LCD7023PBAB0-User Manual - CA0KQWE0M00 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 27

Semiautomática

Contenido
Lista de partes empacadas .................. 2 Después del lavado .............................. 16
Instrucciones importantes de Limpieza de la unidad ......................... 17
seguridad .................................................. 3 Solución de problemas ....................... 19
Partes de su lavadora ............................. 6 Características eléctricas nominales
Instrucciones de instalación ............... 7 ..................................................................... 20
Preparación antes del lavado ........... 10 Servicio .................................................... 23
Consejos de lavado .............................. 11 Garantía ................................................... 24
Uso apropiado de productos de
lavandería ............................................... 12
Panel de controles ................................ 13
Secuencia de lavado ............................ 13

Bienvenido
Todo lo que desee saber para el
correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí. Lo
invitamos a conocer su producto, a
leer el instructivo y obtener el
máximo provecho de él. Consérvelo
para referencias futuras.

Lista de partes empacadas


Parte Cantidad
Manual de uso Una pieza

Manguera de desagüe Una pieza

Filtro atrapapelusas Una pieza

Tapa para centrifugado Una pieza

Lavadora de dos tinas Una pieza

2
Instrucciones importantes de seguridad

• No use extensiones. Las siguientes condiciones no se con-


• No conecte otros aparatos en el mis- sideran como uso normal del aparato:
mo contacto eléctrico. • Si no ha sido operado de acuerdo
• Sujete el conector por la clavija, no con el instructivo de uso proporcio-
por el cable. nado.
• Su producto está provisto de un to- • Daños provocados por accidente,
macorriente polarizado tipo "Y" con descargas eléctricas, fluctuaciones
cable a tierra integrado. de voltaje, energía eléctrica diferen-
• No elimine la terminal de tierra ni te a la especificada o catástrofes.
use adaptadores. • Si ha sido utilizado para fines comer-
• Si el cordón de alimentación es da- ciales, industriales o uso diferente al
ñado, éste debe sustituirse por el indicado en las instrucciones de
fabricante, por su agente de servi- manejo.
cio autorizado o por personal califi- • Si el producto ha sido reparado por
cado con el fin de evitar un peligro. personas y/o talleres de servicio no
• Si en su región suele haber variacio- autorizados.
nes de voltaje, use un regulador de
voltaje.
• Este aparato no se destina para utili-
zarse por personas (incluyendo ni-
ños) cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales sean diferentes Conecte la clavija en un contacto e-
o estén reducidas, o carezcan de ex- léctrico que suministre el voltaje co-
periencia o conocimiento, a menos rrecto. Asegúrese de que el contacto
que dichas personas reciban una eléctrico de pared tenga 3 ranuras
supervisión o capacitación para el para la clavija y suministre corriente
funcionamiento del aparato por monofásica.
una persona responsable de su se- La terminal a tierra del contacto eléc-
guridad. trico debe suministrar una tierra con-
• Los niños deben supervisarse para fiable.
asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las adver-
tencias y pasos anteriores, usted es
enteramente responsable de los da-
ños personales o materiales que
pueda sufrir con el uso de este
equipo.

3
Asegúrese de que el contacto eléctri- En caso de que la lavadora se encuen-
co se encuentre en una ubicación de tre instalada sobre una alfombra o ta-
fácil acceso para que usted pueda co- pete, no bloquee el agujero de venti-
nectar y desconectar con su mano y lación que se encuentra en la parte
fácilmente. inferior de la máquina.
Antes de mover o limpiar la lavadora,
asegúrese de desconectarla del sumi-
nistro de energía, también cuando
hay un apagón o falla de suministro
de energía en su área y mientras no la
use.

Agujero de ventilación en la
parte inferior de la lavadora.

El contacto que suministra energía a


la lavadora no debe compartirse para
alimentar otros aparatos eléctricos. Si
el contacto eléctrico se daña, no lo
use de nuevo hasta que sea reparado
Si el cordón de alimentación es daña- por un electricista calificado.
do, éste debe sustituirse por el fabri-
cante, por su agente de servicio auto-
rizado o por personal calificado con
el fin de evitar un peligro.

