SHS800 UserManual UM03008-E05A.en - Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 78

Manual de usuario

Serie SHS800 Osciloscopio digital

UM03008-E05A

SIGLENT TECHNOLOGIES CO, LTD


Declaración

1. Copyright © SIGLENT TECHNOLOGIES CO., LTD.

2. La información contenida en este manual se lleva a cabo de todos los datos publicados antes.

3. SIGLENT empresa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y precio.

4. Contenido de este manual no se les permite ser copiado, extraen y se

traducido sin el permiso de la empresa.

SHS800 Serie I
Información de seguridad
Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad antes de utilizar el SHS800. las advertencias y

precauciones específicas, en las que se aplican, aparecen en todo el manual.

Un “Advertencia” identifica condiciones y acciones que representan peligros (s) para el usuario. Una

“Precaución” identifica condiciones y acciones que el usuario debe notar.

Los siguientes símbolos internacionales se utilizan en la SHS800 y en este manual:

Peligroso Protector Advertencia Tierra Alimentación Tierra

voltaje Tierra Cambiar

• Utilizar sondas únicamente con aislamiento de tensión, cables de prueba y los adaptadores suministrados

con el SHS800, o accesorios designados por la empresa.

• Antes de uso, inspeccione las sondas de tensión, cables de prueba y accesorios para los daños

mecánicos y reemplazar cuando está dañado.

• Siempre conecte la carga de la batería primero en la toma de CA antes de conectarlo


a la SHS800.

• No aplique tensiones que mayor que 600 V a partir de la toma de tierra a cualquier entrada cuando se

utiliza puertos de alcance en un gato ⅲ ambiente. No aplique tensiones que más alto que 1000 V a partir de

la toma de tierra a cualquier entrada cuando se utilizan puertos de alcance en un gato ⅱ ambiente.

• No aplique tensiones de entrada por encima de la calificación del instrumento. Tenga cuidado al usar 1: 1

cables de prueba debido a que la tensión de punta de la sonda se transmitirá directamente a la SHS800.

• No aplique tensiones que superior a 300 V con respecto a tierra a cualquier entrada al usar los

puertos del multímetro en un gato ⅲ ambiente. No aplique tensiones que superior a 600 V con

respecto a tierra a cualquier entrada al usar los puertos del multímetro en un gato ⅱ ambiente.

• No aplique tensiones que superior a 300 V con respecto a tierra a las entradas aisladas cuando se

utilizan los puertos del multímetro en un gato ⅲ ambiente. No aplique tensiones que superior a 600

V con respecto a tierra a las entradas aisladas cuando se utilizan los puertos del multímetro en un

gato ⅱ ambiente.

Serie II SHS800
• No inserte objetos metálicos en los conectores.

El uso del SHS800 de una manera no especificada puede deteriorar la protección proporcionada

por el equipo. Antes de su uso, inspeccione los cables de prueba por daños mecánicos y

reemplazar los cables de prueba dañados! Si existe la probabilidad de que la seguridad se ha

deteriorado, el SHS800 debe estar apagado y desconectado de la red eléctrica. El asunto debe

entonces ser realizada por personal cualificado.

Advertencia:

Sonda estándar 10: 1 soporta CAT ⅱ 400V. sonda opcional admite CAT ⅱ 1000

V y CAT ⅲ 600V

SHS800 Serie III


Seguridad El funcionamiento de la batería
serie SHS800 osciloscopio digital de mano puede ser utilizado para probar la señal de flotación cuando la energía suministrada

por la batería. Cuando se utilizan los canales dobles para probar la señal de flotador, los dos canales deben estar conectados a la

misma toma de tierra, porque la conexión a tierra de los dos canales está conectado

Advertencia:

No conecte el resorte suelo para tensiones superiores a 42 V de pico o 30Vrms de conexión a tierra.

Advertencia:

No utilice línea de USB para conectar SHS800 a cualquier instrumento (como un ordenador, impresora, etc.), que

conectan a la toma de tierra, o la SHS800 y los instrumentos conectados con la voluntad de ser quemado.

IV Serie SHS800
La introducción de la serie SHS800
Este manual presenta principalmente serie SHS800 Osciloscopio digital. La serie SHS800 es un osciloscopio de

mano de alto rendimiento con un gran rango de alcance de entrada dinámica. Tiene pequeño volumen que cómodo

de llevar, interfaz compacto y etc. Satisface la mayoría de las necesidades de medición fuera de y mejora la

eficiencia de trabajo en gran medida.

Características de la función

• El SHS800 combina las funciones de osciloscopio, multímetro y registrador (incluyendo parcela tendencia
y grabadora de forma de onda) junto con canales dobles.

• Los canales del osciloscopio tensión de entrada de grado: entradas de tensión directamente a través de una

sonda BNC es tan alta como CAT ⅱ 300 V y CAT ⅲ 150v. Sonda estándar: CAT 10 veces ⅱ 400 sonda Opcional:

10X CAT ⅱ 1000V CAT y 10X ⅲ 600V osciloscopio y el grado de seguridad es multímetro CAT ⅱ 600 V y CAT ⅲ 300V

• 5,7 pulgadas TFT LCD. De color

• Proporciona 200 MHz de ancho de banda máxima, tasa real de muestreo de tiempo 1GSa / s, profundidad de memoria

2Mpts.

• La resolución de pantalla multímetro es de 6000 puntos y puede medir voltaje, corriente, resistencia,
capacitancia, diodo, continuidad.

• medida de alcance compatible con los parámetros de parcela tendencia, medida multímetro trama de parámetros de

tendencia y grabador de pantalla de osciloscopio.

• 3 tipos de modo de disparo: auto, normal y solo; 5 tipos de tipo de disparador: borde, de impulsos, de vídeo, de

pendiente y alternativa.

• 32 tipos de función de medición automática y 3 tipos de modo de medida cursor.

• 5 tipos de modo de filtro digital: +, -, *, /, FFT.

• función de filtro digital única y la función de grabación de forma de onda.

• 2 grupos de forma de onda de referencia, 20 grupos de forma de onda común, 10 grupos de ajuste dentro de Guardar /

Recuperar; forma de onda de soporte, configuración, CSV y archivos de mapa de bits guardar y recordar con controlador flash

USB.

• interfaz estándar de configuración: Dispositivo USB, USB Host. actualización de software de soporte con el

controlador flash USB, control remoto de PC e imprimir PicBridge.

• Por su batería Li acumulación y pequeño volumen, es cómodo de llevar y trabajar fuera.

SHS800 Series V
Accesorios de SHS800

• Un manual del usuario

• Una tarjeta de garantía del producto

• Una certificación

• Dos 1: 1/10: 1 sondas

• Un cable USB

• Un adaptador

• Medidor de corrales para multímetro

• Un dispositivo de sondas calibrado

• Un CD (incluyendo el sistema de software informático EasyScope3.0)

sonda opcional

100MHz de alta tensión de la sonda de seguridad CAT II 1000V, CAT II yo 600V

VI Series SHS800
Tabla de contenido

Información de seguridad .................................................. .................................................. ................. II

Seguridad El funcionamiento de la batería .................................................. .................................................. IV

La introducción de la serie SHS800 .................................................. .............................................. V

Características de la función .................................................. .................................................. ..... V

Accesorios de SHS800 .................................................. .................................................. ..... VI

Capítulo 1 accidence .................................................. .................................................. .............. 1

Accidence del panel frontal y la interfaz de usuario .................................................. ................ 1

Control de funcionamiento .................................................. .................................................. ..................... 4

Capítulo 2 Uso del osciloscopio .................................................. .................................................. ... 5

Menú y Botones de control .................................................. .................................................. ... 5

Ajustes automáticos ................................................ .................................................. .................. 6

Funciones CH1 / CH2 Channel .................................................. ................................................ 6

Menú de funciones de alcance ............................................... .................................................. ........... 9

Adquirir Sistema de Señales .................................................. .................................................. 9

Sistema de visualización .................................................. .................................................. ............ 11

matemáticas de forma de onda .................................................. .................................................. ............ 13

Sistema horizontal .................................................. .................................................. ........ 15

onda de referencia .................................................. .................................................. ... 17


Cursor y Medida Sistema .................................................. ............................................... 18
La medida del cursor .................................................. .................................................. ........... 18

Medida de parámetros .................................................. .................................................. ..... 20

Sistema de gatillo ................................................ .................................................. ...................... 25

Guardar y Sistema de Recuperación .................................................. .................................................. .... 33

Sistema de utilidad .................................................. .................................................. ...................... 37

Capítulo 3 Uso del multímetro .................................................. ........................................... 43

Haciendo medición de voltaje DC y AC .................................................. ......................... 44


Haciendo Medición de Resistencia .................................................. ....................................... 45

Haciendo Medición de diodo .................................................. ................................................ 46

Haciendo medida de continuidad .................................................. ......................................... 46

Haciendo medida de capacidad .................................................. ..................................... 47


Haciendo Medición de CC y CA actual .................................................. ......................... 48

Capítulo 4 Uso de las funciones del registrador .................................................. .......................... 50

Osciloscopio tendencia Terreno .................................................. .................................................. ..... 51

Grabadora de forma de onda .................................................. .................................................. ........... 54

Multímetro tendencia Terreno .................................................. .................................................. ......... 57

Capítulo 5 Prompting y solución de problemas .................................................. ....................... 60

Sistema Prompting mensajes de instrucción .................................................. ........................... 60

Solución de problemas .................................................. .................................................. .................. 62

Serie VII SHS800


Capítulo 6 Servicio y Soporte .................................................. ............................................ 64

Mantener Resumen ................................................ .................................................. ................ 64

Contacto SIGLENT .................................................. .................................................. ............... 64

Apéndice A: Configuración predeterminada .................................................. .................................................. . sesenta y cinco

Apéndice B: Instalación de la batería .................................................. .......................................... 67

Apéndice C: Diario El mantenimiento y limpieza .................................................. .................... 6 8

Serie VIII SHS800


Capítulo 1 accidence
Acerca de este capítulo

Este capítulo cubre principalmente los siguientes puntos:

• Obtener una comprensión fundamental de la interfaz del panel frontal y el usuario

• Una breve prueba de funcionamiento

• compensación de la sonda

Accidence del panel frontal y la interfaz de usuario

Será mejor que la comprensión del panel frontal antes de utilizar la serie SHS800 Osciloscopio digital. Los
siguientes contenidos introducen la función del panel frontal. Con su ayuda usted podría estar familiarizado con
las operaciones de la SHS800 en un corto tiempo.

9
8

4
10

11
3
12

13

2
14

15

1 16

17

Figura 1-1 Panel Frontal

SHS800 Serie 1
Descripción

1. Fuente de clave de encendido / apagado 10. Menú tecla de encendido / apagado

2. CH1 clave vertical de rango y la posición 11. teclas de flecha

3. CH1 tecla de encendido / apagado 12. Auto, Run / Stop, Cursor función
4. Alcance, Meter, Grabadora función llaves

menú 13. CH2 tecla de encendido / apagado

5. teclas de opción 14. disparador, las teclas de función del usuario, Save / Recall

6. Mango
7. LCD llaves 15. CH2 alcance y la posición vertical de

8. LOGO 16. Teclas de posición de base y el horizonte temporal

9. BW y frecuencia de muestreo 17. puertos de entrada del multímetro

notas:

Las teclas de dirección incluyen las siguientes funciones: teclas de dirección, moviéndose nivel de disparo, estableciendo el nivel de disparo

en cero, la elección de menú, ajuste de la posición horizontal a cero, el movimiento del cursor.

Figura Panel 1-2 Side

Descripción

1. Dispositivo USB

2. Host USB
puerto de entrada 3. poder

2 Serie SHS800
1 23 45 6

12 13 14 15 16 17

11 10

Figura Interface 1-3 Usuario

Descripción
1. estado de activación

Armado: El alcance es la adquisición de datos de pre-disparo, por favor, ignora todos los disparadores bajo este estado.

Listo: El alcance ha tomado muestras de todos los datos pre-triggers y está listo para aceptar gatillo.

