Informe de Inspeccion Interna de Tratador Electroestatico Bateria Cocorna Teca PDF
Informe de Inspeccion Interna de Tratador Electroestatico Bateria Cocorna Teca PDF
Informe de Inspeccion Interna de Tratador Electroestatico Bateria Cocorna Teca PDF
TC-ORDEN-TECA-001
TC-OXY-TECA-001
1. DATOS GENERALES
FECHA DE
TIEMPO DE SERVICIO: 33,75 años 1982
COMISIONAMIENTO
2.1 Cuerpo
RADIO INTERNO CUERPO CORROIDO
MATERIAL CUERPO: No disponible No disponible
(in):
DIAMETRO INTERNO CABEZA (in): 137 ESPESOR NOMINAL CABEZA (in): 0,750
DIAMETRO INTERNO CABEZA (in): 137,5 ESPESOR NOMINAL CABEZA (in): 0,750
Página 1 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
3. VISTA GENERAL
Página 2 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
4. ALCANCE DE LA INSPECCION
INSPECCION VISUAL
ULTRASONIDO SCAN C Y SCAN A
5. DESARROLLO DE LA INSPECCION
Lana mineral
Foil
El foil (cubierta externa en lámina) presenta las siguientes fallas que permiten la entrada de agua desde el exterior hacia la
lana mineral (aislamiento térmico). Este hecho se confirmó por los goteos continuos desde el interior del aislamiento térmico
en la parte más baja en toda la longitud del tratador del tratador.
o Áreas reparadas del foil donde no se garantiza el sello en los bordes traslapados con el foil original
o Agujeros sin reparar por impacto o por corrosión del foil (agujeros en zonas oscuras)
o Abolladuras por impacto o pisadas que abren la unión traslapada entre laminas de foil
o Falta de sellante apropiado alrededor de algunas de las conexiones y soportes estructurales del equipo que se
proyectan a través del aislamiento térmico
El recubrimiento sobre la superficie externa del tratador, en contacto con la lana mineral, es inexistente o esta deteriorado por
el agua retenida en la lana mineral.
En la parte baja del equipo, en las ventanas de inspección donde se retiró el aislamiento térmico, la lana mineral está
deteriorada presentando coloración oscura, perdida de volumen y perdida de consistencia.
Página 3 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
5.1.2 Estructura
Las fundaciones en concreto que soportan el equipo están en buen estado. Se observan algunas grietas superficiales muy
finas, pero estas indicaciones no ponen en riesgo la capacidad portante de la fundación. No se observaron puntos con
desprendimiento de material.
Las silletas metálicas soldadas al equipo están en buen estado. No se observan deformaciones, perdidas de metal
importantes o grietas.
En algunos compartimientos de las silletas se observan algunas áreas con oxidación e inicios de corrosión, elementos
extraños como costales, basura y panales de avispas donde se puede acumular humedad.
El equipo no presenta puesta a tierra en buen estado.
Página 4 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
5.1.4 Superficies contenedoras de presión
Picaduras incipientes
Productos
De
corrosión
El equipo tiene placa de fabricación legible pero no presenta estampe ASME (no hay número de registro del equipo en la
National Board). No existe tag de identificación sobre el equipo.
En las ventanas de inspección sobre el cuerpo donde se retiró el aislamiento térmico se observó el inicio de procesos
corrosivos y de oxidación sin perdidas de espesor relevantes. Estos fenómenos se confirmaron por la presencia de productos
de corrosión adheridos a la lana mineral retirada.
Zona de pulido
La limpieza exterior de los tubos de fuego no estaba en el alcance del equipo que preparó el equipo para inspección. Por
esta razón se limpiaron algunas zonas aleatorias para ver el estado de la superficie metálica.
El exterior de los tubos de fuego en su totalidad está cubierto por una capa pastosa de crudo mezclado con productos de
corrosión/oxidación, que presenta alta densidad y adherencia.
En las zonas aleatorias con limpieza se observa una superficie rugosa generalizada donde en algunos casos también se
observó perdida de metal por pulido.
Página 5 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
Superficie
inspeccionable
Desarenadores
Zona de pulido
ánodo de sacrificio
Las pantallas que deflectan el crudo que entra a la cámara no permite el acceso a la mayoría de la superficie interior de la
cámara térmica que contiene presión, ya que estas pantallas y su estructura están soldadas al interior del equipo.
En el fondo de la cámara se pudo acceder visualmente a dos bandas longitudinales ubicadas en los dos lados de la fila
central de desarenadores que equivalen al 19% del área total de la superficie interior de la cámara.
o Se encontraron zonas muy pequeñas con remoción de metal por pulido.
o No se encontró evidencia de procesos corrosivos o grietas, no en la superficie metálica ni en las superficies.
o El recubrimiento interior del equipo permanece en algunas zonas, las otras zonas son de metal desnudo.