No introduzca sus manos en la lava-


dora mientras esta se encuentra en
operación. Es peligroso aun cuando
la rotación es lenta. Sea especialmen-
te cuidadoso con los niños.

No lave la máquina con agua directa-


mente. No coloque las prendas moja-
das sobre el panel de controles.

No trate de reparar ni desarmar la la-


vadora usted mismo.

4
No coloque objetos calientes ni pesa-
dos sobre la lavadora (como por
ejemplo una tetera con agua calien-
te).

No lave artículos que han sido man-


chados con substancias volátiles,
como thiner, petróleo, gasolina, etc.

Para proteger sus prendas así como la


lavadora, retire todos los objetos de
sus prendas antes de lavarlas como
por ejemplo, monedas, arena, segu-
ros para el cabello así como otros ma-
teriales extraños.

• Revise que la llave de suministro de


agua esté abierta, y que la conexión
de la manguera de alimentación sea
apropiada. Recomendamos adquirir
una manguera con rosca que se aco-
ple a la toma de agua con la que
cuenta su domicilio. La manguera
que se suministra en el producto no
tiene éste adaptador.
• No debe excederse el nivel máximo
de agua de la tina de lavado.

5
Partes de la lavadora

3 2 1 10

4 11
12
5
13
6
7
8
14
9 15

1. Selector de lavado. 10. Cubierta exterior de la tina de


2. Selector del Timer de lavado. centrifugado.
3. Puerto de entrada de agua. 11. Cubierta interior de la tina de cen-
4. Selector de ingreso de agua trifugado.
5. Panel de controles. 12. Marco.
6. Filtro atrapapelusas (lo debe insta- 13. Tina de centrifugado.
lar el usuario final). 14. Gabinete.
7. Filtro contra desbordamiento. 15. Base de la máquina.
8. Tina de lavado.
9. Manguera de desagüe.

Notas importantes:
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual funcionan como referen-
cia solamente. Su lavadora así como los accesorios podrían lucir diferentes
contra las ilustraciones.

6
Instrucciones de instalación
Instale y ajuste la lavadora de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual.. Es muy importante para su seguridad propia y la correcta operación de
la máquina.

Instale el filtro atrapapelusas • La altura de la manguera de des-


agüe recostada sobre el piso debe
Después de desempacar su lavadora,
ser menor que 10 cm, de lo contra-
saque el filtro atrapapelusas de la bol-
rio el desagüe no será lo suficiente-
sa que contiene documentación.
mente fluido causando un drenado
Instale el filtro atrapapelusas en el fil- incompleto.
tro contra desbordamiento que se
encuentra dentro de la tina de lava-
do. Consulte la ilustración.

<10 cm

• No aplaste ni presione la manguera


de desagüe.
Filtro contra
desbordamientos

Filtro
atrapapelusas

Manguera de desagüe
Una vez que haya terminado el pro-
ceso de lavado o de enjuague, y us-
ted requiere tirar el agua, es necesa-
rio colocar la manguera de drenado
sobre el piso, a una altura no mayor a
10 cm, como se muestra en la imagen
siguiente y girar la perilla del panel
de control hasta la posición DES-
AGUAR.
El desagüe debe realizarse suave-
mente y con fluidez.

7
Cómo cambiar la dirección de
la manguera de desagüe
La Figura 1 muestra la posición de fá- 2. Gire 90° el gancho de fijación de la
brica de la manguera de desagüe. manguera de desagüe para sacarlo
del agujero de instalación (Figura
3).

Gire 90° el gancho


de fijación

Retire el gancho
de fijación hacia abajo

Figura 1 Gancho de Figura 3


fijación de manguera
de desagüe

3. Instale los dos ganchos de fijación


de la manguera de desagüe que
retiró antes en el agujero de insta-
Extienda la manguera de desagüe
lación del otro lado de la base
desde el lado de la tina de centrifu-
(para dirigirlos con precisión en el
gado.
agujero de instalación, usted pue-
1. Retire la manguera de desagüe del
de reclinar ligeramente la lavadora
agujero para colgarla en el gabine-
hacia el frente). Después hágalos
te. Jale hacia afuera y cuidadosa-
girar 90° como se muestra en la Fi-
mente el gancho de fijación de la
gura 4.
manguera de desagüe para sacar
la manguera de desagüe de los
dos ganchos de fijación (como se
muestra en la figura 2).

