Reglamento Portuario Coveñas Actualizacion 09 10 2017

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 94

Índice

CAPITULO I.........................................................................................................................................7
ASPECTOS GENERALES.......................................................................................................................7
1.1 Objetivo..............................................................................................................................7
1.2 De las aplicaciones del Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación......................7
1.3 Definiciones........................................................................................................................7
1.4 Terminal Marítimo de Coveñas........................................................................................20
1.5 Recursos humanos para la prestación de servicios................................................................21
1.6 Obligaciones.....................................................................................................................21
1.6.1 Obligaciones de los operadores portuarios.............................................................21
1.6.3 Obligaciones de los usuarios del terminal Marítimo...............................................25
1.6.4 Protección de buques e instalaciones portuarias....................................................25
CAPITULO II......................................................................................................................................27
ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL TERMINAL MARÍTIMO....................................................27
2.1 Organización...........................................................................................................................27
2.1.1 ECOPETROL S. A..............................................................................................................27
2.1.2 OBJETO SOCIAL...............................................................................................................27
2.1.3 MISIÓN............................................................................................................................27
2.1.4 VISIÓN.............................................................................................................................27
2.1.5 CÓDIGO DE ÉTICA...........................................................................................................27
2.1.6 POLÍTICAS EMPRESARIALES............................................................................................28
2.1.7 AUTORIDADES DEL PUERTO...........................................................................................28
2.1.1 La compañía o empresa..................................................................................................28
2.1.2 Funciones del Terminal...................................................................................................29
2.2 Administración.......................................................................................................................30
2.2.1 Modelo de administración y operación.........................................................................30
2.2.2 Relación con los usuarios...............................................................................................30
2.2.3 Estructura tarifaria..........................................................................................................30
2.2.4 Protocolo de facturación................................................................................................31
2.2.5 Sistema de gestión de calidad........................................................................................32
2.2.6 Política de calidad y acceso............................................................................................32
2.2.7 Sistema de comunicaciones y de información.................................................................33
2.2.8 Código del buen gobierno del puerto.............................................................................34
CAPITULO III.....................................................................................................................................36
INFRAESTRUCTURA Y ACCESO..........................................................................................................36
3.1 Canales de acceso...................................................................................................................36
3.1.1 Cartas de Navegación e indicaciones a los navegantes.................................................37
3.1.2 Area de cuarentena.........................................................................................................37
3.1.3 Área Restringida.............................................................................................................37
3.3 Sitio de Amarre.......................................................................................................................38
3.4 Muelle....................................................................................................................................38
3.5 Ayudas y Peligros a la navegación..........................................................................................38
3.7 Área de fondeo.......................................................................................................................38
3.8 Limites operacionales.............................................................................................................39
3.9 Programa de mantenimiento e información batimétrica según el contrato de concesión
portuaria......................................................................................................................................40
3.11 Tanques de almacenamiento...............................................................................................40
El terminal marítimo de Coveñas en tierra cuenta con unos tanques de almacenamiento
donde se recibe los crudos para exportación. En siguiente tabla, se describe el número
de tanques y la capacidad de almacenamiento....................................................................40
3.12 Instalaciones para recibo y entrega de la carga....................................................................41
3.12.1 Capacidad de bombeo del Terminal..............................................................................43
CAPITULO IV.....................................................................................................................................44
SERVICIOS GENERALES A LAS NAVES, PASAJEROS Y CARGA.............................................................44
4.1 Horarios..................................................................................................................................44
4.2 Condiciones de la prestación de los servicios.........................................................................44
4.3 Documentación necesaria para la prestación del servicio......................................................45
4.3.1 Normas aduaneras..........................................................................................................45
4.3.2 Aceptación del buque tanque........................................................................................45
4.4 Protocolo de verificación de información y documentos.......................................................45
4.4.1 Documentos....................................................................................................................45
4.4.2 Documentos exigidos para el zarpe:................................................................................46
4.4.3 Cartas de Protesta..........................................................................................................47
4.5 Servicios generales...........................................................................................................47
4.5.1 Servicios portuarios en el terminal marítimo coveñas..................................................47
4.5.2 Servicios a las Naves........................................................................................................47
4.5.3 Servicios a la Carga.........................................................................................................48
4.5.1 Uso de dársenas de maniobra y canales de acceso privado..........................................48
4.5.2 Control de las operaciones portuarias, marítimas, terrestres, fluviales y férreas........48
4.5.3 Vigencia para la seguridad en las áreas del puerto........................................................48
4.5.4 Condiciones de iluminación en todas las áreas del puerto............................................48
4.5.5 Condiciones de limpieza general del terminal...............................................................48
4.6 servicios a la nave...................................................................................................................48
4.6.1 Características del buque tipo o de diseño....................................................................48
4.6.2 Servicio de practicaje......................................................................................................48
4.6.3 Servicio de remolcador...................................................................................................49
4.6.4 Amarre y desamarre.......................................................................................................49
4.6.5 Muelle de servicios del puerto.......................................................................................50
4.6.6 Boyas stand by................................................................................................................50
4.6.7 Recibo y/o suministro de lastre.......................................................................................51
4.6.8 Sentinas...........................................................................................................................52
4.6.9 Desechos y basuras.........................................................................................................52
4.7 Servicios de pasajeros............................................................................................................53
4.7.1 Embarque y desembarque de pasajeros........................................................................53
4.8 Servicios a la carga.................................................................................................................54
4.8.1 Responsabilidad sobre la carga......................................................................................54
CAPITULO V......................................................................................................................................54
PROTOCOLOS, PROCEDIMIENTOS Y NORMAR DE SEGURIDAD........................................................54
5.1 Protocolo de maniobra...........................................................................................................54
5.1.1. Aproximación e ingreso al canal del terminal portuario PENDIENTE CON YOLI
PROCEDIMIENTO EN WORD....................................................................................................54
5.1.2 Maniobra de atraque......................................................................................................54
5.1.3 Maniobra de amarre.......................................................................................................54
5.1.4 Maniobra de zarpe..........................................................................................................54
5.1.5 Maniobra de reviro.........................................................................................................54
5.1.6 Maniobra de fondeo.......................................................................................................54
5.2 Protocolo en caso de ruptura Hawser..............................................................................54
5.3 Desconexión de emergencia..................................................................................................54
5.3 Protocolo de zarpe de emergencia...................................................................................54
5.4 Paradas en caso de emergencia.............................................................................................54
5.5 Protocolo plan de emergencias en Operaciones Marinas Coveñas........................................55
5.6 Protocolo de Comunicaciones en caso de Emergencia...........................................................55
5.6.1 Procedimientos para Emergencias Marítimas.................................................................56
DIAGRAMA DE FLUJO...................................................................................................................58
5.7 Procedimiento para respuesta en caso de Incendios.............................................................60
5.7.1 Escenario No 1: En una embarcación atracada en el Muelle de Servicio de ECOPETROL
S.A ...........................................................................................................................................61
5.7.2 Escenario No 2: En una embarcación navegando o en operación..................................61
5.7.3 Escenario No 3: En un buque tanque en la Monoboya...................................................62
5.7.4 Escenario No 4: En un buque tanque fondeado en tránsito o en maniobra..................63
5.7.5 Escenario No 5: En la monoboyas...................................................................................64
5.7.6 Escenario No 6: En las instalaciones portuarias..............................................................65
5.8 Procedimiento para atención de un Derrame de Hidrocarburos...........................................65
5.9 Procedimiento en caso de Hombre al Agua...........................................................................66
5.9.1 Escenario No 1: De una Monoboya................................................................................66
5.10 Procedimiento en caso de Buque-Tanque a la deriva..........................................................67
5.11 Procedimiento en caso de Colisión, Encallamiento o Toque de Fondo................................68
5.13 Procedimientos de Emergencia durante El Cargue.............................................................70
5.13.1 Seguridad en las actividades..........................................................................................70
5.13.2 Infraestructura..............................................................................................................70
5.13.3 Entorno.........................................................................................................................71
5.14 Procedimiento para Evacuación Médica..............................................................................71
5.15 Rotura de cabos o cables de amarre....................................................................................71
16 FUGAS Y/O DERRAMES............................................................................................................72
5.17 RESPONSABILIDAD DE LOS COSTOS OCASIONADOS POR FUGAS O......................................72
DERRAMES...................................................................................................................................72
5.18 PAGO O INDEMNIZACIÓN POR FUGAS O DERRAMES..........................................................73
5.19 SANIDAD PORTUARIA...........................................................................................................73
5.15 Protocolo para la entrega de la carga...................................................................................74
5.23 Protocolo de control de ingreso y salida de personas..........................................................74
5.28 Protocolo para el manejo de mercancías peligrosas Codigo IMDG......................................74
5.29 Protocolo para facilitar la aplicación del reglamento sanitario internacional (RSI 2005).....74
5.30 Protocolo para atender emergencias y contingencias..........................................................74
5.30.1 Protocolo para atender derrames de hidrocarburos (bunkering)..................................74
5.30.3 Protocolo para atender derrame de graneles liquidos..................................................74
CAPITULO VI.....................................................................................................................................74
REGLAS SOBRE TURNOS DE ATRAQUE, DESATRAQUE DE NAVES Y PRELACIONES...........................74
6.1 NOTIFICACIÓN DE ARRIBO......................................................................................................74
6.2 ACEPTACIÓN DEL BUQUE TANQUE........................................................................................74
6.2.1 Características del buque tanque:...................................................................................74
6.2.2 Construcción Del Buque Tanque....................................................................................75
6.2.3 Operación.......................................................................................................................75
6.3 NOTICIA DE ALISTAMIENTO O AVISO DE LISTO (NOR)............................................................76
6.4 SUSPENSIÓN DE OPERACIONES Y RETIRO DEL BUQUE TANQUE............................................77
6.5 EFICIENCIA EN LAS OPERACIONES.........................................................................................78
6.5.1 Tiempo en el Terminal....................................................................................................78
6.6 Tiempo deducible del tiempo asignado para el cargue..........................................................79
6.6.1 Demoras..........................................................................................................................79
6.7 ASUNTOS LEGALES Y DOCUMENTACIÓN DEL BUQUE TANQUE..............................................80
6.7.1 Normas aduaneras y derechos de faros y boyas, y pago anticipado por Uso del
Terminal Marítimo...................................................................................................................80
6.7.2Documentos de Embarque..............................................................................................80
6.7.3 Documentos exigidos al arribo y zarpe del Buque Tanque............................................80
6.7.4 Documentos exigidos para el zarpe:....................................................................82
6.7.5 Cartas de Protesta...........................................................................................................82
6.8 RESPONSABILIDAD POR LA CARGA.........................................................................................82
6.9 CUANTIFICACION Y CRITERIOS DE REVISION DE LA CARGA....................................................83
6.10 RESERVAS DEL TERMINAL MARÍTIMO..................................................................................84
6.10.1 El Terminal Marítimo se reserva el derecho a:............................................................84
6.11 SERVICIO DE PILOTAJE..........................................................................................................84
6.11.1Obligatoriedad...............................................................................................................84
6.11.2 Responsabilidad del Piloto Práctico.............................................................................85
6.11.3 Servicio de remolcador.................................................................................................85
6.11.4 Responsabilidad del remolcador..................................................................................85
6.5 Prohibiciones para las naves durante su permanencia en el terminal...................................86
6.6 Desatraque.............................................................................................................................86
6.7 Orden de desatraque.............................................................................................................86
6.8 Requisitos para el zarpe.........................................................................................................86
CAPITULO VII....................................................................................................................................87
CONTROL DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE.....................................................................................87
7.1 Salud en el trabajo..................................................................................................................87
7.1.1 Normas de seguridad para el personal que ejecuta labores a bordo en tierra.............87
7.2 Fumigaciones..........................................................................................................................88
7.3.1 Aguas de lastre...............................................................................................................88
7.3.2 Sentinas..........................................................................................................................89
7.3.3 Basuras............................................................................................................................89
7.1 Salud en el trabajo..................................................................................................................90
7.2 Fumigaciones..........................................................................................................................90
7.3 Residuos contaminantes procedentes del buque...................................................................90
7.4 Cargas de origen animal y vegetal..........................................................................................90
7.5 Cargas de material explosivo o radiactivo..............................................................................90
CAPITULO VIII...................................................................................................................................90
DOCUMENTACIÓN Y ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN..................................................................90
8.1 Documentación......................................................................................................................90
8.2 Facilitación del Trafico Marítimo............................................................................................90
8.3 Visita oficial............................................................................................................................90
8.4 Libre plática............................................................................................................................91
8.5 Reservas del terminal marítimo.............................................................................................91
8.6 Correcciones o actualizaciones al presente reglamento........................................................91
8.1 Documentación......................................................................................................................92
8.2 Facilitación del trafico marítimo.............................................................................................92
8.3 Visita Oficial............................................................................................................................92
8.4 Libre Practica..........................................................................................................................92
8.5 reservas y derechos en la presentación de los servicios.........................................................92
CAPITULO I
ASPECTOS GENERALES

1.1 Objetivo

El Reglamento Portuario del Terminal Marítimo de Coveñas es el documento por


medio del cual se establecen las normas básicas para operar en forma eficiente y
segura en estas instalaciones portuarias, basándose en estándares de operación
marítima nacional e internacional, en las reglamentaciones establecidas por el
Estado Colombiano y por aquellas producto de la experiencia de ECOPETROL
S.A. en la operación de Terminales especializados en el manejo de hidrocarburos
y sus derivados.

1.2 De las aplicaciones del Reglamento de Condiciones Técnicas de


Operación.

El Terminal Marítimo de Coveñas, operado por la Vicepresidencia de Transporte y


Logística (VIT) de ECOPETROL S.A., está dedicado al almacenamiento y
transporte de hidrocarburos, bajo la modalidad de operación directa y/o semi –
directa de mar a tierra o viceversa.
El Terminal Marítimo cumple las Condiciones Técnicas Especiales en razón a su
ubicación, el alcance de sus actividades, la relevancia para el comercio exterior
del país, tipo de tráfico atendido, la especialidad en sus operaciones y equipos, el
tipo de productos manejados y el tonelaje de las embarcaciones atendidas.

1.3 Definiciones
Para los efectos del presente Reglamento Portuario, se adoptan las siguientes
definiciones:

AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA: Agencia nacional estatal,


adscrita al Ministerio de Transporte, que tiene por objeto la planeación,
coordinación, estructuración, contratación, ejecución, administración y evaluación
de proyectos de concesiones y APP, para el diseño, construcción, mantenimiento,
operación, administración y/o explotación de la infraestructura de transporte en
todos sus modos.

ACTIVIDAD PORTUARIA:Se consideran actividades portuarias, la construcción,


operación y administración de puertos, Terminales Portuarios; los rellenos,
dragados y obras de ingeniería oceánica; y en general todas aquellas que se
efectúan en los puertos y Terminales Portuarios, en los embarcaderos, en las
construcciones que existan sobre las playas y zonas de bajamar y en las orillas de
los ríos donde existan instalaciones portuarias.

AGENCIA MARÍTIMA: Agente marítimo es la persona jurídica que representa en


tierra al armador (dueño u operador del buque) para todos los efectos
relacionados con la nave. El agente marítimo debe estar registrado ante la
autoridad marítima nacional.

AGENCIA DE ADUANA: Personas Jurídicas autorizadas por la Dirección de


Impuestos y Aduanas Nacionales para ejercer el agenciamiento aduanero como
actividad auxiliar de la función pública aduanera, orientada a garantizar que los
usuarios de comercio exterior que utilicen sus servicios cumplan con las normas
legales existentes en materia de importación, exportación y tránsito aduanero y
cualquier operación y procedimiento aduanero inherente a dichas actividades.

ALL FAST: Expresión usada para indicar el momento en el cual ha concluido la


maniobra de atraque del Buque Tanque a un Terminal Marítimo y éste ha quedado
amarrado al muelle, Monoboya o Multiboya en forma segura.

AREA DE CUARENTENA: Zona de espera obligatoria que establece la autoridad


marítima para cuando un tanquero tiene un problema sanitario.
AREA DE FONDEO: Jurisdicción de la Capitanía de puerto para anclar los
tanqueros. Área comercialmente aceptada como ‘arribo del tanquero’.

ÁREA RESTRINGIDA: Área en la cual queda totalmente prohibido maniobras de


fondeo o actividades tales como dragados, arrastre de pesca o cualquier otra
maniobra que ponga en peligro las instalaciones portuarias del terminal.

ARMADOR: Persona natural o jurídica que, sea o no propietario de la nave, la


apareja, pertrecha y opera a su propio nombre y por su cuenta y riesgo, percibe
las utilidades que produce y soporta todas las responsabilidades que la afectan.

ARTEFACTO NAVAL: Es la construcción flotante que carece de propulsión


propia, que opera en el medio marítimo, auxiliar de la navegación pero no
destinada a ella.

ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE SOCIEDADES CLASIFICADORAS – IACS:


(The International Association of Classification Societies): Asociación Internacional
de Sociedades Clasificadoras. Organización no gubernamental que regula las
sociedades clasificadoras que pertenecen a la misma.

AUTORIDAD AMBIENTAL: Entidad encargada de administrar el medio


ambiente y los recursos naturales renovables y propender por su desarrollo
sostenible. Es ejercida por el Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible, las
Corporaciones Autónomas Regionales, la Autoridad Nacional de Licencias
Ambientales ANLA y en algunos casos por la DIMAR a través de la Capitanía de
Puerto.

AUTORIDAD MARÍTIMA: Entidad encargada de la vigilancia, control y


cumplimiento de las normas relacionadas con las actividades marítimas. Está
constituida por la DIMAR y sus diferentes dependencias, las cuales ejercen sus
funciones y atribuciones en los espacios marítimos jurisdiccionales colombianos
hasta el límite exterior de la zona económica exclusiva. Representada localmente
por las Capitanías de Puerto.

AUTORIDAD PORTUARIA: Definida en el Artículo 4 del presente Reglamento.


AUTORIDAD SANITARIA: Entidad encargada de la vigilancia, control y
cumplimiento de las normas relacionadas con los aspectos sanitarios, ejercida por
el Ministerio de Salud y sus diferentes dependencias.

BOW CHAIN STOPPER: Punto fijo en la cubierta de proa de los Buque Tanques,
empleado para asegurar la cadena de roce asociada al cabo de amarre a
Monoboyas o Punto de Amarre Sencillo (SPM) en Terminales Costa Afuera.