Uno de los ánodos de sacrificio parece tener depósitos de óxidos en su superficie generados por el mismo.
En la parte alta del equipo cerca a la cabeza de observa una capa de productos de corrosión u oxidación pero no se
encontró perdida metal relevante en las áreas donde se tuvo acceso.
Página 6 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
5.2.2 Cámara Electrostática
Tope de la cámara
electrostática
Página 7 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
5.2.3 Tubos de fuego
óxidos
hollín
hollín
hollín
Se inspeccionaron los dos extremos de los tubos de fuego en U (el extremo donde está instalado el quemador y el extremo
de salida de los humos de combustión). No se solicitó limpieza de la superficie interna de los tubos para poder observar la
naturaleza de los productos adheridos que se pudieran encontrar por causa de la combustión en el interior del tubo o por los
procesos corrosivos que pudieran estar presentándose.
o Para el Tubo de Fuego 1 (sin ranuras en la brida de instalación) y el Tubo de Fuego 2 (con ranuras en la brida de
instalación) se observo lo siguiente:
Entrada del quemador:
Se observó una superficie rugosa generalizada producto de procesos corrosivos con pérdidas de meta no
significativas. Sin embargo se destaca una zona corroída con una profundidad mayor a la general en la
parte alta cuando el tubo (cuando está instalado dentro del tratador). No fue posible dimensionar la
profundidad máxima encontrada en esta zona por la irregularidad de su superficie.
No se encontraron depósitos tipo costra de productos de corrosión o depósitos carbonizados que puedan
indicar la presencia de puntos calientes. Se observó únicamente la presencia de una capa de polvos de
oxido y hollín.
Salida de los humos de combustión:
Se observó una superficie rugosa generalizada producto de procesos corrosivos con pérdidas de meta no
significativas.
No se encontraron depósitos tipo costra de productos de corrosión o depósitos carbonizados que puedan
indicar la presencia de puntos calientes. Se observó únicamente la presencia de una capa de polvos de
oxido y algunas zonas con una capa hollín más gruesa que en la entrada del quemador.
Página 8 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
Con base en las observaciones del aislamiento térmico instalado en el exterior del equipo se identificó la necesidad de
establecer la existencia de posibles procesos corrosivos en la superficie externa del tratador. Para lograr este objetivo se
ejecutó un mapeo de corrosión con UT Scan C desde la superficie interna de la cámara térmica en combinación con la una
inspección visual externa posterior a la remoción del aislamiento térmico en varias localizaciones escogidas aleatoriamente
a lo largo del equipo en su parte más baja. Adicionalmente se hicieron algunas mediciones con UT Scan A para determinar
los espesores nominales de los diferentes anillos y las cabezas.
Se realizó una verificación de espesores para las 2 cabezas y los 7 anillos del equipo ya que no existe información de
diseño que indique los espesores nominales de fabricación. Se obtuvieron los siguientes resultados:
S8 S7 S6 S5 Bafle S4 S3 S2 S1
Anillo 7 Anillo 6 Anillo 5 Anillo 4 Anillo 3 Anillo 2 Anillo 1
Desarenador
Mapeo 1
Mapeo 6 Mapeo 4 Mapeo 3 Mapeo 1a
Mapeo 5 Mapeo 2
S: soldaduras
Mapeos de corrosión ubicados aproximadamente a 15 in del centro de los desarenadores
Página 9 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
8. CONCLUSIONES
No existe información de diseño disponible del tratador termo-electrostático y en su placa de fabricación no se especifica el
material de fabricación ni la tolerancia de corrosión (corrosion allowance), por lo tanto no es posible hacer un estimado razonable
del espesor mínimo requerido por diseño del cuerpo o las cabezas. Adicionalmente, aunque la placa de fabricación muestra
estampes que indican que el tratador es un recipiente a presión no sometido a fuego directo y que fue construido con soldadura,
no presenta un estampe ASME como tal pues no presenta número de registro de certificación por parte de la National Board.
Con base en la inspección visual externa se puede concluir que la gran mayoría del aislamiento térmico esta en mal estado por
la facilidad con la que el agua lluvia puede pasar a través del foil debido a las rendijas, abolladuras y agujeros encontrados en
esta lamina delgada.
También se pudo verificar el inicio de procesos corrosivos externos bajo el aislamiento térmico debido a la falta de hermeticidad
de este contra el agua lluvia y al deterioro total del recubrimiento de la superficie externa bajo el aislamiento térmico. Aunque
externamente no se observó ninguna pérdida de metal avanzada, se encontró en el muestreo de mapeo de corrosión de la
superficie externa del equipo (realizado desde el interior de la cámara térmica) una zona mínima aislada de pérdida de metal
importante de 0,129x0,393x0,307in (3,3x10x7,8mm). Este hallazgo podría indicar corrosión externa avanzada bajo el aislamiento
térmico, o un defecto de fabricación ya que en todas las ventanas de inspección donde se removió el aislamiento térmico no se
encontraron perdidas de metal relevantes.
