LCD7023PBAB0-User Manual - CA0KQWE0M00 PDF
LCD7023PBAB0-User Manual - CA0KQWE0M00 PDF
LCD7023PBAB0-User Manual - CA0KQWE0M00 PDF
Contenido
Lista de partes empacadas .................. 2 Después del lavado .............................. 16
Instrucciones importantes de Limpieza de la unidad ......................... 17
seguridad .................................................. 3 Solución de problemas ....................... 19
Partes de su lavadora ............................. 6 Características eléctricas nominales
Instrucciones de instalación ............... 7 ..................................................................... 20
Preparación antes del lavado ........... 10 Servicio .................................................... 23
Consejos de lavado .............................. 11 Garantía ................................................... 24
Uso apropiado de productos de
lavandería ............................................... 12
Panel de controles ................................ 13
Secuencia de lavado ............................ 13
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el
correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí. Lo
invitamos a conocer su producto, a
leer el instructivo y obtener el
máximo provecho de él. Consérvelo
para referencias futuras.
2
Instrucciones importantes de seguridad
3
Asegúrese de que el contacto eléctri- En caso de que la lavadora se encuen-
co se encuentre en una ubicación de tre instalada sobre una alfombra o ta-
fácil acceso para que usted pueda co- pete, no bloquee el agujero de venti-
nectar y desconectar con su mano y lación que se encuentra en la parte
fácilmente. inferior de la máquina.
Antes de mover o limpiar la lavadora,
asegúrese de desconectarla del sumi-
nistro de energía, también cuando
hay un apagón o falla de suministro
de energía en su área y mientras no la
use.
Agujero de ventilación en la
parte inferior de la lavadora.
4
No coloque objetos calientes ni pesa-
dos sobre la lavadora (como por
ejemplo una tetera con agua calien-
te).
5
Partes de la lavadora
3 2 1 10
4 11
12
5
13
6
7
8
14
9 15
Notas importantes:
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual funcionan como referen-
cia solamente. Su lavadora así como los accesorios podrían lucir diferentes
contra las ilustraciones.
6
Instrucciones de instalación
Instale y ajuste la lavadora de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual.. Es muy importante para su seguridad propia y la correcta operación de
la máquina.
<10 cm
Filtro
atrapapelusas
Manguera de desagüe
Una vez que haya terminado el pro-
ceso de lavado o de enjuague, y us-
ted requiere tirar el agua, es necesa-
rio colocar la manguera de drenado
sobre el piso, a una altura no mayor a
10 cm, como se muestra en la imagen
siguiente y girar la perilla del panel
de control hasta la posición DES-
AGUAR.
El desagüe debe realizarse suave-
mente y con fluidez.
7
Cómo cambiar la dirección de
la manguera de desagüe
La Figura 1 muestra la posición de fá- 2. Gire 90° el gancho de fijación de la
brica de la manguera de desagüe. manguera de desagüe para sacarlo
del agujero de instalación (Figura
3).
Retire el gancho
de fijación hacia abajo
8
4. Jale el gancho de fijación ligera- Instale la manguera de
mente hacia afuera. Coloque la suministro de agua y
manguera de desagüe firmemente
dentro de los ganchos de fijación a seleccione el nivel de agua
lo largo de la ranura del lado de la En los modelos donde aplique, intro-
tina de centrifugado, y extiéndala duzca la manguera de suministro de
hacia el lado de la tina de agua en el puerto de entrada de agua
centrifugado. que se encuentra en el panel de con-
5. Cuelgue la manguera de desagüe troles.
dentro del agujero para colgarla Asegúrese de que el extremo de la
que se encuentra del lado de la manguera con cople quede insertada
tina de centrifugado, como lo firmemente en el puerto de entrada.
muestra la figura 5. En caso contrario, se presentarán fu-
gas que pueden dañar su lavadora.
Para retirar la manguera de suminis-
tro de agua, solamente presione la ja-
ladera de control y jale la manguera
hacia afuera.
Manguera de
alimentación
5 5
Entrada de agua
Figura 5 4 4
3 3
Figura 6
9
Preparación antes del lavado • Amarre cintas largas, abroche los
botones y suba los cierres.
1. Conecte la manguera de suminis-
tro de agua.
2. Confirme que la lavadora está ate-
rrizada de manera confiable. Co-
necte la clavija eléctrica en el con-
tacto de pared. No aterrice la lava-
dora conectando la línea a un tubo
de gas ni a un tubo de agua. • El tamaño de la carga no debe ser
3. Baje la manguera de desagüe. demasiado grande. Las prendas de-
ben moverse libremente dentro de
la tina de lavado.
