridad.

Asegúrese de que no hay condensadores de corrección


del factor de potencia conectados al cable del motor.
6 recepción de la entrega

2. RECEPCIÓN DE LA ENTREGA
Después de desembalar el producto, compruebe que el producto no presenta
signos de daños causados en el transporte y que la entrega está completa
(compare la designación de tipo del producto con el código de más abajo).
Si el convertidor ha sufrido daños durante el envío, póngase en contacto
con la aseguradora de la mercancía o con los transportistas.
Si la entrega no se corresponde con el pedido, póngase inmediatamente en contacto
con el proveedor.

2.1 Código de designación de tipo

N800S 0020- 1L- 0001- 1 + opciones

N800S

Fase de entrada
1L= monofásico
3L= trifásico

Intensidad
de salida

Voltaje de entrada
1 = 115V
2 = 208-230 V
4 = 380-480 V
7 = 600V

+ opciones
EMC2
QPES
QFLG

Lenguaje de la documentación
+DLCN = Chino +DLNL = Neerlandés
+DLCZ = Checo +DLNO = Noruego
+DLDE = Alemán +DLPT = Portugués
+DLDK = Danés +DLRU = Ruso
+DLES = Español +DLSE = Sueco
+DLFI = Finés +DLTR = Turco
+DLFR = Francés +DLUS = Inglés de EE. UU.
+DLIT = Italiano vacío = Inglés

Figura 2.1: Código de designación de tipo de N800S

2.2 Almacenamiento
Si el convertidor va a estar almacenado antes de su uso, asegúrese de que las
condiciones ambientales son adecuadas:
Temperatura de almacenamiento -40…+70 °C
Humedad relativa < 95%, sin condensación

2
recepción de la entrega 7

2.3 Mantenimiento
En situaciones de funcionamiento normales, los convertidores N800S no precisan
mantenimiento. Sin embargo, se recomienda un mantenimiento regular para
asegurar un funcionamiento sin problemas y una larga duración del convertidor.
Se recomienda seguir la tabla que aparece a continuación con los intervalos de
mantenimiento.

Intervalo del mantenimiento Acción de mantenimiento


Siempre que sea necesario • Limpieza del disipador de calor*
• Comprobación de los pares de apriete
Regular
de los terminales
• Comprobación de los terminales de entrada
y salida, y los terminales de I/O de control
• Limpieza del túnel de refrigeración.*
12 meses (si se almacena) • Comprobación del funcionamiento del
ventilador de refrigeración y de si hay
corrosión en terminales, barras de bus
y otras superficies.*
• Comprobación y limpieza de los ventiladores
de refrigeración:
6–24 meses (en función del entorno)
Ventilador principal *
Ventilador interno*
* Solo para bastidor 4 y bastidor 5

2.3.1 Recarga del condensador

Después de un período de almacenamiento prolongado, los condensadores deben


recargarse para evitar que se dañen. Se debe limitar la posible elevada corriente
de fuga a través de los condensadores. La mejor forma es utilizar una fuente de
alimentación de CC con límite de intensidad ajustable.

1) Establezca el límite de intensidad en 300…800 mA según el tamaño


del convertidor.

2) A continuación, conecte la fuente de alimentación de CC a la fase de entrada


L1 y L2.

3) A continuación, establezca la tensión de CC en el nivel de tensión del Bus CC


nominal del convertidor (1.35*VCA) y suministre alimentación al convertidor
durante al menos 1 hora.

Si no tiene tensión de CC disponible y la unidad estuvo almacenada durante mucho


más de 12 meses sin tensión, póngase en contacto con fábrica antes de conectarla
a la alimentación.
10 instalación

2.4 Garantía
La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación. El fabricante no se hace
responsable de los daños originados durante el transporte o como consecuencia del
transporte, recepción de la entrega, instalación, puesta en marcha o utilización.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se hará responsable al fabricante
por daños o averías a causa de una mala utilización, instalación inadecuada,
temperatura ambiente inaceptable, polvo, sustancias corrosivas o funcionamiento
que no se ajuste a las especificaciones nominales. Así como tampoco será
responsable el fabricante de daños consecuentes.
El periodo de garantía del fabricante es de 18 meses a partir de la entrega o de
12 meses desde la puesta en marcha, lo que finalice primero (Términos de garantía
de Hyundai).
Es posible que el distribuidor local ofrezca un periodo de garantía diferente al
anterior. Este periodo de garantía se especificará en las condiciones comerciales
y de garantía del distribuidor. Hyundai no asume responsabilidad alguna por
cualquier otra garantía que no sea la concedida por Hyundai.
Para cualquier consulta referente a la garantía, póngase en contacto en primer
lugar con el distribuidor.

3. INSTALACIÓN

3.1 Instalación mecánica


Hay dos posibilidades distintas para montar la unidad N800S sobre la pared. Para
MI1–MI3, montaje con tornillos o montaje sobre raíles DIN; para MI4–MI5, montaje
con tornillos o montaje con bridas.
MI3
=M5

MI2
MI1 =M5
=M4

BAC K BA L
BA L L
OC
CK O
OK
RE C
SE R

OK E

3
instalación 11

Figura 3.1: Montaje con tornillos, MI1–MI3

MI5
MI4 =M 6
=M 6

BA L K
C
R O

Figura 3.2: Montaje con tornillos, MI4–MI5

Nota: Consulte las dimensiones de montaje situadas en la parte posterior


de la unidad. Más detalles en el capítulo 3.1.1.

1 2

Figura 3.3: Montaje con raíles DIN, MI1–MI3


12 instalación

BACK
LOC
RESET
REM

Figura 3.4: Montaje con bridas, MI4–MI5

3
instalación 13

Figura 3.5: Dimensiones de corte del montaje con bridas para MI4 (Unidad: mm)

Figura 3.6: Dimensiones de corte del montaje con bridas para MI5 (Unidad: mm)
14 instalación

MI4 MI5

Figura 3.7: Dimensiones de profundidad para montaje con bridas para MI4 y MI5
(Unidad: mm)
instalación 15

3.1.1 Dimensiones de N800S

W2 D2
W3
H (H1)

H2

H3
D (D1)
W (W1)

Figura 3.8: Dimensiones de N800S, MI1–MI3

W2
W3
H (H1)

H2

H3

D (D1)
W (W1)

Figura 3.9: Dimensiones de N800S, MI4–MI5


16 instalación

Tamaño de
H1 H2 H3 W1 W2 W3 D1 D2
bastidor
MI1 160,1 147 137,3 65,5 37,8 4,5 98,5 7
MI2 195 183 170 90 62,5 5,5 101,5 7
MI3 254,3 244 229,3 100 75 5,5 108,5 7
MI4 370 350,5 336,5 165 140 7 165 -
MI5 414 398 383 165 140 7 202 -
Tabla 3.1: Dimensiones de N800S en milímetros

Tamaño de
Dimensiones (mm) Peso*
bastidor

W H D (kg.)
MI1 66 160 98 0,5
MI2 90 195 102 0,7
MI3 100 254,3 109 1
MI4 165 370 165 8
MI5 165 414 202 10
*sin embalaje de transporte
Tabla 3.2: Dimensiones (mm) y pesos (kg) del bastidor de N800S

Tamaño de
Dimensiones (in.) Peso*
bastidor

W H D (Ibs.)
MI1 2,6 6,3 3,9 1,2
MI2 3,5 9,9 4 1,5
MI3 3,9 10 4,3 2,2
MI4 6,5 14,6 6,5 18
MI5 6,5 16,3 8 22
*sin embalaje de transporte
Tabla 3.3: Dimensiones (in) y pesos (lbs) del bastidor de N800S

3
instalación 17

Figura 3.10: Dimensiones de N800S, MI2–3 Ubicación de la pantalla

Dimensiones Tamaño de bastidor


(mm) MI2 MI3
A 17 22,3
B 44 102
18 instalación

Figura 3.11: Dimensiones de N800S, MI4–5 Ubicación de la pantalla

Dimensiones Tamaño de bastidor


(mm) MI2 MI3
A 205 248,5
B 87 87

3
instalación 19

3.1.2 Refrigeración
Se debe dejar espacio libre suficiente por encima y por debajo del convertidor para
garantizar que circula suficiente aire y que la refrigeración es suficiente. En la tabla
de más abajo, se especifican las dimensiones necesarias del espacio libre.
Tenga en cuenta que si se montan varias unidades una encima de otra, el espacio
libre necesario es de C + D (consulte figura siguiente). Además, el aire de salida que
utiliza la unidad inferior para refrigerar no debe dirigirse hacia la entrada de aire de
la unidad superior.
La cantidad de aire de refrigeración necesario se indica a continuación. Asegúrese
también de que la temperatura del aire de refrigeración no supere la temperatura
ambiente máxima del convertidor.

Separación mínima (mm)


C
Tamaño de
A* B* C D
bastidor
MI1 20 20 100 50
MI2 20 20 100 50
MI3 20 20 100 50 A B
B
MI4 20 20 100 100 A
MI5 20 20 120 100
Tabla 3.4: Separación mín. alrededor
del convertidor
D

*. La separación mínima A y B de las unidades


MI1 ~ MI3 puede ser 0 mm si la temperatura
ambiente es inferior a 40 grados. Figura 3.12: Espacio para
la instalación
A = separación alrededor del convertidor (véase también B)
B = distancia de un convertidor a otro o distancia a la pared del armario
C = espacio libre por encima del convertidor
D = espacio libre por debajo del convertidor

NOTA: Consulte las dimensiones de montaje situadas en la parte posterior del convertidor.
Deje espacio libre encima (100 mm), debajo (50 mm) y en los laterales (20 mm) de
N800S para que pueda refrigerarse. En MI1–MI3, la instalación lateral con otros
equipos solamente está permitida si la temperatura ambiente es inferior a 40 °C; para
MI4-MI5, está prohibida la instalación lateral con otros equipos.

Tamaño de bastidor Aire de refrigeración necesario (m³/h)


MI1 10
MI2 10
MI3 30
MI4 45
MI5 75
Tabla 3.5: Aire de refrigeración necesario
20 instalación

3.1.3 Pérdidas de potencia


Si el operador desea aumentar la frecuencia de conmutación del convertidor por
algún motivo (normalmente, p. ej., para reducir el ruido del motor), esto afecta de
forma inevitable a las pérdidas de potencia y los requisitos de refrigeración; para
una potencia del eje del motor diferente, el operador puede seleccionar la
frecuencia de conmutación según los siguiente gráficos.

MI1–MI5 PÉRDIDA DE POTENCIA 3P 380 V


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

3
20 instalación
Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


instalación 21

Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

MI1–MI5 PÉRDIDA DE POTENCIA 3P 230 V


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

3
22 instalación
Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

3
instalación 23

Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

3
24 instalación

MI1–MI3 PÉRDIDA DE POTENCIA 1P 230 V


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

3
instalación 25

Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)


Pérdida de potencia (kW)

Potencia en eje (kW)

3
26 instalación

3.1.4 Niveles EMC


La norma EN61800-3 define la división de los convertidores en cuatro clases según
el nivel de perturbaciones electromagnéticas emitidas, los requisitos de una red de
sistema eléctrico y el entorno de instalación (consulte más abajo). La clase EMC de
cada producto se define en el código de designación de tipo.
Categoría C1: Los convertidores de esta clase cumplen los requisitos de la categoría
C1 de la norma de producto EN 61800-3 (2004). La Categoría C1 garantiza las
mejores características EMC y en ella se incluyen convertidores cuya tensión
estimada es inferior a 1000 V y cuyo uso está pensado para el 1er entorno.
NOTA: Los requisitos de la clase C se cumplen únicamente en cuanto a lo que
a las emisiones realizadas concierne.
Categoría C2: Los convertidores de esta clase cumplen los requisitos de la categoría
C2 de la norma de producto EN 61800-3 (2004). En la categoría C2 se incluyen
convertidores en instalaciones fijas cuya tensión estimada es inferior a 1000 V.
Los convertidores de la clase C2 se pueden utilizar tanto en el 1er como en
el 2º entorno.
Categoría C3: Los convertidores de esta clase cumplen los requisitos de la categoría
C3 de la norma de producto EN 61800-3 (2004). La categoría C3 incluye
convertidores con una tensión nominal inferior a 1000 V y destinados al uso
en el segundo entorno únicamente.
Categoría C4: Las unidades de esta clase no proporcionan protección contra
emisiones EMC. Estos tipos de unidades se montan en armarios.

Entornos de la norma de producto EN 61800-3 (2004)


Primer entorno: En este entorno se incluyen las instalaciones domésticas. También
se incluyen instalaciones que estén conectadas directamente sin transformadores
intermedios a una red de suministro de alimentación de baja tensión con fines
domésticos.
NOTA: Las casas, los apartamentos, los locales comerciales o las oficinas en
un edificio residencial constituyen ejemplos de ubicaciones de primer entorno.
Segundo entorno: En este entorno se incluyen todas las instalaciones distintas
de las que estén conectadas directamente a una red de suministro de alimentación
de baja tensión con fines domésticos.
NOTA: Las áreas industriales, las áreas técnicas de cualquier edificio que se
abastezca a partir de un transformador dedicado constituyen ejemplos de
ubicaciones de segundo entorno.

3
instalación 27

3.1.5 Cambio de la clase de protección EMC de C2 o C3 a C4


Para cambiar la clase de protección EMC de los convertidores MI1-3 de la clase C2
o C3 a la clase C4, quite el tornillo de desconexión de condensador EMC, consulte
la figura siguiente. MI4 y 5 también se pueden cambiar quitando los puentes EMC.
Nota: No intente volver a cambiar el nivel de EMC a clase C2 o C3. ¡Incluso si el
procedimiento anterior se invierte, el convertidor ya no cumplirá los requisitos EMC
de clase C2/C3!

Figura 3.13: Clase de protección EMC, MI1–MI3

Figura 3.14: Clase de protección EMC, MI4

3
28 instalación

Figura 3.15: Clase de protección EMC, MI5

Figura 3.16: Puentes

• Quite la cubierta principal del convertidor y localice los dos


puentes.
• Desconecte los filtros RFI de la puesta a tierra levantando
los puentes de sus posiciones por defecto. Vea la Figura 3.16.

3
instalación 29

3.2 Cableado y conexiones


3.2.1 Cableado de alimentación
Nota: El par de apriete de los cables de alimentación oscila entre 0,5 y 0,6 Nm.

3~ (230 V, 400 V)

1~ (230 V) Salida del motor

Pele la capa
protectora del
cable para una
conexión a tierra
RED ELÉCTRICA de 360º MOTOR

Figura 3.17: Conexiones de alimentación de N800S, MI1

3~(230 V, 400 V, 600 V) Resistencia de frenado externa


3~(230 V, 400 V, 600 V)

1~ (230V) 1~ (115V)
Salida del motor

L1 L2/N L3 R+ R- U/ T1 V/T2 W/T3

Pele la capa
protectora del
cable para
una conexión
a tierra de 360º

RESISTENCIA
RED ELÉCTRICA MOTOR
DE FRENADO

Figura 3.18: Conexiones de alimentación de N800S, MI2–MI3

3
instalación 31

3~(380, 480 V)
Salida del motor

RESISTENCIA
RED ELÉCTRICA DE FRENADO MOTOR
Figura 3.19: Conexiones de alimentación de N800S, MI4

3~(380, 480 V)
Salida del motor

RED ELÉCTRICA RESISTENCIA MOTOR


DE FRENADO

Figura 3.20: Conexiones de alimentación de N800S, MI5

3
30 instalación

3.2.2 Cableado de control

Montar el soporte
DESPUÉS de
instalar los cables
de alimentación

Montar esta placa


ANTES de instalar
los cables de
alimentación

Figura 3.21: Montaje de la placa PE y del soporte de cables API,


MI1–MI3

3
32 instalación

Montar el soporte
DESPUÉS de
instalar los cables
de alimentación

Montar esta placa


ANTES de instalar
los cables de
alimentación

Figura 3.22: Montaje de la placa PE y del soporte de cables API,


MI4–MI5

3
instalación 33

Figura 3.23: Abra la cubierta, MI1–MI3

Figura 3.24: Abra la cubierta, MI4–MI5

3
34 instalación

Par de apriete
del cable
de control:
0,4 Nm

Pele la capa
protectora
del cable para
una conexión
a tierra de 360º

Figura 3.25: Instalación de los cables de control. MI1–MI3.


Consultar capítulo 6.1

Figura 3.26: Instalación de los cables de control. MI4–MI5.


Consultar capítulo 6.1

3
36 instalación

3.2.3 Tarjetas opcionales permitidas en N800S

Ver a continuación las tarjetas opcionales permitidas en la ranura:

5$185$ (3 (5 (6 (7 %l B2 B4 B5 %9 BH BF
Nota: OPT-B1 y OPT-B4 sólo admiten suministro de alimentación externa.
Estructura de montaje de tarjeta opcional:

3
instalación 37

3
38 instalación

3.2.4 Tornillería de cables

Tornillos M4*8, 12

Figura 3.27: Tornillos MI1

Tornillos M4*8, 10 uds

Figura 3.28: Tornillos MI2

3
instalación 39

Tornillos M4*8, 10 uds

Tornillos M4*10, 4 uds

Figura 3.29: Tornillos MI3

Tornillos M4*9, 14 uds

Tornillos M4*17, 6 uds

Figura 3.30: Tornillos MI4–MI5

3
40 instalación

3.2.5 Especificaciones de los cables y fusibles


Utilice cables con una resistencia térmica de al menos +70 °C. Las dimensiones
de los cables y fusibles deben determinarse conforme a las tablas siguientes.
La instalación de los cables de acuerdo con las normativas UL se encuentra en
el capítulo 3.2.8.
Los fusibles funcionan también como protección contra sobrecarga en los cables.
Estas instrucciones se aplican únicamente a los casos con un motor y una conexión
de cable desde el convertidor al motor. En calquier otro caso, póngase en contacto
con fábrica para obtener más información.

Categoría EMC cat. C2 cat. C3 cat. C4


Tipos de cables
de alimentación 1 1 1
eléctrica
Tipos de cables
3 2 1
del motor
Tipos de cables
4 4 4
de control
Tabla 3.6: Tipos de cables obligados a cumplir las normas.
Las categorías EMC se describen en el capítulo 3.1.4

Tipo de cable Descripción

Cable de alimentación designado para instalaciones fijas y la tensión


1 de alimentación específica. No precisa cable apantallado.
(NKCABLES/MCMK o similar recomendado).
Cable de alimentación equipado con cable de protección concéntrico
2 designado para tensión de alimentación específica.
(NKCABLES/MCMK o similar recomendado).
Cable de alimentación equipado con apantallamiento compacto de baja
impedancia designado para la tensión de alimentación específica.
3 (NKCABLES / MCCMK, SAB / ÖZCUY-J o similar recomendado).
*Se necesita una conexión a masa de 360º para la conexión de red y la del motor
para cumplir la norma.

Cable apantallado equipado con pantalla compacta de baja impedancia


4
(NKCABLES /Jamak, SAB / ÖZCuY-O o similar).
Tabla 3.7: Descripciones de tipos de cable

3
40 instalación

Tamaño de cable del terminal (mín./máx.)