BUNKERS: Combustible consumido por los buques petroleros, generalmente


Intermediate Fuel Oil (IFO).

BUQUE CISTERNA: Buque de carga diseñado para cargar líquidos a granel.

BUQUE O NAVE: Toda construcción principal o independiente, idónea para la


navegación y destinada a ella, cualquiera que sea su sistema de propulsión.

BUQUE SEGURO: Buque que además de cumplir con toda la legislación


internacional de la IMO, cumple con los estándares OCIMF y/o SIGTTO, tiene hoja
de vida y su estructura se encuentra en las mejores condiciones.

BUQUE TANQUE: Son buques especializados en el transporte de carga al granel


líquida y normalmente son empleados para el transporte de petróleo crudo,
hidrocarburos, gas y productos químicos, siendo:

Petroleros: Construidos para transportar hidrocarburos y sus derivados en sus


espacios de carga.

Quimiqueros: Construidos para el transporte de cualquiera de los productos


químicos relacionados en el MARPOL 73/78.
Gaseros: Construidos para transportar a granel líquido cualquiera de los gases
licuados LNG y LPG u otros productos enumerados en el Capítulo 19 del Código
Internacional de Gaseros, v.g.: Butano, metano, propano, etileno, etc.

Para efectos de este Reglamento, Buque Tanque se asimila a Nave.

CANTIDAD ABORDO (O.B.Q.): Significa cantidad de carga a bordo antes del


inicio del cargue.

CAPACIDAD DE HALADA (BOLLAR PULL): Magnitud de fuerza de tracción que


un remolcador es capaz de aplicar a un punto fijo.

CAPITÁN: Comandante del Buque Tanque, responsable de su seguridad y


operación. Como representante del armador ejercerá, frente a todos los
interesados en la nave y en la carga, las atribuciones conferidas por la Ley.

CARGO LOADING MASTER (CLM): Es el representante de ECOPETROL S.A. en


los Terminales Marítimos de la Vicepresidencia de Transporte, encargado de
coordinar y asegurar la operación de cargue y descargue del buque tanque para el
cumplimiento del programa de exportaciones e importaciones, realizando la
logística con las entidades involucradas y ejecutando la operación de transferencia
de carga de forma confiable, segura y oportuna dentro de los parámetros de costo,
calidad, seguridad y conservación del medio ambiente para satisfacer los
acuerdos comerciales con los clientes y generar valor.

CARTA DE PROTESTA: También llamada Notificación de Discrepancia Aparente.


Carta emitida por cualquiera de los participantes en una transferencia de custodia
de carga, en la cual se menciona cualquier condición en disputa. Sirve como
constancia escrita de que se cuestionó una acción particular o alguna eventualidad
al momento de ocurrir. (Ver modelo en anexo A)

CLUB DE PROTECCIÓN E INDEMNIZACIÓN (P & I CLUB): Asociación / Club de


protección e indemnización de armadores, que ofrece indemnización mutual
contra reclamos de terceros y contra riesgos normalmente no cubiertos por los
seguros marítimos.
CODIGO ISM (ISM Code):Código de Manejo Internacional para la Operación
Segura de Barcos y prevención de contaminación, mediante el establecimiento de
un Sistema de Administración de Seguridad o Safety Management System (SMS).
Los objetivos del Código son: propiciar la seguridad en el mar, asegurando la
prevención de accidentes a personas o de la pérdida de vida y evitar daño al
medio ambiente marítimo.

CODIGO PBIP: Código Internacional para la protección de los buques e


instalaciones portuarias

COMBUSTIBLES: Son todos los productos clasificables dentro de las categorías


de las gasolinas, gasóleos, querosenes y fuelóleos, de acuerdo con estándares
API.

CONPES: Consejo Nacional de Política Económica y Social

CONTRATO DE FLETAMENTO: Contrato de servicio bajo el cual un armador


acuerda transportar una cantidad específica de petróleo o sus derivados, a una
tarifa especifica por tonelada entre puertos de cargue y descargue designados.
Este tipo de contrato difiere de un spot o viaje consecutivo en que ninguno en
particular es especificado (las tarifas son usualmente descontadas por debajo del
mercado spot). Estos contratos son elaborados y firmados por los armadores de
los buques con los dueños de la carga.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACION, TITULACION


Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR (STCW’95): Standard of Training,
Certification and Watchkeeping. Entidad que determina los estándares de
formación para el personal de abordo.

CUBIERTA PRINCIPAL: Cubierta corrida de proa a popa y que es estanca a la


intemperie.
CUESTIONARIO DE CARACTERÍSTICAS DE BUQUE (VPQ): Vessel Particular
Questionnarie. Resume las características de un buque y es diligenciado por el
Armador. Es la fuente de información para el Q88 (www.q88.com).

CUESTIONARIO DE INSPECCION DE BUQUE (VIQ): Vessel Inspection


Questionnarie. Resume los resultados de una inspección física realizada a un
buque tanque a solicitud de una empresa petrolera. Esta inspección es realizada
por un inspector certificado por OCIMF.

DESPLAZAMIENTO: Peso del buque en toneladas métricas de 1.000


kilogramos. Los anglosajones utilizan la tonelada inglesa o Long Ton de 2.240
libras.
DESPLAZAMIENTO EN LASTRE: incluyendo peso de la tripulación con su equipo
y enseres, líquidos en circulación (aguas de refrigeración), víveres, combustibles
de consumo, agua de consumo, lubricantes, pero sin incluir la carga.

DESPLAZAMIENTO EN ROSCA (LIGHT SHIP): Es el peso del buque


completo con todos sus componentes, a saber: casco, maquinaria y armamento.
No se consideran dentro de este desplazamiento los siguientes: peso de la
tripulación con su equipo y enseres, líquidos en circulación (aguas de
refrigeración), víveres, combustibles de consumo, agua de consumo, lubricantes y
la carga.

DESPLAZAMIENTO TOTAL: Es el peso del buque total; es decir, el buque en


lastre, más la carga y los pasajeros.

DIMAR: Dirección General Marítima, es la autoridad marítima nacional, que


ejecuta la política del gobierno en asuntos marítimos y tiene por objeto, la
regulación, dirección y control de las actividades marítimas y los reglamentos que
se expidan para su cumplimiento así como la promoción y estímulo del desarrollo
marítimo del país. Está representado en los puertos por el Capitán de Puerto.

DOBLE CASCO (DOUBLE HULLED): Doble Casco - diseño de casco en el cual


un buque cisterna tiene lado y fondo tanto interior como exterior.
DOBLE FONDO (DOUBLE-BOTTOM): Diseño de casco en el cual un buque
cisterna tiene fondo tanto interior como exterior. Sin embargo, el lado no tiene
doble casco.

DOBLE LADO (DOUBLE-SIDED): Diseño de casco en el cual un buque cisterna


tiene lado tanto interior como exterior. Sin embargo, el fondo no tiene doble casco.

ECOPETROL S.A.: Es una Sociedad de Economía Mixta, de carácter comercial,


organizada bajo la forma de sociedad anónima, del orden nacional, vinculada al
Ministerio de Minas y Energía, de conformidad con lo establecido en la Ley 1118
de 2006.

EMBARCACIÓN MAYOR, MENOR: Hay dos clases de naves: Las


embarcaciones mayores, cuyo tonelaje sea o exceda de veinticinco toneladas, y
las embarcaciones menores, cuyo registro no alcance el indicado tonelaje. Para
todos los efectos el tonelaje se considera el neto de registro, salvo que se exprese
otra cosa. Las unidades remolcadoras se consideran como embarcaciones
mayores

ESCALA DE GATO O DE PILOTO: Escalera confeccionada con cabos de fibra


vegetal y peldaños de madera, que se emplea abordo para asistir al embarque de
prácticos y baqueanos desde embarcaciones menores que se acercan hasta los
buques de mayor porte.

ESCALA REAL: Es la escalera utilizada para ingresar al buque cuando está


amarrado a las plataformas de cargue de los Terminales Marítimos. Son
empleadas por el costado del Terminal, una vez que el buque ha terminado la
operación de atraque.
SPE Sistema de Parada de Emergencia.

FLETADOR: Es la persona o empresa que fleta el buque al Armador,


generalmente para transportar mercancías en un viaje o por un período de tiempo
estipulado.
FORO MARITIMO INTERNACIONAL DE EMPRESAS PETROLERAS (OCIMF):
Oil Companies International Marine Forum. Foro Marítimo Internacional de
Empresas Petroleras. Asociación voluntaria de compañías petroleras que vela por
la operación segura y ambientalmente responsable tanto de buques petroleros
como de los terminales.

GAS INERTE: Gas como el nitrógeno o el dióxido de carbono, o una mezcla de


gases, como los gases de chimenea del Buque en donde la concentración de
oxígeno es insuficiente para fomentar la combustión de hidrocarburos.

CLC (Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage): Seguro contra daños
producidos por derrames de hidrocarburo, que deben poseer buques con
capacidad de carga mayor a 200 toneladas, dichos buque contaran con un
certificado emitido por la bandera de registro como constancia del cumplimiento de
este requisito.

IMDG: Código Internacional para el Manejo de Cargas Peligrosas

INSPECTOR DE CONTAMINACIÓN: Funcionario nombrado por la Capitanía de


Puerto, para supervisar el cumplimiento de las normas nacionales e
internacionales sobre control y prevención de la contaminación marina.

INSPECTOR DE CALIDAD Y CANTIDAD: Compañías que certifican la calidad


y cantidad en un cargamento.

INSTALACION PORTUARIA: Es el conjunto de infraestructura y facilidades que


permiten efectuar en condiciones favorables el cargue y descargue de
embarcaciones, intercambio de mercancía terrestre, marítima y/o fluvial.

ISGOTT (International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals): Guía
Internacional de Seguridad para buque tanques y Terminales Petroleros.

LASTRE: Agua de mar o río que se pone en tanques dedicados a ello y que sirve
para distribuir el peso del buque a lo largo de toda su estructura. En los Tanqueros
se utiliza normalmente cuando éste está vacío de carga y se requiere distribuir a
lo largo y ancho del barco pesos suficientes que garanticen una adecuada
estabilidad de la nave.

LIBRE PLATICA: Permiso oficial emitido por la Autoridad Marítima local a las
embarcaciones de tráfico internacional una vez ha sido verificada su
documentación, antecedentes, aspectos de inmigración y sanitarios; a partir de
este momento se permite al personal de la embarcación su interacción con
personal de tierra.

LAYDAY: Periodo de tiempo en días en que una nave nominada puede ser
atendida por el terminal para la transferencia de carga.

LAYTIME: Periodo de tiempo, en horas, acordado entre el vendedor y el


comprador para efectuar una transferencia de carga.

MARPOL: Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación del mar por


Hidrocarburos

NOR: Nota de Alistamiento.

NORMAS DE SEGURIDAD: Son las reglas de obligatorio cumplimiento


establecidas para prevenir accidentes y contaminación ambiental.

OPERACIONES CON BUQUES: Principales actividades que se realizan en la


interfase buque-terminal y comprende atraque, zarpe, amarre, desamarre,
conexión, desconexión de brazos y/o mangueras de cargue y transferencia de
carga.

OPERACIONES CERRADAS : Cargue o descargue de buque tanques con


escotillas y tapas de tanques de carga totalmente cerradas, así como tubo de
sondas.

OPERACIONES MARÍTIMAS: Son todas aquellas actividades que se desarrollan


en las Instalaciones Portuarias, incluyendo las actividades marítimas (decreto
2324 de 1984) que estén relacionadas de una forma u otra con el desarrollo de
propósitos establecidos por ECOPETROL S.A. dentro de su organización
operativa portuaria.

OPERADOR DEL TERMINAL: Persona jurídica encargada de la operación y


mantenimiento de los Terminales.

OPERADOR PORTUARIO: Son las personas naturales o jurídicas que prestan


servicios en el Terminal, tales como practicaje, remolque, dragado, toma de
muestras, amarre y desamarre, servicio de lancha, reparaciones menores, alquiler
de equipo y toda otra actividad que se realice en un Terminal Marítimo.

ORGANIZACIÓN MARITIMA INTERNACIONAL (IMO – INTERNATIONAL


MARITIME ORGANIZATION): Agencia de las Naciones Unidas involucrada en las
actividades marítimas internacionales.
OVID (OCIMF Offshore Vessel Inspection Data Base): Base de datos que
proporciona informes técnicos sobre buques elaborados por inspectores offshore
acreditados OCIMF.

PARADA POR LLENADO (TOPPING OFF) : Operación de completar el cargue


de un tanque a un Ullage requerido.

PESO MUERTO (DEADWEIGHT - DWT): Diferencia entre el desplazamiento a la


máxima carga del buque y el desplazamiento en rosca. En otras palabras, el peso
muerto es la suma de: Carga que puede transportar, Combustible, lubricante y
agua para la travesía, Provisiones, Pertrechos, Repuestos, Tripulantes y pasajeros
con sus efectos.

PETRÓLEO: Crudo y productos refinados incluyendo persistentes y no


persistentes.

PETROLEO NO PERSISTENTE: Hidrocarburos que se volatilizan en caso de un


derrame como Jet, Kerosén, Gasolina, Diesel.
PETROLEO PERSISTENTE: Hidrocarburos que permanecen en el agua en
caso de un derrame como Crudo, Fuel Oil, lubricantes.

PILOTO PRACTICO: Persona experta en el conocimiento de las condiciones


meteorológicas, oceanográficas e hidrográficas de la jurisdicción de una Capitanía
de Puerto Marítima específica, de la reglamentación internacional para prevenir
abordajes, de las ayudas a la navegación circundantes y capacitada para atender
las consultas de los Capitanes de los Buques, atender el entrenamiento de los
aspirantes a Piloto Práctico y de los Pilotos Prácticos por cambio de categoría y/o
de jurisdicción, el cual debe estar acreditado con la licencia que expide la
Autoridad Marítima Nacional, en la categoría correspondiente.

PLAN NACIONAL DE CONTINGENCIA (PNC): Plan Nacional de Contingencia


contra Derrames de Hidrocarburos, Derivados y Sustancias Nocivas en Aguas
Marinas, fluviales y lacustres colombianas, adoptado por el Decreto No. 321 de
1999. Elemento de la política medio ambiental y de prevención de desastres que
permite afianzar y fortalecer las operaciones de respuesta ya existentes en el país.

PROGRAMA REFORZADO DE VIGILANCIA (ENHANCED SURVEY


PROGRAMME - ESP): Resolución de la Organización Marítima Internacional
(IMO) dentro de la Convención MARPOL (Regulación 13G), que se concentra en
las áreas estructurales críticas de los buques, con el fin de minimizar el riesgo de
contaminación marítima. Los datos necesarios para aplicar los criterios del ESP,
se encuentran disponibles en la inspección periódica (Enhanced Survey) realizada
por la Sociedad Clasificadora del buque. Esta inspección incluye análisis del
espesor de la lámina del casco del buque.

RATA DE FLUJO: Velocidad lineal del flujo del líquido en una tubería, usualmente
medida en barriles / hora o ton/hora.

REGULACIONES: Normas nacionales, internacionales o del Terminal que se


apliquen en este documento.

SERVICIOS PORTUARIOS: Servicios de soporte que se requieren para la


atención de un buque tanque o artefacto naval, realizadas por operadores
portuarios.
SIRE (Ship Inspection Report Program): Programa Implementado por OCIMF
enfocado a la verificación en el cumplimiento de las normas de calidad y
estándares de seguridad de la industria, aplicados a los buques tanques
petroleros.

SOCIEDAD INTERNACIONAL DE GASEROS Y OPERADORES DE


TERMINALES (SIGTTO): Society of International Gas Tanker and Terminal
Operators. Sociedad formada para promover altos estándares de operación y
mejores prácticas en tanqueros y terminales alrededor del mundo.

SOCIEDAD CLASIFICADORA (CLASSIFICATION SOCIETY): Organizaciones


profesionales, internacionales que clasifican y certifican la fortaleza en la
construcción y la navegabilidad de un buque, reconocidas ante DIMAR.

SOCIEDAD DE INTERMEDIACIÓN ADUANERA: Personas jurídicas cuyo


objeto consiste en adelantar los procedimientos y trámites de importación,
exportación o tránsito aduanero, que actúan en nombre o por encargo de los
importadores o exportadores.

SOCIEDAD PORTUARIA: Sociedades anónimas constituidas con capital privado,


público o mixto, cuyo objeto social es la inversión en construcción, mantenimiento
y administración de un puerto, así como la prestación de servicios portuarios.

SOLAS: Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar.

SUPERVISOR DE OPERACIONES MARÍTIMAS: Persona encargada de


supervisar en tierra, las acciones encaminadas a asegurar el cumplimiento de los
programas de cargue y descargue de buque tanque de los Terminales Marítimos y
de responder por los equipos de respuesta ante emergencias y atender las
contingencias que se presenten durante la operación.

STCW’95: Convenio Internacional para la Formación y Titulación de la Gente de


Mar.
TERMINAL EN TIERRA: Instalaciones en tierra compuestas principalmente por
tanques de almacenamiento, sistemas de medición, recibo y despacho, para
operaciones de cargue y/o descargue.

TERMINALES O PUESTOS DE ATRAQUE: Infraestructuras adecuadas para el


atraque o amarre de naves.

TIEMPO ESTIMADO DE ARRIBO (ETA - ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):


Tiempo Estimado de Arribo, es la información de la fecha y hora de llegada de un
buque a puerto.

TIEMPO ESTIMADO DE SALIDA (ETD -ESTIMATED TIME OF DEPARTURE):


Tiempo Estimado de Salida o Tiempo Estimado de Partida de un buque de Puerto.

TIEMPO MUERTO (DELAY): Es el tiempo muerto o el tiempo perdido, por


deficiencia de los equipos del buque, acciones u omisiones del capitán o de su
tripulación, durante la permanencia del tanquero en el terminal y que obliga un uso
extra de este.

TRANSFERENCIA DE CARGA: Operaciones de carga y/o descarga de crudo de


petróleo y sus derivados, realizadas desde/hasta las áreas de tanques en las
instalaciones en tierra hasta/desde los buque tanques surtos en los Terminales
Marítimos de ECOPETROL S.A.