10
Secuencia para lavar una carga de ropa normal o
de algodón
Sabemos que usted es la experta en lavado. Su lavadora le permite determinar la
secuencia con la que obtiene el mejor beneficio en su ropa. A manera de suge-
rencia, le recomendamos las siguientes secuencias de acuerdo con el modelo de
su lavadora:
11
Uso apropiado de los
productos de lavandería
Blanqueador Detergente en polvo
• Llene la tina de lavado hasta el nivel • Se puede disolver dentro de la tina
de agua deseado. Diluya el blan- de lavado:
queador en un contenedor por se- 1. Deje entrar una pequeña canti-
parado. Vierta lentamente el blan- dad de agua en la tina.
queador diluido en la tina de lavado. 2. Agregue el detergente en polvo.
• Evite usar blanqueador en pren- Haga que la lavadora trabaje du-
das de color o estampadas ya que rante 30 segundos para disolver
tienden a perder su color. el detergente por completo.
• El blanqueador no debe vertirse 3. Introduzca sus prendas. Seleccio-
directamente sobre las prendas. ne un nivel de agua apropiado.
• Si usa blanqueador en polvo, éste • Puede disolver el detergente en pol-
debe diluirse también en agua an- vo antes de agregarlo en la tina de
tes de vertirlo en la tina de lavado. lavado:
1. Prepare agua caliente a 30 °C en
un contenedor.
2. Agregue el detergente en polvo
en el contenedor con agua ca-
liente y agítelo hasta que se di-
suelva por completo.
• El detergente en polvo tiende a
manchar las prendas más que el de-
tergente líquido así es que sea pre-
cavido con las cantidades.
• La cantidad de detergente que debe
usar varía con el tipo de detergente.
Refiérase siempre a las instruccio-
nes del detergente.
12
Panel de controles
Entrada
de agua
0
15 3
Lavar Centrifugar
12 6
9
Secuencia de lavado
1. Selección de llenado. Coloque el 4. Seleccione la intensidad de lavado
selector de llenado en la posición de acuer-
"LAVAR". Seleccione el nivel de do con la
agua apropiado usando la palanca carga de
del selector de nivel de agua. ropa.
Lavar Centrifugar
5. Seleccione el 0
15 3
2. Deje entrar agua a la tina de lava- tiempo de la-
do. Agregue el detergente disuelto vado de acuer-
y asegúrese de que el nivel de agua do con la carga
de ropa. 12 6
alcance la posición deseada. 9
Haga correr el programa de lavado
por unos segundos para disolver
por completo el detergente.
6. Después del lavado, coloque el
selector de lavado en la posición
DESAGUAR.
13
Centrifugado Centrifugado para remover
1. Coloque la carga de ropa dentro de espuma
la tina de centrifugado de manera
1. Coloque el selector de entrada de
uniforme.
agua en la posición CENTRIFUGAR.
2. Exprima la carga de ropa.
Permita que ingrese agua a la tina
Coloque correctamente la tapa de de centrifugado durante 1 minuto
centrifugado, aunque la carga de aproximadamente. Si el flujo del
ropa sea pequeña. suministro de agua es elevado, el
agua podría desbordarse hacia el
lado de la tina de lavado. Use la lla-
Presione la tapa ve de agua de suministro para con-
de centrifugado trolar y limitar el ingreso de agua.
Lavar Centrifugar
Posición La carga
correcta está 2. Cierre la cubierta exterior de la tina
desnivelada de centrifugado y seleccione un
tiempo para centrifugar de 1 a 2
Presione minutos.
Enjuague
Correcto Sin tapa de 1. Coloque la carga de ropa dentro de
centrifugado la tina de lavado. Seleccione la in-
tensidad de lavado apropiado de
acuerdo con la carga.
3. Cierre las cubiertas interior y exte-
2. Ajuste el nivel de agua. Seleccione
rior de la tina de centrifugado.
el nivel de agua usando la palanca
4. Exprima la ropa durante 1 a 2 minu- selectora del nivel de agua, y de
tos. acuerdo con el tamaño de la carga.