Con base en la inspección visual interna se pudo confirmar la existencia de corrosión por picaduras agrupadas en el tope de la
cámara electrostática a lo largo de una banda que coincide con la fase de gas (incluyendo la cabeza) y en una zona aislada en
la fase de crudo en el sexto anillo cercana a la fase de gas. También se detectaron algunas zonas que no exceden 2 in de
diámetro que presentan pérdida mínima de metal por pulido. Algunas zonas aun conservan recubrimiento.
Como se muestra en la siguiente figura por la configuración interna del equipo fue posible tener acceso visual al 55% de la
superficie interna del equipo (volumen accesibles en verde). Por lo tanto no es posible establecer el estado mecánico del 45% de
la superficie interna del equipo que se encuentra oculta por el canal en lámina (pantallas deflectoras de crudo) y debajo de los
desarenadores en el fondo del equipo. Adicionalmente, por las dificultades de acceso tampoco se podría lograr su limpieza.
En el estado actual el equipo no se encuentra protegido contra sobrepresiones ya que no se encontró válvula de seguridad y
alivio de presión instalada, en su lugar de conexión las tuberías de entrada y salida se encuentran aisladas por bridas ciegas.
Los ánodos de sacrificio cubiertos por crudo o por capas de óxidos (generados por el mismo ánodo) se pueden encontrar
aislados eléctricamente del electrolito en el cual se encuentran sumergidos y por lo tanto su funcionamiento como sistema de
protección catódica será ineficiente o nulo.
En el estado actual del equipo algunas conexiones bridadas no tienen el numero de pernos completos o algunos de estos no
traspasan totalmente las tuercas, las cuales son condiciones sub-standard.
Página 10 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
9. RECOMENDACIONES
Con el objeto de mantener la integridad mecánica del equipo en operación se recomienda inicialmente que las nuevas
condiciones de operación no excedan las condiciones de diseño encontradas en la placa de fabricación, 60 psi @ 280°F.
Se recomienda cambiar la totalidad del aislamiento térmico del equipo para evitar la entrada de agua lluvia a través del foil y
remplazar la lana mineral deteriorada. Como parte de esta remplazo se incluye la aplicación de recubrimiento sobre la superficie
externa del equipo, pasivando así los procesos corrosivos en su etapa inicial que se han detectado. La formulación del esquema
de este recubrimiento debe ser compatible con el sistema de aislamiento térmico a instalar, por tal razón esta formulación debe
consultarse con el contratista elegido para realizar el remplazo.
Una vez se haya removido el aislamiento térmico existente y antes de aplicar el recubrimiento externo, por oportunidad,
debe realizarse una inspección visual de la superficie externa del equipo para detectar posibles pérdidas de metal por
corrosión o daño mecánico.
Los hallazgos de esta inspección son esenciales para determinar el curso de acción a seguir: operar el equipo en su
estado actual u operar el equipo después de pasivar los mecanismos de daño encontrados.
Considerando que la superficie interna del equipo presenta corrosión como mecanismo de daño activo y que una de las
opciones del dueño del activo puede ser operar el equipo en su estado actual, se recomienda el siguiente curso de acción:
Realizar un estudio de corrosividad del nuevo fluido de proceso con base en la caracterización fisicoquímica de una
muestra y las nuevas condiciones de presión y temperatura. Como resultado de este estudio se estimaría una velocidad
de corrosión bajo las nuevas condiciones de servicio.
Realizar un estudio de ingeniería para determinar el espesor mínimo requerido de diseño del cuerpo y cada cabeza,
con base en un levantamiento en campo de planos detallados de fabricación y una Identificación Positiva de Material
(PMI por sus iníciales en inglés) del acero de fabricación.
Si no se ha hecho, remover la totalidad del aislamiento térmico existente sobre del equipo para determinar con mayor
confiabilidad lo espesores mínimos actuales por medio de las siguientes actividades de inspección:
o Una inspección visual de la superficie externa del equipo para detectar posibles pérdidas de metal por
corrosión o daño mecánico.
o Un mapeo de corrosión de la superficie interna de la cámara térmica con UT Scan C desde la superficie
externa del equipo. Este mapeo debe hacerse en un 50% de la superficie que no se puede inspeccionar desde
el interior de la cámara, por encontrase detrás del canal en lámina. Este 50% de superficie a inspeccionar
debe distribuirse en diferentes ventanas de inspección para generar un muestreo de la totalidad de la
superficie que no se puede inspeccionar visualmente.
o Si por alguna razón constructiva no es posible lograr el mapeo de corrosión de la superficie interior en la
extensión sugerida en el punto anterior se deberían seguir las acciones recomendadas del numeral OPERAR
EL EQUIPO DESPUÉS DE PASIVAR LOS MECANISMOS DE DAÑO ENCONTRADOS.