Trig'd: El alcance ha encontrado un disparador y es el muestreo de datos después de gatillo.

Detener: El alcance detiene los datos de muestreo.

Auto: El alcance es el muestreo de forma de onda sin gatillo en el modo automático.

Escanear: La muestras de alcance y muestra la forma de onda en el modo de escaneo.

2. Muestra la ubicación de la onda de corriente en la memoria

3. Muestra la posición del disparo en la memoria

4. : Tecla Imprimir opción decide Figura de impresión

: Tecla Imprimir opción decide guardar Figura

5. : Dispositivo USB escoge la opción de conectar computadora

: Dispositivo USB escoge la opción de conectar impresora

6. Muestra estado de energía 12. “ SI" muestra el BW limitado está en

7. Muestra el tiempo actual rango vertical de 13. Canal


8. Posición horizontal estados de acoplamiento de 14. Canal

Contador 9. Frecuencia 15. " 2 ”Es un símbolo de canal 2


10. Muestra el nivel de activación dieciséis. " 1 ”Es un símbolo de canal 1

11. Muestra la base de tiempos 17. “T “Muestra el nivel de activación

SHS800 Serie 3
Comprobar el funcionamiento y la Compensación de sonda

Control de funcionamiento

Vamos a hacer una prueba de funcionamiento rápida para asegurarse de si el SHS800 funciona normalmente. Por favor, siga los

siguientes pasos:

1. Encienda el SHS800. El SHS800 realiza todos los elementos de comprobación auto y se asegura de que pase a la

auto-comprobación.

2. Conectar la sonda a la CH1 del SHS800. Alinear la ranura del conector de la sonda
con el saliente en el CH1 BNC, empuje hacia abajo y girar a la derecha para bloquear la sonda. Conecte la punta

de la sonda y el cable de referencia al sonda Comp conectores.

3. Prensa 【 Auto 】, verá una onda cuadrada con una frecuencia de 1 KHz y aproximadamente 3V

pico a pico en unos pocos segundos.

4. Prensa 【 CH1 】 dos veces para cancelar el canal 1, a continuación, pulse 【 CH2 】 para mostrar el canal

2 y repita el paso 2 y 3.

Compensación de sonda

Cuando se conecta la sonda a un canal de arbitraria por primera vez, por favor haga el siguiente ajuste para que el
partido de la sonda con los canales. Sonda sin compensación o urdimbre compensación puede conducir a
mediciones imprecisas o falsas. Puede realizar los ajustes manualmente para que coincida con su sonda con los
canales de entrada.

1. Ajuste la atenuación de la opción sonda en el menú de canal a 10X y conecte la sonda al canal 1 en el osciloscopio. Si se

utiliza la sonda de gancho de punta, asegúrese de que el gancho de punta se fija en la sonda con firmeza.

2. Coloque la punta de la sonda a la sonda Comp ~ 3V conector y el cable de referencia


el Comp de sonda de tierra conector. Visualizar el canal y entonces el botón empujar

【 Auto 】.

3. Compruebe la forma de la forma de onda que muestra en la pantalla.

Bajo compensan correctamente compensada sobre-compensación

4. Por favor, ajuste la sonda o repetir todas las operaciones arriba si es necesario.

lápiz multímetro
Para evitar la obtención de mediciones o no un daño innecesario a la SHS800, se debe utilizar el conector
correcto en la medición de corriente, tensión y otra medida.

4 Serie SHS800
Capítulo 2 Uso del osciloscopio

Acerca de este capítulo

Este capítulo proporciona una introducción paso a paso a las funciones alcance de la serie SHS800. La
introducción da ejemplos básicos para mostrar cómo utilizar los menús y realizar operaciones básicas sin d que
cubre todas las capacidades de las funciones de alcance .

Con el fin de utilizar el SHS800 con eficacia, es necesario conocer las funciones de la SHS800 a continuación. Menús y botones de

control, conector y de control, ajustes automáticos, el alcance del sistema de medición, sistema de disparo, sistemas de

almacenamiento y del sistema utilidad.

Menú y Botones de control

T Hombres capaces 2-1 Función u

CH1, CH2 menú de canales

Adquirir ejemplo de menú

Monitor menú de la pantalla

Matemáticas menú de matemáticas

Horizonte menú horizonte

Árbitro menú de señales de referencia

MEAU menú activar / desactivar

Auto menú de control de ajuste automático

Marcha / Parada muestra de botón / Stop

Cursor menú del cursor

Medida menú de medición automática


Desencadenar menú de disparo

Guardar / Recuperar Save / Recall Menu

Usuario menú de utilidades

SHS800 Serie 5
Ajustes automáticos

Al medir señales desconocidas y que no tiene idea acerca de su tensión, alcance, frecuencia de disparo y otra
información, puede utilizar la función de ajuste automático.

Ajuste automático Ejemplo de Aplicación

Pasos a seguir:
1. Introducir una señal a CH1 o CH2 y luego pulse 【 Auto 】.
2. El SHS800 ajusta sus valores automáticamente para mostrar la mejor pico a pico, promedio, período, frecuencia
y otra información de acuerdo a las características de las señales.

3. Ajuste base de tiempo y rango de tensión manualmente para obtener formas de onda necesarias si es necesario.

Marco Figura 2-1 automática

Funciones CH1 / CH2 Channel

prensa 【 CH1 】 / 【 CH2 】 para acceder al menú de canales CH1 / CH2.

Menú Figura 2-2 Channel 1

Serie 6 SHS800
T capaces 2-2 CH1 / C H2 Menú de función 1

Opción Ajuste Instrucción

DC pasa a ambos componentes de CA y CC de


corriente continua
las señales de entrada.

AC bloques de la componente continua de las señales de


Acoplamiento
C.A. entrada y atenúa las señales por debajo de 10 Hz.

GND GND desconecta la señal de entrada.

Limitar el ancho de banda por encima de 20M para reducir el

Encendido ruido de visualización; filtrar las señales para reducir el ruido y


Límite BW
apagado otros componentes de alta frecuencia no deseados.

Cambie la gama de voltaje por .1-2-5 secuencia.


Grueso
V / div
Fina cambia la resolución de pequeños pasos bajo los
Multa
valores de la gruesa.

1X , 5X , 10X , 50X , Ajuste para armonizar el tipo de sonda que está


Onda o exploración. Examinar o explorar algo usando las manos o instrumentos
100X , 500X , 1000X utilizando para garantizar lecturas verticales correctas.

Entrar en la segunda página del menú de CH1 / CH2.


Siguiente página Página1 / 2

Menú Figura 2-3 Channel 2

T capaz 2-3 C H 1 / CH2 Diversión cción Menú 2

Opción Ajuste Instrucción

Invertir; poner boca abajo


Encendido
o en laapagado
posición
A suopuesta,
vez en función
orden oinvertido
arreglo; /Boca
apagado.
abajo

Filtrar Introducir el FILTRAR menú.

A cero forma de onda de fijar la posición vertical y nivel de disparo en cero.

Página Siguiente Página 2/2 Volver a la primera página del menú de CH1 / CH2.

Figura 2-4 Digital menú de funciones de filtro

SHS800 Serie 7
T Filtro digital capaz 2-4 función M ENU

Opción Ajuste Introducción


En A su vez en el filtro digital.
Filtro digital
Apagado Desactivar el filtro digital.

Configuración como LPF (Filtro de paso bajo). HPF (Filtro

de paso alto). Configuración como BPF (Filtro Pasa


Tipo
Bandas). Configuración como BRF (rechazo de banda

del filtro).

Utilizar las teclas de flecha arriba y abajo para establecer


Up_Limit
Upp_Limit.

Utilizar las teclas de flecha arriba y abajo para establecer Low_Limit.


Limite bajo

Regreso Regresar al menú de CH1 o CH2.

Filtro digital Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Introducir una señal a CH1 y pulse 【 AUTO 】.


2. Prensa 【 CH1 】 para acceder al menú CH1.

3. Prensa 【 F5 】 para entrar en la segunda página del menú de CH1.

4. Prensa 【 F3 】 para entrar en la era digital Filtrar función.

5. Prensa F2 para elegir un tipo de filtro. Por ejemplo: entrada de una señal con 20M BW y

escoger Upp_Limit.
6. Utilice hacia arriba y abajo las teclas de flecha para establecer el rango del filtro.

7. Prensa 【 F1 】 para activar el filtro

Figura 2-5 Antes de conectar la alimentación del filtro digital

8 Serie SHS800
Figura 2-6 después de encender el filtro digital

Menú de funciones de alcance

El botón 【 Alcance 】 incluye las siguientes funciones:

Figura 2-7 Alcance menú de funciones

Adquirir Sistema de Señales

prensa 【 Alcance 】 y elige Adquirir lanzar por el adquirente. Ver la Figura 2-8.

Figura 2-8 Acquire menú de funciones del sistema Signals

SHS800 Serie 9
T capaz 2-5 Ac q uiring señal s menú de funciones Sistema

Opción Ajuste Introducción

Muestras Toma de muestras y de visualización de la mayoría de formas de onda con precisión.

Adquisición
Detección de picos Detectar rebabas y reducir fenómenos de ondas falsos. Promedio

Reducir el ruido aleatorio y irrelative.

(4, 16, 32,


promedios
64128256 〕 Seleccionar los tiempos de promedios.

sen Utilice el pecado de interpolación x


Sinx / x
Utilice interpolación liner

tiempo equ Ajuste el modo de toma de muestras a tiempo de la ecuación.


Modo
tiempo real Ajuste el modo de muestreo en tiempo real.

Tasa sa velocidad de muestreo del sistema de visualización.

Muestreo: Para construir la forma de onda, las muestras alcance las señales en igual intervalo.

Detección de picos: El alcance captura los valores máximo y mínimo de las señales en cada intervalo para mostrar
la forma de onda.

Promedio: El alcance adquiere varias formas de onda, los promedia, y muestra la forma de onda final. Los tiempos
promedio más suave será de la forma de onda.

Muestreo en tiempo equivalente: Este modo es bueno para la observación de formas de onda repetitivas período. La frecuencia de

muestreo es de hasta 50GSa / s.

Tiempo real de muestreo: El alcance tiene la tasa de muestreo en tiempo real más alto hasta 1GSa / s.

Interpolación (Sinx / x) Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Alcance 】 y elige Adquirir lanzar por el adquirente.


2. Prensa 【 F4 】 elegir Tiempo resma.
3. Prensa 【 F3 】 elegir Sinx / x.

Figura 2-9 sinx interpolación

10 Serie SHS800
Figura 2-10 X Interpolación

Sistema de visualización

prensa 【 Alcance 】 y elige Monitor para entrar en el sistema de visualización. Ver la Figura 2-6.

Figura 2-11 Display Menú 1

T capaz 2-6 Display S istema Función M ENU

Opción Ajuste Introducción

Vectores llenan el espacio entre los puntos de muestra


vectores
Tipo adyacentes en la pantalla.

puntos puntos : mostrar puntos de muestra directamente.

Off 1 sec
2 sec 5
Establece la cantidad de tiempo permanece en pantalla cada
Persistir sec
punto de muestra exhibida.
Infinito

Intensidad <Intensidad> Intensidad conjunto de formas de onda.

Brillo <Brillo> Conjunto de brillo cuadrícula.

Entrar en la segunda página del menú PANTALLA.


Siguiente página página 1/2

Figura 2-12 Menú de visualización 2

SHS800 Serie 11
T capaces 2-7 Dis pags la función del sistema laico Menú 2:

Opción Ajuste Introducción

formato YT muestra la tensión vertical en relación con el


YT
tiempo (escala horizontal).

Formato formato XY muestra un punto cada vez que una

XY muestra se adquiere en el canal 1 y el canal 2.

Normal Se establece en el modo normal.


Pantalla
invertida Ajuste para invertir el modo de visualización de color.

rejillas de pantalla y ejes en la pantalla. Apagar las


Cuadrícula rejillas. Apagar las cuadrículas y ejes.