Cable de
Tamaño Cable del Terminal
Fusible alimenta- Terminal Terminal Terminal
de Tipo motor de
[A] ción
bastidor Cu [mm2 ] principal de tierra de relé
Cu [mm2 ] control
[mm2] [mm2] [mm2]
[mm2 ]

MI2 0001–0004 20 2*2,5+2,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5


MI3 0005 32 2*6+6 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5
Tabla 3.8: Tamaños de cables y fusibles para N800S, 115 V, 1~

Tamaño de cable del terminal (mín./máx.)


Cable de
Tamaño Cable del
Fusible alimenta- Terminal
de Tipo motor Terminal Terminal Terminal
[A] ción de
bastidor Cu [mm2 ] principal de tierra de relé
Cu [mm2 ] control
[mm2] [mm2] [mm2]
[mm2 ]

MI1 0001–0003 10 2*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5


MI2 0004–0007 20 2*2,5+2,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5
MI3 0009 32 2*6+6 3*1,5+1,5 1,5–6 1,5–6 0,5–1,5 0,5–1,5
Tabla 3.9: Tamaños de cables y fusibles para N800S, 208–240 V, 1~

Tamaño de cable del terminal (mín./máx.)


Cable de
Tamaño Cable del
Fusible alimenta- Terminal
de Tipo motor Terminal Terminal Terminal
[A] ción de
bastidor Cu [mm2 ] principal de tierra de relé
Cu [mm2 ] control
[mm2] [mm2] 2 [mm2]
[mm ]

MI1 0001–0003 6 3*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5


MI2 0004–0007 10 3*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5
MI3 0011 20 3*2,5+2,5 3*2,5+2,5 1,5–6 1,5–6 0,5–1,5 0,5–1,5
20
MI4 0012–0025 25 3*6+6 3*6+6 1–10 Cu 1–10 0,5–1,5 0,5–1,5
40
2,5–50
MI5 0031–0038 40 3*10+10 3*10+10 2,5–35 0,5–1,5 0,5–1,5
Cu / Al
Tabla 3.10: Tamaños de cables y fusibles para N800S, 208–240 V, 3~

3
instalación 41

Tamaño de cable del terminal (mín./máx.)


Cable de
Tamaño Cable del Terminal
Fusible alimenta- Terminal Terminal Terminal
de Tipo motor de
[A] ción
bastidor Cu [mm2 ] principal de tierra de relé
Cu [mm2 ] control
[mm2] [mm2 ] [mm2 ]
[mm2]

MI1 0001–0003 6 3*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5


MI2 0004–0006 10 3*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5
MI3 0008–0012 20 3*2,5+2,5 3*2,5+2,5 1,5–6 1,5–6 0,5–1,5 0,5–1,5
MI4 0016–0023 25 3*6+6 3*6+6 1–10 Cu 1–10 0,5–1,5 0,5–1,5
2,5–50
MI5 0031–0038 40 3*10+10 3*10+10 2,5–35 0,5–1,5 0,5–1,5
Cu / Al
Tabla 3.11: Tamaños de cables y fusibles para N800S, 380–480 V, 3~

Tamaño de cable del terminal (mín./máx.)


Cable de
Tamaño Cable del Terminal
Fusible alimenta-
de Tipo motor Terminal Terminal Terminal
[A] ción de
bastidor Cu [mm2 ] principal de tierra de relé
Cu [mm2 ] control
[mm2] [mm2 ] 2 [mm2]
[mm ]

MI3 0002–0004 6 3*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5


MI3 0005–0006 10 3*1,5+1,5 3*1,5+1,5 1,5–4 1,5–4 0,5–1,5 0,5–1,5
MI3 0009 20 3*2,5+2,5 3*2,5+2,5 1,5–6 1,5–6 0,5–1,5 0,5–1,5
Tabla 3.12: Tamaños de cables y fusibles para N800S, 600 V,3~

Nota: Para cumplir la norma EN61800-5-1, el conductor de protección debe ser


de al menos 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al. Otra posibilidad consiste en utilizar un
conductor de protección adicional de al menos el mismo tamaño que el original.

3
42 instalación

3.2.6 Reglas generales de cableado

Antes de comenzar la instalación, compruebe que ninguno de los componentes


1 del convertidor esté activo.
Coloque los cables del motor lo suficientemente alejados de otros cables:
• Evite colocar los cables del motor en líneas paralelas prolongadas con
los demás cables.
• Si los cables del motor están dispuestos en paralelo con los cables
restantes, la distancia mínima entre el cable del motor y los demás cables
es de 0,3 m.
2 • La distancia proporcionada también se aplica entre los cables del motor
y los cables de señal de otros sistemas.
• La longitud máxima de los cables del motor de MI1-3 es de 30 m.
La longitud máxima de los cables del motor para MI4 y 5 es 50 m.
Si utiliza cable más largo, la precisión de la corriente disminuirá.
• Los cables del motor deben cruzarse con otros cables en un ángulo
de 90 grados.

3 Si es necesario comprobar el aislamiento de los cables, consulte el capítulo 3.2.9.

Conexión de los cables:


• Pele los cables de alimentación y del motor tal y como se indica en
la figura 3.31.
• Conecte los cables de alimentación, del motor y de control a sus respectivos
terminales. (Consulte las figuras 3.17–3.26).
• Tenga en cuenta los pares de apriete de los cables de alimentación
y los cables de control proporcionados en los apartados 3.2.1 y 3.2.2.
• Para obtener información acerca de la instalación de los cables conforme
a las normativas UL, consulte el capítulo 3.2.8 .
4 • Asegúrese de que los cables de control no entren en contacto con los
componentes electrónicos del convertidor.
• Si se utiliza una resistencia de frenado externa (opcional), conecte su cable
al terminal adecuado.
• Compruebe la conexión del cable de tierra al motor y los terminales
del convertidor marcados con

• Conecte la malla del cable del motor a la toma de tierra del convertidor,
motor y centro de alimentación eléctrica general.

3
instalación 43

3.2.7 Longitud de los cables de alimentación y del motor


Conductor de tierra

8 mm 8 mm

35 mm 20 mm

Figura 3.31: Corte de cables


Nota: Pele también la tapa de plástico de los cables para una conexión a tierra
de 360 grados. Consulte las figuras 3.17, 3.18 y 3.25.

3.2.8 Instalación de cables y normativa UL


Al objeto de cumplir la normativa UL (Underwriters Laboratories), es preciso utilizar
un cable de cobre aprobado por UL con una resistencia mínima al calor de +60/75 °C.
Utilice únicamente cable de Clase 1.
Las unidades son adecuadas para su uso en un circuito capaz de entregar no más
de 50.000 amperios simétricos rms y un máximo de 600 V, cuando se protege con
fusibles de clase T y J. Para MI4 sin reactancia de CC, la intensidad máxima de
corriente de cortocircuito debe ser inferior a 2,3 kA, para MI5 sin reactancia de CC,
la intensidad máxima de corriente de cortocircuito debe ser inferior a 3,8 kA.
La protección frente a cortocircuitos de estado sólido integrada no ofrece protección
de fuga a tierra. La protección de fuga a tierra debe ofrecerse de conformidad con
el código eléctrico nacional y los códigos locales vigentes. Protección para circuito
derivado proporcionada únicamente mediante fusibles.
Se ofrece protección frente a sobrecarga del motor al 110% de corriente a plena
carga.

3.2.9 Comprobar el aislamiento del cable y del motor


En el caso de que sospeche que falla el aislamiento de los cables o del motor, realice
estas comprobaciones de la siguiente manera.

3
44 instalación

1. Comprobar el aislamiento del cable del motor


Desconecte el cable del motor de los terminales U / T1, V / T2 y W / T3 del convertidor
y del motor. Mida la resistencia de aislamiento del cable de motor entre cada fase,
así como entre cada fase y el conductor para la protección de toma a tierra.
La resistencia del aislamiento debe ser >1 MOhm.
2. Comprobar el aislamiento del cable de red eléctrica
Desconecte el cable de red eléctrica de los terminales L1, L2 / N y L3 del convertidor
y de la red eléctrica. Mida la resistencia de aislamiento del cable de entrada de la
red de alimentación entre cada fase, así como entre cada fase y el conductor para la
protección de toma a tierra. La resistencia del aislamiento debe ser >1 MOhm.
3. Comprobar el aislamiento del motor
Desconecte el cable del motor del motor y abra las conexiones de puente de la caja
de conexiones del motor. Mida la resistencia de aislamiento de cada bobinado del
motor. La tensión medida debe ser igual al menos a la tensión nominal del motor,
pero no puede superar los 1000 V. La resistencia del aislamiento debe ser >1 MOhm.

3
puesta en marcha 45

4. PUESTA EN MARCHA
Antes de la puesta en marcha, tenga en cuenta las instrucciones
y las advertencias que se encuentran en el capítulo 1.

4.1 Pasos de la puesta en marcha de N800S

1 Lea y siga detenidamente las instrucciones de seguridad del capítulo 1.

Después de la instalación, asegúrese de lo siguiente:


• tanto el convertidor como el motor estén conectados a tierra.
• los cables de alimentación y del motor cumplan los requisitos que se
proporcionan en el capítulo 3.2.5.
2 • los cables de control se encuentran situados lo más lejos posible de los
cables de alimentación (vea el capítulo 3.2.6, paso 2) y de que las pantallas
de los cables estén conectados a la protección de toma a tierra.

3 Compruebe la calidad y la cantidad de aire de refrigeración (capítulo 3.1.2).

4 Compruebe que todos los interruptores de marcha/paro conectados


a los terminales de I/O se encuentren en posición de paro.

5 Conecte el convertidor a la red eléctrica.

Establezca los parámetros del grupo 1 conforme a los requisitos de la aplicación.


Se deben establecer como mínimo los siguiente parámetros:
• velocidad nominal del motor (par. 1.3)
6 • intensidad nominal del motor (par. 1.4)
Encontrará los valores necesarios para los parámetros en la placa
de características del motor.

4
46 puesta en marcha

Realice una prueba de funcionamiento sin el motor. Realice la prueba A o la B:

A) Control desde los terminales de I/O:


• Ponga el interruptor de marcha/paro en posición ON.
• Cambie la referencia de frecuencia (potenciómetro).
• Compruebe el menú de monitor y asegúrese de que el valor de la
frecuencia de salida cambia según el cambio de referencia de frecuencia.
• Ponga el interruptor de marcha/paro en posición de paro (OFF).
7 B) Control desde el panel:
• Seleccione el panel como lugar de control con el par 2.1. También puede
cambiar al control de panel al pulsar el botón Loc/Rem o seleccionar
el control local con el par 2.5.
• Pulse el botón de marcha del panel.
• Compruebe el menú de monitor y asegúrese de que el valor de la
frecuencia de salida cambia según el cambio de referencia de frecuencia.
• Pulse el botón de paro del panel.

Ejecute las pruebas sin carga, sin que el motor esté conectado al proceso, si es
posible. En caso de que no fuera posible, asegúrese de que cada una de las
pruebas es segura antes de ejecutarla. Comunique a los compañeros la
realización de las pruebas.
• Desconecte la tensión de alimentación y espere hasta que el convertidor
se haya apagado.
8 • Conecte el cable del motor al motor y los terminales de cable del motor
al convertidor.
• Asegúrese de que todos los interruptores de marcha/paro se encuentren
en posiciones de paro.
• Active el interruptor principal.
• Repita la prueba 7A o 7B.

Conecte el motor al proceso (si se ejecutó la prueba sin carga, sin que el motor
estuviese conectado).

9 • Antes de realizar las pruebas, asegúrese de que se pueden hacer


de forma segura.
• Comunique a los compañeros la realización de las pruebas.
• Repita la prueba 7A o 7B.

Soporte: +34 93 667 17 23 • Email: [email protected]

4
localización de fallos 47

5. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Cuando el sistema de control electrónico del convertidor detecta un fallo crítico,
el convertidor se para y se muestran en pantalla el símbolo FT y el código de fallo
parpadeando con el siguiente formato, por ejemplo:

FT 2
Código de fallo (02 = sobretensión)
El fallo activo se puede resetear pulsando el botón BACK/RESET cuando la API está en
el nivel de menú de fallo activo (FT XX) o el botón BACK/RESET durante un tiempo
largo (> 2 s) cuando la API está en el nivel de submenú de fallo activo (F5.x ) o por medio
del terminal de I/O o Fieldbus. Puede resetear el historial de fallos (mantenga pulsado
durante > 5 s) cuando la API está en el nivel de submenú de historial de fallos (F6.x).
Los fallos con etiquetas de tiempo y subcódigo se almacenan en el submenú de
historial de fallos, que se puede examinar. En la tabla siguiente se presentan
los diferentes códigos de fallo, sus causas y acciones correctivas.

Código Nombre
Causa posible Acciones correctivas
de fallo del fallo

El convertidor ha detectado una


intensidad demasiado alta (>4*I N)
en el cable del motor: Comprobar carga.
• aumento repentino de Comprobar el tamaño
1 Sobreintensidad
la carga del motor.
• cortocircuito en los cables Comprobar los cables.
del motor
• motor inadecuado
La tensión del bus de CC ha
superado el límite de seguridad
interno: Aumentar el tiempo
2 Sobretensión • tiempo de deceleración de deceleración
demasiado corto (par.4.3 o par.4.6)
• altos picos de tensión
en la red eléctrica
El circuito de medida de
intensidad ha detectado que la
suma de las intensidades de las
fases del motor no es cero. Comprobar los cables
3 Fallo a tierra
Detección de corriente de fuga en del motor y el motor.
el arranque:
• fallo de aislamiento
en cables o motor
Tabla 5.1: Códigos de fallo

Soport: +34 93 667 17 23 • Email: [email protected]


localización de fallos 48

Código Nombre
Causa posible Acciones correctivas
de fallo del fallo

Resetear el fallo y volver


a poner en marcha.
Si se vuelve a producir el
Fallo del • fallo de componente fallo, consultar al distribuidor.
8 sistema • funcionamiento incorrecto NOTA: Si se produce el fallo
F8, busque el subcódigo del
fallo en el menú del historial
de fallos con el ID xxx.
En el caso de que se produzca
un corte de tensión de
La tensión del Bus de CC
alimentación temporal,
ha descendido del límite
resetear el fallo y volver
de seguridad interno:
a poner en marcha el
• causa más probable: tensión
9 Baja tensión
de alimentación demasiado
convertidor. Comprobar
la tensión de alimentación.
baja
Si es correcta, se ha producido
• fallo interno del convertidor
un fallo interno.
• Fallo de alimentación
Consultar al distribuidor
más próximo.
El sistema de medida de
Fallo de fase de intensidad ha detectado que Comprobar el cableado del
11 salida no circula intensidad por una motor y motor.
de la fases del motor.
Baja
La temperatura del radiador es Comprobar la temperatura
13 temperatura del
inferior a -10 °C ambiente.
convertidor
Comprobar que el flujo de
aire de refrigeración no está
bloqueado.
Comprobar la temperatura
ambiente.
Sobre
Limpiar la suciedad del
14 temperatura del Radiador sobrecalentado.
radiador.
convertidor
Comprobar que la frecuencia
de conmutación no sea
demasiado alta en relación
con la temperatura ambiente
y la carga del motor.
Motor La protección contra bloqueo Comprobar que el motor
15 bloqueado del motor se ha activado. puede girar libremente.
Tabla 5.1: Códigos de fallo

5
48 localización de fallos

Código Nombre
Causa posible Acciones correctivas
de fallo del fallo

El modelo térmico del motor calcu- Reducir la carga del motor.


Sobre
lado por el convertidor ha detec- Si no existe sobrecarga del motor,
16 temperatura
tado una sobre temperatura de comprobar los parámetros del
del motor
motor. El motor está sobrecargado. modelo térmico del motor.
Comprobar el motor y la carga,
Se ha activado la protección así como los parámetros
de baja carga. relacionados con la detección
17 Baja carga
Ejemplo: falta de agua de baja carga (P11.14 - P11.16).
de entrada. Ejemplo: correas rotas
o bombas sin agua
Fallo al guardar parámetros
Fallo en Consultar al distribuidor más
22 la EEPROM
• funcionamiento incorrecto
próximo.
• fallo de componente
Fallo del meca- Resetear el fallo y volver
nismo de control • funcionamiento incorrecto a poner en marcha.
25 del microcontro- • fallo de componente Si se vuelve a producir el
lador (Watchdog) fallo, consultar al distribuidor.
Protección de El convertidor ha detectado que Asegurarse de que no haya un
27 fuerza contraelec- el motor magnetizado está motor magnetizado girando
tromotriz (FCEM) girando en situación de marcha. cuando se dé la orden de marcha.
Comprobar la refrigeración
La entrada del termistor de la y carga del motor. Comprobar
tarjeta opcional ha detectado un la conexión del termistor (si
29 Fallo termistor
aumento de la temperatura del la entrada de termistor de la
motor. tarjeta opcional no está en
uso, se debe cortocircuitar).
Comunicación Interferencia del ambiente Si se vuelve a producir el
34 del bus interno o hardware defectuoso. fallo, consultar al distribuidor.
Fallo de la La aplicación no funciona Consultar al distribuidor más
35 aplicación correctamente. próximo.
Temperatura Cuando la temperatura de los IGBT Comprobar carga.
41 IGBT supera los 110 ºC, aparece un aviso. Comprobar el tamaño del motor.
Fallo de nivel bajo
de entrada analó-
gica (AI) Selec- La intensidad en la entrada
ción de entrada analógica es < 4 mA; la tensión en
Comprobar el transductor
50 analógica 20%– la entrada analógica es < 2 V.
y su cableado
100% (rango de • cable de control roto o suelto.
señal seleccio- • fallo del origen de señal.
nado de 4 a 20
mA o de 2 a 10 V)
Tabla 5.1: Códigos de fallo

5
api de N800S 50

Código Nombre
Causa posible Acciones correctivas
de fallo del fallo

Comprobar la programación
Fallo de entrada digital. La
y el dispositivo que indica la
entrada digital se ha programado
51 Fallo externo
como entrada de fallo externo
información del fallo externo.
Comprobar también el
y esta entrada está activada.
cableado de este dispositivo.
Comprobar la conexión del
Fallo de Se ha interrumpido la conexión
panel y revisar conexionado
52 comunicación entre el panel de control y el
del kit de montaje en puerta
panel convertidor.
si se utiliza.
Se ha interrumpido la conexión Comprobar la instalación.
Fallo de
de datos entre el maestro de Si la instalación es correcta,
53 comunicación
Fieldbus y la tarjeta de Fieldbus consultar al distribuidor de
Fieldbus
del convertidor. Hyundai más próximo.
Fallo en tarjeta opcional o Comprobar tarjeta y ranura.
54 Fallo ranura ranura. Se ha perdido la conexión Consultar al distribuidor
entre la tarjeta opcional y la API. Hyundai más próximo.
Fallo de funciona- La marcha directa e inversa
Comprobar las señales de
55 miento de mar- están activadas
control 1 y 2 de las I/O.
cha incorrecto simultáneamente.
El convertidor no detecta ninguna
bomba conectada. Sólo si se utiliza
Bomba no Comprobar la conexión
60 detectada
P14.1 = 2 (rotación total sin encla-
de la bomba
vamientos) y P14.23 = 1 (detección
de bombas sin enclavamientos).
Se ha seleccionado un tipo de Utilizar el menú monitor
Fallo de rotación con enclavamientos para comprobar el estado de
80 enclavamientos (P1.7) y el variador no los está las entradas digitales y com-
detectando. probar también su cableado.
Revisar que la salida del
grupo de presión se cierra
Fallo de y se abre correctamente.
Fallo durante la identificación
81 identificación
del sistema hidráulico.
Comprobar el transductor.
del sistema Comprobar si se ha forzado
la detención durante la
identificación.
La bomba no puede girar a la velo- Revisar la red de la alimenta-
Frecuencia de
cidad deseada del sistema debido ción del convertidor y que la
82 salida<Frecuenci
a un consumo alto o a que la ali- bomba no esté atascada o
a de referencia
mentación es demasiado baja. tenga suciedad en la impulsión.
Comprobar el proceso.
Se ha disparado la protección
84 Sobrepresión
por sobrepresión
Comprobar el transductor o
límite de parámetro (P11.24).
Tabla 5.1: Códigos de fallo

