Texto Paralelo

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 28

cción de Letras y Lenguas

TEXTO PARALELO 2020

LENGUA Y ESTRUCTURA
Lengua y Estructura

La lexicografía tradicional (ciencia que se ocupa de la representación del vocabulario de


una lengua natural o de un sector de ella), considera a la Lengua y Estructura como una
mezcla de palabras que no están organizadas en un sistema.

La Lexicografía expresa esta concepción de hechos léxicos en la siguiente regla clásica:


<< Cada palabra es un problema particular>>. Es por ello que existe gran variedad de
diccionarios ideológicos o temáticos de infinidad de lenguas (en particular del ingles,
alemán, francés y español), en ellos no encontramos las palabras en orden alfabetico, si
no de acuerdo con las ideas que expresan. Pero debido a que el numero de los
diccionarios ideológicos es tan poco importante , y ue el numero que el de lenguas es tan
insignificante, que refiriéndonos a ellos, no podríamos hablar ni de teorías ni de practicas
lexicográficas.

En la década de los años 50, los lingüistas, respaldados en buenos


argumentos, ya tenían claro que la lengua es un sistema complejo,
autónomo y compuesto de elementos interdependientes, es decir, una
estructura. Pero una estructura de cierto tipo y con determinadas
características. Una de estas notas distintivas es la de que las unidades
significativas de la semántica, los semas, adquieren su significado dentro
del propio sistema. Es decir, que su significado no es inherente al signo,
sino inmanente a la estructura de la lengua Es posible que esta haya sido
una de las contribuciones más relevantes del estructuralismo lingüístico
al conocimiento del significado comunicativo.

Para Saussure y los estructuralistas los signos están interconectados formando la


estructura de la lengua. En su Curso de lingüística general (1916) Saussure defendió que

1
la lengua es un sistema formal basado en la diferenciación de los elementos que lo
constituyen. Este sistema fue posteriormente llamado «estructura», de aquí que la
aproximación general a esta concepción del lenguaje se llama Estructuralismo..

Por lo tanto,

La estructura de la lengua se basa en su diferenciación entre los signos. En el caso de los


significantes, la diferenciación consiste en que su sonido o su dibujo (las grafías unidas en
cierto orden que forman un significante, ej. calle) son distintos de otros sonidos o dibujos
de otros términos de la estructura.

Respecto al significado, Saussure decía que era abstraído a partir de la relación entre los
conceptos que formaban la estructura de la lengua. Con ello quería decir que el
significado no es algo intrínseco a la palabra, sino algo extrínseco respecto a los otros
significados dentro de la estructura. Por ejemplo, tomando de nuevo el significado de
«rojo», para Saussure dicho significado se entendería a partir de las relaciones negativas
que mantendría con los otros significados del lenguaje. La idea sería que uno sabe qué es
«rojo» por contraste, diciendo: no es azul, no es lila etc., pero no sólo con los demás
colores sino con todos los significados, ya que en la estructura o sistema de la lengua
cada término (con su significado y significante) está relacionado con todos los demás al
mismo tiempo.

Esto significa que la estructura de la lengua no puede ser concebida de manera


atomística, esto es: que sus elementos (los signos) puedan separarse unos de otros. Por
eso los estructuralistas defienden la perspectiva holística, esto es: la idea de que las
propiedades de un sistema no pueden ser determinadas o explicadas a partir de sus
componentes aislados. De aquí que la estructura de la lengua se basa en la relación
diferencial entre los términos y que dichos términos no puedan entenderse sin tener en
cuenta su interconexión en la actualidad es abundante la información que se encuentra
acerca de los campos semánticos, llamados también campos léxicos o linguisticos.

2
Pero son muchos los desacuerdos que existen entre las escuelas y los investigadores
respecto a la idea de los campos semánticos. Aunque ya existe un acuerdo al cual han
llegado mediante una serie de debates trascendentales:

1. La primera nos habla acerca de los diccionarios, y en este caso expresa que no debe
de existir una acumulación de desorganizada de unidades de significación en una lengua.
A parte de que el léxico se forma en una cierta cantidad de campos y constelaciones, que
unen las palabras sobre la base de su comunidad semántica.

2. Además cada campo semántico descompone ese pedacito de realidad que irradia por
medio de un determinado inseparable a la lengua dada. Un ejemplo claro de esto seria el
caso de los colores. Para designar los colores de base del espectro, en ruso se utilizan
siete adjetivos. Por otro lado tenemos; el ingles, el francés, el alemán, el español y otras
lenguas europeas en las que utilizan seis adjetivos de base para nombrar los colores.