Vista sección lateral


Gire 90° el gancho
Agujero de para fijarlo
Gancho de instalación de
fijación de manguera gancho de fijación
de desagüe
Manguera Inserte el gancho de fijación
de desagüe hacia arriba dentro del agujero
Jale ligeramente de instalación
hacia afuera
Figura 4
Retire la manguera
de desagüe
Figura 2

8
4. Jale el gancho de fijación ligera- Instale la manguera de
mente hacia afuera. Coloque la suministro de agua y
manguera de desagüe firmemente
dentro de los ganchos de fijación a seleccione el nivel de agua
lo largo de la ranura del lado de la En los modelos donde aplique, intro-
tina de centrifugado, y extiéndala duzca la manguera de suministro de
hacia el lado de la tina de agua en el puerto de entrada de agua
centrifugado. que se encuentra en el panel de con-
5. Cuelgue la manguera de desagüe troles.
dentro del agujero para colgarla Asegúrese de que el extremo de la
que se encuentra del lado de la manguera con cople quede insertada
tina de centrifugado, como lo firmemente en el puerto de entrada.
muestra la figura 5. En caso contrario, se presentarán fu-
gas que pueden dañar su lavadora.
Para retirar la manguera de suminis-
tro de agua, solamente presione la ja-
ladera de control y jale la manguera
hacia afuera.

Manguera de
alimentación
5 5
Entrada de agua
Figura 5 4 4

3 3

Extienda la manguera de desagüe 2 2


desde la parte trasera. 1 1
Retire la manguera de desagüe del
gancho de fijación. Extiéndala desde
el lado trasero.
Cuando se extiende la manguera de Seleccione el nivel de agua de acuer-
desagüe desde la parte trasera, ésta do con el tamaño de la carga de ropa.
puede colgarse en cualquiera de los Coloque la palanca de ajuste del nivel
dos puntos para la manguera de des- de agua en la línea que usted consi-
agüe que se encuentran en ambos la- dere adecuada de acuerdo con la
dos del gabinete. Consulte la Figura cantidad de ropa a lavar. Nunca reba-
6. se el nivel máximo de llenado que se
muestra en el filtro atrapapelusa.
Importante: La lavadora debe conec-
tarse al suministro de agua usando
una manguera nueva. No reutilice
mangueras anteriores ni use man-
gueras viejas.

Figura 6

9
Preparación antes del lavado • Amarre cintas largas, abroche los
botones y suba los cierres.
1. Conecte la manguera de suminis-
tro de agua.
2. Confirme que la lavadora está ate-
rrizada de manera confiable. Co-
necte la clavija eléctrica en el con-
tacto de pared. No aterrice la lava-
dora conectando la línea a un tubo
de gas ni a un tubo de agua. • El tamaño de la carga no debe ser
3. Baje la manguera de desagüe. demasiado grande. Las prendas de-
ben moverse libremente dentro de
la tina de lavado.

Importante: Un piso inclinado o • Cuando la propela de la tina de lava-


disparejo resultará en una operación do está en operación los botones de
inestable y ruidos anormales. Asegú- las prendas podrían causar ruido.
rese de que la máquina esté nivelada Cargue otras prendas que no ten-
y firmemente apoyada contra el piso. gan botones para minimizar el rui-
do.

Ponga atención a lo siguiente


antes de lavar una carga de
ropa
• Separe las prendas que se decoloran
• Revise las etiquetas de la ropa para de las que no se decoloran.
saber si tiene requerimientos espe- • Sumerja con sus manos las prendas
ciales para ser lavada. que difícilmente absorben agua.
• Vaciar los bolsillos de las prendas. • Para prendas muy sucias, remueva
Retire monedas, arena, pasadores primero la suciedad como lodo o
para el cabello, etc. polvo. Para manchas, aplique antes
detergente sobre dichas manchas
lo que facilitará su remoción.
• Voltee de adentro hacia afuera las
prendas que producen bolitas de
pelusa o cuya tela es de fibras lar-
gas.
• No lave en esta máquina prendas
que han sido manchadas con pro-
ductos químicos.