Pantalla de 2 seg, 5 seg, 10 seg, 20


Establecer el tiempo de visualización del menú en la pantalla.
menú seg, Infinito

Siguiente página página 2/2 Volver a la primera página del menú PANTALLA.

XY de forma de onda Ejemplo de Aplicación

Observar XY forma de onda, pasos de operación:

1. Input 2 señales sinusoidales a los canales con la misma frecuencia, amplitud y fase de 90 diferencia grado,
pulse el botón 【 Auto 】.
2. Prensa 【 Alcance 】 y elige Monitor para entrar en el sistema de visualización.

3. Prensa 【 Siguiente página 】 para entrar en la segunda página del menú PANTALLA.

4. Prensa 【 F1 】 para elegir el modo XY.

5. Ajuste el intervalo vertical de CH 1 y CH 2 para obtener la mejor forma de onda XY.

Figura 2-13 XY de forma de onda

12 Serie SHS800
matemáticas de forma de onda

prensa 【 Alcance 】 y elige Matemáticas para entrar en el menú de funciones matemáticas de forma de onda.

Figura Menú 2-14 MATH


T capaces 2-8 Matemáticas mí Función nu

Opción Ajuste Instrucción

+ CH1 + CH2

- CH1-CH2 , CH2-CH1

Operación * * CH1 CH2 /

CH1 / CH2 , CH2 / CH1

FFT Transformada Rápida de Fourier.

En Invertir la forma de onda.


Invertir; poner boca abajo o en la posición opuesta, orden o arreglo; Boca abajo
Apagado Desactive la función invertido

Siguiente página Página1 / 2 Entrar en la segunda página del menú MATH.

Figura 2-15 MATH menú de funciones

T capaces operación 2-9 Adición

Opción Ajuste Instrucción

Utilizar las teclas de flecha para mover la forma de onda vertical. Utilice las teclas de

flecha para ajustar la escala de la forma de onda matemática.

Interruptor de forma de En A su vez en la forma de onda matemática .. Off

onda matemática Única vuelta de la llave de la forma de onda matemática.

Siguiente página Page2 / 2 Volver al primer menú de forma de onda matemática.

Forma de onda matemática Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación de adición de dos formas de onda:

1. De entrada dos señales a los canales y pulse 【 Auto 】.


2. Prensa 【 Alcance 】 y elige Matemáticas para entrar en funcionamiento de forma de onda.

3. Prensa 【 F1 】 para elegir la operación “+”.

4. Prensa 【 F5 】 para entrar en la segunda página del menú de operación de forma de onda.

5. uso y Funciones de las teclas y las teclas de flecha para cambiar el parámetro a

mostrar la mejor forma de onda.

6. Prensa 【 F4 】 para salir de la operación de forma de onda matemática.

SHS800 Serie 13
Figura 2-16 Resultado de dos formas de onda Añadir

Acerca de la operación FFT

Usando operación matemática FFT puede traducir la señal de campo de tiempo de señal de campo de frecuencia.

Figura 2-17 FFT función de menú 1

Figura 2-18 FFT función de menú 2

T 2-10 capaces FFT Wi Función NDOW

Ventana Característica contenido de ventaja

La mejor resolución de frecuencia transitorios simétricos o ráfagas. ondas

pero la peor resolución de sinusoidales de igual amplitud con frecuencias

Rectangular magnitud. Es esencialmente la fijas. Ruido aleatorio de banda ancha con un

misma que ninguna ventana. espectro relativamente lenta variación.

Mejor frecuencia, Sinusoidal, periódico y ruido aleatorio de banda

Hanning precisión de magnitud más estrecha.

pobre que
rectangular

Hamming tiene un poco mejor Transitorios o ráfagas de impulsos. Los

Hamming resolución de frecuencia que rangos de las señales tienen gran diferencia

Hanning. de antes a después.

Mejor resolución magnitud formas de onda de frecuencia única, para encontrar los

Hombre negro pero peor resolución de armónicos de orden superior.

frecuencia.

14 Serie SHS800
FFT del mapa: zoom FFT forma de onda verticalmente por 1X, 2X, 5X y 10X.

Escala: escoger dBVrms o Vrms como una unidad de medida.

Pantalla: derramado o Pantalla completa modo de visualización de forma de onda FFT.

FFT de forma de onda de operación Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Recibir una señal en CH1 y pulse 【 Auto 】.


2. Prensa 【 Alcance 】 y elige Matemáticas para entrar en funcionamiento de forma de onda.

3. Prensa 【 F1 】 elegir FFT.


4. Prensa 【 F5 】 para entrar en la segunda página del menú y ajustar las configuraciones.

5. Ajuste la escala vertical del canal y posición vertical completa de la forma de onda FFT y los ajustes de escala vertical.

6. Prensa 【 F5 】 para salir de la operación de forma de onda.

Figura 2-19 FFT de forma de onda

Sistema horizontal

prensa 【 Alcance 】 y luego elegir Horizontal para entrar en el menú de funciones horizontal.

Figura 2-20 Menú del sistema Horizontal

Retraso de la exploración: zoom en la forma de onda de ser elegido.

profundidad de memoria: normal de la memoria y la memoria de largo.

SHS800 Serie 15
Delay Scan Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Una forma de onda de entrada a CH1 o CH2.

2. Ajuste base de tiempo para mostrar la mejor forma de onda.

3. Prensa 【 Alcance 】 y luego elegir Horizontal para entrar en el sistema horizontal.

4. Prensa 【 F1 】 para activar la exploración demora.

5. Cambio de base de tiempo y elija una forma de onda ventana para acercar y analizar.

6. Prensa 【 F1 】 para desactivar la exploración demora.

Figura 2-21 retardo de exploración de forma de onda

Memoria normal y la memoria durante mucho tiempo bajo la aplicación de ejemplo Ejemplo Tiempo real

Operaciones pasos:

1. Introduzca una señal senoidal con un ancho de banda de 100 y 4V Vpp a CH1 o CH2, ajustar la base de tiempos a 50 nS. La velocidad de

muestreo de almacenamiento común será 1GSa / s mientras que el tiempo de almacenamiento es 500MSa / s en este momento.

2. Prensa 【 Marcha / Parada 】 respectivamente en almacenamiento común y largo almacenamiento.

3. Cambio de base de tiempo para dejar que toda la forma de onda en la pantalla.

4. Contador de profundidad de memoria. Los puntos de muestreo = Frecuencia de muestreo * Tiempo de muestreo

Figura 2-22 memoria normal

16 Serie SHS800
Figura 2-23 larga memoria

onda de referencia

prensa 【 Alcance 】 y elige Árbitro para entrar en el menú de funciones de onda de referencia.

Figura 2-24 Referencia del menú de forma de onda

T capaces 2-11 REF W aveform Fu Menú ncio

Función Ajuste Instrucción

Señal CH1 / CH2 Elige la forma de onda que se guarde.

Optar por guardar o recuperar la posición de referencia de la forma de


Ref A / Ref B
onda ..

Guardar la forma de onda de la fuente a la posición de referencia en


Salvar
punta.

Encendido Mostrar la forma de onda de referencia en la pantalla. Limpiar la


Ref A / Ref B
apagado forma de onda de referencia en la pantalla.

Referencia Ejemplo de aplicación de forma de onda

Pasos de la operación:

1. Una forma de onda de entrada a CH1 o CH2.

2. Ajuste base de tiempo para mostrar la mejor forma de onda.

3. Prensa 【 Alcance 】 y elige Árbitro para entrar en el sistema horizontal.

4. Elija la necesidad de onda de referencia para guardar y pulse 【 F4 】 ahorrar.


5. Prensa 【 F5 】 para mostrar la forma de onda de referencia.

6. Prensa 【 F5 】 para salir de la forma de onda de referencia.

SHS800 Serie 17
Figura 2-25 de forma de onda de referencia

Cursor y Medida Sistema

La medida del cursor

prensa 【 Cursor / Medida 】 una vez para entrar en el sistema de medida del cursor. Hay tres

modos de medida: manual, pista automática.

Modo manual: cursores horizontales o verticales aparecen en pareja y que los utilizan para medir los parámetros de

voltaje o tiempo. El espacio entre dos cursores puede ser ajustada.

Figura 2-26 Medición Cursor Manual

T El hombre capaz 2-12 u Función al Modo Menú

Opción Ajuste Instrucción

En este menú, establecer el cursor Manual


Cursor Modo Manual
medida.

Use los cursores para medir el voltaje


Tiempo de
Tipo parámetros.
voltaje
Utilice los cursores para medir los parámetros de tiempo.

CH1 , CH2 MATH


Elija la señal para ser medido por
Fuente REFAREFB
cursores.

Un Cur Utilizar las teclas de flecha para ajustar la posición del cursor de t

A.
Cur B Utilizar las teclas de flecha para ajustar la posición del cursor de t

SI.

18 Serie SHS800
el modo de pista: En este modo, la pantalla muestra dos cursores cruzadas. El cursor transversal establece la posición en la

forma de onda de forma automática. Puede ajustar la posición horizontal del cursor en la forma de onda girando los kyes de

flecha”. El osciloscopio muestra los valores en la parte superior de la pantalla de la derecha.

Figura 2-27 Cursor menú Trace

T capaces 2-13 traza modo Func Menú ción

Opción Ajuste Instrucción

Modo de cursor Pista En este modo, establecer medida pista del cursor.

CH1 , CH2 Ajuste el canal de señal de entrada que el cursor A medirá.


Un cursor
NINGUNA

CH1 , CH2 Ajuste el canal de señal de entrada que el cursor B medirá.


cursor B
NINGUNA

Un Cur
Utilice las teclas de flecha para ajustar la posición del cursor A.

Cur B
Utilice las teclas de flecha para ajustar la posición del cursor B.

Seguir Modo Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Cursor / Medida 】 una vez para entrar en el sistema del cursor.

2. Prensa 【 F1 】 elegir tracke modo.


3. Ajuste del cursor A y B del cursor para trazar la forma de onda con las flechas,

Figura 2-28 Cursor menú Trace

el modo de medición automática: Este modo se llevará a efecto con medidas automáticas. Los instrumentos mostrará

los cursores mientras que la medición de parámetros de forma automática. Estos cursores demuestran los significados

físicos de estas mediciones.

SHS800 Serie 19
Medida automática Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Cursor / Medida 】 una vez para entrar en el sistema del cursor.

2. Prensa 【 F1 】 elegir Auto modo.


3. Prensa 【 Cursor / Medida 】 de nuevo y elegir tipos de parámetros a medir.

Figura 2-29 Medida Auto

Medida de parámetros

prensa 【 Cursor / Medida 】 dos veces y una tecla de F1 ~ F5 para entrar en el sistema de medición de parámetros ..

Figura 2-30 Menú de parámetros miden la función

T capaces 2-14 Parámetro Función Medida

Opción Instrucción

voltaje Pulsar este botón para acceder al menú de medida de tensión. Hora

Pulsar este botón para entrar en el menú de medir el tiempo. Retrasar

Pulse este botón para entrar en el menú de medida de retardo.

Todo Mea Pulsar este botón para entrar en el menú de todas las mediciones.

Regreso Volver a la página principal del menú MEDIDA.

medida parámetro de voltaje

Figura 2-31 Menú de parámetros miden la función

20 Serie SHS800
T capaces 2-1 5 Tensión medir la función

Opción Ajuste Instrucción

Seleccionar fuente de señal de entrada para la


Fuente CH1, CH2
medida de tensión.

VPP, Vmax, Vmin, Vamp, Vtop, Vbase, prensa F2 o utilice las teclas de flecha para seleccionar

Tipo Vavg, Mean, Vrms, FOV, FPRE, ROV, voltaje medida


Rpre, parámetro.

, . , Visualizar el valor correspondiente icono y

, , medida de su seleccionado
Icono
, , voltaje medida

, , parámetro.

Volver a la página principal del menú de


Regreso
medición.

parámetro de tiempo de medida

Figura 2-32 hora Menú medir la función

T capaces 2-16 Medir el tiempo de funciones

Opción Ajuste Instrucción

Seleccione la fuente de señal de entrada para medir el


Fuente CH1, CH2
tiempo.