3. Tomando en cuenta lo dicho anteriormente podemos concluir que el contenido


semántico de la palabra es insuficiente en si mismo, ya que esta establecido por las
relaciones formados en el cuadro de las oposiciones de cada palabra del mismo campo.

Ahora bien, debo aclarar que


no todos los lingüistas están
de acuerdo con esta visión
estructural del léxico.

3
Por ejemplo:

Leonard Bloomfield

Piensa que es la irregularidad en todos los aspectos a lo


que se refiere el léxico, el cual, formado por elementos que
no se pueden reducir y en un numero indeterminado en un
sistema, exceptúa los morfemas gramaticales con función en
las palabras.

Por el contrario refiriéndose a las palabras lexicales nos dice


que, estas están limitadas en lo que respecta a su numero y
que no están sometidas a estructuración.

Considera que el lenguaje debe ser “un fin en sí mismo”,


como una estructura completamente autónoma, un sistema independiente de los hechos
extralingüísticos.

Para Hjelmslev las lenguas son “sistemas de figuras que pueden usarse para construir
signos”. Se concibe a la lengua como un sistema de formas puras donde los contenidos
tienen un valor secundario.

Hjelmslev parte de supuestos fundamentales, que no necesitan comprobación. El primero


de estos supuestos es que el lenguaje debe ser un fin en sí mismo, y no como un simple
medio de expresión.

Detrás de cada uno de los procesos infinitos de habla se manifiesta un sistema que hace
posible el proceso. La totalidad no consta de cosas sino más bien de relaciones internas y
externas.

El procedimiento de Hjelmslev consta de tres etapas:

1. analizar un proceso en el número de elementos que lo constituyen;

2. reconocer las clases;

3. efectuar un cálculo general y exhaustivo de las combinaciones posibles.

4
Los principios en el cual se sustenta su teoría, son:

1. autoconsecuente, es decir, debe estar absolutamente libre de contradicciones


internas.

2. exhaustiva, o sea, tiene que agotar el análisis hasta un punto en que éste ya no sea
posible.

3. simple, debe elegir aquellas explicaciones o análisis más sencillos por encima de
otros más complejos.

A estos tres principios, los llama empíricos, pues su método es empírico-deductivo. El


punto de partida es el texto, que luego se divide en componentes, que se dividen, a su
vez, en unidades menores hasta agotar el análisis. Un texto es una cadena y sus partes
también son cadenas, excepto aquéllas que no pueden someterse a su análisis. Hjelmslev
entiende por texto todo enunciado, ya sea oral o escrito, antiguo o nuevo y en cualquier
lengua, pues todos los constituyentes de un sistema autónomo (texto) se necesitan unos
a otros y se apoyan entre sí.

Por otro lado, para Hjelmslev, desde un punto de vista estructuralista, el escepticismo
tiene su verdadero campo de aventuras en el vocabulario, claro esta para el que las
palabras pueden estructurarse, hace mención refiriéndose a la oposición entre los
elementos del vocabulario hacia los fonemas, los grafemas e incluso los morfemas,
llegando a la conclusión de que las palabras o vocablos tienen la peculiaridad de ser de
un numero ilimitado e incalculable. Ademas que el vocabulario esta en constante cambio.
En un mismo estado de lengua, por ejemplo se producen cambios constantes según las
necesidades de comunicación en la población y esto debido a que con el paso del
tiempo, algunas palabras caen en desuso y luego desaparecen.

Según Hjelmslev, el vocabulario se observa en primera instancia como una negación


misma de un estado, de una sincronía, de una estabilidad, de una estructura. Según
asegura que el vocabulario a primera instancia parece ser caprichoso asi como lo

5
contrario a lo que es una estructura. De ahí que concluya diciendo que cualquier ensayo
este condenado a fracaso cuando el mismo vaya dirigido a realizar una descripción
estructural.

Ahora bien pese a todo esto, Hjelmslev sabe que existe una estrecha relación entre
estructura y léxico y que hay que introducir la nocion de estructura en el estudio de los
hechos semánticos lo que quiere significa introducir la nocion de valor junto a la de
significación.