5
50 localización de fallos

6. INTERFAZ DEL SISTEMA PFC

6.1 Señales I/O


Terminal Señal Función Descripción
A A RS 485 A Comunicación Modbus RTU
B B RS 485 B Comunicación Modbus RTU
1 +10 Vref Salida de tensión Tensión para Máx. 10 mA
de referencia potenciómetro
Referencia de 0 – +10 V Ri >= 200 k
2 AI1+ Entrada analógica 1 Resolución: 11 bits,
frecuencia (P) precisión: ±1%
3 GND Tierra de señales - -
de I/O
Tensión auxiliar Tensión auxiliar
6 +24 V Máx. 50 mA
+24VDC +24VDC
7 DI_COM Común entrada digital - -
para DIN1-DIN6
8 DIN1 Entrada digital 1 Marcha directa (P) 18–30 V, Ri > 5 K Ohm
Referencia
9 DIN2 Entrada digital 2 18–30 V, Ri > 5 K Ohm
de PID 2 (P)
Selección de
referencia 2 y lugar
10 DIN3 Entrada digital 3 de control 18–30 V, Ri > 5 K Ohm
0~20 mA remoto 2 (P)
Por defecto:
0(4)–20 mA, Ri <= 250
Otros:
0 – +10 V Ri >= 200 k
4 AI2+ Entrada analógica 2 Valor actual PID Resolución: 11 bits,
Precisión: ±1%
Selección de V/mA con
interruptores
5 GND Tierra de señales - -
de I/O
13 DO- Común salida digital - -
14 DIN4 Entrada digital 4 Enclavamiento 1 (P) 18-30 V, Ri > 5 K Ohm
15 DIN5 Entrada digital 5 Enclavamiento 2 (P) 18–30 V, Ri > 5 K Ohm
16 DIN6 Entrada digital 6 (P) 18–30 V, Ri > 5 K Ohm
Enclavamiento 3
0~10 V, carga > 1 K Ohm
0(4)~20 mA, carga < 500 Ohm
18 AO1+ Salida analógica Listo(P) Selección de V/mA con
interruptores

Tabla 6.1: Señales I/O


(P): La función es programable
10 V/50 mA

6
52 api de N800S

Terminal Señal Función Descripción


Colector abierto
20 DO+ Control bomba 3 (P) Máx. 48 VCC, máx. 50 mA
Salida digital
22 R13 Relé 1, contacto N.O. Control bomba 1 (P) Carga de conmutación
máx.: 250 VCA/2 A
23 R14 Relé 1, Común - o 250 VCC/0,4 A
24 R22 Relé 2, contacto N.C. (P)
Sin fallos Carga de conmutación
25 R21 Relé 2, Común - máx.: 250 VCA/2 A
26 R24 Relé 2, contacto N.O. Control bomba 2 (P) o 250 VCC/0,4 A

Tabla 6.1: Señales I/O


(P): La función es programable

230 VCA

22 N800S 25
24 VCC DI4 DI5
RO1 RO2
14 15
23 26

Autom. Red eléctrica Autom. Red eléctrica


S1 S2

K2 K1

K2 K1

K1 K2
K1.1 K2.1

K1 K1.1 K2 K2.1

M1/Hyundai M1/red de alimentación M2/Hyund M2/red de alimentación


ai

Figura 6.1: Rotación total de 2 bombas,


ejemplo del esquema de control

6
api de N800S 53

230 VCA

R4

2 N800S 25

24 VCC DI4 DI5 DI1 D0

6 14 15 16 20
2 26

R4

O O Red eléctrica A O Red eléctrica


A ed eléctrica A
R
S1 S2 S3

K2 K3 K1 K3 K2 K1

K2 K1 K2

K1.1 K1 K2.1 K2 K2.1 K3

K1 K1.1 K2 K2.1 K3 K3.1

M1/Hyundai M1/red de alimentación M2/Hyund M2/red de alimentación M3/Hyundai M3/red de alimentación


ai

Figura 6.2: Rotación total de 3 bombas,


ejemplo del esquema de control

6
54 api de N800S

PE
L1
L2
L3
F3 F1 F2
Q1

L1 L2 L3
K1.1 K2.1
N800S

K1 K2

PE PE

Figura 6.3: Ejemplo de rotación total de 2 bombas,


esquema de potencia

6
api de N800S 55

N800

Figura 6.4: Ejemplo de rotación total de 3 bombas,


esquema de potencia

J500 S4 S3 S2 S1
ON
Enco Nor

mA

mA
RS485
- term
AO

AI2
DI

OFF

Figura 6.5: Interruptores DIP


Terminales de I/O de N800S:

AI2 GND DO- DI4 DI5 DI6 AO DO+ R13 R14 * R24
4 5 13 14 15 16 18 20 22 23 26

1 2 3 6 7 8 9 10 25 24

+10VAI1 GND 24V DI-C DI1 DI2 DI3 A B R21 R22

7
56 panel de control

7. PANEL DE CONTROL

7.1 General
El panel está integrado en la unidad y se compone de la tarjeta de I/O correspon-
diente con su tapa y una cubierta que contiene la pantalla y los botones.
El panel del usuario consta de una pantalla LCD alfanumérica con iluminación
y un teclado con 9 pulsadores (consulte la figura 7.1).

7.2 Pantalla
En la pantalla se incluyen 14 segmentos y 7 bloques de segmentos, punteros
y símbolos claros de unidades de texto. Los punteros (cuando se pueden ver)
proporcionan cierta información acerca de la unidad. Esta información aparece en
forma de texto claro en el idioma del usuario en la cubierta (números 1…14 de la figura
siguiente). Los punteros se agrupan en 3 grupos con los siguientes significados y con
los siguientes textos en inglés en la cubierta (consulte la figura 7.1):

Grupo 1–5; Estado del convertidor


1= El convertidor se encuentra listo para funcionar (READY)
2= El convertidor se encuentra en estado de marcha (RUN)
3= El convertidor se encuentra en estado de paro (STOP)
4= El estado de la alarma está activado (ALARM)
5= El convertidor se ha detenido debido a un fallo (FAULT)
Grupo 6–10; Selecciones de control
Cuando la API funciona con control de PC, no hay punteros en I/O, KEYPAD y BUS.
6= El motor está girando en sentido directo (FWD)
7= El motor está girando en sentido inverso (REV)
8= El lugar de control seleccionado es el bloque de terminales de I/O (I/O)
9= El lugar de control seleccionado es el panel (KEYPAD)
10= El lugar de control seleccionado es el Fieldbus (BUS)
Grupo 11–14; Menú principal de navegación
11= Menú principal de referencia (REF)
12= Menú principal de monitor (MON)
13= Menú principal de parámetros (PAR)
14= Menú principal de sistema (SYS)

6
panel de control 57

1 2 3 4 5
READY RUN STOP ALARM FAULT

11 REF
12 MON
13 PAR
14 SYS

FWD REV I/O KEYPAD BUS


6 7 8 9 10

BACK LOC
RESET REM
OK

Figura 7.1: Panel de control de N800S

7.3 Panel
La sección del teclado del panel de control consta de 9 botones (consulte
la figura 7.1). Los botones y sus funciones se describen en la tabla 7.1.
El convertidor se detiene al pulsar el botón de PARO del panel, independientemente
del lugar de control seleccionado cuando Par. 2.7 (botón de Paro del panel) es 1.
Si Par. 2.7 es 0, el convertidor se detiene al pulsar el botón de PARO del panel solo
si se ha seleccionado el panel como lugar de control. La unidad se inicia al pulsar el
botón MARCHA del panel cuando se ha seleccionado KEYPAD o control LOCAL.

7
58 panel de control

Nombre
Símbolo Descripción de la función
del botón

START PONER EN MARCHA el motor desde el panel

STOP PARO del motor desde el panel

Se utiliza para confirmación. Permite acceder


al modo de edición de parámetros. Alterna
OK la visualización entre el valor y el código del
parámetro
OK No es necesario pulsar el botón OK para confirmar
el valor de la referencia de frecuencia.
Cancela el parámetro editado
BACK Back/Reset
Permite moverse hacia atrás en los niveles
de menú
RESET Restablece la indicación de fallo
Permite seleccionar el número de parámetro en
la lista de parámetros raíz. Arriba disminuye/Abajo
Arriba y Abajo aumenta el número de parámetro. Arriba
aumenta/Abajo disminuye el cambio del valor del
parámetro.
Disponibles en el ajuste de dígitos de parámetros
de los menús REF, PAR y SYS al cambiar un valor.
MON, PAR y SYS también pueden utilizar el botón
izquierdo y derecho para navegar por el grupo de
parámetros; por ejemplo, en el menú MON: utilice
Izquierda
el botón derecho desde V1.x a V2.x a V3.x.
y Derecha
Puede utilizarse para cambiar de dirección
en el menú REF en el modo local:
- La flecha derecha indicaría marcha inversa (REV)
- La flecha izquierda indicaría marcha hacia
delante (FWD)

LOC Loc / Rem Cambio del lugar de control


REM
Tabla 7.1: Función del panel

NOTA: El estado de los 9 botones se encuentra disponible para el programa


de la aplicación.

7
panel de control 59

7.4 Navegación en el panel de control de N800S


En este capítulo se proporciona información acerca de la navegación por los menús
de N800S y acerca de la edición de los valores de los parámetros.
7.4.1 Menú principal
La estructura del menú del software de control de N800S se compone de un menú
principal y de varios submenús. A continuación se muestra la navegación por el
menú principal:

RE AD Y R U N ST OP AL AR M FA ULT RE ADY R U N ST OP AL AR M FA ULT


MENÚ DE
REFERENCIA RE F RE F
Muestra el valor de
referencia de panel M ON MO N
independientemente PA R OK PAR
del lugar de control
seleccionado. SYS Hz PULSAR SYS Hz
F WD R EV I/O K EY PA D BUS F WD REV I/O KEY PAD B US

PULSAR

R EAD Y R UN ST OP AL AR M F AULT READ Y RU N STO P AL AR M FAU LT


MENÚ DE
MONITOR RE F RE F
En este menú se MO N MON
pueden supervisar OK
los valores de PAR PA R
monitor.
SYS PULSAR SYS

FWD REV I/O KEY PAD BU S FW D R EV I/O KEY PA D BU S

PULSAR

RE AD Y RUN STO P AL AR M F AULT RE AD Y RU N ST OP AL AR M F AU LT


MENÚ DE
PARÁMETROS R EF R EF
En este menú se MO N
pueden supervisar OK MO N
yeditar los PA R
parámetros. PAR
SYS PULSAR SYS

FWD R EV I/O KEYPA D BU S F WD RE V I/O KEYP A D BU S

PULSAR

RE ADY RU N ST OP AL AR M F AULT READ Y RU N STO P AL AR M FAU LT


MENÚ DE
REF REF
SISTEMA
En este menú se MO N MO N
pueden supervisar OK
los parámetros PA R PAR
del sistema y el
submenú de fallos. SYS PULSAR SYS

F WD RE V I/O K EYPA D BU S FW D REV I/ O K EY PAD B US

Figura 7.2: Menú principal de N800S


panel de control 61

7.4.2 Menú de referencia

RE ADY R UN STOP ALAR M FAULT

RE F

M ON

PA R
SYS Hz

F WD REV I/O KEY PAD BUS

OK

Pulsar para entrar en Modificar


"modo de edición" valor

Figura 7.3: Pantalla del menú de referencia

Desplácese hasta el menú de referencia con el botón ARRIBA/ABAJO (consulte


la figura 7.2). El valor de referencia se puede cambiar con el botón ARRIBA/ABAJO
como se muestra en la figura 7.3.
También es posible modificar el valor dígito a dígito. Pulse primero los botones
Izquierda y Derecha para seleccionar el dígito que tiene que cambiarse;
posteriormente pulse el botón Arriba para aumentar y el botón Abajo para disminuir
el valor en el dígito seleccionado. El cambio de frecuencia de referencia se aplicará
inmediatamente, sin necesidad de pulsar OK.
Nota: Pueden utilizarse los botones IZQUIERDA y DERECHA para
cambiar de dirección en el menú Ref en el modo de control
local.

7
60 panel de control

7.4.3 Menú monitor

RE ADY RU N STOP AL ARM FAULT RE ADY RU N STOP AL ARM FAULT

RE F RE F

MON M ON

PAR PAR

SYS SYS

FWD R EV I/O K EYPAD BUS FWD R EV I/O K EYPAD BUS

OK

1 Pulsar OK para entrar 2 Pulsar Izquierda/Derecha


en el menú Monitor para supervisar otro grupo
de monitor
RE ADY RU N STOP AL ARM FAULT RE ADY RU N STOP AL ARM FAULT
RE F
RE F
MON
MON
PA R
PAR
SYS
SYS

FWD R EV I/O K EYPAD BUS FWD R EV I/O K EYPAD BUS

OK

3 Pulsar abajo para 4 Pulsar OK para


supervisar V4.5 visualizar el valor

RE ADY RU N STOP AL ARM FA ULT


RE F

MON

OK 5 Pulsar OK para
PAR
SYS
visualizar V4.5

Los valores de monitor son valores reales de las señales medidas, así como
los estados de algunos de los ajustes de control. Son visibles en la pantalla
de N800S, pero no pueden editarse. Vea el capítulo 8.2.
La pulsación del botón Izquierda/Derecha permite cambiar el parámetro actual
al primer parámetro del siguiente grupo, para navegar por el menú de monitor
de V1.x a V2.1 a V3.1 a V4.1. Tras acceder al grupo deseado, puede navegarse
por los valores de monitor pulsando el botón ARRIBA/ABAJO, como se muestra
en la figura 7.4.
En el menú MON, la señal seleccionada y su valor alternan en la pantalla
pulsando el botón OK.
Nota: Al conectar la alimentación del convertidor, el puntero del
menú principal está en MON, V x.x o el valor del parámetro
de monitor Vx.x se muestra en el panel.
La visualización de Vx.x o el valor del parámetro de monitor de
Vx.x viene determinada por el último estado de visualización
antes de la desconexión de la alimentación. P. ej., si era V4.5,
también será V4.5 al volver a dar tensión al convertidor.

7
62 panel de control

7.4.4Menú de parámetros
En el menú de parámetros solo se muestra por defecto la lista de parámetros
de configuración rápida. Al dar el valor 0 al parámetro 15.2, es posible acceder a los
otros grupos de parámetros avanzados. Las listas y las descripciones de los
parámetros se pueden encontrar en los capítulos 8 y 9.
En la siguiente figura se muestra la vista del menú de parámetros:
RE ADY RU N STO P AL AR M FAULT RE ADY RU N STOP AL ARM FAULT
RE F RE F

MON MON

PA R PA R

SYS SYS

FWD R EV I/O K EY PAD BUS FWD R EV I/O K EY PAD BUS

OK
Pulsar Derecha para
1 Pulsar OK para entrar en 2 supervisar otro grupo
el menú de parámetros de parámetros
RE ADY RU N STO P AL AR M FAULT RE ADY RU N STO P AL AR M FAULT

RE F RE F

MON MON

PA R PA R
SYS SYS

FWD R EV I/O K EY PAD BUS FWD R EV I/O K EY PAD BUS

3 Pulsar Abajo para supervisar P3.4

para entrar en modo


OK edición
Pulsar 4
OK

RE ADY RU N STO P AL AR M FAULT

RE F

MON
OK 6 Pulsar OK para
PA R
confirmar
SYS Hz

FWD R EV I/O K EY PAD BUS

5 Pulsar Arriba/Abajo para modificar el valor

Figura 7.5: Menú de parámetros


panel de control 63

El parámetro puede cambiarse como la figura 7.5.


El botón Izquierda/Derecha está disponible en el menú de parámetros. La pulsación
del botón Izquierda/Derecha permite cambiar del parámetro actual al primer
parámetro del siguiente grupo (ejemplo: cualquier parámetro de P1… se muestra
-> botón DERECHO -> P2.1 se muestra -> botón DERECHO -> P3.1 se muestra…).
Tras acceder al grupo deseado, pulse el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar
el número del parámetro raíz y, posteriormente, pulse el botón OK para mostrar
el valor del parámetro y también acceder al modo de edición.

En el modo de edición, los botones Izquierda y Derecha se utilizan para


seleccionar el dígito que tiene que cambiarse y Arriba aumenta / Abajo
disminuye el valor del parámetro.
En el modo de edición, el valor de Px.x aparece parpadeando en el panel. Tras
aproximadamente 10 s, Px.x vuelve a aparecer en el panel si no pulsa ningún
botón.

Nota: En el modo de edición, si edita el valor y no pulsa el botón OK,


el valor no se cambia.
En el modo de edición, si no edita el valor, puede pulsar
Reset/Back para volver a mostrar Px.x.
panel de control 65

7.4.4 Menú de sistema


El menú SYS incluye el submenú de fallos, el submenú de Fieldbus y el submenú
de parámetros del sistema. La pantalla y el funcionamiento del submenú
de parámetros del sistema es similar a los menús PAR ó MON.
En el submenú de parámetros del sistema, hay algunos parámetros editables
(P) y algunos parámetros no editables (V).
El submenú de fallos del menú SYS incluye el submenú de fallo activo y el submenú
del historial de fallos.