10
Secuencia para lavar una carga de ropa normal o
de algodón
Sabemos que usted es la experta en lavado. Su lavadora le permite determinar la
secuencia con la que obtiene el mejor beneficio en su ropa. A manera de suge-
rencia, le recomendamos las siguientes secuencias de acuerdo con el modelo de
su lavadora:

Secuencia para lavar una carga Consejos de lavado


pequeña de ropa normal o de • Las capacidades de lavado y expri-
algodón mido de la máquina se refieren al
peso de una carga de ropa seca que
1. Coloque el detergente, la ropa y
puede ser lavada o centrifugada en
llene la tina de agua hasta el nivel
un solo evento. El tamaño de la car-
que permita un adecuado movi-
ga para lavar debe ser inferior que
miento de la ropa. Nunca sobrepa-
su capacidad nominal.
se el nivel más alto.
• La capacidad más grande es sola-
2. Lavado: 6 minutos y después gire la
mente la capacidad de carga de la
perilla de intensidad a la posición
tina.
"desaguar".
• El grosor, tamaño y tipo de las pren-
3. Coloque la carga en la tina de cen-
das tiene influencia la capacidad de
trifugado sin sobrecargarla y expri-
lavado actual. Debe introducirse
ma la ropa durante 1 minuto para
una cantidad de prendas que pue-
retirar el agua sucia que haya que-
dan girar para ser lavadas en un
dado en la ropa.
solo evento.
4. Coloque la carga nuevamente en la
• No seleccione el nivel de agua MÁXI-
tina de lavado, regrese la perilla de
MO para una carga menor que 1,0
intensidad a la posición "normal",
kg. Esto para evitar que salpique
llene la tina con agua hasta el mis-
agua.
mo nivel usado en la etapa de lava-
do y enjuague durante 3 minutos. • Recomendamos usar detergente
bajo en espuma.
5. Repita el paso 2 y después coloque
nuevamente la ropa en la tina de
centrifugado. Modelo:
6. Centrifugue durante 3 minutos. LCD7023PBAB0
Capacidad de la tina de lavado (kg):
7 kg
Capacidad de la tina de centrifugado
(kg):
4,5 kg

11
Uso apropiado de los
productos de lavandería
Blanqueador Detergente en polvo
• Llene la tina de lavado hasta el nivel • Se puede disolver dentro de la tina
de agua deseado. Diluya el blan- de lavado:
queador en un contenedor por se- 1. Deje entrar una pequeña canti-
parado. Vierta lentamente el blan- dad de agua en la tina.
queador diluido en la tina de lavado. 2. Agregue el detergente en polvo.
• Evite usar blanqueador en pren- Haga que la lavadora trabaje du-
das de color o estampadas ya que rante 30 segundos para disolver
tienden a perder su color. el detergente por completo.
• El blanqueador no debe vertirse 3. Introduzca sus prendas. Seleccio-
directamente sobre las prendas. ne un nivel de agua apropiado.
• Si usa blanqueador en polvo, éste • Puede disolver el detergente en pol-
debe diluirse también en agua an- vo antes de agregarlo en la tina de
tes de vertirlo en la tina de lavado. lavado:
1. Prepare agua caliente a 30 °C en
un contenedor.
2. Agregue el detergente en polvo
en el contenedor con agua ca-
liente y agítelo hasta que se di-
suelva por completo.
• El detergente en polvo tiende a
manchar las prendas más que el de-
tergente líquido así es que sea pre-
cavido con las cantidades.
• La cantidad de detergente que debe
usar varía con el tipo de detergente.
Refiérase siempre a las instruccio-
nes del detergente.

12
Panel de controles

Entrada
de agua

0
15 3

Lavar Centrifugar

12 6
9

Para seleccionar un Puede selecionar entre Para seleccionar un


tiempo inferior a 2 las posiciones LIGERO, tiempo inferior a 1
minutos, lleve la perilla NORMAL y minuto, lleve la perilla
hasta la posición 5 DESAGUAR. hasta 2 minutos y
minutos y después después hágala
hágala retroceder hasta retroceder hasta la
la posición que desea. posición que desea.