Según Ferdinand de Saussure en su Curso de Lingüística


General, donde encontramos las ideas constitutivas de la
lingüística analítica, hay que sacar las consecuencias obvias
de estas ideas, Mismas que ya ha sido extraidas por la
lingüística moderna para realizar la teoría de la expresión y
que ahora tomamos de igual manera para elaborar la del
contenido, y de esta manera poder establecer el principio de
Semantica estructural.

Resumiendo las palabras sistema o estructura aplicadas aplicándolas al léxico no


expresan la misma realidad que si es aplicada a la gramatica.

Las relaciones entre los elementos son mas sueltas en el léxico Ej.

Casa no se opone a inmueble

Al igual que:

Singular a plural

En conclusión podemos afirmar que la Lingüística estructural se encarga del estudio de la


lengua como una estructura en función de los medios de expresión constituyendo de esta
manera un sistema cuyos elementos son interdependientes y el estudio de las unidades
léxicas.

6
<< Cada palabra es un problema
ingles, alemán, francés y español particular>>.

Es por ello que existe gran variedad La Lexicografía expresa esta


de diccionarios ideológicos o concepción de hechos léxicos en
temáticos de infinidad de lenguas la siguiente regla clásica:

De aquí que la estructura de la


lengua se basa en la relación
diferencial entre los términos
una mezcla de palabras que no
están organizadas en un
La estructura de la lengua no sistema.
cc puede ser concebida de manera
atomística, esto es: que sus
elementos (los signos) puedan
separarse unos de otros.
Se considera
como

LENGUA Y
ESTRUCTURA

En la actualidad es abundante la información


que se encuentra acerca de los campos
semánticos, llamados también campos
Se encarga del estudio de la lengua como
léxicos o linguisticos.
una estructura en función de los medios de
expresión constituyendo de esta manera un
sistema cuyos elementos son
interdependientes y el estudio de las
unidades léxicas.
7
Glosario

 Interconectado: Que se interconecta


 Abstraido: Que dirige toda su atención a una actividad o pensamiento, aislándose de lo
que lo rodea
 Holistica: Significa una concepción basada en la integración total y global frente a un
concepto o situación.
 Intrisieco: Indica que algo tiene una cualidad en sí mismo.
 Inherente: Que es esencial y permanente en un ser o en una cosa o no se puede separar
de él por formar parte de su naturaleza y no depender de algo externo.
 Shona: El shona es una lengua escrita estándar con una ortografía y gramática que fue
codificada durante el siglo XX y fijada a principios de la década de 1950.
 Escepticismo: Recelo, incredulidad o falta de confianza en la verdad o eficacia de una cosa.
 Laxas: Que está flojo, carece de rigidez o tensión.

8
9
EL LEXICO EN LA LENGUA.
FUNCIONES Y RELACIONES

10
Es el conjunto de palabras que forman una lengua

El léxico es considerado por el análisis lingüístico, como un sistema de


estructuras. Por lo tanto, cada palabra ocupa un lugar con respecto a otras unidades.
Pero, no podemos negar lo complejo de la determinación de su estructura, que se debe
fundamentalmente a la relación entre el lenguaje y la cultura de la sociedad. A estas
alturas la lengua se mueve continuamente entre el mundo extralinguistico.

El léxico, ordenado alfabéticamente se recoge

en los diccionarios.

Si decimos que la lengua es un sistema con sus


elementos interdependientes, debemos considerar al léxico como como
un conjunto en el que sus elementos se relacionan entre si y forman
subconjuntos, los cuales han sido relacionados los unos a los otros por relaciones
diferentes. Las cuales se han tenido en cuenta de forma intuitiva, últimamente descritas
de manera sistematica en los diccionarios ideológicos, analógicos, o de sinónimos pero
sin intentar separar la naturaleza de estas relaciones.

En los últimos años se ha venido abordando estos problemas estructurales del léxico de
manera sistematica y científica, para de esta manera encontrar algunos principios sobre
los que se estructuran.

Y fue asi como Saussure, oponiendo las relaciones sintagmáticas frente a las
paradigmáticas, mismas que solo pueden ser estudiadas relacionándolas al sistema de
la lengua.
11
Toda palabra esta cortada por un conjunto de asociaciones que la enlazan con otros
términos, unas lo hacen por medio de conexiones sensoriales, y otras basándose en el
significado.

La formula utilizada por Saussure es muy conocida, según la cual un termino es el punto
principal de una zona, en el punto en donde se encuentan los demás términos
coordinados de los cuales la suma es indefinida y se ve representada en el siguiente
diagrama:

Enseignement

Enseigner Clement

Justement

Enseignons
Apprentissage Changement
Etc.