READY RUN STOP ALARM FAULT READY RUN STOP ALARM FAULT

REF REF

MON MON

PAR PAR
SYS SYS
FWD REV I/O KEYPAD BUS FWD REV I/O KEYPAD BUS

OK
2 Pulsar Izquierda/Derecha
1 Pulsar OK para entrar para supervisar otros
en V1.1 grupos
READY RUN STOP ALARM FAULT READY RUN STOP ALARM FAULT
REF REF

MON MON

PAR PAR
SYS SYS

FWD REV I/O KEYPAD BUS FWD R EV I/O K EYPAD BUS

OK
3 Pulsar Abajo para 4 Pulsar OK para examinar
supervisar el menú un fallo
de fallos activos
READY RUN STOP ALARM FAULT
REF

MON Supervisar el código de


5 fallo (C xx), sub-código
PAR
(Id xx), días (d xx), horas
SYS
(H xx), minutos (M xx)
FWD REV I/O KEYPAD BUS

Figura 7.6: Menú de fallos

En una situación de fallo activo, el puntero FALLO parpadea y en la pantalla


parpadea el elemento de menú del fallo activo con el código de fallo. Si hay varios
fallos activos, puede comprobarlo accediendo al submenú de fallos activos F5.x. F5.1
es siempre el código de fallo activo más reciente Los fallos activos pueden
resetearse pulsando el botón BACK/RESET durante un tiempo largo (>2 s), cuando
la API está en el nivel de submenú de fallo activo (F5.x). Si no se puede resetear
el fallo, el parpadeo continúa. Es posible seleccionar otros menús en pantalla
durante un fallo activo, pero en este caso la pantalla vuelve de forma automática
al menú de fallos si no se pulsa ningún botón en 10 segundos. Los valores código
66 panel de control

de fallo, subcódigo, así como el día, hora y minuto de funcionamiento en el momento


del fallo se muestran en el menú de valores
(horas de funcionamiento = lectura que se muestra).
Nota: El historial de fallos puede resetearse con una pulsación larga
del botón BACK / RESET durante un tiempo de 5 segundos;
cuando la API está en el nivel de submenú del historial de fallos
(F6.x), también borrará todos los fallos activos.
Consulte en el capítulo 5 Descripción de fallos.

8. PARÁMETROS DE APLICACIÓN PFC


En las siguientes páginas encontrará las listas de parámetros dentro de los
respectivos grupos de parámetros. Las descripciones de los parámetros se
encuentran en el capítulo 9.
Explicaciones:
Código: Indicación de ubicación en el panel. Muestra al operador el número
de valor de monitor o el número de parámetro actual.
Parámetro: Nombre del parámetro o del valor de monitor
Mín.: Valor mínimo del parámetro
Máx: Valor máximo del parámetro
Unidad: Unidad de valor del parámetro; se proporciona, en caso de que esté
disponible
Por defecto: Valor por defecto de fábrica
Id.: Número de Id. del parámetro (se utiliza con el control de Fielbus)
Para obtener más información acerca de este parámetro,
consulte el capítulo 9: ‘Descripciones de parámetros’ y haga clic
en el nombre del parámetro.
Modificable solo en estado de paro
parámetros 67

8.1 Asistente de puesta en marcha


Configure los parámetros como se indica en la tabla siguiente para realizar
el asistente de puesta en marcha.

Código Parámetro ID Descripción


P1.1 Tensión nominal del motor 110 Ver la placa de características del motor
P1.2 Frecuencia nominal del motor 111 Ver la placa de características del motor
P1.3 Velocidad nominal del motor 112 Ver la placa de características del motor
P1.4 Intensidad nominal del motor 113 Ver la placa de características del motor
P1.5 Cos phi del motor 120 Ver la placa de características del motor
Referencia de frecuencia mínima
P3.1 Frecuencia mínima 101
permitida.
0 = Sin rotación
1 = Rotación de bombas aux.
sin enclavamientos
2 = Rotación de todas las bombas
P14.1 Tipo de rotación 1623 sin enclavamientos
3 = Rotación de bombas aux.
con enclavamientos
4 = Rotación de todas las bombas
con enclavamientos
P14.2 Número de bombas auxiliares 1600 Bombas auxiliares en el sistema
P14.3 Presión de trabajo 1 (kg) 1670 Presión de trabajo deseada en kg

8.2 Monitorización
Variables de solo lectura que informan de las señales y medidas de convertidor/motor.

8.2.1 Valores básicos

Código Monitorización Unidad ID Descripción


V1.1 Frecuencia de salida Hz 1 Frecuencia de salida al motor
Referencia de frecuencia para
V1.2 Referencia de frecuencia Hz 25
control del motor
V1.3 Velocidad del motor rpm 2 Velocidad del motor calculada
V1.4 Intensidad del motor A 3 Intensidad del motor medida
V1.5 Par del motor % 4 % de par motor nominal
V1.6 Potencia eje motor % 5 % de potencia de nominal de motor
V1.7 Tensión del motor V 6 Tensión de salida al motor.
V1.8 Tensión del Bus de CC V 7 Tensión del Bus de CC
68 parámetros

Código Monitorización Unidad ID Descripción


Temperatura
V1.9 °C 8 Temperatura del radiador
del convertidor
V1.10 Temperatura del motor % 9 Temperatura calculada del motor
Potencia de salida del convertidor
V1.11 Potencia de salida kW 79
en kW

8.2.2 I/O

Código Monitorización Unidad ID Descripción


V2.1 Entrada analógica 1 (AI1) % 59 Entrada analógica AI1
V2.2 Entrada analógica 2 (AI2) % 60 Entrada analógica AI2
V2.3 Salida analógica 1 % 81 Salida analógica
V2.4 DIN1, DIN2, DIN3 15 Estado de entradas digitales
V2.5 DIN4, DIN5, DIN6 16 Estado de entradas digitales
V2.6 RO1, RO2, DO 17 Estado de salidas digitales
Este valor de monitor muestra el
estado de las entradas digitales 1–3
V2.14 DIE1, DIE2, DIE3 33
de la tarjeta opcional, oculto hasta
que se conecte una tarjeta opcional.
Este valor de monitor muestra el
estado de las entradas digitales 4–6
V2.15 DIE4, DIE5, DIE6 34
de la tarjeta opcional, oculto hasta
que se conecte una tarjeta opcional.
Este valor de monitor muestra el
estado de las salidas de relé 1–3 de
V2.16 DOE1, DOE2, DOE3 35
la tarjeta opcional, oculto hasta que
se conecte una tarjeta opcional.
Este valor de monitor muestra el
estado de las salidas de relé 4–6 de
V2.17 DOE4, DOE5, DOE6 36
la tarjeta opcional, oculto hasta que
se conecte una tarjeta opcional.

8
parámetros 69

8.2.3 Opciones Extras/Avanzadas

Código Monitorización Unidad ID Descripción


Estado codificado en bits del convertidor.
B0 = Listo
B1 = Marcha
B2 = Inverso
B3 = Fallo
Status Word del
V3.1 43 B6 = Permiso de marcha
convertidor
B7 = Alarma activa
B10 =
B11 =
B12 = Solicitud de marcha,
B13 = Regulador del motor activado
Estado de la aplicación codificado
en bits.
B0 =
B1 =
B2 =
B3 = Rampa 2 activa
B4 =
B5 = Lugar de CTRL remoto 1 activado
Status Word de
V3.2 89 B6 = Lugar de CTRL remoto 2 activado
la aplicación
B7 = Control Fieldbus activo
B8 = Control Local activo
B9 = Control PC activo
B10 = Frecuencias fijas activas
B11 =
B12 =
B13 =
B14 =
Palabra de 16 bits donde cada bit es
el estado de una entrada digital. La
V3.3 DIN Status Word 56 palabra 1 empieza en la entrada 1 de
la ranura A (bit 0) y va hasta la entrada
6 de la ranura A (bit 5).

8.2.4 Control PID

Código Monitorización Unidad ID Descripción


V4.1 Referencia del PID % 20 Referencia de regulador
V4.2 Valor actual de PID % 21 Valor real del regulador
V4.3 Error de PID % 22 Error del regulador
V4.4 Salida PID % 23 Salida del regulador
V4.5 Proceso 29 Variable de proceso a escala
V4.6 Valor actual de presión Kg 1616 Valor actual de presión en kg.
parámetros 71

8.3 Listas de parámetros principales (Menú PAR)

8.3.1 Ajustes del motor

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
Tensión nominal Ver la placa de
P1.1 180 690 V varía 110
del motor características del motor
Frecuencia 50,00/ Ver la placa de
P1.2 30,00 320,00 Hz 111
nominal del motor 60,00 características del motor
Velocidad nominal 1440/ Ver la placa de
P1.3 30 20000 rpm 112
del motor 1720 características del motor
Intensidad Ver la placa de
P1.4 0,2 x In 2 x In A In 113
nominal del motor características del motor
Ver la placa de
P1.5 Cos phi del motor 0,30 1,00 0,85 120
características del motor
0 = Inducción
P1.6 Tipo de motor 0 1 0 650
1 = Imán permanente
Límite de 0,2 x In 2 x In 1,5 x In Intensidad máxima del
P1.7 A 107
intensidad motor desde el convertidor
0: Control frecuencia
Modo control
P1.8 0 1 0 600 1: Control velocidad en lazo
motor
abierto
0: Lineal
P1.9 Relación U/f * 0 2 0 108 1: Cuadrática
2: Programable
Frecuencia en el
50.00/ Frecuencia de punto
P1.10 punto de desexci- 8,00 320,00 Hz 602
60,00 de desexcitación
tación del motor *
Tensión en el Tensión en el punto de
P1.11 punto de desexci- 10,00 200,00 % 100,00 603 desexcitación en % de la
tación del motor * tensión nominal del motor
Frecuencia Frecuencia en
50.00/
P1.12 en el punto medio 0,00 P1.10 Hz 604 el punto medio para
60,00
de U/f * U/f programable
Tensión en el punto medio
Tensión en
para U/f programable en %
P1.13 el punto medio 0,00 P1.11 % 100,00 605
de la tensión nominal del
de U/f *
motor
Tensión de Tensión de frecuencia 0
P1.14 frecuencia cero 0,00 40,00 % varía 606 de la curva U/f en % de la
de U/f * tensión nominal del motor.
Sobrepar 0: Deshabilitado
P1.15 0 1 0 109
automático 1: Habilitado
Frecuencia de PWM Si se
Frecuencia de superan los valores por
P1.16 1,5 16,0 kHz 4,0/2,0 601
conmutación defecto, se reduce la
capacidad del convertidor.
71 parámetros

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
0: Deshabilitado
Chopper de 1: Habilitado: Siempre
P1.17 0 2 0 504
frenado 2: Habilitado: En estado
de marcha
Nivel de activación del
control del chopper
de frenado en voltios.
Para un suministro de
240 V: 240*1,35*1,18 = 382 V
Para un suministro de
400 V: 400*1,35*1,18 = 638 V
Nivel chopper Tenga en cuenta que,
P1.18 0 Varía V 911 1267
de frenado cuando se utiliza el chop-
per de frenado, el controla-
dor de sobretensión se
puede desactivar o el nivel
de referencia de sobreten-
sión se puede ajustar por
encima del nivel del
chopper de frenado.
Caída de tensión en los
bobinados del motor en %
Caída de tensión
P1.20 0,00 100.00 % 0,00 662 de la tensión nominal del
Rs *
motor a intensidad
nominal.
0 = Desactivado
1 = Activado (sin rampa):
para pequeños ajustes
Controlador de de frecuencia
P1.21 0 2 1 607
sobretensión 2 = Activado (rampa):
el controlador ajusta
la frecuencia de salida
hasta su máximo
Controlador de 0 = Desactivado
P1.22 0 1 1 608
baja de tensión 1 = Activado
parámetros 71

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
0 = No está en uso
P1.23 Filtro senoidal 0 1 0 522
1 = En uso
Bit 1 = Modulación
discontinua
Bit 2 = Reducción de pul-
sos en sobremodulación
Bit 6 = Baja modulación
Tipo de Bit 8 = Compensación
P1.24 0 65535 28928 648
modulador instantánea de tensión CC
Bit 11 = Ruido bajo
Bit 12 = Compensación
de tiempo muerto
Bit 13 = Compensación
de error de flujo

8.3.2 Configuración de marcha/paro

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
Selección Control de marcha y dirección
de lugar 0: Terminales de I/O
P2.1 0 2 0 172
de control 1: Fieldbus
remoto 1 2: Panel
Tipo de 0: Rampas
P2.2 0 1 0 505
Marcha 1: Arranque al vuelo
0: Libre
P2.3 Tipo de Paro 0 1 1 506
1: Rampas
Lógica = 0
Señal de control 1 de I/O = Marcha directa
Señal de control 2 de I/O = Marcha inversa
Lógica = 1
Señaldecontrol1deI/O=Marchadirecta(flanco)
Señal decontrol 2deI/O=Paroinvertido
Lógica de Lógica = 2
P2.4 marcha/paro 0 4 0 300 Señaldecontrol1deI/O=Marchadirecta(flanco)
de I/O Señaldecontrol2deI/O=Marchainversa(flanco)
Lógica = 3
Señal de control 1 de I/O = Marcha
Señal de control 2 de I/O = Inversión de giro
Lógica = 4
Señal de control 1 de I/O= Marcha (flanco)
Señal de control 2 de I/O = Inversión de giro
parámetros 73

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
Parámetro para cambiar entre local
y remoto. Se accede al mismo
Local/ parámetro con el botón loc/rem.
P2.5 0 1 0 211
Remoto Local es siempre el panel.
0 = Ctrl remoto
1 = Ctrl local
Válido solo si el lugar de control
Dirección es el panel.
P2.6 0 1 0 123
control panel 0: Directa
1: Inversión de giro
Define si el paro desde panel está
activado siempre o solo cuando
Botón de
el lugar de control es panel.
P2.7 Paro desde 0 1 1 114
0: Solo si lugar de control panel está
panel
activo
1: Siempre
Lugar de control de marcha y dirección
Selección alternativo. Forzado desde entrada
de lugar digital.
P2.8 0 2 0 173
de control 0: Terminales de I/O
remoto 2 1: Fieldbus
2: Panel
Bloqueo de 0 = Desbloquear todos los botones
155
P2.9 botones del 0 1 0 del panel
20
panel 1 = Botón Loc/Rem bloqueado

8.3.3 Referencias

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Frecuencia Referencia de frecuencia
P3.1 0,00 P3.2 Hz 30,00 101
mínima mínima
Frecuencia 51,00/ Referencia de frecuencia
P3.2 P3.1 320,00 Hz 102
máxima 61,00 máxima
Control de referencia
de frecuencia
Selección de 1: Frecuencia fija 0
referencia de 2: Panel
P3.3 frecuencia para 1 Varía 6 117 3: Fieldbus
lugar de control 4: AI1
remoto 1 5: AI2
6: PID
7: AI1+AI2

8
74 parámetros

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Referencia de frecuencia
cuando la selección de
P3.4 Frecuencia fija 0 P3.1 P3.2 Hz 10,00 180
referencia de frecuencia
es = frecuencia fija 0.
Selección de
referencia de
Igual que el lugar de
P3.5 frecuencia para 1 Varía 1 131
control remoto 1.
lugar de control
remoto 2

8.3.4 Rampas y frenos

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Tiempo de rampa
de curva en S1.
Gracias a este parámetro
P4.1 Curva S1 0.0 10.0 s 0.0 500 se puede suavizar el
principio y el final de las
rampas de aceleración
y deceleración.
Tiempo de Tiempo de 0 a frecuencia
P4.2 0,1 3000,0 s 5,0 103
aceleración 1 máxima
Tiempo de Tiempo de frecuencia
P4.3 0,1 3000,0 s 5,0 104
deceleración 1 máxima a 0
Tiempo de rampa
de curva en S2.
Gracias a este parámetro
P4.4 Curva S2 0.0 10.0 s 0.0 501 se puede suavizar el
principio y el final de las
rampas de aceleración
y deceleración.
Tiempo de Tiempo de 0 a frecuencia
P4.5 0,1 3000,0 s 60,0 502
aceleración 2 máx.
Tiempo de Tiempo de frecuencia
P4.6 0,1 3000,0 s 10,0 503
deceleración 2 máx. a 0
0 = Desactivado (Off)
1 = Deceleración
P4.7 Frenado por flujo 0 3 0 520
2 = Chopper
3 = Modo total
Define el nivel de
Intensidad de
P4.8 0,5x In 2 x In A varía 519 intensidad para el frenado
frenado por flujo
por flujo.
Define la intensidad que
Intensidad
P4.9 0,3 x In 2 x In A In 507 se inyecta al motor
de freno CC
durante el freno CC.
parámetros 75

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Tiempo de frenado del
Tiempo de freno freno por CC cuando el
P4.10 0,00 600,00 s 0,00 508
CC al paro motor se está parando.
0 = no activo
Frecuencia para
Frecuencia de salida en
iniciar freno CC
P4.11 0,10 10,00 Hz 1,50 515 la que se aplica el frenado
durante paro
por CC
en rampa
Tiempo de frenado del
Tiempo de freno freno por CC cuando el
P4.12 0,00 600,00 s 0,00 516
CC a la marcha motor está en marcha.
0 = no activo
Define la frecuencia
Punto de cambio por encima de la cual
tiempo se utiliza el tiempo de
P4.13 0,00 P3.2 Hz 0,00 527
aceleración aceleración 2 en lugar del
de 1 a 2 tiempo de aceleración 1.
0 = No usado
Define la frecuencia por
Punto de cambio encima de la cual se uti-
tiempo liza el tiempo de decele-
P4.14 0,00 P3.2 Hz 0,00 528
deceleración ración 2 en lugar del
de 1 a 2 tiempo de deceleración 2.
0 = No usado

8.3.5 Entradas digitales

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Consulte la función en P2.4.
0: no se utiliza
1: DIN1
2: DIN2
3: DIN3
4: DIN4
Señal de control 5: DIN5
P5.1 0 Varía 1 403
1 de I/O 6: DIN6
7: DIE1
8: DIE2
9: DIE3
10: DIE4
11: DIE5
12: DIE6
Consulte en P2.6 las funcio-
P5.2 Señal de control 0 Varía 0 404 nes. Consulte en P5.1 las
2 de I/O
selecciones.
76 parámetros

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Independiente de P2.4. Con-
P5.3 Inversión de giro 0 Varía 0 412
sulte en P5.1 las selecciones.
Fallo si la señal está activa.
Consulte en P5.1 las selec-
Fallo externo
P5.4 0 Varía 0 405 ciones.
cerrado
OPEN = OK
CLOSED = Fallo externo
Fallo si la señal está inactiva
Consulte en P5.1 las selec-
Fallo externo
P5.5 0 Varía 0 406 ciones.
abierto
OPEN = Fallo externo
CLOSED = OK
Reset de fallo (en flanco)
P5.6 Reset de fallo 0 Varía 0 414 Consulte en P5.1 las selec-
ciones.
Debe estar activo para esta-
blecer el convertidor en
Permiso de estado Listo y poder habilitar
P5.7 0 Varía 0 407
marcha el control del motor
Consulte en P5.1 las selec-
ciones.
Selección Activa la rampa 2
P5.8 de tiempo 0 Varía 0 408 Consulte en P5.1 las selec-
de rampa 2 ciones.
Activa el lugar de control 2
Lugar de control
P5.9 0 Varía 3 425 Consulte en P5.1 las selec-
remoto 2
ciones.
Referencia de
Activa la referencia 2
P5.10 frecuencia para 0 Varía 3 343 Consulte en P5.1 las
lugar de control
selecciones.
remoto 2
Activa la referencia PID2
P5.11 Referencia PID2 0 Varía 2 1047 Consulte en P5.1 las
selecciones.
P5.12 Enclavamiento 1 0 6 4 1621
P5.13 Enclavamiento 2 0 6 5 1622
P5.14 Enclavamiento 3 0 6 6 1623
parámetros 77

