Vasquez RR
Vasquez RR
Vasquez RR
AUTOR:
VASQUEZ REYES ROSA KARINA
ASESOR:
MG. JENNER CARRASCAL SÁNCHEZ
LÍNEA DE INVESTIGACIÓN:
SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHICLAYO – PERÚ
2016
Página de jurado
APROBADO POR:
Chiclayo – 2016
i
Dedicatoria
ii
Agradecimiento
Agradezco a Dios por guiar mis pasos, y a mis Padres por su constante apoyo con
sus consejos y sugerencias que fueron un gran soporte para la ejecución de la
presente tesis.
iii
Declaratoria de autenticidad
iv
Presentación
v
ÍNDICE
vi
Objetivos ....................................................................................................... 28
2. MARCO METODOLÓGICO ............................................................................. 30
2.1 Variables ....................................................................................................... 31
2.1.1 Variable dependiente: ............................................................................ 31
2.1.2 Variable independiente: .......................................................................... 31
2.2 Operacionalización de variables .................................................................... 31
2.3 Población y muestra ...................................................................................... 34
2.4 Técnicas e Instrumentos de recolección de datos ......................................... 34
2.5 Métodos de análisis de datos ........................................................................ 34
2.6 Procedimiento de Implementación ................................................................ 35
3. RESULTADOS .............................................................................................. 37
3.1 Datos de la Empresa ..................................................................................... 37
3.2 Ubicación geográfica ..................................................................................... 38
3.3 Diagrama de flujo de las operaciones. .......................................................... 39
3.4 Estructura Organizacional ............................................................................. 40
3.5 Diagnóstico de los Requisitos Actuales de Seguridad Industrial ................... 40
3.6 Resultado de la Encuesta.............................................................................. 40
3.7 Diagnóstico de Accidentabilidad en el proceso. ........................................... 46
3.7.1 Determinación de las causas de los Accidentes laborales ..................... 47
3.7.2 Estadísticas de seguridad en el área de fábrica ..................................... 49
3.8 Diagnostico línea Base. ................................................................................. 52
3.9 Matriz de Identificación de peligros y riesgos Inicial ...................................... 52
4. SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ....... 56
4.1 Requisitos del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacionaL .......... 57
4.2. Política de seguridad y salud ocupacional..................................................... 58
4.3. Planificación .................................................................................................. 58
4.3.1.Identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de
controles ........................................................................................................... 58
4.3.2. Requisitos legales y otros ...................................................................... 61
4.3.3. Objetivos y programas ........................................................................... 61
4.4. Implementación y operación.......................................................................... 67
4.4.1. Recursos, roles, responsabilidad ........................................................... 67
vii
4.4.2. Competencia, formación y toma de conciencia. ..................................... 68
4.4.2.1. Comunicación, participación y consulta .............................................. 70
4.4.2.2. Documentos........................................................................................ 70
4.4.2.3. Control de operacional........................................................................ 70
4.4.2.4. Preparación y respuesta a emergencia. ............................................. 70
4.5. Verificación y acción correctiva ..................................................................... 71
4.5.1. Medición de desempeño y monitoreo..................................................... 71
4.5.2. Investigación de Accidentes ................................................................... 73
4.5.3. Registros. ............................................................................................... 73
4.5.4. Auditorías internas. ................................................................................ 73
4.6. Revisión por la dirección ............................................................................... 74
5. ANÁLISIS COSTO BENEFICIO ................................................................... 76
5.1. Evaluación del Impacto tras Propuesta de Implementación del Sistema de
Gestión ................................................................................................................. 76
5.2. Costo de implementar medidas por SST ....................................................... 77
5.3. Costos en Prevención de Riesgos ................................................................ 82
5.4. Costo por Accidente de Trabajo según data Histórica .................................. 84
5.5. Beneficio totales: ........................................................................................... 89
5.5.1. Costos directos:...................................................................................... 89
5.5.2. Costos indirectos: ................................................................................... 90
5.6. Análisis costo-beneficio ................................................................................. 91
5.6.1. Periodo de Recuperación de la Inversión (Payback).............................. 92
6. DISCUSIÓN .................................................................................................. 94
7. CONCLUSIONES: ........................................................................................ 95
8. RECOMENDACIONES: ................................................................................ 96
viii
Resumen
The object of study was the area's packing plant of the prestigious company agro-
industrial Agricola Cerro Prieto, which details the methodology for the
implementation of a Management System Occupational Safety and Health based
on law No. 29783 and international OHSAS 18001 standard, and consider its effect
on the level of risk and security statistics found at the beginning of the project.
In the first stage, an interview with a total of 200 workers was made, directly involved
in the productive process, subsequently held an initial diagnosis to recognize risky
areas, all critical tasks, all this was of great benefit to the development of the design
of the system of management of SSO.
When the evaluation is concluded, proceed to develop the program of SSO, setting
as a principle method of OHSAS 18001, which develops in stages: planning,
implementation, operation, Control and direction.
The first stage, which is planning begins in the elaboration of a matrix for the
identification of hazards and risk assessment, distinguishing the areas most at risk
and also all the risks that are not related to work, in this way, allows you to identify
what are the works that should be identified and later analyzed in order to establish
the documentation concerning such as procedures or instructions.
The next stage which is the Organization, identify all standard of personal protection
that is sought, is the selection as well as the use of equipment, dealt with all the
guards as well as security instruments needed considering the relevant legislation,
finally discussed the subject of awareness-raising, education and training of staff.
2
CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN
3
1. INTRODUCCIÓN
A la actualidad son cada vez más las empresas que apuestan por
implementar un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
(SGSST), esto como pieza de una estrategia para gestionar sus riesgos
buscando acondicionarse a la legislación vigente y asegurar la protección de
sus colaboradores (Turmero, 2012).
4
Realidad Problemática
(OIT) indica que alrededor de un 4% del producto bruto interno (PBI) mundial
es perdido en los términos de los costos directos e indirectos de variadas
naturalezas, en el Perú se evalúa que el costo anual de accidentes y de
enfermedades está entre el 1% al 5 % del PBI que es de alrededor de US$
130,000 millones (Casas, 2016).
5
Actualmente la empresa no cuenta con un SGSSO implementado para poder
identificar los riesgos tanto físicos, químicos, ergonómicos y biológicos, lo cual
se evidencia en los accidentes de trabajo e incidentes, que actualmente se
vienen presentando, según revisión documentaria el 50% son a causa de
actos inseguros, 30% por condiciones inseguras y el otro 10% por
desconocimiento de la tarea.
6
Antecedentes
7
Aporte: La presente investigación sirve para evidenciar que haciendo uso de del
instrumento Guía Básica sobre el sistema de gestión de seguridad y salud en el
trabajo, Anexo 3 RM 050-2013, se puede realizar un trabajo para evaluar las
condiciones de seguridad existentes y a la vez evaluar el porcentaje de
cumplimiento de las medidas de seguridad obligatorias para cumplir con la ley
N° 29783.
Conclusiones:
1. Al realizar un diagnóstico inicial Línea Base en el área de Fábrica se pudo
determinar que solo cumple con un 16.29% de los requisitos del SGSSO basado
en la Norma OHSAS 18001.
8
4. Para el costo /beneficio de la propuesta se analiza la cantidad de epp,
implementación de medidas de seguridad, mantenimiento de planta,
capacitaciones.
Aporte: La presente investigación sirve como aporte en la evaluación
económica de la propuesta, se toma como referencia sus parámetros para el
desarrollo del presupuesto.
9
Tesis para optar el título profesional de Ingeniero Industrial, Universidad
Mayor de San Marcos, Lima.
Autor: Miguel Ángel Quispe Huallparimachi, 2014
Título: “Sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional para una empresa
en la industria Metalmecánica” (Huallparimachi, 2014).
Objetivo: Mejora del desempeño en SST para QHSE como organización
11
Aporte: La presente investigación sirve de guía para la evaluación del sistema
de gestión de riesgos a posteriori, para evaluar la dedicación y efecto de cada
una de los representantes de la cadena de mando dentro de las operaciones de
la empresa agrícola cerro prieto.
12
Aporte: La presente investigación nos indica la importancia de la
implementación de un sistema de gestión de riesgos para la prevención de
accidentes de trabajo y nos muestra paso a paso los lineamientos de la Norma
Internacional OHSAS 18001.
13
Tesis para optar el título Magister en Derecho, Universidad Nacional San
Marcos, Lima.
Autor: Oscar Nilton Chavez Revilla, 2010.
Título: “Influencia de las jornadas laborales atípicas en los accidentes de trabajo
y las enfermedades ocupacionales en toda actividad minera” (Chavez Revilla,
2010).
Objetivo: Describir la influencia de toda jornada laboral atípica en los accidentes
de trabajo así como las enfermedades ocupacionales en la actividad minera.
Conclusión: Se Identificó la influencia de toda jornada atípica en los accidentes
de trabajo y las enfermedades ocupacionales, concluyendo que las condiciones
de trabajo en una jornada laboral atípica, predisponen a que se presenten
enfermedades ocupaciones y/o accidentes de trabajo; lo que es minimizado en
las jornadas laborales ordinarias; las jornadas extenuantes producen fatiga, la
fatiga que puede ser física o mental, disminuye la capacidad de reacción en la
operación y/o manipulación de equipos en la actividad y en consecuencia se
producen accidentes de trabajo. Recomienda evaluar los riesgos a los que los
trabajadores se vienen exponiendo, con el fin de cumplir con la prevención
adecuada en cuanto refiere a evitar enfermedades ocupacionales y accidentes
de trabajo. (p. 146).
14
Marco teórico
1.3.1. Seguridad
1.3.3. Salud
15
1.3.5. Salud ocupacional
16
Está relacionado directamente con la actitud del trabajador, ejemplo:
No respetar los procedimientos de trabajo (Belmar Muñoz, s.f).
Trabajar sin autorización o no estar capacitado (Belmar Muñoz,
s.f).
No usar equipos de protección personal (Belmar Muñoz, s.f)
Hacer bromas y distracciones en el trabajo.
Conducir a exceso de velocidad.
17
b) Costos Indirectos: Son los costos que se determinan por
Se define como “Cualquier tema del trabajo con probables efectos negativos
para la salud de todos los trabajadores, además incluye aspectos ambientales
y tecnológicos, así como los temas de organización en el trabajo”
(Organización Internacional de Seguridad Social, S.F.).
Se considera como parte importante de las condiciones de trabajo la formación
y la información del trabajador antes de realizar sus actividades.
19
1.3.10.2 Reglamento de la Ley 29783 DS 005-2012-TR
20
1.3.11. Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
OHSAS 18001:2007
a. Política SST
b. Planificación
c. Implementación y operación.
d. Verificación.
e. Revisión por la dirección
22
Detalle de la estructura de la Norma OHSAS 180001:2007 (ver la tabla 3).
23
La serie de la Norma OHSAS 18001:2007 tienen como base las exigencias de
las empresas para poder contar con la competitividad que se requiere y a la
vez garantizar la seguridad en la cadena de producción, teniendo en cuenta
todas las pérdidas por daños que ocurrieron al personal (ver gráfico N° 5)
(Huallparimachi, 2014).
1.3.13. Documentación
24
La documentación requerida para cumplir con la norma se detalla como:
a. Manual de SST
b. Procedimientos administrativos de gestión
c. Procedimientos para actividades críticas
d. Procedimientos de control de registros: (Ver gráfico N°5).
Accidentes sin incapacidad: Se entiende por aquel que ocurre dentro del
horario del trabajo, y donde el individuo retorna a sus labores sin registrar
descanso medico (Ley de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales,
Reglamento del Decreto – Ley 18846 - 1971).
26
Formulación del Problema
A. Justificación Teórica
B. Justificación Social
El Sistema de Gestión de SST, permite que las instituciones creen políticas para
afianzar las relaciones entre los miembros de toda la empresa con el fin de
incrementar el compromiso de cada uno. De esta manera se logrará la
participación de toda la comunidad e incluirlos en este sistema. (Landa Valiente,
2015).
27
C. Justificación Práctica
Hipótesis
Objetivos
Objetivo General
28
CAPÍTULO II
MATERIALES Y MÉTODOS
29
2. MARCO METODOLÓGICO
Diseño de la Investigación
Tipo: Aplicada
Es un sistema de SST para prevenir, determinar, evaluar y controlar los
riesgos y peligros basados en el cumplimiento de las normas Nacionales
N°29783 y estándares internacionales OHSAS 18001:2007.
Diseño: Corresponde a un tipo de estudio Ex Post Facto, ya que el
investigador no posee control sobre la variable independiente debido a sus
propiedades intrínsecas. (Galindo, 2010)
Donde:
30
2.1 Variables
Accidentes de trabajo
31
32
Fuente: Elaboración propia
33
2.3 Población y muestra
34
al estado inicial. Para los análisis cuantitativos los datos se presentan en
forma numérica, y el investigador considera los niveles de complejidad:
Análisis descriptivos: se desarrollaran utilizando el software Excel 2013,
procedente del Office 2013.
Índice de días perdidos por accidente de trabajo
Índice de accidentes por área
Índice de costo por accidente
Índice de gravedad
Índice de frecuencia
35
CAPÍTULO III
RESULTADOS
36
3. RESULTADOS
3.1 Datos de la Empresa
Condición : Activo
Provincia : Chepén
Departamento : La Libertad
Teléfono : 949670665
RUC : 20461642706
37
3.2 Ubicación geográfica
38
3.3 Diagrama de flujo de las operaciones.
39
3.4 Estructura Organizacional
TRABAJADORES PORCENTAJE
SI 30 15%
NO 170 85%
TOTAL 200 100%
40
Análisis e Interpretación: El 85 % de los encuestados dijo que los EPP
entregados al inicio de sus actividades No son los adecuados puesto que
siguen teniendo problemas de incomodidad y falta de protección, mientras
que el 15% restante se mostró conforme.
2. ¿Le fue entregado su IPER por puesto de trabajo al inicio de sus labores
en donde se identifiquen sus riesgos y peligros?
TRABAJADORES PORCENTAJE
SI 60 30%
NO 140 70%
TOTAL 200 100%
3. ¿En su área de trabajo usted reconoce los afiches que incluye la política
de seguridad y salud de la empresa en materias de Seguridad Industrial?
Trabajadores Porcentaje
SI 0 0%
NO 200 100%
TOTAL 200 100%
41
4. ¿A sufrido algún accidente laboral durante el desarrollo de sus
actividades?
Trabajadores Porcentaje
SI 125 62.5%
NO 75 37.5.5%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 0 0%
NO 200 100%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 40 20%
NO 160 80%
TOTAL 200 100%
42
7. ¿Qué riesgos ergonómicos puede encontrar en su área de trabajo?
Trabajadores Porcentaje
SI 0 0%
NO 200 100%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 40 20%
NO 160 80%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 40 20%
NO 160 80%
TOTAL 200 100%
43
10. ¿Durante su periodo de trabajo, ha participado de alguna evaluación del
sistema de gestión de seguridad y salud?
Trabajadores Porcentaje
SI 0 0%
NO 200 100%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 20 20%
NO 180 80%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 20 20%
NO 180 80%
TOTAL 200 100%
44
13. ¿En caso se presente un Accidente de Trabajo, sabe los procedimiento a
seguir?
Trabajadores Porcentaje
SI 40 20%
NO 160 80%
TOTAL 200 100%
Trabajadores Porcentaje
SI 200 100%
NO 0 0%
TOTAL 200 100%
45
3.7 Diagnóstico de Accidentabilidad en el proceso.
5 Aprisionamiento 2
6 Contacto con objetos 26
punzantes.
7 Intoxicación 8
46
3.7.1 Determinación de las causas de los Accidentes laborales
A. Diagrama de Pareto
Con el diagrama de Pareto, se va a determinar la tipología que se da con
más frecuencia en la asociación.
47
Grafico N°09. Diagrama de Pareto – Tipología de Accidentes
100
80
70
80
60
50
60
40
40
30
20
20
10
0
0
Caídas a desnivel
Aprisionamiento
Intoxicación
Cortes con o por objetos o
Sobre esfuerzo
Golpes por herramientas.
objetos
punzantes.