Etc. Education
Armement

Etc.
Etc.

Podemos observar cuatro lineas de agrupación, a partir de sustantivo enseignement


(enseñanza),paradigma del verbo enseigner, o sea todas las formas verbales: conexión
semántica y formal; conexión semántica con apprentissage(aprendizaje), education

12
(educación), conexión forma con changement(cambio), armement( armamento) y todos
estos poseen el sufijo –ment con el que se forman a partir de los verbos, sustantivos
abstractos.

Asi que, según Saussure, existen dos formas de determinar relaciones entre términos de
lenguaje.

La primera nos dice que, en la lengua, las palabras establecen relaciones fundadas del
carácter lineal de la lengua, esto exceptúa el hecho de poder pronunciar dos elementos al
mismo tiempo.se debe seguir el mismo orden de uno en un tanto en la cadena hablada
asi como en la escrita. A estas combinaciones se le llama sintagmas.

Un sintagma es una unidad lingüística formada por una o varias palabras que desempeña
una función sintáctica dentro de una oración o proposición. A diferencia de la oración,
tiene sentido unitario pero incompleto. Cada sintagma consta de un núcleo (sustantivo,
adjetivo, verbo, adverbio) que puede ir complementado por otras palabras. Ejemplos
(subrayado el núcleo):

   la casa (SN)

    David (SN)

    la libreta roja (SN)

    el río Tajo (SN)

    la silenciosa biblioteca del monasterio (SN)

    muy contenta (SAdj)

    lejos (SAdv)

    la tienda de Pedro (SN que contiene un SPrep)

    comió (SV)

    en Madrid (SPrep)

13
Al colocar un termino en un sintagma adquiere su valor por el hecho de oponerse al que
le continúa y a todos los demás elementos.

Por otro lado lo que hemos llamado paradigma al obsevar el ejemplo y tomando en
cuenta que Saussure le llama relación asociativa, nos damos cuenta de que no esta en el
habla si no en la lengua.

Saussure ejemplifica este tipo de relaciones al igual que lo hizo con otro tipo de
explicaciones de conceptos fundamentales, y nos dice que una unidad lingüística es
comparable por ejemplo a un edificio, una columna que al ser soporte de del alquitrabe
que sostiene lo que nos dice que puede ser una relación sintagmática, en cambio si la
columna es de orden dórico evoca la comparación mental con los otros ordenes, que son
elementos no presentes en el espacio: esta seria asociación paradigmática.

Estas relaciones que menciona Saussure dependen de las funciones que cumplen los
términos concatenados. Los elementos de un discurso, de un texto compuestos por
morfemas o palabras, sintagmas, proposiciones y oraciones. Mantienen relaciones
complementadas y deben distribuirse en clases funcionales( con respecto a las palabras:
sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios) Los elementos de este tipo construyen
relaciones paradigmáticas.

Bally, discípulo de Saussure se adelanta empleando el uso de campos asociativos.

Campo asociativo es un halo


que rodea al signo y cuyas
franjas exteriores se
confunden con su ambiente.

14
Por ejemplo:

1. La palabra buey hace pensar en:

Vaca, toro, ternero, cuernos, rumiar, mugir, etc.

2. La palabra labranza hace pensar en:

Arado, yugo, etc.

Sin embargo Bally, se limita a marcar asociaciones puramente semánticas o de sentido,


dejando por fuera gran parte de las que se dan en la lengua.

Guiraud por otro lado, estudio el campo de asociación en francés de la


palabra chat (gato), recogiendo de esta manera mil términos que se
relacionan con la palabra en bases semánticas, formales y contextuales.

Ahora bien, el aporte fundamental de Bally siguiendo los pasos de su maestro, fue la
introducción del concepto de función, al hablar de categorías lexicales, mismas que las
define como clases de signos que expresan ideas dirigidas a mezclarse integrarse en el
discurso mediante procedimientos gramaticales. Lo que significa que en cada lengua las
palabras no existen como tal, sino que necesariamente como sustantivos, adverbios,
adjetivos,, etc, realizando de esta manera una función sintáctica. Bally parte de un
principio que al dia de hoy para nosotros, seria inaceptable al señalar que una palabra es
sustantivo, o adjetivo al igual que verbo o adverbio, etc. Es decir mediante esto realiza
una función sintáctica.

Sin embargo el mismo menciona el argumento del idioma chino el cual permite que una
palabra se desempeñe como sustantivo.