Periodo, Frecuencia, + Wid, -wid, Rise,


Presione F2 o usar las teclas de flecha para seleccionar
Tipo tiempo de caída, BWid, + Dut,
el parámetro medir el tiempo.
- Dut

Visualizar el valor correspondiente icono y


medida de su parámetro de medida de tiempo

, seleccionado.

Volver a la página principal del menú MEDIDA.


Regreso

medida parámetro de retardo

Figura 2-33 Medida de retardo menú de funciones

SHS800 Serie 21
T capaces 2-17 Retraso medir la función

Opción Ajuste Instrucción

Seleccione la fuente de señal de entrada para la medida de


Fuente CH1, CH2
retardo.

Presione el botón “Tipo” o utilizar las teclas de


Fase , FRR , FRF , FFR , FFF ,
Tipo flecha para seleccionar retrasar
LRR , LRF , LFR , LFF
medir parámetro.
Visualizar el valor correspondiente icono y
, ,,
medida de tu
, ,
seleccionado Retrasar medida
, ,
parámetro.

Volver a la página principal del menú MEDIDA.


Regreso

Todos los parámetros de medida

Figura 2-34 Todo Medida menú de funciones

T capaces 2-1 8 Todo Measu re menú de funciones

Configuración de opciones Instrucción

fuente CH1 , Seleccionar canal de señal de entrada.


CH2

Voltag
Activar / desactivar la función de todos los parámetros de medida de tensión.
Encendido apagado
mi

Hora Encendido apagado


Activar / desactivar la función de medida de todos los parámetros de tiempo.

Encender / apagar la medición de todos los parámetros de retardo


Retrasar Encendido apagado
función.

Regreso Volver a la “menú principal de toda medida”.

T Todo capaces 2-19 Measur e menú de funciones

Tipo de medida Introducción

Vmax El pico de voltaje positivo.

Vmin La tensión de pico negativo.

La diferencia absoluta entre el voltaje de pico positivo y el voltaje de pico


Vpp
negativo.

Vtop La tensión máxima durante la medida.

Vbase La tensión mínima durante la medida.

Vamp La diferencia entre el Vtop y la tensión Vbase.

vpromedio La media aritmética durante el primer ciclo de la forma de onda.

22 Serie SHS800
Media La media aritmética sobre la señal completa.

valor virtual: el verdadero valor eficaz de tensión Plaza del primer ciclo de la
CRMs
forma de onda.

El verdadero valor eficaz de tensión plaza sobre la señal completa.


Vrms

Se define como (Vmax-Vhig) / Vamp después de la forma de onda ascendente.


ROVShoot

Se define como (Vmin-Vlow) / Vamp después de la forma de onda de caída.


FOVShoot

RPREshoot Definido como (Vmin-Vlow) / Vamp antes de forma de onda


creciente.

FPREshoot Definido como (Vmax-Vhig) / Vamp antes de forma de onda


que cae.

El tiempo entre el primer nivel de tensión pasando de 10% a 90%.


Hora de levantarse

El tiempo entre el primer nivel de tensión que cae de 90% a 10%


Otoño

BWid La duración de una ráfaga sobre la señal completa.

El tiempo entre el primer borde ascendente y el siguiente flanco de bajada de nivel de


+ Wid
tensión de 50%.

El tiempo entre la primera flanco de bajada y el siguiente flanco de subida de nivel de


- Wid
tensión de 50%.

La relación entre la primera anchura de impulso positivo y el período.


deber +

La relación entre la primera anchura de impulso negativo y el período.


- obligación,
Deber, cometido

Fase La diferencia de fase entre dos formas de onda.


El tiempo entre el primer flanco ascendente de la fuente 1 y el primer flanco
FRR
ascendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer flanco ascendente de la fuente 1 y el primer flanco


FRF
descendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer borde descendente de la fuente 1 y el primer flanco


FFR
ascendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer borde descendente de la fuente 1 y el primer flanco


FFF
descendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer flanco ascendente de la fuente 1 y el último flanco


LRR
ascendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer flanco ascendente de la fuente 1 y el último flanco


LRF
descendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer flanco de bajada de la fuente 1 y el último flanco


LFR
ascendente de la fuente 2.

El tiempo entre el primer borde descendente de la fuente 1 y el último flanco de


LFF
bajada de fuente 2.

SHS800 Serie 23
Medida de parámetros Súplica Ejemplo

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Cursor / Medida 】 dos veces y una tecla de F1 ~ F5 para entrar parámetro
sistema de medida.
2. Elija cualquier tecla de F1 ~ F5 a elegir el tipo de medida. Por ejemplo: Voltaje.
3. Prensa 【 F2 】 para elegir el parámetro medida. Por ejemplo: Vpp.
4. Prensa 【 F5 】 regresar.

Figura 2-35 Todo Medida menú de funciones

32 tipos de ejemplo los parámetros de aplicación medida

Pasos de la operación:

1. De entrada dos señales sinusoidales respectivamente a CH1 y CH2 con la misma frecuencia, fases de amplitud y

diferentes,
2. Ajuste la base del tiempo y la escala vertical para obtener la mejor forma de onda.

3. Prensa 【 Cursor / Medida 】 y elige Todas.


4. Encienda Voltaje, tiempo, retardo y mostrará 32 tipos de medida de parámetros.

Figura 2-36 32 tipos de medidas de parámetros

24 Serie SHS800
Sistema de gatillo

Hay 5 tipos de función de disparo: borde, pulso, vídeo, pendiente, alternativo. prensa 【 Desencadenar 】 para

entrar en el sistema de disparo.

de disparo por flanco

Figura 2-37 Edge menú Disparo Función

T capaces 2-20 Ed sol e disparador diversión Menú cción

Opción Ajuste Instrucción

Disparar en el flanco ascendente o descendente de la señal de entrada.


Tipo Borde

Fuente CH1, CH2 Ajuste CH1 o CH2 como fuente de disparo.

Disparar en el flanco ascendente de la señal de disparo. Disparar en el flanco

descendente de la señal de disparo. Desencadenar el flanco ascendente y


Pendiente
descendente de la señal de disparo.

Use este modo para permitir que la adquisición se ejecute libremente en ausencia

de un disparo válido; Este modo permite a una forma de onda de exploración


Auto
no-activado en 100 ms / div o ajustes de la base de tiempo más lentas.

Modo Utilice este modo cuando desee ver sólo la señal de disparo válida;

Normal el alcance no adquirirá la forma de onda de disparo hasta que

satisfecho. .

La instalación detecta un disparador y adquiere la forma de onda, y


Soltero
luego se detiene.

Ajuste Entrar en el “Menú de Configuración del Disparador”.

Figura 2-38 32 Gatillo menú de configuración de funciones

SHS800 Serie 25
T 2-21 capaces Trig sol Menú de ajuste er

Opción Ajuste Instrucción

corriente continua Pasa todos los componentes de la señal

Bloques de componentes de corriente continua y atenúa las señales


C.A.
por debajo de 170Hz.

Acoplamiento Atenúa los componentes de alta frecuencia por encima de


HF Reject
140kHz.

Bloquea la componente de corriente continua y atenúa los componentes de


rechazo BF
baja frecuencia por debajo de 7 kHz.

Esperar Utilizando las teclas de flecha para ajustar mantener a raya el tiempo

(seg) , Se muestra el valor de mantener a raya.

Mantenga
Restablecer contener a tiempo para 100ns.
fuera de reinicio

Regreso Devolver la primera página del menú.

Figura 2-39 aumento de la señal menú Disparo

disparador de impulsos

Figura 2-40 pulso de disparo función de menú 1

26 Serie SHS800
T capaz 2-22 P Ulse gatillo función de menú 1

Opción Ajuste Instrucción

Seleccionar el pulso para activar el partido


Tipo Legumbres de pulso el desencadenar

condición.

Fuente CH1 , CH2 Seleccione la fuente de señal de entrada.

(Pulso positivo anchura inferior a conjunto

de ancho de pulso)

(Pulso positivo anchura mayor que

ajuste de ancho de pulso)

(Pulso positivo anchura igual a pulso


Comparación de las condiciones de disparo de
ajuste de ancho)
Condición pulso. Se dispara tan pronto como la equiparación
(Pulso negativo de la anchura de menos de
de las condiciones.
ajuste de ancho de pulso)

(Pulso negativo anchura mayor que

ajuste de ancho de pulso)

(Pulso negativo anchura igual a

pulso ajuste de ancho)

Al seleccionar esta opción se puede activar las teclas de

Establecer ancho 20.0ns ~ 10.0s flecha para establecer el ancho de pulso.

Siguiente Ente r la segunda página del menú.


página 1/2
página

Figura 2-41 pulso de disparo de función Menú 2

T 2-23 capaces Pul s e disparador diversión cción Menú 2

Opción Ajuste Instrucción

Seleccionar el pulso para disparar el pulso coincide con la condición de


Tipo Legumbres
disparo.

Auto
Seleccione el tipo de disparo; El modo normal es el mejor para la mayoría de
Modo Normal
aplicaciones de disparo por ancho de pulso.
Single

Preparar Entrar en el “menú de configuración Trigger”.

Siguiente página página 2/2 Volver a la primera página del menú.

SHS800 Serie 27
Impulso de disparo Ejemplo de Aplicación

Operaciones pasos:

1. De entrada una señal de pulso.

2. Prensa 【 Desencadenar 】 para acceder al menú de disparo.

3. Prensa 【 F1 】 elegir legumbres desencadenar.

4. Prensa 【 F3 】 para establecer condiciones de activación de impulsos.

5. Prensa 【 F4 】 y utilizar las teclas de flecha para establecer el ancho de pulso.

6. Mover línea de nivel de disparo con las teclas de flecha arriba y abajo. Se activará tan pronto como se cumpla con las condiciones
de disparo.

notas:

No podemos ajustar la línea de nivel de disparo bajo el SetWidth menú como utilizar el arriba y abajo las teclas de flecha para
fijar tanto el ancho de pulso y la línea de nivel de disparo. Si desea ajustar el nivel de disparo, por favor asegúrese de que
haya salido del SetWidth menú.

Figura 2-42 impulso de disparo

disparador de vídeo

Figura 2-43 de disparo de vídeo Menú 1

28 Serie SHS800
T capaz 2-24 P u lse de disparo F unción Menú 2

Opción Ajuste Instrucción

Cuando se selecciona el tipo de vídeo, puesto que la pareja se establece en la

Tipo Vídeo AC, entonces se podría desencadenar el NTSC, PAL y SECAM señal de vídeo.

fuente CH1 , CH2 Seleccione la fuente de entrada, como la señal de disparo.

disparadores Normal en el flanco negativo del pulso de sincronización.


(Normal)
Polaridad
Inverted dispara en el flanco positivo del impulso de sincronismo.
(Invertida)

Todas las líneas

Línea Num Campo


sync Seleccionar sincronización de vídeo apropiada.
impar Incluso

Campo

Siguiente página página 1/2 Entrar en la segunda página del menú “disparo de vídeo”.

Figura 2-44 Menú de disparo de vídeo 2

T 2-25 capaces Pu l SE gatillo functi el Menú 2


Opción Ajuste Instrucción

Cuando se selecciona el tipo de vídeo, puesto que la pareja se

establece en la AC, entonces se podría desencadenar el NTSC,


Tipo Vídeo
PAL y SECAM señal de vídeo.

NTSC, PAL / Seleccionar el estándar de vídeo para el recuento de sincronización y el


Estándar
SECAM número de línea.

Use este modo para permitir que la adquisición se ejecute libremente en

ausencia de un disparo válido; Este modo permite a una forma de onda de


Auto
exploración no-activado en 100 ms / div o ajustes de la base de tiempo más

lentas.

Utilice este modo cuando desee ver sólo es válido formas de onda
Modo
disparada; cuando se utiliza este modo, el osciloscopio no muestra
Normal
una forma de onda hasta después del primer disparo.

Cuando se desea que el osciloscopio adquiera una


Soltero
única forma de onda, presione el botón “SINGLE”.