ULLAGE: Espacio libre sobre el líquido de un tanque del buque tanque, medido
convencionalmente como la distancia del punto de referencia a la superficie del
líquido

USUARIOS: Armadores, dueños de la carga y en general toda persona que utiliza


las instalaciones o recibe servicios portuarios del Terminal Marítimo.

VETTING: Proceso general de aprobación de un buque para su uso. (Viene del


inglés: To vet – de mirar o revisar nuevamente) El procedimiento varía de
compañía a compañía.
VIT: Vicepresidencia de Transporte y Logística de ECOPETROL S.A.

1.4 Terminal Marítimo de Coveñas

La instalación portuaria se encuentra ubicada en el Puerto de Coveñas (Colombia)


y recibe el nombre de Coveñas Off shore Petroleum Terminal.

Consta de dos facilidades portuarias tipo Monoboya para la atención de Buques


tanque, una llamada TLU1 y otra llamada TLU3, y un muelle para atención y
apoyo de las embarcaciones menores.

TLU 1

TLU 3

TLU 2
(Ocensa)
.

Figura 1: Localización de la Instalación Costa Afuera.

1.5 Recursos humanos para la prestación de servicios

Operación Terminales Marítimos:


Loading Master
Supervisor de Operaciones Marinas
Personal Auxiliar de Operaciones Marinas
Personal de Embarcaciones de Apoyo
Inspector de Calidad y Cantidad
1.6 Obligaciones

1.6.1 Obligaciones de los operadores portuarios

Los Operadores Portuarios que presten servicios en el Terminal Marítimo


Coveñas, deberán acreditar los siguientes documentos:

a) Copia vigente de la resolución de registro de operador portuario expedida


por el Ministerio de Transporte

b) Paz y Salvo de tasa de vigilancia portuaria expedido por la


Superintendencia de Puertos y Transporte.

c) Las garantías de Ley y las que el Terminal Marítimo determine necesarias


ante posibles daños que por su culpa sean causados a terceros, a las
instalaciones del Terminal y a la carga, sin perjuicio de las responsabilidades que
les son propias conforme al Código de Comercio Colombiano y demás leyes
marítimas, ambientales y locales.

d) Copia de la Resolución emitida por el Ministerio de Transporte “Por la cual


se sienta el registro como Operador Portuario”.

e) Certificado de existencia y representación legal, expedido por la Cámara de


Comercio del domicilio donde funciona la sede principal, cuya fecha no exceda los
3 meses.

f) Fotocopia del NIT y del RUT

g) Fotocopia de la Cédula de Ciudadanía del Representante legal de la


empresa

h) Listado del personal calificado de la (s) persona (s) o empleado (s) que se
encargará (n) directamente de las actividades en el Terminal Marítimo; indicando:
nombre completo, número de la Cédula de Ciudadanía, cargo y fecha de ingreso.
i) Copia de afiliación de sus trabajadores a la Administradora de Riesgos
Profesionales (ARP), Empresa Promotora de Salud (EPS), y Administradora
Fondo de Pensiones (AFP)

j) En caso de utilizar personal subcontratado, anexar copia del contrato o


promesa de acuerdo firmado con la empresa suministradora del personal.

k) Relación de los equipos que utilizará en sus operaciones, documentos de


propiedad y certificados de inspección, emitidos por una casa clasificadora de
reconocimiento nacional o internacional según sea el caso

l) Certificación de actividades, emitida por los puertos donde ha prestado sus


servicios en los últimos dos años

m) Manual de procedimientos para los servicios que ofrece en el puerto

n) Carnet de asistencia a inducción a HSE vigente

1.6.2 Obligaciones de las agencias marítimas

El Agente Marítimo del Buque Tanque deberá ocuparse de todos los asuntos
legales de éste; elaboración de documentos; cancelación de los servicios
portuarios, utilización extraordinaria del puerto si la hubiere; de costos de
descontaminación si los hubiere y demás asistencias que el Buque Tanque
requiera durante la maniobra y cargue en el Terminal Marítimo.

Funciones y obligaciones del Agente Marítimo

Las funciones de los Agentes marítimos entre otras, son:


a) Representar al Armador en todas las relaciones comerciales y legales
referentes a contratos de transporte marítimo.

b) Gestionar todos los eventos administrativos relacionados con la


permanencia del buque-tanque en el Terminal Marítimo.

c) Hacer entrega a las respectivas autoridades aduaneras y a órdenes del


destinatario, de las mercancías transportadas por la nave;

d) Representar judicialmente al Armador o al Capitán en lo concerniente a las


obligaciones relativas a la nave agenciada.

e) Responder personal y solidariamente con el Capitán del Buque Tanque


agenciado, por la inejecución de las obligaciones relativas a la entrega o recibo de
los hidrocarburos y sus derivados.

f) Responder solidariamente con el Armador y el Capitán por toda clase de


obligaciones relativas a la nave agenciada que contraigan éstos en el país.

g) Pagar con anticipación los servicios prestados por el Terminal.

h) Pagar derechos de faros y boyas y demás cargos pertinentes a la Nación.

i) Pagar otros servicios portuarios causados por el Buque Tanque, tales como
utilización extraordinaria del puerto e incidentes de contaminación.

j) Suministrar la información operativa requerida en la comunicación de pre-


arribo.

k) Informar periódicamente sobre el ETA del Buque Tanque y sus condiciones


de arribo.
l) Ocuparse de todos los asuntos legales, elaboración de documentos,
comunicación tanto con autoridades portuarias como operadores del Terminal y la
respectiva asistencia que requiera el mismo.

m) El Agente Marítimo deberá garantizar el cumplimiento por parte del Buque


Tanque de los procedimientos establecidos en Plan de Manejo Ambiental
aprobado por la Autoridad Nacional de Licencias Ambientales ANLA para el
funcionamiento del Terminal Marítimo de Coveñas

n) Todas las contempladas en el Libro V del Código de Comercio Nacional.

1.6.3 Obligaciones de los usuarios del terminal Marítimo

Debido a su ingreso, así como por el uso de las instalaciones y servicios, el


armador de una nave, el Capitán de un Buque Tanque, sus Agentes Marítimos, los
Operadores Portuarios, el Dueño de la Carga, las Autoridades y cualquier otra
persona o usuario, manifiesta que conoce y acepta los términos y condiciones de
seguridad estipuladas en el presente Reglamento, los Procedimientos
Operacionales y de inspección de seguridad al arribo de los buque tanques, los
Procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección al medio
marino del espejo de agua donde se desarrollan las operaciones marítimas de
Ecopetrol S.A., los Planes de Emergencia, el Plan de Protección de la Instalación
Portuaria acorde al Código P.B.I.P., los Convenios Institucionales, los Manuales
de Operaciones de los Terminales y sus Planes de Emergencia. El cumplimiento
de las normas establecidas en el presente Reglamento no exonera al usuario de
cumplir con todos los requisitos y acatar las normas portuarias, aduaneras,
sanitarias, marítimas, de inmigración, policivas y en general, de todas las
reglamentaciones emanadas de las autoridades nacionales e internacionales
competentes.

1.6.4 Protección de buques e instalaciones portuarias

El Terminal Marítimo Coveñas cuenta con una estructura de seguridad portuaria


soportada en:

a) Procedimientos de inspección de seguridad al arribo de los buquetanques,


remolcadores y artefactos navales.
b) Cumplimiento de procedimientos de HSE de ECOPETROL S.A.

c) Planes de Contingencia.

d) Aplicación del Código P.B.I.P.

e) Manuales de Operaciones Marinas

El Terminal actualmente se encuentran certificados en PBIP por la Dirección


General Marítima mediante Declaración de Cumplimiento de la Instalación
Portuaria No. 050018, expedida el 14 de Julio del 2016 y vigente hasta el 14 de
Julio de 2021, de conformidad con lo establecido en el Código Internacional para
la protección de Buques e Instalaciones Portuarias (PBIP). El buque tanque
deberá cumplir las regulaciones del PBIP de Colombia durante su estadía en el
Terminal. (Security Procedures: The Refinery Terminals and Néstor Pineda are
currently certified by the General Maritime Directorate through a Port Facility
Compliance Statement No. 050018, issued on July 14, 2016 and valid until July
14, 2021, in accordance with Established in the International Code for the
Protection of Ships and Port Facilities (ISPS). The tanker must comply with all
ISPS regulations during its stay).
CAPITULO II
ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL TERMINAL MARÍTIMO

2.1 Organización

2.1.1 ECOPETROL S. A.
ECOPETROL S.A. es una Sociedad de Economía Mixta de carácter comercial,
organizada bajo la forma de sociedad anónima, del orden nacional, vinculada al
Ministerio de Minas y Energía, de conformidad con la Ley 1118 de 2006, en
adelante en el presente documento se llamará “ECOPETROL S.A.” o “la
Sociedad”. El domicilio principal de ECOPETROL S.A. es la ciudad de Bogotá
D.C. y de conformidad con lo establecido en los Estatutos Sociales podrá
establecer subsidiarias, sucursales y agencias en el territorio nacional y en el
exterior.

2.1.2 OBJETO SOCIAL


De acuerdo con los Estatutos Sociales, el objeto social de Ecopetrol S.A. es el
desarrollo, en Colombia o en el exterior, de actividades comerciales o industriales
correspondientes o relacionadas con la exploración, explotación, refinación,
transporte, almacenamiento, distribución y comercialización de hidrocarburos, sus
derivados y productos.

2.1.3 MISIÓN
ECOPETROL S.A. tiene como misión encontrar y convertir fuentes de energía en
valor para sus clientes y accionistas, asegurando la integridad de las personas, la
seguridad de los procesos y el cuidado del medio ambiente, contribuyendo al
bienestar de las áreas donde opera, con personal comprometido que busca la
excelencia, su desarrollo integral y la construcción de relaciones de largo plazo
con los grupos de interés.
2.1.4 VISIÓN
ECOPETROL S.A. tiene como visión ser un grupo empresarial enfocado en
petróleo, gas, petroquímica y combustibles alternativos, y ser una de las 30
principales compañías de la industria petrolera, reconocida por su posicionamiento
internacional, su innovación y compromiso con el desarrollo sostenible.

2.1.5 CÓDIGO DE ÉTICA


ECOPETROL S.A. cuenta con un Código de Ética que hace parte integral de las
mejores prácticas corporativas. Este Código reúne los valores, principios y
comportamientos que deben guiar la conducta de los trabajadores, miembros de la
Junta Directiva, proveedores y contratistas de Ecopetrol S.A., sin distingo de
nómina, cargo o ubicación geográfica. El Código puede ser consultado en la
página electrónica de ECOPETROL S.A.

2.1.6 POLÍTICAS EMPRESARIALES


Las políticas empresariales definen el marco de actuación que orienta la gestión
empresarial. Son pautas de comportamiento no negociables y de obligatorio
cumplimiento, cuyo propósito es canalizar los esfuerzos hacia la realización del
objeto social de la Sociedad. Las políticas empresariales de la Sociedad pueden
ser consultadas en la páginaelectrónica de ECOPETROL S.A.
www.ecopetrol.com.co.

2.1.7 AUTORIDADES DEL PUERTO


De conformidad con la Ley 1ª de 1991 son Autoridades Portuarias: El Consejo
Nacional de Política Económica y Social CONPES, quien aprueba o rechaza los
planes de expansión portuaria que le presente el Ministerio de Transporte. El
Ministerio de Transporte, autoridad que tiene a su cargo la formulación y adopción
de las políticas, planes, programas, proyectos y regulación económica en materia
de transporte, tránsito y su infraestructura, así como la programación, ejecución y
evaluación en coordinación con la Superintendencia de Puertos y Transporte, de
los planes de expansión portuaria aprobados por el CONPES. Ejerce las funciones
establecidas en el Decreto 2053 del 23 de Julio de 2003. La Superintendencia de
Puertos y Transporte quien ejerce sus funciones de inspección, vigilancia y control
sobre las personas naturales o jurídicas que ejecuten o realicen actividades
portuarias de acuerdo con la misma ley, y los Decretos 101 y 1016 de 2000.
También son autoridades portuarias los Distritos de Barranquilla, Santa Marta y
Cartagena, según lo establecido en la Ley 768 del 31 de Julio de 2002. Las demás
Autoridades y entidades con atribuciones específicas en los puertos e
instalaciones portuarias, las ejercerán conforme a la Ley. Ministerio de Defensa:
Es el organismo del Gobierno Nacional que participa en la definición, desarrollo y
ejecución de las políticas de defensa y seguridad nacionales, para garantizar la
soberanía nacional, la independencia, la integridad territorial y el orden
constitucional, el mantenimiento de las condiciones necesarias para el ejercicio y
el derecho de libertades públicas, y para asegurar que los habitantes de Colombia
convivan en paz. Armada Nacional: Es la fuerza naval militar legítima de la
República de Colombia. A través del empleo de su poder naval, contribuye a
garantizar la independencia de la Nación, mantener la integridad territorial, la
defensa del Estado y sus Instituciones en su jurisdicción: las zonas marítimas en
el Pacífico y el Caribe, zonas fluviales del interior del país y algunas áreas
terrestres de su responsabilidad. DIMAR: Dirección General Marítima, es la
Autoridad Marítima Nacional que ejecuta la política del gobierno en asuntos
marítimos y tiene por objeto, la regulación, dirección y control de las actividades
marítimas y los reglamentos que se expidan para su cumplimiento, así como la
promoción y estímulo del desarrollo marítimo del país. Está representada en los
puertos por el Capitán de Puerto (Decreto 2324 de 1984). Las Capitanías de
Puerto son las entidades encargadas de vigilar el cumplimiento de la legislación
relacionada con las actividades marítimas y fluviales en los litorales Pacífico y
Caribe, áreas insulares, en los ríos con tráfico internacional y en los 27 Km finales
antes de la desembocadura del Río Magdalena en el mar.

2.1.1 La compañía o empresa

ORGANIGRAMA DEL TERMINAL


2.1.2 Funciones del Terminal

El Terminal Maritimo de Coveñas es operado por la Vicepresidencia de Transporte


y Logística (VIT) de ECOPETROL S.A., esta dedicado al transporte de
hidrocarburos y sus derivados, bajo la modalidad de operación directa de mar a
tierra o viceversa. Este Terminal cumplen Condiciones Técnicas Especiales en
razón a su ubicación, el alcance de sus actividades, la relevancia para el comercio
exterior del país ,tipo de tráfico atendido, la especialidad en sus operaciones y
equipos, el tipo de productos manejados y el tonelaje de las embarcaciones
atendidas. Este Terminal con la suscripción del Otrosí No. 01 de 2015 al contrato
de concesión portuaria No. 010 (A) de 2010, la AGENCIA NACIONAL DE
INFRAESTRUCTURA hizo entrega formal de los bienes de uso público objeto de
concesión de acuerdo con lo establecido en la cláusula segunda.
Las áreas de uso público e infraestructura portuaria objeto de entrega, se
encuentran ubicadas en el Mar Caribe Colombiano, y corresponden a los bienes
de uso público junto con la infraestructura portuaria allí construida

2.2 Administración

2.2.1 Modelo de administración y operación

ADMINISTRACIÓN PORTUARIA BAJO UN CRITERIO INTEGRAL

El Terminal Marítimo Coveñas desarrolla la administración portuaria bajo un


sistema integral de gestión de seguridad, protección de la embarcación y
prevención de la contaminación marina, involucrando la planeación, ejecución,
verificación, aseguramiento, mejora continua y demás actos relativos a los bienes
y servicios que se prestan en sus instalaciones portuarias.

2.2.2 Relación con los usuarios

Debido a su ingreso, así como por el uso de las instalaciones y servicios, el


armador de una nave, el Capitán de un Buque Tanque, sus Agentes Marítimos, los
Operadores Portuarios, el Dueño de la Carga, las Autoridades y cualquier otra
persona o usuario, manifiesta que conoce y acepta los términos y condiciones de
seguridad estipuladas en el presente Reglamento, los Procedimientos
Operacionales y de inspección de seguridad al arribo de los buque tanques, los
Procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional protección al medio
marino del espejo de agua donde se desarrollan las operaciones marítimas de
Ecopetrol S.A., los Planes de Emergencia, el Plan de Protección de la Instalación
Portuaria acorde al Código P.B.I.P., los Convenios Institucionales, los Manuales
de Operaciones de los Terminales y sus Planes de Emergencia. El cumplimiento
de las normas establecidas en el presente Reglamento no exonera al usuario de
cumplir con todos los requisitos y acatar las normas portuarias, aduaneras,
sanitarias, marítimas, de inmigración, policivas y en general, de todas las
reglamentaciones emanadas de las autoridades nacionales e internacionales
competentes.

2.2.3 Estructura tarifaria

La tarifa liquidada y cobrada por la utilización de las instalaciones y sus servicios


es la establecida por el Terminal Marítimo Coveñas, la cual ha sido registrada ante
la Superintendencia de Puertos y Transporte.
La tarifa está expresada en dólares de los Estados Unidos de América.
El Armador, el Capitán del Buque Tanque y el Agente Marítimo serán
responsables solidariamente de la oportuna cancelación de los servicios
facturados, de los costos a que haya lugar y de sus accesorios.

2.2.4 Protocolo de facturación

PROCEDIMIENTO DE COBRO AL BUQUE TANQUE

La totalidad del valor de los servicios portuarios debe ser pagado anticipadamente
al arribo del Buque Tanque, para lo cual el Agente Marítimo debe efectuar la
autoliquidación para cada nominación de Buque Tanque. La consignación se debe
efectuar con mínimo cinco días de anticipación (si es en efectivo o transferencia
bancaria) o con nueve días de anticipación (si es en cheque), al último día hábil
previo al arribo del Buque Tanque.

Los ajustes de la autoliquidación se efectuarán con la Tasa Representativa de


Mercado (TRM) vigente en la fecha que el Buque Tanque quede libre del Terminal
y el Agente Marítimo tendrá plazo de un día hábil para su pago, contado a partir
del zarpe del buque tanque.

En los casos de cancelación de la nominación del Buque Tanque por causas


ajenas al Terminal Marítimo, este reintegrará en el menor tiempo posible los
dineros que por servicios portuarios hayan sido pagados previamente. El Terminal
no reintegrará el dinero en aquellos casos específicos en que por causa imputable
única y exclusivamente al Buque Tanque, éste no pueda recibir la carga
programada habiéndose efectuado ya la maniobra de amarre al Terminal y/o
Monoboya.