Secuencia de lavado
1. Selección de llenado. Coloque el 4. Seleccione la intensidad de lavado
selector de llenado en la posición de acuer-
"LAVAR". Seleccione el nivel de do con la
agua apropiado usando la palanca carga de
del selector de nivel de agua. ropa.

Lavar Centrifugar
5. Seleccione el 0
15 3
2. Deje entrar agua a la tina de lava- tiempo de la-
do. Agregue el detergente disuelto vado de acuer-
y asegúrese de que el nivel de agua do con la carga
de ropa. 12 6
alcance la posición deseada. 9
Haga correr el programa de lavado
por unos segundos para disolver
por completo el detergente.
6. Después del lavado, coloque el
selector de lavado en la posición
DESAGUAR.

3. Introduzca la carga de ropa en la


tina de lavado. Si la cantidad de
agua es insuficiente, agregue más
agua.

13
Centrifugado Centrifugado para remover
1. Coloque la carga de ropa dentro de espuma
la tina de centrifugado de manera
1. Coloque el selector de entrada de
uniforme.
agua en la posición CENTRIFUGAR.
2. Exprima la carga de ropa.
Permita que ingrese agua a la tina
Coloque correctamente la tapa de de centrifugado durante 1 minuto
centrifugado, aunque la carga de aproximadamente. Si el flujo del
ropa sea pequeña. suministro de agua es elevado, el
agua podría desbordarse hacia el
lado de la tina de lavado. Use la lla-
Presione la tapa ve de agua de suministro para con-
de centrifugado trolar y limitar el ingreso de agua.

Lavar Centrifugar

Posición La carga
correcta está 2. Cierre la cubierta exterior de la tina
desnivelada de centrifugado y seleccione un
tiempo para centrifugar de 1 a 2
Presione minutos.

Enjuague
Correcto Sin tapa de 1. Coloque la carga de ropa dentro de
centrifugado la tina de lavado. Seleccione la in-
tensidad de lavado apropiado de
acuerdo con la carga.
3. Cierre las cubiertas interior y exte-
2. Ajuste el nivel de agua. Seleccione
rior de la tina de centrifugado.
el nivel de agua usando la palanca
4. Exprima la ropa durante 1 a 2 minu- selectora del nivel de agua, y de
tos. acuerdo con el tamaño de la carga.
Permita que el agua ingrese a la
Cubierta exterior tina continuamente.
de la tina de 3. Use el timer de lavado para selec-
centrifugado
cionar un tiempo de 5 a 7 minutos
Cubierta interior
de la tina de y efectuar así el enjuague.
centrifugado

14
Enjuague para ahorrar agua
Puede repetir el centrifugado y en-
juague 2 a 3 veces con agua almace-
nada. Importante
1. Coloque la carga de ropa dentro de
la tina de lavado. Seleccione la in- Para centrifugar y desaguar, o enjua-
tensidad de lavado de acuerdo con gar con agua limpia al mismo tiempo,
la carga de ropa. primero efectúe un centrifugado por
1 minuto aproximadamente y des-
2. Llene de agua la tina hasta el nivel
pués desagüe o enjuague con agua
de agua seleccionado.
limpia. De lo contrario, el centrifuga-
3. Para enjuagar, seleccione un tiem-
do se detendrá debido al exceso de
po de lavado de lavado de 2 a 3 mi-
agua dentro de la tina de
nutos con la perilla TIEMPO DE LA-
centrifugado.
VADO.
Si la carga es pequeña, puede usar la
intensidad de lavado SUAVE. Si usa la
posición ESTÁNDAR podría salpicar
agua.

Centrifugar
1. Coloque la carga de ropa dentro de
la tina de centrifugado de manera
uniforme.
2. Tome la tapa de centrifugado y
úsela para presionar la carga de
ropa dentro de la tina. Cierre las cu-
biertas interior y exterior de la tina
de centrifugado.
3. Seleccione el tiempo de
centrifugado apropiado de acuer-
do con la carga.
Durante el centrifugado, podría escu-
char ruidos anormales; esto se debe a
que la carga de ropa está desnivela-
da. Detenga la lavadora y reacomode
la carga de ropa dentro de la tina de
centrifugado.
Si usted abre la cubierta exterior de la
tina de centrifugado, la lavadora hace
una pausa. Cierre la cubierta para
continuar con el centrifugado.