Preparar Entrar en el “menú de configuración Trigger”.

Siguiente página página 2/2 Devolver la primera página de “menú de disparo de vídeo”.

SHS800 Serie 29
De disparo de vídeo Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Introducir una señal de vídeo.

2. Prensa 【 Desencadenar 】 para acceder al menú de disparo.

3. Prensa 【 F1 】 elegir Vídeo.


4. Prensa 【 F5 】 para entrar en la segunda página del menú de disparo de vídeo.

5. Prensa 【 F2 】 para establecer el estándar de vídeo PAL / SECAM o NTSC cumplir con la entrada
señal.
6. Prensa 【 F5 】 para volver a la primera página del menú de disparo de vídeo.

7. prensa 【 F4 】 para elegir el tipo de Sincronización. Si elige el número de línea, utilice el arriba y
teclas de flecha hacia abajo para establecer el número de línea.

8. Mover línea de nivel de disparo con las teclas de flecha arriba y abajo para ajustar la posición de disparo.

notas:

No podemos ajustar la línea de nivel de disparo bajo el Número de línea menú como utilizar el arriba y abajo las teclas de flecha
para fijar tanto el ancho de pulso y la línea de nivel de disparo. Si desea ajustar la palanca de disparo, por favor asegúrese de
que haya salido del Número de línea menú.

Figura 2-45 de disparo de vídeo

pendiente de disparo

Figura 2-46 Slope de disparo 1

30 Serie SHS800
Tabla 2-26 Pendiente T Función instalador menú 1

Opción Ajuste Instrucción

Trigger en pendiente positiva de pendiente negativa


Tipo Pendiente
de acuerdo con el tiempo de configuración del osciloscopio.

Fuente CH1 , CH2 Seleccionar fuente de disparo.

Condición Seleccione las condiciones de disparo.

Utilizar las teclas de flecha para ajustar el tiempo pendiente. Rango de


Hora
< Fijar tiempo > tiempo de instalación es 20ns-10s.

Entrar en la segunda página del menú de disparo pendiente.


Siguiente página página 1/2

Figura 2-47 disparo en la pendiente 2

T Pendiente capaces 2-27 Función de activación menú 2

Opción Ajuste Instrucción

Disparar en pendiente positiva de pendiente negativa de

Tipo Pendiente acuerdo con el tiempo de configuración del osciloscopio.

Seleccione el nivel de activación que puede ser


ajustado por el mando “NIVEL”. Puede ajustar
Vertical
“NIVEL A”, “Nivel B” o ajustarlos al mismo
tiempo.

Use este modo para permitir que la adquisición se ejecute

libremente en ausencia de un disparo válido; Este modo permite a

Auto una forma de onda de exploración no-activado en 100 ms / div o

ajustes de la base de tiempo más lentas.


Modo

Utilice este modo cuando desee ver sólo es válido formas

Normal de onda disparada; cuando se utiliza este modo, el

osciloscopio no lo hace

SHS800 Serie 31
mostrar una forma de onda hasta después del primer disparo.

Cuando se desea que el osciloscopio adquiera una única

Soltero forma de onda, presione el botón “SINGLE”.

Preparar Entrar en el “menú de configuración Trigger”.

Siguiente página página 2/2 Volver a la primera página de gatillo pendiente.

gatillo alternativo

La señal de disparo proviene de dos canales verticales cuando se utiliza el gatillo alternativo. En este modo, se pueden

observar dos señales irrelative al mismo tiempo. Puede seleccionar diferentes tipos de disparo de dos señales verticales, y los

tipos seleccionados cubrir borde, pulso, vídeo y pendiente de disparo. información gatillo de dos señales de indicación de canal

en la parte inferior derecha de la pantalla.

Menú Figura 2-48 Alternativa disparador

T capaz 2-28 A l alter- Trig Menú de funciones ger

Opción Ajuste Instrucción

La señal de disparo proviene de dos canales verticales cuando se


Tipo Alternativa utiliza el gatillo alternativo. En este modo, se
pueden observar dos señales irrelative al mismo tiempo.

CHX Establecer la información de tipo de disparador para la señal de CHX


Fuente
CHY establecer la información de tipo de disparador para la señal CHY

Edge

pendiente
Modo Establecer tipo de disparo de la señal de canal vertical
de vídeo

Pluse

Disparo en el flanco ascendente. Disparo en el flanco

Pendiente descendente. Disparo en el flanco ascendente y descendente.

Preparar Entrar en el “menú de configuración Trigger”.

32 Serie SHS800
Guardar y Sistema de Recuperación

SHS800 puede ahorrar 2 grupos de formas de onda de referencia, 20 grupos de configuraciones y 10 grupos de formas de onda en su

memoria interna. Existe una interfaz de host USB en el panel frontal de la SHS800 y se puede guardar la imagen de forma de onda de

interfaz de datos de configuración, datos de forma de onda,, archivo CSV a una unidad flash USB. El posfijo de los datos de

configuración está ajustado mientras que los datos de forma de onda es DAV. Los datos de forma de onda se pueden recuperar a la

SHS800 actual o SHS800 con el mismo modelo. Figura de datos y archivo CSV no se pueden llamar a la SHS800, pero se pueden

abrir en el ordenador a través del software correlativa. CSV se puede abrir con un software EXCEL en el ordenador.

Para guardar las configuraciones

Almacenando ajustes al dispositivo

Todas las configuraciones se almacenan en la memoria no volátil. Cuando recordar las configuraciones, el SHS800 estará bajo la configuración de modo

de ahorro.

Figura 2-49 Para guardar las configuraciones a menú de dispositivos

T capaces 2-29 S Configuraciones AVING a Menú de funciones del dispositivo

Opción Ajuste Introducción

Tipo configuraciones Menú para el ajuste / GUAR./REC en el SHS800.

Salvar a Dispositivo Guardar las configuraciones en la memoria interna del ámbito de aplicación.

Preparar Nº 1 a Nº 20 Selecciona el número de posición para guardar configuraciones / recuperación.

Salvar Realizar la operación de salvar configuraciones.

Recordar Recordemos las configuraciones guardadas.

Para guardar las configuraciones de USB Flash Drive

Figura 2-50 Almacenamiento de configuraciones de menú USB Flash Drive

T capaces 2-3 0 Se ahorro tups a USB Flash Drive menú de funciones

Configuración de opciones Instrucción

Tipo Configuración Se utiliza para guardar / recordar menú de configuración del SHS800 Guardar

Expediente Guardar los datos de configuración del SHS800 a una unidad flash USB.

Salvar Introduzca la forma de onda Guardar / Recuperar interfaz.

SHS800 Serie 33
forma de onda de ahorro

Ahorro de forma de onda de dispositivo

Figura 2-51 Ahorro de forma de onda a Menú Device

T capaces 2-31 S abiendo Wavefor m a Menú Función del dispositivo

Opción Preparar Introducción

Tipo Las formas de onda de menú para las formas de onda de almacenamiento / recuperación en la
alcance.

Salvar a Dispositivo Guardar formas de onda a la memoria interna del SHS800 ..

N°1aN°
forma de onda Elija el número de posición para guardar configuraciones / recuperación.
10

Salvar Lograr el almacenamiento.

Recordar Recordemos el almacenamiento en la operación “forma de onda”

Ahorro de forma de onda a USB Flash Drive

Figura 2-52 Ahorro de forma de onda a USB Flash Drive Menú

T capaz 2-32 S una Ving forma de onda a USB Flash Drive menú de funciones

Opción Preparar Introducción

Tipo Las formas de onda de menú para las formas de onda de almacenamiento / recuperación.

Salvar a Expediente Guardar formas de onda a una unidad flash USB.

Salvar Lograr el almacenamiento.

Imagen ahorro

imagen Interfaz de forma de onda se puede guardar en una unidad flash USB, pero no se puede recuperar. Puede verlas en

programas informáticos correlativa.

Menú Figura 2-53 ahorro de Imagen

34 Series SHS800
T 2-33 capaces Sa v fotografiar Diversión Menú cción

Opción Ajuste Introducción

Menú imagen Interfaz forma de onda del Almacenamiento / Recuperación de.


Tipo Imagen

Escoger Imprimir imagen opción y pulse


Imprimir imagen
Guardar / Recuperar durante 4 segundos para imprimir la imagen,

mientras que el SHS800 conecta a la impresora. Escoger Guardar

Tecla Imprimir imagen opción y pulse


Guardar imagen
Guardar / Recuperar durante 4 segundos para guardar la imagen

mientras se inserta un controlador flash USB al SHS800.

Salvar Ir a la interfaz de Guardar / Recuperar.

ahorro de CSV

Figura 2-54 Saving CSV Menú

T 2-34 capaces de ahorro de CSV Fu Opción de menú ncio

Ajuste Introducción

Tipo CSV Menú para el archivo CSV de almacenamiento de memoria flash USB.

Set para guardar los datos de forma de onda que se muestran a archivo CSV. Set para
Profundidad datos que se muestran
Máximo guardar los datos de forma de onda máximas a archivo CSV.

para Guardar Encendido apagadoEstablecer si los parámetros Almacenar a archivo CSV o no.

Salvar Ir a la interfaz de Guardar / Recuperar.

Recuperar configuraciones de fábrica

prensa Recordar se puede recuperar configuraciones de fábrica.

T capaces 2-35 F actory Configuraciones F Menú unción

Opción Ajuste Instrucción

Tipo Fábrica Para ver la configuración de fábrica.

Carga Recupere la configuración de fábrica.

Guardar / Recuperar señal de Aplicación USB Flash Drive

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Guardar / Recuperar 】 y pulse 【 F1 】 ( Tipo) elegir Las formas de onda.

2. Inserte la unidad flash USB a USB host (obtendrá el mensaje: controlador flash USB se conecta
correctamente!).

3. Prensa 【 F2 】 ( Salvar a) elegir Expediente.

SHS800 Serie 35
4. Prensa 【 F4 】 ( Salvar) para entrar guardar / interfaz de memoria.

5. Prensa 【 F1 】 ( Modificar) elegir Expediente.

6. Prensa 【 F2 】 ( Archivo nuevo) y la entrada de la crin del archivo de acuerdo a las instrucciones para

crear un nuevo archivo. Entonces presione Confirmar.

Figura 2-55 Introducir el nombre del archivo

7. Archivo guarda correctamente.

Figura 2-56 archivo Guarda con éxito

Recordando un archivo:

Elija el archivo que recordar y pulse Recordar en la interfaz de memoria, que se complete la operación recordando.

notas:

La imagen en el SHS800 con un sufijo “BMP” no se puede recuperar, pero se puede abrirlo en el ordenador con el

software relativo.

36 Serie SHS800
Sistema de utilidad

prensa 【 Usuario 】 para acceder al menú del sistema de servicios públicos. Véase la figura 2-57.

Menú Figura Sistema de utilidad de 2-57 1

T capaces 2-36 Sistema de utilidad de menú de funciones 1

Opción Ajuste Introducción

Estado del Muestra la información principal del


sistema SHS800.

Abra la voz al pulsar las teclas. Cierre la


Sonido
voz al pulsar las teclas.

Encender / apagar la frecuencia


Mostrador Encendido apagado
mostrador

Chino simplificado, Inglés, chino


tradicional, árabe, francés, alemán, ruso,
Idioma español, portugués, japonés Seleccionar el idioma de la interfaz.

Coreano, italiano

Siguiente Introduzca la siguiente página del menú.


página 1/4
página

T 2-37 capaces Util yo ty Sistema functi el Menú 2

Opción Ajuste Introducción

Autocalibrado Hacer una calibración auto para calibrar los canales.

Prueba de pantalla Ejecute Detectar la pantalla del programa ejecute el


Hacer Self Test
Prueba de teclado programa de detección de teclado

Configuración de impresión Entrar en el menú de configuración de impresión para configurar las opciones de impresión.

SHS800 conecta a la impresora a través del cable USB. Al


imprimir función,
Impresora
Por favor seleccione Impresora. En este momento el icono de impresión aparece

en la parte superior de la pantalla.