Establecer una vida remanente de servicio razonable del equipo (con los mecanismos de corrosión identificados aun
activos) con base en el espesor mínimo requerido de diseño, con los resultados del estudio de corrosividad del nuevo
fluido de trabajo, y con los espesores mínimos encontrados tanto en el cuerpo como en cada una de las cabezas
después de una inspección altamente efectiva.
Con el objetivo de pasivar los procesos corrosivos detectados en la superficie interior del equipo se recomienda aplicar un
esquema de recubrimiento en la totalidad de la superficie interna que resiste presión tanto de la cámara electrostática y como de
la cámara térmica.
Página 11 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
En el caso de la cámara térmica para lograr pasivar de manera eficaz la superficie interna se necesitaría remover las laminas
delgadas soldadas a la estructura interna sin afectar (por daños térmicos o mecánicos) la superficie que resiste la presión interna
(cuerpo y cabeza del equipo), ya que actualmente la mayoría de la superficie interna de la cámara no es accesible para la
aplicación del recubrimiento.
Una vez que se hayan removido las laminas soldadas a la estructura interna y antes de aplicar el recubrimiento interno, por
oportunidad, debería realizarse una inspección visual de la superficie interna del equipo para detectar posibles pérdidas de metal
por corrosión o daño mecánico.
Si se encuentran pérdidas de metal cuya profundidad supere 1/16 in (pulgada) de espesor deberían identificarse los límites del
área afectada y posteriormente consultarse con un especialista en integridad mecánica para determinar los efectos potenciales
de estas indicaciones sobre el equipo cuando se encuentre en servicio.
Una vez realizada la inspección debería aplicarse el recubrimiento en la superficie interna del equipo, teniendo en cuenta las
siguientes indicaciones:
La formulación y requerimientos técnicos de aplicación del recubrimiento a aplicar deben cumplir las especificaciones
técnicas sobre preparación de superficie, especificación y aplicación del recubrimiento y los requisitos de medición para
el control de calidad del proceso de acuerdo a la versión vigente del documento ECP–VPR–I–061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS EN INTERIOR DE TANQUES,
VASIJAS Y RECIPIENTES A PRESIÓN A TEMPERATURAS ENTRE 70 Y 120 ºC EN LOS DIFERENTES CAMPOS
DE PRODUCCIÓN DE LA VPR. La versión 02 de 2010 se adjunta en el anexo A como guía del tipo de requerimientos,
mas no como documento a aplicar en el caso del tratador inspeccionado.
Debería comprobarse que los esquemas de recubrimiento contemplados en la versión vigente del documento
mencionado sean compatibles con el nuevo fluido de trabajo.
Si la temperatura esperada del fluido de trabajo al interior del equipo supera los 120°C debe consultarse con Ecopetrol
si existe una especificación para recubrimientos que cubra este requerimiento.
INSTRUMENTACION
Se recomienda evaluar la capacidad de alivio de la válvula de seguridad y alivio de presión asignada actualmente al equipo, bajo
las nuevas condiciones de operación para asegurar que el equipo esté realmente protegido contra los escenarios de presión
contemplados para el equipo en el nuevo servicio.
Se recomienda evaluar la factibilidad de instalar en el equipo dos válvulas de seguridad y alivio de presión similares en paralelo,
con la misma presión de disparo, para asegurar que en ningún momento el equipo estará desprotegido, inclusive cuando se
deba retirar una de las válvulas de seguridad y alivio de presión por motivos de inspección y mantenimiento.
Se recomienda que antes de que el equipo entre nuevamente en servicio debería haberse instalado una válvula de seguridad y
alivio de presión calibrada a una presión de disparo de 54 psi y cuyo desempeño en demanda este de acuerdo a las siguientes
tolerancias especificadas en el Código ASME de Calderas y Recipientes a Presión, Sección VIII, División 1:
Si la válvula de seguridad y alivio de presión es nueva debe haberse dimensionado, seleccionado e instalado según los
lineamientos de la practica recomendada API RP 520 Sizing, Selection, and Installation of Pressure-Relieving devices in
Refineries Part I, Part II.
Si la válvula de seguridad y alivio de presión ha estado en uso debe haberse inspeccionado y probado en banco de
acuerdo a los lineamientos de la practica recomendada API RP 576 Inspection of Pressure-relieving Devices.
Se recomienda hacer mantenimiento y calibración por oportunidad a todos los indicadores de presión (manómetros) e
indicadores de temperatura instalados en el equipo. Todos los indicadores que se encuentren con las caratulas rotas o
deformaciones de su cuerpo o conexiones deberían remplazarse. Toda la instrumentación instalada en el equipo para el nuevo
servicio debería ser comisionada.