No se atenderán Buque Tanques cuyo Agente Marítimo no haya cancelado


previamente los costos por servicios portuarios y se haya confirmado el recibo de
la consignación.

COBROS POR SERVICIOS EXTRAS

Para todos los efectos en donde el Terminal preste un servicio adicional al Buque
Tanque, este servicio será cobrado de acuerdo a las tarifas aprobadas por el
Terminal Marítimo, cuando aplique.

Son motivo de cobros por servicios adicionales:

a) La utilización extra de las instalaciones por causas no imputables al


Terminal Marítimo.
b) La disponibilidad extra de personal del Terminal.
c) La utilización extra de las instalaciones en actividades diferentes a la
transferencia de carga.
d) En caso de presentarse problemas por estabilidad del Buque Tanque, todos
los costos de movilización del Buque Tanque al área de fondeo, incluida la
asesoría de un especialista de estiba para adrizar el Buque Tanque y de la nueva
maniobra de amarre para continuar la transferencia de carga.
e) La utilización extra de embarcaciones o barcazas.
f) La utilización extra del grupo de buzos.
g) El servicio de mitigación por causa de una contaminación.
h) El recibo de residuos líquidos aceitosos.
i) El recibo de residuos sólidos clasificados.
j) Otros servicios adicionales a solicitud del Buque Tanque.
2.2.5 Sistema de gestión de calidad

El Terminal Marítimo Coveñas desarrolla la administración portuaria bajo un


sistema integral de gestión de seguridad, protección de la embarcación y
prevención de la contaminación marina, involucrando la planeación, ejecución,
verificación, aseguramiento, mejora continua y demás actos relativos a los bienes
y servicios que se prestan en sus instalaciones portuarias.

2.2.6 Política de calidad y acceso

Ecopetrol S.A., empresa enfocada a descubrir fuentes de energía y a convertirlas


en riqueza para garantizar su sostenibilidad y el crecimiento constante, desarrolla
sus actividades dentro del cumplimiento de las normas legales vigentes, las
buenas prácticas de gobierno corporativo, el respeto de los derechos humanos y
los compromisos de responsabilidad social empresarial. Por ello, se relaciona a
continuación el universo de principios fundamentales que rigen en la organización:

ÉTICA Y TRANSPARENCIA: Enmarcamos nuestras actuaciones en la ética y la


transparencia y prevenimos entre otros, el fraude, la corrupción y el lavado de
activos.

COMPROMISO CON LA VIDA: El compromiso con la vida, el respeto y cabal


cumplimiento de los derechos humanos, y la protección ambiental, están
presentes en toda actividad de la empresa. En consecuencia, valoramos la
diversidad cultural, la ecoeficiencia, la biodiversidad, y contribuimos con acciones
efectivas para evitar el cambio climático.

AMBIENTE DE TRABAJO: Mitigamos y eliminamos los riesgos generados como


consecuencia de la operación con la generación de un ambiente de trabajo en
condiciones seguras para favorecer el bienestar integral y la calidad de vida de los
trabajadores, jubilados, familiares y contratistas.

EXCELENCIA OPERACIONAL: Fijamos metas desafiantes, basados en altos


estándares de desempeño, la gestión eficiente de los recursos y la mejora
continua de nuestros procesos y operaciones. Reconocemos la existencia de
riesgos que pueden afectar el logro de nuestros objetivos y la continuidad del
negocio. Promovemos el desarrollo y mejor desempeño de nuestro talento
humano, donde todos los empleados tienen la oportunidad de desarrollar sus
competencias conforme a las necesidades de la organización.
DESARROLLO SOSTENIBLE: Aseguramos el logro de objetivos empresariales
en el largo plazo basados en el equilibrio económico, social y ambiental.
Participamos activamente en la solución de problemas que afecten a las
comunidades de las que hacemos parte.

INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN: Gestionamos la información para la toma de


decisiones efectivas. Divulgamos información relevante para nuestros grupos de
interés, sujetos a consideraciones de confidencialidad y el respeto a la
normatividad sobre propiedad intelectual.

CONOCIMIENTO E INNOVACIÓN: Consideramos la gestión del conocimiento, la


tecnología y la innovación como factores fundamentales para la generación de
valor y ventajas competitivas para la Organización. Fortalecemos el aprendizaje
organizacional, incorporando nuevos conocimientos y las mejores prácticas de la
industria.
Conforme a lo anterior aseguramos la construcción de la normatividad que
corresponda a estos principios, su divulgación y garantizamos su cumplimiento en
la organización, con el propósito de asegurar la sostenibilidad de Ecopetrol S.A y
fortalecer relaciones de largo plazo con sus grupos de interés.

2.2.7 Sistema de comunicaciones y de información

a) Los capitanes de los Buque Tanques deben informar por intermedio de su


agente marítimo al Terminal Marítimo, en forma escrita, virtual o telefónica, el
tiempo estimado de arribo con 72, 48 y 24 horas de anticipación a su llegada. En
la aproximación al Puerto deberá comunicarse con el Terminal vía VHF por el
Canal 20 y/o 84 para dar su ETA definitivo. (The ship´s agent should inform to the
Offshore Terminal the best ETA to the Coveñas anchorage area, by writing,
electronically or by phone 72, 48 and 24 before its arrival).

b) Los Capitanes de los Buque Tanques por intermedio de sus agentes


marítimos deben comunicar en forma escrita, virtual o telefónica, toda la
información requerida por la Autoridad Marítima. (The Vessel agents must provide
all information required by port authorities by writing, electronically or by phone).

c) Los Capitanes de los Buque Tanques antes de su arribo a través de su


agente marítimo diligenciarán y entregarán la Lista de Verificación Pre-Arribo
(Pre-Arrivals Check List) al Terminal marítimo. Véase Anexo I – ‘Lista de
Verificación Pre-Arribo’ dentro del Reglamento de Condiciones Técnicas de
Operación Terminal Coveñas. (Before the arrival The Masters through their
maritime agent will fill in the Pre-Arrivals Check List to be delivered to the Offshore
Terminal. See Annex I – “Pre-Arrival Check List” in the Coveñas Offshore Terminal
Technical Operation Conditions).

d) En caso de emergencias se tomaran acciones de acuerdo al Plan de


Contingencias y al Plan de Emergencias del Terminal. (In case of emergency
actions will be taken in accordance with the Terminal contingency and Emergency
Plan).

e) Durante las operaciones tanto de importación como de exportación, las


verificaciones de cantidad transferidas, serán responsabilidad del Loading Master,
dichas verificaciones serán llevadas a cabo en intervalos máximos de 2 horas.

2.2.8 Código del buen gobierno del puerto

El Código de Buen Gobierno de ECOPETROL S.A. integra las mejores prácticas


corporativas en materia de transparencia, gobernabilidad y control con el fin de
generar confianza en los grupos de interés y en el mercado en general. Las
mejores prácticas de gobierno corporativo descritas en el Código complementan lo
establecido en los Estatutos Sociales de ECOPETROL S.A.
Todas las actuaciones de los miembros de la Junta Directiva, Presidente de la
Sociedad, empleados, contratistas y sus empleados, accionistas e inversionistas,
están enmarcadas en las disposiciones de este Código para que el gobierno de la
Sociedad pueda desarrollar su actividad empresarial dentro del buen manejo
societario y los principios éticos
En desarrollo de las disposiciones estatutarias correspondientes y de la
normatividad jurídica aplicable, ECOPETROL S.A. adoptó el Código de Buen
Gobierno que figura como protocolo No 4 anexo a este reglamento, y está
disponible para ser consultado de manera permanente en la página electrónica
www.ecopetrol.com.co.
CAPITULO III
INFRAESTRUCTURA Y ACCESO

3.1 Canales de acceso

Solo podrán ingresar a las instalaciones del Terminal aquellas personas que
hayan presentado toda la documentación requerida en los procedimientos
administrativos aprobados por ECOPETROL y en lo establecido en el Código
PBIP, quienes además deberán cumplir todas las regulaciones de seguridad
establecidas por el Terminal Marítimo de Coveñas, incluyendo las 10 Reglas
Fundamentales de Seguridad de ECOPETROL S.A.

I. Portar el carné en un lugar visible dentro de las instalaciones marítimas y


portuarias de Ecopetrol y responder por sus visitantes.

II. Trabajo libre del efecto de alcohol o drogas ilegales.

III. No portar armas de fuego (solo la fuerza pública podrá hacerlo).


IV. Uso de equipos electrónicos y de comunicación homologados en las áreas
operativas; para su utilización se deberá solicitar un permiso de trabajo en
caliente, salvo que sean intrínsecamente seguros.

V. Seguir los procedimientos operacionales y de seguridad para la prevención


de la vida humana en el mar y la protección del medio marino y utilizar en
todo momento los elementos de protección personal.

VI. Respetar las señales de seguridad y normas de tránsito.

VII. Planear y ejecutar tareas teniendo en cuenta los análisis de riesgo,


permisos de trabajo y certificados de apoyo y controles requeridos.
Suspender toda actividad que ponga en riesgo la vida humana y la
protección del medio marino.

VIII. Aislar toda fuente de energía eléctrica, neumática, mecánica, hidráulica, de


vapor o gas al intervenir sistemas y equipos.

IX. Garantizar un espacio libre de humo.

X. Reportar e investigar las fallas de control e incidentes, asegurar las acciones


correctivas y divulgar las lecciones por aprender para prevenir y evitar que se
repitan.

3.1.1 Cartas de Navegación e indicaciones a los navegantes

Para mayor información sobre las Cartas de Navegación, Remitirse al


“Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación” IV “Información Portuaria
Terminal Coveñas”
3.1.2 Area de cuarentena
Zona de espera obligatoria que establece la autoridad marítima para cuando un
Buque tiene un problema sanitario.

Para mayor información sobre la ubicación del Área de Cuarentena Terminal,


Remitirse al “Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación” IV “Información
Portuaria Terminal Coveñas”.
Ver Carta de Navegación No. 618- DIMAR, Golfo Morrosquillo; CIOH Edición 5ª,
Julio de 2005, en el Anexo VI

3.1.3 Área Restringida

Área en la cual queda totalmente prohibido maniobras de fondeo o actividades


tales como dragados, arrastre de pesca o cualquier otra maniobra que ponga en
peligro las instalaciones portuarias del Terminal.

Para mayor información sobre la ubicación del Área Restringida en el Terminal,


Remitirse al “Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación” Anexo IV
“Información Portuaria Terminal Coveñas”.

Ver Carta de Navegación No. 618- DIMAR, Golfo Morrosquillo; CIOH Edición 5ª,
Julio de 2005, en el Anexo VI

3.3 Sitio de Amarre

Las unidad de cargue de Buques tanque, denominadas TLU1 y TLU3, son del tipo
SPM (Single Point Mooring).

La profundidad del mar en la boya TLU1 es 25 metros y en la boya TLU3 es 35


metros.

3.4 Muelle

Tiene una longitud de 465.6 metros y una profundidad del agua en su extremo de
7 metros.

Su estructura de un solo carril permite el paso de vehículos, el peso máximo


permitido es de 30 toneladas.
Este muelle de servicio del Terminal cuenta con suministro de energía eléctrica,
agua fresca (no potable), sistema contra incendio. No dispone de suministro de
combustible.

3.5 Ayudas y Peligros a la navegación

Para mayor información sobre las Ayudas y Peligros a la navegación, Remitirse al


“Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación” Anexo IV “Información
Portuaria Terminal Coveñas”.

Se pueden ver en las Cartas de Navegación DIMAR COL 410 Isla Fuerte a Punta
Comisario y DIMAR COL 618 Golfo Morrosquillo.

3.7 Área de fondeo

Zona donde los barcos tienen autorización para anclar en espera de la entrada a
un muelle o una instalación portuaria determinada.

Para mayor información sobre la ubicación del Área de Fondeo, Remitirse al


“Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación” IV “Información Portuaria
Terminal Coveñas”.

Ver Carta de Navegación No. 618- DIMAR, Golfo Morrosquillo; CIOH Edición 5ª,
Julio de 2005, en el Anexo VI

3.8 Limites operacionales

LIMITACIONES TLU 1 TLU 3

Desplazamiento Máximo del


189.000 MT 400.000 MT
buque tanque

Bow to center Manifould Minimo / 105 mts /220 111 mts / 228
Eslora Mínima del buque tanque mts mts
Bow to center Manifould
138 mts / 280 169 mts /335
Maximo / Eslora Máxima del
mts mts
buque tanque (LOA)
Manga Maxima N/A N/A

Calado Máximo 17,07 mts 23,07 mts

Franco Bordo Tropical Tropical

Calado Aereo N/A N/A

UKC 5 mts 5 mts


Tabla.1: INFORMACIÓN DEL TERMINAL. FUENTE: INFORMACIÓN
PORTUARIA TERMINAL MARÍTIMO

3.9 Programa de mantenimiento e información batimétrica según el contrato


de concesión portuaria

3.11 Tanques de almacenamiento

El terminal marítimo de Coveñas en tierra cuenta con unos tanques de


almacenamiento donde se recibe los crudos para exportación. En siguiente tabla,
se describe el número de tanques y la capacidad de almacenamiento.

CAPACIDAD
CANTIDAD
PLANTA NOMINAL TOTAL
TANQUES
(Bls)
7 ODC/ACN 2.790.000
10 COVEÑAS 1.127.000

Tabla Número de Tanques y Capacidad de almacenamiento.


Para el despacho a Buques tanque se cuenta con cinco (5) unidades de bombeo
con capacidad nominal de 10,000 Barriles por Hora (BPH) cada una.

Algunos crudos almacenados en la Planta ODC/ACN pertenecen a socios de


Ecopetrol S.A., por tanto se entregan en custodia a una empresa independiente de
control Calidad/Cantidad.

La planta ODC ACN cuenta con patín de medición dinámica, muestreo en línea
en recibos y entregas a buques tanque.

Las instalaciones cuentan con sistema de detección, refrigeración y extinción de


incendios.

La Planta ODC/ACN - Planta Coveñas están alimentada por los siguientes


oleoductos:

 Oleoducto Caño Limón – Coveñas: longitud de 780 km con diámetros de


18”, 20” y 24”;
 Oleoducto de Colombia (ODC): longitud de 438 km con diámetro de 24”;
 El Oleoducto Central (Ocensa): longitud de 837 km con diámetro de 36”;
 Combustoleoducto Ayacucho - Coveñas de 16” y 12” de 285 kilómetros de
longitud.
Nafataducto ó línea Galán Coveñas: Galán – Ayacucho de 8”.  Ayacucho –
Coveñas de 14 y 12 pulgadas con una longitud de 272 kilómetros

3.12 Instalaciones para recibo y entrega de la carga

Equipos para operación portuaria El transporte de hidrocarburos desde tierra hasta


los puntos de cargue TLU1 y TLU3, se logra a través de un triángulo submarino
cuyos vértices los conforman las dos monoboyas anteriores y la Estación de
Medición en tierra, Ver Anexo V- Carta de Navegación DIMAR COL 618.

Las tuberías submarinas están conectadas a las Monoboyas a través de los


PLEM’s y de mangueras submarinas flexibles, configuradas a manera de “linterna
china”

En la tabla 2 se describen las características de las Tuberías.

LONGITU DIÁMETR PRESIÓ TEMPERATUR


LÍNE
D O N A
PRODUCT
A
O (km) (Pulgadas) (Psi) (F)
Tierra Crudos o 90 86 - 92
a TLU Blancos 16,5 24”
3
Tierra Crudos o 90 86 - 92
a TLU Mezcla 10,4 36”
1
TLU1 Crudos o 90 86 - 92
a Mezcla 6,8 36”
TLU3

Tabla 3: Características de la Tubería Submarina.

A continuación en la figura se puede observar las características de las Tuberías.

BOYA TLU1
MANGERA
FLOTANTE

BOYA TLU3
MUELLE DE
CADENAS
SERV ICIOS

MANGERAS SUBMA RINA S

PLEM
Figura 2: Triangulo Submarino.

3.12.1 Capacidad de bombeo del Terminal

En el Terminal se exporta Crudo Caño Limón, Vasconia, Vasconia Heavy y Castilla.

 Mínima flujo (Rate) 10.000 BPH.


 Máximo flujo (Rate) 40.000 BPH
 Máxima Presión de Trabajo 80 PSI.

Para el manejo de crudo Castilla y Vasconia Heavy, máximo flujo 33.000 BPH.
CAPITULO IV
SERVICIOS GENERALES A LAS NAVES, PASAJEROS Y CARGA

4.1 Horarios

En los Terminales Marítimos y Fluviales no se atiende al público en general, están


disponibles para atender operaciones las 24 horas del día durante el año, salvo
situaciones de fuerza mayor o caso fortuito. El horario de trabajo para quienes no
laboran por turnos es de 7 am a 4 pm.

4.2 Condiciones de la prestación de los servicios

El Capitán debe mantener el Buque Tanque en condiciones seguras de operación.


El cargue o descargue deberá controlarse de conformidad con lo siguiente:

a) El Cargo Loading Máster coordina con el de Control de las instalaciones en


tierra, el inicio de la operación de trasiego una vez se ha efectuado el
acuerdo de carga (Key Meeting) con el Primer Oficial y se han conectado
las mangueras al manifold del buque tanque.

b) Las válvulas del múltiple de cargue del  Buque Tanque deberán


permanecer cerradas hasta que el Cargo Loading Máster solicite al
personal del Buque Tanque que las abra.
c) El Buque Tanque deberá asegurar la ruta de flujo a bordo e informar al
Cargo Loading Master el estado de alistamiento de la misma.

d) El Primer Oficial deberá entregar una copia del Plan de Cargue y secuencia
de cargue y deslastre al Cargo Loading Máster.

e) La información operacional entre el Buque Tanque y el Cargo Loading


Máster, debe ser clara, precisa, concisa y oportuna en todo momento.

f) Bajo ninguna circunstancia, durante el cargue, el Buque Tanque cerrará


válvulas repentinamente sin previo aviso al Cargo Loading Máster, pero
toda reducción y/o aumento de rata deberá ser coordinado con el de
Control de Cargue del Terminal.

4.3 Documentación necesaria para la prestación del servicio

4.3.1 Normas aduaneras.

El agente marítimo debe presentar con 12 horas de anticipación, los documentos


de aduana respectivos según sea una importación (Manifiesto de carga y BL) o
exportación (Aviso de arribo en lastre).