Contacto con
1 2 3 4 5 6 7 8
Interpretación:
48
3.7.2 Estadísticas de seguridad en el área de fábrica
389
400
350
300
250
200
150 118 106 111
100 54
39 37
Fuente: Departamento
9 15 12 de
17 Segurida
16 d
8 y 22
Salud Ocupacional
14 14 9 10
50 6 6 1 4 4 6
Gráfico N° 9: Número de Accidentes y Días Perdidos año 2015
0
Fuente: Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional
49
Gráfico N° 11: Número de Accidentes y Días Perdidos año 2015
60
50 52
50
40 34
30 25
21
20
12 11
8 6 4 6 6 4 6
10 4 3 5 4 3
0 0
0
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
50
Tabla N° 07: Número Total de Accidentes por Departamentos en el Área de Fábrica
año 2014
DEPARTAMENTO N° DE ACCIDENTES
SALA DE PROCESO 29
SALA DE MÁQUINAS 28
VOLCADOR DE BINES 18
DESPACHO 9
ALMACÉN 6
PALETIZADO 3
RECEPCIÓN DE MATERIA PRIMA 3
TOTAL 96
DEPARTAMENTO N° DE ACCIDENTES
SALA DE PROCESO 60
SALA DE MÁQUINAS 21
VOLCADOR DE BINES 9
DESPACHO 15
ALMACÉN 2
PALETIZADO 5
RECEPCIÓN DE MATERIA PRIMA 8
TOTAL 120
51
3.8 Diagnostico línea Base.
de 0 a 119 NO ACEPTABLE
de 120 a 238 BAJO
de 237 a 357 REGULAR
de 358 a 476 ACEPTABLE
52
Tabla N ° 10. Resumen del diagnóstico preliminar
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
Trivial Tolerable Moderado Importante Intolerable
28%
72%
53
INTERPRETACIÓN:
54
CAPÍTULO IV
SISTEMA DE GESTIÓN
DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL
55
4. SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Diseño del Sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
56
4.1 Requisitos del sistema de gestión de seguridad y salud OCUPACIONAL
4.4 4.5 4.6
4.2 4.3 IMPLEMENTACIÓN VERIFICACIÓN Y REVISIÓN POR LA
POLÍTICA PLANIFICACIÓN Y ACCIONES DIRECCIÓN
OPERACIÓN CORRECTIVAS
RECURSOS,
FUNCIONES, MEDICION DE
IPER RESPONSABILIDAD, DESEMPEÑO Y
RESPONSABILIDAD MONITOREO
LABORAL Y AUTORIDAD
REQUISITOS
LEGALES Y OTROS INVESTIGACION DE
ACCIDENTES, NO
ENTRENAMIENTO CONFORMIDAD, ACCION
COMPETENCIA Y CORRECTIVA Y ACCION
CONCIENTIZACION PREVENTIVA
OBJETIVOS Y
PROGRAMAS
COMUNICACIÓN,
REGISTROS
PARTICIPACION Y
CONSULTA
AUDITORIAS
INTERNAS
DOCUMENTOS
CONTROL DE
DOCUEMENTOS
CONTROL
OPERACIONAL
57
PREPARACION Y
RESPUESTA A
EMERGENCIAS
SISTEMA DE GESTIÓN DE Código: P-SSO-01
SEGURIDAD Y SALUD Versión: 01
OCUPACIONAL Página : 01 / 01
ALCANCE
4.3. Planificación
4.3.1. Identificación de peligros, evaluación de riesgos y
determinación de controles
58
Para la reducción y disminución de los riesgos, debería incluirse todos los controles
según un orden de prioridad detallado:
• Eliminación
• Sustitución
• Control de ingeniería
• Control administrativo
• Equipos de protección personal
Después de realizar las matrices IPERC de la empresa, para los riesgos evaluados
que inicialmente resultan no aceptables (Importantes e Intolerables) así como
Moderados, se establecen medidas de control adicionales (necesarias) de acuerdo
al sistema de gestión de SSO propuesto. Se realiza una segunda evaluación de
riesgos, obteniendo una clasificación del riesgo final.
Porcentajes
9% 36% 38% 18% 0% 100%
N° de
Riesgos 4 16 17 8 0 45
Identificados
59
Grafico N°10. Porcentaje de riesgo Final
40%
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
Trivial Tolerable Moderado Importante Intolerable
INTERPRETACIÓN:
60
4.3.2. Requisitos legales y otros
61
ELABORADO POR:
OBJETIVO: Aumentar el compromiso y participación en todos los niveles de la empresa y establecer una
responsabilidad de Gestión. REVISADO POR:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Cantidad de políticas
publicadas en cada
Todos los departamentos, departamento, sección.
secciones con difusión escrita y Jefe de departamento
oral de la política en seguridad y de Seguridad, Calidad y
salud ocupacional. Medio Ambiente
% de personal que ha
Operativos, tomado conocimiento de la
Empresariales política en cada
departamento/sección.
% de representación de
departamentos.
90% de representación de los
departamentos. Gerente de fábrica
% de participación de los
jefes de departamento y
jefes de turno.
62
ELABORADO POR:
OBJETIVO: Promover una actitud proactiva y oportuna en la prevención de riesgos.
REVISADO POR:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Cantidad de departamento,
secciones que se haya
Operativos, realizado el IPER.
Tecnológicos,
Todos los departamentos, Financiero Cantidad de departamentos,
secciones con metodología IPER Jefe de Seguridad secciones en las que se
aplicada haya realizado el Análisis de
Trabajo Seguro.
% de cumplimiento de
medidas de control en cada
departamento/sección.
ELABORADO POR:
OBJETIVO: Documentar y difundir el marco normativo interno que regirá al interior del área de fábrica.
REVISADO POR:
Cantidad de procedimientos
y permisos generados en
Gerencia de Financiero, cada departamento/sección
Generar y difundir procedimientos fábrica/Jefes de Operativo
y permisos de trabajo seguro Dpto/Supervisores de
Seguridad % de trabajadores que
conocen dichos permisos de
trabajo
63
ELABORADO POR:
OBJETIVO: Preparar al Personal para una respuesta eficiente ante cualquier Emergencia.
REVISADO POR:
% de
departamentos/secciones
que disponen de un plan de
respuesta a emergencia
Cantidad de hojas de
seguridad de materiales
peligrosos implementados
% de departamentos que
alcanzan su control
Control de botiquines, extintores y Supervisor de de
kit de respuesta una vez por mes seguridad Operativo
% de notificaciones
oportunas para cambios,
mantenimientos
Cantidad de simulacros
realizados en el área de
Dos simulacros por año en toda el Operativo, Fabrica
área de fábrica. Gerencia de fabrica/jefe Financiero
de seguridad Calificación cualitativa a
brigadas de respuesta
64
ELABORADO POR:
OBJETIVO: Sensibilizar, Concientizar y Promover el desarrollo de comportamientos seguros de trabajo en
nuestro personal. REVISADO POR:
Duración de capacitaciones
100 minutos –hombre de Jefe de área/supervisor y charlas multiplicada por
capacitación por trimestre de seguridad Empresarial, número de asistentes y
Operativo dividido entre el personal
indicado
Duración de videos de
20 minutos-hombre de videos de Supervisor de sensibilización multiplicado
sensibilización por mes seguridad Empresarial, por el número de asistentes
Operativo y dividido por el personal
indicado
65
ELABORADO POR:
OBJETIVO: Instaurar mecanismos de control y comunicación que permitan tomar acciones preventivas y
correctivas inmediatas. REVISADO POR:
ELABORADO POR:
OBJETIVO: controlar los riesgos asociados a los agentes físicos, químicos, biológicos y ergonómicos presentes
en nuestras labores y conocer el nivel de salud de nuestro personal. REVISADO POR:
66
4.4. Implementación y operación
Jefe de Seguridad:
Es el responsable de planear, hacer cumplir y administrar la realización de los
estándares, así como procedimientos, instructivos y reglamentos internos de cada área
de trabajo establecidos en el SGSST (Teran Pareja, 2012).
Supervisor de Seguridad:
67
4.4.2. Competencia, formación y toma de conciencia.
68
TABLA N°12: CRONOGRAMA DE CAPACITACION, FORMACIÓN Y CONCIENCIA
69
4.4.2.1. Comunicación, participación y consulta
En este punto se identifican las labores y todas las actividades que tengan relación
con los riesgos donde requiera control, determinando de esta forma documentos de
trabajo tales como instructivos y/o procedimientos.
70
4.5. Verificación y acción correctiva
71
Medidas Proactivas:
Medidas Reactivas:
Índice de Frecuencia:
Índice de Gravedad:
I.G = N° de Días Perdidos x 1000 000 H-H-T
N° de Horas Hombre Trabajadas
Índice de Accidentabilidad:
I.A = N° de Accidentes Incapacitantes por trabajador
N° de Trabajadores
72
4.5.2. Investigación de Accidentes
4.5.3. Registros.
73
TABLA N° 15: PROGRAMA DE FORMACIÓN PARA LAS AUDITORIAS INTERNAS DEL
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
MES
Descripción Dirigido a Situación
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Ing. Jefe de
Auditorías Programad
cada área o x x x x
SGSO o
departamento
Fuente: Elaboración Propia
Realización
Ing. Jefe de
de Auditorías Programad
cada área o x x x x
de SGSSO o
departamento
Internas
.
Fuente: Elaboración Propia
74
CAPÍTULO V
75
5. ANÁLISIS COSTO BENEFICIO
76
5.2. Costo de implementar medidas por SST
77
El cambio y/o renovación de cada epp se contempla de acuerdo al tiempo de
uso y ese gasto es asumido en el presupuesto anual de SSO.
78
Reparaciones de la infraestructura y/o instalaciones.
En esta tabla N°19 se describe los costos para minimizar los peligros y riegos.
CANT
DESCRIPCION CU CTOTA
Fuente: Información de la empresa/ elaboración propia
Para los años próximos también se incluirán los costos por medidas de seguridad
en restauración de las instalaciones, dentro de los costos figura las capacitaciones,
simulacros y entrenamientos de sismos, evacuación y lucha contra incendios, así
como la formación en todos los procedimientos, instructivos y métodos seguros de
trabajo. En la tabla N° 20 se detalla los cursos.
79
Tabla N° 20: Listado de principales cursos a dictar por implementación de
SGSST
La mayoría de estos cursos son repetidos para que todo el personal esté
capacitado, esto se debe también a las 3 campañas que tenemos en la planta (Uva,
palta y arándano).En la tabla N°21 se detallan los costos por hora estimados de
cada ponente; y en la tabla N° 22 se detallan la cantidad de personas por curso.
80
Las capacitaciones y entrenamientos son realizadas con el objetivo de preparar al
personal para afrontar una emergencia, las capacitaciones enfocadas a los
procedimientos e instructivas van dirigidos a mejorar el procedimiento de trabajo,
reforzando las conductas positivas. Los temas de “Reporte de accidentes de
trabajo” y “Trabajos de alto riesgo” serán impartidos solo al personal de
mantenimiento incluido al supervisor de mantenimiento.
Se considera una capacitación extra para incluir temas complementarios del
sistema de GSST.
81
En la tabla N° 22 se evidencia el monto inicial de S/.3000 nuevos soles para
capacitaciones en temas de SSO.
Este costo involucra a todas las inversiones anuales que la institución ejecuta para
prevenir riesgos (EPP a personas, resguardos en máquinas, y reparaciones a la
infraestructura.
Se estima el costo promedio de dos periodos (2014-2015); agregando el costo
anual de la prima por el SCTR (Seguro complementario de trabajos de riesgo) que
la empresa aporta para asegurar a sus trabajadores, finalmente se suma el costo
de las capacitaciones, en resumen la suma de todos estos costos promedio
dispondrá el costo raíz de prevención de riesgos (Carrasco Gonzáles, 2012).
82
Tabla N°24: Costos anuales en Prevención de Riesgos
(2014– 2015-2016)
En la tabla N° 24 el costo total base ha ido en aumento para el año 2015, esto
es debido al incremento de la tasa de accidentabilidad y siniestralidad, como
consecuencia de esto se generó gastos en la compra de nuevos equipos de
protección y dispositivos de seguridad, para corregir las condiciones
inseguras y/o reparaciones de los equipos, se tiene es estimado promedio de
S/.29,074.67.
La cantidad de accidentes suscitados durante estos periodos también
ocasionó el aumento de la prima de los SCTR, y por ende la necesidad de la
frecuencia de las capacitaciones, los costos promedios anuales son de
S/.6166.66 y S/.1466.67 respectivamente, se considera que la empresa ha
estado incidiendo en S/. 36708 soles (costo anual aproximado).
83
5.4. Costo por Accidente de Trabajo según data Histórica
84
3- Adicionalmente se considera el costo estimado al ambiente y material de producción de
ser el cas
En la tabla N°26 se muestra el tiempo en minutos en función al tipo de accidente
del personal operario, apoyo y brigadista para atender un accidente de trabajo, en
la tabla N° 27 se muestran los tiempos estimados de atención y costos de HH por
accidente en función al tipo.
Tabla N° 27: Esquema de tiempos de atención y costos por HH, según el nivel de riesgo
85
Los costos relacionados a EPP usados durante y después del accidente, además
de los materiales son presentados en la tabla N°28.
Tabla N°29 Esquema de costos totales en base al nivel de riesgo por accidente
86
Al realizar el diagnóstico de la situación actual y evaluar los datos históricos de los
accidentes, se evidencia que todos los accidentes ocupacionales desarrollados en
sala de proceso, (incluyendo las áreas de empacadora, selección, preselección) y
Sadema, significan alrededor de entre el 50% y 18 % del total de accidentes que
ocurren en la empresa.
Para el periodo 2015 en el costo total se tiene un pico por la gran cantidad de
accidentes registrados (120), Cortes con o por objetos o herramientas, Contacto
con objetos punzantes.
120000 900
800
100000
700
80000 600
500
60000
400
40000 300
200
20000
100
0 0
AÑO 2014 AÑO 2015 AÑO 2016
87
Estimando los costos totales anuales y los costos estimados promedios, se detalla
que en el año 2014 y 2015 los costos promedio estaban entre S/. 828 y S/.847,
montos que para el periodo actual julio tenemos disminuidos a razón de S/310 soles.
88
5.5. Beneficio totales:
COSTOS DIRECTOS
89
5.5.2. Costos indirectos:
COSTOS INDIRECTOS
90
5.6. Análisis costo-beneficio
El indicador análisis beneficio – costo divide el Valor Actual de los beneficios futuros
entre la inversión.
Este indicador tiene que ser mayor que 1 para que el proyecto sea rentable:
de 120 eventos.
diferencia del costo del año 2015 con respecto al año 2016.
91
Por lo tanto el indicador, se obtiene de la siguiente formula:
92
CAPÍTULO VI
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
93
6. DISCUSIÓN
94
Los riesgos intolerables disminuyeron en un 20%, eliminándose el total de
riesgos intolerables.
7. CONCLUSIONES:
95
El desarrollo de la Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos
determinó que las áreas de mayor riesgo son sala de proceso y Sadema.
El costo total para Implementar el Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos
es de S/54,024.00
8. RECOMENDACIONES:
Hay que tener en cuenta que el presente diseño de Sistema de Gestión tiene
que ser revisado y actualizado cada año, de acuerdo a las disposiciones
laborales.
96
Todos los accidentes de trabajo y/o incidentes deben ser investigados, se debe
registrar junto con la medida correctiva; cada accidente se interpreta como un
error en el sistema que puede volver a suscitarse en caso no se tome las
medidas correctivas correspondientes.
.
Organizar círculos de trabajos por departamentos, donde participen todos los
niveles de fábrica, a fin de que puedan establecer procedimientos de Trabajo
Seguro.
Asignar un presupuesto de Inversión Anual que permita cumplir con todo lo
programado al Plan Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
97
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
98
Castillo, Y. (2015). Monografias.com. Obtenido de
http://www.monografias.com/trabajos108/sistema-gestion-seguridad-industrial-salud-
ocupacional-y-ambiente/sistema-gestion-seguridad-industrial-salud-ocupacional-y-
ambiente.shtml
99
Milla Lliuya, O. D. (2013). “Evaluación del nivel de gestión de riesgos para la mejora
continua de la seguridad y salud en el proceso de minado marañón Cia. Minera poderosa
s.a.”. Lima.