Página 12 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
ANODOS DE SACRIFICIO
Se recomienda que antes de que el equipo entre nuevamente en servicio los ánodos de sacrificio se encuentren totalmente
libres de crudo para asegurar la conductividad ánodo-electrolito y por lo tanto su funcionamiento como sistema de protección
catódica. También deberían removerse las capas de óxidos adheridas a los ánodos generadas por los mismos ánodos, las
cuales tienen una apariencia de arcilla seca de color amarillento o blanco.
Una vez los ánodos se encuentren libres de capas de crudo u óxidos, debería estimarse la masa remanente de los ánodos en su
conjunto. Con esta masa total, el tipo de material de los ánodos, las características fisicoquímicas del nuevo fluido en el cual
estarán sumergidos los ánodos y las nuevas condiciones de proceso se debería calcular si se necesita agregar más masa
anódica o un cambio de especificación de los ánodos, según el periodo requerido de protección catódica.
FUNDACIONES
Dependiendo de las características del suelo en la nueva localización del equipo deben diseñarse las fundaciones de concreto
sobre las cuales de soportará el equipo. En este diseño deberían tenerse en cuenta la localización y distribución de los pernos
de anclaje de acuerdo a la base de apoyo de las silletas del equipo.
TUBOS DE FUEGO
Se recomienda que antes de que los tubos de fuego entren nuevamente en servicio su superficie externa se encuentre
totalmente libre de crudo para asegurar que puedan realizarse cualquiera de las siguientes actividades de inspección sobre su
con el objetivo de detectar perdidas de metal existentes y cambios micro-estructurales del metal y poder así hacer un
diagnostico de la integridad mecánica de la superficie de contención de presión externa. Dependiendo de los hallazgos de la
inspección visual es decisión del inspector juzgar cuales técnicas adicionales de inspección son requeridas.
Inspección visual externa: focalizada en áreas o puntos de pérdida de metal externa generalizada o localizada, grietas y
depósitos/incrustaciones. La remoción de la posibles capas de oxido o depósitos es importante para descubrir el
verdadero estado del metal. Las deformaciones son otra evidencia importante de daño.
Ultrasonido técnica Scan A: debería ejecutarse en zonas donde se encuentre daño mecánico o se infiera posible
pérdida de metal. La remoción de la posibles capas de oxido o depósitos es importante para hacer las mediciones
correctamente.
Galga de profundidad de pitting: debería ejecutarse en determinadas ubicaciones con base en los hallazgos de la
inspección visual. La remoción de la posibles capas de oxido o depósitos es importante para hacer las mediciones
correctamente. Es posible que se necesite del ultrasonido técnica Scan A con palpador tipo pencil para determinar el
espesor remanente de una zona con pitting agrupado.
Medición de durezas: debería ejecutarse en puntos de muestreo a lo largo del tubo de fuego, especialmente en el tramo
recto del quemador y el codo de 180°, pero tratar de hacer al menos un punto de muestreo más allá del codo de 180°.
El objetivo es establecer si hay un cambio de durezas entre los puntos de muestreo como consecuencia de cambios
micro-estructurales del metal.
Metalografía por replica: debería ejecutarse en determinadas ubicaciones con base en los hallazgos de la inspección
visual y la toma de durezas para confirmar posibles cambios micro-estructurales del metal y por lo tanto de resistencia
mecánica.
Ensayo de tintas penetrantes: debería ejecutarse en determinadas ubicaciones para detectar posibles grietas
superficiales en el metal base o en las soldaduras, con base en los hallazgos de la inspección visual o a juicio del
inspector.
CONEXIONES
Se recomienda que todas conexiones del equipo bridadas al nuevo sistema en el cual será instalado sean ensambladas de
acuerdo las buenas prácticas recopiladas en el documento ASME PCC-1 Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint
Assembly. Es recomendable asegurar que las uniones bridadas siempre sean ensambladas con empaques nuevos.
Se recomienda la integración del equipo a la conexión de puesta a tierra del sistema de apantallamiento de la nueva facilidad
donde vaya a operar.
Página 13 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
REALIZÓ
Página 14 de 16
Datos del Formato
RC- GO- 207
INFORME DE INSPECCION DE RECIPIENTES A PRESION
Versión 0 May./11
TC-OXY-TECA-001
Página 15 de 16
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 1 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
RELACIÓN DE VERSIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
02 PARA LA APLICACIÓN DE 28 de Julio de 2010
RECUBRIMIENTOS EN
INTERIOR DE TANQUES,
VASIJAS Y RECIPIENTES A
PRESIÓN A TEMPERATURAS
ENTRE 70 Y 120 ºC EN LOS
DIFERENTES CAMPOS DE
PRODUCCIÓN DE LA VPR
DEPENDENCIA
REVISÓ APROBÓ
RESPONSABLE
ELABORÓ: INTEGRIDAD
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP INFRAESTRUCTURA - VPR
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 2 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
Las obras deben ser ejecutadas por EL CONTRATISTA en forma confiable, con calidad y
ejecutado conforme a los tiempos y procedimientos establecidos ajustándose a los
instructivos y/o procedimientos de trabajo de ECOPETROL S.A. (MANUAL DEL
SISTEMA DE PERMISOS DE TRABAJO, HSE PARA CONTRATISTAS,
PROCEDIMIENTO PARA SELECCIÓN USO Y MANTENIMIENTO DE ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL. Y demás que apliquen).
