ICS Spanish English PDF
ICS Spanish English PDF
ICS Spanish English PDF
Español
Intelligibility in Context Scale (ICS): Spanish
(McLeod, Harrison, & McCormack, 2012)
Traducción (Translated by): Raúl Prezas, Ph.D., Texas Christian University, USA; Raúl Rojas, Ph.D.,
University of Texas at Dallas, USA and Brian A. Goldstein, Ph.D., La Salle University, USA, 2012.
Nombre del niño/a (Child’s name):
Fecha de nacimiento del niño/a (Child’s date of birth): niño(a)/hombre/mujer (Male/Female):
Idioma(s) que habla el niño/a (Language(s) spoken):
Fecha (Current date): Edad del niño/a (Child’s age):
Persona que llena la Escala (Person completing the scale):
Relación al niño/a (Relationship to child):
Las siguientes preguntas son acerca de que tan bien entienden diferentes personas el habla de su hijo/a.
Al responder a cada pregunta, por favor piense sobre el habla de su hijo/a durante el mes pasado.
Para cada pregunta, dibuje un círculo alrededor de un número.
(The following questions are about how much of your child’s speech is understood by different people.
Please think about your child’s speech over the past month when answering each question. Circle one number for each question.)
Siempre Usualmente A veces Raramente Nunca
(Always) (Usually) (Sometimes) (Rarely) (Never)
1. ¿Usted le entiende a su hijo/a¹? 5 4 3 2 1
(Do you understand your child ?)
1
2. ¿Su familia inmediata le entiende a su hijo/a? 5 4 3 2 1
(Do immediate members of your family understand your child?)
3. ¿Su familia extendida le entiende a su hijo/a? 5 4 3 2 1
(Do extended members of your family understand your child?)
4. ¿Los/Las amigos/as de su hijo/a le entienden? 5 4 3 2 1
(Do your child’s friends understand your child?)
5. ¿Otros conocidos le entienden a su hijo/a? 5 4 3 2 1
(Do other acquaintances understand your child?)
6. ¿Los profesores le entienden a su hijo/a? 5 4 3 2 1
(Do your child’s teachers understand your child?)
7. ¿Gente extraña² le entienden a su hijo/a? 5 4 3 2 1
(Do strangers understand your child?)
2
PUNTUACIÓN TOTAL (TOTAL SCORE) = /35
PROMEDIO DE PUNTUACIÓN TOTAL /5
(AVERAGE TOTAL SCORE) =
1
Esta medida puede ser adaptada para el habla de los adultos, substituyendo hijo/a con esposo/a
(This measure may be able to be adapted for adults’ speech, by substituting child with spouse.)
2
El término gente extraña puede ser cambiado a personas desconocidas (The term strangers may be changed to unfamiliar people)
Esta versión de la Escala de Inteligibilidad en Contexto puede ser fotocopiada (This version of the Intelligibility in Context Scale can be copied.)
Intelligibility in Context Scale is licensed under a Creative Commons Attribution‐NonCommercial‐NoDerivs 3.0 Unported License.
McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). The Intelligibility in Context Scale: Validity and reliability of a subjective rating measure.
Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 648‐656. http://jslhr.asha.org/cgi/content/abstract/55/2/648
McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Escala de Inteligibilidad en Contexto [Intelligibility in Context Scale: Spanish] (R. Prezas, R. Rojas, &
B. A. Goldstein, Trans.). Bathurst, NSW, Australia: Charles Sturt University. Retrieved from http://www.csu.edu.au/research/multilingual‐speech/ics.
Published November 2012.