Navarro, R. (S.F.). La organización de la Prevención de Riesgos Laborales en la empresa.
Obtenido de RH.COM: http://www.arearh.com/salud%20laboral/prevencion.htm
Ñiquen Nomberto, G. C. (2016). Implementación de un sistema de gestión de seguridad y
salud ocupacional en el proceso productivo del banano orgánico en la asociación de
pequeños agricultores y ganaderos el algarrobal de moro. Trujillo.
Organización Internacional de Seguridad Social. (S.F.). Gestión de la Seguridad y Salud
Laboral en las PYMES. Obtenido de
https://www.diba.cat/documents/467843/96195101/Gestion_seguridad_saludlaboral_PYME
S.pdf/32cc3263-8186-4431-a915-a705a9936457
Organización Mundial de la Salud. (Diciembre de 2013). Salud Mental un Estado de
Bienestar. Obtenido de http://www.who.int/features/factfiles/mental_health/es/
Pérez Porto, J., & Gardey, A. (2008). Definicion.de: Definición de salud ocupacional.
Obtenido de http://definicion.de/salud-ocupacional/
Peruano, D. e. (SF). DS 005-2012-TR.
Quiroz Barturen, M. (2010). “Diseño del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
basado en la norma ohsas 18001, en el área de fábrica de la empresa agroindustrial tuman
s.a.a, en el periodo setiembre 2009- junio 2010”. Chiclayo.
Quispe Huallparimachi, M. A. (2014). Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
para una Empresa en la Industria MetaMecánica. Lima. Obtenido de
http://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstream/cybertesis/3719/1/Quispe_hm.pdf
Quispe, M. A. (2014). SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD PARA UNA
EMPRESA EN LA INDUSTRIA METALMECANICA. LIMA.
Rimac. (s.f.). Glosario de términos, Riesgos Laborales. Obtenido de
http://prevencionlaboralrimac.com/Herramientas/Glosario-terminos/?PageIndex=3
Tejada, B. D. (2007). Administracion de servicios de alimentación, Calidad, Nutricion,
Productividad y Beneficios. Colombia: Universidad de Antioquia. Obtenido de
https://books.google.com.pe/books?id=GxTF74WTNAYC&printsec=frontcover&hl=es&so
urce=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
100
Teran Pareja, I. S. (03 de Diciembre de 2012). Propuesta de Implementación de un Sistema
de Gestión de seguridad y salud Ocupacional bajo la Nomra OHSAS 18001 en una empresa
de capacitación técnica para la industria. Obtenido de Repositorio digital de tesis PUCP:
http://tesis.pucp.edu.pe/repositorio/handle/123456789/1620
101
10. ANEXOS
102
ANEXO N°1
n= 412(0.5)2 (1.96) 2
(412-1) (0.05)2 + (0.5) 2 (1.96) 2
Datos:
N: Tamaño de la población.
Z: Nivel de confiabilidad 95% - 1,96
p: 50%- 0.5
q: 50%- 0.5
e=0.05
103
ANEXO N°2
d) Tres representantes de los gremios de empleadores d) Tres representantes de los empleadores de la región, de los cuales
Artículo 13. Objeto y de la región, a propuesta de la confederación Nacional uno es propuesto por la confederación nacional de instituciones
composición de los Consejos de instituciones Empresariales Privadas (CONFIEP). empresariales privadas (CONFIEP), dos por las cámaras de comercio
Regionales de Seguridad y de cada jurisdicción o por la cámara nacional de comercio, producción,
Salud en el Trabajo. turismo y servicios y uno propuesto por la confederación nacional de
organizaciones de las MYPE, según especifique en el reglamento.
El sistema de gestión de la seguridad y salud en el Los empleadores pueden suscribir contratos de locación de servicios
Artículo 26. Liderazgo del trabajo es responsabilidad del empleador, quien con terceros, regulados por el Código Civil, para la gestión,
sistema de Gestión de la asume el compromiso y liderazgo, delega las implementación, monitoreo y cumplimiento de las disposiciones legales
seguridad y Salud en el funciones y la autoridad necesaria al personal y reglamentarias sobre seguridad y salud en el trabajo, de conformidad
trabajo. encargado del desarrollo y resultado de con la Ley 29245 y el Decreto Legislativo 1038”.
implementación del sistema de gestión de seguridad y
salud ene l trabajo, quien rinde cuentas de sus
acciones al empleador o autoridad competente, ello no
lo exime de su deber de prevención y, de ser el caso,
de resarcimiento.
104
Artículo 32. Facilidades de Los miembros del comité paritario y supervisores de Los miembros del comité paritario y supervisores de seguridad y
los representantes y seguridad y salud en el trabajo gozan de licencia con salud en el trabajo gozan de licencia con goce de haber para la
supervisores goce de haber para la realización de sus funciones, realización de sus funciones, de protección contra el despido
de protección contra el despido incausado y de incausado y de facilidades para el desempeño de sus funciones
facilidades para el desempeño de sus funciones en en sus respectivas áreas de trabajo, seis meses antes y hasta
sus respectivas áreas de trabajo, seis meses antes y seis meses después del término de su función.
hasta seis meses después del término de su función. Las funciones antes señaladas son consideradas actos de
concurrencia obligatoria que se rigen por el artículo 32 de la Ley
de Relaciones Colectivas de Trabajo. La ampliación de la licencia
sin goce de haber requiere la opinión favorable del comité
paritario”.
105
Artículo 76. Adecuación del Los trabajadores tienen derecho a ser transferidos Los trabajadores tienen derecho a ser transferidos en caso de
trabajador al puesto de en caso de accidente de trabajo o enfermedad accidente de trabajo o enfermedad ocupacional a otro puesto que
trabajo ocupacional a otro puesto que implique menos implique menos riesgo para su seguridad y salud, sin menoscabo
riesgo para su seguridad y salud, sin menoscabo de sus derechos remunerativos y de categoría; salvo en el caso de
de sus derechos remunerativos y de categoría. invalidez absoluta permanente”.
Disposiciones
complementarias transitorias.
106
ANEXO N°3
VII 79 al 84
I 85 al 88
IX 89 al 90
I 92 al 104
V.- Derechos y obligaciones
II 105 al 109
107
I 110 al 116
VI.- Notificación de los accidentes
II 117 al 118
119 al 122
VII.- De la supervisión, fiscalización 123
Disposiciones
14
complementarias transitorias
Decreto supremo 005 TR -2012, Artículo 23º.- Los empleadores que tienen
108
EN EL CAPÍTULO II: POLÍTICA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA
negociación colectiva.
organización.
109
b) Definir y comunicar a todos los trabajadores, cuál es el departamento
o área que identifica, evalúa o controla los peligros y riesgos
relacionados con la seguridad y salud en el trabajo.
c) Disponer de una supervisión efectiva, según sea necesario, para
asegurar la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores.
d) Promover la cooperación y la comunicación entre el personal, incluidos
los trabajadores, sus representantes y las organizaciones sindicales, a
fin de aplicar los elementos del Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo en la organización en forma
eficiente.
e) Cumplir los principios de los Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo señalados en el artículo 18° de la Ley y en los
programas voluntarios sobre seguridad y salud en el trabajo que adopte
el empleador.
f) Establecer, aplicar y evaluar una política y un programa en materia
de seguridad y salud en el trabajo con objetivos medibles y trazables.
g) Adoptar disposiciones efectivas para identificar y eliminar los peligros
y los riesgos relacionados con el trabajo y promover la seguridad
y salud en el trabajo.
h) Establecer los programas de prevención y promoción de la salud y el
sistema de monitoreo de su cumplimiento.
i) Asegurar la adopción de medidas efectivas que garanticen la plena
participación de los trabajadores y de sus representantes en la
ejecución de la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo y en los
Comités de Seguridad y Salud en el Trabajo.
110
ANEXO N°4
111
Sistema de Gestión de Riesgos:
112
CUESTIONARIO DIRIGIDO AL PERSONAL OPERARIO DE LA PLANTA
PROCESADORA AGRICOLA CERRO PRIETO S.A.
INDICACIÓN: Favor marque con una “X” o complemente la alternativa o pregunta según
su criterio o experiencia.
I. PREGUNTAS GENERALES
Cargo que desempeña: _____________ Grado Académico:_____________
Tiempo de trabajo en la empresa:____________________
SI__ NO__
2. ¿Usted recibió alguna Notificación de los Riesgos que está Expuesto en su puesto
de Trabajo?
SI__ NO__
3. ¿Existen alguna Señalización dentro de su área de trabajo que contengan las
políticas de la empresa en materias de Seguridad Industrial?
SI__ NO__
4. ¿Realizando sus labores cotidianas ha sufrido algún accidente laboral?
SI__ NO__
SI__ NO__
113
6. ¿Sabe cuáles son los Riesgos Físicos a que está expuesto en su área de trabajo?
SI__ NO__
7. ¿Conoce usted cuales son los riesgos ergonómicos existentes en su área de
trabajo?
SI__ NO__
8. ¿Sabe cuáles son los riesgos químicos a los que usted está expuesto en su puesto
de trabajo?
SI__ NO__
9. ¿Usted sabe cuáles son los riesgos mecánicos a los que se expone durante su
actividad laboral?
SI__ NO__
10. ¿Usted ha participado en el proceso de evaluación de un Sistema de Gestión de
Seguridad y salud ocupacional?
SI__ NO__
11. ¿Durante el tiempo de permanencia en la sección donde Usted labora, ha recibido
capacitación en temas de Seguridad Industrial?
SI__ NO__
12. ¿ Ha recibido inducción de su puesto de Trabajo?
SI__ NO__
SI__ NO__
14. ¿Tiene conocimiento si el Departamento de Seguridad, Calidad y Medio Ambiente ha
realizado un Diagnóstico de Seguridad Industrial en la sección donde Usted labora?
SI__ NO__
114
ANEXO N°5 Entrevista
115
Sistema de Gestión de Riesgos:
116
Entrevista realizada a diferentes de los trabajadores de la asociación, para
diagnosticar la accidentabilidad
I. PREGUNTAS ESPECÍFICAS
1. Información Personal
Apellidos Nombres
2. Puesto de Trabajo
6. Condición de Trabajo
Falta de limpieza en el área de trabajo. Sí No
Herramientas, equipos y materiales
Sí No
Defectuosos
Iluminación y ventilación inadecuada Sí No
Sistema inadecuado de señalización Sí No
Inconfortable por calor. Sí No
7. ¿Cuáles son los principales tipos de accidente que se
manifiestan en el desarrollo de su trabajo?
117
8. ¿Cuáles son las principales causas de estos accidentes?
118
ANEXO6: Matriz IPER de la situación actual de la Planta Procesadora Agrícola Cerro Prieto
CONSECUENCIA
RESPONSABLE
Probabilidad
NIVEL DE
NIVEL
TIPO DE MEDIDAS PREVENTIVAS /
LABOR RIESGO DE
RIESGO CORRECTIVAS
A B C D Total RIESGO
119
Dotar de equipo adecuado, botas y
Exposición a Humedad 1 3 2 3 9 2 18 Importante Producción /
Calidad mandiles de caucho
SSOProducci
Exposición de sustancias a ojos 2 3 2 3 10 3 30 Intolerable Dotar de equipo adecuado, gafas
ón /
Exposición a Fitosanitarios 1 3 2 3 9 3 27 Intolerable Dotar de equipo adecuado, mascarilla Producción
SSO
/ SSO
Dotar de equipo adecuado, botas y Producción /
Etiquetado Exposición a Humedad 1 3 2 3 9 1 9 Moderado
mandiles de caucho SSO
Dotar de equipo adecuado, botas y Producción
Embalaje Monotonía 1 3 2 3 9 1 9 Moderado / SSO
mandiles de caucho
Dotar de equipo adecuado mandil, Producción
calibrado Monotonía 1 3 2 3 9 1 9 Moderado
toca, tapaboca y rodillo. / SSO
Afecciones Dorso lumbares 1 3 2 3 9 1 9 Moderado Dotar de fajas para levantar pesos Producción
120
Capacitar al productor en manejo de
Exposición de sustancias a ojos 3 3 2 2 10 3 30 Intolerable Producción /
Productos fitosanitarios.
Fumigación
Capacitar al productor en manejo de SSOProducci
Exposición a Fitosanitarios 3 3 2 2 10 3 30 Intolerable ón /
productos fitosanitarios.
Cambiarse de ropa después de SSO
Producción
Exposición a Humedad 1 3 2 2 8 1 8 Tolerable / SSO
terminar las labores
Preselección Tropiezos, resbalones, caídas y golpes 1 3 2 2 8 1 8 Tolerable Realizar la labor con cuidado Producción /
Realizar la labor con el uso de SSO
Producción
Exposición a microorganismos 2 3 3 3 11 2 22 Importante / SSO
Almacén guantes de caucho y botas
Realizar la labor con el uso de Producción
Exposición a polvos 1 3 2 3 9 1 9 Moderado
mascarillas / SSO
Producción
Exposición a cortes 2 3 2 3 10 1 10 Moderado / SSO
Capacitar en caso de accidentes. Uso
Paletizado Producción
de equipos en buen estado / SSO
Tropiezos, resbalones, caídas y golpes 2 3 2 3 10 2 20 Importante
121
Almacén Respetar los periodos de restricción
Exposición a pesticidas 2 3 2 3 10 3 30 Intolerable Producción
de ingreso a áreas tratadas
/ SSO
calidad Dotar de equipo adecuado, gafas Producción
Exposición de sustancias a ojos 2 3 2 2 9 1 9 Moderado / SSO
cuando sea necesario
Dotar de equipo adecuado, guantes Producción
Exposición a Fitosanitarios.(Utilización
Sanidad mandiles y botas, así como utilizar las / SSO
de Solución de cal y azufre micronizado 2 3 2 3 10 3 30 Intolerable
zonas de retención para evitar
como prevención de la mancha roja)
contaminación en caso de derrames
Este riesgo lo asume la empresa
Mantenimiento de Riesgo de corte, contacto térmico, contratista que realiza el trabajo de Producción
1 3 2 3 9 3 27 Intolerable / SSO
Equipo riesgo eléctrico mantenimiento (Ellos aplican sus
medidas correctivas)
Uso de cascos de seguridad Producción
Atropellos golpes contra vehículos 2 3 2 3 10 3 30 Intolerable obligatorio para personal que se / SSO
Asistencia Técnica,
transporta en motocicleta
Auditorias e
Verificación visual del estado de las
Inspecciones Producción
Herramientas defectuosas 1 3 2 2 8 3 24 Importante motocicletas antes de su uso, frenos
/ SSO
embrague llantas luces y combustible
122
ANEXO N°7: Política de Seguridad y Salud Ocupacional de la Planta Procesadora Agrícola
Cerro Prieto S.A
123
ANEXO N°8 Procedimiento IPER
Código: P-
PROCEDIMIENTO
SSO.019
DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS,
Versión: 01
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y MEDIDAS DE
CONTROL
Fecha:
11/04/2016
I.OBJETIVO.
Establecer el procedimiento para la Identificación de Peligros y Evaluación de
Riesgos de las actividades realizadas en Agrícola Cerro Prieto y especificadas en el
alcance del presente procedimiento.
II.ALCANCE.
Este procedimiento se aplica a todas las actividades, procesos, instalaciones de Agrícola
Cerro Prieto.
III.DEFINICIONES.
Peligro, Fuente o situación con potencial de producir daño a las personas, equipos,
procesos, ambiente o una combinación de estos. Es la situación o característica intrínseca
de algo capaz de ocasionar daños a las personas, equipo, procesos y ambiente.
Peligros Físicos, tal como el ruido, iluminación, vibración, etc.
Peligros Químicos, tales como sustancias tóxicas, polvo, partículas, gases, etc.
Peligros Biológicos, tales como virus, bacterias, hongos, etc.
Peligros Mecánicos, tales como equipo, maquinaria, herramientas, etc.