8.3.6 Entradas analógicas

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0 = 0–100%
1 = 20%–100%
P6.1 Rango AI1 0 1 0 379
20% es igual que el nivel
de señal mínimo de 2 V.
Mín. entrada
Nivel de señal mín.
P6.2 analógica 1 (AI1) -100,00 100,00 % 0,00 380
de usuario
usuario
Máx. entrada
Nivel de señal máx.
P6.3 analógica 1 (AI1) -100,00 300,00 % 100,00 381
de usuario
usuario
Tiempo
de filtrado
P6.4 0,0 10,0 s 0,1 378 Constante de tiempo
de entrada de filtrado
analógica 1 (AI1)
0 = 0–100%
1 = 20%–100%
P6.5 Rango AI2 0 1 1 390
20% es igual que el nivel de
señal mínimo de 2 V o 4 mA.
Mín. entrada
Nivel de señal mín.
P6.6 analógica 1 (AI2) -100,00 100,00 % 0,00 391
de usuario
usuario
Máx. entrada
Nivel de señal mín.
P6.7 analógica 1 (AI2) -100,00 300,00 % 100,00 392
de usuario
usuario
Tiempo
P6.8 de filtrado 0,0 10,0 s 0,1 389 Constante de tiempo
de entrada de filtrado
analógica 2 (AI2)
78 parámetros

8.3.7 Salidas digitales

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0: No usado
1: Listo
2: Marcha
3: Fallo
4: Fallo invertido
Selección de 5: Alarma
P7.1 salida de relé 1 0 23 9 313 6: Inversión de giro
(R01) 7: En velocidad
8: Regulador del motor
activado
9: Control de bomba 1
10: Control de bomba 2
11: Control de bomba 3
Selección de
P7.2 salida de relé 2 0 Varía 10 314 Consulte P7.1
(R02)
Selección de
P7.3 salida digital 1 0 Varía 11 312 Consulte P7.1
(D01)
0: sin inversión
P7.4 Inversión de RO1 0 1 0 1587
1: señal invertida
0: sin inversión
P7.5 Inversión RO2 0 1 0 1588
1: señal invertida

Selección de
Como el parámetro 8.1,
señal de salida
P7.6 0 Varía 0 317 oculto hasta que se conecte
digital 1 de tarjeta
una tarjeta opcional.
opcional (DOE1)
Selección de
Como el parámetro 8.1,
señal de salida
P7.7 0 Varía 0 318 oculto hasta que se conecte
digital 2 de tarjeta
una tarjeta opcional.
opcional (DOE2)
Selección de
Como el parámetro 8.1,
P7.8 señal de salida 0 Varía 0 1386 oculto hasta que se conecte
digital 3 de tarjeta
una tarjeta opcional.
opcional (DOE3)
Selección de
Como el parámetro 8.1,
P7.9 señal de salida 0 Varía 0 1390 oculto hasta que se conecte
digital 4 de tarjeta
una tarjeta opcional.
opcional (DOE4)
Selección de
Como el parámetro 8.1,
señal de salida
P7.10 0 Varía 0 1391 oculto hasta que se conecte
digital 5 de tarjeta
una tarjeta opcional.
opcional (DOE5)
Selección de
Como el parámetro 8.1,
P7.11 señal de salida
0 Varía 0 1395 oculto hasta que se conecte
digital 6 de tarjeta
una tarjeta opcional.
opcional (DOE6)
parámetros 79

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Habilitar salida
analógica (AO) Habilitar salida analógica
P7.12 0 1 0 1621
como salida (AO) como salida digital (DO)
digital (DO)
0 = Listo
1 = Marcha
2 = Fallo
Función salida 3 = Fallo invertido
P7.13 0 3 0 1624
digital (AO) Nota Debe activarse salida
analógica (AO) como salida
digital (DO) en parámetro
(P7.12)

8.3.8 Salidas analógicas

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0: Test 0% (No se utiliza)
1: Frecuencia de salida
(0–fmáx)
2: Intensidad de salida
(0–InMotor)
3: Par motor (0–TnMotor)
4: Salida PID (0-100%)
5: Ref. de frec. (0–fmáx)
6: Velocidad del motor
(0 – nmáx)
7: Potencia de motor
Selección de (0–PnMotor)
P8.1 señal de salida 0 14 1 307 8: Tensión de motor
analógica (0–UnMotor)
9: Tensión de Bus de CC
(0–1000 V)
10: Process Data IN1
(0–10000)
11: Process Data IN2
(0–10000)
12: Process Data IN3
(0–10000)
13: Process Data IN4
(0–10000)
14: Test 100%
Mínimo de salida 0 = 0 mA
P8.2 0 1 0 310
analógica 1 = 4 mA
Escalado de
P8.3 0,0 1000,0 % 100,0 311 Factor de escalado
salida analógica
Tiempo de
P8.4 filtrado de salida 0,00 10,00 s 0,10 308 Tiempo de filtrado de salida
analógica
analógica

8
parámetros 80

8.3.9 Mapa Fieldbus

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
Variable asignada en PD1
0: Referencia de frecuencia
1: Frecuencia de salida
2: Velocidad del motor
3: Intensidad del motor
4: Tensión del motor
5: Par del motor
Selección FB 6: Potencia del motor
P9.1 0 Varía 0 852
Process Data Out 1 7: Tensión de Bus de CC
8: Código de fallo activo
9: AI1
10: AI2
11: Estado de entradas
digitales
12: Valor actual PID
13: Referencia PID
Selección FB
P9.2 0 Varía 1 853 Variable asignada en PD2
Process Data Out 2
Selección FB
P9.3 0 Varía 2 854 Variable asignada en PD3
Process Data Out 3
Selección FB
P9.4 0 Varía 4 855 Variable asignada en PD4
Process Data Out 4
Selección FB
P9.5 0 Varía 5 856 Variable asignada en PD5
Process Data Out 5
Selección FB
P9.6 0 Varía 3 857 Variable asignada en PD6
Process Data Out 6
Selección FB
P9.7 0 Varía 6 858 Variable asignada en PD7
Process Data Out 7
Selección FB
P9.8 0 Varía 7 859 Variable asignada en PD8
Process Data Out 8
PDI para Aux CW
0: No usado
1: PDI1
P9.9 Aux. CW Data IN 0 5 0 1167 2: PDI2
3: PDI3
4: PDI4
5: PDI5

8
81 parámetros

8.3.10 Frecuencias prohibidas

Uni- Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Descripción
dad defecto
Rango de frecuen-
P10.1 cias prohibidas 1: 0,00 P3.2 Hz 0,00 509 Límite bajo
límite bajo
Rango de frecuen-
P10.2 cias prohibidas 1: 0,00 P3.2 Hz 0,00 510 Límite alto
límite alto
Rango de frecuen-
P10.3 cias prohibidas 2: 0,00 P3.2 Hz 0,00 511 Límite bajo
límite bajo
Rango de frecuen-
P10.4 cias prohibidas 2: 0,00 P3.2 Hz 0,00 512 Límite alto
límite alto

8.3.11 Protecciones

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0: Sin acción
1: Alarma
Protección de nivel 2: Alarma, frecuencia fija
P11.1 bajo de entrada 0 4 4 700 para alarma
analógica 3: Fallo: Paro de acuerdo
con función de paro
4: Fallo: Paro libre
1: Sin respuesta (no se
genera ningún fallo pero
Fallo de Baja
P11.2 1 2 2 727 el convertidor sigue
Tensión
deteniendo la modulación)
2: Fallo: Paro libre
0: Sin acción
1: Alarma
Fallo de puesta
P11.3 0 3 2 703 2: Fallo: Paro de acuerdo
a tierra
con función de paro
3: Fallo: Paro libre
0: Sin acción
1: Alarma
Fallo de fase
P11.4 0 3 2 702 2: Fallo: Paro de acuerdo
de salida
con función de paro
3: Fallo: Paro libre
0: Sin acción
1: Alarma
Protección contra
P11.5 0 3 0 709 2: Fallo: Paro de acuerdo
bloqueo de motor
con función de paro
3: Fallo: Paro libre

8
82 parámetros

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0: Sin acción
1: Alarma
Protección contra
P11.6 0 3 0 713 2: Fallo: Paro de acuerdo
baja carga del motor
con función de paro
3: Fallo: Paro libre
0: Sin acción
1: Alarma
Protección térmica
P11.7 0 3 2 704 2: Fallo: Paro de acuerdo
del motor (PTM)
con función de paro
3: Fallo: Paro libre
PTM: Temperatura
P11.8 ambiente del motor –20 100 °C 40 705 Temperatura ambiente

PTM: Factor de
Factor de refrigeración
P11.9 refrigeración 0,0 150,0 % 40,0 706
como % a velocidad 0
a velocidad cero
PTM: Constante
P11.10 de tiempo térmica 1 200 min varía 707 Constante de tiempo
térmica del motor.
del motor
Para que se presente
Intensidad
P11.11 de bloqueo 0.00 2xIN A IN 710 un estado de bloqueo
la intensidad debe haber
del motor
superado este límite.
Tiempo máximo permitido
Límite de tiempo de
P11.12 0,00 300,00 s 15,00 711 antes de entrar en el
bloqueo de motor
estado de bloqueo.
Para que se presente el
estado de bloqueo, la fre-
Límite de frecuencia 0,10 320,00 cuencia de salida debe per-
P11.13 Hz 25,00 712
de bloqueo de motor maner por debajo de este
límite durante el tiempo
programado en P11.12
Par mínimo permitido
Baja carga: punto de
P11.14 par a frecuencia 10,0 150,0 % 50,0 714 cuando el motor se
encuentra trabajando a su
nominal del motor
frecuencia nominal.
Baja carga: punto de Par mínimo permitido
P11.15 5,0 150,0 % 10,0 715
par a frecuencia cero a frecuencia cero.
Baja carga: límite de Límite de tiempo de baja
P11.16 1,0 300,0 s 20,0 716
tiempo carga
Retraso protección
P11.17 de nivel bajo de 0,0 10,0 s 0,5 1430 Límite de tiempo
entrada analógica
0: Sin acción
1: Alarma
P11.18 Fallo externo 0 3 2 701 2: Fallo: Paro de acuerdo
con función de paro
3: Fallo: Paro libre
parámetros 83

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0: Sin acción
1: Alarma
2: Alarma, frecuencia fija
P11.19 Fallo Fieldbus 0 4 3 733 para alarma
3: Fallo: Paro de acuerdo
con función de paro
4: Fallo: Paro libre
Frecuencia utilizada
cuando la respuesta
Frecuencia fija para
P11.20 P3.1 P3.2 Hz 25.00 183 a un fallo es
alarma
Alarma+Frecuencia fija
para alarma
Bloqueo de 0: Cambios permitidos
P11.21 0 1 0 819
parámetros 1: Cambios no permitidos
Supervisión
conflicto marcha
P11.22 0 3 1 1463 Como el parámetro P11.3
directa/inversa
(FWD/REV)
Si la frecuencia de salida se
Tiempo de encuentra por debajo de
P11.23 protección de baja 0 99,99 10.00 1621 la frecuencia de referencia
frecuencia durante el tiempo progra-
mado, se activará el fallo F82.
Límite de
P11.24 0 200 % 150 1901 Límite de sobrepresión
sobrepresión

8.3.12 Reset automático

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Reset 0: Deshabilitado
P12.1 0 1 0 731
automático 1: Habilitado
Tiempo Tiempo de espera
P12.2 0,10 10,00 s 0,50 717
de espera después de fallo
Tiempo de Tiempo máximo para
P12.3 0,00 60,00 s 30,00 718
intentos intentos
Número de Número máximo
P12.4 1 10 3 759
intentos de intentos
0: Rampa
1: Arranque al vuelo
Función de
P12.5 0 2 2 719 2: Rearranque de
rearranque
acuerdo con función
de marcha

8
84 parámetros

8.3.13 Controlador PID

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0: Referencia panel PID
1: AI1
2: AI2
3: ProcessDataIN1 (0-100%)
4: ProcessDataIN2 (0-100%)
Selección 5: ProcessDataIN3 (0-100%)
P13.1 0 11 0 332 6: ProcessDataIN4 (0-100%)
Referencia PID
Aviso: ProcessDataINs se
tratan como enteros con
dos decimales comprendi-
dos dentro del rango de 0
(0,00%) a 10000 (100,00%).
Referencia PID1
P13.2 0,0 100,0 % 50,0 167 Referencia PID1 en %
(%)
Referencia PID2 en %
Referencia PID2
P13.3 0,0 100,0 % 50,0 168 alternativa.
(%)
Seleccionable con DI
0: AI1
1: AI2
2: ProcessDataIN1 (0-100%)
3: ProcessDataIN2 (0-100%)
4: ProcessDataIN3 (0-100%)
Selección Valor 5: ProcessDataIN4 (0-100%)
P13.4 0 7 1 334 6: AI2-AI1
Actual
Aviso: ProcessDataINs se
tratan como enteros con
dos decimales comprendi-
dos dentro del rango de 0
(0,00%) a 10000 (100,00%).
Valor Actual
P13.5 0,0 50,0 % 0,0 336 Valor a señal mínima
mínimo
Valor Actual
P13.6 10,0 300,0 % 100,0 337 Valor a señal máxima
máximo
Ganancia
P13.7 0,0 1000,0 % 125,0 118 Ganancia proporcional
de PID (P)
Tiempo Integral
P13.8 0,00 320,00 s 1,00 119 Tiempo de integración
de PID (I)
Tiempo Derivada
P13.9 0,00 10,00 s 0,00 132 Tiempo de derivación
de PID (D)
Inversión error 0: Normal
P13.10 0 1 0 340
PID 1: Invertido

8
parámetros 85

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
Selección de variable
proporcional para proceso
0: Valor Actual de PID
Origen unidades 1: Frecuencia de salida
P13.11 0 6 0 1513
de proceso 2: Velocidad del motor
3: Par del motor
4: Potencia del motor
5: Intensidad del motor
Decimales
P13.12 unidades de 0 3 1 1035 Decimales visualizados
proceso
Valor mínimo
P13.13 unidades de 0,0 P15.21 0 1033 Valor mín. de proceso
proceso
Valor máximo
P13.14 unidades de P15.20 3200,0 100.0 1034 Valor máx. de proceso
proceso
Tiempo de retraso antes
Incremento Ref. de que la referencia de
P13.15 0 162,75 s 5 1614
PI. a la marcha presión alcance el 100%
al dar marcha.

8.3.14 PFC

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0 = Sin rotación
1 = Rotación de bombas
aux. sin enclavamientos
2 = Rotación de todas
las bombas sin
P14.1 Tipo de rotación 0 4 - 4 1603 enclavamientos
3 = Rotación de bombas
aux. con enclavamientos
4 = Rotación de todas
las bombas con
enclavamientos
Número de Bombas auxiliares
P14.2 0 3 - 1 1600
bombas auxiliares en el sistema
Presión de trabajo Presión de trabajo 1
P14.3 0 P14.13 kg. 4,0 1670
1 (kg) en kg
Segunda referencia
Presión de trabajo
P14.4 0 P14.13 kg. 5,0 1617 de presión.
2 (kg)
Activada mediante DI

8
86 parámetros

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0,0 = Prueba 16 s.
Intervalo de Tiempo para realizar la
P14.5 0 3000,0 h 48,0 1604
rotación rotación si el resto de
condiciones se cumplen.
Límite de bombas
Límite de bombas
P14.6 auxiliares para 0 3 - 0 1605
auxiliares para rotación
rotación
Límite de Fre- Nivel de frecuencia de
P14.7 frecuencia para 0 cuencia hz 0.00 1606 salida del controlador
rotación máx. para rotación automática
Nivel de frecuencia
Frecuencia de Fre- de salida en el cual la
P14.8 conexión de bomba cuencia 320,00 hz 51,00 1607 siguiente bomba auxiliar
auxiliar mín. será conectada en un
sistema multibomba
Retraso antes de activar
Retraso de
la siguiente bomba
P14.9 conexión de bomba 0 200,0 S 4,0 1601
auxiliar en un sistema
auxiliar
multibomba.
Nivel de frecuencia
Frecuencia de Fre- Fre- de salida en el cual la
P14.10 desconexión de cuencia cuencia hz 31,00 1608 siguiente bomba auxiliar
bomba auxiliar mín. máx. será desconectada en
un sistema multibomba
Retraso antes de
Retraso de
P14.11 desconexión de 0 200,0 S 2,0 1602 desactivar la siguiente
bomba auxiliar en un
bomba auxiliar
sistema multibomba.
P14.12 Histéresis PI 0 50,0 % 0,5 1613 Histéresis PI
Por debajo de esta fre-
cuencia, el convertidor
P14.13 Frecuencia dormir 0,00 P3.2 Hz 35,00 1016
puede entrar en modo
dormir
P14.14 Retraso dormir 0 3600 s 15,0 1017 Retraso modo dormir
Referencia sobre- En base a la referencia
P14.15 0,0 50,0 % 0,0 1071
presión al dormir PID seleccionada
Tiempo sobrepre- Tiempo sobrepresión
P14.16 0 60 s 0,0 1072
sión al dormir al dormir tras P14.14
Referenciado al valor
Máxima pérdida
P14.17 0,0 50,0 % 0,0 1509 actual PID tras
al dormir
sobrepresión al dormir
Tiempo de Tiempo después de
P14.18 comprobación de 1 300 s 0,0 1510 sobrepresión al dormir
pérdida al dormir P8.16
Nivel de despertar en %
P14.19 Nivel de despertar 0,0 100,0 % 92,0 1611
de la referencia PID

8
parámetros 87

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0 = Siempre
Actualización de
P14.20 0 1 - 0 1620 1 = Solo en estado
enclavamientos
de paro
Presión máxima
Escala de trans-
P14.21 0 100,0 kg. 10,0 1615 permitida por el
ductor de presión
transductor de presión.
Selección
0=%
P14.22 de unidades 0 1 1 1618
1 = Kg
de proceso
0 = Desactivado
Detección de 1 = Activado (cuando
P14.23 bombas sin 0 1 1 1612 P14.1 = 2, la bomba
enclavamientos regulada cambia
si no está conectada)

8.3.15 Ajustes de la aplicación

Por
Código Parámetro Mín. Máx. Unidad ID Descripción
defecto
0 = Todos los parámetros
Ocultación visibles
P15.2 0 1 1 115
parámetros 1 = Solo grupo de configu-
ración rápida visible

8.4 Parámetros del sistema

Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Nota
defecto
Información de software (MENÚ PAR -> V1)
V1.1 ID SW sistema API 2314
V1.2 Versión del software API 835
V1.3 ID SW potencia 2315
V1.4 Versión SW potencia 834
V1.5 ID de la aplicación 837
V1.6 Versión de la aplicación 838
V1.7 Carga del sistema 839
Cuando no hay tarjeta opcional de Fieldbus o no se ha instalado una tarjeta OPT-BH,
los parámetros de Modbus comunes son los siguientes