15
por ejemplo: (cheval)

chevaucher, como verbo

acheval, como adverbio

chevalin, como adjetivo

Esto se debe al hecho de que el chino es una lengua independiente y única, en cambio
nustras lenguas son indoeuropeas flexionadas fundamentalmente.

Ahora bien,

Tomando del castellano la palabra


CLARO

Observaremos como, según la función que


desempeñe tenemos:

Llegamos a un claro del bosque

Amanecio un dia claro

Juan siempre habla claro

El dia clarea

Los contenidos semánticos son introducidos en categorías léxicas de manera diferente y


podemos ver que dentro de la misma lengua funcionan de diferente manera, por lo que

16
las relaciones entre esas unidades léxicas se presentan de manera diferente entre las
distintas lenguas que existen.

Esto lo podemos entender si recordamos la distinción hecha por Hjelmslev entre forma y
Saussure nos dice
sustancia de en
lossuplanos
formula
degrafica, que uny del contenido.
la expresión Estas relaciones dependen
termino dado es como el centro de la
estrechamente de las funciones que
constelación en el cual convergen otros
cumplen los términos encatenados.
términos coordinados cuya suma es indefinida.

cv
Saussure organizo los problemas estructurales
del léxico oponiendo las relaciones sintagmáticas Podemos encontrarlas de manera
a las pragmáticas. sistematica en los diccionarios ideológicos y
analógicos o de sinónimos.

Léxico es un conjunto, cuyos elementos deben


Considerado como una
relacionarse entre si y formar subconjuntos
estructura o sistema de
constatenados unos a otros por diferentes
estructuras
relaciones

Cada palabra tendrá un


valor según su valor en
EL LEXICO EN LA LENGUA relación con otras
unidades.
FUNCIONES Y
RELACIONES

Podemos decir que

Lengua es un sistema en el que todo es


interdependiente.

Y que

En la lengua, las palabras


establecen relaciones entre si,
fundadas sobre el carácter lineal
de la lengua, que excluye la
posibilidad de pronunciar dos
elementos a la vez.
17
GLOSARIO

Concatenados: Enlazar o vincular hechos o ideas que guardan entre sí una relación lógica o de
causa y efecto.

Arbitrariamente: Que depende solamente de la voluntad o el capricho de una persona y no


obedece a principios dictados por la razón, la lógica o las leyes.

Yuxtapuesta: Es un adjetivo que nombra a lo que se sitúa de manera inmediata o junto a una
determinada cosa

Aislado: Solo, suelto, sin relación con otros

Flexionado: Que se ha doblado.

Flexion: Procedimiento morfológico por el que una palabra cambia de forma según sus
accidentes gramaticales y sus relaciones de dependencia

Consecutivo: Que expresa una acción, proceso o estado que sigue o resulta de otro anterior

18
19
2020

LAS UNIDDES LEXICAS

LOS CAMPOs SEMANTICOS

20
Las unidades lexicas. Lo campos semanticos

Un campo léxico, es un conjunto de palabras (derivadas) de distinta categoría gramatical


(sustantivos, verbos, adjetivos, etcétera) pero que tienen un elemento de significado
común o están relacionadas con un mismo tema.

Algunos diccionarios, los llamados diccionarios ideológicos , agrupan las palabras por
campos léxicos, de modo que se puede encontrar la palabra a partir de una idea.

El ejemplo siguiente ilustra sobre el campo léxico de la palabra música , el cual puede
referirse a personas (sustantivos), a acciones (verbos) o a obras (sustantivos) que tengan
un elemento en común con la palabra música:

Para entrar en materia y entender, veamos primero qué significa léxico, y qué significa
semántico.

Según la Real Academia Española de la Lengua (RAE):

léxico , ca .

1. Como adjetivo. Perteneciente o relativo al léxico (vocabulario de un idioma o región).

2. Como sustantivo masculino. Diccionario de una lengua.

3. Como sustantivo masculino. Vocabulario, conjunto de las palabras de un idioma, o de las


que pertenecen al uso de una región, a una actividad determinada, a un campo semántico
dado, etc.

Uva, melón,

21
higo, durazno,
piña... (sólo
sustantivos)
conforman el
campo
semántico (la
familia
semántica) del
concepto frutas.