4.3.2 Aceptación del buque tanque.

El buque tanque será aceptado por los Terminales, siempre y cuando cumpla con
lo
dispuesto en el Instructivo para Aprobación de Buques de la Vicepresidencia
Comercial y Mercadeo de ECOPETROL S.A., (CYV-I-018), Versión 1, de fecha
Diciembre 12 de 2016; y el Instructivo Vetting CNC-CNC-I-004 Versión 1, de fecha
Agosto 27 de 2015. Además, dará cumplimiento a todas y cada una de las
condiciones técnicas del Terminal.

4.4 Protocolo de verificación de información y documentos

4.4.1 Documentos

Los siguientes documentos del Buque Tanque son exigidos por las Autoridades y
al Cargo Loading Máster del Terminal Marítimo a los Capitanes, para su
aceptación en el Terminal:
a) Autoridades:

Certificado de seguridad del equipo


Certificado vigente internacional de franco bordo
Certificado internacional de prevención de la contaminación por
hidrocarburos
Póliza de garantía por riesgo de contaminación
Certificado de inspección anual y cuadrienal de la grúa.
Certificado de gestión de seguridad
Certificado Nacional de Seguridad del equipo radiotelegráfico o
radiotelefónico
Certificado de Zarpe del puerto anterior
Cualquier otro que la Autoridad competente exija

b) Cargo Loading Máster:

a. Safety Check List acorde a ISGOTT.


b. Lista de tripulación.
c. Características del buque tanque (ship´s partículars).
d. Certificado anual y cuadrienal de inspección de la grúa.
e. Copia no negociable del Conocimiento de Embarque del producto a
bordo (en importación o cabotaje).
f. Certificado de Seguridad de Construcción.
g. Plan de Estiba de Carga.
h. Información de intercambio de agua de lastre.
i. Instrucciones especiales de procedimientos de emergencia.

c) Oficial de Protección Portuaria, OPIP:

a. Declaración de seguridad (PBIP)


4.4.2 Documentos exigidos para el zarpe:

Los siguientes documentos del Buque Tanque son exigidos por el Cargo Loading
Máster del Terminal Marítimo, a los Capitanes, para el zarpe del Terminal:
Cargo Loading Máster:
a. Conocimiento de Embarque del producto a bordo
b. Manifiesto de Carga
c. Estado de hechos
d. Certificado de origen de la carga
e. Reporte de carga del inspector de calidad y cantidad
f. Carta de entrega de documentos
g. Carta de Protesta, si se presentan
h. Notas deficiencias, si las hubiere
i. Reporte de Ullage
j. del buque, donde aplique

4.4.3 Cartas de Protesta

El Cargo Loading Máster emite cartas de protesta y/o notificaciones de


discrepancia aparente. Recibe las emitidas por el Capitán del buque tanque, con
la nota “Signed for receipt only without acceptance or prejudice to its content”.

4.5 Servicios generales

4.5.1 Servicios portuarios en el terminal marítimo coveñas

Los servicios que se prestan a los Buque Tanques que arriban al Terminal
Marítimo Coveñas son los siguientes:
4.5.2 Servicios a las Naves

a) Asistencia en las maniobras de atraque y zarpe con Remolcadores.

b) Amarre / desamarre.

c) Usos de monoboyas
d) Servicio de lancha

e) Atención de emergencias por derrame, incendio o contaminación ambiental.

f) Servicios de recepción de desechos generados por buques, bajo


circunstancias especiales, de acuerdo con lo estipulado en el presente
reglamento y ceñidos a las recomendaciones MARPOL y sus anexos.

g) Recepción de desechos líquidos, vertimientos, residuos oleosos, basuras y


aguas sucias.

h) Recepción de desechos sólidos

4.5.3 Servicios a la Carga

a) Cargue.
b) Descargue.
c) Inspección de Calidad y Cantidad

El Terminal Marítimo Coveñas opera 24 horas diarias durante todo el año, salvo
situaciones de fuerza mayor o caso fortuito.
4.5.1 Uso de dársenas de maniobra y canales de acceso privado
4.5.2 Control de las operaciones portuarias, marítimas, terrestres, fluviales y
férreas
4.5.3 Vigencia para la seguridad en las áreas del puerto
4.5.4 Condiciones de iluminación en todas las áreas del puerto

4.5.5 Condiciones de limpieza general del terminal

Las labores de aseo y rocería están contratadas con terceros, el orden y aseo es
una constante permanente en nuestros terminales, es así que antes de terminar
labores de mantenimiento y después de terminar operaciones se dejan las áreas
limpias y en orden.

4.6 servicios a la nave


4.6.1 Características del buque tipo o de diseño

4.6.2 Servicio de practicaje

a) El servicio de practicaje es prestado por Pilotos Prácticos Maestros


colombianos, con licencia vigente, autorizados por “DIMAR”.

b) El Armador, por intermedio del Agente Marítimo, coordinará el servicio del


Piloto y la presencia oportuna fijada para inicio de la maniobra.

c) El Piloto Práctico evitará navegar sobre las líneas submarinas.

d) El piloto práctico, como asesor del Capitán del Buque Tanque, supervisará
permanentemente y asesorará para mantener la posición segura del Buque
Tanque.

e) Para embarcar y desembarcar del Buque Tanque, el Piloto Práctico deberá


cumplir los requerimientos de seguridad establecidos por el Terminal
Marítimo, acatar todas las normas de HSE del Terminal y en especial
utilizar los elementos de protección personal y chaleco salvavidas.

f) Cualquier contravención del Piloto Práctico a lo aquí estipulado, lo hará


acreedor a una llamada de atención; en caso de reincidencia, el Cargo
Loading Máster podrá ordenar la suspensión del servicio por parte de dicho
Piloto Práctico y su reemplazo por otro ante la Capitanía de Puerto.

g) En ningún caso el Terminal Marítimo será responsable por accidentes que


se puedan presentar ante la inobservancia de las medidas de seguridad por
parte del Piloto Práctico e informará a la Capitanía de Puerto de tales
situaciones.

4.6.3 Servicio de remolcador

El servicio de remolcadores será prestado de acuerdo con la Resolución 0138 de


2005 de DIMAR, y aquellas que la modifiquen o adicionen.
4.6.4 Amarre y desamarre

Para las maniobras de atraque y zarpe de buques tanques en el Terminal Maritimo


asisten 1 remolcador de 75 toneladas de bollard pull pertenecientes a una
empresa local con quienes se suscribe un contrato para tal fin. For docking
maneuvers and sail attend 1 tug 75 tons of bollard pull belonging to a local
company with whom a contract is signed for this purpose.

Efectuar pruebas de comunicaciones por los canales asignados a la operación


(VHF marino en los canales o frecuencias de transmisión 20 y 84

4.6.5 Muelle de servicios del puerto

Tiene una longitud de 465.6 metros y una profundidad del agua en su extremo de
7 metros.

Su estructura de un solo carril permite el paso de vehículos, el peso máximo


permitido es de 30 toneladas.

Este muelle de servicio del Terminal cuenta con suministro de energía eléctrica,
agua fresca (no potable), sistema contra incendio. No dispone de suministro de
combustible.

4.6.6 Boyas stand by


Puntos de amarre instalados para actividades operativas de las embarcaciones de
la Terminal, ubicados en las siguientes posiciones:

LATITUD LONGITUD
Boya N° 1 09º 28.3’ N 75º 42.8’ W
Boya N° 2 09º 25.5’ N 75º 41.1’ W

Tabla 2: Número de Tanques y Capacidad de almacenamiento.

Ver Carta de Navegación No. 618- DIMAR, Golfo Morrosquillo; CIOH Edición 5ª,
Julio de 2005, en el Anexo V

4.6.7 Recibo y/o suministro de lastre

Todo Buque Tanque que arribe a cargar hidrocarburos y sus derivados en el


Terminal Marítimo, debe cumplir con las siguientes regulaciones sobre el manejo
de aguas de lastre:

a) MEPC resolution 50 (31) Guidelines for Preventing the Introduction of


Unwanted Organisms and Pathogens from Ships' Ballast Water and
Sediment Discharges (MEPC Resolucion 50 (31) Lineamientos para
Prevenir la Introducción de Organismos no Deseados y Patógenos
provenientes de las Aguas de Lastre y Sedimentos Descargados por los
Buques)

b) IMO resolution A.774(18) - Guidelines for Preventing the Introduction of


Unwanted Organisms and Pathogens from Ships' Ballast Water and
Sediment Discharges. (OMI Resolución A.774(18) Lineamientos para
Prevenir la Introducción de Organismos no Deseados y Patógenos
provenientes de las Aguas de Lastre y Sedimentos Descargados por los
Buques)
c) IMO resolution A.868 (20) - Guidelines for the control and management of
ships' ballast water to minimize the transfer of harmful aquatic organisms
and pathogens. (OMI Resolución A.868 (20) – Lineamientos para el Control
y Manejo de las Aguas de Lastre para Reducir la Transferencia de
Organismos Acuáticos Nocivos y Patógenos)

d) IMO regulation B-4 Ballast Water Exchange. (OMI Regulación B-4


Intercambio de Agua de Lastre)

e) Resolución DIMAR 477 de 2012, por la cual se adoptan y establecen las


medidas y el procedimiento de control para verificar la gestión del Agua de
Lastre y sedimentos a bordo de naves y artefactos navales nacionales y
extranjeros en aguas jurisdiccionales colombianas.

f) Cualquier otra normatividad, resolución o convenio internacional que lo


regule.

4.6.8 Sentinas.

Los Buque Tanques deberán arribar al Terminal con las sentinas secas.
Cualquier residuo acumulado durante la permanencia del Buque Tanque en el
puerto deberá mantenerse a bordo.

El tratamiento de sentinas se puede realizar en las instalaciones del Terminal en


Tierra. Para este caso el Terminal indicará con anterioridad lo pertinente antes de
su arribo.

Previa solicitud del Buque Tanque, el Operador del Terminal enviará una
embarcación adecuada para el manejo de sludges, slops y sentinas; y con la
presencia de un Perito de Contaminación nombrado por la Autoridad Marítima,
recibirá y dispondrá de estas en la instalación adecuada en tierra.

4.6.9 Desechos y basuras


Está prohibido arrojar desechos, basuras o cualquier desperdicio en las aguas
jurisdiccionales colombianas y en el Terminal Marítimo Coveñas.

Todas las basuras deberán recogerse a bordo y se les deberá dar el manejo
establecido por el Convenio MARPOL 73/78 Anexo V. Se advierte a los
Capitanes de los Buque Tanques que la Autoridad Marítima tiene la facultad de
imponer multas en caso de incumplimiento de lo anterior.

El Terminal podrá recibir las basuras de los Buque Tanques para su manejo. La
prestación de este servicio será prestada directamente o por medio de empresas
autorizadas para tal fin, en ambos casos dicha actividad tiene un costo que
deberá ser pagado por anticipado.

De conformidad con las regulaciones constitucionales y ambientales del país, en


ningún caso se recibirán residuos nucleares y desechos tóxicos y/o biológicos en
cualquier modalidad, según lo establecido en el Convenio de Basilea.

El Terminal Marítimo de Coveñas será responsable ante la Autoridad Nacional de


Licencias Ambientales, por los residuos sólidos que se generen con motivo de
cualquier actividad que se adelante en sus instalaciones; la recolección y
disposición final de dichos residuos deberá llevarse a cabo de acuerdo con lo
establecido en el Plan de Manejo Ambiental aprobado por la Autoridad Nacional
de Licencias Ambientales ANLA para el funcionamiento del Terminal Marítimo de
Coveñas

4.7 Servicios de pasajeros

4.7.1 Embarque y desembarque de pasajeros

El embarque y desembarque de tripulantes y/o pasajeros, deberá hacerse


cumpliendo las normas de inmigración, con la autorización previa dada por el
Terminal siguiendo los lineamientos aprobados en el Plan de Protección de la
Instalación Portuaria (PBIP). El Terminal no asumirá responsabilidad alguna por el
incumplimiento de normas de inmigración o emigración.
Para el acceso del personal autorizado al Terminal y a las monoboyas será
responsabilidad del Buque Tanque el suministro de una escala real en buen
estado dotada con red. Durante las horas nocturnas, la escalera debe estar
iluminada y se debe cumplir abordo con la normativa propia del buque tanque.

Se deberá realizar un socaire para el embarque y desembarque de todo el


personal con el buque tanque en zona de fondeo o amarrado a las monoboyas. El
oficial responsable para el embarque y desembarque del Piloto Práctico deberá
ser un oficial de cubierta. El Buque Tanque suministrará los medios que permitan
pasar con seguridad desde la escala real de gato hasta cubierta, una línea de
seguridad y un aro salvavidas con luz de auto-ignición.

Los visitantes solo podrán embarcar al Buque Tanque con permiso del Terminal
y del Capitán del Buque Tanque. La conducta de los visitantes será
responsabilidad del Capitán, el cual podrá ordenar su desembarco ante
situaciones que pongan en riesgo la seguridad de o los visitantes y la del propio
buque.
4.8 Servicios a la carga

a) Cargue.
b) Descargue.
c) Inspección de calidad (Toma de muestras y análisis de laboratorio).
4.8.1 Responsabilidad sobre la carga.

En operaciones de cargue o descargue de hidrocarburos líquidos, la


responsabilidad sobre la carga es:
En cargue: A partir de que el producto a trasegar pasa la brida de conexión del
brazo de cargue hacia el piano de válvulas del manifold del buque tanque, la
responsabilidad de la carga recae sobre el Capitán de la nave.
En descargue: A partir de que el producto a trasegar pasa la brida de conexión del
acople del manifold con el brazo de cargue del Terminal, la responsabilidad de la
carga recae sobre la instalación receptora de hidrocarburos y sus derivados.
CAPITULO V
PROTOCOLOS, PROCEDIMIENTOS Y NORMAR DE SEGURIDAD
5.1 Protocolo de maniobra
5.1.1. Aproximación e ingreso al canal del terminal portuario PENDIENTE
CON YOLI PROCEDIMIENTO EN WORD
5.1.2 Maniobra de atraque
5.1.3 Maniobra de amarre
5.1.4 Maniobra de zarpe
5.1.5 Maniobra de reviro
5.1.6 Maniobra de fondeo

5.2 Protocolo en caso de ruptura Hawser


5.3 Desconexión de emergencia
5.3 Protocolo de zarpe de emergencia

5.4 Paradas en caso de emergencia

En caso de una parada de emergencia durante el cargue, la orden será dada por
el Cargo Loading Master, al Supervisor de Sala de Mando en Tierra y al Primer
Oficial del Buque al Buque Tanque. La orden se emitirá por lo menos tres veces
consecutivas y será según aplique:

“ECOPETROL PARA, PARE POR EMERGENCIA”.


“(Nombre del Buque Tanque) PARA, PARE POR EMERGENCIA”.

Se hace énfasis en que la orden podrá ser emitida en inglés, el mismo número de
veces, según aplique:

“ECOPETROL CONTROL STOP, STOP, STOP”


“(Nombre del Buque Tanque) STOP, STOP, STOP”

El procedimiento anterior es convenido en el Key Meeting realizado al arribo del


Buque Tanque, entre el Primer Oficial y el Cargo Loading Máster.
5.5 Protocolo plan de emergencias en Operaciones Marinas Coveñas

La organización de respuesta al Plan de Emergencia es el Modelo del Sistema de


Comando de Incidentes.

Para la atención de emergencias marítimas, el grupo de Operaciones Marinas


debe seguir los parámetros establecidos por ECOPETROL S.A., de tal forma que
se asegure la integridad de las personas, equipos, instalaciones y medio
ambiente.

5.6 Protocolo de Comunicaciones en caso de Emergencia.

Al presentarse un eventual incidente dar aviso de inmediato al CLM de Ecopetrol


por medio del Canal 16 o en el canal ochenta y cuatro (84).

Los Buques tanque deberán mantener vigilancia continua de escucha por radio
VHF banda marina las 24 horas, canales dieciséis (16) y/o en el canal ochenta y
cuatro (84).

El Cargo Loading Master y el Piloto Práctico portaran permanentemente un radio


VHF portátil, intrínsecamente seguro en el canal asignado para la operación.

Todas las comunicaciones relativas al cargue del Buque Tanque deben dirigirse a
través del Cargo Loading Master, quien permanecerá en contacto con la estación
de bombeo de la Planta Coveñas.

Las comunicaciones de emergencia con los Guarda Costas Nacionales se harán


por canal 16 VHF, o por el canal que designe la Capitanía de Puerto.
5.6.1 Procedimientos para Emergencias Marítimas

ACTIVIDAD RESPONSABLE APOYO


Quien detecte la Quien detecte la
1. Ocurrencia
de situación de situación de
emergencia. emergencia
2. Avisar de la situación
de emergencia
Encargado del Operador del área
área y/o / Tripulación de la
3. Verificar el aviso de la
situación de emergencia embarcación embarcación
afectada
4. Determinar tipo y nivel de Operador del área
la emergencia Encargado del
/ Tripulación de la
área y/o
5. Si se requiere, ordenar la evacuación embarcación
para el personal que no es responsable
por la atención de la emergencia en el embarcación
área afectada
afectada Operador del
área/ Tripulación
Encargado del
6. Activar la Respuesta a la emergencia de la embarcación
según corresponda.
área afectada y/o
Capitán de la Operador del área
7. Organizar la Respuesta a la embarcación / Tripulación de la
emergencia según corresponda.
afectada embarcación

Encargado del
A
área afectada y/o
Capitán de la Personal
embarcación Entidades de
afectada Socorro externas

Encargado del y personal Plan de


área afectada y/o Ayuda Mutua

Capitán de la según sea el nivel


embarcación
afectada

DIAGRAMA DE FLUJO RESPONSABLE APOYO

8. Ejecutar acciones de respuesta,


según tipo de emergencia

N0
Vuelva
9. ¿Emergencia
al paso
controlada? 6

SI
Líder del Puesto de Personal
10. Registro y
notificación Mando y/o Capitán
embarcación en Entidades
11. Evaluación e Informe de
de emergencia de Socorro
Externas y
Personal
12. Divulgación de las
Lecciones aprendidas Plan de
Ayuda
Mutua
Fin
Define el Líder del
Puesto de Mando
según corresponda el
nivel de la
emergencia

Encargado del área


afectada y/o Capitán
de la embarcación
afectada

Encargado del área


afectada y/o Capitán
de la embarcación
afectada

Encargados de áreas
y Capitanes de las
embarcaciones

* Este esquema aplica para todas las emergencias posibles que se puedan
presentar durante la operación marina del Terminal, independientemente del
escenario o la razón de ser de la misma.