8
88 parámetros

Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Nota
defecto
Estado de la
comunicación con
Modbus
V2.1 Estado de comunicación 808 Formato: xx.yyy donde
xx = 0–64 (número de
mensajes de error)
yyy = 0–999 (número
de mensajes correctos)
0 = No se utiliza
P2.2 Protocolo Fieldbus 0 1 0 809
1 = Modbus
P2.3 Dirección de esclavo 1 255 1 810
0 = 300
1 = 600
2 = 1200
3 = 2400
P2.4 Velocidad transmisión 0 8 5 811 4 = 4800
5 = 9600
6 = 19200
7 = 38400
8 = 57600
0 = Ninguna
P2.6 Tipo paridad 0 2 0 813 1 = Par
2 = Impar
0 = No usado
P2.7 Comunicación Timeout 0 255 10 814 1=1s
2 = 2 s, etc.
Resetear estado
P2.8 0 1 0 815
comunicación
Cuando se ha instalado la tarjeta CanOpen E6, los parámetros comunes son los siguientes
0 = Inicializando
4 = Detenido
5 = Operativo
Estado de comunicación
V2.1 14004 6 = Pre_operativo
de CanOpen 7 = Reset_aplicación
8 = Reset_comunicación
9 = Desconocido
Modo de operación 1 = Driver Profile
P2.2 1 2 1 14003
de CanOpen 2 = Bypass
P2.3 Nodo ID CanOpen 1 127 1 14001
1 = 10 kBaudios
2 = 20 kBaudios
3 = 50 kBaudios
Velocidad de transmisión 4 = 100 kBaudios
P2.4 1 8 6 14002
de CanOpen 5 = 125 kBaudios
6 = 250 kBaudios
7 = 500 kBaudios
8 = 1000 kBaudios
Cuando se ha instalado una tarjeta DeviceNet E7, los parámetros comunes son
los siguientes
parámetros 89

Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Nota
defecto
Estado de la comunicación
con Modbus Formato:
XXXX.Y, X = Contador de
mensajes de DeviceNet.
Y = Estado de DeviceNet.
V2.1 Estado de comunicación 14014 0 = Inexistente o sin
alimentación el bus
1 = Estado de
configuración
2 = Establecido
3 = Timeout
P2.2 Trama de salida 20 111 21 14012 20, 21, 23, 25, 101, 111
P2.3 ID MAC 0 63 63 14010
1 = 125 kbit/s
P2.4 Velocidad transmisión 1 3 1 14011 2 = 250 kbit/s
3 = 500 kbit/s
P2.5 Trama de entrada 70 117 71 14013 70, 71, 73, 75, 107, 117
Cuando se ha instalado una tarjeta ProfidBus E3/E5, los parámetros comunes son
los siguientes
V2.1 Estado de comunicación 14022
V2.2 Estado protocolo FB 14023
V2.3 Protocolo activo 14024
Velocidad de transmisión
V2.4 14025
activa
V2.5 Tipo de trama 14027
1 = Profidrive
P2.6 Modo de operación 1 3 1 14021 2 = Bypass
3 = Echo
P2.7 Dirección de esclavo 2 126 126 14020
Cuando se ha instalado la tarjeta OPT-BH, los parámetros comunes son los siguientes
0 = Sin sensor
1 = PT100
2 = PT1000
P2.1 Tipo sensor 1 0 6 0 14072 3 = Ni1000
4 = KTY84
5 = 2 x PT100
6 = 3 x PT100
0 = Sin sensor
1 = PT100
2 = PT1000
P2.2 Tipo sensor 2 0 6 0 14073 3 = Ni1000
4 = KTY84
5 = 2 x PT100
6 = 3 x PT100
90 parámetros

Por
Código Parámetro Mín. Máx. ID Nota
defecto
0 = Sin sensor
1 = PT100
2 = PT1000
P2.3 Tipo sensor 3 0 6 0 14074 3 = Ni1000
4 = KTY84
5 = 2 x PT100
6 = 3 x PT100
Información adicional
V3.1 Contador MWh 827
V3.2 Días de funcionamiento 828
V3.3 Horas de funcionamiento 829
V3.4 Días en estado de marcha 840
V3.5 Horas en estado de marcha 841
V3.6 Fallo contador 842
Monitorización del estado
V3.7 del juego de parámetros Oculto al conectar un PC.
de Panel
Restaura todos los
Restaurar parámetros parámetros a su
P4.2 0 1 0 831
por defecto de fábrica configuración por
defecto de fábrica
P4.3 Contraseña 0000 9999 0000 832
P4.4 Tiempo iluminación 0 99 5 833
Guardar juego de
P4.5 0 1 0 Oculto al conectar un PC.
parámetros al panel
Restaurar juego de
P4.6 0 1 0 Oculto al conectar un PC.
parámetros desde panel
F5.x Menú de fallos activos
F6.x Menú de historial de fallos

8
descripciones de parámetros 91

9. DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS
En las siguientes páginas encontrará las descripciones de determinados
parámetros. Estas descripciones se han dispuesto según el grupo y el número
del parámetro.
9.1 Ajustes del motor

P1.1 TENSIÓN NOMINAL DEL MOTOR


El valor se debe leer en la placa de características del motor. Al cambiar
el valor, se establecerá la tensión en el punto de desexcitación del motor
(P1.11) en el valor 100%.

P1.2 FRECUENCIA NOMINAL DEL MOTOR


El valor se debe leer en la placa de características del motor. Al cambiar
el valor, se establecerá frecuencia en el punto de desexcitación del
motor (P1.10) en el mismo valor.

P1.3 VELOCIDAD NOMINAL DEL MOTOR


El valor se debe leer en la placa de características del motor.
La velocidad debe referirse a la frecuencia nominal y a la condición
de carga nominal (no a la velocidad de sincronismo).

P1.4 INTENSIDAD NOMINAL DEL MOTOR


El valor se debe leer en la placa de características del motor.

P1.5 COS PHI DEL MOTOR


El valor se debe leer en la placa de características del motor.

P1.6 TIPO DE MOTOR


Configura el control del motor para un motor de inducción o un motor
de imanes permanentes.

P1.7 LÍMITE DE INTENSIDAD


Intensidad máxima del motor suministrada desde el convertidor.

P1.8 MODO DE CONTROL DEL MOTOR


0: Control frecuencia
1: Control de velocidad (control sin sensor)
En el control de velocidad, el deslizamiento del motor se compensa
y el sobrepar siempre se activa automáticamente.

P1.9 RELACIÓN U/F


0: lineal
(de tensión P1.14 a 0 Hz a tensión P1.11 con frecuencia P1.10)
92 descripciones de parámetros

1: cuadrática
(de tensión P1.14 a 0 Hz a tensión P1.11 con frecuencia P1.10)
2: programable
(lineal de tensión P1.14 a 0Hz a tensión P1.13 con frecuencia P1.12
+ lineal de tensión P1.13 con frecuencia P1.12 a tensión P1.11 con
frecuencia P1.10)

P1.10 FRECUENCIA EN EL PUNTO DE DESEXCITACIÓN DEL MOTOR


Frecuencia de salida correspondiente a la tensión máx.

Nota: si la frecuencia nominal del motor P1.2 se cambia, este parámetro


se establecerá en el mismo valor.

P1.11 TENSIÓN EN EL PUNTO DE DESEXCITACIÓN DEL MOTOR


Tensión del motor cuando la frecuencia es superior a la frecuencia del
punto de desexcitación del motor (FWP), definida como % de la tensión
nominal.

Nota: si la tensión nominal del motor P1.1 se cambia, este parámetro


se establecerá en el 100%.

P1.12 FRECUENCIA EN EL PUNTO MEDIO DE U/F


Habilitado si P1.9 = 2.

P1.13 TENSIÓN EN EL PUNTO MEDIO DE U/F


Habilitado si P1.9 = 2.

P1.14 TENSIÓN DE FRECUENCIA CERO DE U/F


Tensión del motor a frecuencia cero.

P1.15 SOBREPRESIÓN AL DORMIR


0: Deshabilitado
1: Habilitado
Refuerzo de tensión automático (mejora el par motor).

P1.16 FRECUENCIA DE CONMUTACIÓN


Frecuencia de PWM Si se supera el valor por defecto, se puede producir
una sobrecarga térmica del convertidor.

Al aumentar la frecuencia de conmutación se reduce la capacidad del


convertidor.

Se recomienda utilizar una frecuencia inferior cuando el cable del motor


sea largo para reducir al mínimo las intensidades capacitivas en el
cable. El ruido del motor también se puede reducir al mínimo mediante
una frecuencia de conmutación alta.
descripciones de parámetros 93

P1.17 CHOPPER DE FRENADO


0: Chopper deshabilitado
1: Chopper habilitado: en estado de marcha
2: Chopper habilitado: Siempre

P1.18 NIVEL CHOPPER DE FRENADO


Nivel de activación del control del chopper de frenado en voltios.

Para un suministro de 240 V: 240*1,35*1,18 = 382 V

Para un suministro de 400 V: 400*1,35*1,18 = 638 V

Tenga en cuenta que, cuando se utiliza el chopper de frenado,


el controlador de sobretensión se puede desactivar o el nivel
de referencia de sobretensión se puede ajustar por encima del
nivel del chopper de frenado.

P1.20 CAÍDA DE TENSIÓN RS


Caída de tensión en los bobinados del motor en % de la tensión nominal
del motor a intensidad nominal. El valor afecta a la estimación del par
motor, a la compensación de deslizamiento y al aumento de la tensión.

P1.21 CONTROLADOR DE SOBRETENSIÓN


0 = Desactivado
1 = Activado (sin rampa): para pequeños ajustes de frecuencia
2 = Activado (rampa): el controlador ajusta la frecuencia de salida
hasta su máximo.

P1.22 CONTROLADOR DE BAJA TENSIÓN


Estos parámetros permiten desactivar el funcionamiento de los
controladores de baja tensión y sobretensión. Esto puede ser útil,
por ejemplo, si la tensión de la fuente de alimentación varía más del
rango de -15% a +10% y la aplicación no puede tolerar esta baja tensión
o sobretensión. En este caso, el regulador controla la frecuencia de
salida teniendo en cuenta las fluctuaciones del suministro.

P1.23 FILTRO SENOIDAL


Un filtro senoidal normalmente está dimensionado para una frecuencia
de conmutación determinada. Al activar este parámetro, se deshabilita
reducción automática de la frecuencia de conmutación, que reduciría
la frecuencia de conmutación en determinadas circunstancias, por
ejemplo, para evitar el sobrecalentamiento.
94 descripciones de parámetros

P1.24 TIPO DE MODULADOR


Palabra de configuración del modulador:

B1 = Modulación discontinua
B2 = Reducción de pulsos en sobremodulación
B6 = Baja modulación
B8 = Compensación instantánea de tensión CC *
B11 = Ruido bajo
B12 = Compensación de tiempo muerto *
B13 = Compensación de error de flujo *
* Activado por defecto

9.2 Configuración de marcha/paro

P2.1 SELECCIÓN DE LUGAR DE CONTROL REMOTO 1


Control de marcha y dirección. Un segundo lugar de control
es programable en P2.8.

0: Terminales de I/O
1: Fielbus
2: Panel

P2.2 TIPO DE MARCHA


0: Rampas
1: Arranque al vuelo

P2.3 TIPO DE PARO


0: Libre
1: Rampas
Nota: en caso de pérdida de la señal de Permiso de marcha, si se
encuentra configurada, el tipo de paro siempre será libre.

P2.4 LÓGICA DE MARCHA/PARO DE I/O


Esta lógica se basa en Señal de control 1 de I/O y Señal de control 2 de
I/O (definidas con P5.1 y P5.2). Normalmente, están emparejadas con las
entradas DIN1 y DIN2.

0: Señal de control 1 de I/O = Marcha directa


Señal de control 2 de I/O = Marcha inversa
La primera señal tiene prioridad.
1: Señal de control 1 de I/O = Marcha directa (flanco)
Señal de control 2 de I/O = Paro invertido
descripciones de parámetros 95

La dirección debe proceder de una tercera entrada


(Inversión de giro).
2: Señal de control 1 de I/O = Marcha directa (flanco)
Señal de control 2 de I/O = Marcha inversa (flanco)
3: Señal de control 1 de I/O = Marcha
Señal de control 2 de I/O = Inversión de giro
4: Señal de control 1 de I/O = Marcha (flanco)
Señal de control 2 de I/O = Inversión de giro
Nota: en los modos 1, 2 y 4, el pulso de marcha se adquiere solo si
la unidad está preparada y el lugar de control actual son los terminales
de I/O.

P2.5 LOCAL/REMOTO
Parámetro para cambiar entre el control local y remoto. También se
accede al mismo parámetro con el botón Loc/Rem.

Local siempre es el control de panel y remoto se programa con P2.1.


Selección de lugar de control remoto 1. También hay un segundo lugar
de control remoto que se puede activar mediante entrada digital.

0 = Control remoto
1 = Control local

P2.6 DIRECCIÓN CONTROL PANEL


Válido si el lugar de control es panel

0: Directa
1: Inversión de giro

P2.7 BOTÓN DE PARO DESDE PANEL


Define si el paro desde panel está activado siempre o solo cuando
el lugar de control es panel.

0: Solo si lugar de control panel está activo


1: Siempre

P2.8 SELECCIÓN DE LUGAR DE CONTROL REMOTO 2


Control de marcha y dirección. Se activa mediante entrada digital,
configurable con P5.9.

0: Terminales de I/O
1: Fieldbus
2: Panel
96 descripciones de parámetros

P2.9 BLOQUEO DE BOTONES DEL PANEL


Cuando se establece este parámetro, afecta a las acciones
de los botones del panel
0: Desbloquear todos los botones del panel
1: Botón Loc/Rem bloqueado
9.3 Referencias

P3.1 FRECUENCIA MÍNIMA


Referencia de frecuencia mínima.
Nota: si se alcanza el límite de intensidad del motor, la frecuencia
de salida real podría ser inferior al valor del parámetro. Si esto no es
aceptable, se debe activar la protección contra el bloqueo del motor.

P3.2 FRECUENCIA MÁXIMA


Referencia de frecuencia máxima.

P3.3 SELECCIÓN DE REFERENCIA DE FRECUENCIA PARA LUGAR


DE CONTROL REMOTO 1
Define el origen de la referencia de frecuencia para lugar de control
remoto 1. Un segundo origen de referencia es programable en P3.5.
1: Frecuencia fija 0
2: Panel
3: Fieldbus
4: AI1
5: AI2
6: PID
7: AI1+AI2
P3.4 FRECUENCIA FIJA 0
Velocidad cuando P3.3 o P3.5 se establecen en la frecuencia fija 0.

P3.5 SELECCIÓN DE REFERENCIA DE FRECUENCIA PARA LUGAR


DE CONTROL REMOTO 2
Origen de referencia de frecuencia para lugar de control remoto 2 alternativo.
Se activa mediante la entrada digital definida en P5.10 o Fieldbus.
1: Frecuencia fija 0
2: Panel
3: Fieldbus
4: AI1
5: AI2
6: PID
7: AI1+AI2
descripciones de parámetros 97

9.4 Rampas y frenos

P4.1 CURVA S 1
Gracias a este parámetro se puede suavizar el principio y el final de las
rampas de aceleración y deceleración. Cuando el valor es mayor que
cero, las rampas de aceleración y deceleración tienen forma de S.
El parámetro es el tiempo necesario para alcanzar la aceleración/
deceleración completa.

P4.2 TIEMPO DE ACELERACIÓN 1


El tiempo necesario para que la frecuencia cambie de frecuencia cero
a frecuencia máxima.
Hay un segundo tiempo de aceleración en P4.5.

P4.3 TIEMPO DE DECELERACIÓN 1


El tiempo necesario para que la frecuencia cambie de frecuencia
máxima a cero.
Hay un segundo tiempo de deceleración en P4.6.

P4.4 CURVA S 2
Gracias a este parámetro se puede suavizar el principio y el final de las
rampas de aceleración y deceleración. Cuando el valor es mayor que
cero, las rampas de aceleración y deceleración tienen forma de S.
El parámetro es el tiempo necesario para alcanzar la aceleración/
deceleración completa.

P4.5 TIEMPO DE ACELERACIÓN 2

P4.6 TIEMPO DE DECELERACIÓN 2


La rampa 2 se activa mediante la entrada digital definida en P5.8
o a través Fieldbus. También existe la opción de la selección automática
basada en la frecuencia de salida mediante los parámetros P4.13 y
P4.14.

P4.7 FRENADO POR FLUJO


Como sucede con las demás opciones de frenado, el frenado por flujo
intenta detener el motor lo más rápido posible. Esto se consigue
mediante una mayor magnetización del motor, lo que produce pérdidas
mayores. La energía cinética se convierte en calor en el motor y se
puede utilizar una deceleración más rápida.
98 descripciones de parámetros

Una diferencia importante con respecto al freno de CC es que el freno por


flujo se puede utilizar durante el funcionamiento en control de U/f. Esto
significa que el motor sigue estando controlado y el frenado se puede
anular, mientras que con el freno de CC se pierde el control del motor.

Modo Descripción
0 = Desactivado (Off) No se utiliza

1 = Deceleración
Modo normal. Activa el frenado por flujo durante
la deceleración, independientemente de la carga.
Emula el comportamiento de un brake chopper activando
el frenado por flujo según la tensión de bus de CC
2 = Chopper
Minimiza el calentamiento del motor en aplicaciones con cambios
de velocidad frecuentes.
Activa el frenado por flujo tanto durante la deceleración como
3 = Modo total en sobrecargas puntuales a velocidad constante.
Ofrece el más alto rendimiento en las aplicaciones exigentes.

P4.8 INTENSIDAD DE FRENADO POR FLUJO


Referencia de intensidad para frenado por flujo. La tensión aumenta
para alcanzar la referencia.

P4.9 INTENSIDAD DE FRENO CC


Intensidad de CC inyectada en marcha o paro.

P4.10 TIEMPO DE FRENO CC AL PARO


Tiempo de inyección de intensidad CC en la paro.

P4.11 FRECUENCIA PARA INICIAR FRENO CC DURANTE PARO EN RAMPA


La inyección de intensidad de CC empieza por debajo de esta frecuencia.

P4.12 TIEMPO DE FRENO CC A LA MARCHA


Tiempo de inyección de intensidad CC en marcha. Funciona como
magnetización de arranque del motor, asegurando garantizando
la existencia de par al comenzar a girar.

P4.13 PUNTO DE CAMBIO TIEMPO ACELERACIÓN DE 1A2


El tiempo de aceleración 2 se activa cuando la frecuencia de salida
es mayor que el valor programado.
Si este parámetro se establece en 0 Hz, se deshabilita la función.
Nota: La activación del tiempo de aceleración 2 también se puede forzar
en cualquier momento mediante entrada digital.

9
descripciones de parámetros 99

P4.14 PUNTO DE CAMBIO TIEMPO DECELERACIÓN 1 A 2.


El tiempo de deceleración 2 se activa cuando la frecuencia de salida
es mayor que el valor programado.
Si este parámetro se establece en 0 Hz, se deshabilita la función.
Nota: La activación del tiempo de deceleración 2 también se puede
forzar en cualquier momento mediante entrada digital.

9.5 Entradas digitales

P5.1 SEÑAL DE CONTROL 1 DE I/O

P5.2 SEÑAL DE CONTROL 2 DE I/O


Señales de marcha y dirección en el control de I/O. La lógica se
selecciona con P2.4.