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 3 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
3. DEFINICIONES
Normas de referencia
Las normas de referencia, son guías y/o procedimientos soportados por instituciones
dedicadas al estudio del comportamiento y resultados de las pruebas o ensayos a
realizar. Es por esto que dichas normativas de referencia deben ser seguidas a cabalidad,
por ejemplo, las normas relacionadas a la preparación de la superficie están escritas por
varias organizaciones emisoras de normas; entre ellas:
NACE: National Association of Corrosion Engineers
SSPC: Steel Structures Painting Council
ASTM: American Society for Testing and Materials
ISO: International Standars Organization
Proveedor(es) Aprobados(s)
Estas especificaciones incluyen una lista del proveedor(es) o fabricante(s) aprobados para
los recubrimientos especificados. La clasificación se hizo con base en el estudio del
proyecto de estandarización de recubrimientos para los diferentes campos de producción
de la VPR, los sistemas de recubrimientos de alto desempeño.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 4 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
Limitaciones Ambientales
Se refiere a las condiciones límites para realizar la aplicación del recubrimiento, la
preparación de superficie, entre otras y coinciden con la especificación, particularmente:
Temperatura de la superficie (substrato) medida con un termómetro de chapa.
La temperatura ambiente, se mide con un termómetro normal.
La humedad relativa y el punto de rocío, se determinan usando un psicrómetro
giratorio y tablas psicrométricas.
Los recubrimientos deben estar a la temperatura correcta, correctamente formulado y
agitado, y adelgazado (si se permite) con el solvente especificado. Algunos
recubrimientos se aplican con brocha, rodillos o rociados, mientras que otros tienen
limitaciones en su manera de aplicación.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 5 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
4. REFERENCIAS NORMATIVAS
En la ejecución de los trabajos se debe tener como referencia los aspectos y criterios
aplicables y relacionados en los siguientes documentos en su última edición o versión.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 6 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
5. CONDICIONES GENERALES
Esta versión (No. 2) reemplaza en su totalidad la versión anterior y elimina cualquier otro
documento de referencia de sistemas de recubrimientos aprobados por Ecopetrol S.A,
para aplicar en los diferentes campos de la VPR.
Identificar el alcance del trabajo (describir el trabajo a realizar, enlistar las áreas a
recubrir, también puede tener: propósito del proyecto, limitaciones, tiempo de
entrega, detalles del propietario), términos y definiciones (Propietario, Contratista,
Capataz, Inspector, Ing. Especificador)
Normas de seguridad (Revisar y comprender las normas de seguridad, revisar y
comprender las fichas técnicas y de seguridad de cada uno de los productos,
inspección del lugar de trabajo y uso de EPP’s)
Reunión previa de trabajo (Resolver inquietudes de la especificación: el alcance del
trabajo, las normas de seguridad, el grado de limpieza, los recubrimientos,
materiales, procedimientos de manejo, la aplicación, la inspección y definición de
actividades)
Inspección de las superficies a recubrir antes de que inicie cualquier preparación
de superficie.
Pre-limpieza. (Zonas de difícil acceso y/o que no permitan la adecuada aplicación
del sistema de recubrimientos)
Reparación de defectos.
Preparación de superficie.
Aplicación del recubrimiento.
Intervalos para la inspección.
Registros y reportes.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 7 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
EL FABRICANTE de la pintura
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 9 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
EL CONTRATISTA
d. Si el equipo de aplicación es “airless”, éste debe tener como mínimo una relación de
comprensión de 60:1 y debe cumplir con las especificaciones de EL FABRICANTE de
la pintura.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 10 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
Glass Blasting, entre otras) se deberá contar con la autorización previa del interventor
del proyecto.
h. Hacer una visita previa a la obra, realizar la pre-limpieza, (remover aceite, grasa,
mugre y otros contaminantes solubles) bajo la norma de Limpieza con Solventes
SSPC-SP1, (remover calamina, óxidos y pintura suelta) bajo la norma de Limpieza
Manual SSPC-SP2 y/o Limpieza Mecánica SSPC-SP3 y realizar la reparación de
defectos (áreas inaccesibles, remaches, pernos, soldaduras, hendiduras, superficies
solapadas, ángulos, materiales disimilares, bordes, entre otros) en superficies que
obstruyan o degraden la calidad de la aplicación del sistema de recubrimientos.