Peligros Ergonómicos, Tales como espacios reducidos, manipulación repetitiva,
manipulación de cargas, etc.
Peligros Psicosociales, tales como organización del trabajo, intimidación, sistemas de turnos
de trabajo, etc.
Riesgo, probabilidad de que el hecho se materialice en unas determinadas condiciones y
sea generador de daños a las personas, equipos, procesos y al ambiente.
Fuentes de Energía, todas las fuentes de energía son peligros, ejemplo: electricidad,
combustibles, aire comprimido, vapor, etc.
124
Consecuencias, Se refieren al resultado si hubiese contacto con un peligro o una fuente de
energía.
Probabilidad, Posibilidad de que el riesgo ocurra.
Frecuencia de Exposición, Relacionado al número de veces que se está expuesto al peligro.
IV.RESPONSABILIDADES
125
V.PROCEDIMIENTO.
126
d) El o los responsables designados identifican los riesgos que se derivan de los peligros
identificados, para ello se pueden usar los “Cuadros de orientación para Identificar
Peligros y Riesgos” (Anexo 01)
e) Cada peligro puede tener uno o más riesgos asociados. Los Peligros se clasificarán
según el tipo de peligro, para lo cual se ha asignado números romanos, por Ejemplo:
mecánicos es I, eléctricos es III, etc. (ver Anexo 01), los Riesgos se identificarán con las
letras SO si son de salud ocupacional y con la letra S si son de seguridad.
f) Para cada riesgo se detallan las medidas de control que existen, según Tabla Nº01 “Guía
para medidas de control de riesgos”, especificando si son aplicados en la fuente (F) en el
Medio (M) o en el Receptor (R).
TABLA Nº01
127
- Índice de exposición. En caso de que se esté evaluando un riesgo de Salud
Ocupacional, se establecerá el valor del Índice empleando la Tabla Nº 4
“Calculo el índice de Exposición para Riesgos Ocupacionales.
TABLA Nº 2
INDICES PARA LA EVALUACION RIESGOS
PROBABILIDAD
INDICE SEVERIDAD
Personas Procedimientos
Capacitación Exposición al riesgo
expuestas Existentes
Existe con alcance en Esporádica (S) (al menos una vez Lesión sin incapacidad (S)
1 De 1 a 3 al año)
SSO Personal entrenado, conoce
el peligro y lo previene BAJA ( SO) (ver tabla 4) Disconfort / Incomodidad (SO)
128
Tabla 4
INDICE DE EXPOSICION AL RIESGO EN SALUD OCUPACIONAL
129
Tabla 4
INDICE DE EXPOSICION AL RIESGO EN SALUD OCUPACIONAL
Con poco trabajo repetitivo Ocho horas de trabajo repetitivo y en grupo. Ocho horas de trabajo repetitivo y solo o en cadena.
Monotonía
Menos de cuatro horas semanales De 4 - 12 horas /semana y durante cuatro semanas o más. Más de 12 horas/semana y durante 4 semanas o más.
Sobre tiempo
Horario de Trabajo Turno 1X 8 (turno mañana) Turno 2X 8 (turno mañana y tarde) Turno 3X 8 (turno mañana, tarde y amanecida)
130
5.3.2 La Valoración del Riesgo.
Se clasifica el tipo de riesgo empleando la tabla 3, los riesgos que fueron calificados
como “Intolerable o Importante” son considerados Significativos.
Si algún riesgo no controlado está relacionado a un Requisito Legal, entonces este
también se considera significativo.
TABLA Nº 03
ESTIMACIÓN DEL GRADO DE
RIESGO
GRADO DE PUNTAJE
RIESGO
TRIVIAL 4
TOLERABLE 5a8
MODERADO 9 a 16
IMPORTANTE 17 a 24
INTOLERABLE 25 a 36
b) Los riesgos significativos serán revisados por los Jefes de Departamento y/o
responsables del proceso para definir qué o cuáles serán las medidas de control
a implementarse para minimizar el Grado de Riesgo.
131
5.5 Actualización y Cambios en las Matrices IPER.
7. REGISTROS.
D-SSO.005 Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos y
Control (IPERC)
D-SSO.024 Validación de medidas de control propuestas para riesgos
significativos
132
8. ANEXOS.
MECANICOS
PELIGRO (I) RIESGOS (S) VINCULO LEGAL ASOCIADO
SISTEMAS DE TRANSMISION EN
ATRAPAMIENTO.
DS 42-F (Art. 195 a 199 y
MOVIMIENTO 206 a 224)
USO DE HERRAMIENTAS GOLPE. DS 42-F (Art. 431 a 443)
VEHICULOS EN MOVIMIENTO ATROPELLO. DS 42-F (Art. 924 a 935)
PROYECCION DE MATERIALES,
PARTICULAS, MATERIALES, GOLPE, CORTES. DS 42-F (Art. 1275 a 1282)
OBJETOS
SUPERFICIES CALIENTES QUEMADURAS. DS 42-F (Art. 108)
LOCATIVOS
PELIGRO (II) RIESGOS (S) VINCULO LEGAL ASOCIADO
FALTA DE SEÑALIZACION CAIDA, GOLPE DS 42-F Art 31
FALTA DE ORDEN CAIDA , GOLPE DS 42-F (Art 67 al Art 69)
ESPACIO REDUCIDO PARA EL
TRABAJO
CAIDA DS 42-F
SUPERFCIES DE TRABAJO
DEFECTUOSAS
GOLPE DS 42-F (Art 69 al Art 71)
PLATAFORMAS Y ANDAMIOS CAIDA A MISMO NIVEL y A DESNIVEL DS 42-F (Art 61 al Art 75)
ESCALERAS , RAMPAS
INADECUADAS
CAIDAS AL MISMO NIVEL Y A DESNIVEL DS 42-F (Art 76 al 82)
APILAMIENTO DE MATERIALES GOLPE DS 42-F (Art 979 al 982 )
ESTRUCTURA DE BAJA ALTURA GOLPE DS 42-F
ESTRUCTURA EN MAL ESTADO GOLPE, CONTUSIONES DS 42-F
SUPERFICIES IRREGULARES Y/O
RESBALADIZAS
CAIDAS A NIVEL, CAIDAS A DESNIVEL DS 42-F (ART 69-71)
ELECTRICOS
PELIGRO (III) RIESGO (S) VINCULO LEGAL ASOCIADO
133
FISICOQUIMICOS
PELIGRO (IV) RIESGO (S) VINCULO LEGAL ASOCIADO
GASES COMPRIMIDOS, LICUADOS,
FUEGO Y EXPLOSION DS 42-F ( Art 113 al 174)
DISUELTOS
FISICOS
PELIGRO (V) RIESGO ( SO) VINCULO LEGAL ASOCIADO
SORDERA OCUPACIONAL RM 375-2008-TR
FUENTES DE RUIDO
RM 375-2008-TR
AFECCION AL SISTEMA NERVIOSO,
MOVIMIENTOS VIBRATORIOS PERDIDA DE SENSIBLIDAD EN LAS
MANOS, ESTRESS LABORAL
ILUMINACION INADECUADA FATIGA VISUAL RM 375-2008-TR
EXPPOSICION A ALTAS RM 375-2008-TR
AMBIENTE TERMICO TEMPERATURAS
AMBIENTE TERMICO EXPOSICION A BAJAS TEMPERAURAS RM 375-2008-TR
DS 42 F (1196 AL 1214)
EXPOSICION A RADIACIONES
FUENTES RADIACTIVAS IONIZANTES
DS 29 /65 SA (Art 18 al 21) DS 42 F (Art
VENTILACION INADECUADA DEFICIENCIA DE OXIGENO 100 al 106).
HUMEDAD ENFERMEDADES RESPIRATORIAS DS 29 /65 SA (Art 18 al 21)
QUIMICO
PELIGRO (VI) RIESGO ( SO) VINCULO LEGAL ASOCIADO
NEUMOCONIOSIS, ASFIXIA,
POLVOS QUEMADURAS, ALERGIAS. ASMA, DS 29/65 AS (Art 18 al 21)
DERMATITIS
NEUMOCONIOSIS, ASFIXIA,
HUMOS METALICOS. DS 29/65 AS
ALERGIAS, ASMA, CANCER
NEUMOCONIOSIS, ASFIXIA,
NEBLINAS DS 29/65 AS
ALERGIAS, ASMA, CANCER
DS 29/65 SA (Art. 18 a 21)
GASES Y VAPORES. INTOXICACION, IRRITACION DS 42-F (Art. 100 a 106 y 1014 a 1023)
DS 015-2005-SA VLP Agentes Químicos)
BIOLOGICOS
PELIGRO (VII) RIESGO ( SO ) VINCULO LEGAL ASOCIADO
Reglamento Sanitario para Actividades de
VIRUS INFECCION Saneamiento Ambiental. (DS 022-2001 SA)
BACTERIAS INFECCION
HONGOS INFECCION
PARASITOS INFECCION
VECTORES INFECCION
134
ERGONOMICOS.
PELIGRO (VIII) RIESGO (SO) VINCULO LEGAL ASOCIADO
CARGA ESTATICA (TRABAJO DE PIE,
SENTADO Y POSTURAS FATIGA MUSCULAR RM Nº 375-2008-TR
INVARIANTES)
CARGA DINAMICA ESFUERZOS (
desplazamientos, dejar o levantar la LESION MUSCULO ESQUELETICO RM Nº 375-2008-TR
carga)
CARGA DINAMICA MOVIMIENTOS FATIGA MUSCULAR RM Nº 375-2008-TR
(cuello, extremidades, tronco)
DISEÑO DE PUESTO DE TRABAJO RM Nº 375-2008-TR
(altura de plano de trabajo, ubicación de FATIGA MUSCULAR/ ESTRÉS
controles, equipos)
PSICOSOCIALES.
PELIGRO (IX) RIESGO (SO) VINCULO LEGAL ASOCIADO
135
ANEXO N°9: Matriz IPER de la situación actual de la Planta Procesadora Agrícola Cerro Prieto
136
Exposición a Uso de guantes para la aplicación
3 2 2 2 9 1 9 Moderado de Producción /
microorganismos SSO
Calidad Levantar objetos fertilizantes
Capacitar en maneras y /oadecuadas
abonos Producción /
SSO
de manera 3 1 1 2 7 1 7 Tolerable de orgánicos
incorrecta trabajo evitando forzar la espalda,
uso de piernas para levantar pesos Producción
Exposición de Capacitar al productor en manejo / SSO
sustancias a 3 2 1 2 8 3 24 Importante de productos fitosanitarios.
Fumigación ojos
Exposición a Capacitar al productor en manejo Producción
3 2 1 2 8 3 24 Importante de productos fitosanitarios.
Fitosanitarios / SSO
137
Afecciones Capacitar en maneras adecuadas Producción
Dorso lumbares 2 1 1 2 6 2 12 Moderado de trabajo evitando forzar la / SSO
espalda, uso de piernas para
levantar pesos Producción
/ SSO
Tropiezos,
resbalones, caídas y 1 1 1 1 4 1 4 Trivial Capacitar en caso de accidentes
golpes
Capacitar en caso de accidentes. Uso de Producción
Empaque Exposición a cortes 1 1 1 3 6 2 12 Moderado equipos en buen estado / SSO
Capacitar en caso de accidentes e Higiene –
Exposición a cortes 2 1 1 3 7 2 14 Moderado Cosecha y Pos cosecha Uso de equipos en Producción
/ SSO
buen estado
Despacho Exposición a
Dotar de equipo adecuado, Producción
Humedad, caídas 1 1 1 2 5 2 10 Moderado / SSO
botas y mandiles de
y tropiezos
caucho
Calidad Dotar de equipo adecuado,
Exposición a 1 1 1 3 6 1 6 Tolerable botas y mandiles de Producción
Humedad / SSO
caucho
Dotar de equipo adecuado, botas y mandiles
Exposición a 1 1 1 3 6 2 12 Moderado de caucho Producción
Humedad
Exposición de / SSO
Sanidad 2 1 1 3 7 3 21 Importante Dotar de equipo adecuado, gafas Producción
sustancias a / SSO
ojos
Exposición a
Fitosanitarios 1 1 1 3 6 3 18 Importante Dotar de equipo adecuado, Producción
mascarilla / SSO
Dotar de equipo adecuado,
Etiquetado Exposición a 1 1 1 3 6 1 6 Tolerable botas y Producción
Humedad / SSO
Dotar demandiles de
equipo adecuado, Producción
Embalaje Monotonía 1 1 1 3 6 1 6 Tolerable botas
cauchoy / SSO
mandiles
Dotar de equipo de
adecuado mandil,
Pegador de Monotonía 1 1 1 3 6 1 6 Tolerable toca, Producción
caucho / SSO
cartón. tapaboca y
rodillo.
138
Afecciones Dorso
Lumbares 1 1 2 3 7 1 7 Tolerable Dotar de fajas para levantar pesos Producción
/ SSO
Exposición a Dotar de equipo adecuado; Producción
Pesaje, aspirado, fitosanitarios 1 1 2 3 7 2 14 Moderado guantes, tapaboca, mandil y
/ SSO
etiquetado y toca.
Estiba Cajas.
Levantar objetos de
Capacitar en maneras adecuadas Producción
/ SSO
manera incorrecta
2 1 1 3 7 2 14 Moderado de trabajo evitando forzar la
espalda, uso de piernas para
levantar pesos
Capacitación en manejo de Producción
Limpieza de Exposición a / SSO
1 2 2 3 8 1 8 Tolerable desinfectantes, Dotar de equipo
empacadora desinfectantes
adecuado; guantes, tapaboca,
de limpieza
mandil y toca
Afecciones Dorso Producción
1 1 1 3 2 1 2 Trivial Dotar de fajas para levantar pesos
Lumbares / SSO
Paletizado Capacitar en maneras adecuadas
Levantar objetos de trabajo evitando forzar la Producción
2 1 1 3 7 2 14 Moderado / SSO
de manera espalda, uso de piernas para
Limpieza de incorrecta levantar pesos
Exposición a Producción
Almacén 1 1 2 3 7 1 7 Tolerable Dotar de equipo adecuado, / SSO
polvos orgánicos,
líquidos. mascarillas
Afecciones Producción
Dorso lumbares 2 1 1 3 7 2 14 Moderado Dotar de fajas para levantar pesos / SSO
Estiba de
Materiales de Levantar objetos Capacitar en maneras adecuadas Producción
almacén de manera 2 1 1 3 7 2 14 Moderado de trabajo evitando forzar la / SSO
139
Exposición a Respetar los periodos de restricción Producción
Sanidad 2 2 1 3 8 3 24 Importante de
pesticidas / SSO
ingreso a áreas
Lavado de Exposición de Dotar de equipo adecuado, Producción
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable tratadas
Materiales sustancias a gafas cuando sea / SSO
ojos
Exposición a necesario
Producción
Fitosanitarios.(Utilizaci Dotar de equipo adecuado, / SSO
Preparación ón de Solución de cal guantes mandiles y botas, así
y azufre micronizado
2 2 1 3 8 3 24 Importante
Agroquímicos como utilizar las zonas de
como prevención de la retención para evitar
mancha roja)
contaminación en caso de
Este riesgo lo asume la Producción
Riesgo de corte, derrames
Mantenimiento contacto térmico, empresa / SSO
1 1 1 3 6 3 18 Importante contratista que realiza el trabajo
de riesgo electrico
Equipo de mantenimiento (Ellos aplican
susde
Uso medidas
cascos correctivas)
de seguridad
Atropellos golpes Producción
2 1 1 3 7 3 21 Importante obligatorio para personal que se
Asistencia contra vehículos
transporta en
/ SSO
Técnica, Verificaciónmotociclet
visual del estado de
Auditorias e Herramientas
defectuosas 1 1 1 2 5 3 15 Moderado las motocicletasaantes de su uso, Producción /
Inspecciones SSO
frenos embrague llantas luces y
combustible
Fuente: Observación Realizada.