Dispositivo USB
SHS800 se conecta al ordenador a través del cable USB.
Cuando se ejecuta EasyScope software, por favor seleccione Computadora.
Computadora
en este
Siempre que el icono del ordenador aparece en la pantalla.

Siguiente página página 2/4 Entrar en la tercera página del menú.

SHS800 Serie 37
Menú Figura Sistema de utilidad de 2-58 2

Figura Sistema de utilidad de 2-59 Configuración de impresión

Menú Figura Sistema de utilidad de 2-60 3

T 2-38 capaces Util yo Sistema ty Menú de funciones 3

Opción Ajuste Introducción

Actualice el Puede actualizar el SHS800 mediante el uso de controlador flash USB

firmware (unos dos minutos).

Grabar Pulsar este botón para entrar en el menú de grabación de forma de onda.

Página Siguiente Página 3/4 Entrar en la cuarta página del menú ..

Menú Figura Sistema de utilidad de 2-61 4

T capaces 2-39 Sistema de utilidad Functio n Menú 4

Opción Ajuste Introducción

1 minuto 2 min 5
min 10 min 15 min
Salvapantallas 30 min 1 hora Ajuste el tiempo de protector de pantalla

2 horas 5

horas Off

Fecha y hora Ajuste la fecha y hora de la SHS800.

Siguiente página Page4 / 4 Volver a la primera página del menú.

38 Serie SHS800
calibración auto

Auto calibración se opera para calibrar los datos relativos de SHS800 para disminuir el error en la medida. Si los
cambios de temperatura de funcionamiento o de más de 5 ° C o el instrumento ejecuta más de treinta minutos, que
debe hacer la calibración auto. Cuando lo hace la calibración auto, usted debe cortar todas las sondas y cables.
Entonces presione
【 Usuario 】 botón para elegir Autocalibrado para mostrar el menú de calibración auto y hacerlo uno mismo programa de calibración

de acuerdo con las indicaciones de la pantalla.

Figeure 2-62 Auto Calibración

Configuración de impresión

El SHS800 admite impresoras compatibles con PictBridge. Se puede conectar el dispositivo USB lateral del SHS800 en el dispositivo

USB de la impresora compatible con PictBridge a través del cable USB. Después de configurar los ajustes de impresión, pulse 【 Guardar

/ Recuperar 】 botón durante 4 segundos para completar la operación de impresión.

Figura 2-63 Menú de impresión de ajuste 1

T 2-40 capaces de impresión del menú de configuración de funciones 1

Opción Ajuste Introducción

Encendido Imprimir la imagen de la pantalla sobre un fondo


ahorrador de tinta
apagado blanco cuando se selecciona En.

Diseño Vertical / Horizontal La dirección de salida de la impresora.

Establecer el tipo de la Muestra los ajustes disponibles en la impresora


Tamaño de papel
papel. compatible con PictBridge.

SHS800 Serie 39
Escoger Imprimir imagen opción y pulse
Guardar / Recuperar durante 4 segundos para imprimir la
Imprimir imagen
imagen, mientras que el SHS800 conecta a la impresora.

Tecla Imprimir
Escoger Guardar imagen opción y pulse
Guardar / Recuperar durante 4 segundos para guardar la
Guardar imagen
imagen mientras se inserta un controlador flash USB al

SHS800.

Siguiente página página 1/2 Entrar en la segunda página del menú.

Figura 2-64 Menú de impresión de ajuste 2

T 2-41 capaces Pri norte t Ajuste Función Menú 2

Opción Ajuste Introducción

Establecer el tamaño de papel disponibles en la


Tamaño de la imagen Establecer el tipo de papel.
impresora compatible con PictBridge.

De manera predeterminada,
Tipo de papel
SENCILLO, FOTO, FOTO R.

Calidad de impresión predeterminado, Normal, Borrador, Fina

ID Imprimir De manera predeterminada, encendido, apagado

Volver a la primera página del menú.


Siguiente página página 2/2

Registro de forma de onda

registro de forma de onda: onda de grabación con un intervalo designado hasta llegar al fotograma final.

Al grabar CH1 o CH2 forma de onda, los usuarios pueden establecer el intervalo entre fotogramas. La grabadora puede grabar

2.500 marcos de forma de onda.

Menú Figura 2-65 de forma de onda de registro

40 Serie SHS800
T Menú capaces 2-42 Registro de forma de onda

Opción Ajuste Instrucción

Record Conjunto menú de funciones de grabación. Establecer

Modo Replay Off menú de funciones de reproducción. Desactivar el menú

de grabación de forma de onda.

Fuente CH1 , CH2 Elegir fuente de grabación.

Intervalo Establecer el intervalo de forma de onda de la grabadora

End Frame Establecer el valor máximo del marco de la grabadora.

( grabar ) Comenzar a grabar


Funcionar
( detener ) Para de grabar

Figura 2-66 de forma de onda Menú trasero del juego 1

T 2-43 capaces de forma de onda Play Back Diversión cción Menú 1

Opción Ajuste Instrucción

Modo Escuchar Ajuste el reproducir menú de funciones.

( correr ) Pulse para iniciar la reproducción de juego. Pulse para


Funcionar
( Detener ) detener la reproducción.

Ajuste el modo de juego circular. Ajusta el


Modo de juego
modo de una sola vez.

Intervalo Establecer el intervalo entre fotogramas.

Siguiente página página 1/2 Entrar en la segunda página del menú.

Figura 2-67 de forma de onda Menú trasero del juego 2

T 2-44 capaces Wa v eform Juego B ACK menú de funciones 2

Opción Ajuste Instrucción

de comienzo de trama Set marco comienzo.

Curr_Frame Seleccione el fotograma actual para ser jugado.

End Frame Set marco final.

Pulse para volver al menú principal registrador de forma de onda.


Regreso

Volver a la primera página de Play Back menú de funciones.


Siguiente página página 2/2

SHS800 Serie 41
Registro de forma de onda Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Una forma de onda de entrada que desea grabar.

2. Prensa 【 Usuario 】 para entrar en el sistema de servicios públicos.

3. Prensa 【 F5 】 para entrar en la tercera página del menú y entrar en la grabación de forma de onda

menú.
4. Prensa 【 F1 】 elegir Grabar modo.
5. Utilice hacia arriba y abajo las teclas de flecha para ajustar 【 Intervalo 】 y 【 Fin 】 Cuadro.

6. Prensa 【 F5 】 a realizar una grabación en forma de onda.

De forma de onda de Juego Volver Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 F1 】 elegir Repetición modo.


2. Prensa 【 F5 】 para entrar en la segunda página del menú.

3. Conjunto de repetición De comienzo de trama, Curr_frame, End Frame y volver a la primera página de la

menú.
4. Conjunto 【 Repetición 】 Modo, Intervalo y pulse 【 F2 】 para llevar a cabo la reproducción de forma de onda.

5. Prensa 【 F1 】 elegir Apagado de modo para salir registro de forma de onda.

Figura 2-68 de forma de onda de registro

Figura 2-69 de forma de onda Play Back

42 Serie SHS800
Capítulo 3 Uso del multímetro
Acerca de este capítulo

En este capítulo se proporciona una introducción paso a paso a las funciones de multímetro de serie SHS800
Osciloscopio digital. La introducción da ejemplos básicos de cómo utilizar los menús y realizar operaciones básicas.

El multímetro digital proporciona las siguientes funciones: Fabricación de voltaje DC, voltaje AC, resistencia, diodo, continuidad,

capacitancia, corriente CC, y mediciones de corriente de corriente alterna.

notas:

1. Debe utilizar el multímetro con conexiones correctas como instrucciones.


2. La clave 【 Rub / Stop 】 puede mantener la pantalla.

5 6 7

4
8

Interfaz de usuario de la Figura 3-1 Multímetro

1. el rango del multímetro


2. Los personales

3. valor de la lectura

4. puertos de entrada

5. valor relativo
6. la indican de conexión de entrada

7. tipo de prueba

tipo 8. operación

SHS800 Serie 43
Haciendo medición de voltaje DC y AC

T capaces 3-1 DC y AC functi en el menú

Opción Ajuste Instrucción

Guardar el valor de entrada actual como referencia y grabar de


En nuevo. valor real es igual al valor relativo más el valor de la medida Off
Valor relativo

valor real es igual al valor de medición

Escoger el mejor medición escala


Auto
Modo Manual de forma

automática Elegir la escala de medición manualmente

Escoger el mejor medición escala

Auto automáticamente de acuerdo con el valor de medición. Manual


Escala
Elegir la escala de medición manual y habrá una warring cuando
más de la escala.

tendencia Terreno En Parcela con las mediciones de acuerdo con la hora

Medición de voltaje Figura 3-2 DC

Medición Figura 3-3 AC Voltaje

44 Serie SHS800
Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Metro 】 entrar el modo multímetro, pulse 【 F1 】 elegir DCV, ACV


medición.
2. Inserte la sonda roja a la V.Ω.C enchufe banana y la sonda de negro a la
COM. Conectar el otro extremo de las sondas a la potencia o la carga a medir.
3. Encender / apagar el relativo de acuerdo a la demanda real.
4. Elegir Manual o Auto de acuerdo a la demanda real.
5. Leer valor de tensión.

Haciendo Medición de Resistencia

Medición Figura Resistencia 3-4


Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Metro 】 entrar el modo multímetro, pulse 【 F1 】 elegir Res.


medición.
2. Inserte la sonda roja a la V.Ω.C enchufe banana y la sonda de negro a la
COM. Conectar el otro extremo de las sondas a la potencia o la carga a medir.
3. Girar encendido apagado el relativo de acuerdo a la demanda real.

4. Elegir Manual o Auto de acuerdo a la demanda real.


5. Leer valor de la resistencia.

notas:
Cuando se mide la resistencia, por favor asegúrese de que el circuito es el suministro de energía y la capacitancia se
descarga para evitar daños en el SHS800.

SHS800 Serie 45
Haciendo Medición de diodo

Medición Figura 3-5 Diode

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Metro 】 entrar el modo multímetro, pulse 【 F1 】 elegir Diodo


medición.
2. Inserte la sonda roja a la V.Ω.C enchufe banana y la sonda de negro a la
COM. Conectar el otro extremo de las sondas al diodo a medir.
3. Lea el valor.

Haciendo medida de continuidad

Medición Figura 3-6 Continuidad

46 Serie SHS800
Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Metro 】 entrar el modo multímetro, pulse 【 F1 】 elegir Continuidad


medición.
2. Inserte la sonda roja a la V.Ω.C enchufe banana y la sonda de negro a la
COM. Conectar el otro extremo de sondas para el objeto a medir.
3. Cuando el objeto medido es menor de 50 Ω, La alarma se multímetro y leer
valor.
4. Cuando el objeto medido está por encima de 50 Ω, el multímetro no se alarma y leer
valor.

Haciendo medida de capacidad

Figura 3-7 medición de capacitancia

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Metro 】 entrar el modo multímetro, pulse 【 F1 】 elegir Gorra.


medición.
2. Inserte la sonda roja a la V.Ω.C enchufe banana y la sonda de negro a la
COM. Conectar el otro extremo de sondas para el objeto medido.
3. Girar encendido apagado el relativo de acuerdo a la demanda real.

4. Leer el valor de medición.

SHS800 Serie 47
Haciendo Medición de CC y CA actual

Figura 3-8 Medición de corriente dc “mA”

Figura 3-9 DC actual Medición “A”

Figura 3-10 AC Current Measurement “mA”

48 Serie SHS800
Figura 3-11 AC actual “A” Medición

Pasos de la operación:

1. Pulse 【 Metro 】 entrar el modo multímetro, pulse 【 F1 】 elegir DCI / ACI


medida.
2. Inserte la sonda roja a la A o mA jack de entrada y la sonda de negro a la
COM. Conectar el otro extremo de las sondas a la potencia o la carga a medir.
3. Encender / apagar el relativo de acuerdo a la demanda real.
4. Elegir Manual o Auto de acuerdo a la demanda real.
5. Leer valor actual.