P5.3 INVERSIÓN DE GIRO


Se puede utilizar cuando la señal de control 2 no incluye la inversión
de giro.

P5.4 FALLO EXTERNO CERRADO


Una entrada digital activada desencadena el fallo.

P5.5 FALLO EXTERNO ABIERTO


Una entrada digital desactivada desencadena el fallo.

P5.6 RESET DE FALLO


La orden de reset de fallo se ejecuta con un flanco de subida.

P5.7 PERMISO DE MARCHA


El motor se detiene por paro libre si falta la señal.
Nota: El convertidor no se encuentra en estado listo (ready) si la señal
de permiso de marcha no se encuentra activada.

P5.8 SELECCIÓN DE TIEMPO DE RAMPA 2


Rampa 2 seleccionable por entrada digital pasando a utilizar el tiempo
de aceleración 2 y el tiempo de deceleración 2.

P5.9 LUGAR DE CONTROL REMOTO 2


El lugar de control remoto 2 (P2.8) se puede activar con una entrada
digital.

P5.10 REFERENCIA DE FRECUENCIA PARA LUGAR DE CONTROL REMOTO 2


La referencia de frecuencia para lugar de control 2 (P3.5) se puede
activar con una entrada digital.

9
descripciones de parámetros 100

P5.11 REFERENCIA PID2


La Referencia PID2 (P13.3 en % o P14.4 en kg) se puede activar con una
entrada digital cuando P13.1 = 0.

P5.12 ENCLAVAMIENTO 1

P5.13 ENCLAVAMIENTO 2

P5.13 ENCLAVAMIENTO 3
Entrada digital externa para confirmar si las bombas se encuentran
disponibles para su uso.

9.6 Entradas analógicas

P6.1 RANGO AI1

P6.5 RANGO AI2


Rango de la señal analógica.
0: 0–100%: 0 …10 V o 0 … 20 mA
1: 20–100%: 2 …10 V o 4 … 20 mA

P6.2 MÍN. ENTRADA ANALÓGICA 1 (AI1) USUARIO

P6.6 MÍN. ENTRADA ANALÓGICA 2 (AI2) USUARIO


Valor personalizado para la señal mínima. Válido cuando es distinto
del 0%.

P6.3 MÁX. ENTRADA ANALÓGICA 1 (AI1) USUARIO

P6.7 MÁX. ENTRADA ANALÓGICA 2 (AI2) USUARIO


Valor personalizado para la señal máxima. Válido cuando es distinto
del 100%.

P6.4 TIEMPO DE FILTRADO DE ENTRADA ANALÓGICA 1 (AI1)

P6.8 TIEMPO DE FILTRADO DE ENTRADA ANALÓGICA 2 (AI2)


Constante de tiempo de filtrado de paso bajo para reducir el ruido.
Un valor demasiado alto puede retrasar la respuesta a las variaciones
de la referencia.
101 descripciones de parámetros

9.7 Salidas digitales

P7.1 SELECCIÓN DE SALIDA DE RELÉ 1 (RO1)

P7.2 SELECCIÓN DE SALIDA DE RELÉ 2 (RO2)

P7.3 SELECCIÓN DE SALIDA DIGITAL 1 (DO1)


Funciones para relés y salida digital.

Valor Condición activa de salida


0 = No se utiliza Salida no usada
Convertidor en estado READY, preparado para
1 = Listo
ponerse en marcha
2 = Marcha Convertidor en estado de marcha
3 = Fallo Convertidor en estado de fallo
4 = Fallo invertido Convertidor no se encuentra en estado de fallo
5 = Alarma Hay una alarma activa
6 = Inversión de giro Inversión de marcha
7 = En velocidad La velocidad del motor ha alcanzado la referencia
8 = Regulador de motor Uno de los reguladores de límite (por ejemplo, límite
activado de intensidad) está activado.
9 = Control de bomba 1 La bomba 1 está activa
10 = Control de bomba 2 La bomba 2 está activa
11 = Control de bomba 3 La bomba 3 está activa

Funciones para salidas digitales

P7.4 INVERSIÓN DE RO1


Inversión del estado de relé.
0: sin inversión
1: señal invertida

P7.5 INVERSIÓN DE RO2


Inversión del estado de relé.
0: sin inversión
1: señal invertida

P7.12 HABILITAR SALIDA ANALÓGICA (AO) COMO SALIDA DIGITAL (DO)


Habilitar salida analógica (AO) como salida digital (DO)
102 descripciones de parámetros

P7.13 FUNCIÓN SALIDA DIGITAL (AO)


0 = Listo
1 = Marcha
2 = Fallo
3 = Fallo invertido
Nota: debe activarse salida analógica (AO) como salida digital (DO)
por parámetro (P7.12)

9.8 Salidas analógicas

P8.1 SELECCIÓN DE SEÑAL DE SALIDA ANALÓGICA


Función para salida analógica.

Señal Valor correspondiente a la salida máx.


0 = Test 0% (no se utiliza) Salida siempre 0%
3 = Frecuencia de salida Frecuencia máx. (P3.2)
5 = Intensidad de salida Intensidad nominal del motor
6 = Par motor Par motor nominal (valor absoluto)
10 = Salida PID 100%
2 = Referencia de frecuencia Frecuencia máx. (P3.2)
4 = Velocidad del motor Velocidad del motor a la frecuencia máxima.
7 = Potencia de motor Potencia nominal del motor (valor absoluto)
8 = Tensión del motor Tensión nominal del motor
9 = Tensión de bus de CC 1.000 V
11 = Process Data IN1 10.000
12 = Process Data IN2 10.000
13 = Process Data IN3 10.000
14 = Process Data IN4 10.000
La salida siempre es 100% y se puede utilizar con
1 = Test 100%
fines de prueba.

Señales de salida analógica

P8.2 MÍNIMO DE SALIDA ANALÓGICA


0: 0 mA
1: 4 mA
descripciones de parámetros 103

P8.3 ESCALADO DE SALIDA ANALÓGICA


Factor de escala añadido a la salida analógica.

Por ejemplo, 200% significaría que, cuando la frecuencia de salida


es la señal seleccionada, la salida alcanzaría los 20 mA a la mitad
de la frecuencia máxima.

P8.4 TIEMPO DE FILTRADO DE SALIDA ANALÓGICA


Constante de tiempo de filtro de paso bajo.

9.9 MAPA FIELDBUS


P9.1 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 1

P9.2 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 2

P9.3 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 3

P9.4 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 4

P9.5 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 5

P9.6 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 6

P9.7 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 7

P9.8 SELECCIÓN FB PROCESS DATA OUT 8


Estos parámetros relacionan las variables de solo lectura con
los Process Data OUT.

0: Referencia de frecuencia
1: Frecuencia de salida
2: Velocidad del motor
3: Intensidad del motor
4: Tensión del motor
5: Par del motor
6: Potencia del motor
7: Tensión de Bus de CC
8: Código de fallo activo
9: AI1
10: AI2
11: Estado de entradas digitales
12: Valor actual PID
13: Referencia PID
104 descripciones de parámetros

P9.9 AUX. CW DATA IN


El parámetro define los Process Data IN relacionados con la palabra
de control aux. (consulte el capítulo 8.3.9 sobre Mapa Fieldbus).

0: no se utiliza
1: PDI1
2: PDI2
3: PDI3
4: PDI4
5: PDI5
9.10 Frecuencias prohibidas

P10.1 RANGO DE FRECUENCIAS PROHIBIDAS 1: LÍMITE BAJO

P10.2 RANGO DE FRECUENCIAS PROHIBIDAS 1: LÍMITE ALTO

P10.3 RANGO DE FRECUENCIAS PROHIBIDAS 2: LÍMITE BAJO

P10.4 RANGO DE FRECUENCIAS PROHIBIDAS 2: LÍMITE ALTO


Hay dos regiones de omisión de frecuencia disponibles si es necesario
evitar ciertas frecuencias, por ejemplo, debido a problemas de
resonancia mecánica. En este caso, la referencia de frecuencia real
enviada al control de motor se mantiene fuera de los rangos tal como
se observa en el ejemplo siguiente, donde se utiliza un rango.

Referencia real

Límite
alto

Límite
bajo

Límite Límite Referencia solicitada


bajo alto
descripciones de parámetros 105

9.11 Protecciones

P11.1 PROTECCIÓN DE NIVEL BAJO DE ENTRADA ANALÓGICA


0: Sin acción
1: Alarma
2: Alarma, frecuencia fija para alarma
3: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
4: Fallo: Paro libre
Referencia analógica por debajo del rango mínimo.

P11.2 FALLO DE BAJA TENSIÓN


1: Sin respuesta (no se genera ningún fallo pero el convertidor
sigue deteniendo la modulación)
2: Fallo: Paro libre
La tensión del bus de CC se encuentra por debajo del límite de seguridad
interno.

P11.3 FALLO DE PUESTA A TIERRA


0: Sin acción
1: Alarma
2: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
3: Fallo: Paro libre
El circuito de medida de intensidad ha detectado que la suma
de las intensidades de las fases del motor no es cero.

Detección de corriente de fuga en el arranque.

P11.4 FALLO DE FASE DE SALIDA


0: Sin acción
1: Alarma
2: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
3: Fallo: Paro libre
El sistema de medida de intensidad ha detectado que no circula
intensidad por una de la fases del motor.

P11.5 PROTECCIÓN CONTRA BLOQUEO DEL MOTOR


0: Sin acción
1: Alarma
2: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
3: Fallo: Paro libre
Es una protección contra sobrecarga. El bloqueo del motor se reconoce
por una intensidad del motor máxima con una frecuencia de salida baja.
106 descripciones de parámetros

P11.6 PROTECCIÓN CONTRA BAJA CARGA DEL MOTOR


0: Sin acción
1: Alarma
2: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
3: Fallo: Paro libre
La baja carga se reconoce cuando el par está por encima de la curva
mínima definida por P11.14 y P11.15, para el tiempo programado P11.16.

P11.7 PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR


0: Sin acción
1: Alarma
2: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
3: Fallo: Paro libre
Se trata de una protección por software basada en la integral de tiempo
de intensidad.

Nota: Para cumplir los requisitos de UL 508C, se requiere un sensor


de sobre temperatura del motor en la instalación si el parámetro se
establece en 0.

P11.8 PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR: TEMPERATURA AMBIENTE


DEL MOTOR
Cambiar si el entorno no es estándar.

P11.9 PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR: FACTOR DE REFRIGERACIÓN


A VELOCIDAD CERO
Establecer en el 100% si el motor tiene un ventilador o refrigeración
independiente. Establecer en el 30-40% si el ventilador está en el eje del
motor.

P11.10 PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR: CONSTANTE DE TIEMPO TÉRMICA


DEL MOTOR
Tiempo en intensidad nominal para alcanzar la temperatura nominal.

P11.11 INTENSIDAD DE BLOQUEO DEL MOTOR

P11.12 LÍMITE DE TIEMPO DE BLOQUEO DEL MOTOR

P11.13 LÍMITE DE FRECUENCIA DE BLOQUEO DEL MOTOR


El estado de bloqueo de motor se establece cuando la intensidad supera
la intensidad de bloqueo de motor P11.11 y la frecuencia de salida es
inferior a P11.13 durante el tiempo P11.12.
descripciones de parámetros 107

P11.14 BAJA CARGA: PUNTO DE PAR A FRECUENCIA DEL MOTOR

P11.15 BAJA CARGA: PUNTO DE PAR A FRECUENCIA CERO

P11.16 BAJA CARGA: LÍMITE DE TIEMPO


Definición de par mínimo a la velocidad nominal y cero. Retraso
por condición de fallo.

P11.17 RETRASO PROTECCIÓN DE NIVEL BAJO DE ENTRADA ANALÓGICA


Retraso como filtro en generación de fallo

P11.18 FALLO EXTERNO


0: Sin acción
1: Alarma
2: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
3: Fallo: Paro libre
Se puede desencadenar un fallo o alarma como respuesta al estado
de una entrada digital. La entrada digital se establece con P5.4 o P5.5.

P11.19 FALLO FIELDBUS


0: Sin acción
1: Alarma
2: Alarma, frecuencia fija para alarma
3: Fallo: Paro de acuerdo con función de paro
4: Fallo: Paro libre

P11.20 FRECUENCIA FIJA PARA ALARMA


Esta frecuencia se usa como referencia de frecuencia cuando
la respuesta frente a un fallo es Alarma+Frecuencia fija para alarma.

P11.21 BLOQUEO DE PARÁMETROS


0: Cambios permitidos
1: Cambios no permitidos

P11.22 SUPERVISIÓN CONFLICTO MARCHA DIRECTA/INVERSA (FWD/REV)


Si se produce una entrada directa e inversa de forma simultánea,
se generará una alarma 55 como valor por defecto del parámetro.

P11.23 TIEMPO DE PROTECCIÓN DE BAJA FRECUENCIA


Si la frecuencia de salida se encuentra por debajo de la frecuencia
de referencia durante el tiempo programado, se activará el fallo F82.
108 descripciones de parámetros

9.12 Reset automático

P12.1 RESET AUTOMÁTICO


0: Deshabilitado
1: Habilitado
La función de reset automático elimina el estado de fallo cuando ha
desaparecido la causa del mismo y ha transcurrido el tiempo de espera
de P12.2. El parámetro P12.4 determina el número máximo de resets
automáticos que se pueden aplicar durante el tiempo de intento
establecido con el parámetro P12.3. El tiempo empieza a contar a partir
del primer reset automático. Si el número de fallos detectados durante
el tiempo de intento supera los valores de los intentos, el estado de fallo
pasa a ser permanente y se necesita un comando de reset.

P12.2 TIEMPO DE ESPERA


Tiempo después del cual el convertidor intenta volver a arrancar de
manera automática el motor después de que se haya eliminado el fallo.

P12.3 TIEMPO DE INTENTOS


Tiempo total de intentos de reset.

P12.4 NÚMERO DE INTENTOS


Número máximo de intentos durante el tiempo de P12.3.

P12.5 FUNCIÓN DE REARRANQUE


0: Rampa
1: Arranque al vuelo
2: Rearranque de acuerdo con función de marcha
Función de arranque después de un reset automático de fallo.

9
descripciones de parámetros 109

9.13 Controlador PID

P13.1 SELECCIÓN REFERENCIA PID


0: Referencia panel PID
1: Entrada analógica 1 (AI1) (0-100%)
2: Entrada analógica 2 (AI2) (0-100%)
3: ProcessDataIN1 (0–100%)
4: ProcessDataIN2 (0–100%)
5: ProcessDataIN3 (0–100%)
6: ProcessDataIN4 (0–100%)
Nota: ProcessDataINs se tratan como enteros con dos decimales
comprendidos dentro del rango de 0 (0,00%) a 10000 (100,00%).

P13.2 REFERENCIA PID1 (%)

P13.3 REFERENCIA PID2 (%)


Referencias programables en % si el parámetro de selección de unida-
des de proceso P14.22 = 0 (%); si P14.22 = 1 (kg) utilizar las referencias
de P14.3 presión de trabajo 1 (kg) y P14.4 presión de trabajo 2 (kg).

Solo se utilizan si P13.1 = 0 (Selección referencia PID = Referencia


panel PID).

La referencia PID2 se activa con entrada digital definida en P15.11.

P13.4 SELECCIÓN DE VALOR DE RETROALIMENTACIÓN


0: Entrada analógica 1 (AI1) (0-100%)
1: Entrada analógica 2 (AI2) (0-100%)
2: ProcessDataIN1 (0-100%)
3: ProcessDataIN2 (0-100%)
4: ProcessDataIN3 (0-100%)
5: ProcessDataIN4 (0-100%)
6: AI2-AI1 (diferencial)
Nota: Los DataINs del proceso se tratan como enteros con dos decimales
comprendidos dentro del rango de 0 (0,00%) a 10000 (100,00%).

P13.5 VALOR ACTUAL MÍNIMO

P13.6 VALOR ACTUAL MÁXIMO


Valores actuales mínimo y máximo correspondientes al mínimo
y máximo de la señal.

9
descripciones de parámetros 111

P13.7 GANANCIA DE PID (P)


Ganancia proporcional. Si se establece en el 100%, una variación del
10% debido a un error produce una variación del 10% en la salida del
regulador.

P13.8 TIEMPO INTEGRAL DE PID (I)


Constante de tiempo integral. Si se establece en 1s, una variación del
10% debido a un error produce una variación del 10% en la salida del
regulador después de 1s.

P13.9 TIEMPO DERIVADA DE PID (D)


Tiempo de derivación. Si se establece en 1s, una variación del 10%
en 1s debido a un error produce una variación del 10% en la salida
del regulador.

P13.10 INVERSIÓN ERROR PID


0: Normal
La frecuencia aumenta si la referencia es > al valor actual
1: Invertido
La frecuencia aumenta si la referencia es < al valor actual

P13.11 ORIGEN UNIDADES DE PROCESO


El monitor V4.5 puede mostrar un valor del proceso proporcional
a una variable medida por el convertidor. Las variables de origen son:

0: valor actual de PID (máx.: 100%)


1: frecuencia de salida (máx.: fmáx.)
2: velocidad del motor (máx: nmáx.)
3: par del motor (máx.: Tnom)
4: potencia del motor (máx.: Pnom)
5: intensidad del motor (máx.: Inom)

P13.12 DECIMALES UNIDADES DE PROCESO


Número de decimales que se muestran en el monitor V4.5.

P13.13 VALOR MÍNIMO UNIDADES DE PROCESO

P13.14 VALOR MÁXIMO UNIDADES DE PROCESO


Valor mostrado en V4.5 cuando la variable de origen se encuentra entre
el mínimo y máximo. Se mantiene proporcionalmente si el origen
sobrepasa el mínimo y máximo.

P13.15 INCREMENTO REF. PI A LA MARCHA


Tiempo de retraso antes de que la referencia de presión alcance el 100%
al dar marcha.

9
110 descripciones de parámetros

9.14 PFC
La función de rotación permite cambiar el orden de arranque y paro de
los accionamientos (bombas, ventiladores) controlados por el sistema
automático en los intervalos deseados. La rotación puede configurarse
para que afecte a todos los accionamientos del sistema o solo a los
auxiliares. La función de rotación automática hace posible igualar
los tiempos de funcionamiento de los motores e impedir, por ejemplo,
el bloqueo de las bombas debido a interrupciones de funcionamiento
demasiado prolongadas.

• Aplicar la función de rotación con el parámetro 14.1, Tipo de


rotación.
• La rotación tiene lugar cuando el tiempo definido con el
parámetro 14.5, Intervalo de rotación, se agota y la capacidad
utilizada está por debajo del nivel definido con el parámetro
14.7, Límite de frecuencia para rotación y 14.6 Límite de bombas
auxiliares para rotación.
• Los accionamientos en marcha se detienen y vuelven a arrancar
de acuerdo con el nuevo orden.
• Los contactores externos controlados a través de las salidas
de relé del convertidor conectan los accionamientos
al convertidor o a la red eléctrica. Si el accionamiento
controlado por el convertidor se incluye en la secuencia de
rotación, siempre se controla a través de la primera salida de
relé activada. Los demás relés activados con posterioridad
controlan los accionamientos auxiliares.