Elaboración: Propia
140
ANEXO N°10 Reglamento interno de seguridad
DOCUMENTO Código : D-
SSO.002
REGLAMENTO INTERNO DE
Versión : 01
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Fecha: 11/04/2016
ÍNDICE GENERAL
141
VIII.- PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS
A.- OBJETIVOS
B.- ALCANCE
142
A.- LIDERAZGO y COMPROMISO
143
Integrar al Sistema vigente en nuestra empresa, el Sistema de Seguridad y Salud
Ocupacional; de conformidad a la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
trabajo y el DS. 005 -2012 -TR. Reglamento de la Ley de Seguridad.
Promover en los trabajadores, una cultura de Mejora Continua en seguridad,
basado en comportamientos seguros y el uso eficiente de los recursos evitando las
pérdidas.
144
i. Implementar las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
(o Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo)
DE LOS TRABAJADORES:
145
d. Investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de las enfermedades
ocupacionales que ocurran en el centro de trabajo, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de los mismos.
e. Verificar el cumplimiento de la implementación de las recomendaciones, así como
la eficacia de las mismas.
f. Hacer visitas de inspección periódicas en las áreas administrativas, áreas
operativas (de ser el caso), instalaciones, maquinaria y equipos en función de la
Seguridad y Salud en el Trabajo.
g. Hacer recomendaciones para el mejoramiento de las condiciones relacionadas con
la Seguridad y Salud en el Trabajo y verificar que se lleven a efecto las medidas
acordadas y evaluar su eficiencia.
h. Promover la participación de todos los trabajadores en la prevención de los riesgos
del trabajo. mediante la comunicación eficaz, la participación de los trabajadores en
la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la capacitación, el
entrenamiento, concursos, simulacros, etc.
i. Estudiar las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales ocurridas en la empresa cuyo registro y evaluación deben ser
constantemente actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el
trabajo de la empresa.
j. Asegurar que todos los trabajadores reciban una adecuada formación sobre
Seguridad y Salud en el Trabajo.
k. Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
l. Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos y propuestas
del Comité.
m. Reunirse mensualmente para analizar y evaluar el avance de los objetivos
establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar los
accidentes graves o cuando las circunstancias lo exijan.
n. Aprobar el Reglamento Interno y ó modificación del Reglamento Interno de
Seguridad y Salud de la empresa.
o. Reportar a la Gerencia de la empresa respectiva, la siguiente información:
1. Reporte de cada accidente mortal en forma inmediata.
2. Investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas
dentro de los diez (10) días de ocurrido.
3. Reportes mensualmente de estadísticas de accidentes.
4. Actividades mensuales del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
a. Deberá elaborar y presentar los reportes de los accidentes de trabajo, así como los
informes de investigación de cada accidente ocurrido y las medidas correctivas
adoptadas a la Dirección de la Empresa.
b. Colaborará con los Inspectores del Trabajo de la Autoridad Competente o
fiscalizadores autorizados cuando efectúen inspecciones a la empresa.
146
c. El Comité tiene carácter promotor, consultivo y de control en las actividades
orientadas a la prevención de riesgos y protección de la salud de los trabajadores.
d. Propicia la participación activa de los trabajadores y la formación de estos, con
miras a lograr una cultura preventiva de Seguridad y Salud en el Trabajo, y
promueve la resolución de los problemas de seguridad y salud generados en el
trabajo.
e. Puede solicitar asesoría de la autoridad competente en seguridad y salud en el
trabajo para afrontar problemas relacionados con la prevención de riesgos en el
trabajo en la empresa, de acuerdo a las disposiciones legales vigentes.
f. Garantizar que todos los nuevos trabajadores reciban una formación sobre
seguridad, instrucción y orientación adecuada.
g. Hacer recomendaciones pertinentes para evitar la repetición de accidentes.
h. Cuidar que todos los trabajadores conozcan los Reglamentos, instrucciones, avisos
y demás material escrito o gráfico relativo a la prevención de los riesgos laborales
en la empresa
147
MAPA DE RIESGOS
Artículo Nº 11: Para la evaluación del sistema de gestión la empresa deberá tener los
siguientes registros:
El registro de accidentes de trabajo e incidentes en el que deberá constar la
investigación y las medidas correctivas adoptadas.
El registro de Enfermedades Ocupacionales.
El Registro de exámenes médicos ocupacionales.
El registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos y factores de
riesgo ergonómicos.
El registro de inspecciones internas de seguridad y salud.
Las estadísticas de seguridad y salud.
El registro de equipos de seguridad o emergencia
El registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia
El Registro de Auditorias
148
d. El cumplimiento de la normatividad en materia de seguridad y salud en el trabajo.
e. Informar en caso de accidente o incidente peligroso al Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo, conforme a lo dispuesto por Decreto Supremo Nº 005-2012-
TR. Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
Artículo Nº 13: Se protegerán todas las partes móviles de las máquinas, motores,
transmisiones, acoplamientos, etc., a menos que estén construidos o colocados de tal
manera que eviten que una persona u objeto entre en contacto con ellas.
Artículo Nº 16: Los trabajadores darán cuenta inmediata de los defectos o deficiencias que
descubran en una máquina, resguardo, aparato o dispositivo a efecto de detener su
funcionamiento y prohibir su uso hasta que se hayan hecho las reparaciones necesarias,
debiendo colocarse los avisos de prevención respectivos.
Artículo Nº 17: Las poleas y por ende las fajas transmisoras serán resguardadas con
protectores.
Artículo Nº 18: Los piñones y engranajes estarán totalmente aislados, de tal manera que
no ofrezcan peligro alguno al operador y al paso de personas en general.
149
Artículo Nº 20: Las secciones que integran la planta de producción se hallan instaladas en
ambientes adecuados para este fin, así como los almacenes que por su naturaleza
contarán con su independencia de acuerdo a la estructura y adecuación de la empresa.
Al respecto, dichas secciones se encontrarán diferenciadas por áreas que conformarán los
diversos procesos de producción.
Artículo Nº 22: La maquinaria y equipo en general no debe ser puesta en marcha aún
en período de prueba si carece de la protección requerida para su seguridad y la del
personal.
Artículo Nº 23: Todo sistema de fajas y tubería está instalado en forma tal que evite el
atoro accidental del contenido de material que se transporta.
Artículo Nº 27: Todas las escaleras que tienen más de 4 peldaños están
protegidas con barandas en ambos lados y las que están encerradas sólo por un
lado llevarán por lo menos unos pasamanos.
Artículo Nº 29: Los pisos de los ambientes de planta contarán con una
inclinación conveniente y canaletas de drenaje adecuadas.
150
Artículo Nº 31: Ningún trabajador distraerá la atención de sus compañeros de
labor, en forma que se exponga a accidentes. Las bromas, peleas y forcejeos
durante el trabajo constituyen actos prohibidos.
B. PROTECCIÓN PERSONAL
1. ROPA DE TRABAJO
Artículo Nº 32: La ropa de trabajo que Agrícola Cerro prieto otorgue a los trabajadores
será de acuerdo a los riesgos a los cuales el trabajador esté expuesto.
Artículo Nº 34: Las camisas de mangas cortas deberán usarse con preferencia a las de
mangas enrolladas.
Artículo Nº 35: No se deberá llevar en los bolsillos objetos afilados o con punta, ni
materiales explosivos o inflamables.
Artículo Nº 36: Los trabajadores contarán con botas de jebe en las secciones de la planta
expuestas a humedad en los pisos.
2. PROTECCION DE CABEZA
Artículo Nº 37: Los trabajadores deberán usar cascos de seguridad en los lugares o zonas
donde exista el peligro de caída de materiales u objetos o donde estén expuestos a sufrir
golpes en la cabeza.
Artículo Nº 38: Los cascos de seguridad serán fabricados de material resistente, liviano e
incombustible. El material de los cascos para electricistas y personal que trabaje en o cerca
a equipos eléctricos o líneas de tensión, además de los requisitos ya mencionados, será
no conductor de la electricidad.
Artículo Nº 39: Cuando se use cascos de seguridad, deberá tenerse especial cuidado en
mantener la cabeza separada del casco mismo, mediante el ajuste correcto de las bandas
de soporte.
151
3. PROTECCION DE LA VISTA
Artículo Nº 41: Todos los trabajadores que ejecuten cualquier operación que pueda poner
en peligro sus ojos, dispondrán de protección apropiada para estos órganos.
Artículo Nº 43: Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones del
molino y la secadora se ajustarán a las condiciones de impacto fuerte y altas temperaturas
y a las normas establecidas por la autoridad competente.
Artículo Nº 44: Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones que
requieran el empleo de sustancias químicas corrosivas o similares, serán fabricados de
material blando que se ajuste a la cara, resistente al ataque de dichas sustancias,
incombustibles y construidos de tal manera que impida el ingreso por cualquier lado, de las
sustancias indicadas y estarán de acuerdo con las normas establecidas por la autoridad
competente.
Artículo Nº 46: Los trabajadores cuya vista requiera el empleo de lentes correctores y
necesiten usar protectores, serán provistos de anteojos que puedan ser superpuestos a
sus lentes correctores sin disturbar su ajuste.
Artículo Nº 47: El uso y tipo de anteojos, estará de acuerdo con la clase de operación que
se realice y será obligatorio en cualquier operación en que partículas extrañas puedan herir
los ojos.
Artículo Nº 48: Los hombres que trabajen en lugares de ruido intenso y prolongado
deberán usar tapones de oído.
Artículo Nº 50: Cuando los dispositivos para la protección de los oídos no se usen,
deberán conservarse en recipientes cerrados, protegiéndolos contra daños mecánicos y
contaminación por aceite, grasa u otras sustancias.
152
5. PROTECCION PARA MANOS, BRAZOS Y CALZADO.
Artículo Nº 52: No usarán guantes los trabajadores que operen en máquinas en las cuales
la mano pueda ser atrapada por partes en movimiento.
Artículo Nº 54: Todos los equipos protectores del sistema respiratorio, serán de un tipo
apropiado y aceptado por la autoridad competente.
Artículo Nº 56: Los equipos protectores del sistema respiratorio serán capaces de ajustar
en los diversos contornos faciales sin filtración.
Artículo Nº 57: A intervalos que no excedan de un mes, los equipos serán cuidadosamente
examinados por una persona competente y autorizada con respecto a su condición general
y con particular atención a aquellas partes delicadas, y ensayados para investigar
filtraciones.
Artículo Nº 58: Toda persona que tenga que usar un equipo de protección del sistema
respiratorio deberá ser adiestrado:
a. En el método apropiado para colocarse la máscara o mascarilla y ajustarla
rápidamente a la cara; y
b. En el uso apropiado del aparato bajo condiciones de urgencia.
153
Artículo Nº 59: Los aparatos de respiración estarán:
a. Bajo la directa vigilancia de una persona competente y autorizada, responsable de
su propio mantenimiento; y
b. Almacenados en un lugar limpio, fresco y seco que este convenientemente situado
y sea fácilmente accesible.
Artículo Nº 60: Los aparatos de respiración usados por una persona no serán usados por
otra sin antes lavarse con jabón y agua tibia y después esterilizarse.
Artículo Nº 61: Las instalaciones de Agrícola Cerro Prieto SA. Se ubicarán en lugares
autorizados por la gerencia, siempre y cuando las condiciones sanitarias del lugar lo
permitan.
ILUMINACIÓN Y COLORES
Artículo Nº 62: Todos los ambientes contarán con iluminación natural, contándose así
mismo con las suficientes instalaciones eléctricas que proporcionen la luz artificial
suficiente cuando la luz natural sea escasa.
Artículo Nº 63: Las paredes serán de colores claros y de preferencia la iluminación será
cenital.
TEMPERATURA Y VENTILACION
Artículo Nº 65: En el local de trabajo se mantiene por medios naturales y/o artificiales
condiciones atmosféricas adecuadas para evitar el insuficiente suministro de aire, el aire
detenido o viciado, las corrientes dañinas, el calor o el frío excesivos, los cambios
repentinos de temperatura.
Artículo Nº 66: Evitar la humedad o sequedad excesiva, los olores desagradables en las
áreas de trabajo. Para el efecto se instalarán los dispositivos adecuados.
154
RUIDOS
Artículo Nº 67: Los niveles de ruido en Agrícola Cerro Prieto SA. No deberán ser
superiores a los indicados por las normas técnicas (85 dB). En su caso que en alguna área
se supere los 85 dB de acuerdo a lo permitido por la norma, la empresa otorgará al
trabajador el EPP adecuado.
Artículo Nº 68: Agrícola Cerro Prieto SA. Contará con un flujo regular de agua y con las
instalaciones de desagüe que permitan el mantenimiento e higiene en las mejores
condiciones.
Artículo Nº 71: Los pisos por donde se desplazan los montacargas se mantendrán libres de
huecos y en lo posible suficientemente nivelado. Dichos equipos serán inspeccionados
periódicamente a fin de detectar averías y para su conservación.
Artículo Nº 72: Se cuidará que todos los materiales sean colocados en orden y en estantes
y clasificados de manera que sea fácil su identificación y manipulación.
Artículo Nº 73: El apilamiento de los materiales se efectuará de tal forma que no interfiera
con:
155
B. MANTENIMIENTO
TALLER DE MANTENIMIENTO
Artículo Nº 78: Las herramientas manuales y portátiles se emplearán para los fines que
fueron construidos y se mantendrán en buen estado de conservación.
Artículo Nº 81: Los mangos de las herramientas de toda clase serán mantenidos en buen
estado de conservación y firmemente asegurados.
Artículo Nº 82: No se usarán tubos, barras, u otros elementos con el fin de extender o
aumentar el brazo de palanca de las herramientas.
Artículo Nº 83: Los trabajadores serán instruidos y adiestrados en el empleo seguro de sus
herramientas de mano.
Artículo Nº 85: Cuando se tenga que efectuar reparaciones en una máquina o equipo será
detenida antes de iniciar el trabajo, tomando las medidas de seguridad convenientes y
bloqueando los dispositivos de arranque para garantizar que la maquinaria no pueda
ponerse en movimiento hasta que la reparación haya sido terminada.
156
Artículo Nº 86: Después que los trabajos de reparación de una maquinaria han sido
terminados y antes de conectar la fuerza de nuevo para fines de producción se constatará
que:
C. EQUIPOS A PRESIÓN
Artículo Nº 89: Al planear los recipientes a presión se dejará cierta tolerancia en cuanto al
grueso de las planchas, teniendo en cuenta la merma debida a la corrosión, erosión o
electrólisis.
157
Artículo Nº 91: Todo recipiente a presión construido o vendido irá acompañado de un
certificado que demuestre todas las especificaciones técnicas usadas por el fabricante y
contendrá todas las normas, diseños y dimensiones de acuerdo con el número de la placa
que el fabricante del recipiente a presión fije en ella.
Artículo Nº 92: Agrícola Cerro Prieto SA. Mantendrá un registro de conservación de todo
recipiente de presión que adquiera, en el cual se anotarán, bajo las fechas correspondientes,
todas las pruebas, inspecciones interiores y exteriores, limpieza y reparaciones efectuadas.
Este registro será, mostrado cada vez que la autoridad competente lo solicite.
Artículo Nº 94: Los recipientes a presión estarán protegidos por válvulas o aditamentos de
seguridad y de desahogo; y por dispositivos indicadores y de control que garanticen un
funcionamiento seguro. Estos dispositivos serán instalados de tal manera que no puedan
fácilmente ser puestos fuera de servicio.
Artículo Nº 95: Las válvulas de seguridad que protegen los recipientes a presión que no
generen presión ellos mismos, sino que la reciban de una fuente exterior, estarán
conectadas a los recipientes o sistemas que protejan, de manera que eviten que la presión
exceda de la máxima permisible de trabajo en cualquiera de los recipientes protegidos por
dichas válvulas.
Artículo Nº 96: Las válvulas de seguridad en los recipientes a presión que generen presión
en ellos, estarán conectadas en la siguiente forma:
158
Artículo Nº 97: No se usarán en los recipientes a presión, válvulas de seguridad que tengan
el asiento o el disco de hierro fundido.
Artículo Nº 98: Los escapes de las válvulas de seguridad de los recipientes a presión,
estarán colocados en forma tal que no presenten peligro para las personas.