SHS800 Serie 49
Capítulo 4 Uso de las funciones del
registrador

Acerca de este capítulo

En este capítulo se proporciona una introducción paso a paso a las funciones de la grabadora de serie SHS800

Osciloscopio digital. La introducción da ejemplos básicos de cómo utilizar los menús y realizar operaciones

básicas. La grabadora incluye principalmente las siguientes funciones:

Tendencia Terreno: parcela de tendencia es salvar las mediciones en la memoria y luego trazar un gráfico de Alcance o

mediciones del medidor como una función del tiempo.

Grabadora de forma de onda: forma de onda en tiempo real registro sin hueco o espacio. Es decir, cada vez que el SHS800 puede

guardar todos los datos de forma de onda capturados y luego reproducirlas. La longitud máxima de grabación de la grabadora de datos

de forma de onda es 7M puntos.

50 Serie SHS800
Osciloscopio tendencia Terreno

1 2 3 4

8 5

6 7

Figura interfaz de usuario tendencia parcela 4-1 Alcance

1. tiempo registrado actual


2. el porcentaje de fecha grabada tomar en toda la memoria
3. Valor de la última punto A los datos registrados

4. Valor del último punto B datos registrados


5. tiempo real
6. tiempo de muestreo del punto de cursor

7. medición de parámetros del punto de cursor


8. escala vertical
9. escala vertical

Figura 4-2 Alcance gráfico de tendencias función de menú 1

T capaces 4-1 Alcance T rend Hombres trama de funciones u 1

Opción Ajuste Instrucción

Acolchar los datos actuales y empezar a grabar de


Terreno tendencia Reiniciar
nuevo.

voltaje , el tiempo y el retraso


Parámetro A / B Elige el parámetro
a medir. medición

Marcha / Parada Parar o continuar la grabación de datos

Siguiente página página 1/2 Entrar en la segunda página del menú.

SHS800 Serie 51
Figura 4-3 Alcance gráfico de tendencias función de menú 2

T capaces 4-2 Alcance Tr mi nd parcela Fu Menú 2 ncio

Opción Ajuste Instrucción

Normal Mostrar los datos hasta el momento.


Modo de visualización
Ver todo Mostrar toda la fecha en una proporción de compresión

Apagado datos de registro automático de


Manual datos de registro de forma manual. Un registro presiona un registro.

Las formas de onda la transferencia de datos de la memoria para el dispositivo de almacenamiento exterior

Regreso Volver a la interfaz del osciloscopio

Siguiente página página 2/2 Volver a la primera página del menú.

Primero elige una medición en modo osciloscopio o medidor. Se pueden elegir las funciones de la grabadora en el menú

principal registrador de forma de onda. Para abrir el menú principal, haga lo siguiente: Presione 【 Grabadora 】 para abrir el

menú principal grabador.

Función Figura 4-4 Grabadora Menú Principal

Alcance de tendencia Parcela Ejemplo de Aplicación

Pasos de la operación: la función terreno

abierto tendencia

1. Introducir una señal a CH1 o CH2.

2. Prensa 【 Grabadora 】 para entrar en el menú principal grabador.

3. Prensa 【 F1 】 elegir Terreno alcance.


4. Seleccione medido parámetro A / B y empezar a grabar el gráfico de tendencias. el alcance

5. Prensa 【 F5 】 para hacer una pausa o continuar la grabación de datos.

52 Serie SHS800
Curva registro Terreno Figura 4-5 Tendencia

Visualizar los datos registrados

6. Prensa 【 F5 】 para entrar en la segunda página del menú tendencia trama.

7. Prensa 【 F1 】 para elegir el modo de visualización de datos.

Normal: la pantalla muestra los datos hasta el minuto.


Ver todo: la pantalla muestra todos los datos en la memoria.

8. La función de zoom: en el modo de pantalla completa, pulse la base de tiempo para acercar o alejar la imagen.

9. Análisis de los datos: mover el cursor, el análisis de datos en el tiempo.

Figura 4-6 Análisis de tendencia Parcela

10. Guardar forma de onda: guardar la forma de onda registrada al dispositivo de almacenamiento exterior para hacer un análisis más

detallado.

11. Prensa Regreso para salir del gráfico de tendencias.

SHS800 Serie 53
Grabadora de forma de onda

prensa 【 Grabadora 】 para acceder al menú principal grabador debajo de la base de tiempo de exploración, a continuación, pulse

【 F2 】 Ámbito de elegir grabador.

Menú Figura 4-7 de forma de onda del registrador

T 4-3 capaces de forma de onda Grabadora de menú de funciones

Opción Instrucción

Grabar forma de onda de registro sin brecha.

Repetición Reproducir la forma de onda de grabado.

Opción Configuración de los parámetros de la grabadora de forma de onda.

regreso Salir función de grabación de forma de onda.

Menú Figura 4-8 Forma de onda Grabadora modo de ahorro

T capaces 4-4 Wave Modo de ahorro de formar grabadora menú de funciones

Opción Instrucción

Comenzar a forma de onda de registro. (Forma de onda disco bajo 100 ms y, sobre la base de tiempo de
comienzo
exploración)

repetición Reproducir la forma de onda de grabado.

Copiar Copiar la forma de onda guardada en la memoria en el disco flash USB.

Elija un lugar para guardar el registro, incluyendo el disco flash USB de memoria. controlador flash

Modo Asalvo USB ahorra sólo bajo 2.5s / div y por encima de la base de tiempos.

Salir del submenú y volver al menú principal registrador de forma de onda.


regreso

Menú Figura 4-9 Forma de onda Grabadora Modo de Reproducción

54 Serie SHS800
T capaz 4-5 Waveform Modo de Reproducción grabador menú de funciones

Opción Instrucción

Pausar o contnue jugar de forma de onda de forma automática, puede cambiar la

Detener / Continuar base de tiempo para observar la forma de onda en la memoria.

Reiniciar Reproducir la forma de onda

Anterior Copias de la forma de onda y luego jugar.

próximo Acelerar la reproducción de la forma de onda.

Regreso Salir del menú Reproducción.

Figura 4-10 Registrador de forma de onda de ajuste del menú

T capaces 4-6 Registro de forma de onda Menú de ajuste er

Opción Ajuste Instrucción

Grabar pantalla completa y reproducción de onda del canal con plena


pantalla
modo de
Grabación y reproducción de canal de forma de onda con pantalla dividida.
visor
División La mitad de la pantalla muestra CH1 mientras que la mitad hacia abajo

muestra CH2.

circularmente registro continuo, cuando la grabadora de forma de onda es


modo de completa, luego de que datos del cubrirá el pre-datos. Soltero

grabación Detener la grabación de datos cuando la memoria de la grabadora de forma de onda está

lleno.

Por Point Cuando se reproduce, los cambios de forma de onda de la pantalla


cada punto de izquierda a derecha.

el modo de reproducción cuando se reproduce , la forma de onda pantalla actualiza toda la pantalla de

por cuadro acuerdo con el momento de la toma de muestras cada datos de trama.

regreso Salir de la interfaz de configuración de la grabadora.

Forma de onda de ejemplo de aplicación grabadora

La puesta en marcha de la función de grabación de forma de onda:

1. 100 ms bajo o sobre la base de tiempos.

2. Prensa 【 Grabadora 】 para abrir el menú principal.

3. Prensa 【 F2 】 elegir grabador alcance.


4. Prensa 【 F3 】 para configurar la grabadora de forma de onda. Como

5. Prensa 【 F5 】 para volver al menú principal registrador de forma de onda.

6. Prensa 【 F1 】 para entrar en el interfaz de grabación.

7. Prensa 【 F4 】 para establecer el modo de almacenamiento. Interior y el modo de almacenamiento en disco flash USB.

SHS800 Serie 55
8. Prensa 【 F1 】 para iniciar la grabación de datos.

La forma de onda no se moverá a la derecha y los datos grabados que se guardan en la memoria. El tiempo registrado será diferente de

acuerdo con la base de tiempo. Puede hacer una pausa o detener en cualquier momento.

Figura 4-11Waveform Grabadora Interface

la repetición de formas de onda

9. Prensa 【 F2 】 para reproducir la forma de onda.

Puede reproducir la señal grabada por varias veces y se puede avanzar o retroceder en cualquier momento.

10. Prensa 【 F5 】 para salir de la grabadora de forma de onda.

56 Series SHS800
Multímetro tendencia Terreno

2 3 4

5
10

81

9
6

Figura 4-12 Multímetro tendencia Interface Parcela Usuario

1. tiempo registrado actual


2. el porcentaje de los datos actuales tomar en toda la memoria
3. el valor de parámetro de los datos registrados hasta el minuto
4. DC / AC
5. manual / automático

6. el tiempo real
7. el tiempo de muestreo del punto de cursor.

8. el valor de medición de parámetros del punto de cursor


9. escala vertical
10. escala vertical

Figura 4-13 multímetro tendencia Terreno Menú 1

SHS800 Serie 57
T Terreno capaces 4-6 multímetro tendencia Menú Función 1

función ajuste Instrucción

Acolchar los datos actuales y empezar a grabar de nuevo.


Reiniciar

Tasa sa 10Sa ... 0.005Sa tasa de muestreo establecida

Modo de normal Mostrar los datos registrados hasta el momento.

visualización Todo visto Mostrar todos los puntos.

modo de correr datos de registro de forma automática

grabación Detener Deja de datos de registro

Siguiente página Página1 / 2 Entrar en la segunda página del menú.

Figura 4-14 multímetro tendencia Terreno Menú 2

T Terreno capaces Diversión 4-7 multímetro tendencia cción Menú 2

Función Ajuste Instrucción

almacenamiento de Los datos en la memoria transferido al dispositivo de

forma de onda almacenamiento exterior.

Apagado datos de registro de forma automática

registro manualmente datos de registro de forma manual. Un registro presiona un registro.


En

Regreso Volver al estado de función multímetro


Siguiente página Page2 / 2 Volver a la primera página.

tendencia multímetro ejemplo de aplicación trama

Comience la trama pasos de la

función Operación:

1. Introduzca una señal medido correctamente. Ver Capítulo 3 Uso del multímetro.

2. Prensa 【 F5 】 Tendencia a entrar en Terreno en el menú principal multímetro.

El SHS800 registrará el valor de medición del puerto de entrada de forma continua y mediciones de parcelas con

el tiempo.

58 Serie SHS800
Figura 4-15 Curva de tendencia multímetro Terreno de grabación

3. Prensa 【 F4 】 para detener o ejecutar la grabación de datos.

4. En la segunda página del menú se puede elegir el modo manual o automático para grabar los datos.

Mostrar los datos de registro

5. Prensa 【 F3 】 para elegir el modo de visualización de datos.

Modo normal: la pantalla muestra los datos hasta el momento. Los datos registrados antes de guardar en el
memorizador.
modo de vista completa: la pantalla muestra todos los datos registrados en el memorizador.

6. Función de zoom: en el modo de pantalla completa, pulse la base de tiempo para acercar o alejar la imagen.

7. Análisis de los datos: mover el cursor, el análisis de datos en el tiempo.

Figura 4-16 Análisis de Tendencias datos gráficos

8. Guardar forma de onda: guardar la forma de onda de grabado para dispositivo de almacenamiento exterior para hacer análisis más

detallado.

9. Prensa Regreso para salir del gráfico de tendencias.

SHS800 Serie 59
Capítulo 5 Prompting y solución de
problemas

Acerca de este capítulo

En este capítulo se da una instrucción detallada de todos los sistemas que provocó aparece en la pantalla, así como

algunos problemas básicos.

Sistema Prompting mensajes de instrucción

• Trig nivel en el límite! : que mencionar que el nivel de disparo está en un límite cuando se gira el mando de nivel Trig.

• posición horizonte al límite! : que mencionar que la posición horizontal se encuentra en un límite cuando se gira el

mando de posición horizonte.

• Volts / Div al límite! : que mencionar que la tensión vertical, ya han tocado el Min 2 mV / div o el Max 100 V
/ div.