Nota: ver Anexo VIII “Directorio de Comunicaciones para Emergencias Marítimas


Coveñas”

5.7 Procedimiento para respuesta en caso de Incendios

Este procedimiento es una guía para todo el personal y establece los pasos a
seguir en la respuesta para combatir cualquier tipo de incendio que se presente en
el Golfo de Morrosquillo.
La atención de un incendio en una de las embarcaciones de apoyo marítimo o en
la facilidad portuaria, depende de la embarcación en donde se genere el incendio,
la actividad que ésta esté desarrollando, de los equipos con que cuente la
embarcación para la atención del mismo y del apoyo con que se cuente en los
alrededores, pero en términos generales se pueden sintetizar así:

 Escenario No 1: En una embarcación atracada en el Muelle de Servicio de


ECOPETROL S.A .
 Escenario No 2: En una embarcación navegando o en operación.
 Escenario No 3: En un buque tanque en la monoboya.
 Escenario No 4: En un buque tanque fondeado en tránsito o en maniobra.
 Escenario No 5: En la Monoboya.
 Escenario No 6: En las instalaciones portuarias.

Personas responsable según la emergencia:

 El trabajador y/o la persona que detecte el incendio.


 El Operador del Cuarto de Control en tierra.
 El Cargo Loading Master.
 El Supervisor de Operaciones Marinas.
 El Capitán de la embarcación como responsable de la organización y
cumplimiento de sus obligaciones.

5.7.1 Escenario No 1: En una embarcación atracada en el Muelle de Servicio


de ECOPETROL S.A .
 La persona que detecte un incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la
situación y activará de inmediato la alarma.
 El Capitán y su tripulación deberá actuar de acuerdo a su Cedula de
Zafarrancho
 Se debe evacuar el compartimiento incendiado y poner a salvo a todo el
personal que se encuentre a bordo.
 Se debe informar al Cuarto de Control en tierra y dar a conocer a todo el
personal y/o tripulación, la ubicación de la emergencia.
 Se abrirá el hidrante más próximo del muelle, con el fin de enfriar el o los
compartimentos incendiados.
 La tripulación de la lancha y el personal del muelle conformarán la brigada para
la atención de la emergencia.
 Se procederá a cerrar todas las puertas estancas, cubichetes, portillos y
ventilación sobre cubierta.
 En caso de requerirse entrar al interior de la lancha y/o a un espacio encerrado
y/o contaminado por humo o gases tóxicos, se extremarán las precauciones de
seguridad, debiéndose contar con equipo de aire auto-contenido, línea de vida y
comunicaciones.
 Se comunicará de la emergencia a todas las embarcaciones en el área, vía
canal 16.
 En caso de requerirse abandonar la lancha y temer por su hundimiento, se debe
remolcar a un bajo, donde no comprometa ni el muelle, ni los canales de
navegación.
 De requerirse, se solicitará el apoyo del cuerpo de bomberos voluntarios de
Lorica, Montería y/o Sincelejo.

5.7.2 Escenario No 2: En una embarcación navegando o en operación.

 El tripulante que detecte un incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la


situación, activar de inmediato la alarma y avisar al puente.
 El Capitán y su tripulación deberá actuar de acuerdo a su Cedula de
Zafarrancho
 Se debe evacuar el compartimiento incendiado y poner a salvo a toda la
tripulación.
 Se debe informar al Cuarto de Control en tierra y dar a conocer a todo el
personal y/o tripulación, la ubicación de la emergencia.
 De contar la embarcación con sistema contra incendio, se abrirá un hidrante,
enfriando el o los compartimentos incendiados.
 Se procederá a cerrar todas las puertas estancas, cubichetes, portillos y
ventilación sobre cubierta.
 En caso de requerirse entrar al interior de la lancha y/o a un espacio encerrado
y/o contaminado por humo o gases tóxicos, se extremarán las precauciones de
seguridad, debiéndose contar con equipo de aire auto-contenido, línea de vida y
comunicaciones.
 Se comunicará de la emergencia a todas las embarcaciones en el área, vía
canal 16.
 El o los remolcadores y/o lanchas que puedan acudir en su ayuda, se pondrán a
órdenes del capitán de la lancha en emergencia.
 En caso de requerirse abandonar la lancha y temer por su hundimiento, se
solicitará sea remolcada a un bajo, donde no comprometa los canales de
navegación.

5.7.3 Escenario No 3: En un buque tanque en la Monoboya

 El tripulante que detecte un incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la


situación, activar de inmediato la alarma y avisar al puente.
 El Capitán y su tripulación deberá activar su Plan de Contingencia actuando de
acuerdo a su Cedula de Zafarrancho hasta tener el control total de la
emergencia, de lo contrario solicitar la ayuda al terminal.
 Al sonar la Alarma de Incendio el personal de soporte de tierra a bordo deberá
dirigirse al Punto de Encuentro acordado en el Ship – Shore Safety Check List.
 El Cargo Loading Master le debe informar al Cuarto de Control en tierra y
ordenará parar el cargue o descargue.
 El CLM, y el Capitán del Buque tanque deberán evaluar la posibilidad y/o
facilidad de desconectar mangueras de cargue, desamarrar el tanquero y pasar
a la zona de fondeo, el personal de tierra, de apoyo en la operación será
evacuado. El Loading Master informara al Coordinador del Terminan (TMC)
para la activación del Plan de Contingencia.
 El remolcador que lo asiste, así como todas las embarcaciones estarán listas a
cumplir las órdenes del Piloto Práctico en caso de desamarre y fondeo.
 Se comunicará de la emergencia a todas las embarcaciones en el área, vía
canal 16.
 En caso de requerirse abandonar el buque tanque por parte de su tripulación, el
capitán dará la Alarma correspondiente y procederá de acuerdo a su cedula de
ABANDONO y temer por su hundimiento, se remolcara a un bajo, donde no
comprometa los canales de navegación.

5.7.4 Escenario No 4: En un buque tanque fondeado en tránsito o en


maniobra.

BUQUETANQUE FONDEADO:

 El tripulante que detecte un incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la


situación, activar de inmediato la alarma y avisar al puente.
 El Capitán y su tripulación deberá activar su Plan de Contingencia actuando de
acuerdo a su Cedula de Zafarrancho hasta tener el control total de la
emergencia, de lo contrario solicitar la ayuda al terminal.
 El Terminal activara su plan de Contingencia y pondrá en stand – by las
embarcaciones.
 En caso de ABANDONO por su tripulación, el Capitán sonara la alarma
correspondiente y actuara según su cedula de ABANDONO.
BUQUE EN TRANSITO O EN MANIOBRA.:

 El tripulante que detecte un incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la


situación, activar de inmediato la alarma y avisar al puente.
 El Capitán y su tripulación deberá activar su Plan de Contingencia actuando de
acuerdo a su Cedula de Zafarrancho hasta tener el control total de la
emergencia, de lo contrario solicitar la ayuda al terminal.
 Al sonar la Alarma de Incendio el personal de soporte de tierra a bordo deberá
dirigirse al Punto de Encuentro acordado en el Ship – Shore Safety Check List
 El Cargo Loading Master, ordenara ABORTAR la maniobra y regresar al
Área de Fondeo.
 El Personal de Tierra a bordo será EVACUADO.
 El Loading Master informara al Coordinador del Terminan (TMC) para la
activación del Plan de Contingencia.
 En caso de requerirse abandonar el buque tanque por parte de su
tripulación, el capitán dará la Alarma correspondiente y procederá de
acuerdo a su cedula de ABANDONO.

5.7.5 Escenario No 5: En la monoboyas

 La persona que detecte el incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la


situación y avisar de inmediato a las embarcaciones que estén en la mono
boya o a sus alrededores.
 Se debe evacuar de inmediato la mono boya y poner a salvo a todo el personal
que se encuentre en ella.
 Se debe informar al Cuarto de Control en tierra y ordenar el paro del bombeo, si
es del caso.
 La tripulación de la lancha y/o del remolcador conformarán la brigada para la
atención de la emergencia.
 Se procederá a cerrar las puertas estancas de la Monoboya
 En caso de requerirse entrar al interior de la mono boya, contaminada por humo
o gases tóxicos, se extremarán las precauciones de seguridad, debiéndose
contar con equipo de aire auto-contenido, línea de vida y comunicaciones.
 Se comunicará de la emergencia a todas las embarcaciones en el área, vía
canal 16.

5.7.6 Escenario No 6: En las instalaciones portuarias.

 La persona que detecte el incendio, deberá hacer una evaluación rápida de la


situación, activar la alarma y avisar de inmediato a las embarcaciones que
estén en el muelle.
 Se debe evacuar de inmediato el sector del muelle incendiado, poner a salvo a
todo el personal que se encuentre en el y toda embarcación atracada, deberá
zarpar de inmediato, con la menor tripulación posible.
 Se debe informar al Cuarto de Control en tierra y se informara al coordinador
del Terminal para activar el Plan de Contingencia.
 El personal del muelle y las tripulaciones de las lanchas y/o remolcadores que
no se requirieron para el zarpe de éstos, conformarán la brigada para la
atención de la emergencia.
 En caso de requerirse entrar al interior de un espacio cerrado contaminada por
humo o gases tóxicos, se extremarán las precauciones de seguridad,
debiéndose contar con equipo de aire auto-contenido, línea de vida y
comunicaciones.
 Se comunicará de la emergencia a todas las embarcaciones en el área, vía
canal 16.
 De requerirse, se solicitará el apoyo del cuerpo de bomberos voluntarios de
Lorica, Montería y/o Sincelejo.

5.8 Procedimiento para atención de un Derrame de Hidrocarburos


Remitirse al Plan de Contingencias para el control de derrames de
hidrocarburos.

5.9 Procedimiento en caso de Hombre al Agua

 El tripulante que aviste la caída del HOMBRE AL AGUA dará aviso


inmediato al Capitán de la embarcación, gritando “HOMBRE AL AGUA”
indicando el costado por donde ocurrió y sin perder de vista al accidentado.
 Lanzara un Anillo salvavidas con rabiza y luz lo más cerca al accidentado.
 El Capitán activara la Alarma y actuara de acuerdo a su Cedula de
Zafarrancho de “HOMBRE AL AGUA” y notificará vía radio VHF al Cargo
Loading Master y/o Supervisor de Operaciones Marinas.
 El Loading Master y/o Supervisor de Operaciones Marinas deberá informar
al Coordinador del terminal para activar el Plan de Contingencia.

5.9.1 Escenario No 1: De una Monoboya

 El ó los tripulantes que se den cuenta del evento, inmediatamente deberán


lanzarle un anillo salvavidas, con rabiza y luz de localización.
 Se debe notificar a la lancha que asiste los trabajos a realizar en la mono
boya, por el medio más expedito, identificando el costado de la mono boya por
donde cayó, para que proceda con sumo cuidado y lo más pronto posible al
rescate.
 Uno de los trabajadores sobre la mono boya, permanecerá de vigía y
señalando con su brazo, el punto donde se encuentra el hombre en el agua.
 La lancha, una vez reciba el aviso, por radio VHF (canal 16), notificará a las
demás embarcaciones que tiene una emergencia de “HOMBRE AL AGUA”.
La comunicación debe ser clara y completa, indicando el sitio exacto del
evento.
 De inmediato, la lancha ordenará a una persona sobre cubierta no perder de
vista al hombre en el agua y a apuntar la posición de éste, con su brazo,
constantemente.
 La persona a bordo de la monoboya y con equipo de radio y/o la lancha de
apoyo, dará aviso inmediato al Loading Master y/o Supervisor de
Operaciones Marinas, quien a su vez informara al Coordinar del Terminal para
activar el Plan de Contingencia.
 En caso necesario, se lanzará un marinero con línea de vida para asistir a la
persona directamente.
 Una vez embarcada la persona, se atenderá, revisándole sus signos vitales,
acomodándolo de tal forma que no corra ningún riesgo durante su transporte
al muelle.

5.10 Procedimiento en caso de Buque-Tanque a la deriva

Este procedimiento aplica en caso de que un buque tanque se quede sin


propulsión propia en el Golfo de Morrosquillo y así evitar su encallamiento y
ayudar a minimizar los riesgos de daños estructurales, contaminación por derrame
de hidrocarburos pérdidas de vidas y de la nave.

Personas responsable:

El Capitán del buque tanque como responsable del mismo.

Procedimiento:

 Siempre que se presente una situación de pérdida de máquinas en un


buque tanque en aguas del Golfo de Morrosquillo, se seguirá el presente
procedimiento.
 En el caso de que un buque tanque quede a la deriva en aguas del Golfo de
Morrosquillo, la prioridad será poner a salvo la tripulación y tratar, por todos los
medios, de evitar su encallamiento, la contaminación por derrame de
hidrocarburos, para lo cual se activará el Plan de Contingencia.
 El Loading Master deberá comunicarse con el Coordinador del Terminal
quien a su vez activara el Plan de Contingencia.
 El Terminal pondrá a disposición del Capitán del Buque tanque y del Piloto
práctico sus embarcaciones.
 Toda embarcación que se encuentre en los alrededores y pueda acudir en
su apoyo, deberá hacerlo de inmediato.
 Una vez el remolcador o remolcadores se encuentre(n) próximo(s) al buque
tanque en emergencia, se pondrá(n) a disposición del Piloto Práctico.
 En caso de encallada, se seguirá lo dispuesto en el procedimiento 7.2.6 de
este manual.
 Se debe tener en cuenta la acción del mar y el viento, causantes de la
deriva, ploteando constantemente la posición del buque tanque.

5.11 Procedimiento en caso de Colisión, Encallamiento o Toque de Fondo

Establece el procedimiento a seguir en caso de colisión, encallamiento o toque de


fondo de una embarcación en el Golfo de Morrosquillo y que ayude a minimizar los
riesgos de daños estructurales, contaminación por derrame de hidrocarburos y/o
pérdida de la nave.

Personas responsable:

El Capitán(s) de la(s) embarcación(es) como responsable(s) de la(s) misma(s).

Procedimiento:

 Siempre que se presente una situación de colisión, encallamiento o toque de


fondo, se seguirá el presente procedimiento.
 En caso de que el Loading Master se encuentre a bordo, este debe contactar al
Coordinador del Terminal quien a su vez activará el PLAN DE
CONTINGENCIA.
 El Terminal pondrá a disposición del Capitán del Buque tanque y del Piloto
práctico sus embarcaciones.
 Toda embarcación que se encuentre en los alrededores y pueda acudir en su
apoyo, deberá hacerlo de inmediato.
 Una vez el remolcador o remolcadores se encuentre(n) próximo(s) al buque
tanque en emergencia, se pondrá(n) a disposición del Piloto Práctico.
 En caso de colisión o encallamiento, la prioridad será poner a salvo la
tripulación y tratar, por todos los medios, de evitar la contaminación por
derrame de hidrocarburos, para lo cual se activará el Plan de Contingencia,
procurando instalar barreras a rededor de la embarcación accidentada.
 En caso de encallada, no se intentará dar máquina hasta verificar el punto
exacto de toque, esto con el fin de evitar agravar la situación rompiendo (más)
el casco.
 De inmediato se inspeccionarán cuarto de máquinas, bodegas y bajo fondos,
con el fin de determinar vías de agua.
 Se efectuarán sondajes a los costados de la embarcación en proa, media
cubierta y popa, con el fin de determinar el punto de toque, en tanques y
sentinas, para detectar posibles vías de agua.
 Se dará aviso a la Capitanía de Puerto, Cuarto de Control en Tierra, Agencia
Marítima y embarcaciones que se encuentren en los alrededores.
 Dependiendo de la situación, se actuará de manera que la embarcación logre
salir de manera segura y se proteja el medio marino. Para esto se podrá:
 Cambiar el asiento de la embarcación para dar mayor flotación en el punto
de toque.
 Dar máquina atrás o avante, con el fin de despegar la embarcación. No se
recomienda este método si el fondo es rocoso y/o coralino.
 Si está a la mano, solicitar un remolcador de asistencia.
 Se debe efectuar el trasiego del combustible y/o carga líquida de los
posibles tanques comprometidos, evitando el vertimiento de los mismos.
 En igual forma, se debe achicar a un tanque las sentinas, tendiendo a que
no se viertan a las aguas del Golfo.
 Se debe tener en cuenta que la acción del mar y el viento, por lo general, harán
que la embarcación se monte cada vez más en el bajo, complicando así la
operación de desvarada. Es importante actuar de forma rápida y racional
(utilización de las anclas).
 En caso de presentarse vías de agua, se intentará controlar la avería con
puntales, cuñas, estopas, material sellante, etc.
 En caso de colisión, lo más probable es que existan daños estructurales con
consecuencia en un derrame de hidrocarburos.
 Es imprescindible medir las consecuencias del accidente para así determinar la
acción a seguir con el fin de poner a salvo la tripulación, evitar mayor derrame y
salvar la nave.
 Si por causa de la colisión se presentan incendios abordo, se procederá de
acuerdo al procedimiento INCENDIO (Numeral 7.2.2 de este documento)
 Si como consecuencia del accidente es imposible salvar la nave, se procederá
a abandonarla una vez se cuente con el apoyo para ello, de lo contrario, se
emplearan las balsas salvavidas.

5.13 Procedimientos de Emergencia durante El Cargue.

5.13.1 Seguridad en las actividades

 Todas las actividades deben llevarse a cabo cumpliendo las reglas


fundamentales de seguridad establecidas por ECOPETROL S.A.
 El desarrollo de actividades en campo acerca del estado de los sistemas debe
coordinarse previa y permanentemente con la sala de control del buque y
mantener informado al supervisor de operaciones en tierra.
 Las actividades del amarradero deben cumplir con lo establecido en el código
PBIP.

5.13.2 Infraestructura

 Se debe garantizar la disponibilidad de sistemas que permitan la suspensión


de las operaciones por emergencia.

5.13.3 Entorno

 Disponibilidad permanente de equipos de apoyo como remolcador, equipos


para contención y recolección de hidrocarburos y personal de respuesta
inmediata.