P14.1 TIPO DE ROTACIÓN


La rotación se utiliza para igualar el desgaste de las bombas.

0 = Sin rotación
El orden de conexión/desconexión de las bombas siempre
permanecerá igual y el convertidor regulará la velocidad
de la primera bomba.
1 = Rotación de bombas aux. sin enclavamientos
El convertidor regula la velocidad de la primera bomba
y las bombas auxiliares alternan (conexión y desconexión).
2 = Rotación de todas las bombas sin enclavamientos
El convertidor alterna la regulación de todas las bombas
en el sistema.
3 = Rotación de bombas aux. con enclavamientos
El convertidor regula la velocidad de la primera bomba
y las bombas auxiliares alternan (conexión y desconexión).
Los enclavamientos son necesarios para conectar las bombas.

9
112 descripciones de parámetros

4 = Rotación de todas las bombas con enclavamientos


El convertidor alterna la regulación de todas las bombas
en el sistema.
La rotación automática puede configurarse para que afecte a todas
las bombas del sistema o solo a las bombas auxiliares.

P14.2 NÚMERO DE BOMBAS AUXILIARES


Las bombas auxiliares asisten a la bomba principal.

Por ejemplo, un grupo de presión con un total de 3 bombas tiene


2 bombas auxiliares. Número de bombas auxiliares = Nº de bombas - 1.

P14.3 PRESIÓN DE TRABAJO 1 (KG) Y P14.4 PRESIÓN DE TRABAJO 2 (KG)


Referencias programables en kg si el parámetro de selección de
unidades de proceso P14.22 = 1 (kg); si P14.22 = 0 (%) utilizar las
referencias de P13.2 Referencia PID1 1 (%) y P13.3 Referencia PID2 (%).

Solo se utilizan si P13.1 = 0 (Selección referencia PID = Referencia


panel PID).

La presión de trabajo 2 se activa con entrada digital definida en P15.11.

P14.5 INTERVALO DE ROTACIÓN


Una vez transcurrido el tiempo establecido por este parámetro, tiene
lugar la rotación si la carga utilizada es inferior al nivel establecido en
los parámetros 14.7 (Límite de frecuencia para rotación) y 14.6 (Límite
de bombas auxiliares para rotación). Para que se efectúe la rotación,
es necesario que se cumplan todas las condiciones. Por ejemplo, si la
frecuencia de salida se encuentra por encima del valor programado en
el parámetro P14.7 pero el resto de condiciones se cumplen, la rotación
no se producirá hasta que la frecuencia de salida se encuentre por
debajo del límite programado.

• El temporizador está activo únicamente si la señal de marcha/


paro se encuentra activa (estado marcha).
• El temporizador se resetea cuando tiene lugar la rotación
o cuando se pierde la señal de marcha.

P14.6 LÍMITE DE BOMBAS AUXILIARES PARA ROTACIÓN Y


P14.7 LÍMITE DE FRECUENCIA PARA ROTACIÓN
Estos parámetros definen el nivel por debajo del cual debe mantenerse
la capacidad utilizada para que se realice la rotación.
Este nivel se define del modo siguiente:

9
descripciones de parámetros 113

• Si el número de bombas auxiliares en funcionamiento es inferior


al valor en el parámetro 14.6, la función de rotación puede
ejecutarse.
• Si el número de bombas auxiliares en funcionamiento es
igual al valor del parámetro 14.6 y la frecuencia de la bomba
controlada es inferior al valor del parámetro 14.7, se puede
ejecutar la rotación.
• Si el valor del parámetro 14.7 es 0,0 Hz, la rotación solo
puede producirse en posición de reposo (paro y dormir)
independientemente del valor en el parámetro 14.6.

P14.8 FRECUENCIA DE CONEXIÓN DE BOMBA AUXILIAR


Cuando la bomba controlada funciona a esta frecuencia de salida,
o superior, y el tiempo establecido en P14.9 ha transcurrido,
se conectará una bomba auxiliar.

P14.9 RETRASO DE CONEXIÓN DE BOMBA AUXILIAR


El tiempo que debe transcurrir antes de la conexión de una bomba
auxiliar cuando la bomba principal está a su nivel máximo de salida,
o a su valor programado en P14.8, si el sistema lo requiere.

P14.10 FRECUENCIA DE DESCONEXIÓN DE BOMBA AUXILIAR


Cuando la bomba controlada funciona a esta frecuencia de salida,
o un valor inferior, y el tiempo establecido en P14.11 ha transcurrido,
se desconectará la bomba auxiliar.

P14.11 RETRASO DE DESCONEXIÓN DE BOMBA AUXILIAR


El tiempo que debe transcurrir antes de la desconexión de una bomba
auxiliar cuando la bomba controlada está a su nivel mínimo de salida
o a su valor programado en P14.11, si el sistema lo requiere.

P14.12 HISTÉRESIS PI
En las instalaciones en las que el nivel de ruido producido por el
transductor puede no permitir al sistema pasar al modo de dormir,
este parámetro puede ayudar a compensar este efecto.

P14.13 FRECUENCIA DORMIR


El convertidor se puede detener automáticamente si se alcanza la
referencia PID y la frecuencia de salida es inferior a este valor durante
el tiempo programado en P14.14.

P14.14 RETRASO DORMIR


Tiempo de funcionamiento con la mínima frecuencia antes de entrar
en condición de dormir.

9
114 descripciones de parámetros

P14.15 REFERENCIA SOBREPRESIÓN AL DORMIR

P14.16 TIEMPO SOBREPRESIÓN AL DORMIR

P14.17 MÁXIMA PÉRDIDA AL DORMIR

P14.18 TIEMPO DE COMPROBACIÓN DE PÉRDIDA AL DORMIR


Estos parámetros controlan una secuencia de dormir más compleja.
Transcurrido el tiempo de P14.14, la referencia PID se aumenta según
P14.15 durante el tiempo de P14.16. Se producirá una frecuencia
de salida mayor. Entonces, la referencia de frecuencia se fuerza
a la frecuencia mínima y se supervisa el valor actual de PID.
Si la variación del valor actual PID. permanece más bajo que P14.17
durante el tiempo de P14.18, el convertidor entra en modo dormir.

Si esta secuencia no es necesaria, se programa P14.15 = 0%,


P14.16 = 0s, P14.17 = 50%, P15.18 = 1s.

P14.19 NIVEL DE DESPERTAR


Nivel de despertar en % de la referencia PID

P14.20 ACTUALIZACIÓN DE ENCLAVAMIENTOS:


0: siempre
1: solo en estado de paro

P14.21 ESCALA DE TRANSDUCTOR DE PRESIÓN


Presión máxima permitida por el transductor de presión.

P14.22 SELECCIÓN DE UNIDADES DE PROCESO


Para trabajar con unidades en % o en kg.
0: se utilizan las Referencias PID 1 y 2 (%) de P13.2 y P13.3
1: se utilizan las referencias de presión de trabajo 1 y 2 (kg)
de P14.3 y P14.4

P14.23 DETECCIÓN DE BOMBAS SIN ENCLAVAMIENTOS


0: Desactivado
1: Activado (cuando P14.1 = 2, la bomba regulada cambia si
no está conectada)
9.15 Ajuste de la aplicación

P15.2 OCULTACIÓN PARÁMETROS


0= Todos los parámetros visibles
1= Solo grupo de configuración rápida visible

9
características técnicas 115

10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


10.1 Características técnicas de N800S

115 V, -15%...+10% 1~
208…240 V, -15%...+10% 1~
Tensión de entrada UIN 208…240 V, -15%...+10% 3~
380–480 V, -15%...+10% 3~
Conexión a la red 600 V, -15%...+10% 3~
eléctrica
Frecuencia de entrada 45…66 Hz
Una por minuto o menos (en casos
Conexión a la red
normales)
N800S (400 V) no se puede utilizar en
Redes sistemas TN con conexión a tierra en
ángulo
La corriente de cortocircuito máxima debe
Red de alimentación ser <50 kA.
Para MI4 sin reactancia de CC, la corriente de
Intensidad de cortocircuitos
cortocircuito máxima tiene que ser <2,3 kA.
Para MI5 sin reactancia de CC, la corriente de
cortocircuito máxima tiene que ser <3,8 kA.
Tensión de salida 0–Uin

Corriente de salida continua IN


a temperatura ambiente máx. +50 °C
(según el tamaño del convertidor),
Intensidad de salida
sobrecarga
1,5 x IN máx.
Conexión del motor
1 min/10 min
Corriente 2 x IN durante 2 s. en cada
Intensidad /par de arranque
periodo de 20 s. El par depende del motor.
Frecuencia de salida 0…320 Hz
Resolución de frecuencia 0,01 Hz
Positiva, Lógica 1: 18…+30 V, Lógica 0:
Entrada digital 0…5 V; Negativa, Lógica 1: 0…10 V, Lógica 0:
18…30 V; Ri = 10KΩ (flotante / aislada)
Tensión de entrada
0….+10 V,Ri = 250 KΩ
analógica
Intensidad de entrada
0(4)…20 mA, Ri ≤ 250 Ω
analógica
Conexión de control
0…10 V, RL ≥ 1 KΩ; 0(4)…20 mA,RL ≤ 500 Ω.
Salida analógica
Se puede seleccionar por interruptor DIP.
Colector abierto, carga máx. 35 V/50 mA
Salida digital
(flotante / aislada)
Salida de relé Capacidad de conmutación: 250 VCA/3 A
Tensión auxiliar ± 20%, carga máx. 50 mA
Tabla 10.1: Características técnicas de N800S

10
116 características técnicas

Control de frecuencia U / f
Método de control
Control vectorial sin sensor de lazo abierto
1...16 kHz; Valor por defecto de fábrica
Frecuencia de conmutación
4 kHz
Referencia de frecuencia Resolución 0,01 Hz

Características Punto de desexcitación del


30…320 Hz
de control motor
Tiempo de aceleración 0,1…3000 s
Tiempo de deceleración 0,1…3000 s
100%*TN con opción de freno (solo en
Par de frenado 3~ tamaños de convertidor MI2-5) 30%*TN
sin opción de freno

-10 °C (sin escarcha)…+40/50 °C (según


el tamaño del convertidor): capacidad de
Temperatura ambiente de carga estimada IN
funcionamiento Instalación lateral para MI1-3 siempre es
40 °C; para la opción IP21/Nema1 en MI1-3
la temperatura máxima también es 40 °C.
Temperatura de
-40 °C…+70 °C
almacenamiento
0…95% HR, sin condensación, sin corrosión,
Humedad relativa
sin goteo de agua

Calidad del aire: IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento,


- vapores químicos clase 3C2
- partículas mecánicas IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento,
Condiciones clase 3S2
ambientales
Capacidad de carga de 100% (sin reducción)
Altitud hasta 1.000 m. 1% de reducción por cada
100 m por encima de 1.000 m; máx. 2.000 m
3...150 Hz
Vibración: Amplitud de desplazamiento 1(pico) mm
EN60068-2-6 a 3...15,8 Hz Amplitud máx. de aceleración
1 G a 15,8...150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables
Choque UPS)
IEC 68-2-27 Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms
(en el paquete)
IP20 / IP21 / Nema1 para MI1-3, IP21/Nema
Tipo de protección
1 para MI4-5
Grado de contaminación PD2
Tabla 10.1: Características técnicas de N800S
características técnicas 117

Inmunidad Cumple con EN50082-1, -2, EN61800-3


230 V: cumple la categoría C2 de EMC;
con un filtro RFI interno
MI4&5 cumple con la categoría C2 con
reactancia de CC y reactancia de CM
EMC 400 V: cumple la categoría C2 de EMC;
Emisiones
con un filtro RFI interno
MI4&5 cumple con la categoría C2 con
reactancia de CC y reactancia de CM
Ambos: sin protección contra emisiones
EMC (Hyundai nivel N): sin filtro RFI
Para EMC: EN61800-3
Normas
Para la seguridad: UL508C, EN61800-5
Para la seguridad: CE, UL, cUL,
Certificados Para EMC: CE
y declaraciones (consulte la placa de características del
de conformidad
del fabricante convertidor para obtener información más
detallada)
Tabla 10.1: Características técnicas de N800S
118 características técnicas

10.2 Rango de potencias

10.2.1 N800S – Tensión de alimentación 208–240 V

Tensión de alimentación 208–240 V, 50/60 Hz, 1~ series


Intensidad
Potencia eje
Carga nominal de entrada
Tipo de motor
nominal Tamaño de Peso
converti-
100% intens. 150% intensi- bastidor (kg)
dor P P
nom. contin. dad de sobre- [A]
IN [A] [HP] [KW]
carga [A]
0001 1,7 2,6 0,33 0,25 4,2 MI1 0,55
0002 2,4 3,6 0,5 0,37 5,7 MI1 0,55
0003 2,8 4,2 0,75 0,55 6,6 MI1 0,55
0004 3,7 5,6 1 0,75 8,3 MI2 0,7
0005 4,8 7,2 1,5 1,1 11,2 MI2 0,7
0007 7 10,5 2 1,5 14,1 MI2 0,7
0009* 9,6 14,4 3 2,2 22,1 MI3 0,99
Tabla 10.2: Rango de potencias de N800S, 208–240 V
* ¡La temperatura ambiente máxima de funcionamiento es de 40 °C!

Tensión de alimentación 208–240 V, 50/60 Hz, 3~ series


Intensidad
Carga nominal Potencia eje
de entrada
Tipo de motor
nominal Tamaño de Peso
converti-
100% intens. 150% intensi- bastidor (kg)
dor P P
nom. contin. dad de sobre- [A]
IN [A] [HP] [KW]
carga [A]
0001 1,7 2,6 0,33 0,25 2,7 MI1 0,55
0002 2,4 3,6 0,5 0,37 3,5 MI1 0,55
0003 2,8 4,2 0,75 0,55 3,8 MI1 0,55
0004 3,7 5,6 1 0,75 4,3 MI2 0,7
0005 4,8 7,2 1,5 1,1 6,8 MI2 0,7
0007* 7 10,5 2 1,5 8,4 MI2 0,7
0011* 11 16,5 3 2,2 13,4 MI3 0,99
0012 12,5 18,8 4 3 14,2 MI4 9
0017 17,5 26,3 5 4 20,6 MI4 9
0025 25 37,5 7,5 5,5 30,3 MI4 9
0031 31 46,5 10 7,5 36,6 MI5 11
0038 38 57 15 11 44.6 MI5 11
Tabla 10.3: Rango de potencias de N800S, 208–240 V, 3~
* La temperatura ambiente máxima de funcionamiento es de +40 °C.
características técnicas 119

10.2.2 N800S – Tensión de alimentación 115 V

Tensión de alimentación 115 V, 50/60 Hz, 1~ series


Intensidad
Potencia eje
Carga nominal de entrada
Tipo de motor
nominal Tamaño de Peso
converti-
100% intens. 150% intensi- bastidor (kg)
dor P P
nom. contin. dad de sobre- [A]
IN [A] [HP] [KW]
carga [A]
0001 1,7 2,6 0,33 0,25 9,2 MI2 0,7
0002 2,4 3,6 0,5 0,37 11,6 MI2 0,7
0003 2,8 4,2 0,75 0,55 12,4 MI2 0,7
0004 3,7 5,6 1 0,75 15 MI2 0,7
0005 4,8 7,2 1,5 1,1 16,5 MI3 0,99
Tabla 10.4: Rango de potencias de N800S, 115 V, 1~

10.2.3 N800S – Tensión de alimentación 380–480 V

Tensión de alimentación 380–480 V, 50/60 Hz, 3~ series


Intensidad
Potencia eje
Carga nominal de entrada
Tipo de motor
nominal Tamaño de Peso
converti-
100% intens. 150% intensi- bastidor (kg)
dor P P
nom. contin. dad de sobre- [A]
IN [A] [HP] [KW]
carga [A]
0001 1,3 2 0,5 0,37 2,2 MI1 0,55
0002 1,9 2,9 0,75 0,55 2,8 MI1 0,55
0003 2,4 3,6 1 0,75 3,2 MI1 0,55
0004 3,3 5 1,5 1,1 4 MI2 0,7
0005 4,3 6,5 2 1,5 5,6 MI2 0,7
0006 5,6 8,4 3 2,2 7,3 MI2 0,7
0008 7,6 11,4 4 3 9,6 MI3 0,99
0009 9 13,5 5 4 11,5 MI3 0,99
0012 12 18 7,5 5,5 14,9 MI3 0,99
0016 16 24 10 7,5 17,1 MI4 9
0023 23 34,5 15 11 25,5 MI4 9
0031 31 46,5 20 15 33 MI5 11
0038 38 57 25 18,5 41,7 MI5 11
Tabla 10.5: Rango de potencias de N800S, 380-480 V
120 características técnicas

10.2.4 N800S – Tensión de alimentación 600 V

Tensión de alimentación 600 V, 50/60 Hz, 3~ series


Intensidad
Carga nominal Potencia eje
de entrada
Tipo de motor
nominal Tamaño de Peso
converti-
100% intens. 150% intensi- bastidor (kg)
dor P P
nom. contin. dad de sobre- [A]
IN [A] [HP] [KW]
carga [A]
0002 1,7 2,6 1 0,75 2 MI3 0,99
0003 2,7 4,2 2 1,5 3,6 MI3 0,99
0004 3,9 5,9 3 2,2 5 MI3 0,99
0006 6,1 9,2 5 3,7 7,6 MI3 0,99
0009 9 13,5 7,5 5,5 10,4 MI3 0,99
Tabla 10.6: Rango de potencias de N800S, 600 V

Nota 1: Valores de intensidades de entrada calculados con un suministro


de transformador de línea de 100 kVA.
Nota 2: Las dimensiones mecánicas de los convertidores se encuentran en el capítulo 3.1.1.

10.3 Resistencia de frenado

Resistencia Tipo de resistencia de frenado (de la família


Tipo N800S mínima Hyundai)
de frenado Trabajo ligero Trabajo pesado Resistencia
MI2 204–240 V, 3~ 50 Ohm - - -
MI2 380–480 V, 3~ 118 Ohm - - -
MI3 204–240 V, 3~ 31 Ohm - - -
MI3 380–480 V, 3~ 55 Ohm BRR-0022-LD-5 BRR-0022-HD-5 63 Ohm
MI3 600 V, 3~ 100 Ohm BRR-0013-LD-6 BRR-0013-HD-6 100 Ohm
MI4 204–240 V, 3~ 14 Ohm BRR-0025-LD-2 BRR-0025-HD-2 30 Ohm
MI4 380–480 V, 3~ 28 Ohm BRR-0031-LD-5 BRR-0031-HD-5 42 Ohm
MI5 204–240 V, 3~ 9 Ohm BRR-0031-LD-2 BRR-0031-HD-2 20 Ohm
MI5 380–480 V, 3~ 17 Ohm BRR-0045-LD-5 BRR-0045-HD-5 21 Ohm

Nota: Para MI2 y MI3, solo los convertidores trifásicos están equipados con
brake chopper.

Si necesita más información acerca de la resistencia de frenado, descargue


el manual de la resistencia de frenado de Hyundai en http://www.Hyundai-
electric.es

También podría gustarte