l. Verificar la superficie para aplicar, después de la limpieza con abrasivo, que esté libre
de polvo.
m. Contar con los equipos e instrumentos que garanticen las condiciones de operación
que se especifican por EL FABRICANTE de la pintura, estos deben ser descritos en
la propuesta con sus especificaciones técnicas y el compromiso formal de utilizarlos
en los trabajos.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 11 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
s. Las capas de pintura aplicadas sobre otras, no podrán efectuarse sino hasta que la
anterior se encuentre completamente seca y curada apropiadamente. La superficie
pintada solo se considerará lista para aplicar la siguiente capa de pintura, cuando
esta se pueda aplicar sin que se presenten irregularidades en la capa de pintura,
tales como desprendimientos o pérdidas de adherencia. Sin embargo, el lapso de
tiempo mínimo o máximo de curado y de secado será el recomendado por EL
FABRICANTE de las pinturas y será el apropiado para aplicar una capa de pintura
sobre otra.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 12 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
t. Las superficies que se pinten deberán ser protegidas hasta el máximo practicable
contra los efectos de la lluvia, la condensación y la contaminación hasta que la capa
de pintura se encuentre seca.
w. Este plan debe ser revisado y tener el Visto Bueno del Departamento de Higiene,
Seguridad y HSE Ambiental de ECOPETROL S.A.
x. Debe contar para la dirección de estos trabajos con un (1) Ingeniero Residente con
experiencia comprobada mínimo de tres (3) años en este tipo de trabajos, para lo cual
debe presentar hoja de vida en la propuesta.
y. Debe efectuar las reparaciones de las áreas rechazadas y las de las pruebas de
verificación de ECOPETROL S.A. o su representante, máximo 24 horas después de
recibir el reporte escrito de la Gestoría.
z. No debe aplicar bajo ninguna condición, pintura sobre superficie metálica con polvillo
o residuos de arena o arcilla, lo cual será rechazado total e inmediatamente por
ECOPETROL S.A. o su representante.
aa. Suscribir una póliza de estabilidad y calidad de los trabajos por el 20% del valor de
los trabajos de pintura y un plazo de tres (3) años.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 13 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
LA GESTORÍA
b. La Gestoría debe tener un inspector idóneo con experiencia comprobada de tres (3)
años en este tipo de trabajo, de tiempo completo en la obra, a fin de observar, medir,
registrar y reportar cada una de las actividades realizadas por EL CONTRATISTA,
determinando el cumplimiento de las especificaciones técnicas: la preparación de
superficie y en la aplicación de las pinturas. Debe tener acreditación vigente de la
NACE como mínimo Inspector de Recubrimientos CIP I.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 14 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
- Todas las áreas, incluyendo debajo de los bordes, cercanos al piso y detrás de
las bridas cumplen con el estándar (Observación: puede ser útil en esta etapa usar
un espejo de inspección)
h. Marcar todas las áreas que han sido limpiadas con abrasivo inadecuadamente, para
su retrabajo posterior, usando un marcador libre de grasas. Revisar los bordes para
asegurar un buen recubrimiento y así EL CONTRATISTA realizar los chanfleados
necesarios.
i. Hacer pruebas con cinta transparente para verificar que el polvo fue removido en
totalidad.
j. Verificar las condiciones del material de recubrimientos conforme se van abriendo los
envases. Si el material aparenta una condición extraña, si se ha vuelto pastoso,
solidificado o presenta emulsión, si el color es equivocado, el inspector deberá
asegurar que este material se coloque aparte y abrir más envases.
k. Tomar en campo una muestra de cada uno de los recubrimientos dispuestos para la
aplicación, verificando nombre y número del producto, color, nombre del lote (muchos
números de lotes diferentes podrían indicar un mal control de inventario y/o
procedimiento de almacenamiento), datos de la muestra, determinar el tipo genérico,
el contenido de sólidos por volumen (ASTM D2697 % sólidos por volumen) y de VOC.
Los ensayos se podrán hacer en laboratorio externo acreditado y certificado. El no
cumplimiento del contenido mínimo de sólidos por volumen y de VOC de acuerdo a lo
especificado y a lo descrito en la ficha técnica de cada una de las pinturas es razón
para rechazar los lotes de pintura.
m. Verificar los envases vacíos para asegurarse que todos los pigmentos y todos los
componentes han sido mezclados.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 15 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
p. Debe verificar y registrar los siguientes controles: consumo de materia prima, espesor
de película húmeda, tiempo entre manos, tiempo de secado al tacto por cada
aplicación y el tiempo de curado total del sistema.
t. No se acepta que se aplique recubrimiento a un sector del tanque con limpieza del día
anterior, en tal caso se realizara nuevamente la preparación superficial hasta obtener
el grado de limpieza SSPC-SP10. El CONTRATISTA deberá obtener el visto bueno de
EL FABRICANTE de la pintura y de LA GESTORÍA antes de aplicar el recubrimiento.
u. Debe efectuar los siguientes ensayos mínimos y registros diarios, siguiendo los
parámetros fijados en la Última Versión del Manual de Inspección de Revestimientos y
Pinturas de la Steel Structures Painting Council (SSPC), Publicación SSPC No. 91-
12:
Caracterización físico-química del abrasivo (arena) utilizada para la preparación de
superficie, una muestra por lote.