Permita que el agua ingrese a la
Cubierta exterior tina continuamente.
de la tina de 3. Use el timer de lavado para selec-
centrifugado
cionar un tiempo de 5 a 7 minutos
Cubierta interior
de la tina de y efectuar así el enjuague.
centrifugado
14
Enjuague para ahorrar agua
Puede repetir el centrifugado y en-
juague 2 a 3 veces con agua almace-
nada. Importante
1. Coloque la carga de ropa dentro de
la tina de lavado. Seleccione la in- Para centrifugar y desaguar, o enjua-
tensidad de lavado de acuerdo con gar con agua limpia al mismo tiempo,
la carga de ropa. primero efectúe un centrifugado por
1 minuto aproximadamente y des-
2. Llene de agua la tina hasta el nivel
pués desagüe o enjuague con agua
de agua seleccionado.
limpia. De lo contrario, el centrifuga-
3. Para enjuagar, seleccione un tiem-
do se detendrá debido al exceso de
po de lavado de lavado de 2 a 3 mi-
agua dentro de la tina de
nutos con la perilla TIEMPO DE LA-
centrifugado.
VADO.
Si la carga es pequeña, puede usar la
intensidad de lavado SUAVE. Si usa la
posición ESTÁNDAR podría salpicar
agua.
Centrifugar
1. Coloque la carga de ropa dentro de
la tina de centrifugado de manera
uniforme.
2. Tome la tapa de centrifugado y
úsela para presionar la carga de
ropa dentro de la tina. Cierre las cu-
biertas interior y exterior de la tina
de centrifugado.
3. Seleccione el tiempo de
centrifugado apropiado de acuer-
do con la carga.
Durante el centrifugado, podría escu-
char ruidos anormales; esto se debe a
que la carga de ropa está desnivela-
da. Detenga la lavadora y reacomode
la carga de ropa dentro de la tina de
centrifugado.
Si usted abre la cubierta exterior de la
tina de centrifugado, la lavadora hace
una pausa. Cierre la cubierta para
continuar con el centrifugado.
15
Después del lavado
Después de usar la lavadora, limpie el filtro atrapapelusas. El no limpiar el fil-
tro puede afectar la operación de la lavadora.
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Mordaza
elástica de
fijación
16
1. Retire el filtro contra desborda- a) Instale la manguera corrugada.
miento, como se muestra en la fi- b) Inserte la placa de montaje en la
gura 1. parte inferior del filtro, dentro de
la cubierta de la válvula.
c) Cuelgue el gancho en la esquina
izquierda superior.
d) Empuje hacia adentro la parte
superior del filtro como se indica
en la figura 2.
Figura 1
Limpieza de la unidad
17
Prevenga el congelamiento de
la lavadora
1. Asegúrese de que toda el agua
haya sido expulsada por completo
de la lavadora después de usarla.
2. Después de haber drenado por
completo el agua, coloque el selec-
tor TIPO DE LAVADO en la posición
NORMAL. Si lo deja en la posición
DESAGUAR será muy difícil que el
agua congelada se derrita.
2 a 3 litros de agua
caliente QUE NO
SUPERE los 50 °C
18
Solución de problemas
Si hay una falla, desconecte la clavija del suministro de energía eléctrica antes de
hacer una revisión. No todos los problemas representan una falla del aparato.
Confirme antes de contactar al centro de servicio autorizado. No trate de reparar
la lavadora usted mismo.
Sonido anormal • Hay pasadores para cabello, • Retire todos los objetos me-
durante el lava- monedas o artículos metáli- tálicos del interior de la tina.
do. cos dentro de la tina.
19
Problema Posible causa Solución
20
Notas
21
Notas
22
Recuerde que su producto está respaldado por
SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea
blanca, donde siempre encontrará el trato amable de
profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
el funcionamiento de su producto. Colombia y Perú
23
Póliza de garantía. Aplica a México exclusivamente.
24
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/
o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza
cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual
o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad,
no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal
manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño
al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los
datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación
en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden
de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio
al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL,
S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de
Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera
originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa
vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas,
golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por
deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de
fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o
indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta
garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a
ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o
afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital
Federal.
Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:
25
Información aplica a Chile exclusivamente
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario
del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcio-
namiento indicados en el manual de instrucciones.
26
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:
mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto
final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación
del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente
el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR
del presente documento.
CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el
artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del
producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando
las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor
debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio
Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la
comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien, en dado caso
el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el
gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacena-
miento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que
Chile, deben tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los
Argentina siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no
sea estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas; o son intervenidas por servicios técnicos no autorizados
por mabe
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o
por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva
o salinidad.
27