Instrucciones de Uso e Instalación. Opalia C 11 E Opalia C 14 E Opalia C 11 EL Opalia C 11 EOL
Instrucciones de Uso e Instalación. Opalia C 11 E Opalia C 14 E Opalia C 11 EL Opalia C 11 EOL
Instrucciones de Uso e Instalación. Opalia C 11 E Opalia C 14 E Opalia C 11 EL Opalia C 11 EOL
e instalación
Opalia C 11 E
Opalia C 14 E
Opalia C 11 EL
Opalia C 11 EOL
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Indíce
3 Seguridad ................................................................................... 2
3.1 Comportamiento en caso de emergencia ............................................. 2
3.2 Indicaciones de seguridad .................................................................... 2
6 Conservación ............................................................................. 5
8 Uso ............................................................................................. 5
8.1 Vista general de los elementos de mando ............................................ 5
8.2 Puesta en funcionamiento..................................................................... 6
8.3 Ajuste de la temperatura del agua ........................................................ 6
8.4 Eliminación de averías (Opalia C11 E / C14 E) .................................... 7
Instrucciones de uso
ventilación o equipos de calefacción
• en el aparato,
por aire caliente (p. ej. campanas
• en el entorno del aparato extractoras, secadoras). Si no existe
otra posibilidad consulte con Saunier
• en los conductos de suministro de gas,
Duval para incorporar un kit de
aire de admisión y agua.
campana extractora.
• ni en los conductos de evacuación de
• Si se instalan ventanas selladas con
gases
juntas, debe ocuparse de garantizar
La prohibición de realizar modificaciones que siga entrando suficiente aire
también se extiende a las condiciones de combustión en el aparato
arquitectónicas del entorno del aparato, tras consultarlo a su distribuidor
en tanto que estas pueden influir en la especializado y autorizado.
seguridad de funcionamiento del mismo.
Para realizar cualquier modificación en el
aparato o en su entorno, debe consultar
Instrucciones de uso
gas de la serie Opalia se han fabricado
mando
según los últimos avances técnicos y las
normas técnicas de seguridad.
7 Reciclaje y eliminación de
residuos Legenda
1 Selector de potencia
Su calentador instantáneo de agua a 2 Indicador pila gastada (Opalia C11 EL /
gas está compuesto, en mayor parte, por C11 EOL)
materia prima reciclable. 3 Interruptor de funcionamiento
Su calentador instantáneo de agua a 4 Selector de temperatura
gas, así como todos los accesorios, no
deben arrojarse a la basura doméstica. Atención !
Encárguese de que el aparato antiguo Los aparatos Opalia C11 EL y Opalia C11
y los accesorios existentes, se eliminen EOL no disponen de panel digital, en su
adecuadamente. lugar hay un LED que se enciende cuando
la pila se está gastando.
45
°
Instrucciones de uso
su calentador instantáneo de agua a gas.
Consejos de ahorro energético: Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías
El agua caliente debería calentarse sólo de agua amenazan con congelarse.
hasta la temperatura necesaria para • Cierre la entrada de gas.
su utilización. Cualquier calentamiento
posterior conlleva un consumo de energía • Cierre la entrada de agua.
innecesario, temperaturas del agua
caliente superiores a los 60ºC y una
precipitación excesiva de cal.
8.4 Eliminación de averías (Opalia C11
E / C14 E)
Una “avería” se señaliza ópticamente
mediante la indicación F seguida de
una cifra. En ambos casos la seguridad
Sirve de poco que los productos sean Suscriba con el SAT Oficial Saunier Duval
de la máxima calidad o tecnología como este servicio por el que mantendrá el apa-
Saunier Duval, si no se realizan las opera- rato en perfecto estado, suministrándole
ciones de mantenimiento adecuadas. Por los documentos oficiales necesarios para
este motivo la misma legislación establece cumplir la normativa, en función del tipo
en el artículo 17 que “el titular o usuario de contrato seleccionado.
de las instalaciones sujetas a este regla-
mento debe tener presente las normas de Solicite información sobre la ampliación
seguridad y uso racional de la energía que de garantía de los aparatos y servicios
correspondan a cada caso. especiales diseñados para que usted
pueda aumentar su confort.
El titular o usuario será responsable del Llame al 902 12 22 02.
cumplimiento, de este reglamento y de
sus instrucciones técnicas complementa- Nunca intente realizar usted mismo traba-
rias, en lo que se refiera a funcionamiento jos de mantenimiento o de reparación en
y mantenimiento de las instalaciones”. el calentador instantáneo de agua a gas.
Saunier Duval para que sus productos Encárguelo siempre a un SAT Oficial
mantengan los parámetros de funciona- Saunier Duval. Le recomendamos que
miento óptimos y asegurarse el cumpli- firme un contrato de mantenimiento.
miento de la legislación, exige una revi- La omisión de mantenimiento puede
sión anual de mantenimiento. influir en la seguridad del aparato y puede
causar daños personales y materiales.
8
Instrucciones de uso
Indíce
5 Montaje .................................................................................... 13
5.1 Dimensiones Opalia C 11 E / C 11 EL / C11 EOL ............................... 13
5.2 Dimensiones Opalia C 14 E ................................................................ 14
5.3 Montaje del aparato ............................................................................ 15
11 Datos técnicos........................................................................ 20
Atención !
El aparato solo puede utilizarse con
el tipo de gas indicado en la placa de
características.