15
Después del lavado
Después de usar la lavadora, limpie el filtro atrapapelusas. El no limpiar el fil-
tro puede afectar la operación de la lavadora.

ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA LAVADORA, DESCO-


NÉCTELA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
Limpieza del filtro 3. Reinstale el filtro atrapapelusas.
atrapapelusas Después de limpiarlo, inserte la
parte inferior del filtro atrapapelu-
EL FILTRO ATRAPAPELUSAS DEBE sas (marcado con las palabras
USARSE DURANTE EL LAVADO Y DEBE "DOWN SIDE") en el filtro contra
LIMPIARSE DESPUÉS DE CADA USO. desbordamiento. Ahora empuje la
parte superior del filtro atrapapelu-
1. Retire el filtro atrapapelusas. sas (marcado con las palabras "UP
Coloque su mano en la posición SIDE"). (Figura 3).
mostrada. Empuje hacia abajo para
retirarlo (Figura 1).

Figura 1
Figura 3

2. Remueva la pelusa recolectada.


Coloque el filtro en agua y remueva
la pelusa mientras aún está mojado Limpieza del filtro contra
(Figura 2). desbordamiento
• Demasiada pelusa en el filtro contra
desbordamiento afectará la opera-
ción de la lavadora. Limpie este fil-
tro cada dos meses.
• Para retirar el filtro contra desborda-
miento, pellizque la mordaza elásti-
ca y jálela en la dirección de la fle-
cha como se indica en la figura.

Figura 2
Mordaza
elástica de
fijación

16
1. Retire el filtro contra desborda- a) Instale la manguera corrugada.
miento, como se muestra en la fi- b) Inserte la placa de montaje en la
gura 1. parte inferior del filtro, dentro de
la cubierta de la válvula.
c) Cuelgue el gancho en la esquina
izquierda superior.
d) Empuje hacia adentro la parte
superior del filtro como se indica
en la figura 2.
Figura 1

2. Limpie el filtro. Remueva la pelusa Gancho


que encuentre alrededor del filtro y
enjuáguelo con agua corriente.
Figura 2
3. Reinstale el filtro contra desborda-
miento.

Limpieza de la unidad

• Limpie la unidad completa usando • Deje abiertas la cubierta de la tina


un trapo suave humedecido en de lavado y las cubiertas exterior e
agua. interior de la tina de centrifugado
• Si la lavadora está demasiado sucia, durante un rato (una hora por lo
límpiela usando detergente neutro. menos) y después ciérrelas.
• No lave el aparato usando un chorro
de agua.
• Después de lavar, desconecte la Limpieza de la cubierta
manguera de suministro de agua. protectora
• No permita que se quede agua den- • Use unas pinzas o un alambre para
tro de la tina por periodos largos de remover la suciedad bajo la cubierta
tiempo. Descargue el agua por com- protectora.
pleto inmediatamente después de • Después de la limpieza, reinstale la
usar la lavadora. cubierta protectora como venía de
• Desconecte la clavija del contacto origen para asegurar su correcto
eléctrico y cuelgue el cordón eléctri- desempeño.
co.
• Cuelgue la manguera de desagüe.
Limpie las gotas de agua de la su-
perficie de la lavadora y del interior
de la tina usando un trapo limpio y
suave.

17
Prevenga el congelamiento de
la lavadora
1. Asegúrese de que toda el agua
haya sido expulsada por completo
de la lavadora después de usarla.
2. Después de haber drenado por
completo el agua, coloque el selec-
tor TIPO DE LAVADO en la posición
NORMAL. Si lo deja en la posición
DESAGUAR será muy difícil que el
agua congelada se derrita.

Cuando se congela el agua en


la tina
1. Vierta agua caliente QUE NO SUPE-
RE LOS 50 °C dentro de la tina de la-
vado para que se remoje por com-
pleto.
2. Haga girar con cuidado la propela
con sus manos.
3. Confirme que el desagüe funciona
correctamente antes de usar la la-
vadora.