5.14 Procedimiento para Evacuación Médica

El procedimiento para la atención primaria de emergencias médicas y


evacuaciones, define las estrategias de respuesta en salud, en el lugar de los
hechos por parte del personal que labora en el Golfo de Morrosquillo, a fin de
brindar un soporte básico a la vida en caso de registrarse alguna eventualidad que
comprometa al personal de ECOPETROL S.A. y sus contratistas.

El objetivo fundamental es orientar al personal responsable y a los trabajadores en


general, sobre cómo actuar ante una situación de emergencia médica que se
pueda llegar a presentar en el sitio de trabajo y el procedimiento a seguir para
proporcionar los cuidados básicos a accidentados y/o enfermos, prevenir
complicaciones, favorecer su recuperación y además, dar las normas de
evacuación de enfermos y lesionados según el caso.

5.15 Rotura de cabos o cables de amarre


En caso de que se rompan los cabos o cables de amarre de un buquetanque se
tomarán las siguientes acciones:
a) Dar la alarma respectiva.
b) Parar la transferencia de carga y cerrar válvulas.
c) Cuando el reporte meteorológico o las condiciones de mar lo consideren
necesario,se suspenderán operaciones temporalmente mientras se cambia el
cable o el cabo roto para la reorganización de la maniobra de amarre.
d) El Cargo Loading Master evaluará la necesidad de desconexión y demás
acciones requeridas.
e) En coordinación con el Capitán del buque tanque y la Agencia Marítima, avisar
al
Piloto Práctico y al (los) remolcador (es) de maniobra.
g) Asegurar remolcador (es) de maniobra donde sea conveniente. En caso de
que se rompan los cabos o cables de amarre de una embarcación fluvial se
tomarán las siguientes acciones:
a) Parar la transferencia de carga; asegurar bombas, cerrar válvulas.
b) En coordinación con el Capitán de la Embarcación Fluvial desarrollar las
maniobras
necesarias para asegurar la barcaza.
c) Cambiar el cabo o cable de la barcaza si las condiciones meteomarinas lo
permiten.

16 FUGAS Y/O DERRAMES

Toda fuga o derrame de hidrocarburos y sus derivados y/o residuos oleosos


deberá
notificarse inmediatamente al Cargo Loading Master, quien informará al Control de
las Instalaciones de Tierra y al Coordinador del Terminal e igualmente a las
autoridades correspondientes.
Las operaciones se suspenderán y se activará el Plan de Emergencia. Para
continuar con la trasferencia de carga, se requerirá la autorización del Capitán de
Puerto ante evaluación de impacto del área de afectación. La limpieza de las
áreas afectadas del Terminal por unafuga o derrame, será llevada a cabo por el
Terminal Marítimo, de conformidad con las reglas que se indican a continuación:

5.17 RESPONSABILIDAD DE LOS COSTOS OCASIONADOS POR FUGAS O


DERRAMES

El Capitán del Buque Tanque, sus Armadores, sus agentes y sus representantes
serán solidariamente responsables y deberán sufragar todos los costos y
expensas de la limpieza por fugas o derrames de hidrocarburos y sus derivados
y/o residuos oleosos, y aguas sucias, que se presenten dentro del área marítima
de los Terminales de ECOPETROL S.A. de Cartagena o que provengan del Buque
Tanque en la operación de cargue/descargue, salvo cuando tales fugas o
derrames que se produzcan sean por culpa comprobada y exclusiva del
Terminal.
De igual manera, el Buque Tanque, su Capitán, sus Armadores, sus agentes y
representantes serán solidariamente responsables y deberán pagar las multas
que imponga la Autoridad Marítima con ocasión de fugas y/o derrames de
hidrocarburos y sus derivados y/o residuos oleosos y las aguas sucias que
provengan del Buque Tanque o de su operación de trasiego.
El Terminal asumirá los costos de la limpieza por fuga o derrame, cuando se
determine su responsabilidad por la autoridad competente de la República de
Colombia.
En los eventos enumerados, el Terminal no se hará responsable por ninguna
demora ni por demandas ni reclamos por pérdidas derivadas de ellos, incluyendo
a) fletes muertos, daños económicos y lucro cesante.
El conteo de las horas destinadas a la transferencia de hidrocarburos del Buque
Tanque se detendrá durante el tiempo que se suspenda la operación para efectos
de una operación de limpieza.

5.18 PAGO O INDEMNIZACIÓN POR FUGAS O DERRAMES

Al efecto, con el fin de garantizar la oportuna cancelación de los costos y


expensas ocasionados por una fuga o derrame de hidrocarburo y sus derivados,
residuos oleosos y aguas sucias se fija el siguiente procedimiento:
a) El Terminal determinará los costos de los trabajos de limpieza y
descontaminación, así como las demás expensas, entre otras, la utilización
extraordinaria del área del terminal marítimo, en la que incurra el Buque Tanque,
de acuerdo con las tarifas establecidas.
b) Para el zarpe del Buque Tanque, los Armadores, sus agentes y/o
representantes
de las pólizas de seguros, deberán depositar los fondos suficientes en dólares de
los Estados Unidos de América, conforme a la caución que establezca la
Autoridad Marítima, que cubran los costos de limpieza en las áreas afectadas en
que incurrió el Terminal marítimo, en daños y perjuicios (daño emergente y lucro
cesante), intereses (corrientes o por mora), costos, honorarios, utilización
extraordinaria del terminal marítimo, multas y cualquier otro concepto, que
pueda resultar como consecuencia de la fuga o derrame.
c) El Terminal informará de inmediato de los hechos a la Autoridad Marítima y
demás entidades competentes, ante medida de protección del medio marino y el
daño ambiental costero, adjuntando las respectivas notas de protesta, relación
de eventos y valoración en costos a incurrir para hacer frente a la emergencia.
d) La Autoridad Marítima podrá abstenerse de dar el zarpe al Buque Tanque, si
considera que no se ha dado la suficiente garantía de pago de los costos y
expensas ocasionadas por el incidente.

5.19 SANIDAD PORTUARIA

Los Terminales Marítimos de Refinería y Néstor Pineda, así como Ecopetrol S.A.,
exigen el
estricto cumplimento de las Normas Nacionales y Convenios Internacionales sobre
Sanidad
Portuaria, orientados a evitar que sus áreas portuarias o marítimas se constituyan
en
riesgos de infección o intoxicación y/o contaminación, en concordancia con lo
dispuesto en
el Reglamento Sanitario Internacional, así como aquellas normas que las
modifiquen o
adicionen.
Durante la visita que hace la Autoridad Marítima para otorgar la Libre Platica
cuenta con el
acompañamiento de un funcionario del Departamento Administrativo de Salud
DADIS,
quien verifica la situación actual de salud de la tripulación y de ser necesario
atender algún
requerimiento especial que debe haber sido comunicado previamente a la Agencia
Marítima
a) por el Capitán del Buque antes de su arribo a puerto.

5.15 Protocolo para la entrega de la carga


5.23 Protocolo de control de ingreso y salida de personas
5.28 Protocolo para el manejo de mercancías peligrosas Codigo IMDG
5.29 Protocolo para facilitar la aplicación del reglamento sanitario
internacional (RSI 2005)
5.30 Protocolo para atender emergencias y contingencias
5.30.1 Protocolo para atender derrames de hidrocarburos (bunkering)
5.30.3 Protocolo para atender derrame de graneles liquidos

CAPITULO VI
REGLAS SOBRE TURNOS DE ATRAQUE, DESATRAQUE DE NAVES Y
PRELACIONES

6.1 NOTIFICACIÓN DE ARRIBO

Los Capitanes de los Buque Tanques suministrarán a través de su Agente


Marítimo, información al Terminal Marítimo Coveñas, en forma escrita del Tiempo
Estimado de Arribo (ETA), con 72, 48, 24 y 12 horas de anticipación.

6.2 ACEPTACIÓN DEL BUQUE TANQUE


El Buque Tanque será aceptado por el Terminal, siempre y cuando cumpla con el
Instructivo “PROCEDIMIENTO PARA LA APROBACION DE BUQUES” de la
Vicepresidencia de Suministros y Mercadeo de ECOPETROL S.A., VSM-P–051,
Versión 02, de fecha Diciembre 2007 – Anexo “A”, además, deberá dar
cumplimiento a todas y cada una de las condiciones técnicas del Terminal.

6.2.1 Características del buque tanque:

a) Eslora.
b) Manga.
c) Calado.
d) SDWT.
e) Lastre (Ballast) total
f) Posición, dimensiones y accesorios del múltiple de conexión (manifold).
g) Punto de amarre a bordo del buque tanque (Bow stopper).
h) Capacidad de la Grúa.
i) Plano de tanques y capacidades.

6.2.2 Construcción Del Buque Tanque

a) Tiempo en servicio, el cual no debe ser superior a 10 años contados desde


la botadura del casco hasta el momento de ser presentado al Terminal
Marítimo para aprobación.
b) Doble casco.
c) Tanques de lastre segregado (SBT).
d) Sistema de Gas Inerte (IGS).

6.2.3 Operación

a) Cumplir con los estándares OCIMF, la guía ISGOTT 5th Edición-2006,


MARPOL 73/78, SOLAS y las exigencias particulares de ECOPETROL S.A.
para cada uno de sus Terminales.

b) Tener el VIQ.

c) Tener el VPQ.
d) El riesgo asociado a su historial debe ser bajo (Rightship mínimo 3).

e) Su P&I Club debe pertenecer al IGA.

f) Su Casa Clasificadora debe ser miembro del IACS.

g) Certificado de Casco con fecha de su última subida a dique (Last Drydock),


la cual no debe exceder los dos (2) años y el desgaste de su casco no debe
superar el 25%.

h) Operaciones cerradas de cargue / descargue.

i) Tener implementados todos los procedimientos derivados de la aplicación


del ISM Code.

j) Cumplir con los requerimientos y procedimientos derivados de la aplicación


del Código Internacional para la Protección del Buque y de la Instalación
Portuaria PBIP.

k) El Cargo Loading Máster es el responsable por verificar el cumplimiento de


todos los estándares y guías establecidos en este documento, en caso que
dicho funcionario no pueda efectuar la verificación mencionada, como
medida contingente el Coordinador del Terminal Marítimo verificará el
cumplimiento de todos los estándares y guías establecidos en este
documento.

El Buque Tanque debe cumplir con los compromisos de nominación dentro de los
tiempos acordados, así mismo debe notificar oportunamente su ETA y diligenciar,
por intermedio de la Agencia Marítima que lo represente, el “Cuestionario Pre-
arribo”; adicionalmente debe poseer la Pólizas de Seguros y la Póliza de
Contaminación (incluida en el Certificado del P & I) vigentes; debe cumplir todas
las regulaciones internacionales vigentes (ISGOTT, OCIMF) así como las
Regulaciones Sanitarias Nacionales y las Normas Aduaneras y de Inmigración de
Colombia.
6.3 NOTICIA DE ALISTAMIENTO O AVISO DE LISTO (NOR)

El buque tanque podrá extender su Noticia de Alistamiento (NOR) mediante


comunicación escrita entregada o enviada al Cargo Loading Máster.

a) El NOR será aceptado, cuando se cumplan todos los siguientes requisitos:

b) Que el Buque tanque esté fondeado en la zona de fondeo de Buque


tanques, la cual es establecida por la Autoridad Marítima.

c) Que los procedimientos de inmigración, sanidad portuaria y del


establecimiento público ambiental se hayan cumplido en su totalidad.

d) Que se haya otorgado la Libre Platica por la Autoridad Marítima.

e) Que el buque tanque esté listo para cargar en todos los aspectos.

f) Que el buque tanque esté dentro de su Layday (ventana de trasiego de


carga).

La aceptación del NOR emitido por el Buque tanque solamente se realizará una
vez que el Cargo Loading Master confirme que este se encuentra en condiciones
de amarrar, conectar y operar sin inconvenientes, y que los inspectores de
cantidad y calidad den la conformidad sobre el estado de tanques de carga y
lastre. La falta de conocimiento sobre el estado de los tanques, así como también
cualquier otro inconveniente, impedirán aceptar el NOR e iniciar las operaciones,
habilitando al Terminal a realizarlas con el siguiente Buque tanque que se
encuentre en zona de fondeo o próximo a llegar.

6.4 SUSPENSIÓN DE OPERACIONES Y RETIRO DEL BUQUE TANQUE

El Cargo Loading Master de ECOPETROL S.A. suspenderá las operaciones y


exigirá el desamarre de la Monoboya y retiro de cualquier Buque Tanque, por:
a) Incumplimiento parcial o total de los aspectos inspeccionados, según
“LISTA DE VERIFICACION DE SEGURIDAD”, (Ship / Shore Safety Check
List – Appendix “A”, Page 219 – ISGOTT).

b) Incumplimiento de una o más regulaciones portuarias descritas en el


presente reglamento.

c) Incendio y/o contaminación.

d) Insatisfacción con el equipo del buque, procedimientos subestándar de la


tripulación, por pérdida de estabilidad del buque.

e) Disposición de la Autoridad Marítima por razones de seguridad, orden


público y violaciones al Código PBIP.

f) Actuaciones del buque tanque que no cumplan satisfactoriamente con las


exigencias del Terminal y que se constituyan en un riesgo para la
operación.

g) Actos o comportamientos irregulares o irrespetuosos que se presenten por


parte del Capitán o los tripulantes del Buque Tanque hacia el Loading
Master o cualquier otro integrante del equipo del Terminal.

h) Condiciones Meteomarinas y/o de nivel de mar no seguras para la


operación como las descritas en el Instructivo Operacional Parada de
Emergencia en Transferencia de Carga a Buque Tanque en el Terminal
Coveñas, CNV-CNV-I-01, anexo.

La suspensión de operaciones y/o el retiro del buque tanque serán informados al


Capitán de Puerto.

6.5 EFICIENCIA EN LAS OPERACIONES

6.5.1 Tiempo en el Terminal


El Terminal Marítimo Coveñas acepta Buque Tanques para cargar graneles
líquidos de hidrocarburos, entendiendo que las operaciones se realizarán
eficazmente, con el propósito que zarpe a la menor brevedad. Los tiempos están
referidos a las cláusulas del Charter Party. Se entiende que toda demora adicional
que conlleve la utilización de un servicio extra, tendrá un sobre-costo definido por
el Terminal Marítimo.

El tiempo en el Terminal está constituido por las siguientes fases:

1. Fase de Atraque o amarre.


2. Fase de Alistamiento, conexión, trasiego de carga y desconexión.
3. Fase de Mediciones y firma de Documentos.
4. Fase de desamarre y zarpe

El tiempo asignado para el cargue se contabiliza desde el momento en que el


Buque Tanque queda “All Fast” o NOR extendido más 6 horas, lo que primero
ocurra, hasta la desconexión de mangueras / brazos de cargue.

6.6 Tiempo deducible del tiempo asignado para el cargue

Después de recibida la Nota de Alistamiento (NOR) y aceptado el Buque Tanque


para cargar, se debe tener en cuenta que el tiempo causado por los eventos a
continuación descritos, no se consideran como parte del tiempo de estadía del
Buque Tanque en el Terminal Marítimo de Coveñas:

a) Tiempo de maniobra hasta que el Buque Tanque esté asegurado al punto


de amarre (All fast);

b) El tiempo perdido por causas imputables a condiciones atmosféricas no


seguras para el trasiego de carga ;

c) El tiempo perdido por causa de huelgas, cierres, paros, o conflictos


laborales provenientes del Capitán del Buque Tanque, sus oficiales o su
tripulación;
d) La negativa del Capitán a permitir el embarque del personal necesario
establecido para atender la operación en forma segura.

e) El sobrecargue del buque tanque y la posterior corrección;

f) Toda pérdida de tiempo imputable al buque tanque.

g) Todos aquellos tiempos relacionados con eventos no atribuibles al Terminal


Marítimo.

6.6.1 Demoras

El Terminal Marítimo no será responsable de ningún costo directo o indirecto, por


demora en que incurra un Buque Tanque, por acción u omisión del Capitán, sus
armadores, fletadores, agentes o terceros, como resultado de eventos o
circunstancias no imputables a la diligencia del Terminal Marítimo.

6.7 ASUNTOS LEGALES Y DOCUMENTACIÓN DEL BUQUE TANQUE

6.7.1 Normas aduaneras y derechos de faros y boyas, y pago anticipado por


Uso del Terminal Marítimo.

La operación de cargue no podrá iniciarse mientras no se hayan presentado los


documentos de aduana, efectuado el pago de los derechos a que haya lugar para
la Señalización Marítima y el pago, con cinco (5) días de anticipación a la fecha de
atraque, por el uso del Terminal Marítimo.

6.7.2Documentos de Embarque

El Terminal Marítimo elaborará toda la documentación necesaria para la(s)


carga(s) a exportar, así como las que se requieran para importación. El Capitán
del Buque Tanque facilitará la elaboración de la documentación para autorizar el
zarpe de la nave.
El Terminal Marítimo se reserva el derecho de utilizar los mecanismos judiciales y
extrajudiciales para el debido cumplimiento de esta obligación.

6.7.3 Documentos exigidos al arribo y zarpe del Buque Tanque

6.7.3.1 Documentos exigidos al arribo:

Los siguientes documentos del Buque Tanque son exigidos por las Autoridades y
al Cargo Loading Máster del Terminal Marítimo a los Capitanes, para su
aceptación en el Terminal:

d) Autoridades:

Certificado de seguridad del equipo


Certificado vigente internacional de franco bordo
Certificado internacional de prevención de la contaminación por
hidrocarburos
Póliza de garantía por riesgo de contaminación
Certificado de inspección anual y cuadrienal de la grúa.
Certificado de gestión de seguridad
Certificado Nacional de Seguridad del equipo radiotelegráfico o
radiotelefónico
Certificado de Zarpe del puerto anterior
Cualquier otro que la Autoridad competente exija

e) Cargo Loading Máster:


j. Safety Check List acorde a ISGOTT.
k. Lista de tripulación.
l. Características del buque tanque (ship´s partículars).
m. Certificado anual y cuadrienal de inspección de la grúa.
n. Copia no negociable del Conocimiento de Embarque del producto a
bordo (en importación o cabotaje).
o. Certificado de Seguridad de Construcción.
p. Plan de Estiba de Carga.
q. Información de intercambio de agua de lastre.
r. Instrucciones especiales de procedimientos de emergencia.

f) Oficial de Protección Portuaria, OPIP:

b. Declaración de seguridad (PBIP)

6.7.4 Documentos exigidos para el zarpe:

Los siguientes documentos del Buque Tanque son exigidos por el Cargo Loading
Máster del Terminal Marítimo, a los Capitanes, para el zarpe del Terminal:

Cargo Loading Máster:

k. Conocimiento de Embarque del producto a bordo


l. Manifiesto de Carga
m. Estado de hechos
n. Certificado de origen de la carga
o. Reporte de carga del inspector de calidad y cantidad
p. Carta de entrega de documentos
q. Carta de Protesta, si se presentan
r. Notas deficiencias, si las hubiere
s. Reporte de Ullage
t. del buque, donde aplique
6.7.5 Cartas de Protesta

El Cargo Loading Máster emite cartas de protesta y/o notificaciones de


discrepancia aparente. Recibe las emitidas por el Capitán del buque tanque, con
la nota “Signed for receipt only without acceptance or prejudice to its content”.