2.2 Distintivo CE
Con el distintivo CE se certifica que los
aparatos cumplen los requisitos básicos
de las siguientes directivas según el
esquema general de tipos:
• Directiva sobre aparatos a gas
(Directiva 90/396/CEE del Consejo)
• Directiva sobre compatibilidad
electromágnética (Directiva 89/336/CEE
del Consejo)
10
Instrucciones de uso
1 2
3 14
4 5
10 6
8 12
13
11
4 Indicaciones de seguridad y
normas
Instrucciones de uso
L
K
Ø
E
I
M
B
A
Cota mm G 440
A 236 H 26
B 310 I 110
C 630 J 257
D 655 K 188
E 115 L 235
F 493 M 299 13
Ø
E
I
H
GA
Z H
GA
S G
F
C
B
A
Cota mm F 621
A 248 G 568
B 350 H 26
C 703 I 125
D 718 J 267
E 124 K 224
14
Instrucciones de uso
• Determine el lugar de instalación,
de sujeción.
véase apartado Requisitos del lugar de
instalación. • Durante la instalación de las
conexiones, preste atención al colocar
• Realice las perforaciones para los
las juntas correctamente, para descartar
tornillos de sujeción de acuerdo con las
escapes de agua y de gas.
21
Gas
1/2”
Entrada de
agua fria
1/2”
Salida de muro
agua caliente
La distancia del muro al eje del gas es de • Realice las conexiones de agua y gas.
21 mm.
• Coloque las juntas y apriete los racores
Entrada de gas: codo 14 x 0,9 mm para
de agua y gas.
soldar sobre la instalación.
• Limpie las tuberías para eliminar las • Compruebe la estanqueidad del aparato
posibles impurezas existentes en las y repare las posibles fugas en caso
canalizaciones o conexiones. necesario.
15
Proceda del siguiente modo: • Verifique que los gases son evacuados
correctamente
• Bloquee la salida de los gases de
combustión del cortatiro o chimenea. • Controle el conjunto de dispositivos de
seguridad y los mandos, su regulación y
• Gire el selector de temperatura hasta
su estado de funcionamiento
alcanzar la temperatura máxima.
• Abra un grifo de agua caliente.
7 Entrega al usuario
La seguridad de falta de tiro deberá
interrumpir automáticamente el suministro • Haga que el cliente se familiarice con el
de gas en un periodo de 2 minutos y uso del aparato. Revise con el usuario
deberá bloquear el aparato. Tras dejar las instrucciones de uso y conteste a
que se enfríe la seguridad falta de tiro de sus preguntas dado el caso.
los gases de la combustión, el aparato
• Entregue al usuario todas las
puede ponerse en marcha.
instrucciones que le correspondan y la
• Para desbloquear el aparato siga las documentación del aparato para que las
indicaciones del apartado Puesta en guarde. Adviértale que las instrucciones
funcionamiento de las instrucciones de deben guardarse cerca del calentador
uso. instantáneo de agua a gas.
En caso de que la seguridad de falta de
• Explique al usuario las medidas
tiro de los gases de la combustión no
tomadas sobre el suministro de aire de
cierre en el tiempo previsto:
combustión poniendo especial énfasis
• Informe al SAT Oficial Saunier Duval. en que no se deben variar dichas
• Apague el aparato. condiciones.
• Indíquele especialmente qué medidas
5.3.3 Conexión con el sistema de
de seguridad debe tener en cuenta.
evacuación de gases
• Explique al usuario la necesidad de
• Conecte el conducto de evacuación de
una inspección y un mantenimiento
los gases quemados encajándolo en
periódicos del equipo. Recomiéndele un
el salida de evacuación que tiene el
contrato de inspección/mantenimiento
aparato.
con el SAT Oficial Saunier Duval.
• Insista especialmente en que sólo se
6 Control / Puesta en
deben modificar las condiciones del
funcionamiento recinto tras consultarlo con la empresa
Después de haber instalado el aparato, instaladora autorizada.
verifique su correcto funcionamiento: • Rellene y envie obligatoriamente la
• Ponga el aparato en marcha según carta de garantia a Saunier Duval. Este
las indicaciones del modo de empleo requisito es imprescindible para que su
16 y controle que el funcionamiento es aparato pueda ser atendido en garantia.
correcto
Instrucciones de uso
realizar la conversión del aparato
al tipo de gas disponible. Para ello
es necesario modificar o cambiar
determinadas piezas del aparato.
Estos cambios, y los nuevos ajustes que
estos suponen, sólo pueden ser llevados
a cabo por un técnico especializado
cualificado de acuerdo con la normativa
nacional vigente.
17
18
Instrucciones de uso
aparato, y para no perder la certificación
del mismo, sólo pueden utilizarse piezas
originales de repuesto Saunier Duval
en los trabajos de mantenimiento y
reparación.
19
20
Instrucciones de uso
Opalia C 11 EOL
Gas natural G 20
Valor de la conexión de gas con una potencia
m3/h 2,3 3
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 20 20
antes del aparato
Inyector del quemador mm 1,18 1,3
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 10,9 8,8
máxima
Gas licuado G 30
Valor de la conexión de gas con una potencia
kg/h 1,7 2,2
calorífica máxima
Gas licuado G 31
Valor de la conexión de gas con una potencia
kg/h 1,7 2,2
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 37 37
antes del aparato
Inyector del quemador mm 0,72 0,76
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 31 28,3
máxima
21
www.saunierduval.es