2 a 3 litros de agua
caliente QUE NO
SUPERE los 50 °C

18
Solución de problemas

Si hay una falla, desconecte la clavija del suministro de energía eléctrica antes de
hacer una revisión. No todos los problemas representan una falla del aparato.
Confirme antes de contactar al centro de servicio autorizado. No trate de reparar
la lavadora usted mismo.

Problema Posible causa Solución

La lavadora no • Hay una falla en el suminis- • Espere a que el suministro


opera. tro de energía en su área. de energía en su área sea
• La clavija eléctrica está mal restablecido.
conectada. • Asegúrese de que la clavija
• La propela está atorada con esté firmemente conectada.
material extraño. • Retire el material extraño.

El desagüe no • No ha bajado la manguera • Baje la manguera de des-


opera. de desagüe. agüe.
• La manguera de desagüe • Retire los materiales extra-
está congelada. ños de la manguera de des-
• La manguera de desagüe agüe.
está bloqueada con material • Contacte al centro autoriza-
extraño. do de servicio.
• Hay prendas que han caído
por la orilla exterior de la
tina de centrifugado.

Sonido anormal • Hay pasadores para cabello, • Retire todos los objetos me-
durante el lava- monedas o artículos metáli- tálicos del interior de la tina.
do. cos dentro de la tina.

Sonido anormal y • La máquina está instalada • Nivele apropiadamente la


vibración violen- sobre un piso que tiene máquina.
ta durante el cen- una pendiente. • Presione uniformemente la
trifugado. • La tapa de la tina de cen- tapa de la tina de centrifuga-
trifugado no está presio- do.
nando de manera unifor- • Retire las prendas y contacte
me la carga de ropa. al centro autorizado de servi-
• Hay prendas que han caí- cio.
do por la orilla exterior de • Reduzca el tamaño de la car-
la tina de centrifugado.
• La carga dentro de la tina
de centrifugado excede la
capacidad máxima.

19
Problema Posible causa Solución

Durante el pri- • Se trata de agua remanente • Esto es normal.


mer uso de la la- producto de la inspección
vadora, hay un del aparato en la fábrica.
poco de agua
que sale por la
manguera de
desagüe.

Características eléctricas nominales

Tensión de alimentación 127 V ~


Frecuencia 60 Hz
Consumo de potencia lavado 380 W
Consumo de potencia centrifugado 160 W
Capacidad 7 kg

20
Notas

21
Notas

22
Recuerde que su producto está respaldado por
SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea
blanca, donde siempre encontrará el trato amable de
profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
el funcionamiento de su producto. Colombia y Perú

Antes de solicitar un servicio de garantía: Argentina: 0.800.222.1745


1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de Buenos Aires 5984.1141
instalación, uso y cuidados que menciona el www.mabe.com.ar
instructivo.
Chile: 123.0020.3143
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió, o la
Santiago de Chile: 2618.8346
factura, o recibo, o comprobante. www.serviciomabe.cl
3. Anote la marca, modelo y número de serie del Colombia: 01.800.518.3227
producto y tenga a la mano papel y lápiz. Bogotá: 1-508.7373 — Cali: 2-620.7363
4. Llame a los teléfonos de contacto Serviplus o ingrese
www.serviciomabe.com.co
a nuestra página de internet para solicitar el servicio
de su producto. Ecuador: 1.800.00.0690
Además de respaldar la garantía de su producto, www.mabe.com.ec
Serviplus le ofrece los siguientes servicios: Perú: 0800.78.188
• Instalación de línea blanca Lima: 706.2952
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de
www.mabe.com.pe
garantía
• Contratos de extensión de garantía Venezuela: 0800.136.2631
• Venta de refacciones originales Caracas: 212.335.7605
www.mabe.com.ve

Teléfonos dentro de México


01 (461) 471.7000
01 (461) 471.7100
Página Web:
www.serviplus.com.mx

Costa Rica Guatemala Nicaragua


(506) 4404.3001/3002 (502) 2476.0099 (505) 2248.0250
www.serviplus.co.cr www.serviplus.co.cr www.serviplus.co.cr República Dominicana
(1.809) 372.5392
El Salvador Honduras Panamá www.serviplus.co.cr
(503) 2294.0350 (504) 2450.4917 (507) 397.6065
www.serviplus.co.cr www.serviplus.co.cr www.serviplus.co.cr