Artículo Nº 99: Las válvulas de seguridad de los recipientes a presión serán ensayadas por
lo menos una vez al día, excepto cuando el recipiente contiene gases inflamables, en cuyo
caso la válvula de seguridad será ensayada tan frecuentemente como sea necesario, para
asegurar el mayor grado posible de seguridad.
Artículo Nº 101: En el caso de una batería de recipientes a presión, las válvulas de control
serán claramente marcadas, numerándolas o usando un sistema de colores llamativos.
Artículo Nº 104: El certificado del fabricante y los registros de las inspecciones periódicas
estarán disponibles para ser examinadas durante la época que permanezca en
funcionamiento el recipiente.
159
Artículo Nº 105: Cuando los recipientes a presión estén sometidos a pruebas hidrostáticas,
la presión de prueba requerida no será inferior de 1 ½ veces la presión de trabajo máximo
permisibles, y dichas pruebas se ajustarán a los requisitos establecidos por la Dirección de
Industrias y Electricidad.
Artículo Nº 106: Los recipientes a presión que al ser inspeccionados, no presenten la debida
seguridad para ser utilizados o que no estén provistos de los accesorios necesarios para su
operación segura, o que tengan los accesorios impropiamente instalados, no funcionarán
hasta que los recipientes y sus accesorios sean puestos en condiciones que garanticen la
seguridad de las operaciones.
Artículo Nº 107: El agua abastecida a los tanques de agua a presión estará libre de materias
sólidas en suspensión y de sedimentos.
Artículo Nº 108: El tanque estará equipado con los elementos de seguridad necesarios,
tales como manómetros, válvulas de seguridad, etc., para evitar que un exceso de presión
pueda ocasionar accidentes.
Artículo Nº 111: El material para todos los equipos eléctricos se seleccionará con
relación a la tensión de trabajo, la carga y todas las condiciones particulares de su
utilización.
160
Artículo Nº 112: Los conductores eléctricos estarán adecuadamente aislados y
fijados sólidamente y se dispondrán en los canales subterráneos de medios de
egreso de cada extremo y si es necesario que estén protegidos por tuberías.
Artículo Nº 113: Todos los equipos eléctricos tendrán conexión a tierra, por medio
de conductores que serán de baja resistencia y suficiente capacidad para poder
llevar con seguridad el caudal más fuerte de corriente.
Artículo Nº 115: Cuando puedan saltar chispas entre las correas y poleas, de tal
manera que representen riesgo para los trabajadores, la acumulación de cargas
estáticas se reducirá por medio de peines metálicos, conectados a tierra y
emplazados a ambos lados, sí es necesario, tan cerca como sea posible de las
correas, en el punto donde éstas salen de las poleas.
161
Artículo Nº 118: Antes de efectuar cualquier reparación en equipos e instalaciones
eléctricas, deberá asegurarse que la corriente haya sido desconectada. Se
colocará un aviso con la leyenda “Peligro, electricista trabajando” y se sellará con
candado el interruptor correspondiente para evitar que por error o accidente pueda
ser conectado mientras se continúa la reparación.
Artículo Nº 121: Las señales de seguridad es alertar del peligro existente en una
zona en que se ejecuten trabajos electromecánicos o la zona de operación de
máquinas que entrañen un peligro potencial.
162
B. ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES
ACCIDENTES DE TRABAJO
Artículo Nº 126: Se considerará accidente de trabajo a toda lesión orgánica funcional que
en forma violenta o repentina sufrieran los trabajadores debido a causas externas a ellos o
al esfuerzo realizado por ellos y que origine reducción temporal o permanente en su
capacidad de trabajo o produzca su fallecimiento.
NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES
Artículo Nº 129: Agrícola Cerro prieto SA. Informará detalladamente de los accidentes que
se produzcan en su personal, Cumpliendo con la normativa vigente.
INVESTIGACION DE ACCIDENTES
Artículo Nº 130: Al ocurrir un accidente en Agrícola Cerro Prieto SA. Será investigado por
el Supervisor de seguridad o comité de seguridad, con el fin de descubrir las causas,
determinar la responsabilidad y establecer las medidas correctivas. Asimismo, elevará el
informe respectivo a la Gerencia tan pronto sea posible.
REGISTRO DE ACCIDENTES
Artículo Nº 131: Agrícola Cerro Prieto SA. llevará un registro donde se anotará en forma
cronológica los accidentes ocurridos consignando nombre del trabajador, forma en que se
produjo el accidente, acciones tomadas, causas, diagnóstico del facultativo, el tiempo para
su recuperación o su invalidez si fuera el caso.
163
Artículo Nº 132: Con el objeto de medir la efectividad de las medidas y recomendaciones
de seguridad y disminuir la incidencia de los accidentes en Agrícola Cerro Prieto SA. Se
elaborará en lo posible la estadística interna de accidentes.
ENFERMEDADES PROFESIONALES
Artículo Nº 135: Entre las enfermedades causadas por el ambiente físico tenemos:
a. Por ruido: Los daños producidos por el ruido generalmente no tienen cura
y originan hipoacusia y afecciones de los músculos, tendones de los huesos,
etc.
b. Por temperatura: La exposición del trabajador a situaciones termo
ambientales extremas, ocasiona deshidratación, neumonía, agotamiento,
insolación, etc.
Artículo Nº 137: Los agentes biológicos causan afecciones a la salud como enfermedades,
infecciones, alergias, dermatitis, etc., y son ocasionadas por hongos, bacterias, parásitos,
etc.
Artículo Nº 138: Cualquier trabajador que sienta alguna aflicción o molestia en su salud
deberá comunicarlo inmediatamente a efectos de realizar de manera inmediata los
exámenes médicos respectivos y tomar las medidas que resulten pertinentes a fin de evitar
cualquier complicación en la salud del trabajador.
164
VIII.- PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIA
Artículo Nº 139: Todos los locales estarán provistos de suficiente equipo para la extinción
de incendios que se adapte a los riesgos particulares que estos presentan; las personas
entrenadas en el uso correcto de este equipo se hallaran presentes durante todos los
períodos normales de trabajo.
Artículo Nº 140: El Equipo y las instalaciones que presenten grandes riesgos de incendio
deberán ser construidos e instalados, siempre que sea factible, de manera que sea fácil
aislarlos en casos de incendio.
Artículo Nº 141: En los lugares. De trabajo, el ancho de los pasillos entre máquinas,
instalaciones y rumas de materiales, no será menor de 60 cm.
Artículo Nº 143: Todos los accesos de las escaleras que puedan ser usadas como medios
de salida, serán marcados de tal modo que la dirección de egreso hacia la calle sea clara.
(Va si hay escaleras)
Artículo Nº 144: Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácilmente
visibles y no se permitirán obstrucciones que interfieran el acceso o la visibilidad de las
mismas.
Artículo Nº 145: Las salidas estarán instaladas en número suficiente y dispuestas de tal
manera que las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan abandonarlas
inmediatamente, con toda seguridad, en caso de emergencia. El ancho mínimo de las
salidas será de 1.10 m.
Artículo Nº 146: Las puertas y pasadizos de salida, serán claramente marcados con
señales que indique la vía de salida y estarán dispuestas de tal manera que sean fácilmente
ubicables.
165
B.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Artículo Nº 147: El fuego es una oxidación rápida de un material combustible, que produce
desprendimiento de luz y calor, pudiendo iniciarse por la interacción de tres elementos:
Oxígeno, combustible y calor. La ausencia de uno de los elementos mencionados evitará
que se inicie el fuego.
Los incendios se clasifican de acuerdo con el tipo de material combustible que arde en:
166
B2.- AGUA: ABASTECIMIENTO USO Y EQUIPO
Artículo Nº 151: Las bombas para incendios estarán situadas y protegidas de tal modo
que no se interrumpa su funcionamiento cuando se produzca un incendio.
Artículo Nº 152: Los grifos contra incendios deberán ser de fácil acceso y estarán
conservados y mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento.
Artículo Nº 155: Los aparatos portátiles contra incendios, serán inspeccionados por lo
menos una 'vez por mes y serán recargados cuando se venza su tiempo de vigencia o se
utilicen, se gaste o no toda la carga.
Artículo Nº 156: Todos los extintores se colocarán en lugares visibles, de fácil acceso, los
que pesen menos de 18 Kg., Se colgarán a una altura máxima de 1.50 m medidos del suelo
a la parte superior del extintor
167
Artículo Nº 160: En casos de evacuación, el personal deberá seguir la señalización
indicada como SALIDA.
Artículo Nº 161: Para combatir los incendios que puedan ocurrir, la empresa formará la
brigada contra incendios.
Artículo Nº 163: Se tomarán las medidas para evitar escapes de líquidos inflamables hacia
desagües y detener cualquier pérdida de líquido dentro de la zona de seguridad, así como
también para evitar la formación de mezclas explosivas o inflamables de vapores y aire,
especialmente durante el trasiego.
Artículo Nº 165: En los locales, donde se use, manipule, almacene, transporte, etc.,
materiales o líquidos combustibles o inflamables, será terminantemente prohibido fumar o
usar llamas descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o explosión.
Artículo Nº 166: Para manipular los cilindros que contengan gases comprimidos, se
observará lo siguiente:
a. Podrán ser depositados al aire libre, de pie, debidamente atados con una cadena,
estando adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos de temperatura
y los rayos directos del solo de la humedad. permanente.
b. Los cilindros de acetileno, oxigeno u otros gases deben ser manejados con
precauciones por personas experimentadas. No se depositarán gases comprimidos
cerca de sustancias inflamables.
c. No hacer rodar los cilindros, estos deben transportarse en sus carritos respectivos.
d. Los cilindros que contengan gases Licuados, se almacenarán en posición vertical
o cercana a la vertical, debidamente sujetados con cadenas o sogas para evitar su
caída.
e. No dejarán caer, ni se expondrá a choques violentos los cilindros de gases.
f. Cuando se utilicen cilindros, estos se sujetarán con correas, collares o cadenas,
para evitar que se vuelquen.
168
g. Los cilindros de gases serán transportados en la planta mediante dispositivos
apropiados.
h. Los casquetes de protección de las válvulas de los cilindros de gases, estarán
colocados en su posición cuando los cilindros se transporten o cuando no estén en
uso.
i. Los cilindros se mantendrán a distancias suficientes, desde el punto de vista de la
seguridad, de todo trabajo en el que se produzcan llamas, chispas o metal fundido,
que ocasione un calentamiento excesivo en los cilindros.
j. Los cilindros de oxigeno no se manipularán con las manos o guantes grasientos y
no se empleará grasa ni aceite como lubricante en las válvulas, accesorios.
manómetros o en el equipo regulador.
E.-ELIMINACIÓN DE DESPERDICIOS
F.1.- OBJETO:
Artículo Nº 170: El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer, con la mayor
rapidez posible. La posibilidad de accidente y el tipo de accidente y también la existencia
de circunstancias particulares.
Artículo Nº 171: Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su
tamaño será congruente con el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos.
Dispositivos o materiales a los cuales se fijan. En todos los casos, el símbolo de seguridad,
debe ser identificado desde una distancia segura.
169
Artículo Nº 172: Las dimensiones de las señales de seguridad serán las siguientes:
Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.75, 2, 2.25, 2.5
Y 3.5, según sea necesario ampliar el tamaño.
Artículo Nº 173: las señales de prohibición serán de color de fondo blanco, la corona
circular y la barra transversal serán rojas, el símbolo de seguridad será negro y se ubicará
al centro y no se superpondrá a la barra transversal, el color rojo cubrirá como mínimo el
35% del área de la señal.
Artículo Nº 174: Las señales de advertencia tendrán un color de fondo amarillo, la banda
triangular será negra, el símbolo de seguridad será negro y estará ubicado en el centro, el
color amarillo cubrirá como mínimo el 50% de área de la señal.
Artículo Nº 175: Las señales de obligatoriedad tendrán un color de fondo azul, la banda
circular será blanca, el símbolo de seguridad será blanco y estará ubicado en el centro, el
color azul cubrirá como mínimo el 50% del área de la señal.
G.1.- GENERALIDADES.
Artículo Nº 177: El principal objetivo de los primeros auxilios, es la de evitar, por todos los
medios posibles, la muerte o la invalidez de la persona accidentada.
Otro de los objetivos principales es que mediante los mismos se brinde un auxilio a la
persona accidentada, mientras se espera la llegada del médico o se le traslada a un
hospital.
170
G.2.- REGLAS GENERALES.
G.3.- TRATAMIENTOS.
1.- SHOCK
171
3.- FRACTURAS:
Artículo Nº 181: Siga el siguiente tratamiento:
a. No doble, ni tuerza, ni jale el miembro fracturado.
b. Mantenga al paciente descansando y abrigado.
c. Por fracturas de espalda, cuello, brazo o de la pierna, no mueva al paciente y llame
al médico.
d. Por fracturas de cualquier otra parte del cuerpo, lleve al accidentado al médico.
e. Si hay duda acerca de si un hueso está o no fracturado, trátese como fractura.
4.- QUEMADURAS:
Artículo Nº 182: Son lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo
y se clasifican de acuerdo al grado de lesión que causa en los tejidos del cuerpo en de 1er.,
2do, y 3er grado.
a. Para quemaduras leves o de 1er grado se puede aplicar ungüento y puede ser
cubierta por una gasa esterilizada.
b. Para quemaduras de 2 do y 3er grado quite la ropa suelta y aplique una gasa
esterilizada suficientemente grande para cubrir la quemadura y la zona circundante
y lo suficientemente larga para evitar el contacto del aire con la quemadura.
Artículo Nº 183: Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no
puede respirar por sí misma, su aplicación nunca daña a la víctima, aunque la falta de ésta
se puede resultar fatal ya que cualquier demora puede producir consecuencias graves o
fatales.
a. Acueste de espaldas y en su posición horizontal al lesionado y colóquese al lado
junto a la cabeza.
b. Levante la mandíbula Inferior para asegurar el paso del aire.
c. Trate de cubrir la boca, para ello con el dedo pulgar tire del mentón hacia adelante
con la otra mano tape los orificios nasales (esto evita la pérdida del aire).
d. Respire profundamente y coloque su boca sobre la de la víctima y sople en forma
suave y regular.
e. Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita 12 veces
por minuto como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca fuertemente que
resulta difícil abrirla, en estos casos sople el aire por la nariz, selle los labios con el
índice de la mano que contiene la barbilla.
172
G.4.- BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS
173
CARGO DE COMPROMISO
174
ANEXO N°11
I. INTRODUCCION
A diferencia de otros refrigerantes industriales que son inodoros, el olor característico del
amoníaco es su mayor cualidad de seguridad, porque las fugas son detectadas fácilmente.
El olor del amoníaco motiva a las personas a abandonar el área donde se presente una
fuga antes de que se llegue a una concentración peligrosa.
II. Objetivos
175
Capacitar a todo el personal de Planta procesadora en la prevención de riesgos y
entrenamientos en acciones de respuestas ante situaciones de emergencia con
amoníaco.
La siguiente Tabla presenta las respuestas del organismo cuando se expone una persona
a diferentes concentraciones de amoníaco.
El Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de
trabajo, en su Título II referido a los contaminantes químicos y en particular al amoníaco,
establece que el límite permisible temporal para el promedio ponderado de las
concentraciones ambientales de contaminantes químicos en estos lugares, medidas en un
período de 15 minutos continuos dentro de la jornada de trabajo es de 20 ppm
(equivalentemente a 14 mg/m3). Por su parte el límite permisible temporal es de 35 ppm
(equivalentemente 24 mg/m3).
Para el manejo de los equipos donde se utiliza amoníaco, es necesario considerar los
siguientes sistemas de protección:
176
4.2 Equipo de Protección Personal para utilizar en caso de fugas, derrames
o emergencias.
Al detectarse fugas o derrames, el personal del área y el de emergencia, deben contar con
los siguientes equipos de protección personal.
Estos equipos serán almacenados en lugares apropiados con fuentes de agua ubicadas
en áreas cercanas de los posibles lugares (puntos críticos) de emergencia. La ubicación
de estos elementos debe ser tal que no puedan ser afectados por las eventuales
emergencias.