6.8 RESPONSABILIDAD POR LA CARGA

En operaciones de cargue o descargue de graneles líquidos de hidrocarburos,


para ventas FOB, la responsabilidad sobre la carga es del Terminal Marítimo hasta
o desde el punto en que la carga pasa por la brida de conexión de las mangueras
que se acoplan al múltiple de recibo (manifold) del Buque Tanque. A partir de este
punto la responsabilidad de la carga recae sobre el Capitán del Buque Tanque.

6.9 CUANTIFICACION Y CRITERIOS DE REVISION DE LA CARGA

La cuantificación de volúmenes se hace a través de sistemas de medición


dinámicos y estáticos, la revisión de calidad se realiza aplicando los criterios
establecidos en las normas internacionales; API MPMS. Cap. 3. “Tank
Gauging”.Medición Automática Telemetría
Se utiliza como un sistema de control operacional horario, para hacer seguimiento
al balance de la operación. Por acuerdo entre las partes interesadas, se podría
utilizar el sistema de medición automática de tanques como la medición oficial de
la operación, si cumple con la precisión y/o tolerancia requerida en el MPMS,
Cap. 3.1B, en cuyo caso debe registrarse este hecho en el reporte de inspección.
Se registra en el reporte de inspección las dos últimas veces que se compararon
las mediciones automáticas con las manuales de acuerdo al procedimiento de
medición de nivel por telemetría.
Medición de la Temperatura

También se aplica el procedimiento Medición de Temperatura en Tanques de


Almacenamiento API MPMS. Cap. 7. “Temperature Determination”.

Muestreo
Aplica lo establecido en la norma internacional API MPMS. Cap. 8. “Sampling”.

Liquidación de Volumen

La forma de liquidar cantidades de productos crudos e hidrocarburos refinados por


medio de medición estática se hará de acuerdo con la norma API MPMS.
Cap.12. “Calculation of Petroleum Quantities”.

Medición Dinámica

El personal en tierra son los responsables de la operación del sistema de


medición. Se espera que ellos proporcionen al inspector independiente los
certificados apropiados de las corridas de calibración de medidores y tiquetes
generados. Norma API MPMS, Cap. 4, 5, 7,8, 9, 12,13 y 17.

6.10 RESERVAS DEL TERMINAL MARÍTIMO

6.10.1 El Terminal Marítimo se reserva el derecho a:

a) Supervisar el cargue y/o descargue del Buque Tanque para garantizar el


cumplimiento de las regulaciones nacionales e internacionales y notificar a
la autoridad competente en caso de contravención.

b) No autorizar o suspender la autorización de prestación de servicios a


usuarios y agentes marítimos que incumplan las normas de este
Reglamento o que no se encuentren a paz y salvo, o cuando la prestación
de dichos servicios conlleve peligro a las personas, a la carga, al medio
ambiente, a las instalaciones, o cuando las autoridades competentes así lo
determinen.

c) Informar a la Capitanía del Puerto y a la Superintendencia de Puertos y


Transporte si aplica, sobre hechos o situaciones que entorpezcan el normal
desarrollo de las operaciones portuarias, que violen o incumplan normas
reglamentarias.

d) Exigir a los agentes marítimos, operadores portuarios, capitanes de Buque


Tanques y usuarios en general, el cumplimiento del presente reglamento.

6.11 SERVICIO DE PILOTAJE

6.11.1Obligatoriedad

El practicaje es obligatorio para todas las maniobras (Ley 658 – 2001 Ley de
Pilotos Prácticos). El Piloto Práctico asignado abordará el Buque Tanque en la
boya de mar o en el área de fondeo.

El Piloto Práctico asesorará al Capitán del Buque Tanque durante su permanencia


en el Terminal, entendiéndose que la responsabilidad del Buque Tanque la
conserva en todo momento su Capitán.

Los Pilotos Prácticos deberán ser Pilotos Prácticos Maestros.


6.11.2 Responsabilidad del Piloto Práctico

La responsabilidad por los daños causados a las naves, a las instalaciones del
Terminal Marítimo o a terceros por culpa del Piloto Práctico, se definirá conforme a
las normas del Código de Comercio Colombiano y demás disposiciones
concordantes

6.11.3 Servicio de remolcador

El servicio de remolcadores será prestado de acuerdo con la Resolución 0138 de


2005 de DIMAR, y aquellas que la modifiquen o adicionen.

6.11.3.1Obligatoriedad
a) El uso de remolcador para las maniobras de amarre y desamarre de las
Monoboyas es obligatorio y está regulado por las disposiciones vigentes de
DIMAR. En el Terminal Marítimo Coveñas se requiere la permanencia del
remolcador durante toda la operación de trasiego de carga, amarrado por la
popa del buque tanque todo el tiempo.

b) La coordinación del uso del remolcador durante la maniobra estará a cargo


del Piloto Práctico y del Capitán del Buque Tanque.

6.11.4 Responsabilidad del remolcador

El Capitán del remolcador, solidariamente con su Armador, será responsable por


los daños que éste cause al Buque Tanque, a las instalaciones del Terminal, a la
carga, o a terceros.

6.5 Prohibiciones para las naves durante su permanencia en el terminal


6.6 Desatraque
6.7 Orden de desatraque
6.8 Requisitos para el zarpe
CAPITULO VII
CONTROL DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

7.1 Salud en el trabajo.

7.1.1 Normas de seguridad para el personal que ejecuta labores a bordo en


tierra.

Sólo podrán ingresar al Terminal las personas autorizadas, quienes deberán


cumplir con las normas en materia de seguridad industrial que disponga el
Gobierno Nacional y cumplir con lo dispuesto en los Convenios Internacionales
ratificados por Colombia, además todas las regulaciones de seguridad
establecidas por el Terminal, incluyendo las 10 Reglas Fundamentales de
Seguridad de ECOPETROL S.A.:

I. Porto mi carné en un lugar visible dentro de las instalaciones de Ecopetrol y


respondo por mis visitantes.
II. Realizo mi trabajo libre del efecto de alcohol o drogas ilegales.
III. Me abstengo de portar armas de fuego (sólo la fuerza pública podrá hacerlo).
IV. Apago mis equipos electrónicos y de comunicación en las áreas operativas;
para su utilización solicito un permiso de trabajo en caliente, salvo que sean
intrínsecamente seguros.
V. Sigo los procedimientos durante la ejecución de mis actividades para cuidarme,
cuidar al otro y cuidar el medio ambiente utilizando siempre los elementos de
protección personal.
VI. En el trabajo, y fuera de él, siempre respeto las señales y normas de tránsito,
utilizo los cinturones de seguridad y cuido al peatón.
VII. Planeo y ejecuto mis tareas teniendo en cuenta los respectivos análisis de
riesgo, permisos de trabajo y certificados de apoyo; implemento los controles
requeridos y suspendo toda actividad que ponga en riesgo la vida y el medio
ambiente.
VIII. Aíslo, bloqueo y tarjeteo toda fuente de energía eléctrica, neumática,
mecánica,
hidráulica, de vapor o gas cuando intervengo sistemas y equipos.
IX. Hago de Ecopetrol un espacio libre de humo, por ello los fumadores deberán
dirigirse a las zonas permitidas.
X. Reporto e investigo las fallas de control e incidentes, aseguro las acciones
correctivas y divulgo las lecciones por aprender para prevenir y evitar que se
repitan.
En el documento GHS-P-002 PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE FALLAS
DE CONTROL E INCIDENTES HSE V1, están establecidos los lineamientos
fundamentales que se deben cumplir para realizar la gestión de fallas de control e
incidentes HSE, que ocurran durante actividades desarrolladas por funcionarios,
contratistas, subcontratistas y visitantes, dentro de las instalaciones de Ecopetrol
S.A., o durante el desarrollo de actividades operativas donde Ecopetrol S.A tenga
el control operacional, con el fin de prevenir su recurrencia y mitigar sus
consecuencias, mediante la implementación de acciones correctivas, preventivas y
lecciones por aprender, garantizando siempre el cumplimiento de la legislación
vigente en HSE.

Las especificaciones del vestuario y elementos de protección personal para


operaciones marítimas y fluviales están establecidas en memorandos de fecha 21
de junio y 10 de julio de 2012 respectivamente, expedidos por la Gerencia de
Puertos de la época.

Todos quienes participen en las actividades de mantenimiento y operaciones


marítimas y fluviales, deben cumplir con los procedimientos y normas nacionales e
internacionales relacionadas con la higiene y salud ocupacional, con el fin de
mantener adecuadas condiciones de trabajo y prevenir las enfermedades
laborales.

Las acciones en salud industrial se apoyan en la responsabilidad individual y


organizacional con la promoción de la salud, la prevención de la enfermedad, los
sistemas de gestión, y el ambiente de trabajo; en consecuencia se requiere la
participación activa de todos en la conservación y mejoramiento de su propia salud
y la de sus compañeros, mediante la intervención de los factores de riesgo
presentes en el lugar de trabajo y fuera de él.

Con el objetivo de estandarizar las actividades en Salud Ocupacional (Higiene


Industrial, Ergonomía y Medicina Preventiva y del Trabajo) a realizar a los
trabajadores de Ecopetrol S.A. que direccionen la gestión en Salud Ocupacional,
se implementó lo establecido en el documento ECP-DHS-M-005 - Manual de salud
Industrial V1.

7.2 Fumigaciones.
Las fumigaciones se hacen de acuerdo con el plan establecido por la Dirección de
Servicios Compartidos, de ser necesarias son de un área dentro del recinto
portuario, esta deberá ser autorizada y ejecutada de acuerdo con los protocolos
establecidos por los autorizados, previa solicitud por escrito presentada por el
interesado.

7.3 Residuos contaminantes procedentes de los buques - descarguede


lastres y sentinas – control de contaminación.

En los Terminales Marítimos está totalmente prohibido el vertimiento de aguas


sucias y residuos oleosos. La Autoridad Marítima está facultada para imponer
multas a los Buque Tanques que realicen este vertimiento, el Primer Oficial
entregará al Cargo Loading Master copia del plan de manejo de agua de lastre
(Ballast Water Information Exchange), así como el plano de secuencia de
deslastre.

7.3.1 Aguas de lastre

Todo buque tanque que venga a cargar hidrocarburos y sus derivados a los
Terminales Marítimos Néstor Pineda y Refinería, debe cumplir con las siguientes
regulaciones en el manejo de aguas de lastre:
a) MEPC resolution 50 (31) Guidelines for Preventing the Introduction of Unwanted
Organisms and Pathogens from Ships’ Ballast Water and Sediment Discharges.
b) IMO resolution A.774(18) - Guidelines for Preventing the Introduction of
Unwanted Organisms and Pathogens from Ships’ Ballast Water and Sediment
Discharges.
c) IMO resolution A.868 (20) - Guidelines for the control and management of ships’
ballast water to minimize the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens.
d) IMO regulation B-4 Ballast Water Exchange.
e) Resolución DIMAR 477 de 2012, por la cual se adoptan y establecen las
medidas y el procedimiento de control para verificar la gestión del Agua de Lastre
y sedimentos a bordo de naves y artefactos navales nacionales y extranjeros en
aguas jurisdiccionales colombianas.
f) Cualquier otra normatividad, resolución o convenio internacional que lo regule.

7.3.2 Sentinas.

Los Buque Tanques deberán arribar al Terminal con las sentinas secas y
declararlo así en el prearribo. Cualquier residuo acumulado durante la
permanencia del Buque Tanque en el terminal marítimo o en el puerto deberá
mantenerse a bordo. Los servicios de retiro de slop y sludge, ya fueron
mencionados en el numeral 4.6 Servicios a las Naves, literal g). Las
embarcaciones que arriben a los terminales fluviales deben tener las sentinas
secas, cualquier residuo acumulado durante la permanencia del Remolcador en el
puerto deberá mantenerse a bordo.
La Autoridad ambiental está facultada para imponer multas a las Navieras que
descarguen aceite o agua contaminada con hidrocarburos o con cualquier otra
sustancia nociva liquida mientras se encuentre en el Puerto. ECOPETROL en
cualquier momento podrá solicitar a las Navieras fluviales, certificado de la
disposición final del agua de sentinas de los remolcadores.

7.3.3 Basuras

Está prohibido arrojar desechos, basuras o cualquier desperdicio en las aguas


jurisdiccionales colombianas y en los Terminales Marítimos y Fluviales de
Cartagena. Todas las basuras deberán recogerse a bordo y se les deberá dar el
manejo establecido por el Convenio MARPOL 73/78 Anexo V. Se advierte a los
Capitanes de los buques Tanques que la Autoridad Marítima tiene la facultad de
imponer multas en caso de incumplimiento de lo anterior.
Los Terminales Marítimos serán responsables ante la Autoridad Nacional de
Licencias Ambientales, por los residuos sólidos que se generen con motivo de
cualquier actividad que se adelante en sus instalaciones; la recolección y
disposición final de dichos residuos deberá llevarse a cabo de acuerdo con lo
establecido en el Plan de Manejo Ambiental aprobado por la Autoridad Nacional
de Licencias Ambientales ANLA para el funcionamiento del Terminal.
El servicio de recibo de basuras ya se mencionó en el numeral 4.6 Servicios a las
Naves, literal g). De conformidad con las regulaciones constitucionales y
ambientales del país, en ningún caso se recibirán residuos nucleares y desechos
tóxicos y/o biológicos en cualquier modalidad, según lo establecido en el Convenio
de Basilea.

7.1 Salud en el trabajo


7.2 Fumigaciones
7.3 Residuos contaminantes procedentes del buque
7.4 Cargas de origen animal y vegetal
7.5 Cargas de material explosivo o radiactivo

CAPITULO VIII
DOCUMENTACIÓN Y ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN

8.1 Documentación.
El buquetanque está obligado a presentar ante las autoridades competentes, la
documentación establecida por la Organización Marítima Internacional (OMI), así
como los documentos establecidos en la Ley 17 de 1991 expedida el 4 de marzo
de 1991 por El Congreso de Colombia, por medio de la cual se aprobó el convenio
para facilitar el tráfico marítimo internacional y las demás disposiciones
reglamentarias concordantes.

8.2 Facilitación del Trafico Marítimo.

El control del tráfico marítimo en las aguas jurisdiccionales y en los puertos


nacionales es competencia de la autoridad marítima, conforme a lo establecido en
las normas que sobre la materia rijan, en especial, lo contenido en las normas
nacionales y convenios internacionales relacionados con la facilitación del tráfico
marítimo.

8.3 Visita oficial.

Al arribo del buquetanque a la boya de mar, toma piloto y va al punto de fondeo


asignado a recibir la visita oficial por parte de las autoridades competentes, con el
fin de autorizar las operaciones de cargue o descargue, de conformidad con las
normas y procedimientos vigentes.

8.4 Libre plática

Sólo se podrán iniciar las actividades asociadas con los procesos de cargue y/o
descargue de hidrocarburos y sus derivados, cuando se haya otorgado la libre
plática al buque tanque por parte de la Autoridad Marítima Local.

8.5 Reservas del terminal marítimo.

El Representante del Terminal Marítimo se reserva el derecho a:

a) Supervisar el cargue y/o descargue del buque tanque para garantizar el


cumplimiento de las regulaciones nacionales e internacionales y notificar a la
autoridad competente en caso de contravención.

b) No autorizar o suspender la prestación de servicios marítimos a usuarios y


agentes marítimos que incumplan las normas de este Reglamento Técnico de
Operaciones Portuarias, o que no se encuentren a paz y salvo, o cuando la
prestación de dichos servicios conlleve peligro a las personas, a la carga, a la
protección del medio marino, a las instalaciones portuarias, o cuando las
autoridades competentes así lo determinen.

c) Informar a la Capitanía del Puerto y a la Superintendencia de Puertos y


Transporte si aplica, sobre hechos o situaciones que entorpezcan el normal
desarrollo de las operaciones portuarias, violen o incumplan normas
reglamentarias.

d) Exigir a los agentes marítimos y usuarios en general, el cumplimiento del


presente reglamento.

8.6 Correcciones o actualizaciones al presente reglamento.

Teniendo en cuenta la dinámica de las operaciones del trasiego de hidrocarburos


y sus derivados, ante el constante cambio tecnológico en los sistemas de cargue,
como de la construcción naval y la normativa internacional, con autorización y bajo
supervisión de la autoridad competente, se adopta un sistema de corrección y/o
actualización del presente

Reglamento Técnico de Operaciones Portuarias que permita la adecuación en el


tiempo de sus normas y procedimientos. A tal efecto Ecopetrol S.A. designará la(s)
persona(s) autorizada(s) para realizar los cambios o correcciones necesarios y se
mantendrá un registro de dichas actualizaciones en un formato anexo al presente
documento. Una vez alcanzado un número determinado de correcciones, será
presentado nuevamente ante la autoridad competente para su revisión y
aprobación. La finalidad de este procedimiento es permitir la vigencia del
Reglamento de Condiciones Técnicas de Operación, aun cuando se realicen
modificaciones puntuales al mismo, producto tanto del factor humano, la
actualización de los equipos técnicos e infraestructura, e inventarios o de la
documentación internacional necesaria para cumplir con los requerimientos
nacionales y los estándares internacionales.

8.1 Documentación
8.2 Facilitación del trafico marítimo
8.3 Visita Oficial
8.4 Libre Practica
8.5 reservas y derechos en la presentación de los servicios

También podría gustarte