Importado y/o comercializado por:

México Colombia Perú


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A.
Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre
Col. Lomas de Chapultepec Parque industrial Alta Suiza "A" Ofic. 701 Urb. La Alborada
I Sección Manizales - Caldas. Colombia Santiago de Surco – Lima
Delegación Miguel Hidalgo U.A.P. #141 de la DIAN R.U.C. 20293670600
Ciudad de México, C.P. 11000 Teléfonos de servicio: Teléfonos de servicio: 0800.78.188
R.F.C.: MAB911203RR7 01.800.518.3227, Bogotá: y 706.2952
Teléfonos de servicio: 1-508.7373 y Cali: 2-620.7363
01 (461) 471 7000 y
01 (461) 471 7100 Ecuador Venezuela
Mabe Ecuador Mabe Venezuela C.A.
Chile KM 14 ½ Vía a Daule Av. Sanatorio del Avila, Urb.
Comercial Mabe Chile Ltda. Guayaquil – Ecuador Boleíta Norte, Edif. La Curacao
Av. Américo Vespucio Norte RUC: 0991321020001 piso 1 al 3,
No. 2416 Teléfono de servicio: 1800.00.0690 Caracas, zona postal 1060
Vitacura, Santiago, Chile RIF: J-00046480-4
Teléfonos de servicio: Teléfono de servicio:
123.0020.3143 y 2618.8346 0800.136.2631 y 212.335.7605

23
Póliza de garantía. Aplica a México exclusivamente.

Datos de identificación del producto


Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto: Número de serie:
Marca: Distribuidor:
Modelo: Firma o sello del
establecimiento
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de


obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha
de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este
producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara
únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación
del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía


Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto
funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia
de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la
mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente
defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los
gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la
presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el
listado que se incluye en ésta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:


a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres
se servicio no autorizado por Mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía


Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta
póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o
la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto
que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio
incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán
obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Teléfonos dentro de México


Página Web:
01 (461) 471.7000
www.serviplus.com.mx
01 (461) 471.7100

24
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/
o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza
cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual
o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad,
no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal
manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño
al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los
datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación
en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden
de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio
al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL,
S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de
Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera
originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa
vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas,
golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por
deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de
fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o
indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta
garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL


1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por
KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN
INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de
salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de
su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y
guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y
respetar sus indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a
ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o
afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital
Federal.

Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA


Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle: No.:
Localidad: Código postal:
Provincia: Teléfono:
No. factura: Fecha de compra:
Casa vendedora:

25
Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO


CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisa-
do y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la
fecha de compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los
materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía
de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar
nuestro call center al número 2618.8346 en la región metropolitana, al 123.0020.3143 para el
resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión
técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el
comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso
de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no
sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, acciden-
te, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las
condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso
industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas
de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferen-
te a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del
control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la
línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no
autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afec-
ten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE
CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para aten-
derlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos
o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado,
Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comer-
cializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones
en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas
en esté certificado.

ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario
del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcio-
namiento indicados en el manual de instrucciones.

26
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto
final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación
del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente
el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR
del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía


Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro
de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye
la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor.
Se incluye también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro de
cualquiera de nuestros centros de servicios indicados en el listado que se incluye en esta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:


a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados por mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:


Para hacer efectiva la garantía de su producto, el consumidor podrá solicitar servicio técnico a los números de teléfono
que están referidos en este documento, o a través de la página web www.serviciomabe.com.co

Puntos aplicables para otras regiones

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.

CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el
artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del
producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.

ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando
las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario
presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor
debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio
Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la
comunicación. Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien, en dado caso
el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el
gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacena-
miento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.

Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que
Chile, deben tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los
Argentina siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no
sea estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas; o son intervenidas por servicios técnicos no autorizados
por mabe
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o
por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva
o salinidad.

27

También podría gustarte