El personal que detecte cualquier tipo de situación que pueda revestir algún tipo de peligro
para las instalaciones, tanto al interior de SADEMA como en sectores aledaños,
especialmente en las inmediaciones del estanque recibidor de amoníaco liquido o de la
Sala de Máquinas, debe informar inmediatamente a su superior para que este informe a la
Administración de PLANTA PROCESADORA.
El listado con los nombres y cargos y números telefónicos y anexos de los responsables
a quién acudir en caso de emergencias, por orden jerárquico, debe estar disponible en
Sala de Máquinas. (Anexo 1)
177
Una vez informada y evaluada la situación de emergencia, se activará la orden de
evacuación de alguna zona específica o de las instalaciones si fuera necesario,
protegiendo la salud y vida de las personas por sobre todas las demás consideraciones.
178
En caso de derrame grave, es decir amoníaco en estado líquido o fuga en
fase gaseosa fuera de control, se debe evacuar un perímetro de 100 metros
y un kilómetro en la dirección del viento.
El área afectada debe ser aislada hasta que todo el gas esté dispersado y las
concentraciones no excedan las 20 ppm.
Elimine toda fuente de llama alrededor del vertido o del escape de vapor.
179
ANEXO
EN CASO DE EMERGENCIA LLAMAR A LOS SIGUIENTES NÚMEROS TELEFÓNICOS DE
ACUERDO A LA OCURRENCIA
ANEXO 2
180
ANEXO N°12
Código:
I.INTRODUCCION
El GLP es gas compuesto por dos gases (propano y butano) El GLP es un gas
inflamable, incoloro, con un ligero olor a altas concentraciones. No es Toxico, el
peligro para la salud asociado a este gas, es asfixia por desplazamiento de oxígeno.
El GLP presenta un peligro grave de incendio al interactuar con distintas fuentes
de ignición como calor, chispas o llamas, ya que es 1.6 veces más pesado que el
aire y puede alcanzar largas distancias, encontrar una fuente de ignición y regresar
en llamas. Puede formar mezclas explosivas con el aire.
Objetivos
181
Evitar o minimizar el impacto de una emergencia con GLP sobre la
salud de las personas y la infraestructura de la instalación.
Reducir o minimizar las pérdidas económicas y daños que puedan
ocasionar a nuestras instalaciones.
Capacitar a todo el personal de Planta Procesadora en la
prevención de riesgos y entrenamientos en acciones de respuestas
ante situaciones de emergencia con GLP.
Contar con procedimientos escritos y de conocimiento de todo el
personal respecto de las acciones a seguir durante las operaciones
de respuesta a las emergencias.
El personal que detecte cualquier tipo de situación que pueda revestir algún tipo
de peligro para las instalaciones, tanto al interior de SADEMA como en sectores
aledaños, especialmente en las inmediaciones del TANQUE DE GLP debe
informar inmediatamente a su superior para que este informe a la Supervisión de
Planta Procesadora.
182
Activado el procedimiento de emergencia que requiera de evacuación, cada
responsable de alguna función acorde al Plan de emergencia, debe instruir a su
personal que siga las siguientes instrucciones:
a) Alertar al personal encargado y/o capacitado para cerrar las llaves o líneas
principales de gas.
b) En caso no se pueda evitar (inmediatamente) la fuga, activar la alarma
sonora y comunicar a los colaboradores de zonas contiguas.
c) Evacuar inmediatamente a todo el personal de la zona peligrosa (hacia un
lugar contrario a la dirección del viento).
d) Informar a todos los trabajadores que laboran en los ambientes colindantes
incluidos instalaciones vecinos de la empresa que puedan resultar
afectadas.
e) Eliminar toda fuente de ignición y proveer ventilación máxima a prueba de
explosión. (llamas, chispas, cigarrillos, evite accionar interruptores u otros
que puedan generar chispas, llamas, etc)
f) Si es posible, cerrar la válvula de suministro de propano.
183
f. Certifique que el equipo se encuentre conectado a tierra y asegurado con
cadenas o cables de sujeción fijado a una estructura fija, durante su
almacenamiento.
g. No exponer recipientes de GLP, a la radiación solar, calor excesivo o lluvias;
ya que se puede generar la liberación de vapores inflamables o en casos
extremos una explosión debido a la expansión de los vapores producidos por
el líquido en ebullición.
ANEXO
184
ANEXO 13: PLAN DE CONTINGENCIA
Código:
INTRODUCCION.
OBJETIVO
Detallar las medidas básicas y los procedimientos que permitan brindar una
respuesta adecuada y oportuna, ante una situación de emergencia;
utilizando, del modo más eficiente, los recursos internos, así como coordinar
adecuadamente los apoyos externos que se requieran.
Evitar o mitigar las lesiones que las emergencias puedan ocasionar a nuestro
personal y a terceros, salvaguardando la integridad física de los mismos.
185
Capacitar permanentemente a todo nuestro personal en prevención de
riesgos y entrenamientos en acciones de respuestas ante situaciones de
emergencias.
ALCANCE
El presente plan se desarrolla y aplica en las instalaciones de AGRICOLA CERRO
PRIETO: Producción, Mantenimiento, Logística, Saneamiento, Control de Calidad,
Administración, Recursos Humanos, Almacén General; así como del personal de
seguridad y terceros que se encuentren en las instalaciones y anexos que
desarrolle la empresa dentro de los procesos de crecimiento de la misma. Se
identifica y documenta en forma continua y sistémica los escenarios potenciales de
emergencias y sus impactos, así como las medidas de prevención, respuesta y
mitigación de los riesgos que pueden afectar a las instalaciones, procesos,
actividades, operaciones, productos y servicios. Las emergencias tratadas
incluyen: Emanaciones accidentales de gases tóxicos, derrames de productos
químicos, incendios, explosiones, fenómenos naturales que impliquen una
evacuación (sismo, etc.).
BASE LEGAL:
186
DEFINICIONES
5.1. Siniestro
Es una emergencia que ha salido fuera de nuestros medios de control
operativos, que pone en riesgo parte o la totalidad de los trabajadores y las
instalaciones, entre ellos podemos mencionar: incendios, explosiones,
fugas de gases, sismo, derrames de hidrocarburos y productos químicos,
etc.
5.2. Sismo
Repentino movimiento vibratorio de la corteza terrestre, precedida de un
ruido sordo originado por el movimiento súbito de grandes masas de la
corteza terrestre.
5.3. Evacuación
Acción de desocupar ordenadamente un lugar para ocupar otro, bajo la
dirección de un monitor con el propósito de evitar daños personales.
5.4. Brigadistas
Son las personas encargadas de liderar las acciones para la evacuación
de su personal en sus áreas. Estas personas pueden ser el Jefe o
Supervisor de cada área.
187
5.6. Puertas de escape
Son puertas que están señalizadas en la parte superior con letreros
rectangulares y en su interior contienen la palabra "SALIDA".
5.7. Zonas de seguridad internas
Unión de columnas, bajo los umbrales de las puertas, debajo de mesas y
muebles resistentes.
5.8. Zonas de seguridad externas
Patios, jardines, campos deportivos, playas de estacionamiento, etc.
5.10. Derrame
Vuelco involuntario de fluidos contenidos en equipos o recipientes, ya sea
por mala práctica o por ruptura del recipiente contenedor del fluido.
5.11. Suelo
Corresponde al lugar donde se desarrollan las actividades de manejo de
sustancias peligrosas o inflamables, cuya base de sustentación no está
cubierta por cemento.
5.12. Suelo Contaminado
Corresponde a aquella superficie que ha sido modificada producto de un
derrame de producto químico.
5.13. Reparación
Acción de reponer el medio ambiente o uno o más de sus componentes a
una calidad similar a la que tenían con anterioridad al daño causado, o en
caso de no ser posible ello, restablecer sus propiedades básicas.
188
5.15. Minimización:
Acciones para evitar, reducir o disminuir en su origen, la cantidad y/o
peligrosidad de los residuos peligrosos generados. Considera medidas
tales como la reducción de la generación, la concentración y el reciclaje.
6. RESPONSABILIDADES
189
Conocer las zonas de seguridad internas, las rutas de escape y las
zonas de seguridad externas.
Realizar la evaluación de los productos afectados a consecuencia del
siniestro y la evacuación hacia las zonas de seguridad externas.
Coordinar la autorización para el ingreso del apoyo externo (bomberos,
policías, servicio médico)
Jefe de Brigadas
Comunicar de manera inmediata al propietario del establecimiento de
la ocurrencia de una emergencia.
Verificar si los integrantes de las brigadas están suficientemente
capacitados y entrenados para afrontar las emergencias.
Estar al mando de las operaciones para enfrentar la emergencia
cumpliendo con las directivas encomendadas por el comité.
Comunicar de la emergencia al cuerpo General de Bomberos
Voluntarios del Perú, Defensa Civil, Policía Nacional del Perú etc.
Iniciado el fuego se evaluara la situación, la cual si es crítica se
informara en el punto de reunión preestablecido, para que se tomen las
acciones de evacuación.
Se adoptara las medidas de ataque que considere conveniente para
combatir el incendio.
190
Brigadas Contra Incendio
Comunicar de manera inmediata al Jefe de Brigada de la ocurrencia de
un incendio y actuar de inmediato haciendo uso de los equipos contra
incendio (extintores portátiles), si se trata de una fuga de gas encendida
NO APAGARLA, solo enfriar los cilindros circundantes.
Estar lo suficientemente capacitado y entrenados para actuar en caso
de incendio.
Activar e instruir en el manejo de la alarma contra incendio colocado en
lugares estratégicos de las instalaciones.
Recibida la alarma, el personal de la citada brigada se constituirá con
urgencia en el lugar del siniestro.
Se utilizará de manera adecuada los equipos de protección personal
para que los integrantes realicen las tareas de extinción.
Al arribo de la compañía de Bomberos informará las medidas
adoptadas y las tareas que se están realizando, entregando el mando
a los mismos y ofreciendo la colaboración de ser necesario.
Brigadas de Evacuación
Comunicar de manera inmediata al jefe de brigada de inicio del proceso
de evacuación.
Reconocer las zonas de seguras, zona de riesgo y las rutas de
evacuación de las instalaciones a la perfección.
191
Abrir las puertas de evacuación del local inmediatamente si ésta se
encuentra cerrada.
Dirigir al personal y visitantes en la evacuación de las instalaciones.
Verificar que todo el personal y visitantes hayan evacuado las
instalaciones.
Inspeccionar todas las instalaciones de su área después de la
evacuación del personal a su cargo, de las compañías contratistas y
terceros a fin de evaluar su estado y ubicar algún personal accidentado.
Conocer la ubicación de los tableros eléctricos, llaves de suministro de
agua y tanques de combustible.
Estar suficientemente capacitado y entrenados para afrontar las
emergencias.
Concientizar al personal de su área para mantener los pasadizos,
escaleras y rutas de escape limpios y sin obstáculos.
Verificar en su área de trabajo el estado de la señalización de seguridad
y salud.
Indicar al personal de su área que al producirse una emergencia deben
mantener la serenidad y dirigirse a las zonas de seguridad internas,
para posteriormente dirigirse a las zonas de seguridad extremas.
6.5. Es responsabilidad del personal empleado y operario de las
diferentes áreas.
Mantener los pasadizos, escaleras y rutas de escape sin obstáculos,
zonas de seguridad internas libre acceso.
Acatar las indicaciones del monitor de área donde se encuentre al
momento de producirse la emergencia.
Informar por el medio más rápido a su jefe inmediato o al vigilante de
la garita si hay accidentados.
Apoyar en el control de la emergencia, en las operaciones de búsqueda
y rescate.
Conocer las zonas de seguridad internas, las rutas de escape y las
zonas de seguridad externas.
192
6.6. Es responsabilidad de todos los trabajadores (incluye contratistas).
Informar de la emergencia a su Jefe inmediato o Jefe del área y al
personal de vigilancia.
JEFE DE BRIGADA
BRIGADA DE
BRIGADA CONTRA BRIGADA DE
PRIMEROS AUXILIOS
INCENDIOS EVACUACION
193
2. PAUTAS PARA EL PERSONAL QUE SE ENCUENTRA EN LA ZONA DE LA
EMERGENCIA
Todo el personal del establecimiento debe conocer las directivas generales del
plan de evaluación.
El personal que observe una situación anómala en donde desarrolla sus
tareas, deberá dar aviso en forma urgente de la siguiente manera:
- Avisar al jefe inmediato
- Accionar el pulsador de alarma o dar a viva voz la alarma.
Seguir las instrucciones que se impartan.
No perder tiempo recogiendo otros objetos personales.
Caminar hacia la salida asignada.
Bajar las escaleras caminar, sin hablar, sin gritar ni correr, espirando por la
nariz.
Una vez efectuado el descenso a la parte baja, se retirara en orden a la vía
pública donde se dirigirá hacia el punto de reunión preestablecido.
3. EQUIPAMIENTO
MÈTODOS DE PROTECCION
A continuación se listan los equipos e implementos de seguridad con que
cuentan la Empresa para combatir emergencias.
194
I. ACCIONES DE RESPUESTA FRENTE A
7.1. INCENDIOS
Durante el incendio
En caso de que el incendio se produzca se debe evitar que el fuego se
extienda rápida y libremente, es decir solamente deberá causar el menor
daño posible.
En caso de incendios, estas son las indicaciones mínimas que se deben
considerar:
195
Después del incendio
Mantener la calma y cerciorase que se haya sofocado todo tipo de llamas
asegurándose que no existan focos de reinicio de llamas o fuego.
Realizar labores de rescate de personas si las hubiese brindándoles los
primeros auxilios de ser el caso o transportándolas al centro médico más
cercano ayudados por personal del área de tópico de la empresa.
Acordonar o restringir el acceso a personas no autorizadas al
establecimiento.
No limpiar o alterar la zona donde ocurrió el incidente hasta que haya
realizado la investigación el área de seguridad y salud ocupacional
elaborando un informe preliminar de acuerdo a los procedimientos y
formatos establecidos.
Realizar trabajos de remoción o retiro de escombros y limpieza.
Evaluar los daños ocasionados al entorno, vencidas y medio ambiente así
como evaluar las pérdidas sufridas nivel humano, de infraestructuras y
patrimonial.
Elaborar un informe preliminar del incendio y remitirlo a la instancia
correspondiente. dentro de las 24 horas de producido de acuerdo a los
procedimientos y a los formatos establecidos.
Informar a otras autoridades locales o centrales según corresponda.
196
Movilizar el extintor y el equipo que fuera necesario para el control de la
misma.
Rociar el agua en forma de neblina (chorros niebla) para dispersar los
vapores de G.L.P.
Cortar toda posible fuente de ignición. No accionar interruptores
eléctricos.
Sofocar cualquier llama abierta que exista en las inmediaciones.
De estar encendida la fuga No sofocarla.
7.4. SISMOS
Si se hace frente a una situación de sismo o terremoto, el personal del será
instruido a mantener la calma en todo momento. Pensar con claridad es
lo más importante en esos momentos.
Antes
Evaluar las estructuras del centro de trabajo, identificar los peligros,
señalizar las zonas de seguridad internas y zonas de seguridad externas.
Identificar rutas de escape, distribuir los muebles y equipos para despejar
las rutas de escape.
Realizar simulacro con la finalidad de corregir y mejorar las acciones a
realizar en caso de sismo.
Tener un botiquín de primeros auxilios, linternas y extintores.
Durante
Conservar la calma en todo momento, infundir serenidad y ayudar a los
demás.
197
Alejarse de las ventanas, repisas y de cualquier artefacto caliente o de
objetos que puedan rodar o caer.
Si no se puede evacuar el lugar, ubicarse en las zonas de seguridad
internas (debajo o al costado de un mueble sólido, agachado y
protegiéndose la cabeza).
Si se encuentra en la calle, alejarse de edificios, árboles, cables, antenas,
debe ubicarse en patios, jardines, campos deportivos, playas de
estacionamiento, etc.
Después
Seguir las indicaciones del brigadista del área, conduciendo a todo el
personal por las rutas de escape hacia las zonas de seguridad externas.