Verificación de la no presencia de sales solubles en la superficie metálica, una vez
diaria sobre el área a pintar, previa al inicio de la aplicación de la pintura.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 16 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
Rugosidad, seis (6) lecturas por área preparada diariamente, las cuales deben ser
medidas con rugosímetro, es causal de rechazo 2 lecturas fuera del 10% del perfil
requerido en la ficha del producto o fuera del margen establecido en este
documento. El perfil de anclaje (ASTM D4417 Método de Prueba para Mediciones
en Campo de Perfiles de Superficies de Acero Limpiadas con abrasivo).
Espesor de película seca de la pintura de imprimación, de imprimación más
barrera y del sistema total (SSPC-PA 2 Medición del espesor de recubrimientos
secos con medidores magnéticos o ASTM D1186 Métodos de Prueba para
Mediciones no Destructivas del espesor de Películas secas de Recubrimientos No
Magnéticos Aplicados a Bases Ferrosas), para tanques, vasijas y recipientes a
presión lecturas, en 10 m2, ubicar cinco (5) círculos imaginarios de medida, en
cada circulo tomar tres medidas y promediar.
Adherencia de la película seca de la pintura de imprimación y de la pintura de
imprimación más la de acabado, tres (3) lecturas en probetas preparadas y
aplicadas en paralelo con el tanque, con equipo mecánico. De encontrarse un
valor de adherencia en las probetas por debajo de 900psi se tomarán lecturas
adicionales, según Norma ASTM D4541 Método de prueba de resistencia al
desprender recubrimientos usando un probador portátil de adherencia.
Calificación por inspección visual a todo interior del tanque, vasijas y recipientes a
presión, después de aplicar la pintura de imprimación, de imprimación más barrera
y del sistema total.
Continuidad eléctrica por el método de esponja húmeda Holiday Detectors (Low
Voltage) sobre el 100% de juntas, dobleces, empalmes, pernos y demás uniones;
las láminas se medirán cada 10 m2, ubicando cinco (5) zonas imaginarias para
realizar los barridos, ASTM G 62 o NACE RP-0188, después de aplicar la pintura
de imprimación, de imprimación más barrera y del sistema total, en barridos de 30
cm/s.
v. Debe contar con los equipos necesarios para efectuar los anteriores ensayos.
w. Debe llevar los registros del tipo de defectos encontrados, de las reparaciones
efectuadas y del consumo de pintura por metro cuadrado.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 17 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
5.1. REGISTROS
En caso que se presenten incompatibilidades entre esta especificación y/o las normas, EL
CONTRATISTA debe solicitar por escrito a LA GESTORÍA una aclaración para obtener
una definición al respecto. Cualquier excepción, cambio o adición a esta especificación
debe ser aprobada por escrito por ECOPETROL S. A. y/o su representante.
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 18 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
6. DESARROLLO
Las partes que no puedan ser limpiadas con Parts, which cannot be cleaned with sand
chorro de arena deberán ser limpiadas por medio blasting, shall be cleaned by means of
de herramientas adecuadas para tener una appropriate tools for a cleanup of the highest
limpieza del más alto grado posible según possible standards according to SSPC-SP2
normas SSPC-SP2 (Limpieza por herramientas (cleaning by hand tools) and / or SSPC-SP3
manuales) y/ó SSPC-SP3 (Limpieza por (power tools cleaning ).
herramientas mecánicas).
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 19 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 20 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 22 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
Clima
Temperatura ambiente
Humedad relativa
Temperatura punto de rocío
6. Preparación de superficie
Revisar normas de seguridad
Abrasivo correcto + PRUEBAS (caracterización, granulometría,…)
Condiciones ambientales para el blasting
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ
VICEPRESIDENCIA DE PRODUCCIÓN Versión: 02 ECP – VPR – I – 061
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA
LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Fecha de
EN INTERIOR DE TANQUES, VASIJAS Y Divulgación:
Página 23 de 23
RECIPIENTES A PRESIÓN A ELEVADA
TEMPERATURA EN LOS DIFERENTES 28 de Julio de 2010
CAMPOS DE PRODUCCIÓN DE LA VPR
INTEGRIDAD VICEPRESIDENCIA DE
INTEGRIDAD TÉCNICA - ICP
INFRAESTRUCTURA - VPR PRODUCCIÓN - VPR
ELABORÓ REVISÓ APROBÓ