• Voltios posición en el límite! : El sistema muestra esta información cuando la posición vertical está en

un límite.

• Seg / Div al límite! : Indica que el Volts / Div está en gama completa mientras gira el mando de escala vertical.

• tiempo de retención en el límite! : Utilizar las teclas de flecha cuando se ha holdoff tiempo para el valor máximo o el mínimo,

ahora el sistema clew esta información.

• La función no es utilizable! : Bajo varios modos especiales, las que algunas funciones no puedan estar en funcionamiento.

• ¡Sin señal! : El sistema clew esta información cuando la señal no podía igualar la condición de Auto Set.

(Utilizando en el conjunto automático)

• Ajuste al límite! : Se podría ajustar el ancho de pulso mediante las teclas de flecha hasta que el ancho de pulso ha

alcanzado min20.0ns o 10.0s max.

• Lugar vacío! : Si no tiene formas de onda almacenadas o configuraciones en algún lugar, la pantalla
mostrará esta información cuando se pulsa el botón “Restaurar” en esta ubicación.

• USB Flash Drive Plug In! : Esta información aparecerá cuando se invierte la unidad flash USB al puerto
USB Host.

• USB Flash Drive Pull Out! : Esta información aparecerá cuando usted saca la unidad flash USB.

• Tienda Éxito de datos! : Guardar los datos de configuración, datos de forma de onda o datos figura de la

60 Serie SHS800
interna del osciloscopio o USB flash de éxito.

• Listo Éxito de datos! : Leer datos de configuración o datos de forma de onda de la interna del osciloscopio

o USB flash de éxito.

• Por favor ajuste de dispositivos USB a la impresora! : Pulse el botón de “S / div” aparecerá esta información en la

pantalla cuando la opción “Tecla Imprimir” se establece en “Imprimir Figura” y la opción “Dispositivo USB” está ajustado en

“PC”.

• USB Flash Drive no está conectado! : Cuando el “Guardar en” opción se establece en “archivo” o la opción “Tecla

Imprimir” se ajusta en el menú “Guardar Figura” en “Guardar / Recuperar”, pulse el botón de opción “Guardar” o el

botón “S / div” antes de invertir la unidad flash USB al puerto USB Host aparecerá esta información en la pantalla.

• Registro Éxito de onda! : Este mensaje aparecerá cuando termine de formas de onda de grabación.

SHS800 Serie 61
Solución de problemas

1. Después de la SHS800 está encendido , si la pantalla permanece oscura , Por favor, haga lo

siguientes pasos :

1) Compruebe la conexión del cable de alimentación.

2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación está encendido.

3) Después de las inspecciones anteriores , reinicie el osciloscopio digital portátil.

4) Si el osciloscopio digital portátil todavía no se usa después de la comprobación, conecte con mi


compañía

2. Si no hay señal onda en la pantalla después de recoger la señal, por favor haga lo siguientes pasos:

1) Compruebe la sonda de la conexión con el cable de señal o no

2) Compruebe el cable de señal de la conexión con el conector BNC o no.

3) Compruebe si la sonda conectar con probados o no las mercancías.

4) Comprobar las mercancías probados producen la señal o no.

5) Reunir de nuevo la señal.

3. La valor de la tensión de prueba es 10 veces mayor / menor que la real,


Por favor, haga lo siguientes pasos:

Compruebe si el cociente de atenuación de la proporción existente atenuación de la sonda o no.

4. Mostrar la onda, pero no constante, por favor haga lo siguientes pasos:

1) Compruebe la fuente de señal en la interfaz del gatillo o no coincide con el


canal de señal.

2) Compruebe el modo de disparo: señal normal debe utilizar el modo de disparo “borde”.

La señal de vídeo debe utilizar el modo de activación “Video”. La señal mostraría constante, sólo
se utiliza el modo de disparo a juego.

3) Intentar cambiar el “acoplamiento” en “la supresión de HF” o “Rechazo BF” de pantalla, por lo

que el ruido de frecuencia alta / baja perturben el gatillo debe ser filtrada

5. Pulse el botón “RUN / STOP”, pero sin pantalla.

Compruebe el modo de gatillo de la interfaz de gatillo si o no el “normal” o “single”, y comprobar el nivel de


activación es si o no en el rango de onda. En caso afirmativo, poner el nivel de disparo en la posición
media o establecer el modo de disparo en la posición “Auto”. En otro lado, se puede elegir el botón “Auto”
para configurar automáticamente.

62 Serie SHS800
6. La señal se muestra como escalera como forma de onda

1) Este fenómeno es normal. La base de tiempos es demasiado lento .you


gire el mando de escala horizontal para aumentar la resolución horizontal para mejorar la visualización.

2) Tal vez el tipo de visualización está ajustado a “vectores”, podría establecer a modo de puntos de

mejorar la visualización.

7. El Mediciones con el multímetro no son correctas

1) Compruebe que si el rango de la SHS800 coincide con el elemento medido.

2) Asegúrese de que si el multímetro está más allá de la fecha de calibración. Si el

mediciones y los valores reales están más allá de la precisión relevante, por favor póngase en contacto con el

sitio de calibración garantizado por SIGLENT compañía para calibrar el SHS800.

3) Si no puede utilizar el SHS800 normalmente todo lo mismo, póngase en contacto con

SIGLENT Centro de Servicio, proporcionaremos servicio para usted.

8. El otro tipo de problemas, por favor, póngase en contacto con el centro de servicio SIGLENT. Para más detalles,

véase el servicio y soporte.

Advertencia

Persona sin garantía por parte de la empresa SIGLENT no debe desconectar la máquina
para su inspección o perderá la garantía de calidad.

SHS800 Serie 63
Capítulo 6 Servicio y Soporte
Acerca de este capítulo

Este capítulo trata de mantener procedimientos básicos que se pueden realizar por el usuario. Usted debe tener un

conocimiento detallado del contenido de abajo para usar y mantener los derechos legales.

mantener Resumen

Cada SIGLENT producto está garantizado de estar libre de defectos de material y mano de obra bajo uso y servicio
normal. El periodo de garantía es de tres años y comienza en los datos de envío. Esta garantía se extiende sólo al
comprador o Ender-usuario original c de un distribuidor SIGLENT autorizado. Si un producto o CRT resulta
defectuoso dentro del período de garantía, SIGLENT proporcionará reparación o reemplazo como se describe en el
documento completo de garantía.

Para solicitar un servicio u obtener una copia de la declaración completa de garantía, póngase en contacto con la venta y la

oficina más cercana SIGLENT servicio.

Excepto este resumen o la declaración de garantía aplicable, SIGLENT no ofrece garantías de ningún tipo de expresa
o implícita, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito
particular. En ningún caso SIGLENT será responsable por daños indirectos, especiales o consecuentes.

Contacto SIGLENT

SIGLENT TECHNOLOYIES CO., LTD


Dirección: 3 / F, No. 4 CONSTRUCCIÓN, tercera Liuxian Rd, ANTONGDA jardín de la industria, el distrito de

Bao'an, Shenzhen, 518101, China Tel: 0086 755 36615186 E-mail: [email protected] http: //www.siglent .com

64 Serie SHS800
Apéndice A: Configuración predeterminada

Menú o
Opciones, configuración perillas o botones predeterminados
sistema de

Acoplamiento corriente continua

Límite BW Apagado

Voltios / div Grueso


CH1, CH2
Onda o exploración. Examinar o explorar algo usando las 1X
manos o instrumentos

Invertir; poner boca abajo o en la posición opuesta, orden Apagado


o arreglo; Boca abajo

Filtrar Apagado

Voltios / div 1.00V

Operación CH1 + CH2

Invertir CH1 Apagado

Invertir CH2 Apagado

Operación FFT:

MATEMÁTICAS Fuente CH1

Ventana Hanning

zoom de FFT 1X

Escala dBVrms

Monitor División

Ventana Base de tiempo principal

Posición 0.00μs

Seg / div 500μs


HORIZONTAL
Zona ventana 50.0μs

perilla de gatillo Nivel

Tipo Apagado

Fuente CH1
CURSOR
Horizontal (voltaje) + /-3.2divs

Vertical (tiempo) + / -5divs

Tres opciones de modo Muestreo

ADQUIRIR promedios dieciséis

Método de muestreo Tiempo real

Tipo vectores

Persistir apagado

Intensidad
MONITOR gird 60%

Brillo 40%

Formato YT

Pantalla de menú Infinito

configuraciones
SAVE / RECALL Tipo
Salvar a Dispositivo

65 Serie SHS800
Preparar No.1

Fuente CH1

ÁRBITRO REFA Apagado

REFB Apagado

Sonido En

Contador de frecuencias En
UTILIDAD
USB lateral Computadora

Grabar Apagado

Tipo Borde

Fuente CH1

Gatillo (Edge) Pendiente Creciente

Modo Auto

Acoplamiento corriente continua

Nivel 0.00V

Tipo Legumbres

Fuente CH1

Gatillo (Pulso) Condición =

Conjunto ancho de pulso 1.00ms

Modo Auto

Acoplamiento corriente continua

Tipo Vídeo

Fuente CH1

Gatillo (Video) Polaridad Normal

sync todas las líneas

Estándar NTSC

Modo Auto

Tipo Pendiente

Fuente CH1
TRIGGER
Tiempo
(pendiente)
condición 1.00ms

Modo Auto

Tipo Alternativa

TRIGGER Fuente CH1


(alternativa) Modo Borde

Acoplamiento corriente continua

Pendiente Subir

SHS800 Serie 66
Apéndice B: Instalación de la batería

La batería de la SHS800 está separado de él de acogida, deberá instalar la batería de acuerdo a los siguientes
pasos:
1. Desmontar los dos tornillos de la tapa de la batería mediante el uso de cuchillo tornillo, como la figura 1 muestra ..

2. Tirar hacia atrás el bloque de embalaje de la Osciloscopio digital, y luego desmontar la tapa de la batería, como
muestra la figura 2.
3. Ponga la batería en el compartimiento de la batería de forma estable, como muestra la Figura 3.

4. Cubrir la tapa de la batería, y firmemente girar los dos tornillos que se desmantelan de la tapa de la batería hacia adelante, tal

como muestra la figura 3.

5. Una instalación exitosa de la batería depende de si el osciloscopio digital portátil podría enciende normal o no.

notas:
El enchufe de la batería está diseñada para evitar que se conecte a la inversa, se prefiere operar a poco
poderosamente.
Hacer una advertencia en la dirección de la tapa de la batería, logotipo de la batería se une al extremo externo.

Si el osciloscopio digital de la computadora de mano no se puede encender normalmente después de la instalación correctamente, es

probable que la cantidad de energía eléctrica de la batería se ha utilizado fuera por favor, actualice para la batería de inmediato.

En el caso de que no trabaja, debe cargar la batería una vez cada tres meses.

Figura 1 Figura 2

figura 3

67 Serie SHS800
Apéndice C: Diario El mantenimiento y limpieza

El mantenimiento diario

No deje la pantalla LCD expuesta al sol directamente durante un largo periodo para el almacenamiento o la colocación de la SHS800.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el instrumento o las sondas, no exponerlos a pulverizadores, líquidos o disolventes

Limpieza

Debe revisar los instrumentos y las sondas de acuerdo con la situación de uso diario. Por favor, siga los siguientes pasos

para limpiar la superficie del instrumento. Para limpiar la superficie exterior, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Quite el polvo de la parte exterior del instrumento y las sondas con un paño sin pelusa. Tenga cuidado de no
rayar el filtro de la pantalla.

2. Utilice un paño suave humedecido con agua para limpiar el instrumento. Por favor, desconectarlo de todas las fuentes de energía en

primer lugar.

Nota :

1. Para evitar daños en la superficie del instrumento o las sondas, no utilice agentes de limpieza
abrasivos o químicos

2. Para evitar el agua causando un cortocircuito eléctrico o daño corporal, asegúrese de que el instrumento esté

completamente seco antes de volver a conectarlo a una fuente de alimentación

SHS800 Serie 68

También podría gustarte