El ejemplo siguiente ilustra sobre el campo léxico de la palabra música , el cual puede
referirse a personas (sustantivos), a acciones (verbos) o a obras (sustantivos) que tengan un
elemento en común con la palabra música:

Respecto a Director, compositor,


Músic personas autor
a Respecto a acciones Dirigir, afinar, componer
Respecto a obras Sinfonía, cantata, sonata

Caballo:
mamífero,
cuadrúpedo,
équido,
herbívoro.

Por ejemplo: la palabra caballo es un lexema cuyo significado está construido por los
semas m amífero , cuadrúpedo , équido y herbívoro . Estos semas son todos rasgos con

22
sentido, y forman el contenido del lexema (en este caso, la palabra caballo ).
Veamos otros ejemplos:

La palabra perro es un lexema cuyo significado ( mamífero/ carnicero /doméstico ) se


compone de ciertos rasgos (mamífero, carnicero, doméstico) que son unidades de una
construcción mayor que en su conjunto representa el contenido de esa palabra.

LEXEMA: perro SIGNIFICADO: "mamífero carnicero doméstico"

sema 1: mamífero

sema 2: carnicero

sema 3 : doméstico

El campo semántico, por su parte, es un conjunto de palabras de la misma categoría


gramatical (todas  las palabras que conforman un mismo campo semántico deben ser
sustantivos o todas ellas deben ser verbos o deben pertenecer a cualquier otra categoría
gramatical) que comparten (más allá de sus diferencias) una parte común de significado.

23
Ejemplos:

Campo semántico de los instrumentos musicales : guitarra, clarinete, violín, tuba, piano,
flauta…

Campo semántico de los miembros de la familia: hijo, abuelo, tío, suegra, nuera,
bisabuelo, hermano, padre, madre…

Campo semántico de las flores: amapola, geranio, azuzena, clavel, lirio…

Campo semántico de las armas de fuego: pistola, escopeta, fusil, ametralladora, trabuco,
cañón, misil… Todas estas palabras son sustantivos que comparten un rasgo de significado
(armas de fuego), a pesar de diferenciarse unas de otras por algún rasgo o característica
(calibre de la bala, alcance…).

24
Campo
semántico de los
transportes:
coche, tren,
autocar, taxi,
avión…

-Campo semántico de las armas blancas: navaja, cuchillo, sable, florete… Todas estas
palabras son sustantivos que comparten un rasgo de significado o sema (son armas
blancas), aunque se diferencian entre sí en algunos rasgos distintivos (de un filo o de dos,
de uso doméstico o para la guerra, …).

Campo semántico de los asientos: silla, sillón, sofá, taburete, mecedora, tumbona….
Todas estas palabras  pertenecen a una misma categoría gramatical (todas ellas son
sustantivos) y tienen en común el rasgo de significado “objetos para sentarse”, pero a su
vez, todas se diferencian entre si por algún rasgo o característica (por ej. el sofá tiene brazos
y el taburete no; el taburete es un asiento individual y en el sofá pueden sentarse varias
personas, etcétera).

Campo semántico de bailes : salsa, reggaeton, hip-hop, tango, merengue,… Todas estas
palabras  pertenecen a una misma categoría gramatical (son sustantivos) y comparten una
parte de significado (bailes), pero cada uno se distingue de otro por los pasos y la forma de
bailarse.

Luego de dar un pequeño repaso acerca de los temas de estudio en este texto, dare inicio

Diciendo que, los elementos y formas de la lengua, las cuales constituyen el léxico, son
consideradas tradicionalmente y en el lenguaje corriente como palabras. En la actualidad
son vistas de manera diferente:

25
Saussure nos habla de tipos de palabras: simples y compuestas.

Por otro lado Bloomfield acerca de morfemas y de palabras:

26
Otros lingüistas en cambio, le niegan la razón de ser a la palabra en la descripción
lingüística. Esta abundancia de terminología pone en gran dificultad la definición de
unidad lexica. Misma que ya había sido mencionada por Saussure en su curso.

Es asi como los lingüistas se dieron cuenta de que el conocimiento de la palabra se


sostiene especialmente en la tradición de la escritura, las cuales separan normalmente
con espacios las continuaciones de letras y representaciones sin ser estas, una
representación de la realidad funcional.

Como ejemplo tenemos que en el siguiente enuciado:

La casa en las dunas ha tenido un ojo de buey.

Tenemos que:

Casa, ha tenido, ojo de buey

Donde observamos que son unidades funcionales (sujeto, nucleo de predicado, objeto
directo) pero separadas diferentemente.

27

También podría gustarte