No reingresar a sus ambientes de trabajo hasta que no haberse realizado
una evaluación de los daños del lugar.
Revisar oficinas, talleres, almacenes, áreas de producción, para evaluar
los daños y determinar si es habitable.
No trate de mover a los heridos graves o con fracturas. . Se realizará los
primeros auxilios y se dará atención a las reacciones emocionales
consecuencia del hecho.
Si se está capacitado, cooperar proporcionando ayuda y atención de
primeros auxilios.
No deberán accionarse interruptores eléctricos.
Se tendrá precauciones con la posible existencia de cristales rotos y
cables eléctricos derribados e instalaciones dañadas.
No actuar ningún punto eléctrico cercano.
Se inspeccionara con precaución los mobiliarios, estando atentos a
objetos que puedan caer súbitamente de los estantes.
198
7.5. DERRAME DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS
Materiales de control de derrames
Para el caso de derrame, se dispondrá de un Kit de control de derrames,
ubicado estratégicamente en las áreas de acopio de sustancias peligrosas y
en las zonas de carga y descarga, que contará con los siguientes materiales:
- Material absorbente (arena, aserrín)
- Paños absorbentes.
- Balde
- Pala
- Escobillones
- Sacos de arena
- Tambores de 120 L.
199
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
Criterios de clasificación de derrames
Las acciones ante una situación de derrame dependerán del volumen de la
sustancia peligrosa dispersada. Para una clasificación general, la diferencia
entre un derrame mayor o menor será: (de donde se toma este parámetro,
como se tomaría en caso de agroquímicos, bueno en fertilizantes no creo
que sean tan dañinos para la salud).
Derrame Menor:
- Derrame de ácido <10 t.
- Filtración de ácido, goteo leve.
Derrame Mayor:
- Derrame de ácido > 10 t.
- Filtraciones de ácido > 100 lt x min.
200
PROCEDIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Avisar a superior inmediato o en su defecto al Jefe de Emergencia de la
situación.
Disponer de la hoja de seguridad del elemento que se está esparciendo.
Se deben identificar las características más relevantes de la sustancia
en la hoja de seguridad (identificar los riesgos asociados a la salud, a la
inflamabilidad, reactividad, tipos de elementos de protección personal,
formas de extinción, efectos en el medio ambiente, entre otros).
Evaluar la gravedad de la situación, comprobando existencia del
derrame y clasificándolo si se trata de Emergencia Menor o Emergencia
Mayor (sección 8.1.) a fin de definir las medidas apropiadas para su
actuación.
Si el derrame es clasificado como menor:
- Si el derrame o fuga se produce en cañerías, cortar el flujo en la línea
afectada cerrando las válvulas correspondientes aguas arriba de la
fuga/rotura.
- O si es el caso, detener la fuga, cerrando envases adecuadamente,
cambiando su posición para detener el derrame o colocándolo dentro
de otro envase.
- Recuperar la sustancia derramada con los materiales dispuestos en el
Kit de Emergencia. (Como es el uso del kit anti derrames)
- En caso personas hayan sido afectadas durante el derrame se tratara
de conducir hacia una zona despejada y comunicar al personal de
tópico para su rápida evaluación es importante indicar el nombre de la
sustancia química, si requiere una mayor atención se coordinara el
traslado hacia una posta medica más cercana.
201
Si el derrame es clasificado como mayor:
- Los encargados de controlar el derrame, en primer lugar deben
acondicionarse con los equipos de protección personal.
- Bloquear desagües de alcantarillas y aguas lluvias, para evitar que el
producto ingrese a estas instalaciones, contener el derrame con
material disponible en el lugar mediante diques o cordones (zanjas)
de arena, sacos de arena, tierra.
- Marcar la zona de derrame con señales que adviertan de la situación.
- Mantener al público alejados del área de peligro.
- Colecte el derrame en recipientes, si esto es posible de hacer sin
riesgos. Si se genera agua contaminada, debe ser recuperada en
contenedores destinados a este fin.
Una vez concluida las tareas de control, recolectar los materiales y/o
productos utilizados para el control del derrame, colocarlos en envases
adecuados, cerrados e identificados hasta su retiro por una empresa
autorizada.
Se realiza la limpieza de la zona afectada con bastante agua y
detergente suave.
El Jefe de Emergencia deberá emitir un informe técnico sobre las causas
que originaron la emergencia, y de derivarlo al Jefe de Planta.
CONSIDERACIONES ESPECIALES
Las instalaciones eléctricas deben ser especiales a prueba de explosiones.
La persona que es atrapada por el humo, debe permanecer lo más cerca del
suelo (cubrirse la boca y nariz con un pañuelo humedecido), donde el aire
es mejor. La respiración debe ser corta y por la nariz
Si se trata de escapar del fuego, palpe las puertas antes de abrirlas, si siente
que están calientes y se filtra humo no abrirla. buscar otra salida
Si se encuentra atrapado por el fuego y no puede utilizar la vía de escape,
cierra la puerta y sella los bordes para evitar el ingreso del humo.
202
ANEXO N°14 Índice de frecuencia
1000
900
800
700
600
500
400
2014
300 2015
200 2016
100
203
ANEXO N°15 Índice de gravedad
30000
25000
20000
15000 2014
2015
10000 2016
5000
204
ANEXO N°16
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
DOCUMENTO Código : D-
SSO.002
PLAN ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD
Versión : 01
OCUPACIONAL
Fecha: 12/04/2016
INTRODUCCIÓN
El control de los riesgos del trabajo, es filosofía del esfuerzo de toda la organización de la
empresa en pro de la protección de todos sus recursos.
El Programa de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional, contiene las acciones
necesarias para mantener los riesgos laborables bajo control, en forma práctica y efectiva.
Las actividades que se desarrollan son parte del proceso de producción, ya que están
estrechamente ligadas a las causas que afectan a los trabajadores; deterioran materiales,
equipos, productos y dañan el ecosistema.
205
PROPÓSITO
ALCANCE
206
IV DEFINICIONES
4.1 Accidente Suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo y
que produce pérdidas como lesiones a las personas, daño a la propiedad, derroches
y/o impacto al medioambiente.
4.2 Acción Correctiva: Acción tomada para eliminar la causa del incumplimiento de un
requisito legal o del sistema de seguridad e higiene ocupacional detectada u otra
situación indeseable.
La acción correctiva se toma para prevenir que algo vuelva a producirse.
4.3 Casi Accidente Acontecimiento no deseado, el que bajo circunstancias ligeramente
diferentes podría haber resultado en lesiones a las personas, daño a la propiedad o
pérdidas en el proceso.
4.4 Causas Básicas: corresponden a las razones por las cuales ocurren los actos y
condiciones subestándares. Estas causas comprenden de dos categorías: Factores
Personales y Factores del Trabajo.
4.5 Causas Inmediatas: son las circunstancias que se presentan justamente antes de
que ocurra el accidente, por lo general son observables. Comprenden los Actos y
Condiciones Subestándares.
207
b) Condición Subestándar: Son aquellas condiciones del ambiente de trabajo que
no cumplen con los estándares establecidos. Corresponden a esta categoría: las
deficiencias de equipos, máquinas, herramientas, materias primas, insumos,
infraestructura, orden y limpieza, presencia de agentes contaminantes, espacios
insuficientes, etc.
4.7 Peligro es una fuente o situación con potencial de daño en términos de lesión o
enfermedad, daño a la propiedad, al ambiente de trabajo ó una combinación de éstos.
V. RESPONSABILIDADES
208
- Proponer recomendaciones para el mejoramiento de las condiciones de trabajo.
Supervisores
Trabajadores
209
CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
Objetivo
Directivas
Metodología
La capacitación es una técnica preventiva básica que tiene por objeto desarrollar las
capacidades y aptitudes de los trabajadores para la correcta ejecución de las tareas que
les son encomendadas.
210
2. Capacitación preventiva específica del puesto de trabajo
En esta capacitación se incorporarán los aspectos de seguridad e higiene ocupacional
necesarios para ejecutar de forma segura las tareas de los diferentes procedimientos.
Para ello se utilizarán como base los procedimientos e instrucciones de trabajo de cada
sección, en base a los IPER.
Considerando que los supervisores son los responsables de que las diferentes
actividades se desarrollen en forma segura, es necesario instruirlos en los temas
relevantes de la seguridad y salud ocupacional.
211
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Objetivo
Directivas
1. El uso del equipo de protección personal (E.P.P.), como medio de control de lesiones
y enfermedades ocupacionales, debe ser entendido como la última alternativa de
solución que se adopta, cuando no es factible controlar los riesgos en su fuente de
origen.
2. El E.P.P. y la ropa de trabajo forma parte de un conjunto de recursos que necesita el
trabajador para efectuar su labor, por tal motivo la dotación y el recambio de éstos debe
ser parte inherente de la planificación de las operaciones.
3. Asegurarse de que el equipo es adecuado frente al riesgo y a las consecuencias de las
que protege.
4. Mantener en buen estado de conservación de los E.P.P., y un alto grado de uso por
parte de los trabajadores, debe ser entendido como una responsabilidad directa de las
jefaturas, que requiere ser asumida a través de las verificaciones que éstas se hagan
en campo.
Metodología
212
o Protección de oídos: cuando exista exposición a ruido que exceda el nivel diario
equivalente de 85 dBA, ó un nivel pico de 140 dBA.
o Protección de las Vías Respiratorias: en aquellos lugares en donde exista
sustancias químicas (polvos, gases, vapores) por encima de los valores límite
permisible, en donde exista falta de oxígeno.
o Protección de las manos: en las operaciones en donde exista peligro de
cortaduras, o donde se manipulen sustancias tóxicas.
o Protección de los pies: en los lugares en donde exista peligro de impacto de
objetos pesados sobre los pies o presencia de objetos punzocortantes.
o Otras protecciones necesarias según los riesgos: de piernas, piel, tronco,
abdomen o cuerpo total.
■ Elección del E.P.P.: Los E.P.P. y la ropa de trabajo deberán satisfacer al menos los
siguientes requisitos:
o Deben dar una protección adecuada frente a los riesgos a proteger.
o Deben ser razonablemente cómodos, ajustarse, no interferir con los
movimientos del usuario, en suma ser ergonómicos.
o Deben tener una certificación, que garanticen la calidad de los mismos.
■ Distribución de los E.P.P.: Los E.P.P. son de uso personal y por consiguiente su
distribución debe ser personalizada, por lo cual deberá realizarse con el registro
correspondiente en el que se indicará: Fecha de entrega, Fecha de las reposiciones,
Modelo y Tipo entregado, si se instruyó en el uso y conservación.
213
INSPECCIONES PLANEADAS
Objetivo
Directivas
Metodología
El programa de inspecciones debe ser lo más completo posible, cubriendo todas las áreas
e instalaciones, y en especial todos aquellos equipos cuyo correcto funcionamiento y
condiciones de seguridad dependen de una adecuada inspección.
214
■ Preparación de la inspección:
■ Inspección:
Los siguientes son algunos de los puntos clave que ayudarán a hacer más efectiva la
inspección:
■ Acciones correctivas:
No basta con detectar aspectos deficientes y determinar sus causas y las
consecuencias que pueden generar, se deberán también proponer y aplicar medidas
correctivas. Las acciones correctivas estarán orientadas a actuar sobre las causas
reales (causas básicas) de los problemas de tal manera que se garantice que las
deficiencias encontradas no se vuelvan a repetir.
215
INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES
Objetivo
Directivas
1. Los responsables de área deben ser instruidos y motivados para aceptar que tanto la
determinación de las causas que provocan sucesos indeseados y pérdidas como la
adopción de medidas para evitar su repetición, es una de las responsabilidades de su
cargo.
2. La investigación de los accidentes, debe determinar las causas reales ó básicas que
generaron la ocurrencia de errores o fallas, procurando basarse en hechos e
información fidedigna y no en conjeturas subjetivas e información parcial o de dudosa
veracidad.
216
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
Objetivo
Directivas
1. Todo el personal debe entender y cumplir con la información que se indica en las
señales de seguridad.
2. La señalización no sustituye en modo alguno, la formación e información de los
trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo, ni suple las medidas
técnicas u organizativas de protección colectiva, debiendo utilizarse cuando éstas no
reduzcan suficientemente los riesgos.
Metodología
217
SALUD EN EL TRABAJO
Objetivos
Promover el máximo estado de bienestar físico mental y social de todos los trabajadores,
controlar y mantener las condiciones de salud individual y colectiva del personal de la
empresa.
Diseñar las evaluaciones médicas para la detección precoz de los efectos potenciales a la
salud por la exposición ocupacional a los riesgos basados en la información del análisis del
puesto de trabajo
Directivas
Metodología
218
Exámenes preocupacionales,
Permiten conocer el estado de salud de los trabajadores antes de que se les asigne tareas
específicas que puedan entrañar un peligro para la salud del trabajador o sus compañeros
de trabajo.
219
PLAN DE EMERGENCIA
Objetivo
Directivas
1. El plan de emergencia debe ser ampliamente difundido y conocido por todos los
miembros de la organización.
2. Se hará todo lo necesario para proteger a las personas, luego para controlar la
emergencia y finalmente lo necesario para proteger los bienes.
3. Brindar entrenamiento teórico – práctico al personal en los procedimientos del plan de
emergencia.
4. Verificar la capacidad de respuesta de los trabajadores y la organización ante una
posible emergencia mediante los simulacros periódicos.
Metodología
Se trata de optimizar los recursos disponibles para reducir al mínimo los posibles daños
personales, perjuicios al medio ambiente y deterioro a las propias instalaciones de la
empresa.
220
ANEXO N°17
1. OBJETIVO
Establecer la responsabilidad y obligación de los miembros del CSST y del
Encargado de Seguridad y Salud de la empresa así como de las empresas
contratistas que en ella trabajan para informar e investigar todo incidente /
accidente que cause lesiones y/o enfermedades profesionales.
Determinar las causas de los accidentes para que éstos no se repitan en el
futuro.
Establecer las medidas correctivas y el plazo en que se implementarán.
2. ALCANCE
Este procedimiento tiene por alcance investigar los incidentes y/o accidentes que
puedan ocurrir dentro de las instalaciones de la obra con el propósito de
establecer las medidas de control que permitan la eliminación del riesgo.
221
3. TERMINOS Y DEFINICIONES
Incidente.- Evento que generó un accidente o que tuvo el potencial para
llegar a ser un accidente.
Accidente.- Acontecimiento no deseado que trae como consecuencia
lesiones personales, daños ambientales, daños materiales e interrupción de
los procesos.
4. RESPONSABILIDAD
El Supervisor de SSO y los miembros del CSST son los Responsables
de investigar los incidentes / accidentes ocurridos en obr
5. PROCEDIMIENTO
222
ANEXO 6
223
ACCIDENTES CON INCAPACIDAD 2014
11
7 6 6 7
4 2 2 4 3
1
Fuente:Elaboración propia
25
20
15
10
5
0 Total
Fuente:Elaboración propia
224
COMPARACIÓN DE ACCIDENTES
25
20
15
2014
10
2015
5
2016
0
Fuente:Elaboración propia
225
ANEXO N°18
DOCUMENTO Código : D-
SSO.002
PROCEDIMIENTO NO Versión : 01
CONFORMIDADES Fecha:
12/04/2016
PROCEDIMIENTO NO CONFORMIDADES
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. TERMINOS Y DEFINICIONES
226
Acción Preventiva.- Acción tomada para evitar no conformidades
Acción Mitigadora.- Acciones para solucionar el problema en forma
temporal
4. RESPONSABILIDAD
5. PROCEDIMIENTO
227
No Conformidad para poder eliminar las causas. Para el cual se debe
registrar los nombres de los responsables, implementar las acciones
preventivas/correctivas, la fecha de implementación y la fecha en la que
se verificará la efectividad.
228
ANEXO N° 19 Programa de Seguridad y Salud Ocupacional
229
230
231
232
ANEXO N° 19 Consentimiento Informado
233
234
ANEXO N° 19
DIAGNOSTICO – LINEA BASE
235
236
237
Fuente: Elaboración Propia
238